7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
904 KiB
904 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Στοιχείο που παρέχεται από τον πελάτη" δεν μπορεί να είναι επίσης στοιχείο αγοράς | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | Το "Στοιχείο που παρέχεται από πελάτη" δεν μπορεί να έχει Τιμή εκτίμησης | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Είναι πάγιο περιουσιακό στοιχείο" δεν μπορεί να από επιλεχθεί επειδή έχει καταχωρημένες έγγραφες | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | Τα πεδία με βάση και ομαδοποίηση κατά δεν μπορεί να είναι ίδια | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | Οι 'ημέρες από την τελευταία παραγγελία' πρέπει να είναι περισσότερες από 0 | |
6 | 'Entries' cannot be empty | Οι καταχωρήσεις δεν μπορεί να είναι κενές | |
7 | 'From Date' is required | To πεδίο "από ημερομηνία" είναι απαραίτητο. | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | Το πεδίο "Από Ημερομηνία" πρέπει να είναι μεταγενέστερο από το πεδίο "Έως Ημερομηνία" | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | Το πεδίο "Έχει Σειριακό Αριθμό" δεν μπορεί να είναι "Ναι" για μη αποθηκεύσιμα είδη. | |
10 | 'Opening' | «Άνοιγμα» | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | Το πεδίο έως αριθμό υπόθεσης δεν μπορεί να είναι μικρότερο του πεδίου από αριθμό υπόθεσης | |
12 | 'To Date' is required | Το πεδίο 'έως ημερομηνία' είναι απαραίτητο. | |
13 | 'Total' | 'Σύνολο' | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | Η ενημέρωση της αποθήκης δεν μπορεί να επιλεγεί επειδή τα στοιχεία δεν παραδίδονται μέσω {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | «Ενημέρωση Χρηματιστήριο» δεν μπορεί να ελεγχθεί για σταθερή την πώληση περιουσιακών στοιχείων | |
16 | ) for {0} | ) για {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 ακριβής αντιστοίχιση. | |
18 | 90-Above | 90-Παραπάνω | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Μια ομάδα πελατών υπάρχει με το ίδιο όνομα παρακαλώ να αλλάξετε το όνομα του πελάτη ή να μετονομάσετε την ομάδα πελατών | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | Υπάρχει ήδη συμβατική συμφωνία επιπέδου υπηρεσιών. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Ο μόλυβδος απαιτεί το όνομα ενός ατόμου ή το όνομα ενός οργανισμού | |
22 | A customer with the same name already exists | Ένας πελάτης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη | |
23 | A question must have more than one options | Μια ερώτηση πρέπει να έχει περισσότερες από μία επιλογές | |
24 | A qustion must have at least one correct options | Μια λύση πρέπει να έχει τουλάχιστον μία σωστή επιλογή | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | A {0} υπάρχει μεταξύ {1} και {2} ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | API Endpoint | |
28 | API Key | Κλειδί API | |
29 | Abbr can not be blank or space | Συντ δεν μπορεί να είναι κενό ή χώρος | |
30 | Abbreviation already used for another company | Σύντμηση που χρησιμοποιείται ήδη για μια άλλη εταιρεία | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Μια συντομογραφία δεν μπορεί να έχει περισσότερους από 5 χαρακτήρες | |
32 | Abbreviation is mandatory | Σύντμηση είναι υποχρεωτική | |
33 | About the Company | Σχετικά με την εταιρεία | |
34 | About your company | Σχετικά με την εταιρεία σας | |
35 | Above | Παραπάνω | |
36 | Absent | Απών | |
37 | Academic Term | Ακαδημαϊκός όρος | |
38 | Academic Term: | Ακαδημαϊκός όρος: | |
39 | Academic Year | Ακαδημαϊκό έτος | |
40 | Academic Year: | Ακαδημαϊκό έτος: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Η αποδεκτή + η απορριπτέα ποσότητα πρέπει να είναι ίση με την ληφθείσα ποσότητα για το είδος {0} | |
42 | Access Token | Η πρόσβαση παραχωρήθηκε | |
43 | Accessable Value | Προσβάσιμη τιμή | |
44 | Account | λογαριασμός | |
45 | Account Number | Αριθμός λογαριασμού | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | Ο αριθμός λογαριασμού {0} που χρησιμοποιείται ήδη στον λογαριασμό {1} | |
47 | Account Pay Only | Ο λογαριασμός πληρώνουν μόνο | |
48 | Account Type | Τύπος Λογαριασμού | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | Τύπος λογαριασμού για {0} πρέπει να είναι {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Το υπόλοιπο του λογαριασμού είναι ήδη πιστωτικό, δεν επιτρέπεται να ορίσετε την επιλογή το υπόλοιπο πρέπει να είναι χρεωστικό | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Το υπόλοιπο του λογαριασμού είναι ήδη χρεωστικό, δεν μπορείτε να ορίσετε την επιλογή το υπόλοιπο πρέπει να είναι 'πιστωτικό' | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Ο αριθμός λογαριασμού για λογαριασμό {0} δεν είναι διαθέσιμος. <br> Ρυθμίστε σωστά το Λογαριασμό σας. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Ένας λογαριασμός με κόμβους παιδί δεν μπορεί να μετατραπεί σε καθολικό | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Ο λογαριασμός με κόμβους παιδί δεν μπορεί να οριστεί ως καθολικό | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Ο λογαριασμός με υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να μετατραπεί σε ομάδα. | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | Ο λογαριασμός με υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να διαγραφεί | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Ο λογαριασμός με υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να μετατραπεί σε καθολικό | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | Ο λογαριασμός {0} δεν ανήκει στην εταιρεία: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | Ο λογαριασμός {0} δεν ανήκει στην εταιρεία {1} | |
60 | Account {0} does not exist | Ο λογαριασμός {0} δεν υπάρχει | |
61 | Account {0} does not exists | Ο λογαριασμός {0} δεν υπάρχει | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Ο λογαριασμός {0} δεν αντιστοιχεί στην εταιρεία {1} στη λειτουργία λογαριασμού: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | Ο λογαριασμός {0} έχει τεθεί πολλές φορές | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | Ο λογαριασμός {0} προστίθεται στην παιδική εταιρεία {1} | |
65 | Account {0} is frozen | Ο λογαριασμός {0} έχει παγώσει | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Ο Λογαριασμός {0} είναι άκυρος. Η Νομισματική Μονάδα πρέπει να είναι {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Ο λογαριασμός {0}: γονικός λογαριασμός {1} δεν μπορεί να είναι καθολικός | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Ο λογαριασμός {0}: γονικός λογαριασμός {1} δεν ανήκει στην εταιρεία: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Ο λογαριασμός {0}: γονικός λογαριασμός {1} δεν υπάρχει | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Ο λογαριασμός {0}: δεν μπορεί να οριστεί ως γονικός λογαριασμός του εαυτού του. | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Ο λογαριασμός: {0} μπορεί να ενημερώνεται μόνο μέσω συναλλαγών αποθέματος | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Ο λογαριασμός: {0} με το νόμισμα: {1} δεν μπορεί να επιλεγεί | |
73 | Accountant | Λογιστής | |
74 | Accounting | Λογιστική | |
75 | Accounting Entry for Asset | Λογιστική εγγραφή για στοιχεία ενεργητικού | |
76 | Accounting Entry for Stock | Λογιστική εγγραφή για απόθεμα | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Λογιστική καταχώριση για {0}: {1} μπορεί να γίνει μόνο στο νόμισμα: {2} | |
78 | Accounting Ledger | Λογιστική Λογιστική | |
79 | Accounting journal entries. | Λογιστικές ημερολογιακές εγγραφές. | |
80 | Accounts | Λογαριασμοί | |
81 | Accounts Manager | Διαχειριστής λογαριασμών | |
82 | Accounts Payable | Πληρωτέοι λογαριασμοί | |
83 | Accounts Payable Summary | Σύνοψη πληρωτέων λογαριασμών | |
84 | Accounts Receivable | Εισπρακτέοι λογαριασμοί | |
85 | Accounts Receivable Summary | Σύνοψη εισπρακτέων λογαριασμών | |
86 | Accounts User | Χρήστης λογαριασμών | |
87 | Accounts table cannot be blank. | Λογαριασμοί πίνακας δεν μπορεί να είναι κενό. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Εισαγωγή ημερολογίου εκκαθάρισης για τους μισθούς από {0} έως {1} | |
89 | Accumulated Depreciation | Συσσωρευμένες αποσβέσεις | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | Συσσωρευμένες Αποσβέσεις Ποσό | |
91 | Accumulated Depreciation as on | Συσσωρευμένες Αποσβέσεις και για | |
92 | Accumulated Monthly | συσσωρευμένες Μηνιαία | |
93 | Accumulated Values | συσσωρευμένες Αξίες | |
94 | Accumulated Values in Group Company | Συσσωρευμένες αξίες σε εταιρεία του Ομίλου | |
95 | Achieved ({}) | Επιτεύχθηκε ({} | |
96 | Action | Ενέργεια | |
97 | Action Initialised | Ενέργεια Αρχικοποιήθηκε | |
98 | Actions | Ενέργειες | |
99 | Active | Ενεργός | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Υπάρχει δραστηριότητα Κόστος υπάλληλου {0} ενάντια Τύπος δραστηριότητας - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | Δραστηριότητα κόστος ανά εργαζόμενο | |
102 | Activity Type | Τύπος δραστηριότητας | |
103 | Actual Cost | Πραγματικό κόστος | |
104 | Actual Delivery Date | Πραγματική ημερομηνία παράδοσης | |
105 | Actual Qty | Πραγματική ποσότητα | |
106 | Actual Qty is mandatory | Η πραγματική ποσότητα είναι υποχρεωτική | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Ποσότητα πραγματικού {0} / Ποσό αναμονής {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Πραγματική ποσότητα : ποσότητα διαθέσιμη στην αποθήκη. | |
109 | Actual qty in stock | Πραγματική ποσότητα στο απόθεμα | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Πραγματική φορολογική του τύπου δεν μπορεί να περιλαμβάνεται στην τιμή Θέση στη γραμμή {0} | |
111 | Add | Προσθήκη | |
112 | Add / Edit Prices | Προσθήκη / Επεξεργασία τιμών | |
113 | Add Comment | Πρόσθεσε σχόλιο | |
114 | Add Customers | Προσθέστε πελάτες | |
115 | Add Employees | Προσθέστε Υπαλλήλους | |
116 | Add Item | Πρόσθεσε είδος | |
117 | Add Items | Προσθήκη Ειδών | |
118 | Add Leads | Προσθήκη προσθηκών | |
119 | Add Multiple Tasks | Προσθήκη πολλών εργασιών | |
120 | Add Row | Προσθήκη Γραμμής | |
121 | Add Sales Partners | Προσθέστε συνεργάτες πωλήσεων | |
122 | Add Serial No | Προσθήκη σειριακού αριθμού | |
123 | Add Students | Προσθέστε Φοιτητές | |
124 | Add Suppliers | Προσθήκη προμηθευτών | |
125 | Add Time Slots | Προσθήκη χρονικών θυρίδων | |
126 | Add Timesheets | Προσθήκη Timesheets | |
127 | Add Timeslots | Προσθέστε Timeslots | |
128 | Add Users to Marketplace | Προσθέστε χρήστες στο Marketplace | |
129 | Add a new address | Προσθέστε μια νέα διεύθυνση | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | Προσθέστε κάρτες ή προσαρμοσμένες ενότητες στην αρχική σελίδα | |
131 | Add more items or open full form | Προσθέστε περισσότερα στοιχεία ή ανοιχτή πλήρη μορφή | |
132 | Add notes | Προσθήκη σημειώσεων | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Προσθέστε το υπόλοιπο του οργανισμού σας καθώς οι χρήστες σας. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε προσκαλέσει πελάτες στην πύλη σας με την προσθήκη τους από τις Επαφές | |
134 | Add to Details | Προσθήκη στις λεπτομέρειες | |
135 | Add/Remove Recipients | Προσθήκη / αφαίρεση παραληπτών | |
136 | Added | Προστέθηκε | |
137 | Added to details | Προστέθηκαν στις λεπτομέρειες | |
138 | Added {0} users | Προστέθηκαν {0} χρήστες | |
139 | Additional Salary Component Exists. | Υπάρχει πρόσθετο στοιχείο μισθοδοσίας. | |
140 | Address | Διεύθυνση | |
141 | Address Line 2 | Γραμμή διεύθυνσης 2 | |
142 | Address Name | Διεύθυνση | |
143 | Address Title | Τίτλος διεύθυνσης | |
144 | Address Type | Τύπος διεύθυνσης | |
145 | Administrative Expenses | Δαπάνες διοικήσεως | |
146 | Administrative Officer | Διοικητικός λειτουργός | |
147 | Administrator | Διαχειριστής | |
148 | Admission | Αδεια | |
149 | Admission and Enrollment | Εισαγωγή και εγγραφή | |
150 | Admissions for {0} | Admissions για {0} | |
151 | Admit | Ομολογώ | |
152 | Admitted | Παράδεκτος | |
153 | Advance Amount | Ποσό προκαταβολής | |
154 | Advance Payments | Προκαταβολές | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Το νόμισμα προπληρωμένου λογαριασμού θα πρέπει να είναι ίδιο με το νόμισμα της εταιρείας {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ποσό της προκαταβολής δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από {0} {1} | |
157 | Advertising | Διαφήμιση | |
158 | Aerospace | Αεροδιάστημα | |
159 | Against | Κατά | |
160 | Against Account | Κατά τον λογαριασμό | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Κατά την ημερολογιακή εγγραφή {0} δεν έχει καμία αταίριαστη {1} καταχώρηση | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Κατά την ημερολογιακή εγγραφή {0} έχει ήδη ρυθμιστεί από κάποιο άλλο αποδεικτικό | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Κατά το τιμολόγιο προμηθευτή {0} της {1} | |
164 | Against Voucher | Κατά το αποδεικτικό | |
165 | Against Voucher Type | Κατά τον τύπο αποδεικτικού | |
166 | Age | Ηλικία | |
167 | Age (Days) | Ηλικία (ημέρες) | |
168 | Ageing Based On | Γήρανση με βάση την | |
169 | Ageing Range 1 | Eύρος γήρανσης 1 | |
170 | Ageing Range 2 | Eύρος γήρανσης 2 | |
171 | Ageing Range 3 | Eύρος γήρανσης 3 | |
172 | Agriculture | Γεωργία | |
173 | Agriculture (beta) | Γεωργία (βήτα) | |
174 | Airline | Αερογραμμή | |
175 | All Accounts | Όλοι οι λογαριασμοί | |
176 | All Addresses. | Όλες τις διευθύνσεις. | |
177 | All Assessment Groups | Όλες οι ομάδες αξιολόγησης | |
178 | All BOMs | Όλα BOMs | |
179 | All Contacts. | Ολες οι επαφές. | |
180 | All Customer Groups | Όλες οι ομάδες πελατών | |
181 | All Day | Ολοήμερο | |
182 | All Departments | Όλα τα Τμήματα | |
183 | All Healthcare Service Units | Όλες οι Μονάδες Υπηρεσιών Υγείας | |
184 | All Item Groups | Όλες οι ομάδες ειδών | |
185 | All Jobs | Όλες οι θέσεις εργασίας | |
186 | All Products | Ολα τα προϊόντα | |
187 | All Products or Services. | Όλα τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες. | |
188 | All Student Admissions | Όλα Εισαγωγή Φοιτητών | |
189 | All Supplier Groups | Όλες οι ομάδες προμηθευτών | |
190 | All Supplier scorecards. | Όλες οι scorecards του προμηθευτή. | |
191 | All Territories | Όλα τα εδάφη | |
192 | All Warehouses | Όλες οι Αποθήκες | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Όλες οι επικοινωνίες, συμπεριλαμβανομένων και των παραπάνω, θα μεταφερθούν στο νέο τεύχος | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | Όλα τα στοιχεία έχουν ήδη μεταφερθεί για αυτήν την εντολή εργασίας. | |
195 | All other ITC | Όλα τα άλλα ITC | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Όλη η υποχρεωτική εργασία για τη δημιουργία εργαζομένων δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. | |
197 | Allocate Payment Amount | Διαθέστε Ποσό Πληρωμής | |
198 | Allocated Amount | Ποσό που διατέθηκε | |
199 | Allocated Leaves | Κατανεμημένα φύλλα | |
200 | Allocating leaves... | Κατανομή φύλλων ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | Υπάρχει ήδη η εγγραφή για το στοιχείο {0} | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Έχει ήδη οριστεί προεπιλεγμένο προφίλ {0} για το χρήστη {1}, είναι ευγενικά απενεργοποιημένο | |
203 | Alternate Item | Εναλλακτικό στοιχείο | |
204 | Alternative item must not be same as item code | Το εναλλακτικό στοιχείο δεν πρέπει να είναι ίδιο με τον κωδικό είδους | |
205 | Amended From | Τροποποίηση από | |
206 | Amount | Ποσό | |
207 | Amount After Depreciation | Ποσό μετά την απόσβεση | |
208 | Amount of Integrated Tax | Ποσό Ολοκληρωμένου Φόρου | |
209 | Amount of TDS Deducted | Ποσό του TDS αφαιρείται | |
210 | Amount should not be less than zero. | Το ποσό δεν πρέπει να είναι μικρότερο από το μηδέν. | |
211 | Amount to Bill | Ποσό χρέωσης | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Ποσό {0} {1} από {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Ποσό {0} {1} αφαιρούνται από {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Ποσό {0} {1} μεταφέρεται από {2} σε {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | Ποσό {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | Ποσό | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Μια ομάδα ειδών υπάρχει με το ίδιο όνομα, μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του είδους ή να μετονομάσετε την ομάδα ειδών | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | Μια ακαδημαϊκή περίοδο με αυτό το «Ακαδημαϊκό Έτος '{0} και« Term Όνομα »{1} υπάρχει ήδη. Παρακαλείστε να τροποποιήσετε αυτές τις καταχωρήσεις και δοκιμάστε ξανά. | |
219 | An error occurred during the update process | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαδικασία ενημέρωσης | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Ένα είδος υπάρχει με το ίδιο όνομα ( {0} ), παρακαλώ να αλλάξετε το όνομα της ομάδας ειδών ή να μετονομάσετε το είδος | |
221 | Analyst | Αναλυτής | |
222 | Analytics | Analytics | |
223 | Annual Billing: {0} | Ετήσια Χρέωση: {0} | |
224 | Annual Salary | Ετήσιος μισθός | |
225 | Anonymous | Ανώνυμος | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Μια άλλη εγγραφή προϋπολογισμού «{0}» υπάρχει ήδη έναντι {1} '{2}' και του λογαριασμού '{3}' για τη χρήση {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Μια ακόμη καταχώρηση κλεισίματος περιόδου {0} έχει γίνει μετά από {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Ένα άλλο πρόσωπο Πωλήσεις {0} υπάρχει με την ίδια ταυτότητα υπαλλήλου | |
229 | Antibiotic | Αντιβιοτικό | |
230 | Apparel & Accessories | Ένδυση & αξεσουάρ | |
231 | Applicable For | Εφαρμοστέο για | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Ισχύει εάν η εταιρεία είναι SpA, SApA ή SRL | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | Ισχύει εάν η εταιρεία είναι εταιρεία περιορισμένης ευθύνης | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Ισχύει εάν η εταιρεία είναι Πρόσωπο ή Ιδιοκτησία | |
235 | Applicant | Αιτών | |
236 | Applicant Type | Τύπος αιτούντος | |
237 | Application of Funds (Assets) | Εφαρμογή πόρων (ενεργητικό) | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | Η περίοδος υποβολής αιτήσεων δεν μπορεί να εκτείνεται σε δύο εγγραφές κατανομής | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | Περίοδος υποβολής των αιτήσεων δεν μπορεί να είναι περίοδος κατανομής έξω άδειας | |
240 | Applied | Εφαρμοσμένος | |
241 | Apply Now | Κάνε αίτηση τώρα | |
242 | Appointment Confirmation | Επιβεβαίωση συνάντησης | |
243 | Appointment Duration (mins) | Διάρκεια Συνάντησης (λεπτά) | |
244 | Appointment Type | Τύπος συνάντησης | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Το ραντεβού {0} και το Τιμολόγιο Πωλήσεων {1} ακυρώθηκαν | |
246 | Appointments and Encounters | Ραντεβού και συνάντησης | |
247 | Appointments and Patient Encounters | Ραντεβού και συναντήσεων ασθενών | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Αξιολόγηση {0} δημιουργήθηκε για τον υπάλληλο {1} στο συγκεκριμένο εύρος ημερομηνιών | |
249 | Apprentice | Μαθητευόμενος | |
250 | Approval Status | Κατάσταση έγκρισης | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Η κατάσταση έγκρισης πρέπει να είναι εγκρίθηκε ή απορρίφθηκε | |
252 | Approve | Εγκρίνω | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Ο εγκρίνων ρόλος δεν μπορεί να είναι ίδιος με το ρόλο στον οποίο κανόνας πρέπει να εφαρμόζεται | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Ο εγκρίνων χρήστης δεν μπορεί να είναι ίδιος με το χρήστη για τον οποίο ο κανόνας είναι εφαρμοστέος. | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Οι εφαρμογές που χρησιμοποιούν το τρέχον κλειδί δεν θα έχουν πρόσβαση, είστε βέβαιοι; | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτό το ραντεβού; | |
257 | Arrear | Καθυστερούμενη πληρωμή | |
258 | As Examiner | Ως εξεταστής | |
259 | As On Date | Ως ημερομηνία για | |
260 | As Supervisor | Ως επόπτης | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | Σύμφωνα με τους κανόνες 42 & 43 των Κανόνων CGST | |
262 | As per section 17(5) | Σύμφωνα με το άρθρο 17 (5) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Σύμφωνα με τη δομή μισθοδοσίας σας, δεν μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για παροχές | |
264 | Assessment | Εκτίμηση | |
265 | Assessment Criteria | Κριτήρια αξιολόγησης | |
266 | Assessment Group | Ομάδα Αξιολόγησης | |
267 | Assessment Group: | Ομάδα αξιολόγησης: | |
268 | Assessment Plan | Σχέδιο αξιολόγησης | |
269 | Assessment Plan Name | Όνομα σχεδίου αξιολόγησης | |
270 | Assessment Report | Έκθεση αξιολόγησης | |
271 | Assessment Reports | Εκθέσεις αξιολόγησης | |
272 | Assessment Result | Αποτέλεσμα αξιολόγησης | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | Η καταγραφή Αποτέλεσμα Αξιολόγησης {0} υπάρχει ήδη. | |
274 | Asset | Περιουσιακό στοιχείο | |
275 | Asset Category | Κατηγορία Παγίου | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Περιουσιακών στοιχείων της κατηγορίας είναι υποχρεωτική για παγίου στοιχείου | |
277 | Asset Maintenance | Συντήρηση του ενεργητικού | |
278 | Asset Movement | Asset Κίνημα | |
279 | Asset Movement record {0} created | ρεκόρ Κίνηση περιουσιακό στοιχείο {0} δημιουργήθηκε | |
280 | Asset Name | Όνομα του ενεργητικού | |
281 | Asset Received But Not Billed | Ενεργητικό που λαμβάνεται αλλά δεν χρεώνεται | |
282 | Asset Value Adjustment | Προσαρμογή αξίας περιουσιακού στοιχείου | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Περιουσιακό στοιχείο δεν μπορεί να ακυρωθεί, δεδομένου ότι είναι ήδη {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset διαλυθεί μέσω Εφημερίδα Έναρξη {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Περιουσιακό στοιχείο {0} δεν μπορεί να καταργηθεί, δεδομένου ότι είναι ήδη {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | Περιουσιακό στοιχείο {0} δεν ανήκει στην εταιρεία {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | Περιουσιακό στοιχείο {0} πρέπει να υποβληθούν | |
288 | Assets | Περιουσιακά στοιχεία | |
289 | Assign | Αντιστοίχιση | |
290 | Assign Salary Structure | Αναθέστε τη δομή μισθοδοσίας | |
291 | Assign To | Ανάθεση σε | |
292 | Assign to Employees | Αναθέστε στους υπαλλήλους | |
293 | Assigning Structures... | Αντιστοίχιση δομών ... | |
294 | Associate | Συνεργάτης | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Τουλάχιστον ένα τρόπο πληρωμής απαιτείται για POS τιμολόγιο. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast ένα στοιχείο πρέπει να αναγράφεται με αρνητική ποσότητα στο έγγραφο επιστροφής | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Πρέπει να επιλεγεί τουλάχιστον μία από τις επιλογές πωλήση - αγορά | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | Τουλάχιστον μια αποθήκη είναι απαραίτητη | |
299 | Attach Logo | Επισύναψη logo | |
300 | Attachment | Κατάσχεση | |
301 | Attachments | Συνημμένα | |
302 | Attendance | Συμμετοχή | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Η συμμετοχή από και μέχρι είναι απαραίτητη | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | Η συμμετοχή δεν μπορεί να σημειωθεί για μελλοντικές ημερομηνίες | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | ημερομηνία συμμετοχή δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την ημερομηνία που ενώνει εργαζομένου | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | Η συμμετοχή για εργαζομένο {0} έχει ήδη σημειώθει | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Η φοίτηση για εργαζόμενο {0} έχει ήδη επισημανθεί για αυτήν την ημέρα | |
308 | Attendance has been marked successfully. | Η φοίτηση έχει επισημανθεί με επιτυχία. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Η συμμετοχή δεν υποβλήθηκε για {0} καθώς είναι διακοπές. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Η συμμετοχή δεν υποβλήθηκε για {0} ως {1} στην άδεια. | |
311 | Attribute table is mandatory | Τραπέζι χαρακτηριστικό γνώρισμα είναι υποχρεωτικό | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Χαρακτηριστικό {0} πολλές φορές σε πίνακα Χαρακτηριστικά | |
313 | Author | Συγγραφέας | |
314 | Authorized Signatory | Εξουσιοδοτημένο υπογράφοντα | |
315 | Auto Material Requests Generated | Αυτόματη Υλικό αιτήσεις που δημιουργούνται | |
316 | Auto Repeat | Αυτόματη επανάληψη | |
317 | Auto repeat document updated | Το έγγραφο αυτόματης επανάληψης ενημερώθηκε | |
318 | Automotive | Αυτοκίνητο | |
319 | Available | Διαθέσιμος | |
320 | Available Leaves | Διαθέσιμα φύλλα | |
321 | Available Qty | Διαθέσιμη ποσότητα | |
322 | Available Selling | Διαθέσιμη πώληση | |
323 | Available for use date is required | Απαιτείται ημερομηνία διαθέσιμη για χρήση | |
324 | Available slots | Διαθέσιμα slots | |
325 | Available {0} | Διαθέσιμο {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | Η ημερομηνία που είναι διαθέσιμη για χρήση πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία αγοράς | |
327 | Average Age | ΜΕΣΟΣ ΟΡΟΣ ΗΛΙΚΙΑΣ | |
328 | Average Rate | Μέσος όρος | |
329 | Avg Daily Outgoing | Μέσος όρος ημερησίως εξερχομένων | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | Μέγ. Αγορά Τιμή Τιμοκατάλογος | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | Μέγ. Τιμοκατάλογος τιμών πώλησης | |
332 | Avg. Selling Rate | Μέση τιμή πώλησης | |
333 | BOM | BOM | |
334 | BOM Browser | BOM Browser | |
335 | BOM No | Αρ. Λ.Υ. | |
336 | BOM Rate | Τιμή Λ.Υ. | |
337 | BOM Stock Report | Αναφορά Αποθεματικού BOM | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM και Βιομηχανία Ποσότητα απαιτούνται | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOM δεν περιέχει κανένα στοιχείο απόθεμα | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Η Λ.Υ. {0} δεν ανήκει στο είδος {1} | |
341 | BOM {0} must be active | Η Λ.Υ. {0} πρέπει να είναι ενεργή | |
342 | BOM {0} must be submitted | Η Λ.Υ. {0} πρέπει να υποβληθεί | |
343 | Balance | Υπόλοιπο | |
344 | Balance (Dr - Cr) | Ισορροπία (Dr-Cr) | |
345 | Balance ({0}) | Υπόλοιπο ({0}) | |
346 | Balance Qty | Ισολογισμός ποσότητας | |
347 | Balance Sheet | Ισολογισμός | |
348 | Balance Value | Αξία ισολογισμού | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | Το υπόλοιπο λογαριασμού {0} πρέπει να είναι πάντα {1} | |
350 | Bank | Τράπεζα | |
351 | Bank Account | Τραπεζικός λογαριασμός | |
352 | Bank Accounts | Τραπεζικοί λογαριασμοί | |
353 | Bank Draft | Τραπεζική επιταγή | |
354 | Bank Entries | Τράπεζα Καταχωρήσεις | |
355 | Bank Name | Ονομα τράπεζας | |
356 | Bank Overdraft Account | Τραπεζικός λογαριασμός υπερανάληψης | |
357 | Bank Reconciliation | Συμφωνία τραπεζικού λογαριασμού | |
358 | Bank Reconciliation Statement | Δήλωση συμφωνίας τραπεζικού λογαριασμού | |
359 | Bank Statement | Τραπεζική δήλωση | |
360 | Bank Statement Settings | Ρυθμίσεις τραπεζικής δήλωσης | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | Δήλωση ισορροπία τραπεζών σύμφωνα με τη Γενική Λογιστική | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | Ο τραπεζικός λογαριασμός δεν μπορεί να ονομαστεί ως {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Τράπεζα / Ταμειακές συναλλαγές κατά μέρος ή για εσωτερική μεταφορά | |
364 | Banking | Κατάθεση | |
365 | Banking and Payments | Τραπεζικές συναλλαγές και πληρωμές | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | Το barcode {0} έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο είδος {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Ο γραμμικός κώδικας {0} δεν είναι έγκυρος κώδικας {1} | |
368 | Base | Βάση | |
369 | Base URL | Βασική διεύθυνση URL | |
370 | Based On | Με βάση την | |
371 | Based On Payment Terms | Βασισμένο στους Όρους Πληρωμής | |
372 | Basic | Βασικός | |
373 | Batch | Παρτίδα | |
374 | Batch Entries | Παρτίδες παρτίδας | |
375 | Batch ID is mandatory | Το αναγνωριστικό παρτίδας είναι υποχρεωτικό | |
376 | Batch Inventory | Παρτίδα Απογραφή | |
377 | Batch Name | παρτίδα Όνομα | |
378 | Batch No | Αρ. Παρτίδας | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | Ο αριθμός παρτίδας είναι απαραίτητος για το είδος {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Παρτίδα {0} του σημείου {1} έχει λήξει. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Η παρτίδα {0} του στοιχείου {1} είναι απενεργοποιημένη. | |
382 | Batch: | Σύνολο παραγωγής: | |
383 | Batches | Παρτίδες | |
384 | Become a Seller | Γίνετε Πωλητής | |
385 | Beginner | Αρχάριος | |
386 | Bill | Νομοσχέδιο | |
387 | Bill Date | Ημερομηνία χρέωσης | |
388 | Bill No | Αρ. Χρέωσης | |
389 | Bill of Materials | Bill Υλικών | |
390 | Bill of Materials (BOM) | Λίστα υλικών (Λ.Υ.) | |
391 | Billable Hours | Χρεωστικές ώρες | |
392 | Billed | Χρεώνεται | |
393 | Billed Amount | Χρεωμένο ποσό | |
394 | Billing | Χρέωση | |
395 | Billing Address | διεύθυνση χρέωσης | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | Η διεύθυνση χρέωσης είναι ίδια με τη διεύθυνση αποστολής | |
397 | Billing Amount | Ποσό χρέωσης | |
398 | Billing Status | Κατάσταση χρέωσης | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Το νόμισμα χρέωσης πρέπει να είναι ίσο είτε με το νόμισμα της εταιρείας προεπιλογής είτε με το νόμισμα του λογαριασμού κόμματος | |
400 | Bills raised by Suppliers. | Λογαριασμοί από τους προμηθευτές. | |
401 | Bills raised to Customers. | Λογαριασμοί για πελάτες. | |
402 | Biotechnology | Βιοτεχνολογία | |
403 | Birthday Reminder | Υπενθύμιση γενεθλίων | |
404 | Black | Μαύρος | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | Παραγγελίες κουβέρτας από τους πελάτες. | |
406 | Block Invoice | Αποκλεισμός Τιμολογίου | |
407 | Boms | BOMs | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Η ημερομηνία πληρωμής μπόνους δεν μπορεί να είναι προηγούμενη | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Πρέπει να οριστεί τόσο η ημερομηνία έναρξης της δοκιμαστικής περιόδου όσο και η ημερομηνία λήξης της δοκιμαστικής περιόδου | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | Και οι δύο αποθήκες πρέπει να ανήκουν στην ίδια εταιρεία | |
411 | Branch | Υποκατάστημα | |
412 | Broadcasting | Εκπομπή | |
413 | Brokerage | Μεσιτεία | |
414 | Browse BOM | Αναζήτηση BOM | |
415 | Budget Against | προϋπολογισμού κατά | |
416 | Budget List | Λίστα Προϋπολογισμών | |
417 | Budget Variance Report | Έκθεση διακύμανσης του προϋπολογισμού | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Ο προϋπολογισμός δεν μπορεί να αποδοθεί κατά του λογαριασμού του Ομίλου {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Ο προϋπολογισμός δεν μπορεί να αποδοθεί κατά {0}, δεδομένου ότι δεν είναι ένας λογαριασμός έσοδα ή έξοδα | |
420 | Buildings | Κτίρια | |
421 | Bundle items at time of sale. | Ομαδοποίηση ειδών κατά τη στιγμή της πώλησης. | |
422 | Business Development Manager | Διαχειριστής ανάπτυξης επιχείρησης | |
423 | Buy | Αγορά | |
424 | Buying | Αγορά | |
425 | Buying Amount | Ποσό αγοράς | |
426 | Buying Price List | Αγορά Τιμοκατάλογων | |
427 | Buying Rate | Ποσοστό αγοράς | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Η επιλογή αγορά πρέπει να οριστεί αν είναι επιλεγμένο το πεδίο 'εφαρμοστέο σε' ως {0} | |
429 | By {0} | Με {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | Παράκαμψη πιστωτικού ελέγχου με εντολή πώλησης | |
431 | C-Form records | C-form εγγραφές | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-μορφή δεν ισχύει για Τιμολόγιο: {0} | |
433 | CEO | CEO | |
434 | CESS Amount | Ποσό CESS | |
435 | CGST Amount | CGST Ποσό | |
436 | CRM | CRM | |
437 | CWIP Account | Λογαριασμός CWIP | |
438 | Calculated Bank Statement balance | Υπολογιζόμενο Τράπεζα ισορροπία Δήλωση | |
439 | Calls | Κλήσεις | |
440 | Campaign | Εκστρατεία | |
441 | Can be approved by {0} | Μπορεί να εγκριθεί από {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Δεν μπορείτε να φιλτράρετε με βάση λογαριασμό, εάν είναι ομαδοποιημένες ανά λογαριασμό | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Δεν μπορείτε να φιλτράρετε με βάση αρ. αποδεικτικού, αν είναι ομαδοποιημένες ανά αποδεικτικό | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Δεν μπορείτε να επισημάνετε την απόρριψη εγγραφών ασθενών, υπάρχουν μη τιμολογημένα τιμολόγια {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | Μπορούν να πληρώνουν κατά unbilled {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Μπορεί να παραπέμψει σε γραμμή μόνο εφόσον ο τύπος χρέωσης είναι ποσό προηγούμενης γραμμής ή σύνολο προηγούμενης γραμμής | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της μεθόδου αποτίμησης, καθώς υπάρχουν συναλλαγές έναντι ορισμένων στοιχείων που δεν έχουν τη δική της μέθοδο αποτίμησης | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία τυπικών κριτηρίων. Παρακαλούμε μετονομάστε τα κριτήρια | |
449 | Cancel | Ακύρωση | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Ακύρωση επίσκεψης {0} πριν από την ακύρωση αυτής της αίτησης εγγύησης | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Ακύρωση επισκέψεων {0} πριν από την ακύρωση αυτής της επίσκεψης για συντήρηση | |
452 | Cancel Subscription | Ακύρωση συνδρομής | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | Ακυρώστε πρώτα την καταχώριση του περιοδικού {0} | |
454 | Canceled | Ακυρώθηκε | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Δεν είναι δυνατή η υποβολή, οι εργαζόμενοι που απομένουν για να σημειώσουν συμμετοχή | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Δεν μπορεί να είναι ένα στοιχείο πάγιου στοιχείου ενεργητικού, καθώς δημιουργείται Ledger Stock. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Δεν μπορεί να γίνει ακύρωση, διότι υπάρχει καταχώρηση αποθέματος {0} | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Δεν είναι δυνατή η ακύρωση της συναλλαγής για την Ολοκληρωμένη Παραγγελία Εργασίας. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Δεν είναι δυνατή η ακύρωση του {0} {1} επειδή ο Σειριακός αριθμός {2} δεν ανήκει στην αποθήκη {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή χαρακτηριστικών μετά από συναλλαγή μετοχών. Δημιουργήστε ένα νέο αντικείμενο και μεταφέρετε το απόθεμα στο νέο στοιχείο | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Δεν μπορεί να αλλάξει ημερομηνία έναρξης και ημερομηνία λήξης φορολογικού έτους μετά την αποθήκευση του. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της ημερομηνίας διακοπής υπηρεσίας για στοιχείο στη σειρά {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή ιδιοτήτων παραλλαγής μετά από συναλλαγή μετοχών. Θα χρειαστεί να δημιουργήσετε ένα νέο στοιχείο για να το κάνετε αυτό. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Δεν μπορεί να αλλάξει προεπιλεγμένο νόμισμα της εταιρείας, επειδή υπάρχουν υφιστάμενες συναλλαγές. Οι συναλλαγές πρέπει να ακυρωθούν για να αλλάξετε το εξ 'ορισμού νόμισμα. | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | δεν μπορεί να αλλάξει την κατάσταση ως φοιτητής {0} συνδέεται με την εφαρμογή των φοιτητών {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του κέντρου κόστους σε καθολικό, όπως έχει κόμβους-παιδιά | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Δεν μπορείτε να μετατρέψετε σε ομάδα, επειδή έχει επιλεγεί τύπος λογαριασμού | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μπόνους διατήρησης για τους αριστερούς υπαλλήλους | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μιας διαδρομής παράδοσης από τα σχέδια εγγράφων. | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση ή ακύρωση της Λ.Υ. γιατί συνδέεται με άλλες Λ.Υ. | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Δεν μπορεί να δηλώθει ως απολεσθέν, επειδή έχει γίνει προσφορά. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Δεν μπορούν να αφαιρεθούν όταν η κατηγορία είναι για αποτίμηση ή αποτίμηση και σύνολο | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | δεν μπορεί να εκπέσει όταν η κατηγορία είναι για την «Αποτίμηση» ή «Vaulation και Total» | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Δεν μπορείτε να διαγράψετε Αύξων αριθμός {0}, όπως χρησιμοποιείται στις συναλλαγές μετοχών | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Δεν μπορούν να εγγραφούν περισσότερες από {0} μαθητές για αυτή την ομάδα των σπουδαστών. | |
476 | Cannot find active Leave Period | Δεν είναι δυνατή η εύρεση ενεργής περιόδου άδειας | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Δεν γίνεται να παραχθούν είδη {0} περισσότερα από την ποσότητα παραγγελίας πώλησης {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | Δεν είναι δυνατή η προώθηση του υπαλλήλου με κατάσταση αριστερά | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Δεν μπορεί να παραπέμψει τον αριθμό σειράς μεγαλύτερο ή ίσο με τον τρέχοντα αριθμό γραμμής για αυτόν τον τύπο επιβάρυνσης | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Δεν μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο επιβάρυνσης ως ποσό προηγούμενης γραμμής ή σύνολο προηγούμενης γραμμής για την πρώτη γραμμή | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Δεν μπορεί να οριστεί ως απολεσθέν, καθώς έχει γίνει παραγγελία πώλησης. | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της άδειας με βάση την έκπτωση για {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση πολλών προεπιλογών στοιχείων για μια εταιρεία. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση ποσότητας μικρότερης από την ποσότητα που παραδόθηκε | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση ποσότητας μικρότερης από την ληφθείσα ποσότητα | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του πεδίου <b>{0}</b> για αντιγραφή σε παραλλαγές | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | Δεν είναι δυνατή η μεταφορά υπαλλήλου με κατάσταση αριστερά | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Δεν είναι δυνατή η {0} {1} {2}, χωρίς οποιαδήποτε αρνητική εκκρεμών τιμολογίων | |
489 | Capital Equipments | Κεφάλαιο εξοπλισμών | |
490 | Capital Stock | Μετοχικού Κεφαλαίου | |
491 | Capital Work in Progress | Οι εργασίες κεφαλαίου σε εξέλιξη | |
492 | Cart | Το Καλάθι | |
493 | Cart is Empty | Το καλάθι είναι άδειο | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Ο αρ. υπόθεσης χρησιμοποιείται ήδη. Δοκιμάστε από τον αρ. υπόθεσης {0} | |
495 | Cash | Μετρητά | |
496 | Cash Flow Statement | Κατάσταση ταμειακών ροών | |
497 | Cash Flow from Financing | Ταμειακές ροές από χρηματοδοτικές | |
498 | Cash Flow from Investing | Ταμειακές ροές από επενδυτικές | |
499 | Cash Flow from Operations | Ταμειακές ροές από εργασίες | |
500 | Cash In Hand | Μετρητά στο χέρι | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Ο λογαριασμός μετρητών/τραπέζης είναι απαραίτητος για την κατασκευή καταχωρήσεων πληρωμής | |
502 | Cashier Closing | Κλείσιμο Ταμείου | |
503 | Casual Leave | Περιστασιακή άδεια | |
504 | Category | Κατηγορία | |
505 | Category Name | Όνομα κατηγορίας | |
506 | Caution | Προσοχή | |
507 | Central Tax | Κεντρικός Φόρος | |
508 | Certification | Πιστοποίηση | |
509 | Cess | Cess | |
510 | Change Amount | αλλαγή Ποσό | |
511 | Change Item Code | Αλλάξτε τον κωδικό στοιχείου | |
512 | Change Release Date | Αλλαγή ημερομηνίας κυκλοφορίας | |
513 | Change Template Code | Αλλαγή κωδικού προτύπου | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Η αλλαγή της ομάδας πελατών για τον επιλεγμένο πελάτη δεν επιτρέπεται. | |
515 | Chapter | Κεφάλαιο | |
516 | Chapter information. | Πληροφορίες κεφαλαίου. | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Η επιβάρυνση του τύπου 'πραγματική' στη γραμμή {0} δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στην τιμή είδους | |
518 | Chargeble | Χρεώσιμο | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Οι επιβαρύνσεις ενημερώνονται στην απόδειξη αγοράς για κάθε είδος | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Οι επιβαρύνσεις θα κατανεμηθούν αναλογικά, σύμφωνα με την ποσότητα ή το ποσό του είδους, σύμφωνα με την επιλογή σας | |
521 | Chart of Cost Centers | Διάγραμμα των κέντρων κόστους | |
522 | Check all | Ελεγξε τα ολα | |
523 | Checkout | Αποχώρηση | |
524 | Chemical | Χημικό | |
525 | Cheque | Επιταγή | |
526 | Cheque/Reference No | Επιταγή / Αριθμός αναφοράς | |
527 | Cheques Required | Απαιτούμενοι έλεγχοι | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Οι επιταγές και καταθέσεις εκκαθαριστεί ορθά | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Υπάρχει εργασία παιδιού για αυτή την εργασία. Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτήν την εργασία. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | κόμβοι παιδί μπορεί να δημιουργηθεί μόνο με κόμβους τύπου «Όμιλος» | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Υπάρχει αποθήκη παιδί για αυτή την αποθήκη. Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτό αποθήκη. | |
532 | Circular Reference Error | Κυκλικού λάθους Αναφορά | |
533 | City | Πόλη | |
534 | City/Town | Πόλη / χωριό | |
535 | Claimed Amount | Απαιτούμενο ποσό | |
536 | Clay | Πηλός | |
537 | Clear filters | Καθαρισμός φίλτρων | |
538 | Clear values | Διαγράψτε τις τιμές | |
539 | Clearance Date | Ημερομηνία εκκαθάρισης | |
540 | Clearance Date not mentioned | Δεν αναφέρεται ημερομηνία εκκαθάρισης | |
541 | Clearance Date updated | Εκκαθάριση Ημερομηνία ενημερώθηκε | |
542 | Client | Πελάτης | |
543 | Client ID | Αναγνωριστικό πελάτη | |
544 | Client Secret | Πελάτη μυστικό | |
545 | Clinical Procedure | Κλινική διαδικασία | |
546 | Clinical Procedure Template | Πρότυπο κλινικής διαδικασίας | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Κλείσιμο ισολογισμού και καταγραφή κέρδους ή ζημίας | |
548 | Close Loan | Κλείσιμο Δανείου | |
549 | Close the POS | Κλείστε το POS | |
550 | Closed | Κλειστό | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Κλειστά ώστε να μην μπορεί να ακυρωθεί. Ανοίγω για να ακυρώσετε. | |
552 | Closing (Cr) | Κλείσιμο (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | Κλείσιμο (Dr) | |
554 | Closing (Opening + Total) | Κλείσιμο (Άνοιγμα + Σύνολο) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Κλείσιμο του λογαριασμού {0} πρέπει να είναι τύπου Ευθύνης / Ίδια Κεφάλαια | |
556 | Closing Balance | Τελικό υπόλοιπο | |
557 | Code | Κωδικός | |
558 | Collapse All | Σύμπτυξη όλων | |
559 | Color | Χρώμα | |
560 | Colour | Χρώμα | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | Το τμήμα του συνδυασμένου τιμολογίου πρέπει να ισούται με το 100% | |
562 | Commercial | Εμπορικός | |
563 | Commission | Προμήθεια | |
564 | Commission Rate % | Ποσοστό% | |
565 | Commission on Sales | Προμήθεια επί των πωλήσεων | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | Το ποσοστό προμήθειας δεν μπορεί να υπερβαίνει το 100 | |
567 | Community Forum | Κοινότητα Φόρουμ | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | Κύρια εγγραφή εταιρείας (δεν είναι πελάτης ή προμηθευτής). | |
569 | Company Abbreviation | Συντομογραφία εταιρείας | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Η συντομογραφία της εταιρείας δεν μπορεί να έχει περισσότερους από 5 χαρακτήρες | |
571 | Company Name | Όνομα εταιρείας | |
572 | Company Name cannot be Company | Όνομα Εταιρίας δεν μπορεί να είναι Εταιρεία | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Τα νομίσματα των εταιρειών και των δύο εταιρειών θα πρέπει να αντιστοιχούν στις ενδοεταιρικές συναλλαγές. | |
574 | Company is manadatory for company account | Η εταιρεία είναι διευθυντής για λογαριασμό εταιρείας | |
575 | Company name not same | Το όνομα της εταιρείας δεν είναι το ίδιο | |
576 | Company {0} does not exist | Η εταιρεία {0} δεν υπάρχει | |
577 | Compensatory Off | Αντισταθμιστικά απενεργοποιημένα | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Οι ημερήσιες αποζημιώσεις αντιστάθμισης δεν ισχύουν σε έγκυρες αργίες | |
579 | Complaint | Καταγγελία | |
580 | Completion Date | Ημερομηνία ολοκλήρωσης | |
581 | Computer | Ηλεκτρονικός υπολογιστής | |
582 | Condition | Συνθήκη | |
583 | Configure | Διαμορφώστε | |
584 | Configure {0} | Ρύθμιση {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | Επιβεβαιωμένες παραγγελίες από πελάτες. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | Συνδέστε το Amazon με το ERPNext | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | Συνδέστε το Shopify με το ERPNext | |
588 | Connect to Quickbooks | Συνδεθείτε με τα βιβλία QuickBooks | |
589 | Connected to QuickBooks | Συνδεδεμένο με το QuickBooks | |
590 | Connecting to QuickBooks | Σύνδεση με το QuickBooks | |
591 | Consultation | Διαβούλευση | |
592 | Consultations | Διαβουλεύσεις | |
593 | Consulting | Συμβουλή | |
594 | Consumable | Αναλώσιμα | |
595 | Consumed | Καταναλώθηκε | |
596 | Consumed Amount | Ποσό που καταναλώθηκε | |
597 | Consumed Qty | Ποσότητα που καταναλώθηκε | |
598 | Consumer Products | Καταναλωτικά προιόντα | |
599 | Contact | Επαφή | |
600 | Contact Details | Στοιχεία επικοινωνίας επαφής | |
601 | Contact Number | Αριθμός επαφής | |
602 | Contact Us | Επικοινωνήστε μαζί μας | |
603 | Content | Περιεχόμενο | |
604 | Content Masters | Μάστερ Περιεχομένου | |
605 | Content Type | Τύπος περιεχομένου | |
606 | Continue Configuration | Συνεχίστε τη διαμόρφωση | |
607 | Contract | Συμβόλαιο | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Η ημερομηνία λήξης της σύμβασης πρέπει να είναι μεγαλύτερη από ό, τι ημερομηνία ενώνουμε | |
609 | Contribution % | Συμβολή (%) | |
610 | Contribution Amount | Ποσό συνεισφοράς | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Ο συντελεστής μετατροπής για την προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης πρέπει να είναι 1 στη γραμμή {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Το ποσοστό μετατροπής δεν μπορεί να είναι 0 ή 1 | |
613 | Convert to Group | Μετατροπή σε ομάδα | |
614 | Convert to Non-Group | Μετατροπή σε μη-Group | |
615 | Cosmetics | Καλλυντικά | |
616 | Cost Center | Κέντρο κόστους | |
617 | Cost Center Number | Αριθμός Κέντρου Κόστους | |
618 | Cost Center and Budgeting | Κέντρου Κόστους και Προϋπολογισμού | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Το κέντρο κόστους απαιτείται στη γραμμή {0} στον πίνακα πίνακα φόρων για τον τύπο {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Ένα κέντρο κόστους με υπάρχουσες συναλλαγές δεν μπορεί να μετατραπεί σε ομάδα | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Ένα κέντρο κόστους με υπάρχουσες συναλλαγές δεν μπορεί να μετατραπεί σε καθολικό | |
622 | Cost Centers | Κέντρα κόστους | |
623 | Cost Updated | Κόστος Ενημερώθηκε | |
624 | Cost as on | Κοστίσει τόσο σε | |
625 | Cost of Delivered Items | Κόστος των προϊόντων που έχουν παραδοθεί | |
626 | Cost of Goods Sold | Κόστος πωληθέντων | |
627 | Cost of Issued Items | Κόστος ειδών που εκδόθηκαν | |
628 | Cost of New Purchase | Το κόστος της Νέας Αγοράς | |
629 | Cost of Purchased Items | Το κόστος των αγορασθέντων ειδών | |
630 | Cost of Scrapped Asset | Το κόστος των αποσυρόμενων Ενεργητικού | |
631 | Cost of Sold Asset | Κόστος πωληθέντων περιουσιακών στοιχείων | |
632 | Cost of various activities | Το κόστος των διαφόρων δραστηριοτήτων | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Δεν ήταν δυνατή η αυτόματη δημιουργία πιστωτικής σημείωσης, καταργήστε την επιλογή του 'Issue Credit Note' και υποβάλετε ξανά | |
634 | Could not generate Secret | Δεν μπόρεσε να δημιουργήσει μυστικό | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών για το {0}. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της λειτουργίας βαθμολόγησης των κριτηρίων για το {0}. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος είναι έγκυρος. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της σταθμισμένης λειτουργίας βαθμολογίας. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος είναι έγκυρος. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | Δεν ήταν δυνατή η υποβολή ορισμένων μισθοδοτικών μισθών | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση των αποθεμάτων, τιμολόγιο περιέχει πτώση στέλνοντας στοιχείο. | |
640 | Country wise default Address Templates | Προκαθορισμένα πρότυπα διεύθυνσης ανά χώρα | |
641 | Course | Πορεία | |
642 | Course Code: | Κωδικός Μαθήματος: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | Η εγγραφή μαθημάτων {0} δεν υπάρχει | |
644 | Course Schedule | Πρόγραμμα μαθημάτων | |
645 | Course: | Σειρά μαθημάτων: | |
646 | Cr | Cr | |
647 | Create | Δημιουργία | |
648 | Create BOM | Δημιουργία BOM | |
649 | Create Delivery Trip | Δημιουργία ταξιδιού παράδοσης | |
650 | Create Disbursement Entry | Δημιουργία καταχώρησης εκταμίευσης | |
651 | Create Employee | Δημιουργία υπαλλήλου | |
652 | Create Employee Records | Δημιουργήστε τα αρχεία των εργαζομένων | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Δημιουργήστε τα αρχεία των εργαζομένων για τη διαχείριση των φύλλων, οι δηλώσεις εξόδων και μισθοδοσίας | |
654 | Create Fee Schedule | Δημιουργία χρονοδιαγράμματος αμοιβών | |
655 | Create Fees | Δημιουργία τελών | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | Δημιουργία καταχώρησης εισερχόμενου περιοδικού | |
657 | Create Invoice | Δημιουργία τιμολογίου | |
658 | Create Invoices | Δημιουργία Τιμολογίων | |
659 | Create Job Card | Δημιουργία κάρτας εργασίας | |
660 | Create Journal Entry | Δημιουργία καταχώρησης ημερολογίου | |
661 | Create Lead | Δημιουργία μολύβδου | |
662 | Create Leads | Δημιουργήστε Συστάσεις | |
663 | Create Maintenance Visit | Δημιουργία επισκέψεων συντήρησης | |
664 | Create Material Request | Δημιουργία αιτήματος υλικού | |
665 | Create Multiple | Δημιουργία πολλαπλών | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Δημιουργία αρχικών τιμολογίων πωλήσεων και αγορών | |
667 | Create Payment Entries | Δημιουργία εγγραφών πληρωμής | |
668 | Create Payment Entry | Δημιουργία καταχώρησης πληρωμής | |
669 | Create Print Format | Δημιουργία Εκτύπωση Format | |
670 | Create Purchase Order | Δημιουργία εντολής αγοράς | |
671 | Create Purchase Orders | Δημιουργία Εντολών Αγοράς | |
672 | Create Quotation | Δημιουργία προσφοράς | |
673 | Create Salary Slip | Δημιουργία βεβαίωσης αποδοχών | |
674 | Create Salary Slips | Δημιουργία μισθών μισθοδοσίας | |
675 | Create Sales Invoice | Δημιουργία τιμολογίου πωλήσεων | |
676 | Create Sales Order | Δημιουργία εντολής πωλήσεων | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Δημιουργήστε εντολές πώλησης για να προγραμματίσετε την εργασία σας και να την παραδώσετε έγκαιρα | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | Δημιουργία καταχώρησης παρακαταθήκης δείγματος | |
679 | Create Student | Δημιουργία φοιτητή | |
680 | Create Student Batch | Δημιουργία Παρτίδας Φοιτητών | |
681 | Create Student Groups | Δημιουργία Ομάδων Φοιτητών | |
682 | Create Supplier Quotation | Δημιουργία προσφοράς προμηθευτή | |
683 | Create Tax Template | Δημιουργία προτύπου φόρου | |
684 | Create Timesheet | Δημιουργία φύλλου εργασίας | |
685 | Create User | Δημιουργία χρήστη | |
686 | Create Users | Δημιουργία χρηστών | |
687 | Create Variant | Δημιουργία παραλλαγής | |
688 | Create Variants | Δημιουργήστε παραλλαγές | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Δημιουργία και διαχείριση ημερησίων, εβδομαδιαίων και μηνιαίων ενημερώσεν email. | |
690 | Create customer quotes | Δημιουργία εισαγωγικά πελατών | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | Δημιουργία κανόνων για τον περιορισμό των συναλλαγών που βασίζονται σε αξίες. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | Δημιουργήθηκαν {0} scorecards για {1} μεταξύ: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Δημιουργία Εταιρείας και Εισαγωγή Λογαριασμού | |
694 | Creating Fees | Δημιουργία τελών | |
695 | Creating Payment Entries...... | Δημιουργία εγγραφών πληρωμής ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | Δημιουργία μισθοδοσίας μισθών ... | |
697 | Creating student groups | Δημιουργία ομάδων σπουδαστών | |
698 | Creating {0} Invoice | Δημιουργία τιμολογίου {0} | |
699 | Credit | Πίστωση | |
700 | Credit ({0}) | Πιστωτική ({0}) | |
701 | Credit Account | Λογαριασμός Πίστωσης | |
702 | Credit Balance | Υπόλοιπο πίστωσης | |
703 | Credit Card | Πιστωτική κάρτα | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | Οι Ημέρες Credit δεν μπορούν να είναι αρνητικοί | |
705 | Credit Limit | Πιστωτικό όριο | |
706 | Credit Note | Πιστωτικό σημείωμα | |
707 | Credit Note Amount | Ποσό πιστωτικής σημείωσης | |
708 | Credit Note Issued | Πιστωτικό σημείωμα εκδοθέν | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | Η πιστωτική σημείωση {0} δημιουργήθηκε αυτόματα | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Το πιστωτικό όριο έχει περάσει για τον πελάτη {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | Πιστωτές | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | Τα βάρη των κριτηρίων πρέπει να ανέλθουν στο 100% | |
713 | Crop Cycle | Κύκλος καλλιέργειας | |
714 | Crops & Lands | Καλλιέργειες & εκτάσεις | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Η υπηρεσία συναλλάγματος πρέπει να ισχύει για την αγορά ή την πώληση. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Νόμισμα δεν μπορεί να αλλάξει μετά την πραγματοποίηση εγγραφών χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο νόμισμα | |
717 | Currency exchange rate master. | Κύρια εγγραφή συναλλαγματικής ισοτιμίας. | |
718 | Currency for {0} must be {1} | Νόμισμα για {0} πρέπει να είναι {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | Το νόμισμα είναι απαραίτητο για τον τιμοκατάλογο {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | Νόμισμα του Λογαριασμού κλεισίματος πρέπει να είναι {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Το νόμισμα του τιμοκαταλόγου {0} πρέπει να είναι {1} ή {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Το νόμισμα θα πρέπει να είναι ίδιο με το Νόμισμα Τιμοκαταλόγου: {0} | |
723 | Current | Ρεύμα | |
724 | Current Assets | Τρέχον ενεργητικό | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | Η τρέχουσα Λ.Υ. και η νέα Λ.Υ. δεν μπορεί να είναι ίδιες | |
726 | Current Job Openings | Θέσεις Εργασίας | |
727 | Current Liabilities | Βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις | |
728 | Current Qty | Τρέχουσα ποσότητα | |
729 | Current invoice {0} is missing | Δεν υπάρχει τρέχον τιμολόγιο {0} | |
730 | Custom HTML | Προσαρμοσμένος κώδικας HTML | |
731 | Custom? | Προσαρμοσμένο; | |
732 | Customer | Πελάτης | |
733 | Customer Addresses And Contacts | Διευθύνσεις πελατών και των επαφών | |
734 | Customer Contact | Επικοινωνία πελατών | |
735 | Customer Database. | Βάση δεδομένων των πελατών. | |
736 | Customer Group | Ομάδα πελατών | |
737 | Customer LPO | Πελάτης LPO | |
738 | Customer LPO No. | Αριθμός πελάτη LPO | |
739 | Customer Name | Όνομα πελάτη | |
740 | Customer POS Id | Αναγνωριστικό POS πελάτη | |
741 | Customer Service | Εξυπηρέτηση πελατών | |
742 | Customer and Supplier | Πελάτες και Προμηθευτές | |
743 | Customer is required | Ο πελάτης είναι απαραίτητος | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Ο πελάτης δεν είναι εγγεγραμμένος σε κανένα πρόγραμμα αφοσίωσης | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Για την έκπτωση με βάση πελάτη είναι απαραίτητο να επιλεγεί πελάτης | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | Ο πελάτης {0} δεν ανήκει στο έργο {1} | |
747 | Customer {0} is created. | Ο πελάτης {0} δημιουργείται. | |
748 | Customers in Queue | Οι πελάτες στην ουρά | |
749 | Customize Homepage Sections | Προσαρμόστε τις ενότητες αρχικής σελίδας | |
750 | Customizing Forms | Έντυπα Προσαρμογή | |
751 | Daily Project Summary for {0} | Ημερήσια σύνοψη έργου για {0} | |
752 | Daily Reminders | Καθημερινές υπενθυμίσεις | |
753 | Daily Work Summary | Καθημερινή Σύνοψη εργασίας | |
754 | Daily Work Summary Group | Ημερήσια Ομάδα Περίληψης Εργασίας | |
755 | Data Import and Export | Δεδομένα εισαγωγής και εξαγωγής | |
756 | Data Import and Settings | Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις | |
757 | Database of potential customers. | Βάση δεδομένων των δυνητικών πελατών. | |
758 | Date Format | Μορφή ημερομηνίας | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Η ημερομηνία συνταξιοδότησης πρέπει να είναι μεταγενέστερη από την ημερομηνία πρόσληψης | |
760 | Date is repeated | Η ημερομηνία επαναλαμβάνεται | |
761 | Date of Birth | ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΓΕΝΝΗΣΗΣ | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | Ημερομηνία γέννησης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από ό, τι σήμερα. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Η ημερομηνία έναρξης θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την ημερομηνία της ενσωμάτωσης | |
764 | Date of Joining | Ημερομηνία πρόσληψης | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Η ημερομηνία της πρόσληψης πρέπει να είναι μεταγενέστερη από ό, τι η ημερομηνία γέννησης | |
766 | Date of Transaction | Ημερομηνία συναλλαγής | |
767 | Datetime | Datetime | |
768 | Day | Ημέρα | |
769 | Debit | Χρέωση | |
770 | Debit ({0}) | Χρέωση ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | Αριθμός A / C χρέωσης | |
772 | Debit Account | Χρεωστικός λογαριασμός | |
773 | Debit Note | Χρεωστικό σημείωμα | |
774 | Debit Note Amount | Ποσό χρεωστικού σημειώματος | |
775 | Debit Note Issued | Χρεωστικό σημείωμα που εκδόθηκε | |
776 | Debit To is required | Χρεωστικό να απαιτείται | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Χρεωστικών και Πιστωτικών δεν είναι ίση για {0} # {1}. Η διαφορά είναι {2}. | |
778 | Debtors | Χρεώστες | |
779 | Debtors ({0}) | Οφειλέτες ({0}) | |
780 | Declare Lost | Δηλώστε την απώλεια | |
781 | Deduction | Κρατήση | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Υπάρχει Προεπιλογή Δραστηριότητα κόστος για Τύπος Δραστηριότητα - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Προεπιλογή BOM ({0}) πρέπει να είναι ενεργή για αυτό το στοιχείο ή το πρότυπο της | |
784 | Default BOM for {0} not found | Προεπιλογή BOM για {0} δεν βρέθηκε | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Το προεπιλεγμένο BOM δεν βρέθηκε για τα στοιχεία {0} και Project {1} | |
786 | Default Letter Head | Προεπιλογή κεφαλίδα επιστολόχαρτου | |
787 | Default Tax Template | Προκαθορισμένο πρότυπο φόρου | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης για τη θέση {0} δεν μπορεί να αλλάξει άμεσα, επειδή έχετε ήδη κάνει κάποια συναλλαγή (ες) με μια άλλη UOM. Θα χρειαστεί να δημιουργήσετε ένα νέο σημείο για να χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό Προεπιλογή UOM. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης για την παραλλαγή '{0}' πρέπει να είναι ίδιο με το πρότυπο '{1}' | |
790 | Default settings for buying transactions. | Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για συναλλαγές αγοράς. | |
791 | Default settings for selling transactions. | Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για συναλλαγές πωλήσεων. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Προεπιλεγμένα πρότυπα φόρου για τις πωλήσεις και την αγορά δημιουργούνται. | |
793 | Defaults | Προεπιλογές | |
794 | Defense | Αμυνα | |
795 | Define Project type. | Ορίστε τον τύπο έργου. | |
796 | Define budget for a financial year. | Καθορισμός του προϋπολογισμού για ένα οικονομικό έτος. | |
797 | Define various loan types | Ορίστε διάφορους τύπους δανείων | |
798 | Del | Del | |
799 | Delay in payment (Days) | Καθυστέρηση στην πληρωμή (Ημέρες) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | Διαγράψτε όλες τις συναλλαγές για αυτή την Εταιρεία | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | Η διαγραφή δεν επιτρέπεται για τη χώρα {0} | |
802 | Delivered | Παραδόθηκε | |
803 | Delivered Amount | Ποσό που παραδόθηκε | |
804 | Delivered Qty | Ποσότητα που παραδόθηκε | |
805 | Delivered: {0} | Δημοσιεύθηκε: {0} | |
806 | Delivery | Παράδοση | |
807 | Delivery Date | Ημερομηνία παράδοσης | |
808 | Delivery Note | Δελτίο αποστολής | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | Το δελτίο αποστολής {0} δεν έχει υποβληθεί | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | Το δελτίο αποστολής {0} δεν πρέπει να υποβάλλεται | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Τα δελτία παράδοσης {0} πρέπει να ακυρώνονται πριν από την ακύρωση της παραγγελίας πώλησης | |
812 | Delivery Notes {0} updated | Οι σημειώσεις παράδοσης {0} ενημερώνονται | |
813 | Delivery Status | Κατάσταση παράδοσης | |
814 | Delivery Trip | Ταξίδι παράδοσης | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Παράδοση αποθήκη που απαιτούνται για τη θέση του αποθέματος {0} | |
816 | Department | Τμήμα | |
817 | Department Stores | Πολυκαταστήματα | |
818 | Depreciation | Απόσβεση | |
819 | Depreciation Amount | αποσβέσεις Ποσό | |
820 | Depreciation Amount during the period | Οι αποσβέσεις Ποσό κατά τη διάρκεια της περιόδου | |
821 | Depreciation Date | αποσβέσεις Ημερομηνία | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Οι αποσβέσεις Αποκλεισμός λόγω πώλησης των περιουσιακών στοιχείων | |
823 | Depreciation Entry | αποσβέσεις Έναρξη | |
824 | Depreciation Method | Μέθοδος απόσβεσης | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Γραμμή απόσβεσης {0}: Η ημερομηνία έναρξης απόσβεσης καταχωρείται ως ημερομηνία λήξης | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Γραμμή απόσβεσης {0}: Η αναμενόμενη τιμή μετά την ωφέλιμη ζωή πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με {1} | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Απόσβεση γραμμής {0}: Η επόμενη ημερομηνία απόσβεσης δεν μπορεί να γίνει πριν από την Ημερομηνία διαθέσιμης για χρήση | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Γραμμή απόσβεσης {0}: Η επόμενη ημερομηνία απόσβεσης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία αγοράς | |
829 | Designer | Σχεδιαστής | |
830 | Detailed Reason | Λεπτομερής Λόγος | |
831 | Details | Λεπτομέρειες | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Λεπτομέρειες σχετικά με τις εξωτερικές προμήθειες και τις εισερχόμενες προμήθειες που ενδέχεται να αντιστραφούν | |
833 | Details of the operations carried out. | Λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες που πραγματοποιούνται. | |
834 | Diagnosis | Διάγνωση | |
835 | Did not find any item called {0} | δεν βρήκε κανένα στοιχείο που ονομάζεται {0} | |
836 | Diff Qty | Διαφορά Ποσ | |
837 | Difference Account | Λογαριασμός διαφορών | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Ο λογαριασμός διαφορά πρέπει να είναι λογαριασμός τύπου Περιουσιακών Στοιχείων / Υποχρεώσεων, δεδομένου ότι το εν λόγω απόθεμα συμφιλίωση είναι μια Έναρξη Έναρξη | |
839 | Difference Amount | Διαφορά Ποσό | |
840 | Difference Amount must be zero | Διαφορά Ποσό πρέπει να είναι μηδέν | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Διαφορετικές Μ.Μ.για τα είδη θα οδηγήσουν σε λανθασμένη τιμή ( σύνολο ) καθαρού βάρους. Βεβαιωθείτε ότι το καθαρό βάρος κάθε είδοςυ είναι στην ίδια Μ.Μ. | |
842 | Direct Expenses | Άμεσες δαπάνες | |
843 | Direct Income | Άμεσα έσοδα | |
844 | Disable | Απενεργοποίηση | |
845 | Disabled template must not be default template | Άτομα με ειδικές ανάγκες προτύπου δεν πρέπει να είναι προεπιλεγμένο πρότυπο | |
846 | Disburse Loan | Εκταμίευση δανείου | |
847 | Disbursed | Εκταμιεύτηκε | |
848 | Disc | Δίσκος | |
849 | Discharge | Εκπλήρωση | |
850 | Discount | Εκπτωση | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Το ποσοστό έκπτωσης μπορεί να εφαρμοστεί είτε ανά τιμοκατάλογο ή για όλους τους τιμοκαταλόγους | |
852 | Discount must be less than 100 | Η έκπτωση πρέπει να είναι μικρότερη από 100 | |
853 | Diseases & Fertilizers | Ασθένειες & Λιπάσματα | |
854 | Dispatch | Αποστολή | |
855 | Dispatch Notification | Κοινοποίηση αποστολής | |
856 | Dispatch State | Κατάσταση αποστολής | |
857 | Distance | Απόσταση | |
858 | Distribution | Διανομή | |
859 | Distributor | Διανομέας | |
860 | Dividends Paid | Μερίσματα που καταβάλλονται | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε αυτή τη διάλυση των περιουσιακών στοιχείων; | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | Θέλετε πραγματικά να καταργήσει αυτό το περιουσιακό στοιχείο; | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | Θέλετε να ενημερώσετε όλους τους πελάτες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου; | |
864 | Doc Date | Ημερομηνία εγγράφου | |
865 | Doc Name | Όνομα εγγράφου | |
866 | Doc Type | Τύπος εγγράφου | |
867 | Docs Search | Αναζήτηση εγγράφων | |
868 | Document Name | Όνομα εγγράφου | |
869 | Document Status | Κατάσταση εγγράφου | |
870 | Document Type | Τύπος εγγράφου | |
871 | Domain | Τομέας | |
872 | Domains | Τομείς | |
873 | Done | Ολοκληρώθηκε | |
874 | Donor | Δότης | |
875 | Donor Type information. | Πληροφορίες τύπου δότη. | |
876 | Donor information. | Πληροφορίες δωρητών. | |
877 | Download JSON | Κατεβάστε JSON | |
878 | Draft | Προσχέδιο | |
879 | Drop Ship | Drop Ship | |
880 | Drug | Φάρμακο | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Η ημερομηνία λήξης προθεσμίας / αναφοράς δεν μπορεί να είναι μετά από {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία αποστολής / προμηθευτή τιμολογίου | |
883 | Due Date is mandatory | Due Date είναι υποχρεωτική | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Διπλότυπη καταχώρηση. Παρακαλώ ελέγξτε τον κανόνα εξουσιοδότησης {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Διπλότυπος σειριακός αριθμός για το είδος {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Διπλότυπο ομάδα πελατών που βρίσκονται στο τραπέζι ομάδα cutomer | |
887 | Duplicate entry | Διπλότυπη καταχώρηση. | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | Διπλότυπη ομάδα στοιχείο που βρέθηκαν στο τραπέζι ομάδα στοιχείου | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | Διπλότυπος αριθμός κυλίνδρου για φοιτητή {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | Διπλότυπη γραμμή {0} με το ίδιο {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | Αντίγραφο {0} βρέθηκε στον πίνακα | |
892 | Duration in Days | Διάρκεια σε ημέρες | |
893 | Duties and Taxes | Δασμοί και φόροι | |
894 | E-Invoicing Information Missing | Στοιχεία ηλεκτρονικής τιμολόγησης που λείπουν | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
896 | ERPNext Settings | ERPNext Ρυθμίσεις | |
897 | Earliest | Η πιο παλιά | |
898 | Earnest Money | Κερδιζμένα χρήματα | |
899 | Earning | Κέρδος | |
900 | Edit | Επεξεργασία | |
901 | Edit Publishing Details | Επεξεργασία λεπτομερειών δημοσίευσης | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Επεξεργαστείτε ολόκληρη τη σελίδα για περισσότερες επιλογές, όπως στοιχεία ενεργητικού, σειριακά νούμερα, παρτίδες κ.λπ. | |
903 | Education | Εκπαίδευση | |
904 | Either location or employee must be required | Οποιαδήποτε τοποθεσία ή υπάλληλος πρέπει να απαιτείται | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | Είτε ποσότητα-στόχος ή ποσό-στόχος είναι απαραίτητα. | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | Είτε ποσότητα-στόχος ή ποσό-στόχος είναι απαραίτητα. | |
907 | Electrical | Ηλεκτρικός | |
908 | Electronic Equipments | ηλεκτρονικού εξοπλισμού | |
909 | Electronics | Ηλεκτρονικά | |
910 | Eligible ITC | Επιλέξιμο ITC | |
911 | Email Account | Ο λογαριασμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
912 | Email Address | Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | Διεύθυνση e-mail πρέπει να είναι μοναδική, υπάρχει ήδη για {0} | |
914 | Email Digest: | Στείλτε ενημερωτικό άρθρο email: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | Οι υπενθυμίσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποστέλλονται σε όλα τα μέρη με επαφές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
916 | Email Sent | Το email απεστάλη | |
917 | Email Template | Πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
918 | Email not found in default contact | Δεν βρέθηκε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην προεπιλεγμένη επαφή | |
919 | Email sent to {0} | Το email απεστάλη σε {0} | |
920 | Employee | Υπάλληλος | |
921 | Employee A/C Number | Αριθμός A / C υπαλλήλου | |
922 | Employee Advances | Προώθηση εργαζομένων | |
923 | Employee Benefits | Παροχές σε εργαζόμενους | |
924 | Employee Grade | Υπάλληλος βαθμού | |
925 | Employee ID | Ταυτότητα Υπαλλήλου | |
926 | Employee Lifecycle | Κύκλος ζωής του εργαζομένου | |
927 | Employee Name | όνομα υπαλλήλου | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Η Προώθηση Προσωπικού δεν μπορεί να υποβληθεί πριν από την Ημερομηνία Προβολής | |
929 | Employee Referral | Παραπομπής των εργαζομένων | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Η μεταφορά των εργαζομένων δεν μπορεί να υποβληθεί πριν από την ημερομηνία μεταφοράς | |
931 | Employee cannot report to himself. | Ο υπάλληλος δεν μπορεί να αναφέρει στον ευατό του. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Υπάλληλος ελεύθερος για {0} πρέπει να οριστεί ως έχει φύγει | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Ο υπάλληλος {0} έχει ήδη υποβάλει μια εφαρμογή {1} για την περίοδο μισθοδοσίας {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Ο εργαζόμενος {0} έχει ήδη υποβάλει αίτηση για {1} μεταξύ {2} και {3}: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | Ο υπάλληλος {0} δεν έχει μέγιστο όφελος | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | Ο υπάλληλος {0} δεν είναι ενεργός ή δεν υπάρχει | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | Ο υπάλληλος {0} είναι ανοικτός στις {1} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Ο υπάλληλος {0} βαθμού {1} δεν έχει πολιτική προεπιλογής | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | Υπάλληλος {0} για Μισή μέρα στο {1} | |
940 | Enable | Ενεργοποίηση | |
941 | Enable / disable currencies. | Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση νομισμάτων. | |
942 | Enabled | Ενεργοποιημένο | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Ενεργοποίηση »Χρησιμοποιήστε για το καλάθι αγορών», όπως είναι ενεργοποιημένο το καλάθι αγορών και θα πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία φορολογική Κανόνας για το καλάθι αγορών | |
944 | End Date | Ημερομηνία λήξης | |
945 | End Date can not be less than Start Date | Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την Ημερομηνία Έναρξης | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την Ημερομηνία έναρξης. | |
947 | End Year | στο τέλος του έτους | |
948 | End Year cannot be before Start Year | Στο τέλος του έτους δεν μπορεί να είναι πριν από την έναρξη Έτος | |
949 | End on | Τερματισμός | |
950 | End time cannot be before start time | Η ώρα λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την ώρα έναρξης | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την επόμενη ημερομηνία επικοινωνίας. | |
952 | Energy | Ενέργεια | |
953 | Engineer | Μηχανικός | |
954 | Enough Parts to Build | Αρκετά τμήματα για να χτίσει | |
955 | Enroll | Εγγράφω | |
956 | Enrolling student | Η εγγραφή των φοιτητών | |
957 | Enrolling students | Εγγραφή σπουδαστών | |
958 | Enter depreciation details | Καταχωρίστε τις λεπτομέρειες απόσβεσης | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Καταχωρίστε τον αριθμό τραπεζικής εγγύησης πριν από την υποβολή. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Καταχωρίστε το όνομα του Δικαιούχου πριν από την υποβολή. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Καταχωρίστε το όνομα της τράπεζας ή του ιδρύματος δανεισμού πριν από την υποβολή. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | Εισαγάγετε αξία μεταξύ {0} και {1} | |
963 | Entertainment & Leisure | Διασκέδαση & ψυχαγωγία | |
964 | Entertainment Expenses | Δαπάνες ψυχαγωγίας | |
965 | Equity | Διαφορά ενεργητικού - παθητικού | |
966 | Error Log | Αρχείο καταγραφής σφαλμάτων | |
967 | Error evaluating the criteria formula | Σφάλμα κατά την αξιολόγηση του τύπου κριτηρίων | |
968 | Error in formula or condition: {0} | Σφάλμα στον τύπο ή την κατάσταση: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | Σφάλμα: Δεν είναι ένα έγκυρο αναγνωριστικό; | |
970 | Estimated Cost | Εκτιμώμενο κόστος | |
971 | Evaluation | Αξιολόγηση | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Ακόμα κι αν υπάρχουν πολλαπλοί κανόνες τιμολόγησης με την υψηλότερη προτεραιότητα, στη συνέχεια οι εσωτερικές προτεραιότητες θα εφαρμοστούν: | |
973 | Event | Συμβάν | |
974 | Event Location | Τοποθεσία συμβάντος | |
975 | Event Name | Όνομα συμβάντος | |
976 | Exchange Gain/Loss | Ανταλλαγή Κέρδος / Ζημιά | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | Κύρια αντιστάθμιση συναλλαγματικής ισοτιμίας. | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Ισοτιμία πρέπει να είναι ίδιο με το {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | Των ειδικών φόρων κατανάλωσης Τιμολόγιο | |
980 | Execution | Εκτέλεση | |
981 | Executive Search | Αναζήτησης εκτελεστικού στελέχους | |
982 | Expand All | Ανάπτυξη όλων | |
983 | Expected Delivery Date | αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Η αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία παραγγελίας | |
985 | Expected End Date | Αναμενόμενη ημερομηνία λήξης | |
986 | Expected Hrs | Αναμενόμενες ώρες | |
987 | Expected Start Date | Αναμενόμενη ημερομηνία έναρξης | |
988 | Expense | Δαπάνη | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Η δαπάνη / διαφορά λογαριασμού ({0}) πρέπει να είναι λογαριασμός τύπου 'κέρδη ή ζημίες' | |
990 | Expense Account | Λογαριασμός δαπανών | |
991 | Expense Claim | Αξίωση δαπανών | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Εξόδων αξίωση για Οχήματος Σύνδεση {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Αξίωση βάρος {0} υπάρχει ήδη για το όχημα Σύνδεση | |
994 | Expense Claims | Απαιτήσεις Εξόδων | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | Ο λογαριασμός δαπανών είναι υποχρεωτικός για το είδος {0} | |
996 | Expenses | Δαπάνες | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | Έξοδα που περιλαμβάνονται στην αποτίμηση περιουσιακών στοιχείων | |
998 | Expenses Included In Valuation | Δαπάνες που περιλαμβάνονται στην αποτίμηση | |
999 | Expired Batches | Έληξε παρτίδες | |
1000 | Expires On | Λήγει στις | |
1001 | Expiring On | Λήξη ενεργοποιημένη | |
1002 | Expiry (In Days) | Λήξη (Σε Ημέρες) | |
1003 | Explore | Εξερευνώ | |
1004 | Export E-Invoices | Εξαγωγή E-Τιμολογίων | |
1005 | Extra Large | Πολύ μεγάλο | |
1006 | Extra Small | Extra Small | |
1007 | Fail | Αποτυγχάνω | |
1008 | Failed | Αποτυχία | |
1009 | Failed to create website | Αποτυχία δημιουργίας ιστότοπου | |
1010 | Failed to install presets | Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση προρυθμίσεων | |
1011 | Failed to login | Αποτυχία σύνδεσης | |
1012 | Failed to setup company | Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εταιρείας | |
1013 | Failed to setup defaults | Η προεπιλεγμένη ρύθμιση των προεπιλογών απέτυχε | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | Απέτυχε η εγκατάσταση βοηθητικών αντικειμένων μετά την εταιρεία | |
1015 | Fax | Φαξ | |
1016 | Fee | Τέλη | |
1017 | Fee Created | Δημιουργήθηκε τέλη | |
1018 | Fee Creation Failed | Η δημιουργία τέλους απέτυχε | |
1019 | Fee Creation Pending | Δημιουργία τελών σε εκκρεμότητα | |
1020 | Fee Records Created - {0} | Εγγραφές τέλους Δημιουργήθηκε - {0} | |
1021 | Feedback | Ανατροφοδότηση | |
1022 | Fees | Αμοιβές | |
1023 | Female | Γυναίκα | |
1024 | Fetch Data | Λήψη δεδομένων | |
1025 | Fetch Subscription Updates | Λήψη ενημερώσεων συνδρομής | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Φέρε αναλυτική Λ.Υ. ( Συμπεριλαμβανομένων των υποσυνόλων ) | |
1027 | Fetching records...... | Ανάκτηση αρχείων ...... | |
1028 | Field Name | Όνομα πεδίου | |
1029 | Fieldname | Όνομα πεδίου | |
1030 | Fields | Πεδία | |
1031 | Fill the form and save it | Συμπληρώστε τη φόρμα και αποθηκεύστε | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | Φιλτράρετε υπαλλήλους από (προαιρετικά) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Πεδία φίλτρων Σειρά # {0}: Το όνομα πεδίου <b>{1}</b> πρέπει να είναι τύπου "Link" ή "Table MultiSelect" | |
1034 | Filter Total Zero Qty | Φιλτράρισμα Σύνολο μηδενικών ποσοτήτων | |
1035 | Finance Book | Οικονομικό βιβλίο | |
1036 | Financial / accounting year. | Οικονομικό / λογιστικό έτος. | |
1037 | Financial Services | Χρηματοοικονομικές υπηρεσίες | |
1038 | Financial Statements | Οικονομικές δηλώσεις | |
1039 | Financial Year | Οικονομικό έτος | |
1040 | Finish | Φινίρισμα | |
1041 | Finished Good | Τελειωμένο καλό | |
1042 | Finished Good Item Code | Ολοκληρωμένος Καλός Κωδικός Στοιχείου | |
1043 | Finished Goods | Έτοιμα προϊόντα | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Ολοκληρώθηκε Θέση {0} πρέπει να εισαχθούν για την είσοδο τύπου Κατασκευή | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Η ποσότητα τελικού προϊόντος <b>{0}</b> και η ποσότητα <b>{1}</b> δεν μπορεί να είναι διαφορετική | |
1046 | First Name | Όνομα | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Το φορολογικό καθεστώς είναι υποχρεωτικό, ορίστε το φορολογικό καθεστώς στην εταιρεία {0} | |
1048 | Fiscal Year | Χρήση | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Η ημερομηνία λήξης του οικονομικού έτους θα πρέπει να είναι ένα έτος μετά την Ημερομηνία Έναρξης Φορολογικού Έτους | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Η ημερομηνία έναρξης και η ημερομηνία λήξης της χρήσης έχουν ήδη τεθεί για τη χρήση {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Η ημερομηνία έναρξης φορολογικού έτους πρέπει να είναι ένα έτος νωρίτερα από την ημερομηνία λήξης του οικονομικού έτους | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | Φορολογικό Έτος {0} δεν υπάρχει | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | Χρήσεως {0} απαιτείται | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | Φορολογικό Έτος {0} δεν βρέθηκε | |
1055 | Fixed Asset | Πάγιο | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Πάγιο περιουσιακό στοιχείο πρέπει να είναι ένα στοιχείο μη διαθέσιμο. | |
1057 | Fixed Assets | Πάγια | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Μετά από αιτήματα Υλικό έχουν τεθεί αυτόματα ανάλογα με το επίπεδο εκ νέου την τάξη αντικειμένου | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Μπορούν να επιλεγούν οι ακόλουθοι λογαριασμοί στις ρυθμίσεις GST: | |
1060 | Following course schedules were created | Ακολούθησαν τα προγράμματα μαθημάτων | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Το παρακάτω στοιχείο {0} δεν έχει επισημανθεί ως {1} στοιχείο. Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε ως στοιχείο {1} από τον κύριο τίτλο του στοιχείου | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Τα ακόλουθα στοιχεία {0} δεν σημειώνονται ως {1} στοιχείο. Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε ως στοιχείο {1} από τον κύριο τίτλο του στοιχείου | |
1063 | Food | Τροφή | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | Τρόφιμα, ποτά και καπνός | |
1065 | For | Για | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Για τα στοιχεία «Προϊόν Bundle», Αποθήκη, Αύξων αριθμός παρτίδας και Δεν θα θεωρηθεί από την «Packing List» πίνακα. Αν Αποθήκης και Μαζική Δεν είναι ίδιες για όλα τα είδη συσκευασίας για τη θέση του κάθε «Πακέτο Προϊόντων», οι αξίες αυτές μπορούν να εγγραφούν στον κύριο πίνακα Στοιχείο, οι τιμές θα αντιγραφούν στο «Packing List» πίνακα. | |
1067 | For Employee | Για τον υπάλληλο | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Για Ποσότητα (Τεμ Κατασκευάζεται) είναι υποχρεωτικά | |
1069 | For Supplier | Για προμηθευτή | |
1070 | For Warehouse | Για αποθήκη | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | Tο πεδίο για αποθήκη απαιτείται πριν την υποβολή | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | Για ένα στοιχείο {0}, η ποσότητα πρέπει να είναι αρνητικός | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | Για ένα στοιχείο {0}, η ποσότητα πρέπει να είναι θετικός αριθμός | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | Για την καρτέλα εργασίας {0}, μπορείτε να πραγματοποιήσετε μόνο την καταχώρηση αποθεμάτων τύπου "Μεταφορά υλικού για παραγωγή" | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Για γραμμή {0} {1}. Για να συμπεριλάβετε {2} στην τιμή Θέση, σειρές {3} πρέπει επίσης να συμπεριληφθούν | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | Για τη σειρά {0}: Εισάγετε προγραμματισμένη ποσότητα | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Για {0}, μόνο πιστωτικοί λογαριασμοί μπορούν να συνδέονται με άλλες καταχωρήσεις χρέωσης | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Για {0}, μόνο χρεωστικοί λογαριασμοί μπορούν να συνδέονται με άλλες καταχωρήσεις πίστωσης | |
1079 | Forum Activity | Δραστηριότητα Forum | |
1080 | Free item code is not selected | Ο ελεύθερος κωδικός είδους δεν έχει επιλεγεί | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | Χρεώσεις μεταφοράς και προώθησης | |
1082 | Frequency | Συχνότητα | |
1083 | Friday | Παρασκευή | |
1084 | From | Από | |
1085 | From Address 1 | Από τη διεύθυνση 1 | |
1086 | From Address 2 | Από τη διεύθυνση 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | Από το νόμισμα και σε νόμισμα δεν μπορεί να είναι ίδια | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Από την ημερομηνία και την ημερομηνία βρίσκονται σε διαφορετικό δημοσιονομικό έτος | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | Από την ημερομηνία αυτή δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη από την έως ημερομηνία | |
1090 | From Date must be before To Date | Το πεδίο Από την ημερομηνία πρέπει να είναι προγενέστερο του έως ημερομηνία | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Το πεδίο από ημερομηνία πρέπει να είναι εντός της χρήσης. Υποθέτοντας από ημερομηνία = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Από την ημερομηνία {0} δεν μπορεί να είναι μετά την ημερομηνία ανακούφισης του υπαλλήλου {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | Από την ημερομηνία {0} δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία εγγραφής του υπαλλήλου {1} | |
1094 | From Datetime | Από ημερομηνία και ώρα | |
1095 | From Delivery Note | Από το δελτίο αποστολής | |
1096 | From Fiscal Year | Από το οικονομικό έτος | |
1097 | From GSTIN | Από το GSTIN | |
1098 | From Party Name | Από το Όνομα του Κόμματος | |
1099 | From Pin Code | Από τον Κωδικό Pin | |
1100 | From Place | Από τον τόπο | |
1101 | From Range has to be less than To Range | Από το φάσμα πρέπει να είναι μικρότερη από ό, τι στην γκάμα | |
1102 | From State | Από το κράτος | |
1103 | From Time | Από ώρα | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | Από το χρόνο πρέπει να είναι λιγότερο από το χρόνο | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | Από χρόνος δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από ό, τι σε καιρό. | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Από έναν προμηθευτή σύμφωνα με το σχήμα σύνθεσης, απαλλασσόμενος και μηδενικός | |
1107 | From and To dates required | Τα πεδία από και έως ημερομηνία είναι απαραίτητα | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | Από την ημερομηνία δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την ημερομηνία ένταξης των εργαζομένων | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | Η ΄από τιμή' πρέπει να είναι μικρότερη από την 'έως τιμή' στη γραμμή {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | Από {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | των τιμών των καυσίμων | |
1112 | Fuel Qty | Ποσότητα καυσίμου | |
1113 | Fulfillment | Εκπλήρωση | |
1114 | Full | Γεμάτος | |
1115 | Full Name | Ονοματεπώνυμο | |
1116 | Full-time | Πλήρης απασχόληση | |
1117 | Fully Depreciated | αποσβεσθεί πλήρως | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Έπιπλα και φωτιστικών | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Περαιτέρω λογαριασμών μπορούν να γίνουν στις ομάδες, αλλά εγγραφές μπορούν να γίνουν με την μη Ομάδες | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Περαιτέρω κέντρα κόστους μπορεί να γίνει κάτω από ομάδες, αλλά εγγραφές μπορούν να γίνουν με την μη Ομάδες | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Περαιτέρω κόμβοι μπορούν να δημιουργηθούν μόνο σε κόμβους τύπου ομάδα | |
1122 | Future dates not allowed | Οι μελλοντικές ημερομηνίες δεν επιτρέπονται | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-Μορφή | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | Κέρδος / Ζημιά από διάθεση περιουσιακών στοιχείων | |
1126 | Gantt Chart | Διάγραμμα gantt | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | Διάγραμμα gantt όλων των εργασιών. | |
1128 | Gender | Φύλο | |
1129 | General | Γενικός | |
1130 | General Ledger | Γενικό καθολικό | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Δημιουργήστε αιτήσεις υλικού (MRP) και εντολές εργασίας. | |
1132 | Generate Secret | Δημιουργία μυστικού | |
1133 | Get Details From Declaration | Λάβετε στοιχεία από τη δήλωση | |
1134 | Get Employees | Αποκτήστε υπάλληλους | |
1135 | Get Invocies | Λάβετε Τιμωρίες | |
1136 | Get Invoices | Λάβετε τιμολόγια | |
1137 | Get Invoices based on Filters | Λάβετε τιμολόγια βάσει φίλτρων | |
1138 | Get Items from BOM | Λήψη ειδών από Λ.Υ. | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | Λάβετε στοιχεία από Υπηρεσίες Υγείας | |
1140 | Get Items from Prescriptions | Πάρτε στοιχεία από τις προδιαγραφές | |
1141 | Get Items from Product Bundle | Πάρετε τα στοιχεία από Bundle Προϊόν | |
1142 | Get Suppliers | Αποκτήστε Προμηθευτές | |
1143 | Get Suppliers By | Αποκτήστε προμηθευτές από | |
1144 | Get Updates | Λήψη ενημερώσεων | |
1145 | Get customers from | Αποκτήστε πελάτες από | |
1146 | Get from Patient Encounter | Λάβετε από την συνάντηση των ασθενών | |
1147 | Getting Started | Ξεκινώντας | |
1148 | GitHub Sync ID | Αναγνωριστικό συγχρονισμού GitHub | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | Παγκόσμια ρυθμίσεις για όλες τις διαδικασίες κατασκευής. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας και να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless Εντολή SEPA | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless ρυθμίσεις πύλης πληρωμής | |
1153 | Goal and Procedure | Στόχος και Διαδικασία | |
1154 | Goals cannot be empty | Στόχοι δεν μπορεί να είναι κενό | |
1155 | Goods In Transit | Τα εμπορεύματα κατά τη διαμετακόμιση | |
1156 | Goods Transferred | Μεταφορά εμπορευμάτων | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | Φόρος αγαθών και υπηρεσιών (GST Ινδία) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | Τα αγαθά έχουν ήδη παραληφθεί κατά της εισόδου {0} | |
1159 | Government | Κυβέρνηση | |
1160 | Grand Total | Γενικό σύνολο | |
1161 | Grant | Χορήγηση | |
1162 | Grant Application | Αίτηση επιχορήγησης | |
1163 | Grant Leaves | Φύλλα επιχορηγήσεων | |
1164 | Grant information. | Χορήγηση πληροφοριών. | |
1165 | Grocery | Παντοπωλείο | |
1166 | Gross Pay | Ακαθάριστες αποδοχές | |
1167 | Gross Profit | Μικτό κέρδος | |
1168 | Gross Profit % | Μικτό κέρδος (%) | |
1169 | Gross Profit / Loss | Μικτά Κέρδη / Ζημίες | |
1170 | Gross Purchase Amount | Ακαθάριστο Ποσό Αγορά | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Ακαθάριστο ποσό αγοράς είναι υποχρεωτική | |
1172 | Group by Account | Ομαδοποίηση κατά λογαριασμό | |
1173 | Group by Party | Ομάδα ανά Κόμμα | |
1174 | Group by Voucher | Ομαδοποίηση κατά αποδεικτικό | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Ομάδα με κουπόνι (Ενοποιημένο) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | αποθήκη κόμβος ομάδας δεν επιτρέπεται να επιλέξετε για τις συναλλαγές | |
1177 | Group to Non-Group | Ομάδα για να μη Ομάδα | |
1178 | Group your students in batches | Ομάδα μαθητές σας σε παρτίδες | |
1179 | Groups | Ομάδες | |
1180 | Guardian1 Email ID | Όνομα ταυτότητας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Guardian1 | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile Όχι | |
1182 | Guardian1 Name | Όνομα Guardian1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | Όνομα ταυτότητας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Guardian2 | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile Όχι | |
1185 | Guardian2 Name | Όνομα Guardian2 | |
1186 | Guest | Επισκέπτης | |
1187 | HR Manager | Υπεύθυνος ανθρωπίνου δυναμικού | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | Μισή ημέρα | |
1191 | Half Day Date is mandatory | Ημ / νία Ημέρας είναι υποχρεωτική | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Μισό Ημερομηνία Ημέρα θα πρέπει να είναι μεταξύ Από Ημερομηνία και μέχρι σήμερα | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Ημερομηνία ημ / νίας ημέρας πρέπει να είναι μεταξύ της εργασίας από την ημερομηνία και της ημερομηνίας λήξης εργασίας | |
1194 | Half Yearly | Εξαμηνιαία | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | Η ημερομηνία μισής ημέρας πρέπει να είναι μεταξύ της ημερομηνίας και της ημέρας | |
1196 | Half-Yearly | Εξαμηνιαία | |
1197 | Hardware | Hardware | |
1198 | Head of Marketing and Sales | Κύρια εγγραφή του marketing και των πωλήσεων | |
1199 | Health Care | Υγειονομική περίθαλψη | |
1200 | Healthcare | Φροντίδα υγείας | |
1201 | Healthcare (beta) | Υγειονομική περίθαλψη (beta) | |
1202 | Healthcare Practitioner | Υγειονομική περίθαλψη | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Ο ιατρός δεν είναι διαθέσιμος στις {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Ο επαγγελματίας υγείας {0} δεν είναι διαθέσιμος στις {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | Μονάδα Υπηρεσιών Υγείας | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | Μονάδα υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | Τύπος μονάδας υγειονομικής περίθαλψης | |
1208 | Healthcare Services | Υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης | |
1209 | Healthcare Settings | Ρυθμίσεις περίθαλψης | |
1210 | Hello | Χαίρετε | |
1211 | Help Results for | Αποτελέσματα Βοήθειας για | |
1212 | High | Υψηλός | |
1213 | High Sensitivity | Υψηλή ευαισθησία | |
1214 | Hold | Αναμονή | |
1215 | Hold Invoice | Κρατήστε Τιμολόγιο | |
1216 | Holiday | Αργία | |
1217 | Holiday List | Λίστα αργιών | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Τα δωμάτια του ξενοδοχείου {0} δεν είναι διαθέσιμα στις {1} | |
1219 | Hotels | Ξενοδοχεία | |
1220 | Hourly | Ωριαίος | |
1221 | Hours | Ωρες | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | Πληρωμή ημερών πληρωμής ενοικίου για το σπίτι με {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | Οι ημερομηνίες ενοικίασης κατοικιών που απαιτούνται για τον υπολογισμό της απαλλαγής | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Οι ενοικιαζόμενες ημερομηνίες σπιτιών πρέπει να είναι τουλάχιστον 15 ημέρες | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | Πώς εφαρμόζεται ο κανόνας τιμολόγησης; | |
1226 | Hub Category | Κατηγορία Hub | |
1227 | Hub Sync ID | Αναγνωριστικό συγχρονισμού Hub | |
1228 | Human Resource | Ανθρώπινο δυναμικό | |
1229 | Human Resources | Ανθρώπινοι πόροι | |
1230 | IFSC Code | Κωδικός IFSC | |
1231 | IGST Amount | Ποσό IGST | |
1232 | IP Address | Διεύθυνση IP | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | ITC Διαθέσιμο (είτε σε πλήρη op μέρος) | |
1234 | ITC Reversed | ITC Αντιστροφή | |
1235 | Identifying Decision Makers | Προσδιορισμός των υπεύθυνων λήψης αποφάσεων | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Εάν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Auto Opt In, οι πελάτες θα συνδεθούν αυτόματα με το σχετικό πρόγραμμα αφοσίωσης (κατά την αποθήκευση) | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Αν υπάρχουν πολλοί κανόνες τιμολόγησης που συνεχίζουν να επικρατούν, οι χρήστες καλούνται να ορίσουν προτεραιότητα χειρονακτικά για την επίλυση των διενέξεων. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Αν επιλεγεί ο Κανόνας τιμολόγησης για το 'Rate', θα αντικατασταθεί η Τιμοκατάλογος. Τιμολόγηση Η τιμή του κανόνα είναι ο τελικός ρυθμός, οπότε δεν πρέπει να εφαρμοστεί περαιτέρω έκπτωση. Ως εκ τούτου, σε συναλλαγές όπως η εντολή πώλησης, η εντολή αγοράς κτλ., Θα μεταφερθεί στο πεδίο 'Τιμή' αντί για 'Τιμοκατάλογος'. | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Αν δύο ή περισσότεροι κανόνες τιμολόγησης που βρέθηκαν με βάση τις παραπάνω προϋποθέσεις, εφαρμόζεται σειρά προτεραιότητας. Η προτεραιότητα είναι ένας αριθμός μεταξύ 0 και 20, ενώ η προεπιλεγμένη τιμή είναι μηδέν (κενό). Μεγαλύτερος αριθμός σημαίνει ότι θα υπερισχύσει εάν υπάρχουν πολλαπλοί κανόνες τιμολόγησης με τους ίδιους όρους. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Σε περίπτωση απεριόριστης λήξης για τους πόντους επιβράβευσης, κρατήστε τη διάρκεια λήξης κενή ή 0. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | Αν έχετε οποιεσδήποτε απορίες, παρακαλούμε να πάρετε πίσω σε μας. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | Αγνόηση υπάρχουσας παραγγελθείσας ποσότητας | |
1243 | Image | Εικόνα | |
1244 | Image View | Προβολή εικόνας | |
1245 | Import Data | Εισαγωγή δεδομένων | |
1246 | Import Day Book Data | Εισαγωγή δεδομένων βιβλίου ημέρας | |
1247 | Import Log | Αρχείο καταγραφής εισαγωγής | |
1248 | Import Master Data | Εισαγωγή βασικών δεδομένων | |
1249 | Import in Bulk | Εισαγωγή χύδην | |
1250 | Import of goods | Εισαγωγή αγαθών | |
1251 | Import of services | Εισαγωγή υπηρεσιών | |
1252 | Importing Items and UOMs | Εισαγωγή στοιχείων και UOMs | |
1253 | Importing Parties and Addresses | Εισαγωγή μερών και διευθύνσεων | |
1254 | In Maintenance | Στη συντήρηση | |
1255 | In Production | Σε παραγωγή | |
1256 | In Qty | Στην ποσότητα | |
1257 | In Stock Qty | Σε Απόθεμα Ποσότητα | |
1258 | In Stock: | Σε απόθεμα: | |
1259 | In Value | στην Αξία | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | Στην περίπτωση προγράμματος πολλαπλών βαθμίδων, οι Πελάτες θα αντιστοιχούν αυτόματα στη σχετική βαθμίδα σύμφωνα με το ποσό που δαπανώνται | |
1261 | Inactive | Αδρανής | |
1262 | Incentives | Κίνητρα | |
1263 | Include Default Book Entries | Συμπεριλάβετε τις προεπιλεγμένες καταχωρίσεις βιβλίων | |
1264 | Include Exploded Items | Συμπεριλάβετε εκραγμένα στοιχεία | |
1265 | Include POS Transactions | Συμπεριλάβετε τις συναλλαγές POS | |
1266 | Include UOM | Συμπεριλάβετε UOM | |
1267 | Included in Gross Profit | Περιλαμβάνεται στο Ακαθάριστο Κέρδος | |
1268 | Income | Έσοδα | |
1269 | Income Account | Λογαριασμός εσόδων | |
1270 | Income Tax | Φόρος εισοδήματος | |
1271 | Incoming | Εισερχόμενος | |
1272 | Incoming Rate | Ρυθμός εισερχομένων | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Λάθος αριθμός των εγγραφών γενικής λογιστικής βρέθηκε. Μπορεί να έχετε επιλέξει λάθος λογαριασμό στη συναλλαγή. | |
1274 | Increment cannot be 0 | Προσαύξηση δεν μπορεί να είναι 0 | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Προσαύξηση για Χαρακτηριστικό {0} δεν μπορεί να είναι 0 | |
1276 | Indirect Expenses | Έμμεσες δαπάνες | |
1277 | Indirect Income | Έμμεσα έσοδα | |
1278 | Individual | Ατομο | |
1279 | Ineligible ITC | Μη επιλέξιμα ITC | |
1280 | Initiated | Ξεκίνησε | |
1281 | Inpatient Record | Εγγραφή στα νοσοκομεία | |
1282 | Insert | Εισαγωγή | |
1283 | Installation Note | Σημείωση εγκατάστασης | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | Η σημείωση εγκατάστασης {0} έχει ήδη υποβληθεί | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Η ημερομηνία εγκατάστασης δεν μπορεί να είναι προγενέστερη της ημερομηνίας παράδοσης για το είδος {0} | |
1286 | Installing presets | Εγκατάσταση προρυθμίσεων | |
1287 | Institute Abbreviation | Ινστιτούτο Σύντμηση | |
1288 | Institute Name | όνομα Ινστιτούτου | |
1289 | Instructor | Εκπαιδευτής | |
1290 | Insufficient Stock | Ανεπαρκές Αποθεματικό | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | ημερομηνία Ασφαλιστική Αρχή θα πρέπει να είναι μικρότερη από την ημερομηνία λήξης Ασφαλιστική | |
1292 | Integrated Tax | Ολοκληρωμένος Φόρος | |
1293 | Inter-State Supplies | Διακρατικά προμήθειες | |
1294 | Interest Amount | Ποσό τόκου | |
1295 | Interests | Ενδιαφέροντα | |
1296 | Intern | Εκπαιδευόμενος | |
1297 | Internet Publishing | Δημοσίευση στο διαδίκτυο | |
1298 | Intra-State Supplies | Ενδοκράτους | |
1299 | Introduction | Εισαγωγή | |
1300 | Invalid Attribute | Μη έγκυρη Χαρακτηριστικό | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Μη έγκυρη παραγγελία παραγγελίας για τον επιλεγμένο πελάτη και στοιχείο | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Μη έγκυρη εταιρεία για ενδοεταιρική συναλλαγή. | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Μη έγκυρο GSTIN! Ένα GSTIN πρέπει να έχει 15 χαρακτήρες. | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Μη έγκυρο GSTIN! Τα πρώτα 2 ψηφία του GSTIN πρέπει να ταιριάζουν με τον αριθμό κατάστασης {0}. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Μη έγκυρο GSTIN! Η είσοδος που έχετε εισάγει δεν αντιστοιχεί στη μορφή του GSTIN. | |
1306 | Invalid Posting Time | Μη έγκυρος χρόνος απόσπασης | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | Μη έγκυρο χαρακτηριστικό {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ορίστηκε μη έγκυρη ποσότητα για το είδος {0}. Η ποσότητα αυτή θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | Άκυρη αναφορά {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | Άκυρη {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Μη έγκυρο {0} για ενδοεταιρική συναλλαγή. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | Άκυρη {0}: {1} | |
1313 | Inventory | Απογραφή | |
1314 | Investment Banking | Επενδυτική τραπεζική | |
1315 | Investments | Επενδύσεις | |
1316 | Invoice | Τιμολόγιο | |
1317 | Invoice Created | Δημιουργήθηκε τιμολόγιο | |
1318 | Invoice Discounting | Έκπτωση τιμολογίου | |
1319 | Invoice Patient Registration | Τιμολόγιο Εγγραφή ασθενούς | |
1320 | Invoice Posting Date | Τιμολόγιο Ημερομηνία Δημοσίευσης | |
1321 | Invoice Type | Τύπος τιμολογίου | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | Τιμολόγιο που έχει ήδη δημιουργηθεί για όλες τις ώρες χρέωσης | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τιμολογίου για μηδενική ώρα χρέωσης | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | Το τιμολόγιο {0} δεν υπάρχει πλέον | |
1325 | Invoiced | Τιμολογημένο | |
1326 | Invoiced Amount | Ποσό τιμολόγησης | |
1327 | Invoices | Τιμολόγια | |
1328 | Invoices for Costumers. | Τιμολόγια για τους πελάτες. | |
1329 | Inward supplies from ISD | Εσωτερικές προμήθειες από την ISD | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Εσωτερικές προμήθειες που υπόκεινται σε αντιστροφή χρέωσης (εκτός από 1 & 2 παραπάνω) | |
1331 | Is Active | Είναι ενεργό | |
1332 | Is Default | Είναι προεπιλογή | |
1333 | Is Existing Asset | Είναι Υφιστάμενες Ενεργητικού | |
1334 | Is Frozen | Είναι Κατεψυγμένα | |
1335 | Is Group | Είναι η Ομάδα | |
1336 | Issue | Θέμα | |
1337 | Issue Material | Υλικό θέματος | |
1338 | Issued | Εκδόθηκε | |
1339 | Issues | Θέματα | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | Είναι απαραίτητη για να φέρω Λεπτομέρειες αντικειμένου. | |
1341 | Item | Είδος | |
1342 | Item 1 | Στοιχείο 1 | |
1343 | Item 2 | Στοιχείο 2 | |
1344 | Item 3 | Στοιχείο 3 | |
1345 | Item 4 | Στοιχείο 4 | |
1346 | Item 5 | Στοιχείο 5 | |
1347 | Item Cart | Το καλάθι του Είδους | |
1348 | Item Code | Κωδικός είδους | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Ο κωδικός είδους δεν μπορεί να αλλάξει για τον σειριακό αριθμό | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | Ο κωδικός είδους απαιτείται στην γραμμή νο. {0} | |
1351 | Item Description | Περιγραφή είδους | |
1352 | Item Group | Ομάδα ειδών | |
1353 | Item Group Tree | Δέντρο ομάδων ειδών | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Η ομάδα είδους δεν αναφέρεται στην κύρια εγγραφή είδους για το είδος {0} | |
1355 | Item Name | Ονομα προϊόντος | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Είδους Τιμή προστεθεί {0} στην Τιμοκατάλογος {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Το στοιχείο Τιμή εμφανίζεται πολλές φορές βάσει Τιμοκαταλόγου, Προμηθευτή / Πελάτη, Νόμισμα, Στοιχείο, UOM, Ποσότητα και Ημερομηνίες. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Είδους Τιμή ενημερωθεί για {0} στον κατάλογο τιμή {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Στοιχείο Σειρά {0}: {1} {2} δεν υπάρχει στον παραπάνω πίνακα {1} | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Η γραμμή φόρου είδους {0} πρέπει να έχει λογαριασμό τύπου φόρος ή έσοδα ή δαπάνη ή χρέωση | |
1361 | Item Template | Πρότυπο στοιχείου | |
1362 | Item Variant Settings | Ρυθμίσεις παραλλαγής αντικειμένου | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Θέση Παραλλαγή {0} υπάρχει ήδη με ίδια χαρακτηριστικά | |
1364 | Item Variants | Παραλλαγές του Είδους | |
1365 | Item Variants updated | Οι παραλλαγές στοιχείων ενημερώθηκαν | |
1366 | Item has variants. | Στοιχείο έχει παραλλαγές. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Το στοιχείο πρέπει να προστεθεί με τη χρήση του κουμπιού 'Λήψη ειδών από αποδεικτικά παραλαβής' | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Το πσό αποτίμησης είδους υπολογίζεται εκ νέου εξετάζοντας τα αποδεικτικά κόστους μεταφοράς | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | Παραλλαγή Θέση {0} υπάρχει με ίδια χαρακτηριστικά | |
1370 | Item {0} does not exist | Το είδος {0} δεν υπάρχει | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Το είδος {0} δεν υπάρχει στο σύστημα ή έχει λήξει | |
1372 | Item {0} has already been returned | Το είδος {0} έχει ήδη επιστραφεί | |
1373 | Item {0} has been disabled | Στοιχείο {0} έχει απενεργοποιηθεί | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Το είδος {0} έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Το είδος {0} αγνοήθηκε, δεδομένου ότι δεν είναι ένα αποθηκεύσιμο είδος | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Θέση {0} είναι ένα πρότυπο, επιλέξτε μία από τις παραλλαγές του | |
1377 | Item {0} is cancelled | Το είδος {0} είναι ακυρωμένο | |
1378 | Item {0} is disabled | Θέση {0} είναι απενεργοποιημένη | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | Το είδος {0} δεν είναι είδος μίας σειράς | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | Το είδος {0} δεν είναι ένα αποθηκεύσιμο είδος | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Το είδος {0} δεν είναι ενεργό ή το τέλος της ζωής έχει περάσει | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Το είδος {0} δεν είναι στημένο για σειριακούς αριθμούς. Ελέγξτε την κύρια εγγραφή είδους | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Το είδος {0} δεν είναι στημένο για σειριακούς αριθμούς. Η στήλη πρέπει να είναι κενή | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Θέση {0} πρέπει να είναι ένα πάγιο περιουσιακό στοιχείο του Είδους | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Το είδος {0} πρέπει να είναι είδος υπεργολαβίας | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | Στοιχείο {0} πρέπει να είναι ένα στοιχείο που δεν απόθεμα | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | Το είδος {0} πρέπει να είναι ένα αποθηκεύσιμο είδος | |
1388 | Item {0} not found | Το είδος {0} δεν βρέθηκε | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Θέση {0} δεν βρέθηκε στο «πρώτες ύλες που προμηθεύεται« πίνακα Εντολή Αγοράς {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Θέση {0}: Διέταξε ποσότητα {1} δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την ελάχιστη ποσότητα προκειμένου {2} (ορίζεται στο σημείο). | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | Το είδος: {0} δεν υπάρχει στο σύστημα | |
1392 | Items | Είδη | |
1393 | Items Filter | Στοιχείο φίλτρου | |
1394 | Items and Pricing | Προϊόντα και Τιμολόγηση | |
1395 | Items for Raw Material Request | Στοιχεία για αιτήσεις πρώτων υλών | |
1396 | Job Card | Κάρτα εργασίας | |
1397 | Job Description | Περιγραφή Δουλειάς | |
1398 | Job Offer | Προσφορά εργασίας | |
1399 | Job card {0} created | Δημιουργήθηκε η κάρτα εργασίας {0} | |
1400 | Jobs | Θέσεις εργασίας | |
1401 | Join | Συμμετοχή | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | Οι λογιστικές εγγραφές {0} είναι μη συνδεδεμένες | |
1403 | Journal Entry | Λογιστική εγγραφή | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Η λογιστική εγγραφή {0} δεν έχει λογαριασμό {1} ή έχει ήδη αντιπαραβληθεί με άλλο αποδεικτικό | |
1405 | Kanban Board | Kanban Διοικητικό συμβούλιο | |
1406 | Key Reports | Αναφορές κλειδιών | |
1407 | LMS Activity | Δραστηριότητα LMS | |
1408 | Lab Test | Εργαστηριακός έλεγχος | |
1409 | Lab Test Report | Αναφορά δοκιμών εργαστηρίου | |
1410 | Lab Test Sample | Δοκιμαστικό δείγμα εργαστηρίου | |
1411 | Lab Test Template | Πρότυπο δοκιμής εργαστηρίου | |
1412 | Lab Test UOM | Εργαστήριο δοκιμής UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | Εργαστηριακές εξετάσεις και ζωτικά σημάδια | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Η ημερομηνία λήξης των αποτελεσμάτων του εργαστηρίου δεν μπορεί να γίνει πριν από την ημερομηνία δοκιμής | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Ο χρόνος δοκιμής εργαστηρίου δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία συλλογής | |
1416 | Label | Ετικέτα | |
1417 | Laboratory | Εργαστήριο | |
1418 | Language Name | γλώσσα Όνομα | |
1419 | Large | Μεγάλο | |
1420 | Last Communication | Τελευταία ανακοίνωση | |
1421 | Last Communication Date | Τελευταία ημερομηνία επικοινωνίας | |
1422 | Last Name | Επώνυμο | |
1423 | Last Order Amount | Ποσό τελευταίας παραγγελίας | |
1424 | Last Order Date | Τελευταία ημερομηνία παραγγελίας | |
1425 | Last Purchase Price | Τελευταία τιμή αγοράς | |
1426 | Last Purchase Rate | Τελευταία τιμή αγοράς | |
1427 | Latest | Το πιο πρόσφατο | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | Η τελευταία τιμή ενημερώθηκε σε όλα τα BOM | |
1429 | Lead | Σύσταση | |
1430 | Lead Count | Αρχικός αριθμός | |
1431 | Lead Owner | Ιδιοκτήτης επαφής | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Ο μόλυβδος Ιδιοκτήτης δεν μπορεί να είναι ίδιο με το μόλυβδο | |
1433 | Lead Time Days | Ημέρες ανοχής | |
1434 | Lead to Quotation | Να οδηγήσει σε εισαγωγικά | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Οδηγεί σας βοηθήσει να πάρετε την επιχείρησή, προσθέστε όλες τις επαφές σας και περισσότερο, όπως σας οδηγεί | |
1436 | Learn | Μαθαίνω | |
1437 | Leave Approval Notification | Αφήστε την ειδοποίηση έγκρισης | |
1438 | Leave Blocked | Η άδεια εμποδίστηκε | |
1439 | Leave Encashment | Αφήστε Εξαργύρωση | |
1440 | Leave Management | Αφήστε Διαχείρισης | |
1441 | Leave Status Notification | Αφήστε την ειδοποίηση κατάστασης | |
1442 | Leave Type | Τύπος άδειας | |
1443 | Leave Type is madatory | Ο τύπος άδειας είναι τερατώδης | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Αφήστε Τύπος {0} δεν μπορεί να διατεθεί αφού φύγετε χωρίς αμοιβή | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Αφήστε Τύπος {0} δεν μπορεί να μεταφέρει, διαβιβάζεται | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | Ο τύπος άδειας {0} δεν είναι εγκιβωτισμένος | |
1447 | Leave Without Pay | Άδεια άνευ αποδοχών | |
1448 | Leave and Attendance | Αφήστε και φοίτηση | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | Αφήστε την εφαρμογή {0} να υπάρχει ήδη εναντίον του μαθητή {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Η άδεια δεν μπορεί να χορηγείται πριν {0}, η ισορροπία άδεια έχει ήδη μεταφοράς διαβιβάζεται στο μέλλον ρεκόρ χορήγηση άδειας {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Αφήστε που δεν μπορούν να εφαρμοστούν / ακυρωθεί πριν {0}, η ισορροπία άδεια έχει ήδη μεταφοράς διαβιβάζεται στο μέλλον ρεκόρ χορήγηση άδειας {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Η άδεια του τύπου {0} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από {1} | |
1453 | Leaves | Φύλλα | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Οι άδειες κατανεμήθηκαν επιτυχώς για {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | Τα φύλλα έχουν χορηγηθεί με επιτυχία | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Οι άδειες πρέπει να κατανέμονται σαν πολλαπλάσια του 0, 5 | |
1457 | Leaves per Year | Αφήνει ανά έτος | |
1458 | Ledger | Καθολικό | |
1459 | Legal | Νομικός | |
1460 | Legal Expenses | Νομικές δαπάνες | |
1461 | Letter Head | Επικεφαλίδα επιστολόχαρτου | |
1462 | Letter Heads for print templates. | Επικεφαλίδες επιστολόχαρτου για πρότυπα εκτύπωσης. | |
1463 | Level | Επίπεδο | |
1464 | Liability | Υποχρέωση | |
1465 | License | Αδεια | |
1466 | Lifecycle | Κύκλος ζωής | |
1467 | Limit | Όριο | |
1468 | Limit Crossed | όριο Crossed | |
1469 | Link to Material Request | Σύνδεση με το αίτημα υλικού | |
1470 | List of all share transactions | Κατάλογος όλων των συναλλαγών μετοχών | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | Κατάλογος διαθέσιμων Μετόχων με αριθμούς φακέλων | |
1472 | Loading Payment System | Φόρτωση συστήματος πληρωμών | |
1473 | Loan | Δάνειο | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Ποσό δανείου δεν μπορεί να υπερβαίνει το μέγιστο ύψος των δανείων Ποσό {0} | |
1475 | Loan Application | Αίτηση για δάνειο | |
1476 | Loan Management | Διαχείριση δανείων | |
1477 | Loan Repayment | Αποπληρωμή δανείου | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Η ημερομηνία έναρξης δανείου και η περίοδος δανείου είναι υποχρεωτικές για την αποθήκευση της έκπτωσης τιμολογίου | |
1479 | Loans (Liabilities) | Δάνεια (παθητικό ) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | Δάνεια και προκαταβολές ( ενεργητικό ) | |
1481 | Local | Τοπικός | |
1482 | Log | Κούτσουρο | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | Logs για τη διατήρηση της κατάστασης παράδοσης sms | |
1484 | Lost | Απολεσθέν | |
1485 | Lost Reasons | Λόγοι που χάθηκαν | |
1486 | Low | Χαμηλός | |
1487 | Low Sensitivity | Χαμηλή ευαισθησία | |
1488 | Lower Income | Χαμηλότερο εισόδημα | |
1489 | Loyalty Amount | Ποσό πίστης | |
1490 | Loyalty Point Entry | Εισαγωγή σημείου πιστότητας | |
1491 | Loyalty Points | Σημεία Πίστης | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Οι Πόντοι Πίστης θα υπολογίζονται από το ποσό που πραγματοποιήθηκε (μέσω του Τιμολογίου Πωλήσεων), με βάση τον συντελεστή συλλογής που αναφέρεται. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | Πόντοι πίστης: {0} | |
1494 | Loyalty Program | Πρόγραμμα αφοσίωσης | |
1495 | Main | Κύριο | |
1496 | Maintenance | Συντήρηση | |
1497 | Maintenance Log | Αρχείο καταγραφής συντήρησης | |
1498 | Maintenance Manager | Υπεύθυνος συντήρησης | |
1499 | Maintenance Schedule | Χρονοδιάγραμμα συντήρησης | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Το χρονοδιάγραμμα συντήρησης δεν έχει δημιουργηθεί για όλα τα είδη. Παρακαλώ κάντε κλικ στο δημιουργία χρονοδιαγράμματος | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Το πρόγραμμα συντήρησης {0} υπάρχει έναντι του {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Το χρονοδιάγραμμα συντήρησης {0} πρέπει να ακυρωθεί πριν από την ακύρωση αυτής της παραγγελίας πώλησης | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Η κατάσταση συντήρησης πρέπει να ακυρωθεί ή να ολοκληρωθεί για υποβολή | |
1504 | Maintenance User | Χρήστης συντήρησης | |
1505 | Maintenance Visit | Επίσκεψη συντήρησης | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Η επίσκεψη συντήρησης {0} πρέπει να ακυρωθεί πριν από την ακύρωση αυτής της παραγγελίας πώλησης | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Η ημερομηνία έναρξης συντήρησης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία παράδοσης για τον σειριακό αριθμό {0} | |
1508 | Make | Δημιούργησε | |
1509 | Make Payment | Κάνω πληρωμή | |
1510 | Make project from a template. | Κάντε το έργο από ένα πρότυπο. | |
1511 | Making Stock Entries | Δημιουργία Εγγραφών Αποθεματικού | |
1512 | Male | Άντρας | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | Διαχειριστείτε το δέντρο ομάδας πελατών. | |
1514 | Manage Sales Partners. | Διαχειριστείτε συνεργάτες πωλήσεων. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | Διαχειριστείτε το δέντρο πωλητών. | |
1516 | Manage Territory Tree. | Διαχειριστείτε το δέντρο περιοχών. | |
1517 | Manage your orders | Διαχειριστείτε τις παραγγελίες σας | |
1518 | Management | Διαχείριση | |
1519 | Manager | Προϊστάμενος | |
1520 | Managing Projects | Διαχείριση έργων | |
1521 | Managing Subcontracting | Διαχείριση της υπεργολαβίας | |
1522 | Mandatory | Υποχρεωτικό | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | Υποχρεωτικό πεδίο - ακαδημαϊκό έτος | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | Υποχρεωτικό πεδίο - Πάρτε μαθητές από το | |
1525 | Mandatory field - Program | Υποχρεωτικό πεδίο - Πρόγραμμα | |
1526 | Manufacture | Παραγωγή | |
1527 | Manufacturer | Κατασκευαστής | |
1528 | Manufacturer Part Number | Αριθμός είδους κατασκευαστή | |
1529 | Manufacturing | Παραγωγή | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | Η παραγόμενη ποσότητα είναι απαραίτητη | |
1531 | Mapping | Χαρτογράφηση | |
1532 | Mapping Type | Τύπος χαρτογράφησης | |
1533 | Mark Absent | Mark Απών | |
1534 | Mark Attendance | Μαρτυρία Συμμετοχής | |
1535 | Mark Half Day | Mark Μισή Μέρα | |
1536 | Mark Present | Mark Παρόν | |
1537 | Marketing | Marketing | |
1538 | Marketing Expenses | Δαπάνες marketing | |
1539 | Marketplace | Αγορά | |
1540 | Marketplace Error | Σφάλμα αγοράς | |
1541 | Masters | Κύριες εγγραφές | |
1542 | Match Payments with Invoices | Πληρωμές αγώνα με τιμολόγια | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | Ταίριαξε μη συνδεδεμένα τιμολόγια και πληρωμές. | |
1544 | Material | Υλικό | |
1545 | Material Consumption | Κατανάλωση υλικών | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Η κατανάλωση υλικού δεν έχει οριστεί στις Ρυθμίσεις κατασκευής. | |
1547 | Material Receipt | Παραλαβή υλικού | |
1548 | Material Request | Αίτηση υλικού | |
1549 | Material Request Date | Υλικό Ημερομηνία Αίτηση | |
1550 | Material Request No | Αρ. Αίτησης υλικού | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Το υλικό δεν ζητήθηκε, όπως είναι ήδη διαθέσιμη για τις πρώτες ύλες. | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Αίτηση υλικού με μέγιστο {0} μπορεί να γίνει για το είδος {1} κατά την παραγγελία πώλησης {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | Υλικό αίτηση για αγορά Παραγγελία | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | H αίτηση υλικού {0} έχει ακυρωθεί ή διακοπεί | |
1555 | Material Request {0} submitted. | Υποβλήθηκε αίτημα υλικού {0}. | |
1556 | Material Transfer | Μεταφορά υλικού | |
1557 | Material Transferred | Μεταφορά υλικού | |
1558 | Material to Supplier | Υλικό Προμηθευτή | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Το μέγιστο ποσό απαλλαγής δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο ποσό απαλλαγής {0} της φορολογικής απαλλαγής κατηγορίας {1} | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Τα μέγιστα οφέλη θα πρέπει να είναι μεγαλύτερα από το μηδέν για την εξάλειψη των παροχών | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Η μέγιστη έκπτωση που επιτρέπεται για το είδος: {0} είναι {1}% | |
1562 | Max: {0} | Μέγιστο: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Τα μέγιστα δείγματα - {0} μπορούν να διατηρηθούν για το Batch {1} και το στοιχείο {2}. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Τα μέγιστα δείγματα - {0} έχουν ήδη διατηρηθεί για το Παρτίδα {1} και το στοιχείο {2} στην Παρτίδα {3}. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Το μέγιστο ποσό που είναι επιλέξιμο για το στοιχείο {0} υπερβαίνει το {1} | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Το μέγιστο ποσό παροχών του στοιχείου {0} υπερβαίνει το {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Το μέγιστο ποσό παροχών του υπαλλήλου {0} υπερβαίνει το {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Η μέγιστη έκπτωση για το στοιχείο {0} είναι {1}% | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Η μέγιστη άδεια που επιτρέπεται στον τύπο άδειας {0} είναι {1} | |
1570 | Medical | Ιατρικός | |
1571 | Medical Code | Ιατρικό κώδικα | |
1572 | Medical Code Standard | Πρότυπο Ιατρικού Κώδικα | |
1573 | Medical Department | Ιατρικό Τμήμα | |
1574 | Medical Record | Ιατρικό αρχείο | |
1575 | Medium | Μέσο | |
1576 | Meeting | Συνάντηση | |
1577 | Member Activity | Δραστηριότητα μελών | |
1578 | Member ID | ταυτότητα μέλους | |
1579 | Member Name | Ονομα μέλους | |
1580 | Member information. | Πληροφορίες μελών. | |
1581 | Membership | Ιδιότητα μέλους | |
1582 | Membership Details | Στοιχεία μέλους | |
1583 | Membership ID | Αναγνωριστικό μέλους | |
1584 | Membership Type | Τύπος μέλους | |
1585 | Memebership Details | Λεπτομέρειες για τη γυναίκα | |
1586 | Memebership Type Details | Λεπτομέρειες τύπου μέλους | |
1587 | Merge | Συγχώνευση | |
1588 | Merge Account | Συγχώνευση λογαριασμού | |
1589 | Merge with Existing Account | Συγχώνευση με υπάρχοντα λογαριασμό | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Η συγχώνευση είναι δυνατή μόνο εάν οι ακόλουθες ιδιότητες ίδια στα δύο αρχεία. Είναι η Ομάδα, Τύπος Root, Company | |
1591 | Message Examples | Παραδείγματα μηνύματος | |
1592 | Message Sent | Το μήνυμα εστάλη | |
1593 | Method | Μέθοδος | |
1594 | Middle Income | Μέσα έσοδα | |
1595 | Middle Name | Μεσαίο όνομα | |
1596 | Middle Name (Optional) | Πατρώνυμο (προαιρετικό) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Το Min Amt δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το Max Amt | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Η ελάχιστη ποσότητα δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την μέγιστη ποσότητα | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | Ελάχιστη ηλικία μόλυβδου (ημέρες) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | Διάφορες δαπάνες | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Λείπει η ισοτιμία συναλλάγματος για {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Δεν υπάρχει πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αποστολή. Ρυθμίστε μία από τις Ρυθμίσεις παράδοσης. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Λείπει τιμή για τον κωδικό πρόσβασης, το κλειδί API ή τη διεύθυνση URL του Shopify | |
1604 | Mode of Payment | Τρόπος Πληρωμής | |
1605 | Mode of Payments | Τρόπος Πληρωμών | |
1606 | Mode of Transport | Τρόπος μεταφοράς | |
1607 | Mode of Transportation | Τρόπος μεταφοράσ | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | Τρόπος πληρωμής υποχρεούται να προβεί σε πληρωμή | |
1609 | Model | Μοντέλο | |
1610 | Moderate Sensitivity | Μέτρια ευαισθησία | |
1611 | Monday | Δευτέρα | |
1612 | Monthly | Μηνιαίος | |
1613 | Monthly Distribution | Μηνιαία διανομή | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Μηνιαία επιστροφή ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από Ποσό δανείου | |
1615 | More | Περισσότερο | |
1616 | More Information | Περισσότερες πληροφορίες | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | Δεν επιτρέπονται περισσότερες από μία επιλογές για {0} | |
1618 | More... | Περισσότερο... | |
1619 | Motion Picture & Video | Motion picture & βίντεο | |
1620 | Move | Μεταφορά | |
1621 | Move Item | Μετακίνηση στοιχείου | |
1622 | Multi Currency | Πολλαπλό νόμισμα | |
1623 | Multiple Item prices. | Πολλαπλές τιμές είδους. | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Το πολλαπλό πρόγραμμα αφοσίωσης βρέθηκε για τον Πελάτη. Επιλέξτε μη αυτόματα. | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Πολλαπλές Κανόνες Τιμή υπάρχει με τα ίδια κριτήρια, παρακαλούμε επίλυση των συγκρούσεων με την ανάθεση προτεραιότητα. Κανόνες Τιμή: {0} | |
1626 | Multiple Variants | Πολλαπλές παραλλαγές | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Υπάρχουν πολλαπλές χρήσεις για την ημερομηνία {0}. Παρακαλούμε να ορίσετε την εταιρεία κατά το οικονομικό έτος | |
1628 | Music | Μουσική | |
1629 | My Account | Ο Λογαριασμός Μου | |
1630 | Name error: {0} | error Όνομα: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Όνομα του νέου λογαριασμού. Σημείωση: Παρακαλώ μην δημιουργείτε λογαριασμούς για τους πελάτες και προμηθευτές | |
1632 | Name or Email is mandatory | Όνομα ή Email είναι υποχρεωτικό | |
1633 | Nature Of Supplies | Φύση των αναλωσίμων | |
1634 | Navigating | Πλοήγηση | |
1635 | Needs Analysis | Χρειάζεται ανάλυση | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | Δεν επιτρέπεται αρνητική ποσότητα | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | Δεν επιτρέπεται αρνητική τιμή αποτίμησης | |
1638 | Negotiation/Review | Διαπραγμάτευση / Επανεξέταση | |
1639 | Net Asset value as on | Καθαρή Αξία Ενεργητικού, όπως για | |
1640 | Net Cash from Financing | Καθαρές ροές από επενδυτικές | |
1641 | Net Cash from Investing | Καθαρές ταμειακές ροές από επενδυτικές | |
1642 | Net Cash from Operations | Καθαρές ροές από λειτουργικές δραστηριότητες | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | Καθαρή Αλλαγή πληρωτέων λογαριασμών | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | Καθαρή Αλλαγή σε εισπρακτέους λογαριασμούς | |
1645 | Net Change in Cash | Καθαρή Αλλαγή σε μετρητά | |
1646 | Net Change in Equity | Καθαρή Μεταβολή Ιδίων Κεφαλαίων | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | Καθαρή Αλλαγή στο Παγίων | |
1648 | Net Change in Inventory | Καθαρή Αλλαγή στο Απογραφή | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | Διαθέσιμο διαθέσιμο ITC (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | Καθαρές αποδοχές | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | Καθαρές αποδοχές δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 0 | |
1652 | Net Profit | Καθαρό κέρδος | |
1653 | Net Salary Amount | Καθαρό ποσό μισθού | |
1654 | Net Total | Καθαρό Σύνολο | |
1655 | Net pay cannot be negative | Η καθαρή αμοιβή δεν μπορεί να είναι αρνητική | |
1656 | New Account Name | Νέο όνομα λογαριασμού | |
1657 | New Address | Νέα διεύθυνση | |
1658 | New BOM | Νέα Λ.Υ. | |
1659 | New Batch ID (Optional) | Νέο αναγνωριστικό παρτίδας (προαιρετικό) | |
1660 | New Batch Qty | Νέα ποσότητα παρτίδας | |
1661 | New Company | Νέα Εταιρεία | |
1662 | New Cost Center Name | Νέο όνομα Κέντρου Κόστους | |
1663 | New Customer Revenue | Νέα έσοδα πελατών | |
1664 | New Customers | νέοι πελάτες | |
1665 | New Department | Νέο Τμήμα | |
1666 | New Employee | Νέος υπάλληλος | |
1667 | New Location | Νέα τοποθεσία | |
1668 | New Quality Procedure | Νέα διαδικασία ποιότητας | |
1669 | New Sales Invoice | Νέο τιμολόγιο πωλήσεων | |
1670 | New Sales Person Name | Όνομα νέο πρόσωπο πωλήσεων | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Ένας νέος σειριακός αριθμός δεν μπορεί να έχει αποθήκη. Η αποθήκη πρέπει να ορίζεται από καταχωρήσεις αποθέματος ή από παραλαβές αγορών | |
1672 | New Warehouse Name | Νέα Αποθήκη Όνομα | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Νέο πιστωτικό όριο είναι μικρότερο από το τρέχον οφειλόμενο ποσό για τον πελάτη. Πιστωτικό όριο πρέπει να είναι atleast {0} | |
1674 | New task | Νέα εργασία | |
1675 | New {0} pricing rules are created | Νέοι κανόνες {0} τιμολόγησης δημιουργούνται | |
1676 | Newsletters | Ενημερωτικά δελτία | |
1677 | Newspaper Publishers | Εκδότες εφημερίδων | |
1678 | Next | Επόμενος | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Επόμενο Επικοινωνία Με το να μην μπορεί να είναι ίδιο με το Lead Διεύθυνση E-mail | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | Επόμενο Ημερομηνία Επικοινωνήστε δεν μπορεί να είναι στο παρελθόν | |
1681 | Next Steps | Επόμενα βήματα | |
1682 | No Action | Καμία ενέργεια | |
1683 | No Customers yet! | Κανένας πελάτης ακόμα! | |
1684 | No Data | Δεν υπάρχουν δεδομένα | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | Δεν έχει επιλεγεί καμία παραλαβή για τον πελάτη {} | |
1686 | No Employee Found | Δεν βρέθηκε υπάλληλος | |
1687 | No Item with Barcode {0} | Δεν βρέθηκε είδος με barcode {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | Δεν βρέθηκε είδος με σειριακός αριθμός {0} | |
1689 | No Items available for transfer | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία για μεταφορά | |
1690 | No Items selected for transfer | Δεν έχουν επιλεγεί στοιχεία για μεταφορά | |
1691 | No Items to pack | Δεν βρέθηκαν είδη για συσκευασία | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Δεν Αντικείμενα με τον Bill Υλικών για Κατασκευή | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | Δεν υπάρχουν στοιχεία με το νομοσχέδιο. | |
1694 | No Permission | Δεν έχετε άδεια | |
1695 | No Remarks | Δεν βρέθηκαν παρατηρήσεις | |
1696 | No Result to submit | Δεν υπάρχει αποτέλεσμα για υποβολή | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Δεν δομή μισθοδοσίας για τον υπάλληλο {0} σε δεδομένη ημερομηνία {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | Δεν βρέθηκαν Σχέδια Προσωπικού για αυτή την Καθορισμός | |
1699 | No Student Groups created. | Δεν Ομάδες Φοιτητών δημιουργήθηκε. | |
1700 | No Students in | Δεν υπάρχουν φοιτητές στο | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Δεν βρέθηκαν στοιχεία για την παρακράτηση φόρου για το τρέχον οικονομικό έτος. | |
1702 | No Work Orders created | Δεν δημιουργήθηκαν εντολές εργασίας | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | Δεν βρέθηκαν λογιστικές καταχωρήσεις για τις ακόλουθες αποθήκες | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Δεν ενεργή ή προεπιλογή Μισθός Δομή βρέθηκαν για εργαζόμενο {0} για τις δεδομένες ημερομηνίες | |
1705 | No contacts with email IDs found. | Δεν βρέθηκαν επαφές με τα αναγνωριστικά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. | |
1706 | No data for this period | Δεν υπάρχουν δεδομένα για αυτήν την περίοδο | |
1707 | No description given | Δεν έχει δοθεί περιγραφή | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | Δεν υπάρχουν υπάλληλοι για τα προαναφερθέντα κριτήρια | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | Κανένα κέρδος ή απώλεια της συναλλαγματικής ισοτιμίας | |
1710 | No items listed | Δεν αναγράφονται στοιχεία | |
1711 | No items to be received are overdue | Δεν υπάρχουν καθυστερημένα στοιχεία για παραλαβή | |
1712 | No material request created | Δεν δημιουργήθηκε κανένα υλικό υλικό | |
1713 | No more updates | Δεν περισσότερες ενημερώσεις | |
1714 | No of Interactions | Αριθ. Αλληλεπιδράσεων | |
1715 | No of Shares | Αριθμός μετοχών | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Δεν υπάρχουν εκκρεμή αιτήματα υλικού που βρέθηκαν να συνδέονται για τα συγκεκριμένα στοιχεία. | |
1717 | No products found | Δεν βρέθηκαν προϊόντα | |
1718 | No products found. | Δεν βρέθηκαν προϊόντα. | |
1719 | No record found | Δεν βρέθηκαν εγγραφές | |
1720 | No records found in the Invoice table | Δεν βρέθηκαν εγγραφές στον πίνακα τιμολογίων | |
1721 | No records found in the Payment table | Δεν βρέθηκαν εγγραφές στον πίνακα πληρωμών | |
1722 | No replies from | Δεν υπάρχουν απαντήσεις από | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Δεν υποβλήθηκε κανένα δελτίο αποδοχών για τα παραπάνω επιλεγμένα κριτήρια Ή το φύλλο μισθοδοσίας που έχετε ήδη υποβάλει | |
1724 | No tasks | Δεν καθήκοντα | |
1725 | No time sheets | Δεν υπάρχει χρόνος φύλλα | |
1726 | No values | Δεν υπάρχουν τιμές | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Δεν βρέθηκε {0} για τις συναλλαγές μεταξύ εταιρειών. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | Μη εσωτερικά αναλώσιμα GST | |
1729 | Non Profit | Μη κερδοσκοπικος | |
1730 | Non Profit (beta) | Μη κερδοσκοπικό (βήτα) | |
1731 | Non-GST outward supplies | Προμήθειες εκτός του GST | |
1732 | Non-Group to Group | Μη-ομάδα σε ομάδα | |
1733 | None | Κανένας | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | Κανένα από τα στοιχεία που έχουν οποιαδήποτε μεταβολή στην ποσότητα ή την αξία. | |
1735 | Nos | Αριθμοί | |
1736 | Not Available | Μη διαθέσιμο | |
1737 | Not Marked | χωρίς σήμανση | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | Που δεν έχει καταβληθεί δεν παραδόθηκαν | |
1739 | Not Permitted | Δεν επιτρέπεται | |
1740 | Not Started | Δεν έχει ξεκινήσει | |
1741 | Not active | Ανενεργό | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | Δεν επιτρέπεται να ορίσετε εναλλακτικό στοιχείο για το στοιχείο {0} | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Δεν επιτρέπεται να ενημερώσετε συναλλαγές αποθέματος παλαιότερες από {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τον παγωμένο λογαριασμό {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | Δεν επιτρέπεται δεδομένου ότι το {0} υπερβαίνει τα όρια | |
1746 | Not permitted for {0} | Δεν επιτρέπεται η {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Δεν επιτρέπεται, ρυθμίστε το πρότυπο δοκιμής Lab όπως απαιτείται | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Δεν επιτρέπεται. Απενεργοποιήστε τον τύπο μονάδας υπηρεσίας | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Σημείωση : η ημερομηνία λήξης προθεσμίας υπερβαίνει τις επιτρεπόμενες ημέρες πίστωσης κατά {0} ημέρα ( ες ) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | Σημείωση : το σημείο {0} εισήχθηκε πολλαπλές φορές | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Σημείωση : η καταχώρηση πληρωμής δεν θα δημιουργηθεί γιατί δεν ορίστηκε λογαριασμός μετρητών ή τραπέζης | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Σημείωση : το σύστημα δεν θα ελέγχει για υπέρβαση ορίων παράδοσης και κράτησης για το είδος {0} καθώς η ποσότητα ή το ποσό είναι 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Σημείωση : δεν υπάρχει αρκετό υπόλοιπο άδειας για τον τύπο άδειας {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Σημείωση : αυτό το κέντρο κόστους είναι μια ομάδα. Δεν μπορούν να γίνουν λογιστικές εγγραφές σε ομάδες. | |
1755 | Note: {0} | Σημείωση : {0} | |
1756 | Notes | Σημειώσεις | |
1757 | Nothing is included in gross | Τίποτα δεν περιλαμβάνεται στο ακαθάριστο | |
1758 | Nothing more to show. | Τίποτα περισσότερο για προβολή. | |
1759 | Nothing to change | Τίποτα να αλλάξει | |
1760 | Notice Period | Ανακοίνωση Περίοδος | |
1761 | Notify Customers via Email | Ειδοποιήστε τους πελάτες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
1762 | Number | Αριθμός | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Αριθμός Αποσβέσεις κράτηση δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από Συνολικός αριθμός Αποσβέσεις | |
1764 | Number of Interaction | Αριθμός αλληλεπίδρασης | |
1765 | Number of Order | ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Αριθμός νέου λογαριασμού, θα συμπεριληφθεί στο όνομα λογαριασμού ως πρόθεμα | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Αριθμός νέου Κέντρου Κόστους, θα συμπεριληφθεί στο όνομα του κέντρου κόστους ως πρόθεμα | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Ο αριθμός των root λογαριασμών δεν μπορεί να είναι μικρότερος από 4 | |
1769 | Odometer | Οδόμετρο | |
1770 | Office Equipments | Εξοπλισμός γραφείου | |
1771 | Office Maintenance Expenses | Δαπάνες συντήρησης γραφείου | |
1772 | Office Rent | Ενοίκιο γραφείου | |
1773 | On Hold | Σε κράτηση | |
1774 | On Net Total | Στο Καθαρό Σύνολο | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | Ένας πελάτης μπορεί να αποτελεί μέρος μόνο ενός προγράμματος αφοσίωσης. | |
1776 | Online Auctions | Online δημοπρασίες | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Αφήστε Εφαρμογές με την ιδιότητα μόνο «Εγκρίθηκε» και «Απορρίπτεται» μπορούν να υποβληθούν | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | Μόνο ο αιτών φοιτητής με την κατάσταση "Εγκρίθηκε" θα επιλεγεί στον παρακάτω πίνακα. | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | Μόνο χρήστες με {0} ρόλο μπορούν να εγγραφούν στο Marketplace | |
1780 | Open BOM {0} | Ανοίξτε το BOM {0} | |
1781 | Open Item {0} | Ανοικτή Θέση {0} | |
1782 | Open Notifications | Ανοίξτε Ειδοποιήσεις | |
1783 | Open Orders | Άνοιγμα παραγγελιών | |
1784 | Open a new ticket | Ανοίξτε ένα νέο εισιτήριο | |
1785 | Opening | Ανοιγμα | |
1786 | Opening (Cr) | Άνοιγμα ( cr ) | |
1787 | Opening (Dr) | Άνοιγμα ( dr ) | |
1788 | Opening Accounting Balance | Άνοιγμα λογιστικό υπόλοιπο | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | Άνοιγμα Συσσωρευμένες Αποσβέσεις | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Άνοιγμα Συσσωρευμένες Αποσβέσεις πρέπει να είναι μικρότερη από ίση με {0} | |
1791 | Opening Balance | Ισολογισμός έναρξης | |
1792 | Opening Balance Equity | Άνοιγμα Υπόλοιπο Ιδίων Κεφαλαίων | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Ημερομηνία ανοίγματος και καταληκτική ημερομηνία θα πρέπει να είναι εντός της ίδιας Χρήσεως | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | Ημερομηνία ανοίγματος πρέπει να είναι πριν από την Ημερομηνία Κλεισίματος | |
1795 | Opening Entry Journal | Άνοιγμα του περιοδικού εισόδου | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | Άνοιγμα εργαλείου δημιουργίας τιμολογίου | |
1797 | Opening Invoice Item | Άνοιγμα στοιχείου τιμολογίου | |
1798 | Opening Invoices | Άνοιγμα Τιμολογίων | |
1799 | Opening Invoices Summary | Άνοιγμα των τιμολογίων Περίληψη | |
1800 | Opening Qty | Αρχική ποσότητα | |
1801 | Opening Stock | Αρχικό Απόθεμα | |
1802 | Opening Stock Balance | Ισοζύγιο Αρχικού Αποθέματος | |
1803 | Opening Value | Αξία ανοίγματος | |
1804 | Opening {0} Invoice created | Άνοιγμα {0} Δημιουργήθηκε τιμολόγιο | |
1805 | Operation | Λειτουργία | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Χρόνος λειτουργίας πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0 για τη λειτουργία {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Λειτουργία {0} περισσότερο από οποιαδήποτε διαθέσιμη ώρα εργασίας σε θέση εργασίας {1}, αναλύονται η λειτουργία σε πολλαπλές λειτουργίες | |
1808 | Operations | Λειτουργίες | |
1809 | Operations cannot be left blank | Εργασίες δεν μπορεί να μείνει κενό | |
1810 | Opp Count | Αρίθμηση Opp | |
1811 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1812 | Opportunities | Ευκαιρίες | |
1813 | Opportunities by lead source | Ευκαιρίες από την πηγή μολύβδου | |
1814 | Opportunity | Ευκαιρία | |
1815 | Opportunity Amount | Ποσό ευκαιρίας | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Η προαιρετική Λίστα διακοπών δεν έχει οριστεί για περίοδο άδειας {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Προαιρετικό. Ορίζει προεπιλεγμένο νόμισμα της εταιρείας, εφόσον δεν ορίζεται. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Προαιρετικό. Αυτή η ρύθμιση θα χρησιμοποιηθεί για το φιλτράρισμα σε διάφορες συναλλαγές. | |
1819 | Options | Επιλογές | |
1820 | Order Count | Καταμέτρηση παραγγελιών | |
1821 | Order Entry | Εντολή παραγγελίας | |
1822 | Order Value | Τιμή παραγγελίας | |
1823 | Order rescheduled for sync | Η παραγγελία αναδιατάχθηκε για συγχρονισμό | |
1824 | Order/Quot % | Παραγγελία / Quot% | |
1825 | Ordered | Έχουν παραγγελθεί | |
1826 | Ordered Qty | Παραγγελθείσα ποσότητα | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Παραγγελθείσα ποσότητα: ποσότητα που παραγγέλθηκε για την αγορά, αλλά δεν παραλήφθηκε. | |
1828 | Orders | Παραγγελίες | |
1829 | Orders released for production. | Παραγγελίες ανοιχτές για παραγωγή. | |
1830 | Organization | Οργάνωση | |
1831 | Organization Name | Όνομα Οργανισμού | |
1832 | Other | Άλλος | |
1833 | Other Reports | άλλες εκθέσεις | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Άλλες παροχές προς το εξωτερικό (μη διαβαθμισμένες, απαλλαγμένες) | |
1835 | Others | Άλλα | |
1836 | Out Qty | Ποσότητα εκτός | |
1837 | Out Value | από Αξία | |
1838 | Out of Order | Εκτός λειτουργίας | |
1839 | Outgoing | Εξερχόμενος | |
1840 | Outstanding | Εκκρεμής | |
1841 | Outstanding Amount | Οφειλόμενο ποσό | |
1842 | Outstanding Amt | Οφειλόμενο ποσό | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Εξαιρετική επιταγές και καταθέσεις για να καθαρίσετε | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Η εκκρεμότητα για {0} δεν μπορεί να είναι μικρότερη από το μηδέν ( {1} ) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | Φορολογητέες προμήθειες (μηδενικού συντελεστή) | |
1846 | Overdue | Εκπρόθεσμες | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Επικάλυψη της βαθμολόγησης μεταξύ {0} και {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | Βρέθηκαν συνθήκες που επικαλύπτονται μεταξύ: | |
1849 | Owner | Ιδιοκτήτης | |
1850 | PAN | ΤΗΓΑΝΙ | |
1851 | POS | POS | |
1852 | POS Profile | POS Προφίλ | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Το POS Profile απαιτείται για να χρησιμοποιηθεί το σημείο πώλησης | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | POS Προφίλ απαιτούνται για να κάνουν POS Έναρξη | |
1855 | POS Settings | Ρυθμίσεις POS | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Η συσκευασμένη ποσότητα πρέπει να ισούται με την ποσότητα για το είδος {0} στη γραμμή {1} | |
1857 | Packing Slip | Δελτίο συσκευασίας | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | Το(α) δελτίο(α) συσκευασίας ακυρώθηκε(αν) | |
1859 | Paid | Πληρωμένο | |
1860 | Paid Amount | Καταβληθέν ποσό | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Καταβληθέν ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από το συνολικό αρνητικό οφειλόμενο ποσό {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Το άθροισμα από το καταβληθέν ποσό και το ποσό που διαγράφηκε δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το γενικό σύνολο | |
1863 | Paid and Not Delivered | Καταβληθεί και δεν παραδόθηκαν | |
1864 | Parameter | Παράμετρος | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Μητρική Θέση {0} δεν πρέπει να είναι ένα αναντικατάστατο | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | Συνεδρίαση Συνάντησης Δασκάλων Γονέων | |
1867 | Part-time | Μερικής απασχόλησης | |
1868 | Partially Depreciated | μερικώς αποσβένονται | |
1869 | Partially Received | Εν μέρει παραλήφθηκε | |
1870 | Party | Συμβαλλόμενος | |
1871 | Party Name | Όνομα κόμμα | |
1872 | Party Type | Τύπος συμβαλλόμενου | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Ο τύπος συμβαλλόμενου μέρους και ο συμβαλλόμενος είναι υποχρεωτικός για λογαριασμό {0} | |
1874 | Party Type is mandatory | Κόμμα Τύπος είναι υποχρεωτική | |
1875 | Party is mandatory | Κόμμα είναι υποχρεωτική | |
1876 | Password | Κωδικός | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | Δεν έχει οριστεί η πολιτική κωδικού πρόσβασης για τις μισθολογικές προσθήκες | |
1878 | Past Due Date | Ημερομηνία Προθεσμίας | |
1879 | Patient | Υπομονετικος | |
1880 | Patient Appointment | Αναμονή ασθενούς | |
1881 | Patient Encounter | Συνάντηση ασθενών | |
1882 | Patient not found | Ο ασθενής δεν βρέθηκε | |
1883 | Pay Remaining | Πληρωμή εναπομείναντος | |
1884 | Pay {0} {1} | Πληρώστε {0} {1} | |
1885 | Payable | Πληρωτέος | |
1886 | Payable Account | Πληρωτέος λογαριασμός | |
1887 | Payable Amount | Πληρωτέο ποσό | |
1888 | Payment | Πληρωμή | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Η πληρωμή ακυρώθηκε. Ελέγξτε το λογαριασμό GoCardless για περισσότερες λεπτομέρειες | |
1890 | Payment Confirmation | Επιβεβαίωση πληρωμής | |
1891 | Payment Date | Ημερομηνία πληρωμής | |
1892 | Payment Days | Ημέρες πληρωμής | |
1893 | Payment Document | Έγγραφο πληρωμής | |
1894 | Payment Due Date | Ημερομηνία λήξης προθεσμίας πληρωμής | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | Ενδείξεις πληρωμής {0} είναι μη-συνδεδεμένα | |
1896 | Payment Entry | Έναρξη πληρωμής | |
1897 | Payment Entry already exists | Έναρξη πληρωμής υπάρχει ήδη | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Η καταχώηρση πληρωμής έχει τροποποιηθεί μετά την λήψη της. Παρακαλώ επαναλάβετε τη λήψη. | |
1899 | Payment Entry is already created | Έναρξη Πληρωμής έχει ήδη δημιουργηθεί | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | Η πληρωμή απέτυχε. Ελέγξτε το λογαριασμό GoCardless για περισσότερες λεπτομέρειες | |
1901 | Payment Gateway | Πύλη Πληρωμών | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Πληρωμή Gateway Ο λογαριασμός δεν δημιουργήθηκε, παρακαλούμε δημιουργήστε ένα χέρι. | |
1903 | Payment Gateway Name | Όνομα πύλης πληρωμής | |
1904 | Payment Mode | Τρόπος πληρωμής | |
1905 | Payment Receipt Note | Απόδειξη πληρωμής Σημείωση | |
1906 | Payment Request | Αίτημα πληρωμής | |
1907 | Payment Request for {0} | Αίτημα πληρωμής για {0} | |
1908 | Payment Tems | Πληρωμές | |
1909 | Payment Term | Ορος πληρωμής | |
1910 | Payment Terms | Οροι πληρωμής | |
1911 | Payment Terms Template | Πρότυπο όρων πληρωμής | |
1912 | Payment Terms based on conditions | Όροι πληρωμής βάσει των όρων | |
1913 | Payment Type | Τύπος πληρωμής | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Τύπος πληρωμής πρέπει να είναι ένα από Λάβετε, Pay και εσωτερική μεταφορά | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Πληρωμή κατά {0} {1} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από ό, τι οφειλόμενο ποσό {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | Πληρωμή {0} από {1} έως {2} | |
1917 | Payment request {0} created | Αίτημα πληρωμής {0} δημιουργήθηκε | |
1918 | Payments | Πληρωμές | |
1919 | Payroll | Μισθολόγιο | |
1920 | Payroll Number | Αριθμός Μισθοδοσίας | |
1921 | Payroll Payable | Μισθοδοσία Πληρωτέο | |
1922 | Payslip | Απόδειξη πληρωμής | |
1923 | Pending Activities | Εν αναμονή Δραστηριότητες | |
1924 | Pending Amount | Ποσό που εκκρεμεί | |
1925 | Pending Leaves | Σε εκκρεμότητα φύλλα | |
1926 | Pending Qty | Εν αναμονή Ποσότητα | |
1927 | Pending Quantity | Εκκρεμή ποσότητα | |
1928 | Pending Review | Εκκρεμής αναθεώρηση | |
1929 | Pending activities for today | Εν αναμονή δραστηριότητες για σήμερα | |
1930 | Pension Funds | Ιδιωτικά ταμεία συντάξεων | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Το ποσοστό κατανομής θα πρέπει να είναι ίσο με το 100 % | |
1932 | Perception Analysis | Ανάλυση αντίληψης | |
1933 | Period | Περίοδος | |
1934 | Period Closing Entry | Καταχώρηση κλεισίματος περιόδου | |
1935 | Period Closing Voucher | Δικαιολογητικό κλεισίματος περιόδου | |
1936 | Periodicity | Περιοδικότητα | |
1937 | Personal Details | Προσωπικά στοιχεία | |
1938 | Pharmaceutical | Φαρμακευτικός | |
1939 | Pharmaceuticals | Φαρμακευτική | |
1940 | Physician | Γιατρός | |
1941 | Piecework | Εργασία με το κομμάτι | |
1942 | Pincode | Κωδικός pin | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | Τόπος παροχής (κράτος / UT) | |
1944 | Place Order | Παραγγέλνω | |
1945 | Plan Name | Όνομα προγράμματος | |
1946 | Plan for maintenance visits. | Σχέδιο για επισκέψεις συντήρησης. | |
1947 | Planned Qty | Προγραμματισμένη ποσότητα | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Προβλεπόμενη ποσότητα: Ποσότητα, για την οποία έχει αυξηθεί η παραγγελία εργασίας, αλλά πρόκειται να κατασκευαστεί. | |
1949 | Planning | Προγραμματισμός | |
1950 | Plants and Machineries | Φυτά και Μηχανήματα | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | Ορίστε την ομάδα προμηθευτών στις ρυθμίσεις αγοράς. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Προσθέστε έναν προσωρινό λογαριασμό ανοίγματος στο Λογαριασμό λογαριασμού | |
1953 | Please add the account to root level Company - | Παρακαλώ προσθέστε το λογαριασμό στο επίπεδο root Company - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Προσθέστε τα υπόλοιπα οφέλη {0} σε οποιοδήποτε από τα υπάρχοντα στοιχεία | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Παρακαλώ ελέγξτε Πολλαπλών επιλογή νομίσματος για να επιτρέψει τους λογαριασμούς με άλλο νόμισμα | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | Παρακαλώ κάντε κλικ στο 'δημιουργία χρονοδιαγράμματος' | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Παρακαλώ κάντε κλικ στο 'δημιουργία χρονοδιαγράμματος' για να δείτε τον σειριακό αριθμό που προστέθηκε για το είδος {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Παρακαλώ κάντε κλικ στο 'δημιουργία χρονοδιαγράμματος' για να δείτε το πρόγραμμα | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | Παρακαλώ επιβεβαιώστε αφού ολοκληρώσετε την εκπαίδευσή σας | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Δημιουργήστε την απόδειξη αγοράς ή το τιμολόγιο αγοράς για το στοιχείο {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | Ορίστε βαθμό για το όριο 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Παρακαλούμε ενεργοποιήστε το Εφαρμοστέο στην πραγματική δαπάνη κρατήσεων | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Παρακαλούμε ενεργοποιήστε την Εφαρμοστέα στην Εντολή Αγοράς και την Ισχύουσα για τα Κρατικά Έξοδα Κράτησης | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Ενεργοποιήστε τον προεπιλεγμένο εισερχόμενο λογαριασμό πριν δημιουργήσετε την Καθημερινή Ομάδα Περίληψη Εργασίας | |
1965 | Please enable pop-ups | Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα pop-ups | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Παρακαλώ εισάγετε τιμή στο πεδίο 'υπεργολαβία' ναι ή όχι | |
1967 | Please enter API Consumer Key | Εισαγάγετε το κλειδί καταναλωτή API | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | Εισαγάγετε το μυστικό πελάτη API | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | Παρακαλούμε, εισάγετε Λογαριασμού για την Αλλαγή Ποσό | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | Παρακαλώ εισάγετε ρόλο έγκρισης ή χρήστη έγκρισης | |
1971 | Please enter Cost Center | Παρακαλώ εισάγετε κέντρο κόστους | |
1972 | Please enter Delivery Date | Εισαγάγετε την ημερομηνία παράδοσης | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | Παρακαλώ εισάγετε το αναγνωριστικό Υπάλληλος αυτό το άτομο πωλήσεων | |
1974 | Please enter Expense Account | Παρακαλώ εισάγετε λογαριασμό δαπανών | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό του Είδους να πάρει Αριθμός Παρτίδας | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | Παρακαλώ εισάγετε κωδικό είδους για να δείτε τον αρ. παρτίδας | |
1977 | Please enter Item first | Παρακαλώ εισάγετε πρώτα το είδος | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | Παρακαλώ εισάγετε πρώτα λεπτομέρειες συντήρησης | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Παρακαλώ εισάγετε προγραμματισμένη ποσότητα για το είδος {0} στη γραμμή {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | Παρακαλούμε, εισάγετε Ώρες Επικοινωνίας Email | |
1981 | Please enter Production Item first | Παρακαλώ εισάγετε πρώτα το είδος παραγωγής | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | Παρακαλώ εισάγετε πρώτα αποδεικτικό παραλαβής αγοράς | |
1983 | Please enter Receipt Document | Παρακαλούμε, εισάγετε παραστατικό παραλαβής | |
1984 | Please enter Reference date | Παρακαλώ εισάγετε την ημερομηνία αναφοράς | |
1985 | Please enter Repayment Periods | Παρακαλούμε, εισάγετε περιόδους αποπληρωμής | |
1986 | Please enter Reqd by Date | Πληκτρολογήστε Reqd by Date | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση URL του διακομιστή Woocommerce | |
1988 | Please enter Write Off Account | Παρακαλώ εισάγετε λογαριασμό διαγραφών | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστον 1 τιμολόγιο στον πίνακα | |
1990 | Please enter company first | Παρακαλώ εισάγετε πρώτα εταιρεία | |
1991 | Please enter company name first | Παρακαλώ εισάγετε πρώτα το όνομα της εταιρείας | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | Παρακαλώ εισάγετε προεπιλεγμένο νόμισμα στην κύρια εγγραφή της εταιρείας | |
1993 | Please enter message before sending | Παρακαλώ εισάγετε το μήνυμα πριν από την αποστολή | |
1994 | Please enter parent cost center | Παρακαλώ εισάγετε γονικό κέντρο κόστους | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | Παρακαλώ εισάγετε ποσότητα για το είδος {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | Παρακαλώ εισάγετε την ημερομηνία απαλλαγής | |
1997 | Please enter repayment Amount | Παρακαλούμε, εισάγετε αποπληρωμής Ποσό | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο οικονομικό έτος ημερομηνίες έναρξης και λήξης | |
1999 | Please enter valid email address | Εισαγάγετε έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
2000 | Please enter {0} first | Παρακαλούμε, εισάγετε {0} πρώτη | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Συμπληρώστε όλες τις λεπτομέρειες για να δημιουργήσετε το Αποτέλεσμα Αξιολόγησης. | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Προσδιορίστε / δημιουργήστε λογαριασμό (ομάδα) για τον τύπο - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Προσδιορίστε / δημιουργήστε λογαριασμό (Ledger) για τον τύπο - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | Συνδεθείτε ως άλλος χρήστης για να εγγραφείτε στο Marketplace | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε πραγματικά θέλετε να διαγράψετε όλες τις συναλλαγές για την εν λόγω εταιρεία. Τα δεδομένα της κύριας σας θα παραμείνει ως έχει. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | Παρακαλείστε να αναφερθώ στη βασική και την HRA συνιστώσα της εταιρείας | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | Παρακαλείστε να αναφέρετε στρογγυλεύουν Λογαριασμό Εταιρεία | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Παρακαλείστε να αναφέρετε στρογγυλεύουν Κέντρο Κόστους στην Εταιρεία | |
2009 | Please mention no of visits required | Παρακαλώ να αναφέρετε τον αριθμό των επισκέψεων που απαιτούνται | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Αναφέρετε το Επικεφαλής Ονόματος στον Επικεφαλής {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | Παρακαλώ κάντε λήψη ειδών από το δελτίο αποστολής | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | Καταχωρίστε τον αριθμό SIREN στο αρχείο πληροφοριών της εταιρείας | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Παρακαλώ αφαιρέστε αυτό το τιμολόγιο {0} από τη c-form {1} | |
2014 | Please save the patient first | Παρακαλώ αποθηκεύστε πρώτα τον ασθενή | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | Αποθηκεύστε ξανά την αναφορά για να την ξαναχτίσετε ή να την ενημερώσετε | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Παρακαλώ επιλέξτε χορηγούμενο ποσό, τύπο τιμολογίου και αριθμό τιμολογίου σε τουλάχιστον μία σειρά | |
2017 | Please select Apply Discount On | Παρακαλώ επιλέξτε Εφαρμογή έκπτωση σε | |
2018 | Please select BOM against item {0} | Παρακαλούμε επιλέξτε BOM έναντι στοιχείου {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | Επιλέξτε BOM για τη θέση στη σειρά {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Παρακαλώ επιλέξτε Λ.Υ. στο πεδίο της Λ.Υ. για το είδος {0} | |
2021 | Please select Category first | Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα την κατηγορία | |
2022 | Please select Charge Type first | Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα τύπο επιβάρυνσης | |
2023 | Please select Company | Επιλέξτε Εταιρεία | |
2024 | Please select Company and Designation | Επιλέξτε Εταιρεία και ονομασία | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Επιλέξτε Εταιρεία και ημερομηνία δημοσίευσης για να λάβετε καταχωρήσεις | |
2026 | Please select Company first | Επιλέξτε την εταιρεία πρώτα | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Παρακαλούμε επιλέξτε Ημερομηνία ολοκλήρωσης για το αρχείο καταγραφής ολοκλήρωσης περιουσιακών στοιχείων | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | Παρακαλούμε επιλέξτε Ημερομηνία ολοκλήρωσης για την ολοκλήρωση της επισκευής | |
2029 | Please select Course | Επιλέξτε Course | |
2030 | Please select Drug | Επιλέξτε φάρμακο | |
2031 | Please select Employee | Επιλέξτε Υπάλληλο | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Επιλέξτε υφιστάμενης εταιρείας για τη δημιουργία Λογιστικού | |
2033 | Please select Healthcare Service | Επιλέξτε Υπηρεσία Υγειονομικής Περίθαλψης | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Παρακαλώ επιλέξτε το στοιχείο στο οποίο «Είναι αναντικατάστατο" είναι "Όχι" και "είναι οι πωλήσεις Θέση" είναι "ναι" και δεν υπάρχει άλλος Bundle Προϊόν | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Επιλέξτε Κατάσταση συντήρησης ως Ολοκληρώθηκε ή αφαιρέστε Ημερομηνία ολοκλήρωσης | |
2036 | Please select Party Type first | Επιλέξτε Τύπος Πάρτυ πρώτη | |
2037 | Please select Patient | Επιλέξτε Ασθενή | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | Επιλέξτε Ασθενή για να πάρετε Εργαστηριακές εξετάσεις | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | Επιλέξτε Απόσπαση Ημερομηνία πριν από την επιλογή Κόμματος | |
2040 | Please select Posting Date first | Παρακαλώ επιλέξτε Ημερομηνία Δημοσίευσης πρώτη | |
2041 | Please select Price List | Παρακαλώ επιλέξτε τιμοκατάλογο | |
2042 | Please select Program | Επιλέξτε Προγράμματα | |
2043 | Please select Qty against item {0} | Παρακαλούμε επιλέξτε Qty έναντι στοιχείου {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Επιλέξτε πρώτα την επιλογή Αποθήκευση παρακαταθήκης δειγμάτων | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Παρακαλώ επιλέξτε ημερομηνία έναρξης και ημερομηνία λήξης για το είδος {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Επιλέξτε φοιτητική εισαγωγή, η οποία είναι υποχρεωτική για τον αιτούντα πληρωμένο φοιτητή | |
2047 | Please select a BOM | Επιλέξτε ένα BOM | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Επιλέξτε μια παρτίδα για το στοιχείο {0}. Δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας ενιαίας παρτίδας που να πληροί αυτή την απαίτηση | |
2049 | Please select a Company | Παρακαλώ επιλέξτε ένα Εταιρείας | |
2050 | Please select a batch | Επιλέξτε μια παρτίδα | |
2051 | Please select a csv file | Επιλέξτε ένα αρχείο csv | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | Επιλέξτε ένα πεδίο για επεξεργασία από numpad | |
2053 | Please select a table | Επιλέξτε έναν πίνακα | |
2054 | Please select a valid Date | Επιλέξτε μια έγκυρη ημερομηνία | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή για {0} προσφορά προς {1} | |
2056 | Please select a warehouse | Επιλέξτε μια αποθήκη | |
2057 | Please select at least one domain. | Επιλέξτε τουλάχιστον έναν τομέα. | |
2058 | Please select correct account | Παρακαλώ επιλέξτε σωστό λογαριασμό | |
2059 | Please select date | Παρακαλώ επιλέξτε ημερομηνία | |
2060 | Please select item code | Παρακαλώ επιλέξτε κωδικό είδους | |
2061 | Please select month and year | Παρακαλώ επιλέξτε μήνα και έτος | |
2062 | Please select prefix first | Παρακαλώ επιλέξτε πρόθεμα πρώτα | |
2063 | Please select the Company | Επιλέξτε την εταιρεία | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Επιλέξτε τον τύπο πολλαπλού προγράμματος για περισσότερους από έναν κανόνες συλλογής. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Παρακαλώ επιλέξτε την ομάδα αξιολόγησης, εκτός από τις "Όλες οι ομάδες αξιολόγησης" | |
2066 | Please select the document type first | Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του εγγράφου πρώτα | |
2067 | Please select weekly off day | Παρακαλώ επιλέξτε εβδομαδιαίο ρεπό | |
2068 | Please select {0} | Παρακαλώ επιλέξτε {0} | |
2069 | Please select {0} first | Παρακαλώ επιλέξτε {0} πρώτα | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Παρακαλούμε να ορίσετε «Εφαρμόστε επιπλέον έκπτωση On» | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Παρακαλούμε να ορίσετε «Asset Κέντρο Αποσβέσεις Κόστους» στην εταιρεία {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Παρακαλούμε να ορίσετε 'Ο λογαριασμός / Ζημιά Κέρδος Asset διάθεσης »στην εταιρεία {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Ορίστε Λογαριασμό στην Αποθήκη {0} ή Προκαθορισμένο Λογαριασμό Αποθέματος στην Εταιρεία {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Ορίστε το όριο B2C στις ρυθμίσεις GST. | |
2075 | Please set Company | Ρυθμίστε την εταιρεία | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Ρυθμίστε το φίλτρο Εταιρεία κενό, εάν η ομάδα είναι "Εταιρεία" | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Παρακαλούμε να ορίσετε Προεπιλογή Μισθοδοσίας Πληρωτέο Λογαριασμού Εταιρείας {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Παρακαλούμε να ορίσετε τους σχετικούς λογαριασμούς Αποσβέσεις στο Asset Κατηγορία {0} ή της Εταιρείας {1} | |
2079 | Please set Email Address | Παρακαλούμε να ορίσετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | Ορίστε λογαριασμούς GST στις ρυθμίσεις GST | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | Παρακαλείστε να ορίσετε την τιμή δωματίου στην {} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | Παρακαλούμε να ορίσετε Αριθμός Αποσβέσεις κράτηση | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Ορίστε τον μη πραγματοποιημένο λογαριασμό κέρδους / ζημιάς στο λογαριασμό {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Παρακαλώ ορίστε το πεδίο ID χρήστη σε μια εγγραφή υπαλλήλου για να ρυθμίσετε το ρόλο του υπαλλήλου | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Παρακαλούμε να ορίσετε μια προεπιλεγμένη διακοπές Λίστα υπάλληλου {0} ή της Εταιρείας {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | Ορίστε τον λογαριασμό στην αποθήκη {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Ρυθμίστε ένα ενεργό μενού για το εστιατόριο {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Ρυθμίστε τον σχετικό λογαριασμό στην κατηγορία Φορολογική παρακράτηση {0} έναντι εταιρείας {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | Ρυθμίστε τουλάχιστον μία σειρά στον Πίνακα φόρων και χρεώσεων | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Παρακαλώ ορίστε τον προεπιλεγμένο λογιαριασμό μετρητών ή τραπέζης στον τρόπο πληρωμής {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | Παρακαλούμε να ορίσετε προεπιλεγμένο λογαριασμό στο Μισθός Component {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | Ορίστε τον προεπιλεγμένο πελάτη στις Ρυθμίσεις εστιατορίου | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Ρυθμίστε το προεπιλεγμένο πρότυπο για την ειδοποίηση για την απουσία έγκρισης στις ρυθμίσεις HR. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Ορίστε το προεπιλεγμένο πρότυπο για την Ενημέρωση κατάστασης αδείας στις Ρυθμίσεις HR. | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | Παρακαλούμε να ορίσετε προεπιλεγμένες {0} στην εταιρεία {1} | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | Παρακαλούμε να ορίσετε το φίλτρο σύμφωνα με το σημείο ή την αποθήκη | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Ρυθμίστε την πολιτική άδειας για τον υπάλληλο {0} στην εγγραφή υπαλλήλου / βαθμού | |
2098 | Please set recurring after saving | Παρακαλούμε να ορίσετε επαναλαμβανόμενες μετά την αποθήκευση | |
2099 | Please set the Company | Ρυθμίστε την εταιρεία | |
2100 | Please set the Customer Address | Ρυθμίστε τη διεύθυνση του πελάτη | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ρυθμίστε την Ημερομηνία Σύνδεσης για το {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Ορίστε το προεπιλεγμένο κέντρο κόστους στην εταιρεία {0}. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Ορίστε το αναγνωριστικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τον σπουδαστή για να στείλετε το αίτημα πληρωμής | |
2104 | Please set the Item Code first | Ορίστε πρώτα τον Κωδικό στοιχείου | |
2105 | Please set the Payment Schedule | Ρυθμίστε το χρονοδιάγραμμα πληρωμών | |
2106 | Please set the series to be used. | Ορίστε τη σειρά που θα χρησιμοποιηθεί. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | Ρυθμίστε το {0} για τη διεύθυνση {1} | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | Ρυθμίστε τους φοιτητές κάτω από ομάδες φοιτητών | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Παρακαλώ μοιραστείτε τα σχόλιά σας με την εκπαίδευση κάνοντας κλικ στο 'Feedback Training' και στη συνέχεια 'New' | |
2110 | Please specify Company | Παρακαλώ ορίστε εταιρεία | |
2111 | Please specify Company to proceed | Παρακαλώ ορίστε εταιρεία για να προχωρήσετε | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | Καθορίστε μια έγκυρη τιμή στο πεδίο 'από τον αρ. Υπόθεσης' | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Παρακαλείστε να προσδιορίσετε μια έγκυρη ταυτότητα Σειρά για τη σειρά {0} στο τραπέζι {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Παρακαλείστε να προσδιορίσετε τουλάχιστον ένα χαρακτηριστικό στον πίνακα Χαρακτηριστικά | |
2115 | Please specify currency in Company | Παρακαλώ ορίστε το νόμισμα στην εταιρεία | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Παρακαλώ ορίστε είτε ποσότητα ή τιμή αποτίμησης ή και τα δύο | |
2117 | Please specify from/to range | Παρακαλείστε να αναφέρετε από / προς το εύρος | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | Παρακαλείστε να παρέχουν τις συγκεκριμένες θέσεις στις καλύτερες δυνατές τιμές | |
2119 | Please update your status for this training event | Ενημερώστε την κατάστασή σας για αυτό το εκπαιδευτικό γεγονός | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Περιμένετε 3 ημέρες πριν από την υποβολή της υπενθύμισης. | |
2121 | Point of Sale | Point of sale | |
2122 | Point-of-Sale | Point-of-Sale | |
2123 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale Προφίλ | |
2124 | Portal | Πύλη | |
2125 | Portal Settings | portal Ρυθμίσεις | |
2126 | Possible Supplier | πιθανές Προμηθευτής | |
2127 | Postal Expenses | Ταχυδρομικές δαπάνες | |
2128 | Posting Date | Ημερομηνία αποστολής | |
2129 | Posting Date cannot be future date | Απόσπαση ημερομηνία αυτή δεν μπορεί να είναι μελλοντική ημερομηνία | |
2130 | Posting Time | Ώρα αποστολής | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | Η ημερομηνία αποστολής και ώρα αποστολής είναι απαραίτητες | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | Η χρονοσήμανση αποστολής πρέπει να είναι μεταγενέστερη της {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | Πιθανές ευκαιρίες για πώληση. | |
2134 | Practitioner Schedule | Πρόγραμμα πρακτικής | |
2135 | Pre Sales | Προπωλήσεις | |
2136 | Preference | Προτίμηση | |
2137 | Prescribed Procedures | Προβλεπόμενες Διαδικασίες | |
2138 | Prescription | Ιατρική συνταγή | |
2139 | Prescription Dosage | Δοσολογία Δοσολογίας | |
2140 | Prescription Duration | Διάρκεια συνταγογράφησης | |
2141 | Prescriptions | Προδιαγραφές | |
2142 | Present | Παρόν | |
2143 | Prev | Προηγ | |
2144 | Preview | Προεπισκόπηση | |
2145 | Preview Salary Slip | Preview Μισθός Slip | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | Προηγούμενο οικονομικό έτος δεν έχει κλείσει | |
2147 | Price | Τιμή | |
2148 | Price List | Τιμοκατάλογος | |
2149 | Price List Currency not selected | Το νόμισμα του τιμοκαταλόγου δεν έχει επιλεγεί | |
2150 | Price List Rate | Τιμή τιμοκαταλόγου | |
2151 | Price List master. | Κύρια εγγραφή τιμοκαταλόγου. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Ο τιμοκατάλογος πρέπει να ισχύει για την αγορά ή πώληση | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | Τιμοκατάλογος {0} είναι απενεργοποιημένη ή δεν υπάρχει | |
2154 | Price or product discount slabs are required | Απαιτούνται πλακίδια τιμών ή προϊόντων | |
2155 | Pricing | Τιμολόγηση | |
2156 | Pricing Rule | Κανόνας τιμολόγησης | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Ο κανόνας τιμολόγησης πρώτα επιλέγεται με βάση το πεδίο 'εφαρμογή στο', το οποίο μπορεί να είναι είδος, ομάδα ειδών ή εμπορικό σήμα | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Ο κανόνας τιμολόγησης γίνεται για να αντικατασταθεί ο τιμοκατάλογος / να καθοριστεί ποσοστό έκπτωσης με βάση ορισμένα κριτήρια. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | Ο Κανονισμός Τιμολόγησης {0} ενημερώνεται | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Οι κανόνες τιμολόγησης φιλτράρονται περαιτέρω με βάση την ποσότητα. | |
2161 | Primary Address Details | Στοιχεία κύριας διεύθυνσης | |
2162 | Primary Contact Details | Κύρια στοιχεία επικοινωνίας | |
2163 | Principal Amount | Κύριο ποσό | |
2164 | Print Format | Μορφοποίηση εκτύπωσης | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | Εκτύπωση έντυπα IRS 1099 | |
2166 | Print Report Card | Εκτύπωση καρτών αναφοράς | |
2167 | Print Settings | Ρυθμίσεις εκτύπωσης | |
2168 | Print and Stationery | Εκτύπωση και χαρτικά | |
2169 | Print settings updated in respective print format | ρυθμίσεις εκτύπωσης ενημερώθηκε στις αντίστοιχες έντυπη μορφή | |
2170 | Print taxes with zero amount | Εκτυπώστε φόρους με μηδενικό ποσό | |
2171 | Printing and Branding | Εκτύπωσης και Branding | |
2172 | Private Equity | Ιδιωτικά κεφάλαια | |
2173 | Privilege Leave | Άδεια μετ' αποδοχών | |
2174 | Probation | Επιτήρηση | |
2175 | Probationary Period | Δοκιμαστική περίοδος | |
2176 | Procedure | Διαδικασία | |
2177 | Process Day Book Data | Επεξεργασία δεδομένων ημέρας | |
2178 | Process Master Data | Κύρια δεδομένα διαδικασίας | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | Επεξεργασία Λογαριασμών και Συμβαλλόμενων Μερών | |
2180 | Processing Items and UOMs | Επεξεργασία στοιχείων και UOMs | |
2181 | Processing Party Addresses | Διευθύνσεις συμβαλλόμενων μερών | |
2182 | Processing Vouchers | Επεξεργασία κουπονιών | |
2183 | Procurement | Προμήθεια | |
2184 | Produced Qty | Παραγόμενη ποσότητα | |
2185 | Product | Προϊόν | |
2186 | Product Bundle | Πακέτο προϊόντων | |
2187 | Product Search | Αναζήτηση προϊόντων | |
2188 | Production | Παραγωγή | |
2189 | Production Item | Είδος παραγωγής | |
2190 | Products | Προϊόντα | |
2191 | Profit and Loss | Κέρδη και ζημιές | |
2192 | Profit for the year | Κέρδος για το έτος | |
2193 | Program | Πρόγραμμα | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Το πρόγραμμα στη δομή των αμοιβών και στην Ομάδα σπουδαστών {0} είναι διαφορετικό. | |
2195 | Program {0} does not exist. | Το πρόγραμμα {0} δεν υπάρχει. | |
2196 | Program: | Πρόγραμμα: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Πρόοδος% για ένα έργο δεν μπορεί να είναι πάνω από 100. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | Συνεργασία Πρόσκληση έργου | |
2199 | Project Id | Id έργου | |
2200 | Project Manager | Υπεύθυνος έργου | |
2201 | Project Name | Όνομα έργου | |
2202 | Project Start Date | Ημερομηνία έναρξης του έργου | |
2203 | Project Status | Κατάσταση έργου | |
2204 | Project Summary for {0} | Περίληψη έργου για {0} | |
2205 | Project Update. | Ενημέρωση έργου. | |
2206 | Project Value | Αξία έργου | |
2207 | Project activity / task. | Δραστηριότητες / εργασίες έργου | |
2208 | Project master. | Κύρια εγγραφή έργου. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | Τα στοιχεία με βάση το έργο δεν είναι διαθέσιμα στοιχεία για προσφορά | |
2210 | Projected | Προβλεπόμενη | |
2211 | Projected Qty | Προβλεπόμενος αριθμός | |
2212 | Projected Quantity Formula | Προβλεπόμενη σύνθεση ποσότητας | |
2213 | Projects | Εργα | |
2214 | Property | Ιδιότητα | |
2215 | Property already added | Τα ακίνητα έχουν ήδη προστεθεί | |
2216 | Proposal Writing | Συγγραφή πρότασης | |
2217 | Proposal/Price Quote | Πρόταση / Τιμολόγηση | |
2218 | Prospecting | Διερεύνηση | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Προσωρινά κέρδη / ζημιές (πίστωση) | |
2220 | Publications | Δημοσιεύσεις | |
2221 | Publish Items on Website | Δημοσιεύστε Αντικείμενα στην ιστοσελίδα | |
2222 | Published | Δημοσιευμένο | |
2223 | Publishing | Δημοσίευση | |
2224 | Purchase | Αγορά | |
2225 | Purchase Amount | Ποσό αγορά | |
2226 | Purchase Date | Ημερομηνία αγοράς | |
2227 | Purchase Invoice | Τιμολόγιο αγοράς | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Το τιμολογίου αγοράς {0} έχει ήδη υποβληθεί | |
2229 | Purchase Manager | ¥πεύθυνος αγορών | |
2230 | Purchase Master Manager | Κύρια εγγραφή υπευθύνου αγορών | |
2231 | Purchase Order | Παραγγελία αγοράς | |
2232 | Purchase Order Amount | Ποσό Εντολής Αγοράς | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Ποσό εντολής αγοράς (νόμισμα εταιρείας) | |
2234 | Purchase Order Date | Ημερομηνία παραγγελίας αγοράς | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | Στοιχεία παραγγελίας που δεν παραλήφθηκαν εγκαίρως | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | Ο αριθμός παραγγελίας για το είδος {0} είναι απαραίτητος | |
2237 | Purchase Order to Payment | Εντολή αγοράς για πληρωμή | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | Η παραγγελία αγοράς {0} δεν έχει υποβληθεί | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Οι εντολές αγοράς δεν επιτρέπονται για {0} λόγω μόνιμης θέσης {1}. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | Παραγγελίες αγοράς που δόθηκαν σε προμηθευτές. | |
2241 | Purchase Price List | Τιμοκατάλογος αγορών | |
2242 | Purchase Receipt | Αποδεικτικό παραλαβής αγοράς | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Το αποδεικτικό παραλαβής αγοράς {0} δεν έχει υποβληθεί | |
2244 | Purchase Tax Template | Αγοράστε Φορολογικά Πρότυπο | |
2245 | Purchase User | Χρήστης αγορών | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | εντολές αγοράς σας βοηθήσει να σχεδιάσετε και να παρακολουθούν τις αγορές σας | |
2247 | Purchasing | Αγοραστικός | |
2248 | Purpose must be one of {0} | Ο σκοπός πρέπει να είναι ένα από τα {0} | |
2249 | Qty | Ποσότητα | |
2250 | Qty To Manufacture | Ποσότητα για κατασκευή | |
2251 | Qty Total | Ποσότητα Σύνολο | |
2252 | Qty for {0} | Ποσότητα για {0} | |
2253 | Qualification | Προσόν | |
2254 | Quality | Ποιότητα | |
2255 | Quality Action | Δράση ποιότητας | |
2256 | Quality Goal. | Στόχος ποιότητας. | |
2257 | Quality Inspection | Επιθεώρηση ποιότητας | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Έλεγχος ποιότητας: Δεν έχει υποβληθεί {0} για το στοιχείο: {1} στη σειρά {2} | |
2259 | Quality Management | Διαχείριση ποιότητας | |
2260 | Quality Meeting | Πραγματική συνάντηση | |
2261 | Quality Procedure | Διαδικασία ποιότητας | |
2262 | Quality Procedure. | Διαδικασία ποιότητας. | |
2263 | Quality Review | Επισκόπηση ποιότητας | |
2264 | Quantity | Ποσότητα | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Η ποσότητα για το είδος {0} πρέπει να είναι λιγότερη από {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Η ποσότητα στη γραμμή {0} ( {1} ) πρέπει να είναι ίδια με την παραγόμενη ποσότητα {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | Ποσότητα πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | Η ποσότητα δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Η ποσότητα για το είδος {0} στη γραμμή {1} είναι απαραίτητη. | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | Ποσότητα θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0 | |
2271 | Quantity to Make | Ποσότητα που πρέπει να γίνει | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Ποσότητα Παρασκευή πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. | |
2273 | Quantity to Produce | Ποσότητα προς παραγωγή | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Η ποσότητα παραγωγής δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν | |
2275 | Query Options | Επιλογές ερωτημάτων | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | Ρυθμίζεται για αντικατάσταση του BOM. Μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Ρυθμιζόμενη για ενημέρωση της τελευταίας τιμής σε όλους τους λογαριασμούς. Μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά. | |
2278 | Quick Journal Entry | Γρήγορη Εφημερίδα Είσοδος | |
2279 | Quot Count | Ποσοστό καταμέτρησης | |
2280 | Quot/Lead % | Ποσοστό / μόλυβδος% | |
2281 | Quotation | Προσφορά | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | Η προσφορά {0} είναι ακυρωμένη | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | Η προσφορά {0} δεν είναι του τύπου {1} | |
2284 | Quotations | Προσφορές | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Οι αναφορές είναι οι προτάσεις, οι προσφορές που έχουν στείλει στους πελάτες σας | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | Προσφορές που λήφθηκαν από προμηθευτές. | |
2287 | Quotations: | Παραθέσεις: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | Προσφορές σε Συστάσεις ή Πελάτες. | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | Οι RFQ δεν επιτρέπονται για {0} λόγω μίας κάρτας αποτελεσμάτων {1} | |
2290 | Range | Εύρος | |
2291 | Rate | Τιμή | |
2292 | Rate: | Τιμή: | |
2293 | Rating | Εκτίμηση | |
2294 | Raw Material | Πρώτη ύλη | |
2295 | Raw Materials | Πρώτες ύλες | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | Το πεδίο πρώτων ύλών δεν μπορεί να είναι κενό. | |
2297 | Re-open | Άνοιγμα ξανά | |
2298 | Read blog | Διαβάστε το blog | |
2299 | Read the ERPNext Manual | Διαβάστε το Εγχειρίδιο ERPNext | |
2300 | Reading Uploaded File | Ανάγνωση αρχείου που μεταφορτώθηκε | |
2301 | Real Estate | Ακίνητα | |
2302 | Reason For Putting On Hold | Λόγος για την αναμονή | |
2303 | Reason for Hold | Λόγος κράτησης | |
2304 | Reason for hold: | Λόγος αναμονής: | |
2305 | Receipt | ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΠΛΗΡΩΜΗΣ | |
2306 | Receipt document must be submitted | παραστατικό παραλαβής πρέπει να υποβληθεί | |
2307 | Receivable | Εισπρακτέος | |
2308 | Receivable Account | Εισπρακτέα λογαριασμού | |
2309 | Received | Λήψη | |
2310 | Received On | Που ελήφθη στις | |
2311 | Received Quantity | Ποσότητα παραλαβής | |
2312 | Received Stock Entries | Παραλαβές καταχωρίσεων αποθεμάτων | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Η λίστα παραλήπτη είναι άδεια. Παρακαλώ δημιουργήστε λίστα παραλήπτη | |
2314 | Recipients | Παραλήπτες | |
2315 | Reconcile | Συμφωνήστε | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Εγγραφή όλων των ανακοινώσεων τύπου e-mail, τηλέφωνο, chat, επίσκεψη, κ.α. | |
2317 | Records | Εγγραφές | |
2318 | Redirect URL | Redirect URL | |
2319 | Ref | Αναφορά | |
2320 | Ref Date | Ημ. αναφοράς | |
2321 | Reference | Αναφορά | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | Αναφορά # {0} της {1} | |
2323 | Reference Date | Ημερομηνία αναφοράς | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | DocType αναφοράς πρέπει να είναι ένα από {0} | |
2325 | Reference Document | έγγραφο αναφοράς | |
2326 | Reference Document Type | Αναφορά Τύπος εγγράφου | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Ο αρ. αναφοράς & η ημερομηνία αναφοράς για {0} είναι απαραίτητες. | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Αριθμός αναφοράς και ημερομηνία αναφοράς είναι υποχρεωτική για την Τράπεζα συναλλαγών | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Ο αρ. αναφοράς είναι απαραίτητος εάν έχετε εισάγει ημερομηνία αναφοράς | |
2330 | Reference No. | Αρ. Αναφοράς | |
2331 | Reference Number | Αριθμός αναφοράς | |
2332 | Reference Owner | αναφορά Ιδιοκτήτης | |
2333 | Reference Type | Τύπος αναφοράς | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Αναφορά: {0}, Κωδικός είδους: {1} και Πελάτης: {2} | |
2335 | References | Παραπομπές | |
2336 | Refresh Token | Ανανέωση Token | |
2337 | Region | Περιοχή | |
2338 | Register | Κανω ΕΓΓΡΑΦΗ | |
2339 | Reject | Απορρίπτω | |
2340 | Rejected | Απορρίφθηκε | |
2341 | Related | Συγγενεύων | |
2342 | Relation with Guardian1 | Σχέση με Guardian1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | Σχέση με Guardian2 | |
2344 | Release Date | Ημερομηνία κυκλοφορίας | |
2345 | Reload Linked Analysis | Ανανέωση συνδεδεμένης ανάλυσης | |
2346 | Remaining | Παραμένων | |
2347 | Remaining Balance | Εναπομείναν ποσό | |
2348 | Remarks | Παρατηρήσεις | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | Υπενθύμιση για ενημέρωση του GSTIN Sent | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | Αφαιρέστε το είδος εάν οι επιβαρύνσεις δεν ισχύουν για αυτό το είδος | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | Που αφαιρούνται χωρίς καμία αλλαγή στην ποσότητα ή την αξία. | |
2352 | Reopen | Ξανανοίγω | |
2353 | Reorder Level | Αναδιάταξη επιπέδου | |
2354 | Reorder Qty | Αναδιάταξη ποσότητας | |
2355 | Repeat Customer Revenue | Έσοδα επαναλαμβανόμενων πελατών | |
2356 | Repeat Customers | Επαναλαμβανόμενοι πελάτες | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Αντικαταστήστε το BOM και ενημερώστε την τελευταία τιμή σε όλα τα BOM | |
2358 | Replied | Απαντήθηκε | |
2359 | Replies | Απαντήσεις | |
2360 | Report | Έκθεση | |
2361 | Report Builder | Δημιουργός εκθέσεων | |
2362 | Report Type | Τύπος έκθεσης | |
2363 | Report Type is mandatory | Ο τύπος έκθεσης είναι υποχρεωτικός | |
2364 | Reports | αναφορές | |
2365 | Reqd By Date | Reqd Με ημερομηνία | |
2366 | Reqd Qty | Απ. Ποσ | |
2367 | Request for Quotation | Αίτηση για προσφορά | |
2368 | Request for Quotations | Αίτηση για προσφορά | |
2369 | Request for Raw Materials | Αίτηση για Πρώτες Ύλες | |
2370 | Request for purchase. | Αίτηση αγοράς. | |
2371 | Request for quotation. | Αίτηση για προσφορά. | |
2372 | Requested Qty | Ζητούμενη ποσότητα | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Ζητούμενη ποσότητα: ποσότητα που ζητήθηκε για αγορά, αλλά δεν έχει παραγγελθεί. | |
2374 | Requesting Site | Αιτούσα τοποθεσία | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Ζητώντας την καταβολή εναντίον {0} {1} για ποσό {2} | |
2376 | Requestor | Αιτών | |
2377 | Required On | Απαιτείται στις | |
2378 | Required Qty | Απαιτούμενη ποσότητα | |
2379 | Required Quantity | Απαιτούμενη ποσότητα | |
2380 | Reschedule | Επαναπρογραμματίζω | |
2381 | Research | Ερευνα | |
2382 | Research & Development | Έρευνα & ανάπτυξη | |
2383 | Researcher | Ερευνητής | |
2384 | Resend Payment Email | Επανάληψη αποστολής Πληρωμής Email | |
2385 | Reserve Warehouse | Αποθήκη αποθεμάτων | |
2386 | Reserved Qty | Δεσμευμένη ποσότητα | |
2387 | Reserved Qty for Production | Διατηρούνται Ποσότητα Παραγωγής | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Ποσότητα εφοδιασμού για την παραγωγή: Ποσότητα πρώτων υλών για την κατασκευή ειδών κατασκευής. | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Δεσμευμένη ποσότητα : ποσότητα που παραγγέλθηκε για πώληση αλλά δεν παραδόθηκε. | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Η δεσμευμένη αποθήκη είναι υποχρεωτική για το στοιχείο {0} στις πρώτες ύλες που παρέχονται | |
2391 | Reserved for manufacturing | Που προορίζεται για την κατασκευή | |
2392 | Reserved for sale | Προορίζεται για την πώληση | |
2393 | Reserved for sub contracting | Προορίζεται για υποσύνολο | |
2394 | Resistant | Ανθεκτικός | |
2395 | Resolve error and upload again. | Επιλύστε το σφάλμα και ανεβάστε ξανά. | |
2396 | Responsibilities | Αρμοδιότητες | |
2397 | Rest Of The World | Τρίτες χώρες | |
2398 | Restart Subscription | Κάντε επανεκκίνηση της συνδρομής | |
2399 | Restaurant | Εστιατόριο | |
2400 | Result Date | Ημερομηνία αποτελεσμάτων | |
2401 | Result already Submitted | Αποτέλεσμα που έχει ήδη υποβληθεί | |
2402 | Resume | ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ | |
2403 | Retail | Λιανική πώληση | |
2404 | Retail & Wholesale | Λιανική & χονδρική πώληση | |
2405 | Retail Operations | Λιανικές Λειτουργίες | |
2406 | Retained Earnings | Αδιανέμητα Κέρδη | |
2407 | Retention Stock Entry | Εισαγωγή Αποθέματος Αποθήκευσης | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Έχει ήδη δημιουργηθεί η καταχώριση αποθέματος αποθήκευσης ή δεν έχει παρασχεθεί ποσότητα δείγματος | |
2409 | Return | Απόδοση | |
2410 | Return / Credit Note | Επιστροφή / πιστωτική σημείωση | |
2411 | Return / Debit Note | Επιστροφή / χρεωστικό σημείωμα | |
2412 | Returns | Επιστροφές | |
2413 | Reverse Journal Entry | Αντίστροφη εγγραφή ημερολογίου | |
2414 | Review Invitation Sent | Αναθεώρηση πρόσκλησης αποστέλλεται | |
2415 | Review and Action | Ανασκόπηση και δράση | |
2416 | Role | Ρόλος | |
2417 | Rooms Booked | Δωμάτια Κράτηση | |
2418 | Root Company | Root Company | |
2419 | Root Type | Τύπος ρίζας | |
2420 | Root Type is mandatory | Ο τύπος ρίζας είναι υποχρεωτικός | |
2421 | Root cannot be edited. | Δεν μπορεί να γίνει επεξεργασία στη ρίζα. | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | Η ρίζα δεν μπορεί να έχει γονικό κέντρο κόστους | |
2423 | Round Off | Στρογγυλεύουν | |
2424 | Rounded Total | Στρογγυλοποιημένο σύνολο | |
2425 | Route | Διαδρομή | |
2426 | Row # {0}: | Γραμμή # {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Σειρά # {0}: Παρτίδα Δεν πρέπει να είναι ίδιο με το {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Σειρά # {0}: Δεν μπορεί να επιστρέψει πάνω από {1} για τη θέση {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Σειρά # {0}: Η τιμή δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την τιμή {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Σειρά # {0}: Αύξων αριθμός είναι υποχρεωτική | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Σειρά # {0}: Αύξων αριθμός {1} δεν ταιριάζει με το {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Σειρά # {0} (Πίνακας Πληρωμών): Το ποσό πρέπει να είναι αρνητικό | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Σειρά # {0} (Πίνακας Πληρωμών): Το ποσό πρέπει να είναι θετικό | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Σειρά # {0}: Ο λογαριασμός {1} δεν ανήκει στην εταιρεία {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Σειρά # {0}: Το κατανεμημένο ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το οφειλόμενο ποσό. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Σειρά # {0}: Asset {1} δεν μπορεί να υποβληθεί, είναι ήδη {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Σειρά # {0}: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση Τιμή εάν το ποσό είναι μεγαλύτερο από το ποσό που χρεώθηκε για το στοιχείο {1}. | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Σειρά # {0}: Ημερομηνία Εκκαθάρισης {1} δεν μπορεί να είναι πριν Επιταγή Ημερομηνία {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Σειρά # {0}: Διπλότυπη καταχώρηση στις Αναφορές {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Σειρά # {0}: Η αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης δεν μπορεί να γίνει πριν από την Ημερομηνία Παραγγελίας Αγοράς | |
2441 | Row #{0}: Item added | Σειρά # {0}: Προστέθηκε στοιχείο | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Σειρά # {0}: Εφημερίδα Έναρξη {1} δεν έχει λογαριασμό {2} ή ήδη συγκρίνεται με ένα άλλο κουπόνι | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Σειρά # {0}: Δεν επιτρέπεται να αλλάξουν προμηθευτή, όπως υπάρχει ήδη παραγγελίας | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Σειρά # {0}: Παρακαλούμε ρυθμίστε την ποσότητα αναπαραγγελίας | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Γραμμή # {0}: παρακαλώ ορίστε σειριακό αριθμό για το είδος {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Σειρά # {0}: Η ποσότητα αυξάνεται κατά 1 | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Σειρά # {0}: Βαθμολογία πρέπει να είναι ίδιο με το {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Γραμμή # {0}: Ο τύπος εγγράφου αναφοράς πρέπει να είναι ένας από τους λογαριασμούς διεκδίκησης εξόδων ή καταχώρησης ημερολογίου | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Σειρά # {0}: Έγγραφο Αναφοράς Τύπος πρέπει να είναι ένα από τα παραγγελίας, τιμολογίου αγοράς ή Εφημερίδα Έναρξη | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Σειρά # {0}: Απορρίφθηκε Ποσότητα δεν μπορούν να εισαχθούν στην Αγορά Επιστροφή | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Σειρά # {0}: Απορρίφθηκε Αποθήκη είναι υποχρεωτική κατά στοιχείο που έχει απορριφθεί {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Γραμμή # {0}: Το Reqd by Date δεν μπορεί να είναι πριν από την Ημερομηνία Συναλλαγής | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Σειρά # {0}: Ορισμός προμηθευτή για το στοιχείο {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Σειρά # {0}: Η κατάσταση πρέπει να είναι {1} για την έκπτωση τιμολογίων {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Σειρά # {0}: Η παρτίδα {1} έχει μόνο {2} qty. Επιλέξτε άλλη παρτίδα που έχει {3} qty διαθέσιμη ή διαχωρίστε τη σειρά σε πολλαπλές σειρές, για παράδοση / έκδοση από πολλαπλές παρτίδες | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Γραμμή #{0}: υπάρχει χρονική διένεξη με τη γραμμή {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} δεν μπορεί να είναι αρνητικό για το στοιχείο {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Σειρά Όχι {0}: Ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από ό, τι εκκρεμές ποσό έναντι αιτημάτων εξόδων {1}. Εν αναμονή ποσό {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Σειρά {0}: Απαιτείται λειτουργία έναντι του στοιχείου πρώτης ύλης {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Η σειρά {0} # Το κατανεμημένο ποσό {1} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το ποσό που δεν ζητήθηκε {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Η σειρά {0} # Στοιχείο {1} δεν μπορεί να μεταφερθεί περισσότερο από {2} έναντι εντολής αγοράς {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Η γραμμή {0} # Ποσό επί πληρωμή δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από το ποσό προκαταβολής που ζητήθηκε | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Σειρά {0}: Τύπος δραστηριότητας είναι υποχρεωτική. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Σειρά {0}: Προκαταβολή έναντι των πελατών πρέπει να είναι πιστωτικά | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Σειρά {0}: Προκαταβολή έναντι Προμηθευτής οφείλει να χρεώσει | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Σειρά {0}: Κατανέμεται ποσό {1} πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το ποσό Έναρξη Πληρωμής {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Γραμμή {0}: Το ποσό που διατίθεται {1} πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το οφειλόμενο ποσό του τιμολογίου {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Γραμμή {0}: μια καταχώρηση αναδιάταξης υπάρχει ήδη για αυτή την αποθήκη {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Κατάλογος Υλικών δεν βρέθηκε για την Θέση {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Γραμμή {0}: ο συντελεστής μετατροπής είναι υποχρεωτικός | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Σειρά {0}: Απαιτείται κέντρο κόστους για ένα στοιχείο {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Γραμμή {0} : μια πιστωτική καταχώρηση δεν μπορεί να συνδεθεί με ένα {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Σειρά {0}: Νόμισμα της BOM # {1} θα πρέπει να είναι ίσο με το επιλεγμένο νόμισμα {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Γραμμή {0} : μια χρεωστική καταχώρηση δεν μπορεί να συνδεθεί με ένα {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Γραμμή {0}: Απαιτείται η ημερομηνία έναρξης απόσβεσης | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Σειρά {0}: Εισαγωγή θέσης για το στοιχείο του στοιχείου {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Σειρά {0}: συναλλαγματικής ισοτιμίας είναι υποχρεωτική | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Σειρά {0}: Αναμενόμενη αξία μετά από την ωφέλιμη ζωή πρέπει να είναι μικρότερη από το ακαθάριστο ποσό αγοράς | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Σειρά {0}: από το χρόνο και τον χρόνο είναι υποχρεωτική. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Σειρά {0}: από το χρόνο και την ώρα της {1} είναι η επικάλυψη με {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | Γραμμή {0}: Από το χρόνο πρέπει να είναι μικρότερη από την πάροδο του χρόνου | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Σειρά {0}: Ώρες τιμή πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το μηδέν. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | Σειρά {0}: Άκυρη αναφορά {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Σειρά {0}: Πάρτι / λογαριασμός δεν ταιριάζει με {1} / {2} στο {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Σειρά {0}: Τύπος Πάρτυ και το Κόμμα απαιτείται για εισπρακτέοι / πληρωτέοι λογαριασμό {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Γραμμή {0}:η πληρωμή έναντι πωλήσεων / παραγγελιών αγοράς θα πρέπει πάντα να επισημαίνεται ως προκαταβολή | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Γραμμή {0}: παρακαλώ επιλέξτε το «είναι προκαταβολή» έναντι του λογαριασμού {1} αν αυτό είναι μια καταχώρηση προκαταβολής. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Σειρά {0}: Ρυθμίστε τον Φορολογικής Εξαίρεσης για τους Φόρους Πώλησης και τα Τέλη | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Σειρά {0}: Ρυθμίστε τον τρόπο πληρωμής στο χρονοδιάγραμμα πληρωμών | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Σειρά {0}: Ρυθμίστε τον σωστό κώδικα στη μέθοδο πληρωμής {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | Γραμμή {0}: η ποσότητα είναι απαραίτητη | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Σειρά {0}: Η επιθεώρηση ποιότητας απορρίφθηκε για το στοιχείο {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Σειρά {0}: UOM Συντελεστής μετατροπής είναι υποχρεωτική | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Γραμμή {0}: επιλέξτε τη θέση εργασίας σε σχέση με τη λειτουργία {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Σειρά {0}: {1} Σειριακοί αριθμοί που απαιτούνται για το στοιχείο {2}. Παρέχετε {3}. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Η σειρά {0}: {1} πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0 | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Γραμμή {0}: {1} {2} δεν ταιριάζει με το {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Γραμμή {0} : η ημερομηνία έναρξης πρέπει να είναι προγενέστερη της ημερομηνίας λήξης | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Έχουν βρεθεί σειρές με διπλές ημερομηνίες λήξης σε άλλες σειρές: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | Κανόνες για την προσθήκη εξόδων αποστολής. |
The file is too large to be shown. View Raw |