Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

588 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Er Fast Asset&quot; getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty&#39;Færslur&#39; má ekki vera autt
7'From Date' is required&quot;Frá Dagsetning &#39;er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'&quot;Frá Dagsetning &#39;verður að vera eftir&#39; Til Dagsetning &#39;
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Hefur Serial Nei &#39;getur ekki verið&#39; Já &#39;fyrir non-lager lið
10'Opening'&#39;Opening&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Til Case No. &#39; má ekki vera minna en &quot;Frá Case nr &#39;
12'To Date' is required&quot;Til Dagsetning &#39;er krafist
13'Total'&#39;Total&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Uppfæra Stock&#39; Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Uppfæra Stock&#39; Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
16) for {0}) fyrir {0}
171 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1890-Above90-Above
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
20A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
22A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
23A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
24A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI endapunktur
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
30Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
32Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
33About the CompanyUm fyrirtækið
34About your companyUm fyrirtækið þitt
35Abovehér að framan
36AbsentAbsent
37Academic Termfræðihugtak
38Academic Term: Fræðigrein:
39Academic Yearskólaárinu
40Academic Year: Námsár:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
42Access Tokenaðgangur Token
43Accessable ValueAðgengilegt gildi
44AccountReikningur
45Account NumberReikningsnúmer
46Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
47Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
48Account TypeTegund reiknings
49Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja &#39;Balance Verður Be&#39; eins og &#39;Debit &quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja &#39;Balance Verður Be&#39; eins og &#39;Credit &quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
54Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
55Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
56Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
58Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
60Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
61Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
64Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
65Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
73AccountantEndurskoðandi
74AccountingBókhald
75Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
76Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
78Accounting Ledgerbókhald Ledger
79Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
80AccountsReikningar
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableViðskiptaskuldir
83Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
84Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
85Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
86Accounts Usernotendareikninga
87Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
89Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
90Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
91Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
92Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
93Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
94Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
95Achieved ({})Náð ({})
96Actionaðgerð
97Action InitialisedAðgerð hafin
98Actionsaðgerðir
99Activevirk
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
101Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
102Activity Typevirkni Type
103Actual CostRaunverulegur kostnaður
104Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
105Actual QtyRaunveruleg Magn
106Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
109Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
111AddBæta
112Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
113Add CommentBæta við athugasemd
114Add CustomersBæta við viðskiptavinum
115Add EmployeesBæta Starfsmenn
116Add ItemBæta Hlutir
117Add ItemsBæta Hlutir
118Add LeadsBæta við leiðum
119Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
120Add RowBæta Row
121Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
122Add Serial NoBæta Serial Nei
123Add StudentsBæta Nemendur
124Add SuppliersBæta við birgja
125Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
126Add Timesheetsbæta við timesheets
127Add TimeslotsBæta við tímasetningum
128Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
129Add a new addressBættu við nýju netfangi
130Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
131Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
132Add notesBættu við athugasemdum
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
134Add to DetailsBæta við upplýsingum
135Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
136AddedBætt við
137Added to detailsBætt við smáatriði
138Added {0} usersBætt við {0} notendum
139Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
140AddressHeimilisfang
141Address Line 2Heimilisfang lína 2
142Address Namenetfang Nafn
143Address TitleHeimilisfang Titill
144Address TypeHeimilisfang Tegund
145Administrative Expensesrekstrarkostnaður
146Administrative OfficerAdministrative Officer
147Administratorstjórnandi
148AdmissionAðgangseyrir
149Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
150Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
151AdmitViðurkenna
152Admittedviðurkenndi
153Advance AmountAdvance Magn
154Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
155Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
157AdvertisingAuglýsingar
158AerospaceAerospace
159AgainstGegn
160Against AccountAgainst reikninginn
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
164Against VoucherAgainst Voucher
165Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
166AgeAldur
167Age (Days)Aldur (dagar)
168Ageing Based OnÖldrun byggt á
169Ageing Range 1Ageing Range 1
170Ageing Range 2Ageing Range 2
171Ageing Range 3Ageing Range 3
172AgricultureLandbúnaður
173Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
174AirlineAirline
175All AccountsAllar reikningar
176All Addresses.Öllum vistföngum.
177All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
178All BOMsAllir BOMs
179All Contacts.Allir tengiliðir.
180All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
181All DayAllan daginn
182All DepartmentsAllar deildir
183All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
184All Item GroupsAllir Item Hópar
185All JobsAllir Jobs
186All ProductsAllar vörur
187All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
188All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
189All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
190All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
191All TerritoriesAllir Territories
192All WarehousesAllir Vöruhús
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
194All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
195All other ITCAllt annað ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
197Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
198Allocated Amountúthlutað magn
199Allocated LeavesÚthlutað blöð
200Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
201Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
203Alternate ItemVarahlutir
204Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
205Amended Frombreytt Frá
206Amountupphæð
207Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
208Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
209Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
210Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
211Amount to BillUpphæð Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
219An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
221AnalystAnalyst
222AnalyticsAnalytics
223Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
224Annual Salaryárslaunum
225AnonymousNafnlaus
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
229AntibioticSýklalyf
230Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
231Applicable Forgildir til
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
235ApplicantUmsækjandi
236Applicant TypeUmsækjandi Tegund
237Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
238Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
239Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
240AppliedApplied
241Apply NowSæktu um núna
242Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
243Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
244Appointment TypeSkipunartegund
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
246Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
247Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
249ApprenticeLærlingur
250Approval StatusStaða samþykkis
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
252ApproveSamþykkja
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
257ArrearArrear
258As ExaminerSem prófdómari
259As On DateEins á degi
260As SupervisorSem umsjónarmaður
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
262As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
264AssessmentMat
265Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
266Assessment Groupmat Group
267Assessment Group: Námsmat:
268Assessment Planmat Plan
269Assessment Plan NameNámsmat
270Assessment ReportMatsskýrsla
271Assessment ReportsMatsskýrslur
272Assessment Resultmat Niðurstaða
273Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
274AssetAsset
275Asset CategoryAsset Flokkur
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
277Asset MaintenanceEignastýring
278Asset MovementAsset Hreyfing
279Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
280Asset NameAsset Name
281Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
282Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
287Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
288AssetsEignir
289AssignÚthluta
290Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
291Assign Toúthluta til
292Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
293Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
294AssociateFélagi
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
298Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
299Attach Logohengja Logo
300Attachmentviðhengi
301Attachmentsviðhengi
302AttendanceAðsókn
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
304Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
305Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
306Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
308Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
311Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
313AuthorHöfundur
314Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
315Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
316Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
317Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
318AutomotiveAutomotive
319AvailableLaus
320Available LeavesLausar blöð
321Available QtyLaus magn
322Available SellingLaus selja
323Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
324Available slotsLausar rifa
325Available {0}Laus {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
327Average AgeMeðalaldur
328Average RateMeðaltal
329Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
330Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
331Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
332Avg. Selling RateAvg. sölugengi
333BOMBOM
334BOM BrowserBOM Browser
335BOM NoBOM Nei
336BOM RateBOM Rate
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
339BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
342BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
343BalanceBalance
344Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
345Balance ({0})Jafnvægi ({0})
346Balance QtyBalance Magn
347Balance SheetEfnahagsreikningur
348Balance ValueBalance Value
349Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
350BankBank
351Bank AccountBankareikning
352Bank AccountsReikningar
353Bank DraftBank Draft
354Bank EntriesBank Entries
355Bank NameNafn banka
356Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
357Bank ReconciliationBank Sættir
358Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
359Bank StatementReikningsyfirlit
360Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
361Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
362Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
364BankingBanking
365Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
366Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
368BaseBase
369Base URLUndirstaða vefslóð
370Based OnByggt á
371Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
372BasicBasic
373BatchHópur
374Batch EntriesHópafærslur
375Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
376Batch Inventoryhópur Inventory
377Batch Namehópur Name
378Batch Nohópur Nei
379Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
382Batch: Hópur:
383BatchesHópur
384Become a SellerGerast seljandi
385BeginnerBeginner
386BillBill
387Bill DateBill Dagsetning
388Bill NoBill Nei
389Bill of MaterialsBill of Materials
390Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
391Billable HoursReikningstímar
392Billedbilled
393Billed Amountbilled Upphæð
394Billinginnheimtu
395Billing AddressGreiðslufang
396Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
397Billing AmountInnheimta Upphæð
398Billing StatusInnheimta Staða
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
400Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
401Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
402BiotechnologyLíftækni
403Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
404BlackBlack
405Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
406Block InvoiceLoka innheimtu
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
410Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
411BranchBranch
412BroadcastingBroadcasting
413BrokerageMiðlari
414Browse BOMFletta BOM
415Budget AgainstBudget Against
416Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
417Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
420BuildingsByggingar
421Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
422Business Development ManagerBusiness Development Manager
423BuyKaupa
424BuyingKaup
425Buying AmountKaup Upphæð
426Buying Price ListKaupverðskrá
427Buying RateKaupgengi
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
429By {0}Eftir {0}
430Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
431C-Form recordsC-Form færslur
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
433CEOForstjóri
434CESS AmountCESS upphæð
435CGST AmountCGST upphæð
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP reikningur
438Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
439CallsSímtöl
440CampaignHerferð
441Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
449CancelHætta
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
452Cancel SubscriptionHætta við áskrift
453Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
454CanceledHætt við
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
476Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
478Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
484Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
485Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
487Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
489Capital EquipmentsCapital útbúnaður
490Capital StockCapital Stock
491Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
492CartKörfu
493Cart is EmptyKarfan er tóm
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
495CashCash
496Cash Flow StatementSjóðstreymi
497Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
498Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
499Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
500Cash In HandHandbært fé
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
502Cashier ClosingGjaldkeri
503Casual LeaveKjóll Leave
504CategoryFlokkur
505Category NameFlokkur Nafn
506CautionVarúð
507Central TaxMiðskattur
508CertificationVottun
509CessSkil
510Change AmountBreyta upphæð
511Change Item CodeBreyta vöruheiti
512Change Release DateBreyta útgáfudegi
513Change Template CodeBreyta Sniðmát
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
515ChapterKafli
516Chapter information.Upplýsingar um kafla.
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
518ChargebleGjaldtaka
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
521Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
522Check allAthugaðu alla
523CheckoutAthuga
524ChemicalChemical
525Chequeávísun
526Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
527Cheques RequiredAthuganir krafist
528Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
532Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
533CityBorg
534City/TownCity / Town
535Claimed AmountKrafist upphæð
536ClayLeir
537Clear filtersHreinsaðu síur
538Clear valuesSkýr gildi
539Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
540Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
541Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
542Clientviðskiptavinur
543Client IDViðskiptavinur ID
544Client SecretViðskiptavinur Secret
545Clinical ProcedureKlínísk aðferð
546Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
548Close LoanLoka láni
549Close the POSLokaðu POS
550Closedlokað
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
552Closing (Cr)Lokun (Cr)
553Closing (Dr)Lokun (Dr)
554Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
556Closing BalanceLokajafnvægi
557Codecode
558Collapse Allfella saman alla
559ColorLitur
560ColourColour
561Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
562CommercialCommercial
563Commissionþóknun
564Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
565Commission on SalesÞóknun á sölu
566Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
567Community ForumForum Community
568Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
569Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
571Company Namenafn fyrirtækis
572Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
574Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
575Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
576Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
577Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
578Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
579ComplaintKvörtun
580Completion DateVerklok
581ComputerTölva
582ConditionÁstand
583ConfigureStilla
584Configure {0}Stilla {0}
585Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
586Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
588Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
589Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
590Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
591ConsultationSamráð
592ConsultationsSamráð
593ConsultingRáðgjöf
594Consumableeinnota
595ConsumedNeytt
596Consumed Amountneytt Upphæð
597Consumed Qtyneytt Magn
598Consumer ProductsConsumer Products
599ContactViltu samband við
600Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
601Contact NumberNúmer tengiliðs
602Contact UsHafðu samband við okkur
603Contentinnihald
604Content MastersInnihald meistarar
605Content Typecontent Type
606Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
607ContractSamningur
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
609Contribution %framlag%
610Contribution Amountframlag Upphæð
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
613Convert to GroupUmbreyta í Group
614Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
615CosmeticsSnyrtivörur
616Cost CenterKostnaður Center
617Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
618Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
622Cost Centersstoðsviða
623Cost UpdatedKostnaður Uppfært
624Cost as onKostnaður og á
625Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
626Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
627Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
628Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
629Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
630Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
631Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
632Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
634Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
635Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
638Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
640Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
641CourseNámskeið
642Course Code: Námskeiðskóði:
643Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
644Course Schedulenámskeið Stundaskrá
645Course: Námskeið:
646CrCr
647CreateBúa
648Create BOMBúðu til BOM
649Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
650Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
651Create EmployeeBúa til starfsmann
652Create Employee RecordsBúa Employee Records
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
654Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
655Create FeesBúðu til gjöld
656Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
657Create InvoiceBúðu til reikning
658Create InvoicesBúðu til reikninga
659Create Job CardBúðu til atvinnukort
660Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
661Create LeadBúðu til blý
662Create LeadsBúa Leiða
663Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
664Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
665Create MultipleBúðu til marga
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
667Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
668Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
669Create Print FormatBúa prenta sniði
670Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
671Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
672Create QuotationBúðu til tilvitnun
673Create Salary SlipBúa Laun Slip
674Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
675Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
676Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
678Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
679Create StudentBúðu til námsmann
680Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
681Create Student GroupsBúa Student Hópar
682Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
683Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
684Create TimesheetBúðu til tímarit
685Create UserBúa til notanda
686Create UsersBúa notendur
687Create VariantBúa til afbrigði
688Create VariantsBúðu til afbrigði
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
690Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
691Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
692Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
694Creating FeesBúa til gjöld
695Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
696Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
697Creating student groupsBúa til nemendahópa
698Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
699CreditCredit
700Credit ({0})Credit ({0})
701Credit AccountCredit Reikningur
702Credit BalanceInneignin
703Credit CardKreditkort
704Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
705Credit LimitSkuldfærsluhámark
706Credit NoteInneignarnótu
707Credit Note AmountLánshæð upphæð
708Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
709Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
711Creditorslánardrottnar
712Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
713Crop CycleRæktunarhringur
714Crops & LandsKorn og lönd
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
717Currency exchange rate master.Gengi meistara.
718Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
719Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
723CurrentNúverandi
724Current AssetsVeltufjármunir
725Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
726Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
727Current LiabilitiesNúverandi skuldir
728Current QtyNúverandi Magn
729Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
730Custom HTMLCustom HTML
731Custom?Custom?
732CustomerViðskiptavinur
733Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
734Customer Contactviðskiptavinur samband við
735Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
736Customer Groupviðskiptavinur Group
737Customer LPOViðskiptavinur LPO
738Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
739Customer NameNafn viðskiptavinar
740Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
741Customer ServiceÞjónustuver
742Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
743Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
745Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
746Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
747Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
748Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
749Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
750Customizing Formssérsníða Eyðublöð
751Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
752Daily RemindersDaglegar áminningar
753Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
754Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
755Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
756Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
757Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
758Date FormatDagsetning Format
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
760Date is repeatedDagsetning er endurtekin
761Date of BirthFæðingardagur
762Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
764Date of JoiningDagsetning Tengja
765Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
766Date of TransactionDagsetning viðskipta
767Datetimedatetime
768Daydagur
769Debitdebet
770Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
771Debit A/C NumberA / C númer debet
772Debit Accountskuldfærslureikning
773Debit Notedebet Note
774Debit Note AmountGengisskuldbinding
775Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
776Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
778DebtorsSkuldunautar
779Debtors ({0})Skuldarar ({0})
780Declare LostLýsa týndum
781DeductionFrádráttur
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
784Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
786Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
787Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
790Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
791Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
792Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
793Defaultsvanskil
794DefenseDefense
795Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
796Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
797Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
798DelDel
799Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
800Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
801Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
802DeliveredAfhent
803Delivered AmountSkilað Upphæð
804Delivered QtySkilað Magn
805Delivered: {0}Afhent: {0}
806DeliveryAfhending
807Delivery DateAfhendingardagur
808Delivery NoteAfhendingarseðilinn
809Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
810Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
812Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
813Delivery StatusAfhending Staða
814Delivery TripAfhendingartími
815Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
816Departmentdeild
817Department StoresDepartment Stores
818Depreciationgengislækkun
819Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
820Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
821Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
823Depreciation EntryAfskriftir Entry
824Depreciation MethodAfskriftir Method
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
829DesignerHönnuður
830Detailed ReasonNákvæm ástæða
831DetailsNánar
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
833Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
834DiagnosisGreining
835Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
836Diff QtyDiff Magn
837Difference Accountmunurinn Reikningur
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
839Difference Amountmunurinn Upphæð
840Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
842Direct ExpensesBein útgjöld
843Direct IncomeBein tekjur
844DisableSlökkva
845Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
846Disburse LoanÚtborgunarlán
847DisbursedÚtborgað
848DiscDiskur
849DischargeLosun
850DiscountAfsláttur
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
852Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
853Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
854DispatchSending
855Dispatch NotificationSendingarnúmer
856Dispatch StateSendingarríki
857DistanceFjarlægð
858DistributionDreifing
859DistributorDreifingaraðili
860Dividends Paidarður Greiddur
861Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
862Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
863Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
864Doc DateSkjal dagsetning
865Doc NameDoc Name
866Doc TypeDoc Tegund
867Docs SearchDocs Search
868Document NameDocument Name
869Document Statusskjal Staða
870Document TypeDocument Type
871DomainDomain
872DomainsLén
873DoneLokið
874DonorGjafa
875Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
876Donor information.Upplýsingar um gjafa.
877Download JSONSæktu JSON
878DraftDrög
879Drop ShipDrop Ship
880DrugLyf
881Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
883Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
887Duplicate entryafrit færslu
888Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
889Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
891Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
892Duration in DaysLengd í dögum
893Duties and TaxesSkyldur og skattar
894E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
895ERPNext DemoERPNext Demo
896ERPNext SettingsERPNext Stillingar
897Earliestelstu
898Earnest MoneyEarnest Money
899EarningEarnings
900EditBreyta
901Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
903EducationMenntun
904Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
905Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
906Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
907ElectricalElectrical
908Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
909ElectronicsElectronics
910Eligible ITCGildur ITC
911Email Accountnetfangs
912Email AddressNetfang
913Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
914Email Digest: Sendu Digest:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
916Email SentTölvupóstur sendur
917Email TemplateEmail Sniðmát
918Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
919Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
920EmployeeStarfsmaður
921Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
922Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
923Employee Benefitsstarfskjör
924Employee GradeStarfsmaður
925Employee IDAuðkenni starfsmanna
926Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
927Employee Namestarfsmaður Name
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
929Employee ReferralTilvísun starfsmanna
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
931Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
935Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
936Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
937Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
939Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
940EnableVirkja
941Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
942Enabledvirkt
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
944End DateLokadagur
945End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
946End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
947End Yearárslok
948End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
949End onEnda á
950End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
952EnergyOrka
953EngineerVerkfræðingur
954Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
955Enrollinnritast
956Enrolling studentinnritast nemandi
957Enrolling studentsSkráðu nemendur
958Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
962Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
963Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
964Entertainment Expensesrisnu
965EquityEigið fé
966Error LogVilluannál
967Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
968Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
969Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
970Estimated CostÁætlaður kostnaður
971EvaluationMat
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
973EventEvent
974Event LocationStaðsetning viðburðar
975Event NameEvent Name
976Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
977Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
979Excise Invoicevörugjöld Invoice
980ExecutionFramkvæmd
981Executive SearchExecutive Search
982Expand AllStækka All
983Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
985Expected End DateVæntanlegur lokadagur
986Expected HrsVæntanlegur HRS
987Expected Start DateVæntanlegur Start Date
988ExpenseExpense
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
990Expense AccountExpense Reikningur
991Expense ClaimExpense Krafa
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
994Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
995Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
996ExpensesÚtgjöld
997Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
998Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
999Expired BatchesÚtrunnið lotur
1000Expires Onrennur út
1001Expiring OnRennur út á
1002Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
1003ExploreSkoða
1004Export E-InvoicesFlytja út reikninga
1005Extra LargeAuka stór
1006Extra SmallExtra Small
1007FailMistakast
1008Failedmistókst
1009Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
1010Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
1011Failed to loginMistókst að skrá þig inn
1012Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
1013Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
1014Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
1015FaxFax
1016FeeGjald
1017Fee CreatedGjald búin
1018Fee Creation FailedFee Creation mistókst
1019Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
1020Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
1021Feedbackathugasemdir
1022FeesGjöld
1023Femalefemale
1024Fetch DataSækja gögn
1025Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
1027Fetching records......Sækir færslur ......
1028Field NameField Name
1029FieldnameFIELDNAME
1030FieldsFields
1031Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
1032Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
1034Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
1035Finance BookFjármálabók
1036Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
1037Financial ServicesFinancial Services
1038Financial StatementsÁrsreikningur
1039Financial YearFjárhagsár
1040FinishLjúka
1041Finished GoodLokið vel
1042Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
1043Finished Goodsfullunnum
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
1046First NameFyrsta nafn
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
1048Fiscal YearFiscal Year
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
1052Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
1053Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
1054Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
1055Fixed Assetfast Asset
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
1057Fixed AssetsFastafjármunir
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
1059Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
1060Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1063FoodMatur
1064Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
1065ForFyrir
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
1067For EmployeeFyrir starfsmann
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
1069For SupplierFyrir birgir
1070For Warehousefyrir Warehouse
1071For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1072For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1073For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1076For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1079Forum ActivityForum Activity
1080Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1081Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1082FrequencyTíðni
1083Fridayföstudagur
1084Fromfrá
1085From Address 1Frá Heimilisfang 1
1086From Address 2Frá Heimilisfang 2
1087From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1089From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1090From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
1094From DatetimeFrá Datetime
1095From Delivery NoteFrá Delivery Note
1096From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1097From GSTINFrá GSTIN
1098From Party NameFrá nafn aðila
1099From Pin CodeFrá PIN kóða
1100From PlaceFrá stað
1101From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1102From StateFrá ríki
1103From Timefrá Time
1104From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1105From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1107From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1108From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
1109From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1110From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1111Fuel Priceeldsneyti verð
1112Fuel Qtyeldsneyti Magn
1113Fulfillmentfylling
1114FullFullt
1115Full NameFullt nafn
1116Full-timeFullt
1117Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1118Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1122Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-form
1125Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1126Gantt ChartGantt Mynd
1127Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1128Genderkyn
1129GeneralAlmennt
1130General LedgerGeneral Ledger
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1132Generate SecretBúa til leyndarmál
1133Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
1134Get EmployeesFá starfsmenn
1135Get InvociesFáðu ákalla
1136Get InvoicesFáðu reikninga
1137Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1138Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1139Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1140Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1141Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1142Get SuppliersFáðu birgja
1143Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1144Get Updatesfá uppfærslur
1145Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1146Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1147Getting StartedAð byrja
1148GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1149Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1152GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1153Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1154Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1155Goods In TransitVörur í flutningi
1156Goods TransferredVörur fluttar
1157Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1159GovernmentRíkisstjórn
1160Grand TotalGrand Total
1161GrantGrant
1162Grant ApplicationGrant Umsókn
1163Grant LeavesGrant Leaves
1164Grant information.Veita upplýsingar.
1165GroceryMatvöruverslun
1166Gross PayGross Pay
1167Gross ProfitFramlegð
1168Gross Profit %Framlegð%
1169Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1170Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1171Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1172Group by AccountGroup eftir reikningi
1173Group by PartyHópur eftir flokk
1174Group by VoucherGroup eftir Voucher
1175Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1177Group to Non-GroupGroup Non-Group
1178Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1179GroupsHópar
1180Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1182Guardian1 NameGuardian1 Name
1183Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1185Guardian2 NameGuardian2 Name
1186GuestGuest
1187HR ManagerHR Manager
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayHálfur dagur
1191Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
1192Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
1194Half YearlyHalf Árlega
1195Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
1196Half-YearlyHálfsárs
1197HardwareVélbúnaður
1198Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1199Health CareHeilbrigðisþjónusta
1200HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1201Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1202Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1205Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1206Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1207Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1208Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1209Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1210HelloHalló
1211Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1212HighHár
1213High SensitivityHár næmi
1214Holdhaldið
1215Hold InvoiceHaltu innheimtu
1216HolidayHoliday
1217Holiday ListHoliday List
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1219HotelsHótel
1220HourlyKlukkutíma
1221HoursKlukkustundir
1222House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
1223House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
1224House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
1225How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1226Hub CategoryHub Flokkur
1227Hub Sync IDHub Sync ID
1228Human ResourceMannauðs
1229Human ResourcesMannauður
1230IFSC CodeIFSC-kóði
1231IGST AmountIGST upphæð
1232IP AddressIP-tölu
1233ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1234ITC ReversedITC snúið við
1235Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1242Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1243ImageMynd
1244Image ViewMynd View
1245Import DataFlytja inn gögn
1246Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1247Import Loginnflutningur Log
1248Import Master DataFlytja inn grunngögn
1249Import in BulkInnflutningur á lausu
1250Import of goodsInnflutningur á vörum
1251Import of servicesInnflutningur þjónustu
1252Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1253Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1254In MaintenanceÍ viðhald
1255In ProductionÍ framleiðslu
1256In Qtyí Magn
1257In Stock QtyÁ lager Magn
1258In Stock: Á lager:
1259In ValueVirði
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1261InactiveÓvirkt
1262IncentivesIncentives
1263Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1264Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1265Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1266Include UOMInnifalið UOM
1267Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1268IncomeTekjur
1269Income Accounttekjur Reikningur
1270Income TaxTekjuskattur
1271IncomingKomandi
1272Incoming RateKomandi Rate
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1274Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1276Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1277Indirect IncomeÓbein tekjur
1278Individualeinstök
1279Ineligible ITCÓhæfur ITC
1280Initiatedhafin
1281Inpatient RecordSjúkraskrá
1282InsertSetja inn
1283Installation Noteuppsetning Note
1284Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1286Installing presetsUppsetning forstillingar
1287Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1288Institute NameInstitute Name
1289InstructorKennari
1290Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1292Integrated TaxSamþættur skattur
1293Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1294Interest Amountvextir Upphæð
1295InterestsÁhugasvið
1296InternIntern
1297Internet Publishinginternet Publishing
1298Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1299Introductionkynning
1300Invalid AttributeÓgilt Attribute
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1306Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1307Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1309Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1310Invalid {0}Ógild {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1312Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1313InventorySkrá
1314Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1315InvestmentsFjárfestingar
1316InvoiceReikningur
1317Invoice CreatedReikningur búin til
1318Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1319Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1320Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1321Invoice TypeReikningar Type
1322Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1323Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1324Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1325InvoicedInnheimt
1326Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1327InvoicesReikningar
1328Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1329Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1331Is Activeer Active
1332Is Defaulter Default
1333Is Existing AssetEr núverandi eign
1334Is FrozenEr frosinn
1335Is GroupEr hópur
1336IssueMál
1337Issue MaterialIssue Efni
1338IssuedÚtgefið
1339IssuesVandamál
1340It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1341ItemItem
1342Item 1Atriði 1
1343Item 2Liður 2
1344Item 3Liður 3
1345Item 4Liður 4
1346Item 5Liður 5
1347Item CartAtriði körfu
1348Item CodeItem Code
1349Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1350Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1351Item DescriptionLýsing á hlut
1352Item GroupLiður Group
1353Item Group TreeLiður Group Tree
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1355Item NameNafn hlutar
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1361Item TemplateLiður sniðmát
1362Item Variant SettingsVariunarstillingar
1363Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1364Item VariantsItem Afbrigði
1365Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1366Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1369Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1370Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1372Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1373Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1374Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1377Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1378Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1379Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1380Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1386Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1387Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1388Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1391Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1392Itemsatriði
1393Items FilterAtriði Sía
1394Items and PricingAtriði og verðlagning
1395Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1396Job CardAtvinna kort
1397Job DescriptionStarfslýsing
1398Job OfferAtvinnutilboð
1399Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1400JobsStörf
1401JoinJoin
1402Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1403Journal EntryDagbókarfærsla
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1405Kanban BoardKanban Board
1406Key ReportsLykilskýrslur
1407LMS ActivityLMS virkni
1408Lab TestLab Test
1409Lab Test ReportLab Test Report
1410Lab Test SampleLab Test Dæmi
1411Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1412Lab Test UOMLab Próf UOM
1413Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1416LabelLabel
1417LaboratoryRannsóknarstofa
1418Language NameTungumál Name
1419Largestór
1420Last CommunicationSíðasta samskipti
1421Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1422Last NameEftirnafn
1423Last Order AmountSíðasta Order Magn
1424Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1425Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1426Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1427LatestNýjustu
1428Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1429LeadLead
1430Lead CountLeiða Count
1431Lead OwnerLead Eigandi
1432Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1433Lead Time DaysLead Time Days
1434Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1436LearnFrekari
1437Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
1438Leave BlockedSkildu Bannaður
1439Leave EncashmentSkildu Encashment
1440Leave ManagementSkildu Stjórnun
1441Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
1442Leave TypeLeave Type
1443Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
1446Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
1447Leave Without PayLeyfi án launa
1448Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
1453LeavesBlöð
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1457Leaves per YearLeaves á ári
1458LedgerLedger
1459LegalLegal
1460Legal Expensesmálskostnaðar
1461Letter HeadLetter Head
1462Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1463LevelLevel
1464LiabilityÁbyrgð
1465LicenseLicense
1466LifecycleLíftíma
1467LimitLimit
1468Limit CrossedLimit Crossed
1469Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1470List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1471List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1472Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1473LoanLán
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
1475Loan ApplicationLán umsókn
1476Loan ManagementLánastjórnun
1477Loan RepaymentLán endurgreiðslu
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1479Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1480Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1481LocalLocal
1482LogLog
1483Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1484LostLost
1485Lost ReasonsTýndar ástæður
1486LowLow
1487Low SensitivityLágt næmi
1488Lower Incomeneðri Tekjur
1489Loyalty AmountHollustuhæð
1490Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1491Loyalty PointsHollusta stig
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1493Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1494Loyalty ProgramHollusta Program
1495MainMain
1496MaintenanceViðhald
1497Maintenance LogViðhaldsskrá
1498Maintenance Managerviðhald Manager
1499Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1504Maintenance Userviðhald User
1505Maintenance Visitviðhald Visit
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1508Makegera
1509Make PaymentGreiða
1510Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1511Making Stock EntriesGerð lager færslur
1512Malemale
1513Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1514Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1515Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1516Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1517Manage your ordersStjórna pantanir
1518ManagementStjórn
1519ManagerFramkvæmdastjóri
1520Managing ProjectsAnnast verkefni
1521Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1522Mandatorynauðsynlegur
1523Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1524Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1525Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1526ManufactureFramleiðsla
1527ManufacturerFramleiðandi
1528Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1529ManufacturingFramleiðsla
1530Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1531MappingKortlagning
1532Mapping TypeKortlagningartegund
1533Mark AbsentMark Absent
1534Mark AttendanceMark Aðsókn
1535Mark Half DayMark Half Day
1536Mark PresentMark Present
1537MarketingMarkaðssetning
1538Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1539MarketplaceMarketplace
1540Marketplace ErrorMarketplace Villa
1541MastersMasters
1542Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1543Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1544MaterialEfni
1545Material ConsumptionEfni neysla
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1547Material ReceiptEfni Kvittun
1548Material Requestefni Beiðni
1549Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1550Material Request NoEfnisbeiðni nr
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1553Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1555Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1556Material Transferefni Transfer
1557Material TransferredEfni flutt
1558Material to SupplierEfni til Birgir
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1562Max: {0}Max: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
1570MedicalMedical
1571Medical CodeLæknisbók
1572Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1573Medical DepartmentMedical Department
1574Medical RecordLæknisskýrsla
1575MediumMedium
1576MeetingFundur
1577Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1578Member IDLykilorð
1579Member NameNafn Nafn
1580Member information.Upplýsingar um aðild.
1581MembershipAðild
1582Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1583Membership IDAðildarupplýsingar
1584Membership TypeAðildargerð
1585Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1586Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1587MergeSameina
1588Merge AccountSameina reikning
1589Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1591Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1592Message SentSkilaboð send
1593Methodaðferð
1594Middle IncomeMiddle Tekjur
1595Middle NameMillinafn
1596Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1598Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1599Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1600Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1604Mode of PaymentGreiðslumáti
1605Mode of PaymentsGreiðslumáti
1606Mode of TransportFlutningsmáti
1607Mode of TransportationSamgöngustíll
1608Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
1609ModelModel
1610Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1611MondayMánudagur
1612MonthlyMánaðarleg
1613Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
1615Moremeira
1616More InformationMeiri upplýsingar
1617More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
1618More...Meira ...
1619Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1620MoveFerðinni
1621Move Itemfæra Item
1622Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1623Multiple Item prices.Margar Item verð.
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1626Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1628MusicTónlist
1629My AccountMinn reikningur
1630Name error: {0}Nafn villa: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1632Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1633Nature Of SuppliesEðli birgða
1634Navigatingsiglingar
1635Needs AnalysisÞarfir greining
1636Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1637Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1638Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1639Net Asset value as onInnra virði og á
1640Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1641Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1642Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1643Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1644Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1645Net Change in CashNet Breyting á Cash
1646Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1647Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1648Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1649Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1650Net PayNet Borga
1651Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
1652Net ProfitHagnaður
1653Net Salary AmountNettólaunaupphæð
1654Net TotalNet Total
1655Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
1656New Account NameNýtt nafn Account
1657New Addressný Address
1658New BOMný BOM
1659New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1660New Batch QtyNý lotunúmer
1661New Companyný Company
1662New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1663New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1664New Customersný Viðskiptavinir
1665New DepartmentNew Department
1666New EmployeeNý starfsmaður
1667New LocationNýtt Staðsetning
1668New Quality ProcedureNý gæðaferli
1669New Sales InvoiceNýr reikningur
1670New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1672New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1674New taskNýtt verkefni
1675New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1676NewslettersFréttabréf
1677Newspaper Publishersdagblað Publishers
1678Nextnæsta
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1680Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1681Next StepsNæstu skref
1682No ActionEngin aðgerð
1683No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1684No DataEngin gögn
1685No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1686No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
1687No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1688No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1689No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1690No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1691No Items to packEngir hlutir í pakka
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1693No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1694No PermissionEngin heimild
1695No RemarksEngar athugasemdir
1696No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
1698No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
1699No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1700No Students inEngar nemendur í
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1702No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1703No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
1705No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1706No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1707No description givenEngin lýsing gefin
1708No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1709No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1710No items listedEngin atriði skráð
1711No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1712No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1713No more updatesEkki fleiri uppfærslur
1714No of InteractionsEngar milliverkanir
1715No of SharesFjöldi hlutabréfa
1716No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1717No products foundEngar vörur fundust
1718No products found.Engar vörur fundust.
1719No record foundEkkert fannst
1720No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1721No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1722No replies fromEngin svör frá
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
1724No tasksEngin verkefni
1725No time sheetsEnginn tími blöð
1726No valuesEngin gildi
1727No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1728Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1729Non Profitnon Profit
1730Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1731Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1732Non-Group to GroupNon-Group til Group
1733NoneEnginn
1734None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1735Nosnos
1736Not AvailableEkki í boði
1737Not Markedekki Marked
1738Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1739Not PermittedEkki leyfilegt
1740Not Startedekki byrjað
1741Not activeekki virkur
1742Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1746Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1750Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1755Note: {0}Ath: {0}
1756NotesSkýringar
1757Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1758Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1759Nothing to changeEkkert að breyta
1760Notice Perioduppsagnarfrestur
1761Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1762NumberNúmer
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1764Number of InteractionFjöldi samskipta
1765Number of OrderFjöldi Order
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1768Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1769Odometerkílómetramæli
1770Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1771Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1772Office RentSkrifstofa leigu
1773On HoldÁ bið
1774On Net TotalÁ Nettó
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1776Online AuctionsOnline uppboð
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1780Open BOM {0}Open BOM {0}
1781Open Item {0}Open Item {0}
1782Open NotificationsOpið Tilkynningar
1783Open OrdersOpna pantanir
1784Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1785OpeningOpnun
1786Opening (Cr)Opening (Cr)
1787Opening (Dr)Opening (Dr)
1788Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1789Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1791Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1792Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1794Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1795Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1796Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1797Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1798Opening InvoicesOpnun Reikningar
1799Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1800Opening Qtyopnun Magn
1801Opening Stockopnun Stock
1802Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1803Opening Valueopnun Value
1804Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1805OperationOperation
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1808OperationsAðgerðir
1809Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1810Opp CountUpp Count
1811Opp/Lead %Upp / Leið%
1812OpportunitiesTækifæri
1813Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1814OpportunityTækifæri
1815Opportunity AmountTækifærsla
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1819OptionsValmöguleikar
1820Order CountOrder Count
1821Order EntryPöntunarnúmer
1822Order ValuePanta gildi
1823Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1824Order/Quot %Order / Quot%
1825OrderedPantaði
1826Ordered QtyRaðaður Magn
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1828OrdersPantanir
1829Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1830OrganizationSkipulag
1831Organization Namenafn samtaka
1832OtherAnnað
1833Other ReportsAðrar skýrslur
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1835OthersAðrir
1836Out QtyÚt magn
1837Out Valueút Value
1838Out of OrderBilað
1839OutgoingOutgoing
1840OutstandingFramúrskarandi
1841Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1842Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1846OverdueTímabært
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1848Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1849Ownereigandi
1850PANPAN
1851POSPOS
1852POS ProfilePOS Profile
1853POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1854POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1855POS SettingsPOS stillingar
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1857Packing Slippökkun Slip
1858Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1859PaidGreiddur
1860Paid AmountGreiddur upphæð
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1863Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1864ParameterParameter
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1866Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1867Part-timeHluta
1868Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1869Partially ReceivedMóttekið að hluta
1870PartyParty
1871Party NameParty Name
1872Party TypeParty Type
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1874Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1875Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1876PasswordLykilorð
1877Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
1878Past Due DateFyrri gjalddaga
1879PatientSjúklingur
1880Patient AppointmentSjúklingaráð
1881Patient EncounterSjúklingur Fundur
1882Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1883Pay RemainingBorga áfram
1884Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1885Payablegreiðist
1886Payable Accountgreiðist Reikningur
1887Payable AmountGreiðslufjárhæð
1888PaymentGreiðsla
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1890Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1891Payment DateGreiðsludagur
1892Payment DaysGreiðsla Days
1893Payment Documentgreiðsla Document
1894Payment Due DateGreiðsla Due Date
1895Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1896Payment Entrygreiðsla Entry
1897Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1899Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1901Payment Gatewaygreiðsla Gateway
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1903Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1904Payment ModeGreiðslumáti
1905Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1906Payment Requestgreiðsla Beiðni
1907Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1908Payment TemsGreiðslumark
1909Payment TermGreiðsluskilmálar
1910Payment TermsGreiðsluskilmála
1911Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1912Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1913Payment Typegreiðsla Type
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
1917Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1918Paymentsgreiðslur
1919PayrollLaunaskrá
1920Payroll NumberLaunanúmer
1921Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1922Paysliplaunaseðli
1923Pending Activitiesbið Starfsemi
1924Pending AmountBíður Upphæð
1925Pending LeavesBíður Leaves
1926Pending QtyBíður Magn
1927Pending QuantityBíður magn
1928Pending ReviewBíður Review
1929Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1930Pension FundsLífeyrissjóðir
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1932Perception AnalysisSkynjun greining
1933Periodtímabil
1934Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1935Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1936Periodicitytíðni
1937Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1938PharmaceuticalPharmaceutical
1939PharmaceuticalsPharmaceuticals
1940PhysicianLæknir
1941Pieceworkákvæðisvinnu
1942PincodePIN númer
1943Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1944Place OrderPanta
1945Plan NameÁætlun Nafn
1946Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1947Planned QtyPlanned Magn
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1949Planningáætlanagerð
1950Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1953Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1956Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1959Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
1965Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1967Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1968Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1969Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1970Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1971Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1972Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1973Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1974Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1975Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1976Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1977Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1978Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1981Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1982Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1983Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1984Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1985Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
1986Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1987Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1988Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
1990Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
1991Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
1992Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
1993Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
1994Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
1995Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
1996Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
1997Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
1999Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
2000Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
2007Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
2009Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
2011Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
2012Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
2014Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
2015Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
2017Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
2018Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
2021Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
2022Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
2023Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
2024Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
2026Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
2028Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
2029Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
2030Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
2031Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
2033Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
2036Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
2037Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
2038Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
2039Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
2040Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
2041Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
2042Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
2043Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
2047Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
2049Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
2050Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
2051Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
2052Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
2053Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
2054Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
2056Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
2057Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
2058Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
2059Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
2060Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
2061Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
2062Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
2063Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
2066Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
2067Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
2068Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
2069Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
2075Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
2079Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
2080Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
2081Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
2082Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
2086Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
2095Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
2096Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
2098Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
2099Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2100Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
2104Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
2105Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
2106Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
2107Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
2108Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
2110Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
2111Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
2112Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
2115Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
2117Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
2118Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
2119Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
2121Point of SaleSölustaður
2122Point-of-SaleSölustaður
2123Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
2124PortalPortal
2125Portal SettingsPortal Stillingar
2126Possible SupplierMöguleg birgir
2127Postal Expensespósti Útgjöld
2128Posting Datestaða Date
2129Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
2130Posting Timestaða Time
2131Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
2132Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
2133Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
2134Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
2135Pre SalesForsala
2136PreferenceForgangur
2137Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
2138PrescriptionÁvísun
2139Prescription DosageÁvísun Skammtar
2140Prescription DurationÁvísunartími
2141PrescriptionsÁvísanir
2142PresentPresent
2143PrevFyrri
2144PreviewPreview
2145Preview Salary SlipPreview Laun Slip
2146Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
2147PriceVerð
2148Price ListVerðskrá
2149Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
2150Price List RateVerðskrá Rate
2151Price List master.Verðskrá húsbóndi.
2152Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
2153Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
2154Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
2155Pricingverðlagning
2156Pricing Ruleverðlagning Regla
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
2159Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2161Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2162Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2163Principal Amounthöfuðstóll
2164Print FormatPrint Format
2165Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2166Print Report CardPrenta skýrslukort
2167Print Settingsprentstillingar
2168Print and StationeryPrenta og ritföng
2169Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2170Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2171Printing and BrandingPrentun og merkingu
2172Private EquityPrivate Equity
2173Privilege LeavePrivilege Leave
2174Probationreynslulausn
2175Probationary PeriodReynslutíma
2176ProcedureMálsmeðferð
2177Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2178Process Master DataVinnið aðalgögn
2179Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2180Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2181Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2182Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2183ProcurementÖflun
2184Produced QtyFramleitt magn
2185ProductVara
2186Product Bundlevara Bundle
2187Product SearchVöruleit
2188ProductionFramleiðsla
2189Production Itemframleiðsla Item
2190ProductsVörur
2191Profit and LossHagnaður og tap
2192Profit for the yearHagnaður ársins
2193Programprogram
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2195Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2196Program: Forrit:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2198Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2199Project IdProject Id
2200Project ManagerVerkefnastjóri
2201Project Namenafn verkefnis
2202Project Start DateProject Start Date
2203Project StatusProject Status
2204Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2205Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2206Project ValueProject Value
2207Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2208Project master.Project húsbóndi.
2209Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2210ProjectedÁætlaðar
2211Projected QtySpáð magn
2212Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2213ProjectsVerkefni
2214PropertyProperty
2215Property already addedEign er þegar bætt við
2216Proposal WritingTillaga Ritun
2217Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2218ProspectingHorfur
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2220PublicationsRit
2221Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2222PublishedÚtgefið
2223PublishingPublishing
2224PurchaseKaup
2225Purchase Amountkaup Upphæð
2226Purchase Datekaupdegi
2227Purchase Invoicekaup Invoice
2228Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2229Purchase Managerkaup Manager
2230Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2231Purchase OrderPöntun
2232Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2234Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2235Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2236Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2237Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2238Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2241Purchase Price ListKaupverðið List
2242Purchase ReceiptKvittun
2243Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2244Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2245Purchase Userkaup User
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2247PurchasingInnkaupastjóri
2248Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2249QtyMagn
2250Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2251Qty TotalMagn Samtals
2252Qty for {0}Magn {0}
2253QualificationHM
2254QualityGæði
2255Quality ActionGæðaaðgerð
2256Quality Goal.Gæðamarkmið.
2257Quality InspectionQuality Inspection
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2259Quality ManagementGæðastjórnun
2260Quality MeetingGæðafundur
2261Quality ProcedureGæðaferli
2262Quality Procedure.Gæðaferli.
2263Quality ReviewGæðaúttekt
2264QuantityMagn
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2268Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2270Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2271Quantity to MakeMagn til að gera
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2273Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2275Query Optionsfyrirspurn Options
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2278Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2279Quot CountTilvitnun
2280Quot/Lead %Quot / Lead%
2281QuotationTilvitnun
2282Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2283Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2284QuotationsTilvitnun
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2286Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2287Quotations: Tilvitnun:
2288Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2290RangeRange
2291RateGefa
2292Rate:Verð:
2293Ratingeinkunn
2294Raw MaterialHrátt efni
2295Raw MaterialsHráefni
2296Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2297Re-openRe-opinn
2298Read blogLestu blogg
2299Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2300Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2301Real EstateFasteign
2302Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2303Reason for HoldÁstæða bið
2304Reason for hold: Ástæða bið:
2305ReceiptKvittun
2306Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2307Receivableviðskiptakröfur
2308Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2309Receivedfékk
2310Received Onfékk á
2311Received QuantityMóttekið magn
2312Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2314Recipientsviðtakendur
2315Reconcilesætta
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2317RecordsRecords
2318Redirect URLFramsendingarslóð
2319RefRef
2320Ref DateRef Dagsetning
2321ReferenceTilvísun
2322Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2323Reference Dateviðmiðunardagur
2324Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2325Reference DocumentTilvísun Document
2326Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2327Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2330Reference No.Tilvísunarnúmer
2331Reference NumberTilvísunarnúmer
2332Reference OwnerTilvísun Eigandi
2333Reference TypeTilvísun Type
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2335ReferencesTilvísanir
2336Refresh TokenUppfæra Token
2337RegionRegion
2338RegisterNýskráning
2339RejectHafna
2340Rejectedhafnað
2341RelatedTengdar
2342Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2343Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2344Release DateÚtgáfudagur
2345Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2346Remainingeftir
2347Remaining BalanceEftirstöðvar
2348RemarksAthugasemdir
2349Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2350Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2351Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2352ReopenEnduropna
2353Reorder LevelUppröðun Level
2354Reorder QtyUppröðun Magn
2355Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2356Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2358Repliedsvaraði
2359RepliesSvar
2360Reportskýrsla
2361Report Builderskýrsla Builder
2362Report TypeTegund skýrslu
2363Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2364Reportsskýrslur
2365Reqd By DateReqd By Date
2366Reqd QtyReqd Magn
2367Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2368Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2369Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2370Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2371Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2372Requested QtyUmbeðin Magn
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2374Requesting SiteBiður um síðu
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2376RequestorBeiðni
2377Required OnRequired On
2378Required QtyRequired Magn
2379Required QuantityNauðsynlegt magn
2380RescheduleSkipuleggja
2381ResearchRannsókn
2382Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2383ResearcherRannsóknarmaður
2384Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2385Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2386Reserved QtyFrátekið magn
2387Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2391Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2392Reserved for saleFrátekið til sölu
2393Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2394ResistantÞola
2395Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2396Responsibilitiesábyrgð
2397Rest Of The WorldRest of the World
2398Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2399RestaurantVeitingahús
2400Result DateNiðurstaða dagsetning
2401Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2402ResumeHalda áfram
2403RetailSmásala
2404Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2405Retail OperationsVerslunarrekstur
2406Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2407Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2409ReturnReturn
2410Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2411Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2412ReturnsSkil
2413Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2414Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2415Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2416Rolehlutverk
2417Rooms BookedHerbergi bókað
2418Root CompanyRótarýfélag
2419Root TypeRoot Type
2420Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2421Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2422Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2423Round Offumferð Off
2424Rounded TotalÁvalur Total
2425RouteRoute
2426Row # {0}: Row # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2441Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2444Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Röð með tvíhliða gjalddaga í öðrum röðum fundust: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Reglur til að bæta sendingarkostnað.
The file is too large to be shown. View Raw