Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

631 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening'&#39;Apertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total'&#39;Total&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
16) for {0}) para {0}
171 exact match.1 coincidencia exacta
1890-Above90 o más
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
20A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
22A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
23A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
24A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} existe entre {1} y {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyClave de API
29Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
32Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
33About the CompanySobre la empresa
34About your companySobre su Compañía
35AboveArriba
36AbsentAusente
37Academic TermTérmino académico
38Academic Term: Término académico:
39Academic YearAño académico
40Academic Year: Año académico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
42Access TokenToken de Acceso
43Accessable ValueValor accesible
44AccountCuenta
45Account NumberNúmero de cuenta
46Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
47Account Pay OnlySólo cuenta de pago
48Account TypeTipo de cuenta
49Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
54Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
55Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
56Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
58Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
60Account {0} does not existCuenta {0} no existe
61Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
64Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
65Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
73AccountantContador
74AccountingContabilidad
75Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
76Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
78Accounting LedgerLibro de contabilidad
79Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
80AccountsCuentas
81Accounts ManagerGerente de Cuentas
82Accounts PayableCuentas por pagar
83Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
84Accounts ReceivableCuentas por cobrar
85Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
86Accounts UserCuentas de Usuario
87Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
90Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
91Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
92Accumulated Monthlyacumulado Mensual
93Accumulated ValuesValores acumulados
94Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
95Achieved ({})Logrado ({})
96ActionAcción
97Action InitialisedAcción inicializada
98ActionsAcciones
99ActiveActivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
101Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
102Activity TypeTipo de actividad
103Actual CostCosto real
104Actual Delivery DateFecha de entrega real
105Actual QtyCantidad Real
106Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
109Actual qty in stockCantidad real en stock
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
111AddAgregar
112Add / Edit PricesAñadir / editar precios
113Add CommentAgregar comentario
114Add CustomersAgregar Clientes
115Add EmployeesAñadir empleados
116Add ItemAñadir artículo
117Add ItemsAñadir los artículos
118Add LeadsAñadir Prospectos
119Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
120Add RowAñadir Fila
121Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
122Add Serial NoAgregar No. de serie
123Add StudentsAñadir estudiantes
124Add SuppliersAñadir Proveedores
125Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
126Add TimesheetsAñadir partes de horas
127Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
128Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
129Add a new addressañadir una nueva dirección
130Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
131Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
132Add notesAgregar notas
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
134Add to DetailsAñadir a Detalles
135Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
136AddedAgregado
137Added to detailsAgregado a los Detalles
138Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
139Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
140AddressDirección
141Address Line 2Dirección línea 2
142Address NameNombre de la dirección
143Address TitleDirección
144Address TypeTipo de dirección
145Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
146Administrative OfficerFuncionario administrativo
147AdministratorAdministrador
148AdmissionAdmisión
149Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
150Admissions for {0}Admisiones para {0}
151AdmitAdmitir
152AdmittedAceptado
153Advance AmountImporte Anticipado
154Advance PaymentsPagos adelantados
155Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
157AdvertisingPublicidad
158AerospaceAeroespacial
159AgainstContra
160Against AccountContra la cuenta
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
164Against VoucherContra comprobante
165Against Voucher TypeTipo de comprobante
166AgeEdad
167Age (Days)Edad (Días)
168Ageing Based OnAntigüedad basada en
169Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
170Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
171Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
172AgricultureAgricultura
173Agriculture (beta)Agricultura (beta)
174AirlineLínea aérea
175All AccountsTodas las cuentas
176All Addresses.Todas las direcciones.
177All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
178All BOMsTodas las listas de materiales
179All Contacts.Todos los contactos.
180All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
181All DayTodo el Día
182All DepartmentsTodos los departamentos
183All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
184All Item GroupsTodos los grupos de artículos
185All JobsTodos los trabajos
186All ProductsTodos los productos
187All Products or Services.Todos los productos o servicios.
188All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
189All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
190All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
191All TerritoriesTodos los territorios
192All WarehousesTodos los almacenes
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
194All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
195All other ITCTodos los demás ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
197Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
198Allocated AmountMonto asignado
199Allocated LeavesVacaciones Asignadas
200Allocating leaves...Asignando hojas ...
201Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
203Alternate ItemArtículo Alternativo
204Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
205Amended FromModificado Desde
206AmountImporte
207Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
208Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
209Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
210Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
211Amount to BillMonto a Facturar
212Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
216AmtMonto
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
219An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
221AnalystAnalista
222AnalyticsAnalítica
223Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
224Annual SalarySalario anual
225AnonymousAnónimo
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
229AntibioticAntibiótico
230Apparel & Accessoriesropa y accesorios
231Applicable ForAplicable para.
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
235ApplicantSolicitante
236Applicant TypeTipo de solicitante
237Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
238Application period cannot be across two allocation recordsEl período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
239Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
240AppliedAplicado
241Apply NowAplicar Ahora
242Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
243Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
244Appointment TypeTipo de cita
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
246Appointments and EncountersCitas y Encuentros
247Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
249ApprenticeAprendiz
250Approval StatusEstado de Aprobación
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
252ApproveAprobar
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
256Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
257ArrearArrear
258As ExaminerComo examinador
259As On DateA la fecha
260As SupervisorComo supervisor
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
262As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
264AssessmentEvaluación
265Assessment CriteriaCriterios de evaluación
266Assessment GroupGrupo de evaluación
267Assessment Group: Grupo de evaluación:
268Assessment PlanPlan de evaluación
269Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
270Assessment ReportInforme de evaluación
271Assessment ReportsInformes de evaluación
272Assessment ResultResultado de Evaluación
273Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
274AssetActivo
275Asset CategoryCategoría de activos
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
277Asset MaintenanceMantenimiento de activos
278Asset MovementMovimiento de Activo
279Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
280Asset NameNombre de Activo
281Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
282Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
287Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
288AssetsBienes
289AssignAsignar
290Assign Salary StructureAsignar estructura salarial
291Assign ToAsignar a
292Assign to EmployeesAsignar a Empleados
293Assigning Structures...Asignando Estructuras ...
294AssociateAsociado
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
298Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
299Attach LogoAdjuntar Logo
300AttachmentAdjunto
301AttachmentsAdjuntos
302AttendanceAsistencia
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
304Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
305Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
306Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
308Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
311Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryFirmante autorizado
315Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
316Auto RepeatRepetición Automática
317Auto repeat document updatedDocumento automático editado
318AutomotiveAutomotores
319AvailableDisponible
320Available LeavesLicencias Disponibles
321Available QtyCantidad disponible
322Available SellingVenta disponible
323Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
324Available slotsEspacios de tiempo disponibles
325Available {0}Disponible {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
327Average AgeEdad promedio
328Average RateTasa promedio
329Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
330Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
331Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
332Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
333BOMBOM
334BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
335BOM NoLista de materiales (LdM) No.
336BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
337BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
339BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
340BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
341BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
342BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
343BalanceBalance
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Balance ({0})
346Balance QtyBalance
347Balance SheetHoja de balance
348Balance ValueValor de balance
349Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
350BankBanco
351Bank AccountCuenta bancaria
352Bank AccountsCuentas bancarias
353Bank DraftGiro bancario
354Bank EntriesAsientos Bancarios
355Bank NameNombre del banco
356Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
357Bank ReconciliationConciliación bancaria
358Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
359Bank StatementExtracto de cuenta
360Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
361Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
362Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
364BankingBanca
365Banking and PaymentsBanco y Pagos
366Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
368BaseBase
369Base URLURL Base
370Based OnBasado en
371Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
372BasicBase
373BatchLote
374Batch EntriesEntradas por lotes
375Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
376Batch InventoryInventario de Lotes
377Batch NameNombre del lote
378Batch NoLote Nro.
379Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
382Batch: Lote:
383BatchesLotes
384Become a SellerSer un Vendedor
385BeginnerPrincipiante
386BillCuenta
387Bill DateFecha de factura
388Bill NoFactura No.
389Bill of MaterialsLista de materiales
390Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
391Billable HoursHoras facturables
392BilledFacturado
393Billed AmountImporte facturado
394BillingFacturación
395Billing AddressDirección de Facturación
396Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
397Billing AmountMonto de facturación
398Billing StatusEstado de facturación
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
400Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
401Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
402BiotechnologyBiotecnología
403Birthday ReminderRecordatorio de cumpleaños
404BlackNegro
405Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
406Block InvoiceFactura en Bloque
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateLa fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
410Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
411BranchSucursal
412BroadcastingDifusión
413BrokerageBolsa de valores
414Browse BOMExplorar la lista de materiales
415Budget AgainstContra Presupuesto
416Budget ListLista de Presupuesto
417Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
420BuildingsEdificios
421Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
422Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
423BuyComprar
424BuyingCompras
425Buying AmountImporte de compra
426Buying Price ListLista de precios de compra
427Buying RateTipo de Cambio de Compra
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
429By {0}Por {0}
430Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
431C-Form recordsRegistros C -Form
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCantidad de CESS
435CGST AmountCantidad de CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountCuenta CWIP
438Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
439CallsLlamadas
440CampaignCampaña
441Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
449CancelCancelar
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
452Cancel SubscriptionCancelar suscripción
453Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
454CanceledCancelado
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
476Cannot find active Leave PeriodNo se puede encontrar el Período de permiso activo
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
478Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
484Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
485Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
487Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
489Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
490Capital StockCapital de inventario
491Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
492CartCarrito
493Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
495CashEfectivo
496Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
497Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
498Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
499Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
500Cash In HandEfectivo en caja
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
502Cashier ClosingCierre de cajero
503Casual LeavePermiso ocacional
504CategoryCategoría
505Category NameNombre Categoría
506CautionPrecaución
507Central TaxImpuesto central
508CertificationProceso de dar un título
509CessImpuesto
510Change AmountImporte de Cambio
511Change Item CodeCambiar código de artículo
512Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
513Change Template CodeCambiar código de plantilla
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
515ChapterCapítulo
516Chapter information.Información del capítulo.
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
518ChargebleCobrable
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
521Chart of Cost CentersCentros de costos
522Check allMarcar todas
523CheckoutPedido
524ChemicalQuímico
525ChequeCheque
526Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
527Cheques RequiredCheques requeridos
528Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
532Circular Reference ErrorError de referencia circular
533CityCiudad
534City/TownCiudad / Provincia
535Claimed AmountCantidad reclamada
536ClayArcilla
537Clear filtersFiltros claros
538Clear valuesQuitar valores
539Clearance DateFecha de liquidación
540Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
541Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
542ClientCliente
543Client IDClient ID
544Client SecretClient Secret
545Clinical ProcedureProcedimiento clinico
546Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
548Close LoanPréstamo cerrado
549Close the POSCierre el POS
550ClosedCerrado
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
552Closing (Cr)Cierre (Cred)
553Closing (Dr)Cierre (Deb)
554Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
556Closing BalanceBalance de cierre
557CodeCódigo
558Collapse AllDesplegar todo
559ColorColor
560ColourColor
561Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
562CommercialComercial
563CommissionComisión
564Commission Rate %Porcentaje de comision %
565Commission on SalesComisiones sobre ventas
566Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
567Community Forumforo de la Comunidad
568Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
569Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
571Company NameNombre de compañía
572Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
574Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
575Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
576Company {0} does not existCompañía {0} no existe
577Compensatory OffCompensatorio
578Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
579ComplaintQueja
580Completion DateFecha de finalización
581ComputerComputadora
582ConditionCondición
583ConfigureConfigurar
584Configure {0}Configurar {0}
585Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
586Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
588Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
589Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
590Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
591ConsultationConsulta
592ConsultationsConsultas
593ConsultingConsuloría
594ConsumableConsumible
595ConsumedConsumido
596Consumed AmountMonto consumido
597Consumed QtyCantidad consumida
598Consumer ProductsProductos de consumo
599ContactContacto
600Contact DetailsDetalles de contacto
601Contact NumberNúmero de contacto
602Contact UsContáctenos
603ContentContenido
604Content MastersMaestros de contenido
605Content TypeTipo de contenido
606Continue ConfigurationContinuar configuración
607ContractContrato
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
609Contribution %Margen %
610Contribution AmountImporte de contribución
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
612Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
613Convert to GroupConvertir a grupo
614Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
615CosmeticsCosméticos
616Cost CenterCentro de costos
617Cost Center NumberNúmero de centro de costo
618Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
622Cost CentersCentros de costos
623Cost UpdatedCosto actualizado
624Cost as onComputar como
625Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
626Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
627Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
628Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
629Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
630Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
631Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
632Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
634Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
635Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
638Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
640Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
641CourseCurso
642Course Code: Código del curso:
643Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
644Course ScheduleCalendario de cursos
645Course: Curso:
646CrCred
647CreateCrear
648Create BOMCrear lista de materiales
649Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
650Create Disbursement EntryCrear entrada de desembolso
651Create EmployeeCrear empleado
652Create Employee RecordsCrear registros de empleados
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
654Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
655Create FeesCrear tarifas
656Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
657Create InvoiceCrear factura
658Create InvoicesCrear facturas
659Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
660Create Journal EntryCrear entrada de diario
661Create LeadCrear plomo
662Create LeadsCrear Leads
663Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
664Create Material RequestCrear solicitud de material
665Create MultipleCrear múltiples
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
667Create Payment EntriesCrear entradas de pago
668Create Payment EntryCrear entrada de pago
669Create Print FormatCrear formato de impresión
670Create Purchase OrderCrear orden de compra
671Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
672Create QuotationCrear cotización
673Create Salary SlipCrear nómina salarial
674Create Salary SlipsCrear Recibos de Sueldo
675Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
676Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
678Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
679Create StudentCrear estudiante
680Create Student BatchCrear lote de estudiantes
681Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
682Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
683Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
684Create TimesheetCrear parte de horas
685Create UserCrear usuario
686Create UsersCrear Usuarios
687Create VariantCrear variante
688Create VariantsCrear variantes
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
690Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
691Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
692Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
694Creating FeesCreación de Tarifas
695Creating Payment Entries......Creando Entradas de Pago ......
696Creating Salary Slips...Creando Recibos de Sueldo ...
697Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
698Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
699CreditHaber
700Credit ({0})Crédito ({0})
701Credit AccountCuenta de crédito
702Credit BalanceSaldo Acreedor
703Credit CardTarjetas de credito
704Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
705Credit LimitLímite de crédito
706Credit NoteNota de crédito
707Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
708Credit Note IssuedNota de crédito emitida
709Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
711CreditorsAcreedores
712Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
713Crop CycleCiclo de cultivo
714Crops & LandsCultivos y tierras
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
717Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
718Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
719Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
723CurrentCorriente
724Current AssetsActivo circulante
725Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
726Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
727Current LiabilitiesPasivo circulante
728Current QtyCant. Actual
729Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
730Custom HTMLHTML Personalizado
731Custom?¿Personalizado?
732CustomerCliente
733Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
734Customer ContactContacto del Cliente
735Customer Database.Base de datos de Clientes.
736Customer GroupCategoría de Cliente
737Customer LPOCliente LPO
738Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
739Customer NameNombre del cliente
740Customer POS Idid de POS del Cliente
741Customer ServiceServicio al cliente
742Customer and SupplierClientes y proveedores
743Customer is requiredSe requiere Cliente
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
745Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
746Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
747Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
748Customers in QueueClientes en cola
749Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
750Customizing FormsFormularios Personalizados
751Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
752Daily RemindersRecordatorios diarios
753Daily Work SummaryResumen diario de Trabajo
754Daily Work Summary GroupGrupo de resumen de trabajo diario
755Data Import and ExportImportación y exportación de datos
756Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
757Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
758Date FormatFormato de Fecha
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
760Date is repeatedLa fecha está repetida
761Date of BirthFecha de nacimiento
762Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
764Date of JoiningFecha de Ingreso
765Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
766Date of TransactionFecha de la Transacción
767DatetimeFecha y Hora
768DayDía
769DebitDebe
770Debit ({0})Débito ({0})
771Debit A/C NumberNúmero de débito A / C
772Debit AccountCuenta de debito
773Debit NoteNota de debito
774Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
775Debit Note IssuedNota de débito emitida
776Debit To is requiredDébito Para es requerido
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
778DebtorsDEUDORES VARIOS
779Debtors ({0})Deudores ({0})
780Declare LostDeclarar perdido
781DeductionDeducción
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
784Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
786Default Letter HeadEncabezado Predeterminado
787Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
790Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
791Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
792Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
793DefaultsPredeterminados
794DefenseDefensa
795Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
796Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
797Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
798DelElim
799Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
800Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
801Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
802DeliveredEnviado
803Delivered AmountImporte entregado
804Delivered QtyCantidad entregada
805Delivered: {0}Entregado: {0}
806DeliveryEntregar
807Delivery DateFecha de entrega
808Delivery NoteNota de entrega
809Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
810Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
812Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
813Delivery StatusEstado del envío
814Delivery TripViaje de entrega
815Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
816DepartmentDepartamento
817Department StoresTiendas por departamento
818DepreciationDEPRECIACIONES
819Depreciation AmountMonto de la depreciación
820Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
821Depreciation DateFecha de depreciación
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
823Depreciation EntryEntrada de depreciación
824Depreciation MethodMétodo de depreciación
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
829DesignerDiseñador
830Detailed ReasonMotivo detallado
831DetailsDetalles
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
833Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
834DiagnosisDiagnóstico
835Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
836Diff QtyDif. Cant.
837Difference AccountCuenta para la Diferencia
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
839Difference AmountDiferencia
840Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
842Direct ExpensesGastos directos
843Direct IncomeIngreso directo
844DisableDesactivar
845Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
846Disburse LoanPréstamo de desembolso
847DisbursedDesembolsado
848DiscDesc
849DischargeDescarga
850DiscountDescuento
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
852Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
853Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
854DispatchDespacho
855Dispatch NotificationNotificación de Despacho
856Dispatch StateEstado de despacho
857DistanceDistancia
858DistributionDistribución
859DistributorDistribuidor
860Dividends PaidDividendos pagados
861Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
862Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
863Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
864Doc DateFecha del Doc
865Doc NameNombre del documento
866Doc TypeDocType
867Docs SearchBúsqueda de documentos
868Document NameNombre de Documento
869Document StatusEstado del Documento
870Document TypeTipo de Documento
871DomainDominio
872DomainsDominios
873DoneListo
874DonorDonante
875Donor Type information.Información de Tipo de Domante
876Donor information.Información del Donante
877Download JSONDescargar JSON
878DraftBorrador
879Drop ShipEnvío Triangulado
880DrugDroga
881Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
883Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
887Duplicate entryEntrada duplicada
888Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
889Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
891Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
892Duration in DaysDuración en Días
893Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
894E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
895ERPNext DemoDemostración ERPNext
896ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
897EarliestPrimeras
898Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
899EarningIngresos
900EditEditar
901Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
903EducationEducación
904Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
905Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
906Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
907ElectricalEléctrico
908Electronic EquipmentsEquipos electronicos
909ElectronicsElectrónicos
910Eligible ITCITC elegible
911Email AccountCuentas de correo electrónico
912Email AddressDirección de correo electrónico
913Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
914Email Digest: Enviar boletín:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
916Email SentCorreo Electrónico Enviado
917Email TemplatePlantilla de Correo Electrónico
918Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
919Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
920EmployeeEmpleado
921Employee A/C NumberNúmero de A / C del empleado
922Employee AdvancesAvances de Empleado
923Employee BenefitsBeneficios de empleados
924Employee GradeGrado del Empleado
925Employee IDID de empleado
926Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
927Employee NameNombre de empleado
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
929Employee ReferralRecomendación de empleados
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
931Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
935Employee {0} has no maximum benefit amountEl Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
936Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
937Employee {0} is on Leave on {1}El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
939Employee {0} on Half day on {1}Empleado {0} del medio día del {1}
940EnableHabilitar
941Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
942EnabledHabilitado
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
944End DateFecha Final
945End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
946End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
947End YearAño final
948End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
949End onFinalizará el
950End time cannot be before start timeLa hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
952EnergyEnergía
953EngineerIngeniero
954Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
955EnrollInscribirse
956Enrolling studentInscribiendo estudiante
957Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
958Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
962Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
963Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
964Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
965EquityPatrimonio
966Error LogRegistro de Errores
967Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
968Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
969Error: Not a valid id?Error: ¿No es un ID válido?
970Estimated CostCosto estimado
971EvaluationEvaluación
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
973EventEvento
974Event LocationLugar del evento
975Event NameNombre del evento
976Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
977Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
979Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
980ExecutionEjecución
981Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
982Expand AllExpandir todo
983Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
985Expected End DateFecha prevista de finalización
986Expected HrsHoras esperadas
987Expected Start DateFecha prevista de inicio
988ExpenseGastos
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
990Expense AccountCuenta de costos
991Expense ClaimReembolso de gastos
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
994Expense ClaimsReembolsos de gastos
995Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
996ExpensesGastos
997Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
998Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
999Expired BatchesLotes Vencidos
1000Expires OnExpira el
1001Expiring OnVenciendo en
1002Expiry (In Days)Caducidad (en días)
1003ExploreExplorar
1004Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
1005Extra LargeExtra grande
1006Extra SmallExtra Pequeño
1007FailFalla
1008FailedFalló
1009Failed to create websiteError al crear el sitio web
1010Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
1011Failed to loginError al iniciar sesión
1012Failed to setup companyError al configurar la compañía
1013Failed to setup defaultsError al cambiar a default
1014Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
1015FaxFax
1016FeeCuota
1017Fee CreatedTarifa creada
1018Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
1019Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
1020Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
1021FeedbackRetroalimentación
1022FeesMatrícula
1023FemaleFemenino
1024Fetch DataObtener datos
1025Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
1027Fetching records......Obteniendo Registros......
1028Field NameNombre de Campo
1029FieldnameNombre del campo
1030FieldsCampos
1031Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
1032Filter Employees By (Optional)Filtrar por empleados (Opcional)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
1034Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
1035Finance BookLibro de finanzas
1036Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
1037Financial ServicesServicios financieros
1038Financial StatementsEstados financieros
1039Financial YearAño financiero
1040FinishTerminar
1041Finished GoodBien Terminado
1042Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
1043Finished GoodsProductos terminados
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1046First NamePrimer Nombre
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
1048Fiscal YearAño fiscal
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
1052Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
1053Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
1054Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1055Fixed AssetActivo fijo
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
1057Fixed AssetsActivos fijos
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
1059Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
1060Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1063FoodComida
1064Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
1065Forpor
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
1067For EmployeePor empleados
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
1069For SupplierDe proveedor
1070For WarehousePara el almacén
1071For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
1072For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
1073For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1076For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1079Forum ActivityActividad del foro
1080Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
1081Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1082FrequencyFrecuencia
1083FridayViernes
1084FromDesde
1085From Address 1Dirección Desde 1
1086From Address 2Dirección Desde 2
1087From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1089From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1090From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
1094From DatetimeDesde Fecha y Hora
1095From Delivery NoteDesde nota de entrega
1096From Fiscal YearDel año fiscal
1097From GSTINDe GSTIN
1098From Party NameDel Nombre de la Parte
1099From Pin CodeDel código pin
1100From PlaceDesde el lugar
1101From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1102From StateDel estado
1103From TimeDesde hora
1104From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1105From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1107From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1108From date can not be less than employee's joining dateDesde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
1109From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1110From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1111Fuel PricePrecio del combustible
1112Fuel QtyCantidad de combustible
1113FulfillmentCumplimiento
1114FullCompleto
1115Full NameNombre completo
1116Full-timeJornada completa
1117Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1118Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1122Future dates not allowedNo se permiten fechas futuras
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormForma GSTR3B
1125Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1126Gantt ChartDiagrama Gantt
1127Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1128GenderGénero
1129GeneralGeneral
1130General LedgerBalance general
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1132Generate SecretGenerar Secret
1133Get Details From DeclarationObtener detalles de la declaración
1134Get EmployeesObtener Empleados
1135Get InvociesObtener facturas
1136Get InvoicesObtenga facturas
1137Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1138Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1139Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1140Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1141Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1142Get SuppliersObtener proveedores
1143Get Suppliers ByObtener proveedores por
1144Get UpdatesObtener actualizaciones
1145Get customers fromObtener clientes de
1146Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1147Getting StartedEmpezando
1148GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1149Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1150Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1152GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1153Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1154Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1155Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1156Goods TransferredBienes transferidos
1157Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1159GovernmentGubernamental
1160Grand TotalTotal
1161GrantConceder
1162Grant ApplicationSolicitud de subvención
1163Grant LeavesConcesión de Licencias
1164Grant information.Información de la Concesión.
1165GroceryAbarrotes
1166Gross PayPago Bruto
1167Gross ProfitBeneficio bruto
1168Gross Profit %Beneficio bruto %
1169Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1170Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1171Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1172Group by AccountAgrupar por cuenta
1173Group by PartyAgrupar por Tercero
1174Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1175Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1177Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1178Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1179GroupsGrupos
1180Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1181Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1182Guardian1 NameNombre del Tutor1
1183Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1184Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1185Guardian2 NameNombre del Tutor2
1186GuestInvitado
1187HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayMedio Día
1191Half Day Date is mandatoryLa fecha de medio día es obligatoria
1192Half Day Date should be between From Date and To DateFecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
1194Half YearlySemestral
1195Half day date should be in between from date and to dateLa fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1196Half-YearlySemestral
1197HardwareHardware
1198Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1199Health CareAsistencia médica
1200HealthcareAtención Médica
1201Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1202Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1205Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1206Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1207Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1208Healthcare ServicesServicios de atención médica
1209Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1210HelloHola
1211Help Results forResultados de ayuda para
1212HighAlto
1213High SensitivityAlta sensibilidad
1214HoldMantener
1215Hold InvoiceRetener la Factura
1216HolidayVacaciones
1217Holiday ListLista de festividades
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1219HotelsHoteles
1220HourlyCada Hora
1221HoursHoras
1222House rent paid days overlapping with {0}Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
1223House rented dates required for exemption calculationFechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
1224House rented dates should be atleast 15 days apartLas fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
1225How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1226Hub CategoryCategoría de Hub
1227Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1228Human ResourceRecursos humanos
1229Human ResourcesRecursos humanos
1230IFSC CodeCódigo IFSC
1231IGST AmountMonto IGST
1232IP AddressDirección IP
1233ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1234ITC ReversedITC invertido
1235Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1242Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1243ImageImagen
1244Image ViewVista de Imagen
1245Import DataDatos de Importacion
1246Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1247Import LogImportar registro
1248Import Master DataImportar datos maestros
1249Import in BulkImportación en masa
1250Import of goodsImportación de bienes
1251Import of servicesImportación de servicios
1252Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1253Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1254In MaintenanceEn mantenimiento
1255In ProductionEn producción
1256In QtyEn cantidad
1257In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1258In Stock: En stock:
1259In ValueEn valor
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1261InactiveInactivo
1262IncentivesIncentivos
1263Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1264Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1265Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1266Include UOMIncluir UOM
1267Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1268IncomeIngresos
1269Income AccountCuenta de ingresos
1270Income TaxImpuesto sobre la renta
1271IncomingEntrante
1272Incoming RateTasa Entrante
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1274Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1276Indirect ExpensesEgresos indirectos
1277Indirect IncomeIngresos indirectos
1278IndividualIndividual
1279Ineligible ITCITC no elegible
1280InitiatedIniciado
1281Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1282InsertInsertar
1283Installation NoteNota de instalación
1284Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1286Installing presetsInstalación de Presets
1287Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1288Institute Namenombre del Instituto
1289InstructorInstructor
1290Insufficient Stockinsuficiente Stock
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1292Integrated TaxImpuesto integrado
1293Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1294Interest AmountCantidad de interés
1295InterestsIntereses
1296InternInterno
1297Internet PublishingPublicación por internet
1298Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1299IntroductionIntroducción
1300Invalid AttributeAtributo no válido
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1306Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1307Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1309Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1310Invalid {0}No válida {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1312Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1313InventoryInventario
1314Investment BankingInversión en la banca
1315InvestmentsInversiones
1316InvoiceFACTURA
1317Invoice CreatedFactura creada
1318Invoice DiscountingDescuento de facturas
1319Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1320Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1321Invoice TypeTipo de factura
1322Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1323Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1324Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1325InvoicedFacturado
1326Invoiced AmountCantidad facturada
1327InvoicesFacturas
1328Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1329Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1331Is ActiveEstá activo
1332Is DefaultEs por defecto
1333Is Existing AssetEs Activo Existente
1334Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1335Is GroupEs un grupo
1336IssueIncidencia
1337Issue MaterialDistribuir materiales
1338IssuedEmitido
1339IssuesIncidencias
1340It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1341ItemProducto
1342Item 1Elemento 1
1343Item 2Elemento 2
1344Item 3Elemento 3
1345Item 4Elemento 4
1346Item 5Elemento 5
1347Item CartArticulo de Carrito de Compras
1348Item CodeCódigo del Producto
1349Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1350Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1351Item DescriptionDescripción del Producto
1352Item GroupGrupo de Productos
1353Item Group TreeÁrbol de Productos
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1355Item NameNombre del árticulo
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1361Item TemplatePlantilla del Artículo
1362Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1363Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1364Item VariantsVariantes del Producto
1365Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1366Item has variants.El producto tiene variantes.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1369Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1370Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1372Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1373Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1374Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1377Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1378Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1379Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1380Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1386Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1387Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1388Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1391Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1392ItemsProductos
1393Items FilterArtículos Filtra
1394Items and PricingProductos y Precios
1395Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1396Job CardTarjeta de trabajo
1397Job DescriptionDescripción del trabajo
1398Job OfferOferta de trabajo
1399Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1400JobsTrabajos
1401JoinUnirse
1402Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1403Journal EntryAsiento contable
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1405Kanban BoardTablero Kanban
1406Key ReportsReportes clave
1407LMS ActivityActividad de LMS
1408Lab TestPrueba de laboratorio
1409Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1410Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1411Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1412Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1413Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1416LabelEtiqueta
1417LaboratoryLaboratorio
1418Language NameNombre del lenguaje
1419LargeGrande
1420Last CommunicationÚltima comunicación
1421Last Communication DateFecha de la última comunicación
1422Last NameApellido
1423Last Order AmountMonto de la última orden
1424Last Order DateFecha del último pedido
1425Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1426Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1427LatestMás reciente
1428Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1429LeadIniciativa
1430Lead CountCuenta de Iniciativa
1431Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1432Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1433Lead Time DaysDías de iniciativa
1434Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1436LearnAprender
1437Leave Approval NotificationNotificación de Autorización de Vacaciones
1438Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
1439Leave EncashmentDejar el Encargo
1440Leave ManagementGestión de ausencias
1441Leave Status NotificationEstado de Notificación de Vacaciones
1442Leave TypeTipo de Licencia
1443Leave Type is madatoryTipo de Licencia es obligatorio
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payNo se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedNo se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
1446Leave Type {0} is not encashableTipo de Licencia {0} no es encasillable
1447Leave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1448Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1453LeavesHojas
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1457Leaves per YearAusencias por año
1458LedgerLibro mayor
1459LegalLegal
1460Legal ExpensesGastos legales
1461Letter HeadMembrete
1462Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1463LevelNivel
1464LiabilityObligaciones
1465LicenseLicencia
1466LifecycleCiclo de Vida
1467LimitLímite
1468Limit CrossedLímite cruzado
1469Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1470List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1471List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1472Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1473LoanPréstamo
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
1475Loan ApplicationSolicitud de préstamo
1476Loan ManagementGestion de prestamos
1477Loan RepaymentPago de prestamo
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1479Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1480Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1481LocalLocal
1482LogLog
1483Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1484LostPerdido
1485Lost ReasonsRazones perdidas
1486LowBajo
1487Low SensitivityBaja sensibilidad
1488Lower IncomeIngreso menor
1489Loyalty AmountCantidad de lealtad
1490Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1491Loyalty PointsPuntos de lealtad
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1493Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1494Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1495MainPrincipal
1496MaintenanceMantenimiento
1497Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1498Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1499Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1504Maintenance UserMantenimiento por usuario
1505Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1508MakeCrear
1509Make PaymentHacer el pago
1510Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1511Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1512MaleMasculino
1513Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1514Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1515Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1516Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1517Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1518ManagementGerencia
1519ManagerGerente
1520Managing ProjectsGestión de proyectos
1521Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1522MandatoryObligatorio
1523Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1524Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1525Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1526ManufactureManufacturar
1527ManufacturerFabricante
1528Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1529ManufacturingManufactura
1530Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1531MappingMapeo
1532Mapping TypeTipo de Mapeo
1533Mark AbsentMarcar Ausente
1534Mark AttendanceMarcar Asistencia
1535Mark Half DayMarcar medio día
1536Mark PresentMarcar Presente
1537MarketingMárketing
1538Marketing ExpensesGastos de Publicidad
1539MarketplaceMercado
1540Marketplace ErrorError de Marketplace
1541MastersMaestros
1542Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1543Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1544MaterialMaterial
1545Material ConsumptionMaterial de consumo
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1547Material ReceiptRecepción de Materiales
1548Material RequestSolicitud de Materiales
1549Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1550Material Request NoRequisición de materiales Nº
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1553Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1555Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1556Material TransferTransferencia de material
1557Material TransferredMaterial transferido
1558Material to SupplierMateriales de Proveedor
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLos beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1562Max: {0}Máximo: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
1570MedicalMédico
1571Medical CodeCódigo médico
1572Medical Code StandardNorma del Código Médico
1573Medical DepartmentDepartamento médico
1574Medical RecordRegistro Médico
1575MediumMedio
1576MeetingReunión
1577Member ActivityActividad para Miembros
1578Member IDIdentificación de miembro
1579Member NameNombre del Miembro
1580Member information.Información del Miembro.
1581MembershipMembresía
1582Membership DetailsDetalles de Membresía
1583Membership IDID de membresía
1584Membership Typetipo de membresía
1585Memebership DetailsDetalles de la membresía
1586Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1587MergeUnir
1588Merge AccountFusionar cuenta
1589Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1591Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1592Message SentMensaje enviado
1593MethodMétodo
1594Middle IncomeIngreso medio
1595Middle NameSegundo Nombre
1596Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1598Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1599Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1600Miscellaneous ExpensesGastos varios
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1604Mode of PaymentModo de pago
1605Mode of PaymentsModo de pago
1606Mode of TransportModo de transporte
1607Mode of TransportationModo de transporte
1608Mode of payment is required to make a paymentForma de pago se requiere para hacer un pago
1609ModelModelo
1610Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1611MondayLunes
1612MonthlyMensual
1613Monthly DistributionDistribución mensual
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountCantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
1615MoreMás
1616More InformationMas información
1617More than one selection for {0} not allowedMás de una selección para {0} no permitida
1618More...Más...
1619Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1620Movemover
1621Move ItemMover elemento
1622Multi CurrencyMulti moneda
1623Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1626Multiple VariantsMultiples Variantes
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1628MusicMúsica
1629My AccountMi Cuenta
1630Name error: {0}Nombre de error: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1632Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1633Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1634NavigatingNavegación
1635Needs AnalysisNecesita Anáisis
1636Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1637Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1638Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1639Net Asset value as onValor neto de activos como en
1640Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1641Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1642Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1643Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1644Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1645Net Change in CashCambio neto en efectivo
1646Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1647Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1648Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1649Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1650Net PayPago Neto
1651Net Pay cannot be less than 0Pago Neto no puede ser menor que 0
1652Net ProfitBeneficio neto
1653Net Salary AmountCantidad de salario neto
1654Net TotalTotal neto
1655Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
1656New Account NameNombre de la nueva cuenta
1657New AddressNueva direccion
1658New BOMNueva Solicitud de Materiales
1659New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1660New Batch QtyNueva cantidad de lote
1661New CompanyNueva compañia
1662New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1663New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1664New Customersnuevos clientes
1665New DepartmentNuevo departamento
1666New EmployeeNuevo empleado
1667New LocationNueva ubicacion
1668New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1669New Sales InvoiceNueva factura de venta
1670New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1672New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1674New taskNueva tarea
1675New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1676NewslettersBoletines
1677Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1678NextSiguiente
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1680Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1681Next StepsPróximos pasos
1682No ActionNinguna acción
1683No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1684No DataNo hay datos
1685No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1686No Employee FoundNingún empleado encontrado
1687No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1688No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1689No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1690No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1691No Items to packNo hay productos para empacar
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1693No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1694No PermissionSin permiso
1695No RemarksNo hay observaciones
1696No Result to submitNo hay resultados para enviar
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
1698No Staffing Plans found for this DesignationNo se encontraron planes de personal para esta designación
1699No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1700No Students inNo hay estudiantes en
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1702No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1703No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
1705No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1706No data for this periodNo hay datos para este período.
1707No description givenNinguna descripción definida
1708No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1709No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1710No items listedNo hay elementos en la lista
1711No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1712No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1713No more updatesNo hay más actualizaciones
1714No of InteractionsNo de interacciones
1715No of SharesNro de Acciones
1716No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1717No products foundNo se encontraron productos.
1718No products found.No se encuentran productos
1719No record foundNo se han encontraron registros
1720No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1721No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1722No replies fromNo hay respuestas de
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
1724No tasksNo hay tareas
1725No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1726No valuesSin valores
1727No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1728Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1729Non ProfitSin fines de lucro
1730Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1731Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1732Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1733NoneNinguna
1734None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1735NosNos.
1736Not AvailableNo disponible
1737Not MarkedNo marcado
1738Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1739Not PermittedNo permitido
1740Not StartedNo iniciado
1741Not activeNo activo
1742Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1746Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1750Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1755Note: {0}Nota: {0}
1756NotesNotas
1757Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1758Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1759Nothing to changeNada para Cambiar
1760Notice PeriodPeríodo de Notificación
1761Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1762NumberNúmero
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1764Number of InteractionNúmero de Interacciones
1765Number of OrderNúmero de orden
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1768Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1769OdometerCuentakilómetros
1770Office EquipmentsEquipos de oficina
1771Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1772Office RentAlquiler de oficina
1773On HoldEn espera
1774On Net TotalSobre el total neto
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1776Online AuctionsSubastas en línea
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status "Aprobado" y "Rechazado".
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1780Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1781Open Item {0}Abrir elemento {0}
1782Open NotificationsAbrir notificaciones
1783Open OrdersOrdenes abiertas
1784Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1785OpeningApertura
1786Opening (Cr)Apertura (Cred)
1787Opening (Dr)Apertura (Deb)
1788Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1789Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1791Opening BalanceSaldo de apertura
1792Opening Balance EquityApertura de Capital
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1794Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1795Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1796Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1797Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1798Opening InvoicesFactura de Apertura
1799Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1800Opening QtyCant. de Apertura
1801Opening StockStock de apertura
1802Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1803Opening ValueValor de apertura
1804Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1805OperationOperación
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1808OperationsOperaciones
1809Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1810Opp CountCant Oportunidad
1811Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1812OpportunitiesOportunidades
1813Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1814OpportunityOportunidad
1815Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1819OptionsOpciones
1820Order CountCantidad de Pedidos
1821Order EntryOrden de entrada
1822Order ValueValor del pedido
1823Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1824Order/Quot %Orden / Cotización %
1825OrderedOrdenado/a
1826Ordered QtyCantidad ordenada
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1828OrdersÓrdenes
1829Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1830OrganizationOrganización
1831Organization NameNombre de la Organización
1832OtherOtro
1833Other ReportsOtros Reportes
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1835OthersOtros
1836Out QtyCant. enviada
1837Out ValueFuera de Valor
1838Out of OrderFuera de servicio
1839OutgoingSaliente
1840OutstandingExcepcional
1841Outstanding AmountMonto pendiente
1842Outstanding AmtSaldo pendiente
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1846OverdueAtrasado
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1848Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1849OwnerPropietario
1850PANPAN
1851POSPunto de venta POS
1852POS ProfilePerfil de POS
1853POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1854POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1855POS SettingsConfiguración de POS
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1857Packing SlipLista de embalaje
1858Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1859PaidPagado
1860Paid AmountCantidad Pagada
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1863Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1864ParameterParámetro
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1866Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1867Part-timeTiempo parcial
1868Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1869Partially ReceivedParcialmente recibido
1870PartyTercero
1871Party NameNombre de Parte
1872Party TypeTipo de entidad
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1874Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1875Party is mandatoryParte es obligatoria
1876PasswordContraseña
1877Password policy for Salary Slips is not setLa política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
1878Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1879PatientPaciente
1880Patient AppointmentCita del paciente
1881Patient EncounterEncuentro con el paciente
1882Patient not foundPaciente no encontrado
1883Pay RemainingPagar restante
1884Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1885PayablePagadero
1886Payable AccountCuenta por pagar
1887Payable AmountCantidad a pagar
1888PaymentPago
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1890Payment ConfirmationConfirmación de pago
1891Payment DateFecha de pago
1892Payment DaysDías de pago
1893Payment DocumentDocumento de pago
1894Payment Due DateFecha de pago
1895Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1896Payment EntryEntrada de pago
1897Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1899Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1901Payment GatewayPasarela de Pago
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1903Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1904Payment ModeMétodo de Pago
1905Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1906Payment RequestSolicitud de pago
1907Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1908Payment TemsTérminos de Pago
1909Payment TermPlazo de pago
1910Payment TermsTérminos de pago
1911Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1912Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1913Payment TypeTipo de pago
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Pago de {0} desde {1} hasta {2}
1917Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1918PaymentsPagos.
1919PayrollNómina de sueldos
1920Payroll NumberNúmero de nómina
1921Payroll PayableNómina por Pagar
1922PayslipRecibo de Sueldo
1923Pending ActivitiesActividades pendientes
1924Pending AmountMonto pendiente
1925Pending LeavesLicencias Pendientes
1926Pending QtyCantidad pendiente
1927Pending QuantityCantidad pendiente
1928Pending ReviewPendiente de revisar
1929Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1930Pension FundsFondo de pensiones
1931Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1932Perception AnalysisAnálisis de percepción
1933PeriodPeríodo
1934Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1935Period Closing VoucherCierre de período
1936PeriodicityPeriodo
1937Personal DetailsDatos personales
1938PharmaceuticalFarmacéutico
1939PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1940PhysicianMédico
1941PieceworkTrabajo por obra
1942PincodeCódigo PIN
1943Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1944Place OrderRealizar pedido
1945Plan NameNombre del Plan
1946Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
1947Planned QtyCantidad planificada
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
1949PlanningPlanificación
1950Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
1953Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAgregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
1956Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1959Please confirm once you have completed your trainingPor favor confirme una vez que haya completado su formación
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupHabilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1965Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
1967Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
1968Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
1969Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
1970Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
1971Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
1972Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
1973Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1974Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
1975Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1976Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1977Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
1978Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
1981Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1982Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
1983Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1984Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1985Please enter Repayment PeriodsPor favor, introduzca plazos de amortización
1986Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
1987Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
1988Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
1989Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
1990Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
1991Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
1992Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
1993Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
1994Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
1995Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
1996Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
1997Please enter repayment AmountPor favor, ingrese el monto de amortización
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
1999Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
2000Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
2007Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2009Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
2011Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2012Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2014Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
2015Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
2017Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2018Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
2021Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
2022Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
2023Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
2024Please select Company and DesignationSeleccione Compañía y Designación
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
2026Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
2028Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
2029Please select CoursePor favor seleccione Curso
2030Please select DrugPor favor seleccione fármaco
2031Please select EmployeePor favor selecciona Empleado
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
2033Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
2036Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
2037Please select PatientSeleccione Paciente
2038Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
2039Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
2040Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
2041Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
2042Please select ProgramSeleccione el programa
2043Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
2047Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
2049Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
2050Please select a batchPor favor seleccione un lote
2051Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
2052Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
2053Please select a tablePor favor seleccione una mesa
2054Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
2056Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
2057Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
2058Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
2059Please select datePor favor seleccione la fecha
2060Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
2061Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
2062Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
2063Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
2066Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
2067Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
2068Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2069Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
2075Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
2079Please set Email AddressPor favor, establece Dirección de correo electrónico
2080Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
2081Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
2082Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
2086Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
2095Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
2096Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
2098Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
2099Please set the CompanyPor favor establezca la empresa
2100Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
2104Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
2105Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
2106Please set the series to be used.Por favor, configure la serie que se utilizará.
2107Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
2108Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en "Feedback de Entrenamiento" y luego en "Nuevo"
2110Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
2111Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2112Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
2115Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
2117Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
2118Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2119Please update your status for this training eventActualice su estado para este evento de capacitación.
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
2121Point of SalePunto de Venta
2122Point-of-SalePunto de Venta (POS)
2123Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
2124PortalPortal
2125Portal SettingsConfiguración del portal
2126Possible SupplierPosible proveedor
2127Postal ExpensesGastos postales
2128Posting DateFecha de Contabilización
2129Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
2130Posting TimeHora de Contabilización
2131Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
2132Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
2133Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
2134Practitioner ScheduleHorario del practicante
2135Pre SalesPre ventas
2136PreferencePreferencia
2137Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
2138PrescriptionPrescripción
2139Prescription DosageDosis de prescripción
2140Prescription DurationDuración de la receta
2141PrescriptionsPrescripciones
2142PresentPresente
2143PrevAnterior
2144PreviewVista Previa
2145Preview Salary SlipPrevisualización de Nómina
2146Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
2147PricePrecio
2148Price ListLista de precios
2149Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2150Price List RateTarifa de la lista de precios
2151Price List master.Configuracion de las listas de precios
2152Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
2153Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
2154Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
2155PricingPrecios
2156Pricing RuleRegla de precios
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2159Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
2161Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
2162Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
2163Principal AmountCantidad principal
2164Print FormatFormatos de Impresión
2165Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
2166Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
2167Print SettingsAjustes de Impresión
2168Print and StationeryImpresión y Papelería
2169Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2170Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
2171Printing and BrandingImpresión y marcas
2172Private EquityCapital de Riesgo
2173Privilege LeaveVacaciones
2174ProbationPeríodo de prueba
2175Probationary PeriodPeríodo de prueba
2176ProcedureProcedimiento
2177Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
2178Process Master DataProcesar datos maestros
2179Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
2180Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
2181Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
2182Processing VouchersProcesando vales
2183ProcurementObtención
2184Produced QtyCantidad producida
2185ProductProducto
2186Product BundleConjunto / paquete de productos
2187Product SearchBúsqueda de Producto
2188ProductionProducción
2189Production ItemElemento de producción
2190ProductsProductos
2191Profit and LossPérdidas y ganancias
2192Profit for the yearGanancias del año
2193ProgramPrograma
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2195Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
2196Program: Programa:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
2198Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
2199Project IdID del proyecto
2200Project ManagerGerente de proyectos
2201Project NameNombre de Proyecto
2202Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2203Project StatusEstado del proyecto
2204Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2205Project Update.Actualización del proyecto.
2206Project ValueValor del proyecto
2207Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2208Project master.Listado de todos los proyectos.
2209Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2210ProjectedProyectado
2211Projected QtyCantidad proyectada
2212Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2213ProjectsProyectos
2214PropertyPropiedad
2215Property already addedPropiedad ya agregada
2216Proposal WritingRedacción de propuestas
2217Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2218ProspectingProspección
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2220PublicationsPublicaciones
2221Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2222PublishedPublicado
2223PublishingPublicación
2224PurchaseCompra
2225Purchase AmountMonto de la compra
2226Purchase DateFecha de compra
2227Purchase InvoiceFactura de compra
2228Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2229Purchase ManagerGerente de compras
2230Purchase Master ManagerDirector de compras
2231Purchase OrderOrden de compra (OC)
2232Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2234Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2235Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2236Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2237Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2238Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2241Purchase Price ListLista de precios para las compras
2242Purchase ReceiptRecibo de compra
2243Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2244Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2245Purchase UserUsuario de compras
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2247PurchasingAdquisitivo
2248Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2249QtyCantidad
2250Qty To ManufactureCantidad para producción
2251Qty TotalCantidad total
2252Qty for {0}Cantidad de {0}
2253QualificationCalificación
2254QualityCalidad
2255Quality ActionAcción de calidad
2256Quality Goal.Objetivo de calidad.
2257Quality InspectionInspeccion de calidad
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2259Quality ManagementGestión de Calidad
2260Quality MeetingReunión de calidad
2261Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2262Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2263Quality ReviewRevisión de calidad
2264QuantityCantidad
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2268Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2270Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2271Quantity to MakeCantidad para Hacer
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2273Quantity to ProduceCantidad a Producir
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2275Query OptionsOpciones de Consulta
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2278Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2279Quot CountCuenta Cotización
2280Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2281QuotationCotización
2282Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2283Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2284QuotationsPresupuestos
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2286Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2287Quotations: Presupuestos:
2288Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2290RangeRango
2291RatePrecio
2292Rate:Tarifa:
2293RatingClasificación
2294Raw MaterialMateria prima
2295Raw MaterialsMaterias primas
2296Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2297Re-openRe-Abrir
2298Read blogLeer blog
2299Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2300Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2301Real EstateBienes raíces
2302Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2303Reason for HoldMotivo de espera
2304Reason for hold: Motivo de la espera:
2305ReceiptRecibo
2306Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2307ReceivableA cobrar
2308Receivable AccountCuenta por cobrar
2309ReceivedRecibido
2310Received OnRecibida el
2311Received QuantityCantidad recibida
2312Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2314RecipientsDestinatarios
2315ReconcileConciliar
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2317RecordsRegistros
2318Redirect URLRedireccionar URL
2319RefReferencia
2320Ref DateFecha Ref.
2321ReferenceReferencia
2322Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2323Reference DateFecha de referencia
2324Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2325Reference DocumentDocumento de referencia
2326Reference Document TypeTipo de Documento de Referencia
2327Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2330Reference No.Numero de referencia.
2331Reference NumberNúmero de referencia
2332Reference OwnerPropietario de Referencia
2333Reference TypeTipo de referencia
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2335ReferencesReferencias
2336Refresh TokenActualizar Token
2337RegionRegión
2338RegisterRegistro
2339RejectRechazar
2340RejectedRechazado
2341RelatedRelacionado
2342Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2343Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2344Release DateFecha de lanzamiento
2345Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2346RemainingRestante
2347Remaining BalanceBalance restante
2348RemarksObservaciones
2349Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2350Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2351Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2352ReopenReabrir
2353Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2354Reorder QtyCantidad a reabastecer
2355Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2356Repeat CustomersClientes recurrentes
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2358RepliedRespondido
2359RepliesRespuestas
2360ReportReporte
2361Report BuilderGenerador de reportes
2362Report TypeTipo de reporte
2363Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2364ReportsInformes
2365Reqd By DateFecha de solicitud
2366Reqd QtyCant. Requerida
2367Request for QuotationSolicitud de Cotización
2368Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2369Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2370Request for purchase.Solicitudes de compra.
2371Request for quotation.Solicitud de cotización.
2372Requested QtyCant. Solicitada
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2374Requesting SiteSitio solicitante
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2376RequestorSolicitante
2377Required OnSolicitado el
2378Required QtyCant. Solicitada
2379Required QuantityCantidad requerida
2380RescheduleReprogramar
2381ResearchInvestigación
2382Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2383ResearcherInvestigador
2384Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2385Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2386Reserved QtyCant. Reservada
2387Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2391Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2392Reserved for saleReservado para venta
2393Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2394ResistantResistente
2395Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2396ResponsibilitiesResponsabilidades
2397Rest Of The WorldResto del mundo
2398Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2399RestaurantRestaurante
2400Result DateFecha del Resultado
2401Result already SubmittedResultado ya Presentado
2402ResumeReanudar
2403RetailAl por menor
2404Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2405Retail OperationsOperaciones Retail
2406Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2407Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2409ReturnRetornar
2410Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2411Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2412ReturnsDevoluciones
2413Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2414Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2415Review and ActionRevisión y Acción
2416RoleRol
2417Rooms BookedHabitaciones reservadas
2418Root CompanyRoot Company
2419Root TypeTipo de root
2420Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2421Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2422Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2423Round OffREDONDEOS
2424Rounded TotalTotal redondeado
2425RouteRuta
2426Row # {0}: Fila #{0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryFila #{0}: El número de serie es obligatorio
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
2441Row #{0}: Item addedFila # {0}: Elemento agregado
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
2444Row #{0}: Please set reorder quantityFila #{0}: Configure la cantidad de pedido
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateFila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountFila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
The file is too large to be shown. View Raw