7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
744 KiB
744 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "الأصناف المقدمة من العملاء" لا يمكن شرائها | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "الأصناف المقدمة من العملاء" لا يمكن ان تحتوي على تكلفة | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "اصل ثابت" لا يمكن أن يكون غير محدد، حيث يوجد سجل أصول مقابل البند | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكونا نفس الشيء | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | يجب أن تكون "الأيام منذ آخر طلب" أكبر من أو تساوي الصفر | |
6 | 'Entries' cannot be empty | المدخلات لا يمكن أن تكون فارغة | |
7 | 'From Date' is required | من تاريخ (مطلوب) | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | "من تاريخ " يجب أن يكون بعد " إلى تاريخ " | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "لهُ رقم تسلسل" لا يمكن ان يكون "نعم" لبند غير قابل للتخزين | |
10 | 'Opening' | 'افتتاحي' | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'الى الحالة رقم' لا يمكن أن يكون أقل من 'من الحالة رقم' | |
12 | 'To Date' is required | ' إلى تاريخ ' مطلوب | |
13 | 'Total' | 'مجموع' | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\n<br>\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | |
16 | ) for {0} | ) لـ {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 تطابق تام. | |
18 | 90-Above | 90 و أكثر | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\n<br>\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | اتفاقية مستوى الخدمة الافتراضية موجودة بالفعل. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | يتطلب العميل المتوقع اسم شخص أو اسم مؤسسة | |
22 | A customer with the same name already exists | يوجد عميل يحمل الاسم نفسه من قبل | |
23 | A question must have more than one options | يجب أن يكون للسؤال أكثر من خيار | |
24 | A qustion must have at least one correct options | يجب أن يحتوي qustion على خيارات صحيحة واحدة على الأقل | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | {0} موجود بين {1} و {2} ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | نقطة وصولAPI | |
28 | API Key | مفتاح API | |
29 | Abbr can not be blank or space | الاسم المختصر لا يمكن أن يكون فارغاً او به مسافة | |
30 | Abbreviation already used for another company | الاختصار يستخدم بالفعل لشركة أخرى\n<br>\nAbbreviation already used for another company | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | الاختصارات لا يمكن أن تكون أكثر من 5 حروف\n<br>\nAbbreviation cannot have more than 5 characters | |
32 | Abbreviation is mandatory | الاسم المختصر إلزامي | |
33 | About the Company | عن الشركة | |
34 | About your company | عن شركتك | |
35 | Above | فوق | |
36 | Absent | غائب | |
37 | Academic Term | الفصل الأكاديمي | |
38 | Academic Term: | الشروط الأكاديمية : | |
39 | Academic Year | السنة الدراسية | |
40 | Academic Year: | السنة الأكاديمية: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | الكمية المقبولة + الكمية المرفوضة يجب أن تساوي الكمية المستلمة من الصنف {0} | |
42 | Access Token | رمز وصول | |
43 | Accessable Value | قيمة الوصول | |
44 | Account | حساب | |
45 | Account Number | رقم الحساب | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | رقم الحساب {0} بالفعل مستخدم في الحساب {1} | |
47 | Account Pay Only | حساب الدفع فقط | |
48 | Account Type | نوع الحساب | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | نوع الحساب {0} يجب ان يكون {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | رصيد الحساب بالفعل دائن ، لا يسمح لك لتعيين ' الرصيد يجب ان يكون ' ك ' مدين '\n<br>\nAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | رصيد الحساب رصيد مدين، لا يسمح لك بتغييره 'الرصيد يجب أن يكون دائن' | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | رقم الحساب للحساب {0} غير متوفر. <br> يرجى إعداد مخطط الحسابات بشكل صحيح. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | لا يمكن تحويل الحساب إلى دفتر الأستاذ لأن لديه حسابات فرعية\n<br>\nAccount with child nodes cannot be converted to ledger | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | الحساب لديه حسابات فرعية لا يمكن إضافته لدفتر الأستاذ.\n<br>\nAccount with child nodes cannot be set as ledger | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى تصنيف مجموعة | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | الحساب لديه معاملات موجودة لا يمكن حذفه\n<br>\nAccount with existing transaction can not be deleted | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة إلى دفتر الأستاذ\n<br>\nAccount with existing transaction cannot be converted to ledger | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | الحساب {0} لا يتنمى للشركة {1}\n<br>\nAccount {0} does not belong to company: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | الحساب {0} لا ينتمي للشركة {1}\n<br>\nAccount {0} does not belongs to company {1} | |
60 | Account {0} does not exist | حساب {0} غير موجود | |
61 | Account {0} does not exists | الحساب {0} غير موجود | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | الحساب {0} لا يتطابق مع الشركة {1} في طريقة الحساب: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | الحساب {0} تم إدخاله عدة مرات\n<br>\nAccount {0} has been entered multiple times | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1} | |
65 | Account {0} is frozen | الحساب {0} مجمد\n<br>\nAccount {0} is frozen | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون حساب دفتر أستاذ | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | الحساب {0}: الحسابه الأب {1} غير موجود | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | الحساب {0}: لا يمكنك جعله حساب رئيسي | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره | |
73 | Accountant | محاسب | |
74 | Accounting | المحاسبة | |
75 | Accounting Entry for Asset | المدخلات الحسابية للأصول | |
76 | Accounting Entry for Stock | القيود المحاسبية للمخزون | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\n<br>\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | |
78 | Accounting Ledger | موازنة دفتر الأستاذ | |
79 | Accounting journal entries. | القيود المحاسبية لدفتر اليومية | |
80 | Accounts | الحسابات | |
81 | Accounts Manager | مدير حسابات | |
82 | Accounts Payable | الحسابات الدائنة | |
83 | Accounts Payable Summary | ملخص الحسابات المستحقة للدفع | |
84 | Accounts Receivable | الحسابات المدينة | |
85 | Accounts Receivable Summary | ملخص الحسابات المدينة | |
86 | Accounts User | حسابات المستخدمين | |
87 | Accounts table cannot be blank. | جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | مدخل يومية تراكمية للرواتب من {0} إلى {1} | |
89 | Accumulated Depreciation | إستهلاك متراكم | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | قيمة الاستهلاك المتراكمة | |
91 | Accumulated Depreciation as on | الاستهلاك المتراكم كما في | |
92 | Accumulated Monthly | متراكمة شهريا | |
93 | Accumulated Values | القيم المتراكمة | |
94 | Accumulated Values in Group Company | القيم المتراكمة في مجموعة الشركة | |
95 | Achieved ({}) | حقق ({}) | |
96 | Action | حدث | |
97 | Action Initialised | العمل مهيأ | |
98 | Actions | الإجراءات | |
99 | Active | نشط | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | تكلفة النشاط موجودة للموظف {0} مقابل نوع النشاط - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | تكلفة النشاط لكل موظف | |
102 | Activity Type | نوع النشاط | |
103 | Actual Cost | التكلفة الفعلية | |
104 | Actual Delivery Date | تاريخ التسليم الفعلي | |
105 | Actual Qty | الكمية الفعلية | |
106 | Actual Qty is mandatory | الكمية الفعلية هي إلزامية | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | الكمية الفعلية {0} / الكمية المنتظره {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | الكمية الفعلية : الكمية المتوفرة في المستودع. | |
109 | Actual qty in stock | الكمية الفعلية في المخزون | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0} | |
111 | Add | إضافة | |
112 | Add / Edit Prices | إضافة و تعديل الأسعار | |
113 | Add Comment | أضف تعليق | |
114 | Add Customers | إضافة العملاء | |
115 | Add Employees | إضافة موظفين | |
116 | Add Item | اضافة بند | |
117 | Add Items | إضافة بنود | |
118 | Add Leads | إضافة العملاء المحتملين | |
119 | Add Multiple Tasks | إضافة مهام متعددة | |
120 | Add Row | اضف سطر | |
121 | Add Sales Partners | إضافة شركاء المبيعات | |
122 | Add Serial No | إضافة رقم تسلسلي | |
123 | Add Students | أضف طلاب | |
124 | Add Suppliers | إضافة الموردين | |
125 | Add Time Slots | إضافة فترة زمنية | |
126 | Add Timesheets | إضافة جداول زمنية | |
127 | Add Timeslots | إضافة فسحات زمنية | |
128 | Add Users to Marketplace | إضافة مستخدمين إلى السوق | |
129 | Add a new address | أضف عنوانا جديدا | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | إضافة بطاقات أو أقسام مخصصة على الصفحة الرئيسية | |
131 | Add more items or open full form | إضافة المزيد من البنود أو فتح نموذج كامل | |
132 | Add notes | أضف ملاحظات | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | أضف بقية أفراد مؤسستك كمستخدمين. يمكنك أيضا إضافة دعوة العملاء إلى بوابتك عن طريق إضافتهم من جهات الاتصال | |
134 | Add to Details | إضافة إلى التفاصيل | |
135 | Add/Remove Recipients | إضافة / إزالة المستلمين | |
136 | Added | تم الاضافة | |
137 | Added to details | تم اضافته الى التفاصيل | |
138 | Added {0} users | تمت إضافة {0} مستخدمين | |
139 | Additional Salary Component Exists. | مكون الراتب الإضافي موجود. | |
140 | Address | عنوان | |
141 | Address Line 2 | العنوان سطر 2 | |
142 | Address Name | اسم العنوان | |
143 | Address Title | إسم العنوان | |
144 | Address Type | نوع العنوان | |
145 | Administrative Expenses | نفقات إدارية | |
146 | Administrative Officer | موظف إداري | |
147 | Administrator | مدير | |
148 | Admission | القبول | |
149 | Admission and Enrollment | القبول والتسجيل | |
150 | Admissions for {0} | قبول ل {0} | |
151 | Admit | يتقدم | |
152 | Admitted | قُبل | |
153 | Advance Amount | المبلغ مقدما | |
154 | Advance Payments | دفعات مقدمة | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | يجب أن تكون عملة الحساب المسبق مماثلة لعملة الشركة {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1} | |
157 | Advertising | الدعاية | |
158 | Aerospace | الفضاء | |
159 | Against | مقابل | |
160 | Against Account | مقابل الحساب | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\n<br>\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | مدخل قيد اليومية {0} تم تعديله بالفعل لقسيمة أخرى\n<br>\nAgainst Journal Entry {0} is already adjusted \nagainst some other voucher | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | مقابل فاتورة المورد {0} بتاريخ {1} | |
164 | Against Voucher | مقابل إيصال | |
165 | Against Voucher Type | مقابل إيصال نوع | |
166 | Age | عمر | |
167 | Age (Days) | (العمر (أيام | |
168 | Ageing Based On | العمرعلى أساس | |
169 | Ageing Range 1 | مدى العمر 1 | |
170 | Ageing Range 2 | مدى العمر 2 | |
171 | Ageing Range 3 | مدى العمر 3 | |
172 | Agriculture | الزراعة | |
173 | Agriculture (beta) | الزراعة (تجريبي) | |
174 | Airline | الطيران | |
175 | All Accounts | جميع الحسابات | |
176 | All Addresses. | جميع العناوين. | |
177 | All Assessment Groups | جميع مجموعات التقييم | |
178 | All BOMs | كل الأصناف المركبة | |
179 | All Contacts. | جميع جهات الاتصال. | |
180 | All Customer Groups | جميع مجموعات العملاء | |
181 | All Day | كل يوم | |
182 | All Departments | جميع الاقسام | |
183 | All Healthcare Service Units | جميع وحدات خدمات الرعاية الصحية | |
184 | All Item Groups | كل مجموعات الأصناف | |
185 | All Jobs | جميع الوظائف | |
186 | All Products | جميع المنتجات | |
187 | All Products or Services. | جميع المنتجات أو الخدمات. | |
188 | All Student Admissions | قبول جميع الطلاب | |
189 | All Supplier Groups | جميع مجموعات الموردين | |
190 | All Supplier scorecards. | جميع نتائج الموردين | |
191 | All Territories | جميع الأقاليم | |
192 | All Warehouses | جميع المخازن | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل | |
195 | All other ITC | جميع ITC الأخرى | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | لم يتم تنفيذ جميع المهام الإلزامية لإنشاء الموظفين حتى الآن. | |
197 | Allocate Payment Amount | تخصيص مبلغ الدفع | |
198 | Allocated Amount | المبلغ المخصص | |
199 | Allocated Leaves | الإجازات المخصصة | |
200 | Allocating leaves... | تخصيص الإجازات... | |
201 | Already record exists for the item {0} | يوجد سجل للصنف {0} | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي | |
203 | Alternate Item | صنف بديل | |
204 | Alternative item must not be same as item code | يجب ألا يكون الصنف البديل هو نفسه رمز الصنف | |
205 | Amended From | معدل من | |
206 | Amount | كمية | |
207 | Amount After Depreciation | القيمة بعد الاستهلاك | |
208 | Amount of Integrated Tax | مقدار الضريبة المتكاملة | |
209 | Amount of TDS Deducted | مبلغ TDS المقتطع | |
210 | Amount should not be less than zero. | يجب ألا يقل المبلغ عن الصفر. | |
211 | Amount to Bill | قيمة الفاتورة | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | القيمة {0} {1} نقلت من {2} إلى {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | القيمة {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | الإجمالي | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | توجد مجموعة بند بنفس الاسم، يرجى تغيير اسم البند أو إعادة تسمية مجموعة البند | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | يوجد بالفعل فصل دراسي مع "السنة الدراسية" {0} و "اسم الفصل" {1}. يرجى تعديل هذه الإدخالات والمحاولة مرة أخرى. | |
219 | An error occurred during the update process | حدث خطأ أثناء عملية التحديث | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | يوجد بند بنفس الاسم ({0})، يرجى تغيير اسم مجموعة البند أو إعادة تسمية البند | |
221 | Analyst | محلل | |
222 | Analytics | التحليلات | |
223 | Annual Billing: {0} | الفواتير السنوية: {0} | |
224 | Annual Salary | الراتب السنوي | |
225 | Anonymous | مجهول | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | سجل الموازنة الآخر '{0}' موجود بالفعل مقابل {1} '{2}' وحساب '{3}' للسنة المالية {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | قيد إقفال فترة أخرى {0} تم إنشائها بعد {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | مندوب مبيعات آخر {0} موجود بنفس رقم هوية الموظف | |
229 | Antibiotic | مضاد حيوي | |
230 | Apparel & Accessories | ملابس واكسسوارات | |
231 | Applicable For | قابل للتطبيق ل | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | قابل للتطبيق إذا كانت الشركة SpA أو SApA أو SRL | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | قابل للتطبيق إذا كانت الشركة شركة ذات مسؤولية محدودة | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | قابل للتطبيق إذا كانت الشركة فردية أو مملوكة | |
235 | Applicant | مقدم الطلب | |
236 | Applicant Type | نوع مقدم الطلب | |
237 | Application of Funds (Assets) | استخدام الاموال (الأصول) | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | فترة الطلب لا يمكن ان تكون خلال سجلين مخصصين | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | فترة الاجازة لا يمكن أن تكون خارج فترة الاجازة المسموحة للموظف.\n<br>\nApplication period cannot be outside leave allocation period | |
240 | Applied | طلب | |
241 | Apply Now | التطبيق الآن | |
242 | Appointment Confirmation | تأكيد الموعد | |
243 | Appointment Duration (mins) | المدة الزمنية للموعد (دقيقة) | |
244 | Appointment Type | نوع الموعد | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | تم إلغاء الموعد {0} و فاتورة المبيعات {1} | |
246 | Appointments and Encounters | المواعيد واللقاءات | |
247 | Appointments and Patient Encounters | المواعيد ومواجهات المرضى | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | تقييم الاداء {0} تم إنشاؤه للموظف {1} في النطاق الزمني المحدد | |
249 | Apprentice | وضع تحت التدريب | |
250 | Approval Status | حالة الموافقة | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | حالة الموافقة يجب ان تكون (موافق عليه) او (مرفوض) | |
252 | Approve | وافق | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | لا يمكن أن يكون شرط الموافقة هو نفس الشرط الذي تنطبق عليه القاعدة | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | المستخدم الذي لدية صلاحية الموافقة لايمكن أن يكون نفس المستخدم الذي تنطبق عليه القاعدة | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | التطبيقات التي تستخدم المفتاح الحالي لن تتمكن من الدخول ، هل انت متأكد ؟ | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | هل تريد بالتأكيد إلغاء هذا الموعد؟ | |
257 | Arrear | متأخر | |
258 | As Examiner | كممتحن | |
259 | As On Date | كما هو بتاريخ | |
260 | As Supervisor | كمشرف | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | وفقًا للقواعد 42 و 43 من قواعد CGST | |
262 | As per section 17(5) | حسب القسم 17 (5) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | حسب هيكل الرواتب المعيّن الخاص بك ، لا يمكنك التقدم بطلب للحصول على مخصصات | |
264 | Assessment | تقييم | |
265 | Assessment Criteria | معايير التقييم | |
266 | Assessment Group | فريق التقييم | |
267 | Assessment Group: | مجموعة التقييم: | |
268 | Assessment Plan | خطة التقييم | |
269 | Assessment Plan Name | اسم خطة التقييم | |
270 | Assessment Report | تقرير التقييم | |
271 | Assessment Reports | تقارير التقييم | |
272 | Assessment Result | نتائج التقييم | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | سجل نتيجة التقييم {0} موجود بالفعل. | |
274 | Asset | الأصول | |
275 | Asset Category | فئة الأصول | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | فئة الموجودات إلزامية لبنود الموجودات الثابتة\n<br>\nAsset Category is mandatory for Fixed Asset item | |
277 | Asset Maintenance | صيانة الأصول | |
278 | Asset Movement | حركة الأصول | |
279 | Asset Movement record {0} created | تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\n<br>\nAsset Movement record {0} created | |
280 | Asset Name | اسم الأصول | |
281 | Asset Received But Not Billed | أصل مستلم ولكن غير فاتورة | |
282 | Asset Value Adjustment | تعديل قيمة الأصول | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\n<br>\n Asset scrapped via Journal Entry {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\n<br>\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | الأصل {0} لا ينتمي للشركة {1}\n<br>\nAsset {0} does not belong to company {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | الاصل {0} يجب تقديمه | |
288 | Assets | الأصول | |
289 | Assign | عين | |
290 | Assign Salary Structure | تعيين هيكل الرواتب | |
291 | Assign To | تكليف إلى | |
292 | Assign to Employees | تم تخصيصها للموظفين | |
293 | Assigning Structures... | هيكلية التخصيص... | |
294 | Associate | مساعد | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\n<br>\nAt least one mode of payment is required for POS invoice. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | يجب إدخال بند واحد على الأقل مع كمية سالبة في وثيقة الارجاع | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | يجب اختيار واحدة من الخيارات على الاقل اما البيع او الشراء | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | على الأقل مستودع واحد إلزامي\n<br>\nAtleast one warehouse is mandatory | |
299 | Attach Logo | إرفاق الشعار | |
300 | Attachment | مرفق | |
301 | Attachments | المرفقات | |
302 | Attendance | الحضور | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | الحقل الحضور من تاريخ والحضور إلى تاريخ إلزامية\n<br>\nAttendance From Date and Attendance To Date is mandatory | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | لا يمكن اثبات الحضور لتاريخ مستقبلي | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | تاريخ الحضور لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ التحاق الموظف\n<br>\nAttendance date can not be less than employee's joining date | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | تم تسجيل الحضور للموظف {0} بالفعل\n<br>\nAttendance for employee {0} is already marked | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | تم تسجيل الحضور بالفعل للموظف {0} لهذا اليوم\n<br>\nAttendance for employee {0} is already marked for this day | |
308 | Attendance has been marked successfully. | تم وضع علامة الحضور بنجاح. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | لم يتم إرسال الحضور إلى {0} لأنه عطلة. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | لم يتم إرسال المشاركة {0} كـ {1} في الإجازة. | |
311 | Attribute table is mandatory | جدول الخصائص إلزامي | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\n<br>\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table | |
313 | Author | مؤلف | |
314 | Authorized Signatory | المخول بالتوقيع | |
315 | Auto Material Requests Generated | إنشاء طلب مواد تلقائي | |
316 | Auto Repeat | تكرار تلقائي | |
317 | Auto repeat document updated | تكرار تلقائي للمستندات المحدثة | |
318 | Automotive | سيارات | |
319 | Available | متاح | |
320 | Available Leaves | المغادارت والاجازات المتاحة | |
321 | Available Qty | الكمية المتاحة | |
322 | Available Selling | المبيعات المتاحة | |
323 | Available for use date is required | مطلوب تاريخ متاح للاستخدام | |
324 | Available slots | الفتحات المتاحة | |
325 | Available {0} | متاح {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء | |
327 | Average Age | متوسط العمر | |
328 | Average Rate | المعدل المتوسط | |
329 | Avg Daily Outgoing | متوسط الصادرات اليومية | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | متوسط قائمة أسعار الشراء | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | متوسط قائمة أسعار البيع | |
332 | Avg. Selling Rate | متوسط معدل البيع | |
333 | BOM | قائمة مكونات المواد | |
334 | BOM Browser | قائمة مكونات المواد متصفح | |
335 | BOM No | رقم قائمة مكونات المواد | |
336 | BOM Rate | سعر او معدل قائمة مكونات المواد | |
337 | BOM Stock Report | تقرير مخزون فاتورة المواد | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع | |
339 | BOM does not contain any stock item | فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1} | |
341 | BOM {0} must be active | قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\n<br>\nBOM {0} must be active | |
342 | BOM {0} must be submitted | قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\n<br>\nBOM {0} must be submitted | |
343 | Balance | الموازنة | |
344 | Balance (Dr - Cr) | الرصيد (مدين - دائن) | |
345 | Balance ({0}) | الرصيد ({0}) | |
346 | Balance Qty | كمية الرصيد | |
347 | Balance Sheet | المركز المالي | |
348 | Balance Value | قيمة الرصيد | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | رصيد الحساب لـ {0} يجب ان يكون دائما {1} | |
350 | Bank | مصرف | |
351 | Bank Account | حساب مصرفي | |
352 | Bank Accounts | حسابات مصرفية | |
353 | Bank Draft | مسودة بنكية | |
354 | Bank Entries | مدخلات البنك | |
355 | Bank Name | اسم المصرف | |
356 | Bank Overdraft Account | حساب السحب من البنك بدون رصيد | |
357 | Bank Reconciliation | تسويات مصرفية | |
358 | Bank Reconciliation Statement | بيان تسوية حساب بنكية | |
359 | Bank Statement | كشف حساب بنكى | |
360 | Bank Statement Settings | إعدادات كشف الحساب البنكي | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | كشف رصيد الحساب المصرفي وفقا لدفتر الأستاذ العام | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | المعاملات المصرفية أو النقدية مقابل طرف معين أو للنقل الداخلي | |
364 | Banking | الخدمات المصرفية | |
365 | Banking and Payments | المدفوعات و الأعمال المصرفية | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | الباركود {0} مستخدم بالفعل في الصنف {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | الباركود {0} ليس رمز {1} صالحًا | |
368 | Base | الاساسي | |
369 | Base URL | الرابط الأساسي | |
370 | Based On | وبناء على | |
371 | Based On Payment Terms | بناء على شروط الدفع | |
372 | Basic | الأساسي | |
373 | Batch | الدفعات | |
374 | Batch Entries | إدخالات دفعة | |
375 | Batch ID is mandatory | معرف الدُفعة إلزامي | |
376 | Batch Inventory | جرد الدفعة | |
377 | Batch Name | اسم الدفعة | |
378 | Batch No | رقم دفعة | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | رقم الدفعة إلزامي للبند {0}\n<br>\nBatch number is mandatory for Item {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\n<br>\nBatch {0} of Item {1} has expired. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}. | |
382 | Batch: | دفعة: | |
383 | Batches | دفعات | |
384 | Become a Seller | كن بائعًا | |
385 | Beginner | مبتدئ | |
386 | Bill | فاتورة | |
387 | Bill Date | تاريخ الفاتورة | |
388 | Bill No | رقم الفاتورة | |
389 | Bill of Materials | فاتورة المواد | |
390 | Bill of Materials (BOM) | قوائم المواد | |
391 | Billable Hours | ساعات قابلة للفوترة | |
392 | Billed | تمت الفوترة | |
393 | Billed Amount | القيمة المقدم فاتورة بها | |
394 | Billing | الفواتير | |
395 | Billing Address | العنوان الذي ترسل به الفواتير | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | عنوان الفواتير هو نفس عنوان الشحن | |
397 | Billing Amount | قيمة الفواتير | |
398 | Billing Status | حالة الفواتير | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | يجب أن تكون عملة الفوترة مساوية لعملة الشركة الافتراضية أو عملة حساب الطرف | |
400 | Bills raised by Suppliers. | فواتير حولت من قبل الموردين. | |
401 | Bills raised to Customers. | فواتير حولت للزبائن. | |
402 | Biotechnology | التكنولوجيا الحيوية | |
403 | Birthday Reminder | تذكير عيد ميلاد | |
404 | Black | أسود | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | أوامر شراء شاملة من العملاء. | |
406 | Block Invoice | حظر الفاتورة | |
407 | Boms | قوائم المواد | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | لا يمكن أن يكون تاريخ الدفع المكافأ تاريخًا سابقًا | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | يجب تعيين كل من تاريخ بدء الفترة التجريبية وتاريخ انتهاء الفترة التجريبية | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | يجب أن ينتمي المستودع إلى نفس الشركة\n<br>\nBoth Warehouse must belong to same Company | |
411 | Branch | فرع | |
412 | Broadcasting | إذاعة | |
413 | Brokerage | أعمال سمسرة | |
414 | Browse BOM | تصفح قائمة المواد | |
415 | Budget Against | الميزانية مقابل | |
416 | Budget List | قائمة الميزانية | |
417 | Budget Variance Report | تقرير إنحرافات الموازنة | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | لايمكن أسناد الميزانية للمجموعة Account {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | لا يمكن تعيين الميزانية مقابل {0}، حيث إنها ليست حسابا للدخل أو للمصروفات | |
420 | Buildings | المباني | |
421 | Bundle items at time of sale. | حزمة البنود في وقت البيع. | |
422 | Business Development Manager | مدير تطوير الأعمال | |
423 | Buy | الشراء | |
424 | Buying | المشتريات | |
425 | Buying Amount | قيمة الشراء | |
426 | Buying Price List | قائمة أسعار الشراء | |
427 | Buying Rate | معدل الشراء | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | يجب أن يتم التحقق الشراء، إذا تم تحديد مطبق للك {0} | |
429 | By {0} | بواسطة {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | تجاوز الائتمان الاختيار في أمر المبيعات | |
431 | C-Form records | سجلات النموذج - س | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-النموذج لا ينطبق على الفاتورة: {0} | |
433 | CEO | المدير التنفيذي | |
434 | CESS Amount | مبلغ CESS | |
435 | CGST Amount | مبلغ CGST | |
436 | CRM | إدارة علاقات الزبائن | |
437 | CWIP Account | حساب CWIP | |
438 | Calculated Bank Statement balance | حساب رصيد الحساب المصرفي | |
439 | Calls | مكالمات هاتفية | |
440 | Campaign | الحملة | |
441 | Can be approved by {0} | يمكن الموافقة عليها بواسطة {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | لا يمكن الفلتره علي اساس (الحساب)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (حساب) | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال) | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | لا يمكن وضع علامة على سجل المرضى الداخليين ، وهناك فواتير غير مدفوعة {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | لا یمکن تغییر طریقة التقییم حیث أن ھناك معاملات مقابل بعض البنود التي لیس لدیھا طریقة تقییم خاصة | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | لا يمكن إنشاء معايير قياسية. يرجى إعادة تسمية المعايير | |
449 | Cancel | إلغاء | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | إلغاء الزيارة {0} قبل إلغاء طلب الضمانة | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | إلغاء المواد الخاصة بالزيارة {0} قبل إلغاء زيارة الصيانة هذه | |
452 | Cancel Subscription | إلغاء الاشتراك | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | قم بإلغاء إدخال دفتر اليومية {0} أولاً | |
454 | Canceled | ألغيت | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | لا يمكن إرسال ، ترك الموظفين لوضع علامة الحضور | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء دفتر الأستاذ. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | لا يمكن إلغاء {0} {1} لأن Serial No {2} لا ينتمي إلى المستودع {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | لا يمكن تغيير تاريخ بدء السنه المالية وتاريخ انتهاء السنه المالية بمجرد حفظ السنه المالية.\n<br>\nCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة، لأن هناك معاملات موجودة. يجب إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية. | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | لا يمكن تغيير الحالة لان الطالب {0} مترابط مع استمارة الطالب {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى حساب دفتر الأستاذ لانه مرتبط بعقدة فرعية | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره. | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | لا يمكن إنشاء مكافأة الاحتفاظ بموظفي اليسار | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | لا يمكن استحداث رحلة تسليم لمستند بحالة مسودة | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقديم عرض مسعر. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة "التقييم" أو "التقييم والإجمالي" | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | لا يمكن خصمها عند الفئة ' التقييم ' أو ' التقييم والمجموع '\n<br>\nCannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | لا يمكن تسجيل أكثر من {0} طلاب لمجموعة الطلاب هذه. | |
476 | Cannot find active Leave Period | لا يمكن ايجاد فترة الاجازة النشطة | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | لا يمكن ترقية موظف بحالة مغادرة | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي " ل لصف الأول | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر البيع. <br>Cannot set as Lost as Sales Order is made. | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | لا يمكن تعيين الحقل <b>{0}</b> للنسخ في المتغيرات | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | لا يمكن نقل الموظف بالحالة Left | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | {0} {1} {2} لا يمكن من دون أي فاتورة قائمة سالبة | |
489 | Capital Equipments | المعدات الكبيرة | |
490 | Capital Stock | رأس المال | |
491 | Capital Work in Progress | العمل الرأسمالي في التقدم | |
492 | Cart | عربة | |
493 | Cart is Empty | السلة فارغة | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | رقم الحالة مستخدم بالفعل. حاول من رقم حالة {0}\n<br>\nCase No(s) already in use. Try from Case No {0} | |
495 | Cash | نقد | |
496 | Cash Flow Statement | بيان التدفق النقدي | |
497 | Cash Flow from Financing | التدفق النقدي من التمويل | |
498 | Cash Flow from Investing | التدفق النقد من الاستثمار | |
499 | Cash Flow from Operations | التدفق النقدي من العمليات | |
500 | Cash In Hand | النقدية الحاضرة | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | الحساب النقدي أو البنكي مطلوب لعمل مدخل بيع <br>Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | |
502 | Cashier Closing | إغلاق أمين الصندوق | |
503 | Casual Leave | أجازة عادية | |
504 | Category | فئة | |
505 | Category Name | اسم التصنيف | |
506 | Caution | الحذر | |
507 | Central Tax | الضريبة المركزية | |
508 | Certification | شهادة | |
509 | Cess | سيس | |
510 | Change Amount | تغيير المبلغ | |
511 | Change Item Code | تغيير رمز البند | |
512 | Change Release Date | تغيير تاريخ الإصدار | |
513 | Change Template Code | تغيير قالب القالب | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | لا يسمح بتغيير مجموعة العملاء للعميل المحدد. | |
515 | Chapter | الفصل | |
516 | Chapter information. | معلومات الفصل. | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | الرسوم من النوع (فعلي) في الصف {0} لا يمكن تضمينها في سعر البند | |
518 | Chargeble | Chargeble | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | تحديث الرسوم في اضافة المشتريات لكل صنف | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | وسيتم توزيع تستند رسوم متناسب على الكمية البند أو كمية، حسب اختيارك | |
521 | Chart of Cost Centers | دليل مراكز التكلفة | |
522 | Check all | حدد الكل | |
523 | Checkout | دفع | |
524 | Chemical | كيماويات | |
525 | Cheque | شيك | |
526 | Cheque/Reference No | رقم الصك / السند المرجع | |
527 | Cheques Required | الشيكات المطلوبة | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | الشيكات والودائع موضحة او المقاصة تمت بشكل غير صحيح | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | مهمة تابعة موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك حذف هذه المهمة. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | العقد التابعة يمكن أن تنشأ إلا في إطار 'مجموعة' نوع العُقد | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | مستودع فرعي موجود لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع.\n<br>\nChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | |
532 | Circular Reference Error | Circular Reference Error | |
533 | City | مدينة | |
534 | City/Town | المدينة / البلدة | |
535 | Claimed Amount | المبلغ المطالب به | |
536 | Clay | طين | |
537 | Clear filters | مرشحات واضحة | |
538 | Clear values | القيم واضحة | |
539 | Clearance Date | تاريخ الاستحقاق | |
540 | Clearance Date not mentioned | لم يتم ذكر تاريخ الاستحقاق | |
541 | Clearance Date updated | تم تحديث تاريخ التخليص\n<br>\nClearance Date updated | |
542 | Client | عميل | |
543 | Client ID | رمز العميل | |
544 | Client Secret | سر العميل | |
545 | Clinical Procedure | الإجراء السريري | |
546 | Clinical Procedure Template | نموذج الإجراء السريري | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | اغلاق الميزانية و دفتر الربح أو الخسارة. | |
548 | Close Loan | إغلاق القرض | |
549 | Close the POS | أغلق POS | |
550 | Closed | مغلق | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء | |
552 | Closing (Cr) | إغلاق (دائن) | |
553 | Closing (Dr) | إغلاق (مدين) | |
554 | Closing (Opening + Total) | الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | يجب ان يكون الحساب الختامي {0} من النوع متطلبات/الأسهم\n<br>\nClosing Account {0} must be of type Liability / Equity | |
556 | Closing Balance | الرصيد الختامي | |
557 | Code | رمز | |
558 | Collapse All | انهيار جميع | |
559 | Color | اللون | |
560 | Colour | اللون | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | يجب أن يساوي جزء الفاتورة مجتمعة 100٪ | |
562 | Commercial | تجاري | |
563 | Commission | عمولة | |
564 | Commission Rate % | نسبة العمولة ٪ | |
565 | Commission on Sales | عمولة على المبيعات | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | لا يمكن أن تكون نسبة العمولة أكبر من 100 | |
567 | Community Forum | منتديات | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | ماستر الشركة (ليس زبون أو مورد). | |
569 | Company Abbreviation | اختصار الشركة | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | لا يمكن أن يحتوي اختصار الشركة على أكثر من 5 أحرف | |
571 | Company Name | اسم الشركة | |
572 | Company Name cannot be Company | اسم الشركة لا يمكن أن تكون شركة | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company. | |
574 | Company is manadatory for company account | الشركة هي manadatory لحساب الشركة | |
575 | Company name not same | اسم الشركة ليس مماثل\n<br>\nCompany name not same | |
576 | Company {0} does not exist | الشركة {0} غير موجودة | |
577 | Compensatory Off | تعويض | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | أيام طلب الإجازة التعويضية ليست في أيام العطل الصالحة | |
579 | Complaint | شكوى | |
580 | Completion Date | تاريخ الانتهاء | |
581 | Computer | الحاسوب | |
582 | Condition | الحالة | |
583 | Configure | تهيئة | |
584 | Configure {0} | تكوين {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | طلبات مؤكدة من الزبائن. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | الاتصال الأمازون مع ERPNext | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | قم بتوصيل Shopify باستخدام ERPNext | |
588 | Connect to Quickbooks | الاتصال Quickbooks | |
589 | Connected to QuickBooks | متصلة QuickBooks | |
590 | Connecting to QuickBooks | الاتصال QuickBooks | |
591 | Consultation | استشارة | |
592 | Consultations | الاستشارات | |
593 | Consulting | الاستشارات | |
594 | Consumable | مستهلك | |
595 | Consumed | مستهلك | |
596 | Consumed Amount | القيمة المستهلكة | |
597 | Consumed Qty | تستهلك الكمية | |
598 | Consumer Products | منتجات المستهلك | |
599 | Contact | اتصال | |
600 | Contact Details | تفاصيل الاتصال | |
601 | Contact Number | رقم جهة الإتصال | |
602 | Contact Us | اتصل بنا | |
603 | Content | محتوى | |
604 | Content Masters | الماجستير المحتوى | |
605 | Content Type | نوع المحتوى | |
606 | Continue Configuration | متابعة التكوين | |
607 | Contract | عقد | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | يجب أن يكون تاريخ انتهاء العقد بعد تاريخ الالتحاق بالعمل | |
609 | Contribution % | المساهمة % | |
610 | Contribution Amount | قيمة المساهمة | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1 | |
613 | Convert to Group | تحويل إلى تصنيف (مجموعة) | |
614 | Convert to Non-Group | تحويل الي تصنيف (غير المجموعه) | |
615 | Cosmetics | مستحضرات التجميل | |
616 | Cost Center | مركز التكلفة | |
617 | Cost Center Number | رقم مركز التكلفة | |
618 | Cost Center and Budgeting | مركز التكلفة والميزانية | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\n<br>\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | مركز التكلفة لديه حركات مالية, لا يمكن تحويه لمجموعة\n<br>\nCost Center with existing transactions can not be converted to group | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يمكن تحويلها إلى حساب استاد | |
622 | Cost Centers | مراكز التكلفة | |
623 | Cost Updated | تم تحديث التكلفة\n<br>\nCost Updated | |
624 | Cost as on | التكلفة كما في | |
625 | Cost of Delivered Items | تكلفة السلع والمواد المسلمة | |
626 | Cost of Goods Sold | تكلفة البضاعة المباعة | |
627 | Cost of Issued Items | تكلفة المواد المصروفة | |
628 | Cost of New Purchase | تكلفة الشراء الجديد | |
629 | Cost of Purchased Items | تكلفة البنود التي تم شراؤها | |
630 | Cost of Scrapped Asset | تكلفة الأصول الملغاة او المخردة | |
631 | Cost of Sold Asset | تكلفة الأصول المباعة | |
632 | Cost of various activities | تكلفة الأنشطة المختلفة | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | تعذر إنشاء إشعار دائن تلقائيًا ، يُرجى إلغاء تحديد "إشعار ائتمان الإصدار" وإرساله مرة أخرى | |
634 | Could not generate Secret | لا يمكن أن تولد السرية | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | تعذر استرداد المعلومات ل {0}. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | تعذر حل الدالة سكور للمعايير {0}. تأكد من أن الصيغة صالحة. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | تعذر حل وظيفة النتيجة المرجحة. تأكد من أن الصيغة صالحة. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | لا يمكن تقديم بعض قسائم الرواتب | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | تعذر تحديث المخزون، الفاتورة تحتوي علي بند مبعد الشحن. | |
640 | Country wise default Address Templates | نماذج العناوين الافتراضية للبلدان | |
641 | Course | المقرر التعليمي | |
642 | Course Code: | رمز المقرر: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | تسجيل الدورة التدريبية {0} غير موجود | |
644 | Course Schedule | الجدول الزمني للمقرر التعليمي | |
645 | Course: | دورة: | |
646 | Cr | Cr | |
647 | Create | انشاء | |
648 | Create BOM | إنشاء BOM | |
649 | Create Delivery Trip | استحداث رحلة تسليم | |
650 | Create Disbursement Entry | إنشاء إدخال الصرف | |
651 | Create Employee | إنشاء موظف | |
652 | Create Employee Records | إنشاء سجلات موظف | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | إنشاء سجلات موظف لإدارة الإجازات والمطالبة بالنفقات والرواتب | |
654 | Create Fee Schedule | إنشاء جدول الرسوم | |
655 | Create Fees | إنشاء رسوم | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | إنشاء Inter Journal Journal Entry | |
657 | Create Invoice | إنشاء فاتورة | |
658 | Create Invoices | إنشاء الفواتير | |
659 | Create Job Card | إنشاء بطاقة العمل | |
660 | Create Journal Entry | إنشاء إدخال دفتر اليومية | |
661 | Create Lead | إنشاء عميل محتمل | |
662 | Create Leads | إنشاء زبائن محتملين | |
663 | Create Maintenance Visit | إنشاء زيارة الصيانة | |
664 | Create Material Request | إنشاء طلب المواد | |
665 | Create Multiple | خلق متعددة | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | إنشاء فتح المبيعات وفواتير الشراء | |
667 | Create Payment Entries | إنشاء إدخالات الدفع | |
668 | Create Payment Entry | إنشاء إدخال الدفع | |
669 | Create Print Format | إنشاء تنسيق طباعة | |
670 | Create Purchase Order | إنشاء أمر الشراء | |
671 | Create Purchase Orders | إنشاء أمر شراء | |
672 | Create Quotation | إنشاء اقتباس | |
673 | Create Salary Slip | إنشاء كشف الرواتب | |
674 | Create Salary Slips | إنشاء قسائم الرواتب | |
675 | Create Sales Invoice | إنشاء فاتورة مبيعات | |
676 | Create Sales Order | إنشاء أمر مبيعات | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ | |
679 | Create Student | خلق طالب | |
680 | Create Student Batch | إنشاء دفعة الطالب | |
681 | Create Student Groups | إنشاء مجموعات الطلاب | |
682 | Create Supplier Quotation | إنشاء اقتباس مورد | |
683 | Create Tax Template | إنشاء قالب الضريبة | |
684 | Create Timesheet | إنشاء الجدول الزمني | |
685 | Create User | إنشاء مستخدم جديد | |
686 | Create Users | إنشاء المستخدمين | |
687 | Create Variant | إنشاء متغير | |
688 | Create Variants | إنشاء المتغيرات | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | إنشاء وإدارة البريد الإلكتروني يوميا وأسبوعية وشهرية . | |
690 | Create customer quotes | إنشاء عروض مسعرة للزبائن | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | إنشاء قواعد لتقييد المعاملات على أساس القيم. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | تم إنشاء {0} بطاقات الأداء {1} بين: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | إنشاء شركة واستيراد مخطط الحسابات | |
694 | Creating Fees | إنشاء الرسوم | |
695 | Creating Payment Entries...... | إنشاء إدخالات الدفع ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | إنشاء قسائم الرواتب ... | |
697 | Creating student groups | إنشاء مجموعات الطلاب | |
698 | Creating {0} Invoice | إنشاء الفاتورة {0} | |
699 | Credit | دائن | |
700 | Credit ({0}) | الائتمان ({0}) | |
701 | Credit Account | حساب دائن | |
702 | Credit Balance | رصيد الإئتمان | |
703 | Credit Card | بطاقة ائتمان | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | لا يمكن أن تكون أيام الائتمان رقما سالبا | |
705 | Credit Limit | الحد الائتماني | |
706 | Credit Note | إشعار دائن | |
707 | Credit Note Amount | ملاحظة الائتمان المبلغ | |
708 | Credit Note Issued | الائتمان مذكرة صادرة | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | الدائنين | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | يجب أن تضيف معايير الأوزان ما يصل إلى 100٪ | |
713 | Crop Cycle | دورة المحاصيل | |
714 | Crops & Lands | المحاصيل والأراضي | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | يجب أن يكون صرف العملات ساريًا للشراء أو البيع. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى | |
717 | Currency exchange rate master. | الماستر الخاص بأسعار صرف العملات. | |
718 | Currency for {0} must be {1} | العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \n<br>\nCurrency for {0} must be {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | العملة مطلوبة لقائمة الأسعار {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | العملة من قائمة الأسعار {0} يجب أن تكون {1} أو {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | يجب أن تكون العملة مماثلة لعملة قائمة الأسعار: {0} | |
723 | Current | تيار | |
724 | Current Assets | أصول متداولة | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | فاتورة المواد الحالية وفاتورة المواد الجديدة لايمكن أن يكونوا نفس الفاتورة\n<br>\nCurrent BOM and New BOM can not be same | |
726 | Current Job Openings | فرص العمل الحالية | |
727 | Current Liabilities | الخصوم المتداولة | |
728 | Current Qty | الكمية الحالية | |
729 | Current invoice {0} is missing | الفاتورة الحالية {0} مفقودة | |
730 | Custom HTML | مخصصةHTML | |
731 | Custom? | مخصص | |
732 | Customer | العميل | |
733 | Customer Addresses And Contacts | عناوين العملاء وجهات الإتصال | |
734 | Customer Contact | معلومات اتصال العميل | |
735 | Customer Database. | قاعدة بيانات العميل | |
736 | Customer Group | مجموعة العميل | |
737 | Customer LPO | العميل لبو | |
738 | Customer LPO No. | العميل لبو رقم | |
739 | Customer Name | اسم العميل | |
740 | Customer POS Id | الرقم التعريفي لنقاط البيع للعملاء | |
741 | Customer Service | خدمة العملاء | |
742 | Customer and Supplier | العميل والمورد | |
743 | Customer is required | العميل مطلوب | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | العميل غير مسجل في أي برنامج ولاء | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\n<br>\nCustomer {0} does not belong to project {1} | |
747 | Customer {0} is created. | تم إنشاء العميل {0}. | |
748 | Customers in Queue | العملاء في قائمة الانتظار | |
749 | Customize Homepage Sections | تخصيص أقسام الصفحة الرئيسية | |
750 | Customizing Forms | Customizing Forms | |
751 | Daily Project Summary for {0} | ملخص المشروع اليومي لـ {0} | |
752 | Daily Reminders | تذكير يومي | |
753 | Daily Work Summary | ملخص العمل اليومي | |
754 | Daily Work Summary Group | مجموعة ملخص العمل اليومي | |
755 | Data Import and Export | استيراد وتصدير البيانات | |
756 | Data Import and Settings | استيراد البيانات والإعدادات | |
757 | Database of potential customers. | قاعدة بيانات الزبائن المحتملين. | |
758 | Date Format | تنسيق التاريخ | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | تاريخ التقاعد يجب أن يكون أكبر من تاريخ اﻹنضمام\n<br>\nDate Of Retirement must be greater than Date of Joining | |
760 | Date is repeated | تاريخ متكرر\n<br>\nDate is repeated | |
761 | Date of Birth | تاريخ الميلاد | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | تاريخ الميلاد لا يمكن أن يكون بعد تاريخ اليوم. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | يجب أن يكون تاريخ البدء أكبر من تاريخ التأسيس | |
764 | Date of Joining | تاريخ الالتحاق بالعمل | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | تاريخ اﻹنضمام يجب أن يكون أكبر من تاريخ الميلاد\n<br>\nDate of Joining must be greater than Date of Birth | |
766 | Date of Transaction | تاريخ المعاملة | |
767 | Datetime | التاريخ والوقت | |
768 | Day | يوم | |
769 | Debit | مدين | |
770 | Debit ({0}) | مدين ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | رقم الخصم | |
772 | Debit Account | حساب مدين | |
773 | Debit Note | إشعار مدين | |
774 | Debit Note Amount | مبلغ إشعار المدين | |
775 | Debit Note Issued | تم اصدار إشعار الخصم | |
776 | Debit To is required | مدين الى مطلوب | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | المدين و الدائن غير متساوي ل {0} # {1}. الفرق هو {2}. | |
778 | Debtors | مدينون | |
779 | Debtors ({0}) | المدينون ({0}) | |
780 | Declare Lost | أعلن فقدت | |
781 | Deduction | خصم | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | تكلفة النشاط الافتراضي موجودة لنوع النشاط - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه | |
784 | Default BOM for {0} not found | فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\n<br>\nDefault BOM for {0} not found | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1} | |
786 | Default Letter Head | رأس الرسالة الأفتراضي | |
787 | Default Tax Template | نموذج الضرائب الافتراضي | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\n<br>\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في النمودج '{1}' | |
790 | Default settings for buying transactions. | إعدادات افتراضية لمعاملات الشراء. | |
791 | Default settings for selling transactions. | الإعدادات الافتراضية لمعاملات البيع. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | تم إنشاء قوالب الضرائب الافتراضية للمبيعات والمشتريات. | |
793 | Defaults | الافتراضات | |
794 | Defense | الدفاع | |
795 | Define Project type. | تعريف نوع المشروع. | |
796 | Define budget for a financial year. | تحديد ميزانية السنة المالية | |
797 | Define various loan types | تحديد أنواع القروض المختلفة | |
798 | Del | حذف | |
799 | Delay in payment (Days) | التأخير في الدفع (أيام) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | حذف كل المعاملات المتعلقة بالشركة\n<br>\nDelete all the Transactions for this Company | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | الحذف غير مسموح به في البلد {0} | |
802 | Delivered | تسليم | |
803 | Delivered Amount | القيمة التي تم تسليمها | |
804 | Delivered Qty | الكمية المستلمة | |
805 | Delivered: {0} | تسليم: {0} | |
806 | Delivery | تسليم | |
807 | Delivery Date | تاريخ التسليم | |
808 | Delivery Note | إشعار التسليم | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\n<br>\nDelivery Note {0} is not submitted | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | ملاحظة التسليم {0} يجب ان تكون ارسلت\n<br>\nDelivery Note {0} must not be submitted | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | مذكرات التسليم {0} يجب أن يتم الغاؤها قبل الغاء أمر البيع هذا\n<br>\nDelivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | |
812 | Delivery Notes {0} updated | تم تعديل إشعار التسليم {0} | |
813 | Delivery Status | حالة التسليم | |
814 | Delivery Trip | رحلة التسليم | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\n<br>\nDelivery warehouse required for stock item {0} | |
816 | Department | قسم | |
817 | Department Stores | متجر متعدد الاقسام | |
818 | Depreciation | إهلاك | |
819 | Depreciation Amount | قيمة الإهلاك | |
820 | Depreciation Amount during the period | قيمة الإهلاك خلال الفترة | |
821 | Depreciation Date | تاريخ الإهلاك | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | تم إلغاء الإهلاك بسبب التخلص من الأصول | |
823 | Depreciation Entry | حركة الإهلاك | |
824 | Depreciation Method | طريقة الإهلاك | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | صف الإهلاك {0}: تاريخ بدء الإهلاك تم إدخاله كتاريخ سابق | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1} | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ المتاح للاستخدام | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك قبل تاريخ الشراء | |
829 | Designer | مصمم | |
830 | Detailed Reason | سبب مفصل | |
831 | Details | تفاصيل | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | تفاصيل اللوازم الخارجية واللوازم الداخلية عرضة للشحن العكسي | |
833 | Details of the operations carried out. | تفاصيل العمليات المنجزة | |
834 | Diagnosis | التشخيص | |
835 | Did not find any item called {0} | لم يتم العثور على أي بند يسمى {0} | |
836 | Diff Qty | الفرق بالكمية | |
837 | Difference Account | حساب الفرق | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\n<br>\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | |
839 | Difference Amount | مقدار الفرق | |
840 | Difference Amount must be zero | مبلغ الفرق يجب أن يكون صفر\n<br>\nDifference Amount must be zero | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | UOM المختلفة للعناصر سوف ترتبط بقيمة الحجم الصافي الغير صحيحة . تاكد الحجم الصافي لكل عنصر هي نفس UOM\n<br>\nDifferent UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | |
842 | Direct Expenses | النفقات المباشرة | |
843 | Direct Income | إيراد مباشر | |
844 | Disable | تعطيل | |
845 | Disabled template must not be default template | يجب ألا يكون النموذج المعطل هو النموذج الافتراضي | |
846 | Disburse Loan | صرف القرض | |
847 | Disbursed | مصروف | |
848 | Disc | القرص | |
849 | Discharge | إبراء الذمة | |
850 | Discount | خصم | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | نسبة الخصم ممكن أن تطبق على قائمة الأسعار أو على جميع قوائم الأسعار | |
852 | Discount must be less than 100 | يجب أن يكون الخصم أقل من 100 | |
853 | Diseases & Fertilizers | الأمراض والأسمدة | |
854 | Dispatch | ارسال | |
855 | Dispatch Notification | إعلام الإرسال | |
856 | Dispatch State | حالة الإرسال | |
857 | Distance | مسافه: بعد | |
858 | Distribution | توزيع | |
859 | Distributor | موزع | |
860 | Dividends Paid | توزيع الأرباح | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة ؟ | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | هل تريد حقا تخريد هذه الأصول؟ | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | هل تريد أن تخطر جميع العملاء عن طريق البريد الإلكتروني؟ | |
864 | Doc Date | وثيقة التاريخ | |
865 | Doc Name | اسم الوثيقة | |
866 | Doc Type | نوع الوثيقة | |
867 | Docs Search | بحث المستندات | |
868 | Document Name | اسم المستند | |
869 | Document Status | حالة المستند | |
870 | Document Type | نوع الوثيقة | |
871 | Domain | شبكة النطاق | |
872 | Domains | المجالات | |
873 | Done | تم | |
874 | Donor | الجهات المانحة | |
875 | Donor Type information. | المانح نوع المعلومات. | |
876 | Donor information. | معلومات الجهات المانحة. | |
877 | Download JSON | تحميل JSON | |
878 | Draft | مشروع | |
879 | Drop Ship | إسقاط الشحن | |
880 | Drug | الادوية | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | تاريخ الاستحقاق أو المرجع لا يمكن أن يكون بعد {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | تاريخ الاستحقاق لا يمكن أن يسبق تاريخ الترحيل/ فاتورة المورد | |
883 | Due Date is mandatory | (تاريخ الاستحقاق) إلزامي | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخويل {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | تكرار المسلسل لا دخل القطعة ل {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | تم العثور على فئة زبائن مكررة في جدول فئات الزبائن | |
887 | Duplicate entry | إدخال مكرر\n<br>\nDuplicate entry | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدول مجموعه الأصناف\n<br>\nDuplicate item group found in the item group table | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | رقم لفة مكرر للطالب {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | صف مكرر {0} مع نفس {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | مكرر {0} موجود في الجدول | |
892 | Duration in Days | المدة في أيام | |
893 | Duties and Taxes | الرسوم والضرائب | |
894 | E-Invoicing Information Missing | الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext تجريبي | |
896 | ERPNext Settings | إعدادات ERPNext | |
897 | Earliest | أولا | |
898 | Earnest Money | العربون | |
899 | Earning | مستحق | |
900 | Edit | تصحيح | |
901 | Edit Publishing Details | تحرير تفاصيل النشر | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | يمكنك التعديل في الصفحة الكاملة للحصول على مزيد من الخيارات مثل مواد العرض، والرقم التسلسلي، والدفقات، إلخ. | |
903 | Education | التعليم | |
904 | Either location or employee must be required | الموقع أو الموظف، أحدهما إلزامي | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أحدهما إلزامي | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أحدهما إلزامي | |
907 | Electrical | كهربائي | |
908 | Electronic Equipments | المعدات الإلكترونية | |
909 | Electronics | إلكترونيات | |
910 | Eligible ITC | مؤهل ITC | |
911 | Email Account | حساب البريد الإلكتروني | |
912 | Email Address | البريد الالكتروني | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | البريد الالكتروني يجب أن يكون فريد، البريد المدخل موجود بالفعل لـ {0} <br>Email Address must be unique, already exists for {0} | |
914 | Email Digest: | الملخصات من خلال البريد الإلكتروني: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | سيتم إرسال تذكيرات البريد الإلكتروني إلى جميع الأطراف مع جهات الاتصال البريد الإلكتروني | |
916 | Email Sent | إرسال البريد الإلكتروني | |
917 | Email Template | قالب البريد الإلكتروني | |
918 | Email not found in default contact | لم يتم العثور على البريد الإلكتروني في جهة الاتصال الافتراضية | |
919 | Email sent to {0} | أرسل بريد إلكتروني إلى {0} | |
920 | Employee | الموظف | |
921 | Employee A/C Number | موظف A / C رقم | |
922 | Employee Advances | سلف الموظفين | |
923 | Employee Benefits | الميزات للموظف | |
924 | Employee Grade | درجة الموظف | |
925 | Employee ID | هوية الموظف | |
926 | Employee Lifecycle | دورة حياة الموظف | |
927 | Employee Name | اسم الموظف | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | لا يمكن تقديم ترقية الموظف قبل تاريخ العرض | |
929 | Employee Referral | إحالة موظف | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | لا يمكن تقديم نقل الموظف قبل تاريخ النقل | |
931 | Employee cannot report to himself. | الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\n<br>\nEmployee cannot report to himself. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | الموظف الذي ترك العمل في {0} يجب أن يتم تحديده ' مغادر ' | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | قام الموظف {0} بالفعل بإرسال apllication {1} لفترة المرتبات {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | الموظف {0} قد طبق بالفعل على {1} بين {2} و {3}: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | الموظف {0} ليس لديه الحد الأقصى لمبلغ الاستحقاق | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | الموظف {0} غير نشط أو غير موجود\n<br>\nEmployee {0} is not active or does not exist | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | الموظف {0} في وضع الإجازة على {1} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | ليس لدى الموظف {0} من الدرجة {1} سياسة إجازة افتراضية | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | الموظف {0} لديه اجازة نصف يوم في {1} | |
940 | Enable | تمكين | |
941 | Enable / disable currencies. | تمكين / تعطيل العملات . | |
942 | Enabled | تمكين | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | تمكين "استخدام لسلة التسوق، كما تم تمكين سلة التسوق وأن يكون هناك واحد على الأقل القاعدة الضريبية لسلة التسوق | |
944 | End Date | نهاية التاريخ | |
945 | End Date can not be less than Start Date | تاريخ النهاية لا يمكن أن يكون اقل من تاريخ البدء\n<br>\nEnd Date can not be less than Start Date | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء. | |
947 | End Year | نهاية السنة | |
948 | End Year cannot be before Start Year | نهاية العام لا يمكن أن يكون قبل بداية العام | |
949 | End on | ينتهي في | |
950 | End time cannot be before start time | لا يمكن أن يكون وقت الانتهاء قبل وقت البدء | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ الاتصال التالي. | |
952 | Energy | طاقة | |
953 | Engineer | مهندس | |
954 | Enough Parts to Build | يكفي لبناء أجزاء | |
955 | Enroll | سجل | |
956 | Enrolling student | تسجيل الطالب | |
957 | Enrolling students | تسجيل الطلاب | |
958 | Enter depreciation details | أدخل تفاصيل الاستهلاك | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | أدخل رقم الضمان البنكي قبل التقديم. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | أدخل اسم المستفيد قبل التقديم. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | أدخل اسم البنك أو مؤسسة الإقراض قبل التقديم. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | أدخل القيمة betweeen {0} و {1} | |
963 | Entertainment & Leisure | الترفيه وتسلية | |
964 | Entertainment Expenses | نفقات الترفيه | |
965 | Equity | حقوق الملكية | |
966 | Error Log | سجل الأخطاء | |
967 | Error evaluating the criteria formula | حدث خطأ أثناء تقييم صيغة المعايير | |
968 | Error in formula or condition: {0} | خطأ في المعادلة أو الشرط: {0}\n<br>\nError in formula or condition: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | خطأ: هوية غير صالحة؟ | |
970 | Estimated Cost | التكلفة التقديرية | |
971 | Evaluation | تقييم | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | حتى إذا كانت هناك قواعد تسعير متعددة ذات أولوية قصوى، يتم تطبيق الأولويات الداخلية التالية: | |
973 | Event | حدث | |
974 | Event Location | موقع الحدث | |
975 | Event Name | إسم الحدث | |
976 | Exchange Gain/Loss | أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | سيد إعادة تقييم سعر الصرف. | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | المكوس الفاتورة | |
980 | Execution | تنفيذ | |
981 | Executive Search | البحث التنفيذي | |
982 | Expand All | توسيع الكل | |
983 | Expected Delivery Date | تاريخ التسليم المتوقع | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات | |
985 | Expected End Date | تاريخ الإنتهاء المتوقع | |
986 | Expected Hrs | الساعات المتوقعة | |
987 | Expected Start Date | تاريخ البدأ المتوقع | |
988 | Expense | نفقة | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ارباح و خسائر | |
990 | Expense Account | حساب النفقات | |
991 | Expense Claim | طلب النفقات | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | مطالبه المصروفات لسجل المركبات {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | المطالبة بالنفقات {0} بالفعل موجوده في سجل المركبة | |
994 | Expense Claims | المستحقات المالية | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | اجباري حساب النفقات للصنف {0} | |
996 | Expenses | النفقات | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | النفقات المدرجة في تقييم الأصول | |
998 | Expenses Included In Valuation | المصروفات متضمنة في تقييم السعر | |
999 | Expired Batches | دفعات منتهية الصلاحية | |
1000 | Expires On | تنتهي صلاحيته في | |
1001 | Expiring On | تنتهي في | |
1002 | Expiry (In Days) | انتهاء (في يوم) | |
1003 | Explore | إستكشاف | |
1004 | Export E-Invoices | تصدير الفواتير الإلكترونية | |
1005 | Extra Large | كبير جدا | |
1006 | Extra Small | صغير جدا | |
1007 | Fail | فشل | |
1008 | Failed | باءت بالفشل | |
1009 | Failed to create website | فشل في إنشاء الموقع الالكتروني | |
1010 | Failed to install presets | فشل في تثبيت الإعدادات المسبقة | |
1011 | Failed to login | فشل في تسجيل الدخول | |
1012 | Failed to setup company | أخفق إعداد الشركة | |
1013 | Failed to setup defaults | فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | فشل في إعداد تركيبات الشركة بعد | |
1015 | Fax | فاكس | |
1016 | Fee | رسوم | |
1017 | Fee Created | الرسوم التي تم إنشاؤها | |
1018 | Fee Creation Failed | أخفق إنشاء الرسوم | |
1019 | Fee Creation Pending | إنشاء الرسوم معلقة | |
1020 | Fee Records Created - {0} | سجلات الرسوم تم انشاؤها - {0} | |
1021 | Feedback | Feedback | |
1022 | Fees | رسوم | |
1023 | Female | أنثى | |
1024 | Fetch Data | ابحث عن المعلومة | |
1025 | Fetch Subscription Updates | جلب تحديثات الاشتراك | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية) | |
1027 | Fetching records...... | جلب السجلات ...... | |
1028 | Field Name | اسم الحقل | |
1029 | Fieldname | اسم الحقل | |
1030 | Fields | الحقول | |
1031 | Fill the form and save it | قم بتعبئة النموذج وحفظه | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | تصفية الموظفين حسب (اختياري) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | تصفية حقول الصف # {0}: يجب أن يكون اسم الحقل <b>{1}</b> من النوع "Link" أو "Table MultiSelect" | |
1034 | Filter Total Zero Qty | تصفية مجموع صفر الكمية | |
1035 | Finance Book | كتاب المالية | |
1036 | Financial / accounting year. | مالي / سنة محاسبية. | |
1037 | Financial Services | الخدمات المالية | |
1038 | Financial Statements | البيانات المالية | |
1039 | Financial Year | سنة مالية | |
1040 | Finish | إنهاء | |
1041 | Finished Good | جيد جيد | |
1042 | Finished Good Item Code | انتهى رمز السلعة جيدة | |
1043 | Finished Goods | السلع تامة الصنع | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | غير مسموح بنقل أكثر {0} من {1} ضد أمر الشراء {2}<br>\nFinished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | لا يمكن أن تكون كمية المنتج النهائي <b>{0}</b> و For Quantity <b>{1}</b> مختلفة | |
1046 | First Name | الاسم الأول | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظام المالي في الشركة {0} | |
1048 | Fiscal Year | السنة المالية | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | يجب أن يكون تاريخ انتهاء السنة المالية بعد سنة واحدة من تاريخ بدء السنة المالية | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | تم تحديد تاريخ بداية السنة المالية و تاريخ نهاية السنة المالية للسنة المالية {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | يجب أن يكون تاريخ بدء السنة المالية قبل سنة واحدة من تاريخ نهاية السنة المالية | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | السنة المالية {0} غير موجودة | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | السنة المالية {0} مطلوبة | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | السنة المالية {0} غير موجودة\n<br>\nFiscal Year {0} not found | |
1055 | Fixed Asset | الأصول الثابتة | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | يجب أن يكون بند الأصول الثابتة عنصرا غير مخزون.<br>\nFixed Asset Item must be a non-stock item. | |
1057 | Fixed Assets | الاصول الثابتة | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | قد يتم اختيار الحسابات التالية في إعدادات ضريبة السلع والخدمات: | |
1060 | Following course schedules were created | تم إنشاء الجداول الزمنية التالية | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | لم يتم وضع علامة على البند {0} التالي كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | العناصر التالية {0} غير مميزة كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها | |
1063 | Food | طعام | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | الأغذية والمشروبات والتبغ | |
1065 | For | لأجل | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | لبنود حزمة المنتج والمستودع والرقم المتسلسل ورقم الدفعة ستأخذ بعين الاعتبار من جدول قائمة التغليف. اذا كان للمستودع ورقم الدفعة نفس البند من بنود التغليف لأي بند من حزمة المنتج. هذه القيم يمكن ادخالها في جدول البند الرئيسي. والقيم سيتم نسخها الى جدول قائمة التغليف. | |
1067 | For Employee | للموظف | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\n<br>\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | |
1069 | For Supplier | للمورد | |
1070 | For Warehouse | لمستودع | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | مستودع (الى) مطلوب قبل التسجيل\n<br>\nFor Warehouse is required before Submit | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا سالبًا | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | بالنسبة لبطاقة المهمة {0} ، يمكنك فقط إدخال إدخال نوع الأسهم "نقل المواد للصناعة" | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | ل {0}, فقط الحسابات الدائنة ممكن أن تكون مقابل مدخل مدين أخر.\n<br>\nFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | ل {0}, فقط حسابات المدينة يمكن أن تكون مقابل مدخل دائن أخر.\n<br>\nFor {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | |
1079 | Forum Activity | نشاط المنتدى | |
1080 | Free item code is not selected | لم يتم تحديد رمز العنصر المجاني | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | رسوم الشحن | |
1082 | Frequency | تكرر | |
1083 | Friday | الجمعة | |
1084 | From | من | |
1085 | From Address 1 | من العنوان 1 | |
1086 | From Address 2 | من العنوان 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | (من عملة) و (إلى عملة) لا يمكن أن تكون نفسها | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | من التاريخ والوقت تكمن في السنة المالية المختلفة | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | (من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التاريخ) | |
1090 | From Date must be before To Date | يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | (من التاريخ) يجب أن يكون ضمن السنة المالية. بافتراض (من التاريخ) = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | من تاريخ {0} لا يمكن أن يكون بعد تاريخ التخفيف من الموظف {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | من تاريخ {0} لا يمكن أن يكون قبل تاريخ الانضمام للموظف {1} | |
1094 | From Datetime | من (التاريخ والوقت) | |
1095 | From Delivery Note | من اشعار التسليم | |
1096 | From Fiscal Year | من السنة المالية | |
1097 | From GSTIN | من GSTIN | |
1098 | From Party Name | من اسم الحزب | |
1099 | From Pin Code | من الرقم السري | |
1100 | From Place | من المكان | |
1101 | From Range has to be less than To Range | (من المدى) يجب أن يكون أقل من (إلى المدى) | |
1102 | From State | من الدولة | |
1103 | From Time | من وقت | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | (من الوقت) لا يمكن أن يكون بعد من (الي الوقت). | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | من مورد في إطار مخطط التكوين ، تم تصنيف إعفاء ونقص | |
1107 | From and To dates required | التواريخ من وإلى مطلوبة | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | من تاريخ لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ انضمام الموظف | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | (من القيمة) يجب أن تكون أقل من (الي القيمة) في الصف {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | من {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | سعر الوقود | |
1112 | Fuel Qty | كمية الوقود | |
1113 | Fulfillment | استيفاء | |
1114 | Full | ممتلئ | |
1115 | Full Name | الاسم الكامل | |
1116 | Full-time | دوام كامل | |
1117 | Fully Depreciated | استهلكت بالكامل | |
1118 | Furnitures and Fixtures | أثاث وتركيبات | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | يمكن إنشاء المزيد من الحسابات تحت المجموعة، لكن إدخالات القيود يمكن ان تكون فقط مقابل حسابات فردية و ليست مجموعة | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في ظل العقد نوع ' المجموعة ' | |
1122 | Future dates not allowed | التواريخ المستقبلية غير مسموح بها | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-نموذج | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | الربح / الخسارة عند التخلص من الأصول | |
1126 | Gantt Chart | مخطط جانت | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | مخطط جانت لجميع المهام. | |
1128 | Gender | جنس | |
1129 | General | عام | |
1130 | General Ledger | دفتر الأستاذ العام | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | توليد طلبات المواد (MRP) وأوامر العمل. | |
1132 | Generate Secret | توليد سر | |
1133 | Get Details From Declaration | الحصول على تفاصيل من الإعلان | |
1134 | Get Employees | الحصول على الموظفين | |
1135 | Get Invocies | الحصول على الدعوات | |
1136 | Get Invoices | الحصول على الفواتير | |
1137 | Get Invoices based on Filters | الحصول على الفواتير على أساس المرشحات | |
1138 | Get Items from BOM | تنزيل الاصناف من BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | احصل على عناصر من خدمات الرعاية الصحية | |
1140 | Get Items from Prescriptions | الحصول على عناصر من الوصفات | |
1141 | Get Items from Product Bundle | الحصول على أصناف من حزمة المنتج | |
1142 | Get Suppliers | الحصول على الموردين | |
1143 | Get Suppliers By | الحصول على الموردين من قبل | |
1144 | Get Updates | الحصول على التحديثات | |
1145 | Get customers from | الحصول على العملاء من | |
1146 | Get from Patient Encounter | الحصول على من لقاء المريض | |
1147 | Getting Started | ابدء | |
1148 | GitHub Sync ID | معرف مزامنة جيثب | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | إعدادات العالمية لجميع عمليات التصنيع. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ERPNext اذهب إلى سطح المكتب والبدء في استخدام | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA التكليف | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | إعدادات بوابة الدفع GoCardless | |
1153 | Goal and Procedure | الهدف والإجراءات | |
1154 | Goals cannot be empty | لا يمكن أن تكون الاهداف فارغة | |
1155 | Goods In Transit | البضائع في العبور | |
1156 | Goods Transferred | نقل البضائع | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | ضريبة السلع والخدمات (ضريبة السلع والخدمات الهند) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0} | |
1159 | Government | حكومة | |
1160 | Grand Total | المجموع الإجمالي | |
1161 | Grant | منحة | |
1162 | Grant Application | طلب المنحة | |
1163 | Grant Leaves | جرانت ليفز | |
1164 | Grant information. | منح المعلومات. | |
1165 | Grocery | بقالة | |
1166 | Gross Pay | إجمالي الأجور | |
1167 | Gross Profit | الربح الإجمالي | |
1168 | Gross Profit % | الربح الإجمالي٪ | |
1169 | Gross Profit / Loss | الربح الإجمالي / الخسارة | |
1170 | Gross Purchase Amount | اجمالي مبلغ المشتريات | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | مبلغ الشراء الإجمالي إلزامي\n<br>\nGross Purchase Amount is mandatory | |
1172 | Group by Account | مجموعة بواسطة حساب | |
1173 | Group by Party | مجموعة حسب الحزب | |
1174 | Group by Voucher | المجموعة بواسطة قسيمة | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | مجموعة بواسطة قسيمة (الموحدة) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | لا يسمح مستودع عقدة مجموعة لتحديد للمعاملات | |
1177 | Group to Non-Group | (من تصنيف (مجموعة) إلى تصنيف (غير المجموعة | |
1178 | Group your students in batches | مجموعة الطلاب على دفعات | |
1179 | Groups | مجموعات | |
1180 | Guardian1 Email ID | معرف البريد الإلكتروني للوصي 1 | |
1181 | Guardian1 Mobile No | رقم الهاتف النقال للوصي 1 | |
1182 | Guardian1 Name | اسم الوصي 1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 معرف البريد الإلكتروني | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 رقم الجوال | |
1185 | Guardian2 Name | اسم Guardian2 | |
1186 | Guest | ضيف | |
1187 | HR Manager | مدير الموارد البشرية | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | نصف يوم | |
1191 | Half Day Date is mandatory | تاريخ نصف اليوم إلزامي | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | تاريخ نصف اليوم ينبغي أن يكون بين 'من تاريخ' و 'الى تاريخ'\n<br>\nHalf Day Date should be between From Date and To Date | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم بين العمل من التاريخ وتاريخ انتهاء العمل | |
1194 | Half Yearly | نصف سنوي | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم ما بين التاريخ والتاريخ | |
1196 | Half-Yearly | نصف سنوية | |
1197 | Hardware | المعدات | |
1198 | Head of Marketing and Sales | رئيس التسويق والمبيعات | |
1199 | Health Care | الرعاية الصحية | |
1200 | Healthcare | الرعاىة الصحية | |
1201 | Healthcare (beta) | الرعاية الصحية (إصدار تجريبي) | |
1202 | Healthcare Practitioner | طبيب الرعاية الصحية | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | ممارس الرعاية الصحية غير متاح في {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | ممارس الرعاية الصحية {0} غير متاح في {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | وحدة خدمة الرعاية الصحية | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | وحدة خدمة الرعاية الصحية | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | نوع وحدة خدمة الرعاية الصحية | |
1208 | Healthcare Services | خدمات الرعاية الصحية | |
1209 | Healthcare Settings | إعدادات الرعاية الصحية | |
1210 | Hello | مرحبا | |
1211 | Help Results for | مساعدة نتائج | |
1212 | High | مستوى عالي | |
1213 | High Sensitivity | حساسية عالية | |
1214 | Hold | معلق | |
1215 | Hold Invoice | عقد الفاتورة | |
1216 | Holiday | عطلة | |
1217 | Holiday List | قائمة العطلات | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | الفندق غرف نوع {0} غير متوفرة على {1} | |
1219 | Hotels | الفنادق | |
1220 | Hourly | باستمرار | |
1221 | Hours | ساعات | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | أيام إيجار المنازل المدفوعة تتداخل مع {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | التواريخ المستأجرة البيت المطلوبة لحساب الإعفاء | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | يجب أن تكون تواريخ التأجير المنزل على الأقل 15 يوما بعيدا | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | كيف يتم تطبيق خاصية قاعدة التسعير ؟ | |
1226 | Hub Category | فئة المحور | |
1227 | Hub Sync ID | معرف مزامنة المحور | |
1228 | Human Resource | Human Resource | |
1229 | Human Resources | الموارد البشرية | |
1230 | IFSC Code | رمز IFSC | |
1231 | IGST Amount | كمية IGST | |
1232 | IP Address | عنوان IP | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | مركز التجارة الدولية متاح (سواء في جزء المرجع الكامل) | |
1234 | ITC Reversed | عكس مركز التجارة الدولية | |
1235 | Identifying Decision Makers | تحديد صناع القرار | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | إذا تم تحديد Auto Opt In ، فسيتم ربط العملاء تلقائيًا ببرنامج الولاء المعني (عند الحفظ) | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | إذا استمر ظهور قواعد تسعير المتعددة، يطلب من المستخدمين تعيين الأولوية يدويا لحل التعارض. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | إذا تم تحديد قاعدة التسعير المحددة 'معدل'، فإنه سيتم استبدال قائمة الأسعار. التسعير معدل القاعدة هو المعدل النهائي، لذلك لا ينبغي تطبيق أي خصم آخر. وبالتالي، في المعاملات مثل أمر المبيعات، أمر الشراء وما إلى ذلك، فإنه سيتم جلب في حقل "معدل"، بدلا من حقل "قائمة الأسعار السعر". | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | إذا تم العثور على اثنين أو أكثر من قواعد التسعير استنادا إلى الشروط المذكورة أعلاه، يتم تطبيق الأولوية. الأولوية هي رقم بين 0 إلى 20 بينما القيمة الافتراضية هي صفر (فارغ). يعني الرقم الأعلى أنه سيكون له الأسبقية إذا كانت هناك قواعد تسعير متعددة بنفس الشروط. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | إذا كان انتهاء الصلاحية غير محدود لنقاط الولاء ، فاحتفظ مدة الصلاحية فارغة أو 0. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى أن تعود الينا. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة | |
1243 | Image | صورة | |
1244 | Image View | عرض الصورة | |
1245 | Import Data | بيانات الاستيراد | |
1246 | Import Day Book Data | استيراد بيانات دفتر اليوم | |
1247 | Import Log | سجل الاستيراد | |
1248 | Import Master Data | استيراد البيانات الرئيسية | |
1249 | Import in Bulk | استيراد بكميات كبيرة | |
1250 | Import of goods | استيراد البضائع | |
1251 | Import of services | استيراد الخدمات | |
1252 | Importing Items and UOMs | استيراد العناصر و UOMs | |
1253 | Importing Parties and Addresses | استيراد الأطراف والعناوين | |
1254 | In Maintenance | في الصيانة | |
1255 | In Production | في الانتاج | |
1256 | In Qty | كمية قادمة | |
1257 | In Stock Qty | في سوق الأسهم الكمية | |
1258 | In Stock: | متوفر: | |
1259 | In Value | القيمة القادمة | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | في حالة البرنامج متعدد المستويات ، سيتم تعيين العملاء تلقائيًا إلى الطبقة المعنية وفقًا للإنفاق | |
1261 | Inactive | غير نشط | |
1262 | Incentives | الحوافز | |
1263 | Include Default Book Entries | تضمين إدخالات دفتر افتراضي | |
1264 | Include Exploded Items | تشمل البنود المستبعدة | |
1265 | Include POS Transactions | تشمل معاملات نقطه البيع | |
1266 | Include UOM | تضمين UOM | |
1267 | Included in Gross Profit | المدرجة في الربح الإجمالي | |
1268 | Income | الإيرادات | |
1269 | Income Account | حساب الدخل | |
1270 | Income Tax | ضريبة الدخل | |
1271 | Incoming | الوارد | |
1272 | Incoming Rate | معدل الواردة | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | تم العثور على عدد غير صحيح من إدخالات دفتر الأستاذ العام. ربما تكون قد حددت حسابا خاطئا في المعاملة. | |
1274 | Increment cannot be 0 | لا يمكن أن تكون الزيادة 0\n<br>\nIncrement cannot be 0 | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | الاضافة للخاصية {0} لا يمكن أن تكون 0 | |
1276 | Indirect Expenses | نفقات غير مباشرة | |
1277 | Indirect Income | دخل غير مباشرة | |
1278 | Individual | فرد | |
1279 | Ineligible ITC | غير مؤهل ITC | |
1280 | Initiated | بدأت | |
1281 | Inpatient Record | سجل المرضى الداخليين | |
1282 | Insert | إدراج | |
1283 | Installation Note | ملاحظة التثبيت | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | مذكرة التسليم {0} ارسلت\n<br>\nInstallation Note {0} has already been submitted | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تاريخ التركيب لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للبند {0} | |
1286 | Installing presets | تثبيت الإعدادات المسبقة | |
1287 | Institute Abbreviation | اختصار المؤسسة | |
1288 | Institute Name | اسم المؤسسة | |
1289 | Instructor | المحاضر | |
1290 | Insufficient Stock | المالية غير كافية | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | يجب أن يكون تاريخ بداية التأمين قبل تاريخ نهاية التأمين | |
1292 | Integrated Tax | ضريبة متكاملة | |
1293 | Inter-State Supplies | اللوازم بين الدول | |
1294 | Interest Amount | مبلغ الفائدة | |
1295 | Interests | الإهتمامات او الفوائد | |
1296 | Intern | المتدرب | |
1297 | Internet Publishing | نشر على شبكة الإنترنت | |
1298 | Intra-State Supplies | اللوازم داخل الدولة | |
1299 | Introduction | مقدمة | |
1300 | Invalid Attribute | خاصية غير صالحة | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات. | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN غير صالح! يجب أن يحتوي GSTIN على 15 حرفًا. | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | GSTIN غير صالح! يجب أن يتطابق أول رقمين من GSTIN مع رقم الحالة {0}. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | GSTIN غير صالح! لا يتطابق الإدخال الذي أدخلته مع تنسيق GSTIN. | |
1306 | Invalid Posting Time | وقت نشر غير صالح | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | خاصية غير صالحة {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | كمية غير صالحة المحدد لمادة {0} . يجب أن تكون كمية أكبر من 0. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | مرجع غير صالح {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | غير صالح {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | {0} غير صالح : {1}\n<br>\nInvalid {0}: {1} | |
1313 | Inventory | جرد | |
1314 | Investment Banking | الخدمات المصرفية الاستثمارية | |
1315 | Investments | الاستثمارات | |
1316 | Invoice | فاتورة | |
1317 | Invoice Created | تم إنشاء الفاتورة | |
1318 | Invoice Discounting | خصم الفواتير | |
1319 | Invoice Patient Registration | تسجيل فاتورة المريض | |
1320 | Invoice Posting Date | تاريخ ترحيل الفاتورة | |
1321 | Invoice Type | نوع الفاتورة | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | الفاتورة التي تم إنشاؤها بالفعل لجميع ساعات الفوترة | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | الفاتورة {0} لم تعد موجودة | |
1325 | Invoiced | فواتير | |
1326 | Invoiced Amount | قيمة الفواتير | |
1327 | Invoices | الفواتير | |
1328 | Invoices for Costumers. | فواتير العملاء. | |
1329 | Inward supplies from ISD | إمدادات الداخل من ISD | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | اللوازم الداخلة عرضة للشحن العكسي (بخلاف 1 و 2 أعلاه) | |
1331 | Is Active | نشط | |
1332 | Is Default | افتراضي | |
1333 | Is Existing Asset | هل أصل موجود | |
1334 | Is Frozen | مجمدة | |
1335 | Is Group | هل مجموعة | |
1336 | Issue | المشكلات | |
1337 | Issue Material | قضية المواد | |
1338 | Issued | نشر | |
1339 | Issues | قضايا | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | هناك حاجة لجلب تفاصيل البند. | |
1341 | Item | السلعة | |
1342 | Item 1 | صنف رقم 1 | |
1343 | Item 2 | صنف رقم 2 | |
1344 | Item 3 | صنف رقم 3 | |
1345 | Item 4 | صنف رقم 4 | |
1346 | Item 5 | صنف رقم 5 | |
1347 | Item Cart | سلة البنود | |
1348 | Item Code | رمز السلعة | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\n<br>\nItem Code required at Row No {0} | |
1351 | Item Description | وصف الصنف | |
1352 | Item Group | مجموعة الصنف | |
1353 | Item Group Tree | شجرة فئات البنود | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | فئة البند غير مذكورة في ماستر البند لهذا البند {0} | |
1355 | Item Name | اسم السلعة | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | يظهر سعر الصنف عدة مرات استنادًا إلى قائمة الأسعار والمورد / العميل والعملة والصنف و UOM والكمية والتواريخ. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | صنف الصف {0}: {1} {2} غير موجود في جدول '{1}' أعلاه | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | ضريبة البند يجب أن يكون الصف {0} حسابا من نوع الضريبة أو الدخل أو المصاريف أو الرسوم\n<br>\nItem Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | |
1361 | Item Template | قالب الصنف | |
1362 | Item Variant Settings | إعدادات متنوع السلعة | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص | |
1364 | Item Variants | متغيرات الصنف | |
1365 | Item Variants updated | تم تحديث متغيرات العنصر | |
1366 | Item has variants. | البند لديه متغيرات. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | الصنف يجب اضافته مستخدما مفتاح "احصل علي الأصناف من المشتريات المستلمة " | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | يتم حساب معدل تقييم الصنف نظراً لهبوط تكلفة مبلغ القسيمة | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\n<br>\nItem variant {0} exists with same attributes | |
1370 | Item {0} does not exist | العنصر {0} غير موجود\n<br>\nItem {0} does not exist | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته | |
1372 | Item {0} has already been returned | تمت إرجاع الصنف{0} من قبل | |
1373 | Item {0} has been disabled | الصنف{0} تم تعطيله | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | {0} الصنف هو قالب، يرجى اختيار واحد من مشتقاته | |
1377 | Item {0} is cancelled | تم إلغاء العنصر {0}\n<br>\nItem {0} is cancelled | |
1378 | Item {0} is disabled | تم تعطيل البند {0} | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | العنصر {0} ليس عنصر مخزون\n<br>\nItem {0} is not a stock Item | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | البند {0} لم يتم إعداد الرقم المسلسل تحقق من العنصر الرئيسي\n<br>\nItem {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | البند {0} لا يتم إعداده للأرقام التسلسلية يجب أن يكون العمود فارغا\n<br>\nItem {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن <br>Item {0} must be a non-stock item | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | يجب أن يكون العنصر {0} عنصرا للمخزون\n<br>\nItem {0} must be a stock Item | |
1388 | Item {0} not found | لم يتم العثور على العنصر {0}\n<br>\nItem {0} not found | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | الصنف {0} غير موجودة في "مواد الخام المتوفره" الجدول في أمر الشراء {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند). | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | الصنف: {0} غير موجود في النظام | |
1392 | Items | الاصناف | |
1393 | Items Filter | تصفية الاصناف | |
1394 | Items and Pricing | السلع والتسعيرات | |
1395 | Items for Raw Material Request | عناصر لطلب المواد الخام | |
1396 | Job Card | بطاقة عمل | |
1397 | Job Description | الوصف الوظيفي | |
1398 | Job Offer | عرض عمل | |
1399 | Job card {0} created | تم إنشاء بطاقة العمل {0} | |
1400 | Jobs | وظائف | |
1401 | Join | انضم | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة | |
1403 | Journal Entry | القيود اليومية | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | قيد دفتر اليومية {0} ليس لديه حساب {1} أو قد تم مطابقته مسبقا مع إيصال أخرى | |
1405 | Kanban Board | لوح كانبان | |
1406 | Key Reports | التقارير الرئيسية | |
1407 | LMS Activity | نشاط LMS | |
1408 | Lab Test | فخص المختبر | |
1409 | Lab Test Report | تقرير اختبار المختبر | |
1410 | Lab Test Sample | عينة اختبار المختبر | |
1411 | Lab Test Template | قالب اختبار المختبر | |
1412 | Lab Test UOM | اختبار مختبر أوم | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | اختبارات المختبر وعلامات حيوية | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | لا يمكن أن يكون تاريخ نتيجة المختبر سابقا لتاريخ الفحص | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | لا يمكن أن يكون وقت اختبار المختبر قبل تاريخ جمع البيانات | |
1416 | Label | ملصق | |
1417 | Laboratory | مختبر | |
1418 | Language Name | اسم اللغة | |
1419 | Large | كبير | |
1420 | Last Communication | آخر الاتصالات | |
1421 | Last Communication Date | تاريخ الاتصال الأخير | |
1422 | Last Name | اسم العائلة | |
1423 | Last Order Amount | قيمة آخر طلب | |
1424 | Last Order Date | تاريخ أخر أمر بيع | |
1425 | Last Purchase Price | سعر الشراء الأخير | |
1426 | Last Purchase Rate | آخر سعر الشراء | |
1427 | Latest | اخير | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | أحدث سعر تحديثها في جميع بومس | |
1429 | Lead | مبادرة البيع | |
1430 | Lead Count | عد الزبون المحتمل | |
1431 | Lead Owner | مالك الزبون المحتمل | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | (مالك الزبون المحتمل) لا يمكن أن يكون نفسه (الزبون المحتمل) | |
1433 | Lead Time Days | المدة الزمنية بين بدء وإنهاء عملية الإنتاج | |
1434 | Lead to Quotation | من مبادرة البيع إلى عرض السعر | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | العروض تساعدك للحصول على الأعمال التجارية،وإضافة كافة جهات الاتصال الخاصة بك والمزيد من عروضك | |
1436 | Learn | تعلم | |
1437 | Leave Approval Notification | اترك إشعار الموافقة | |
1438 | Leave Blocked | إجازة محظورة | |
1439 | Leave Encashment | الإجازات مدفوعة | |
1440 | Leave Management | إدارة الإجازات | |
1441 | Leave Status Notification | ترك إخطار الحالة | |
1442 | Leave Type | نوع الاجازة | |
1443 | Leave Type is madatory | نوع الإجازة مجنونة | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | لا يمكن تخصيص نوع الاجازه {0}, لأنها إجازة بدون راتب\n<br>\nLeave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | لا يمكن ترحيل نوع اﻹجازة {0}\n<br>\nلا يمكن ترحيل النوع {0} الخاص بالاجازه | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | نوع الإجازة {0} غير قابل للضبط | |
1447 | Leave Without Pay | اجازة من دون راتب | |
1448 | Leave and Attendance | اﻹجازات والحضور | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | ترك التطبيق {0} موجود بالفعل أمام الطالب {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | لا يمكن تخصيص اجازة قبل {0}، لان رصيد الإجازات قد تم تحوبله الي سجل تخصيص اجازات مستقبلي {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | الاجازة لا يمكن تطبيقها او إلغائها قبل {0}، لان رصيد الإجازات قد تم تحويله الي سجل تخصيص إجازات مستقبلي {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | يجب أن لا يتجاوز عدد أيام اﻹجازة من نوع {0} عدد {1} يوم.\n<br>\nLeave of type {0} cannot be longer than {1} | |
1453 | Leaves | الاجازات | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | تم تخصيص اﻹجازات بنجاح ل {0}\n<br>\nLeaves Allocated Successfully for {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | تم منح الأوراق بنجاح | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | يجب تخصيص الإجازات في مضاعفات 0.5 (مثلا 10.5 يوم او 4.5 او 30 يوم او 1 يوم) | |
1457 | Leaves per Year | الأجزات في السنة | |
1458 | Ledger | حساب الاستاد | |
1459 | Legal | قانوني | |
1460 | Legal Expenses | نفقات قانونية | |
1461 | Letter Head | ترئيس الرسالة | |
1462 | Letter Heads for print templates. | رؤس الرسائل لقوالب الطباعة. | |
1463 | Level | المستوى | |
1464 | Liability | الخصوم | |
1465 | License | رخصة | |
1466 | Lifecycle | دورة الحياة | |
1467 | Limit | حد | |
1468 | Limit Crossed | الحدود تجاوزت | |
1469 | Link to Material Request | رابط لطلب المواد | |
1470 | List of all share transactions | قائمة بجميع معاملات الأسهم | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | قائمة المساهمين المتاحين بأرقام الأوراق | |
1472 | Loading Payment System | تحميل نظام الدفع | |
1473 | Loan | قرض | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | مبلغ القرض لا يمكن أن يتجاوز الحد الأقصى للقرض {0}\n<br>\nLoan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | |
1475 | Loan Application | طلب القرض | |
1476 | Loan Management | إدارة القروض | |
1477 | Loan Repayment | سداد القروض | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | تاريخ بدء القرض وفترة القرض إلزامية لحفظ خصم الفاتورة | |
1479 | Loans (Liabilities) | القروض (الخصوم) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | القروض والسلفيات (الأصول) | |
1481 | Local | محلي | |
1482 | Log | سجل | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | سجلات للحفاظ على حالات التسليم لرسائل | |
1484 | Lost | مفقود | |
1485 | Lost Reasons | أسباب ضائعة | |
1486 | Low | منخفض | |
1487 | Low Sensitivity | حساسية منخفضة | |
1488 | Lower Income | دخل أدنى | |
1489 | Loyalty Amount | مبلغ الولاء | |
1490 | Loyalty Point Entry | دخول نقطة الولاء | |
1491 | Loyalty Points | نقاط الولاء | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | سيتم احتساب نقاط الولاء من المبالغ التي تم صرفها (عبر فاتورة المبيعات) ، بناءً على عامل الجمع المذكور. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | نقاط الولاء: {0} | |
1494 | Loyalty Program | برنامج الولاء | |
1495 | Main | رئيسي | |
1496 | Maintenance | الصيانة | |
1497 | Maintenance Log | سجل الصيانة | |
1498 | Maintenance Manager | مدير الصيانة | |
1499 | Maintenance Schedule | جدول الصيانة | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | لم يتم إنشاء جدول الصيانة لجميع الاصناف. يرجى النقر على "إنشاء الجدول الزمني" | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | جدول الصيانة {0} موجود ضد {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | يجب إلغاء الجدول الزمني للصيانة {0} قبل إلغاء طلب المبيعات | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | يجب إلغاء حالة الصيانة أو إكمالها لإرسالها | |
1504 | Maintenance User | عضو الصيانة | |
1505 | Maintenance Visit | زيارة صيانة | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | يجب إلغاء زيارة الصيانة {0} قبل إلغاء طلب المبيعات | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | تاريخ بدء الصيانة لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للرقم التسلسلي {0}\n<br>\nMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | |
1508 | Make | سنة الصنع | |
1509 | Make Payment | قم بالدفع | |
1510 | Make project from a template. | جعل المشروع من قالب. | |
1511 | Making Stock Entries | إنشاء إدخالات مخزون | |
1512 | Male | ذكر | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | إدارة شجرة مجموعات الزبائن. | |
1514 | Manage Sales Partners. | ادارة شركاء المبيعات. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | إدارة شجرة موظفي المبيعات. | |
1516 | Manage Territory Tree. | ادارة شجرة الأقاليم. | |
1517 | Manage your orders | إدارة طلباتك | |
1518 | Management | الإدارة | |
1519 | Manager | مدير | |
1520 | Managing Projects | إدارة المشاريع | |
1521 | Managing Subcontracting | إدارة التعاقدات الفرعية | |
1522 | Mandatory | إلزامي | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | حقل إلزامي - السنة الأكاديمية | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | حقل إلزامي - الحصول على الطلاب من | |
1525 | Mandatory field - Program | حقل إلزامي - البرنامج | |
1526 | Manufacture | صناعة | |
1527 | Manufacturer | الصانع | |
1528 | Manufacturer Part Number | رقم قطعة المُصَنِّع | |
1529 | Manufacturing | التصنيع | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | كمية التصنيع إلزامية\n<br>\nManufacturing Quantity is mandatory | |
1531 | Mapping | رسم الخرائط | |
1532 | Mapping Type | نوع رسم الخرائط | |
1533 | Mark Absent | تسجيل غياب | |
1534 | Mark Attendance | تسجيل الحضور | |
1535 | Mark Half Day | حدد كنصف يوم | |
1536 | Mark Present | حدد كحضور | |
1537 | Marketing | التسويق | |
1538 | Marketing Expenses | نفقات تسويقية | |
1539 | Marketplace | السوق | |
1540 | Marketplace Error | خطأ في السوق | |
1541 | Masters | الرئيسية | |
1542 | Match Payments with Invoices | مطابقة الدفعات مع الفواتير | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | مطابقة الفواتيرالغير مترابطة والمدفوعات. | |
1544 | Material | مواد | |
1545 | Material Consumption | اهلاك المواد | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | لم يتم تعيين اهلاك المواد في إعدادات التصنيع. | |
1547 | Material Receipt | أستلام مواد | |
1548 | Material Request | طلب مواد | |
1549 | Material Request Date | تاريخ طلب المادة | |
1550 | Material Request No | طلب مواد لا | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل. | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} من أمر المبيعات {2}\n<br>\nMaterial Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | Material Request to Purchase Order | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه | |
1555 | Material Request {0} submitted. | تم تقديم طلب المواد {0}. | |
1556 | Material Transfer | نقل المواد | |
1557 | Material Transferred | نقل المواد | |
1558 | Material to Supplier | مواد للمورد | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | لا يمكن أن يكون أقصى مبلغ للإعفاء أكبر من الحد الأقصى لمبلغ الإعفاء {0} من فئة الإعفاء الضريبي {1} | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | يجب أن تكون الفوائد القصوى أكبر من الصفر لتوزيع الاستحقاقات | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | الحد الاعلى المسموح به في التخفيض للمنتج : {0} هو {1}٪ | |
1562 | Max: {0} | الحد الأقصى: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | أقصى مبلغ مؤهل للعنصر {0} يتجاوز {1} | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | يتجاوز الحد الأقصى لمقدار المكون {0} {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | أقصى مبلغ لمبلغ الموظف {0} يتجاوز {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | الحد الأقصى للخصم للعنصر {0} هو {1}٪ | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | الحد الأقصى للإجازة المسموح بها في نوع الإجازة {0} هو {1} | |
1570 | Medical | طبي | |
1571 | Medical Code | الرمز الطبي | |
1572 | Medical Code Standard | الرمز الطبي القياسي | |
1573 | Medical Department | القسم الطبي | |
1574 | Medical Record | السجل الطبي | |
1575 | Medium | متوسط | |
1576 | Meeting | لقاء | |
1577 | Member Activity | نشاط العضو | |
1578 | Member ID | معرف العضو | |
1579 | Member Name | اسم العضو | |
1580 | Member information. | معلومات العضو | |
1581 | Membership | عضوية | |
1582 | Membership Details | تفاصيل العضوية | |
1583 | Membership ID | معرف العضوية | |
1584 | Membership Type | نوع العضوية | |
1585 | Memebership Details | تفاصيل العضوية | |
1586 | Memebership Type Details | تفاصيل نوع العضوية | |
1587 | Merge | دمج | |
1588 | Merge Account | دمج الحساب | |
1589 | Merge with Existing Account | دمج مع حساب موجود | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | الدمج ممكن فقط إذا كانت الخصائص التالية هي نفسها في كلا السجلين. هو مجموعه ، نوع الجذر ، الشركة\n<br>\nMerging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | |
1591 | Message Examples | أمثلة رسالة | |
1592 | Message Sent | تم ارسال الرسالة | |
1593 | Method | طريقة | |
1594 | Middle Income | الدخل المتوسط | |
1595 | Middle Name | الاسم الأوسط | |
1596 | Middle Name (Optional) | الاسم الأوسط (اختياري) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | مين آمت لا يمكن أن يكون أكبر من ماكس آمت | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | الكمية الادنى لايمكن ان تكون اكبر من الكمية الاعلى | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | الحد الأدنى لعمر الزبون المحتمل (أيام) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | نفقات متنوعة | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | أسعار صرف العملات مفقودة ل {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | القيمة المفقودة لكلمة المرور أو مفتاح واجهة برمجة التطبيقات أو عنوان URL للتنفيذ | |
1604 | Mode of Payment | طريقة الدفع | |
1605 | Mode of Payments | طريقة الدفع | |
1606 | Mode of Transport | وسيلة تنقل | |
1607 | Mode of Transportation | طريقة النقل | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | طريقه الدفع مطلوبه لإجراء الدفع\n<br>\nMode of payment is required to make a payment | |
1609 | Model | الموديل | |
1610 | Moderate Sensitivity | حساسية معتدلة | |
1611 | Monday | يوم الاثنين | |
1612 | Monthly | شهريا | |
1613 | Monthly Distribution | التوزيع الشهري | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | قيمة السداد الشهري لا يمكن أن يكون أكبر من قيمة القرض | |
1615 | More | أكثر | |
1616 | More Information | المزيد من المعلومات | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | أكثر من اختيار واحد لـ {0} غير مسموح به | |
1618 | More... | المزيد... | |
1619 | Motion Picture & Video | الصور المتحركة والفيديو | |
1620 | Move | حرك | |
1621 | Move Item | حرك بند | |
1622 | Multi Currency | متعدد العملات | |
1623 | Multiple Item prices. | أسعار الإغلاق متعددة . | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | تم العثور على برنامج ولاء متعدد للعميل. يرجى التحديد يدويا. | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | توجد قواعد أسعار متعددة بنفس المعايير، يرجى حل النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قاعدة السعر: {0} | |
1626 | Multiple Variants | متغيرات متعددة | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\n<br>\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | |
1628 | Music | موسيقى | |
1629 | My Account | حسابي | |
1630 | Name error: {0} | اسم الخطأ: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | اسم الحساب الجديد. ملاحظة: الرجاء عدم إنشاء حسابات للزبائن والموردين | |
1632 | Name or Email is mandatory | الاسم أو البريد الإلكتروني إلزامي\n<br>\nName or Email is mandatory | |
1633 | Nature Of Supplies | طبيعة الامدادات | |
1634 | Navigating | التنقل | |
1635 | Needs Analysis | تحليل الاحتياجات | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | الكمية السلبية غير مسموح بها\n<br>\nnegative Quantity is not allowed | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | معدل التقييم السلبي غير مسموح به\n<br>\nNegative Valuation Rate is not allowed | |
1638 | Negotiation/Review | التفاوض / مراجعة | |
1639 | Net Asset value as on | صافي قيمة الأصول كما في | |
1640 | Net Cash from Financing | صافي النقد من التمويل | |
1641 | Net Cash from Investing | صافي النقد من الاستثمار | |
1642 | Net Cash from Operations | صافي النقد من العمليات | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | صافي التغير في الحسابات الدائنة | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | صافي التغير في الحسابات المدينة | |
1645 | Net Change in Cash | صافي التغير في النقد | |
1646 | Net Change in Equity | صافي التغير في حقوق الملكية | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | صافي التغير في الأصول الثابتة | |
1648 | Net Change in Inventory | صافي التغير في المخزون | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | صافي ITC المتوفر (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | صافي الراتب | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | صافي الأجر لا يمكن أن يكون أقل من 0 | |
1652 | Net Profit | صافي الربح | |
1653 | Net Salary Amount | صافي الراتب المبلغ | |
1654 | Net Total | صافي المجموع | |
1655 | Net pay cannot be negative | صافي الأجر لا يمكن أن يكون بالسالب\n<br>\nNet pay cannot be negative | |
1656 | New Account Name | اسم الحساب الجديد | |
1657 | New Address | عنوان جديد | |
1658 | New BOM | قائمة مواد جديدة | |
1659 | New Batch ID (Optional) | معرف الدفعة الجديد (اختياري) | |
1660 | New Batch Qty | جديد دفعة الكمية | |
1661 | New Company | شركة جديدة | |
1662 | New Cost Center Name | اسم مركز تكلفة جديد | |
1663 | New Customer Revenue | ايرادات الزبائن الجدد | |
1664 | New Customers | العملاء الجدد | |
1665 | New Department | القسم الجديدة | |
1666 | New Employee | موظف جديد | |
1667 | New Location | موقع جديد | |
1668 | New Quality Procedure | إجراءات الجودة الجديدة | |
1669 | New Sales Invoice | فاتورة مبيعات جديدة | |
1670 | New Sales Person Name | اسم شخص المبيعات الجديد | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | المسلسل الجديد غير ممكن للمستودع . يجب ان يكون المستودع مجهز من حركة المخزون او المشتريات المستلمة | |
1672 | New Warehouse Name | اسم المخزن الجديد | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\n<br>\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | |
1674 | New task | مهمة جديدة | |
1675 | New {0} pricing rules are created | يتم إنشاء قواعد تسعير جديدة {0} | |
1676 | Newsletters | النشرات الإخبارية | |
1677 | Newspaper Publishers | ناشر الصحف | |
1678 | Next | التالي | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | (جهة الاتصال التالية) لا يمكن أن يكون نفس (عنوان البريد الإلكتروني للزبون المحتمل) | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | تاريخ التواصل التالي لا يمكن أن يكون قبل تاريخ اليوم<br>Next Contact Date cannot be in the past | |
1681 | Next Steps | الخطوات القادمة | |
1682 | No Action | لا رد فعل | |
1683 | No Customers yet! | لا زبائن حتى الان! | |
1684 | No Data | لا توجد بيانات | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | لم يتم تحديد ملاحظة التسليم للعميل {} | |
1686 | No Employee Found | لم يتم العثور على أي موظف\n<br>\nNo employee found | |
1687 | No Item with Barcode {0} | أي عنصر مع الباركود {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | أي عنصر مع المسلسل لا {0} | |
1689 | No Items available for transfer | لا توجد عناصر متاحة للنقل | |
1690 | No Items selected for transfer | لم يتم تحديد أي عناصر للنقل | |
1691 | No Items to pack | لا عناصر لحزمة\n<br>\nNo Items to pack | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | لا توجد بنود في قائمة المواد للتصنيع | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | لا توجد عناصر مع جدول المواد. | |
1694 | No Permission | لا يوجد تصريح | |
1695 | No Remarks | لا ملاحظات | |
1696 | No Result to submit | لا توجد نتيجة لإرسال | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | لا يتم تحديد هيكل الراتب للموظف {0} في تاريخ معين {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | لم يتم العثور على خطط التوظيف لهذا التصنيف | |
1699 | No Student Groups created. | لم يتم إنشاء مجموعات الطلاب. | |
1700 | No Students in | لا يوجد طلاب في | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | لم يتم العثور على بيانات "حجب الضرائب" للسنة المالية الحالية. | |
1702 | No Work Orders created | لم يتم إنشاء أوامر العمل | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | لم يتم العثور على أي نشاط أو هيكل راتب إفتراضي للموظف {0} للتواريخ المدخلة\n<br>\nNo active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | |
1705 | No contacts with email IDs found. | لم يتم العثور على جهات اتصال مع معرفات البريد الإلكتروني. | |
1706 | No data for this period | لا بيانات لهذه الفترة | |
1707 | No description given | لم يتم اعطاء وصف | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | لا يوجد موظفون للمعايير المذكورة | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | لا مكسب أو خسارة في سعر الصرف | |
1710 | No items listed | لم يتم إدراج أية عناصر | |
1711 | No items to be received are overdue | لا توجد عناصر يتم استلامها متأخرة | |
1712 | No material request created | لم يتم إنشاء طلب مادي | |
1713 | No more updates | لا مزيد من التحديثات | |
1714 | No of Interactions | لا من التفاعلات | |
1715 | No of Shares | عدد األسهم | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة. | |
1717 | No products found | لا توجد منتجات | |
1718 | No products found. | لم يتم العثور على منتجات. | |
1719 | No record found | لم يتم العثور على أي سجل | |
1720 | No records found in the Invoice table | لم يتم العثور على أي سجلات في جدول الفواتير | |
1721 | No records found in the Payment table | لم يتم العثور على أية سجلات في جدول الدفعات | |
1722 | No replies from | لا توجد ردود من | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | لم يتم العثور على أي زلة الراتب لتقديم المعايير المذكورة أعلاه أو زلة الراتب قدمت بالفعل | |
1724 | No tasks | لايوجد مهام | |
1725 | No time sheets | لا يوجد سجل التوقيت | |
1726 | No values | لا توجد قيم | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | اللوازم غير GST الداخل | |
1729 | Non Profit | غير ربحية | |
1730 | Non Profit (beta) | غير الربح (تجريبي) | |
1731 | Non-GST outward supplies | اللوازم الخارجية غير ضريبة السلع والخدمات | |
1732 | Non-Group to Group | من تصنيف (غير المجموعة) إلى تصنيف ( المجموعة) | |
1733 | None | لا شيء | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\n<br>\nNone of the items have any change in quantity or value. | |
1735 | Nos | Nos | |
1736 | Not Available | غير متوفرة | |
1737 | Not Marked | لم يتم وضع علامة | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | لم يتم الدفع ولم يتم التسليم | |
1739 | Not Permitted | لا يسمح | |
1740 | Not Started | لم تبدأ | |
1741 | Not active | غير نشطة | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | لا تسمح بتعيين عنصر بديل للعنصر {0} | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | غير مسموح بتحديث معاملات الأسهم الأقدم من {0}\n<br>\nNot allowed to update stock transactions older than {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | غير مصرح له بتحرير الحساب المجمد {0}\n<br>\nNot authorized to edit frozen Account {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | غير مخول عندما {0} تتجاوز الحدود | |
1746 | Not permitted for {0} | غير مسموح به {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | غير مسموح به، قم بتهيئة قالب اختبار المختبر كما هو مطلوب | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | غير مسموح به. يرجى تعطيل نوع وحدة الخدمة | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | ملاحظة: تاريخ الاستحقاق أو المرجع يتجاوز الأيام المسموح بها بالدين للزبون بقدر{0} يوم | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | ملاحظة: تم ادخل البند {0} عدة مرات | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن " حساب النقد او المصرف" لم يتم تحديده | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | ملاحظة: لن يتحقق النظام من التسليم الزائد والحجز الزائد للبند {0} حيث أن الكمية أو القيمة هي 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | تحذير: ليس لديك رصيد كافي من الاجازات من نوع {0}\n<br>\nNote: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا يمكن إجراء القيود المحاسبية مقابل المجموعات. | |
1755 | Note: {0} | ملاحظة : {0} | |
1756 | Notes | ملاحظات | |
1757 | Nothing is included in gross | لا شيء مدرج في الإجمالي | |
1758 | Nothing more to show. | لا شيء أكثر لإظهار. | |
1759 | Nothing to change | لا شيء للتغيير | |
1760 | Notice Period | مدة الاشعار | |
1761 | Notify Customers via Email | إعلام العملاء عبر البريد الإلكتروني | |
1762 | Number | رقم | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | عدد الاهلاكات المستنفده مسبقا لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي عدد الاهلاكات خلال العمر الافتراضي النافع | |
1764 | Number of Interaction | عدد مرات التفاعل | |
1765 | Number of Order | رقم أمر البيع | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | عدد الحساب الجديد، سيتم تضمينه في اسم الحساب كبادئة | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | عدد مركز التكلفة الجديد ، سيتم إدراجه في اسم مركز التكلفة كبادئة | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | لا يمكن أن يكون عدد حسابات الجذر أقل من 4 | |
1769 | Odometer | عداد المسافات | |
1770 | Office Equipments | أدوات مكتبية | |
1771 | Office Maintenance Expenses | نفقات صيانة المكاتب | |
1772 | Office Rent | ايجار مكتب | |
1773 | On Hold | في الانتظار | |
1774 | On Net Total | على صافي الاجمالي | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | يمكن أن يكون أحد العملاء جزءًا من برنامج الولاء الوحيد. | |
1776 | Online Auctions | مزادات على الانترنت | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | يمكن إعتماد الطلبات التي حالتها 'معتمدة' و 'مرفوضة' فقط\n<br>\nOnly Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | لن يتم تحديد سوى طالب مقدم الطلب بالحالة "موافق عليه" في الجدول أدناه. | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | يمكن فقط للمستخدمين الذين لديهم دور {0} التسجيل في Marketplace | |
1780 | Open BOM {0} | فتح قائمة المواد {0} | |
1781 | Open Item {0} | فتح البند {0} | |
1782 | Open Notifications | فتح الإشعارات | |
1783 | Open Orders | الطلبات المفتوحة | |
1784 | Open a new ticket | افتح تذكرة جديدة | |
1785 | Opening | افتتاحي | |
1786 | Opening (Cr) | افتتاحي (Cr) | |
1787 | Opening (Dr) | افتتاحي (Dr) | |
1788 | Opening Accounting Balance | فتح ميزان المحاسبة | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | الاهلاك التراكمي الافتتاحي | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | يجب ان يكون فتح الإهلاك المتراكم اقل من أويساوي {0}\n<br>\nOpening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0} | |
1791 | Opening Balance | الرصيد الافتتاحي | |
1792 | Opening Balance Equity | الرصيد الافتتاحي لحقوق الملكية | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | تاريخ الافتتاح و تاريخ الاغلاق يجب ان تكون ضمن نفس السنة المالية | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | تاريخ الافتتاح يجب ان يكون قبل تاريخ الاغلاق | |
1795 | Opening Entry Journal | افتتاح مجلة الدخول | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | أداة إنشاء فاتورة افتتاحية | |
1797 | Opening Invoice Item | فتح الفاتورة البند | |
1798 | Opening Invoices | فتح الفواتير | |
1799 | Opening Invoices Summary | ملخص الفواتير الافتتاحية | |
1800 | Opening Qty | الكمية الافتتاحية | |
1801 | Opening Stock | مخزون أول المدة | |
1802 | Opening Stock Balance | رصيد فتح المخزون | |
1803 | Opening Value | القيمة الافتتاحية | |
1804 | Opening {0} Invoice created | فتح {0} الفاتورة التي تم إنشاؤها | |
1805 | Operation | عملية | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\n<br>\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في محطة العمل {1}، قسم العملية إلى عمليات متعددة | |
1808 | Operations | العمليات | |
1809 | Operations cannot be left blank | لا يمكن ترك (العمليات) فارغة | |
1810 | Opp Count | أوب كونت | |
1811 | Opp/Lead % | أوب / ليد٪ | |
1812 | Opportunities | الفرص | |
1813 | Opportunities by lead source | الفرص من خلال المصدر الرئيسي | |
1814 | Opportunity | فرصة | |
1815 | Opportunity Amount | مبلغ الفرصة | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | لم يتم تعيين قائمة العطلات الاختيارية لفترة الإجازة {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | اختياري. تحديد العملة الافتراضية للشركة، إذا لم يتم تحديدها. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | اختياري . سيتم استخدام هذا الإعداد لفلترت المعاملات المختلفة. | |
1819 | Options | خيارات | |
1820 | Order Count | عدد الطلبات | |
1821 | Order Entry | ادخال الطلبية | |
1822 | Order Value | قيمة الطلب | |
1823 | Order rescheduled for sync | تمت إعادة جدولة الطلب للمزامنة | |
1824 | Order/Quot % | أوردر / كوت٪ | |
1825 | Ordered | تم طلبه | |
1826 | Ordered Qty | أمرت الكمية | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | أمرت الكمية : الكمية المطلوبة لل شراء ، ولكن لم تتلق . | |
1828 | Orders | أوامر | |
1829 | Orders released for production. | أوامر أصدرت للإنتاج. | |
1830 | Organization | منظمة | |
1831 | Organization Name | اسم المنظمة | |
1832 | Other | آخر | |
1833 | Other Reports | تقارير أخرى | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | اللوازم الخارجية الأخرى (بدون تقييم ، معفاة) | |
1835 | Others | بدلات أخرى | |
1836 | Out Qty | كمية خارجة | |
1837 | Out Value | القيمة الخارجه | |
1838 | Out of Order | خارج عن السيطرة | |
1839 | Outgoing | الصادر | |
1840 | Outstanding | معلقة | |
1841 | Outstanding Amount | المبلغ المستحق | |
1842 | Outstanding Amt | القيمة القائمة | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | الشيكات و الإيداعات المعلقة لتوضيح او للمقاصة | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | غير المسددة ل {0} لا يمكن أن يكون أقل من الصفر ( {1} ) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | الإمدادات الخارجية الخاضعة للضريبة (صفر التصنيف) | |
1846 | Overdue | تأخير | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | التداخل في التسجيل بين {0} و {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | الشروط المتداخله التي تم العثور عليها بين:\n<br>\nOverlapping conditions found between: | |
1849 | Owner | مالك | |
1850 | PAN | مقلاة | |
1851 | POS | نقطة البيع | |
1852 | POS Profile | الملف الشخصي لنقطة البيع | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | مطلوب بوس الشخصي لاستخدام نقطة البيع | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع | |
1855 | POS Settings | إعدادات نقاط البيع | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | الكمية المعبأة يجب ان تساي كمية البند {0} في الصف {1} | |
1857 | Packing Slip | قائمة بمحتويات الشحنة | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | تم إلغاء قائمة الشحنة | |
1859 | Paid | مدفوع | |
1860 | Paid Amount | المبلغ المدفوع | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ القائم السالب {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\n<br>\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | |
1863 | Paid and Not Delivered | تم الدفع ولم يتم التسليم | |
1864 | Parameter | المعلمة | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | البند الأب {0} يجب ألا يكون بند مخزون | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | حضور أولياء الأمور للمدرسين | |
1867 | Part-time | دوام جزئى | |
1868 | Partially Depreciated | استهلكت جزئيا | |
1869 | Partially Received | تلقى جزئيا | |
1870 | Party | الطرف المعني | |
1871 | Party Name | اسم الطرف | |
1872 | Party Type | نوع الطرف | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0} | |
1874 | Party Type is mandatory | حقل نوع المستفيد إلزامي\n<br>\nParty Type is mandatory | |
1875 | Party is mandatory | حقل المستفيد إلزامي\n<br>\nParty is mandatory | |
1876 | Password | كلمة السر | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | لم يتم تعيين سياسة كلمة المرور لمرتبات الراتب | |
1878 | Past Due Date | تاريخ الاستحقاق السابق | |
1879 | Patient | صبور | |
1880 | Patient Appointment | موعد المريض | |
1881 | Patient Encounter | لقاء المريض | |
1882 | Patient not found | لم يتم العثور على المريض | |
1883 | Pay Remaining | دفع المتبقية | |
1884 | Pay {0} {1} | ادفع {0} {1} | |
1885 | Payable | واجب الدفع | |
1886 | Payable Account | حساب الدائنين | |
1887 | Payable Amount | المبلغ المستحق | |
1888 | Payment | دفع | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | دفع ملغى. يرجى التحقق من حسابك في GoCardless لمزيد من التفاصيل | |
1890 | Payment Confirmation | تأكيد الدفعة | |
1891 | Payment Date | تاريخ الدفعة | |
1892 | Payment Days | أيام الدفع | |
1893 | Payment Document | وثيقة الدفع | |
1894 | Payment Due Date | تاريخ استحقاق السداد | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة | |
1896 | Payment Entry | تدوينات المدفوعات | |
1897 | Payment Entry already exists | تدوين المدفوعات موجود بالفعل | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى. | |
1899 | Payment Entry is already created | تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | عملية الدفع فشلت. يرجى التحقق من حسابك في GoCardless لمزيد من التفاصيل | |
1901 | Payment Gateway | بوابة الدفع | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا. | |
1903 | Payment Gateway Name | اسم بوابة الدفع | |
1904 | Payment Mode | طريقة الدفع | |
1905 | Payment Receipt Note | إشعار إيصال الدفع | |
1906 | Payment Request | طلب الدفع من قبل المورد | |
1907 | Payment Request for {0} | طلب الدفع ل {0} | |
1908 | Payment Tems | تيمس الدفع | |
1909 | Payment Term | مصطلح الدفع | |
1910 | Payment Terms | شروط الدفع | |
1911 | Payment Terms Template | نموذج شروط الدفع | |
1912 | Payment Terms based on conditions | شروط الدفع على أساس الشروط | |
1913 | Payment Type | نوع الدفع | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو مناقلة داخلية\n<br>\nPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | دفع {0} من {1} إلى {2} | |
1917 | Payment request {0} created | تم إنشاء طلب الدفع {0} | |
1918 | Payments | المدفوعات | |
1919 | Payroll | دفع الرواتب | |
1920 | Payroll Number | رقم الراتب | |
1921 | Payroll Payable | رواتب واجبة الدفع | |
1922 | Payslip | قسيمة الدفع | |
1923 | Pending Activities | الأنشطة المعلقة | |
1924 | Pending Amount | في انتظار المبلغ | |
1925 | Pending Leaves | الأوراق المعلقة | |
1926 | Pending Qty | الكمية التي قيد الانتظار | |
1927 | Pending Quantity | في انتظار الكمية | |
1928 | Pending Review | في انتظار المراجعة | |
1929 | Pending activities for today | الأنشطة في انتظار لهذا اليوم | |
1930 | Pension Funds | صناديق التقاعد | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | مجموع النسب المخصصة يجب ان تساوي 100 % | |
1932 | Perception Analysis | تحليل التصور | |
1933 | Period | فترة | |
1934 | Period Closing Entry | قيد إغلاق الفترة/المدة | |
1935 | Period Closing Voucher | قيد إغلاق الفترة | |
1936 | Periodicity | دورية | |
1937 | Personal Details | تفاصيل شخصي | |
1938 | Pharmaceutical | الأدوية | |
1939 | Pharmaceuticals | الصيدليات | |
1940 | Physician | الطبيب المعالج | |
1941 | Piecework | الأجرة المدفوعة لكمية العمل المنجز | |
1942 | Pincode | رمز Pin | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | مكان التوريد (الولاية / يو تي) | |
1944 | Place Order | تقديم الطلب | |
1945 | Plan Name | اسم الخطة | |
1946 | Plan for maintenance visits. | التخطيط لزيارات الصيانة. | |
1947 | Planned Qty | المخطط الكمية | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | الكمية المخططة: الكمية ، التي تم رفع "أمر العمل" ، ولكن قيد التصنيع. | |
1949 | Planning | التخطيط | |
1950 | Plants and Machineries | وحدات التصنيع والآلات | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات | |
1953 | Please add the account to root level Company - | الرجاء إضافة الحساب إلى شركة المستوى الجذر - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | الرجاء إضافة الفوائد المتبقية {0} إلى أي مكون موجود | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | يرجى اختيار الخيار عملات متعددة للسماح بحسابات مع عملة أخرى | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | الرجاء انقر على "إنشاء الجدول الزمني" | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | الرجاء النقر على "إنشاء جدول" لجلب الرقم التسلسلي المضاف للبند {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\n<br>\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | يرجى تأكيد بمجرد الانتهاء من التدريب الخاص بك | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | يرجى تحديد المستوى للحد 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | يرجى تمكين Applicable على Booking Actual Expenses | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | يرجى تمكين Applicable على أمر الشراء والتطبيق على المصروفات الفعلية للحجز | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | الرجاء تمكين الحساب الوارد الافتراضي قبل إنشاء مجموعة ملخص العمل اليومي | |
1965 | Please enable pop-ups | يرجى تمكين النوافذ المنبثقة | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | الرجاء إدخال "هل تعاقد بالباطن" ب نعم أو لا | |
1967 | Please enter API Consumer Key | الرجاء إدخال مفتاح عميل واجهة برمجة التطبيقات | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | الرجاء إدخال سر عميل واجهة برمجة التطبيقات | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\n<br> \nPlease enter Account for Change Amount | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق | |
1971 | Please enter Cost Center | يرجى إدخال مركز التكلفة\n<br>\nPlease enter Cost Center | |
1972 | Please enter Delivery Date | الرجاء إدخال تاريخ التسليم | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا | |
1974 | Please enter Expense Account | الرجاء إدخال حساب النفقات\n<br>\nPlease enter Expense Account | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\n<br>\nPlease enter Item Code to get Batch Number | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة | |
1977 | Please enter Item first | الرجاء إدخال البند أولا | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | الرجاء إدخال تفاصيل الصيانة أولا\n<br>\nPlease enter Maintaince Details first | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | الرجاء إدخال الكمية المخططة للبند {0} في الصف {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | الرجاء إدخال البريد الكتروني المفضل للاتصال\n<br>\nPlease enter Preferred Contact Email | |
1981 | Please enter Production Item first | الرجاء إدخال بند الإنتاج أولا | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | الرجاء إدخال إيصال الشراء أولا\n<br>\nPlease enter Purchase Receipt first | |
1983 | Please enter Receipt Document | الرجاء إدخال مستند الاستلام\n<br>\nPlease enter Receipt Document | |
1984 | Please enter Reference date | الرجاء إدخال تاريخ المرجع\n<br>\nPlease enter Reference date | |
1985 | Please enter Repayment Periods | الرجاء إدخال فترات السداد | |
1986 | Please enter Reqd by Date | الرجاء إدخال ريد حسب التاريخ | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | الرجاء إدخال عنوان URL لخادم Woocommerce | |
1988 | Please enter Write Off Account | الرجاء إدخال حساب الشطب | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | الرجاء إدخال الاقل فاتورة 1 في الجدول | |
1990 | Please enter company first | الرجاء إدخال الشركة أولا\n<br>\nPlease enter company first | |
1991 | Please enter company name first | الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية | |
1993 | Please enter message before sending | الرجاء إدخال الرسالة قبل الإرسال | |
1994 | Please enter parent cost center | الرجاء إدخال مركز تكلفة الأب | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | الرجاء إدخال الكمية للعنصر {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | من فضلك ادخل تاريخ ترك العمل. | |
1997 | Please enter repayment Amount | الرجاء إدخال مبلغ السداد\n<br>\nPlease enter repayment Amount | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | الرجاء إدخال تاريخ بداية السنة المالية وتاريخ النهاية | |
1999 | Please enter valid email address | الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح | |
2000 | Please enter {0} first | الرجاء إدخال {0} أولاً | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | يرجى ملء جميع التفاصيل لإنشاء نتيجة التقييم. | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | يرجى تحديد / إنشاء حساب (مجموعة) للنوع - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | يرجى تحديد / إنشاء حساب (دفتر الأستاذ) للنوع - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | الرجاء تسجيل الدخول كمستخدم آخر للتسجيل في Marketplace | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | يرجى التأكد من أنك تريد حقا حذف جميع المعاملات لهذه الشركة. ستبقى بياناتك الرئيسية (الماستر) كما هيا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | يرجى ذكر المكون الأساسي وحساب الموارد البشرية في الشركة | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | يرجى ذكر حساب التقريب في الشركة | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | يرجى ذكر مركز التكلفة الخاص بالتقريب في الشركة | |
2009 | Please mention no of visits required | يرجى ذكر عدد الزيارات المطلوبة\n<br>\nPlease mention no of visits required | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | يرجى ذكر الاسم الرائد في العميل {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | الرجاء سحب البنود من مذكرة التسليم\n<br>\nPlease pull items from Delivery Note | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | يرجى تسجيل رقم سيرين في ملف معلومات الشركة | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | الرجاء إزالة الفاتورة {0} من النموذج C {1}\n<br>\nPlease remove this Invoice {0} from C-Form {1} | |
2014 | Please save the patient first | يرجى حفظ المريض أولا | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | يرجى حفظ التقرير مرة أخرى لإعادة البناء أو التحديث | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | الرجاء تحديد القيمة المخصصة و نوع الفاتورة ورقم الفاتورة على الأقل في صف واحد | |
2017 | Please select Apply Discount On | الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على) | |
2018 | Please select BOM against item {0} | الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | الرجاء تحديد قائمة المواد للبند في الصف {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة المواد) للبند {0} | |
2021 | Please select Category first | الرجاء تحديد التصنيف أولا\n<br>\nPlease select Category first | |
2022 | Please select Charge Type first | يرجى تحديد نوع الرسوم أولا | |
2023 | Please select Company | الرجاء اختيار شركة \n<br>\nPlease select Company | |
2024 | Please select Company and Designation | يرجى تحديد الشركة والتسمية | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على إدخالات | |
2026 | Please select Company first | الرجاء تحديد الشركة أولا\n<br>\nPlease select Company first | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل صيانة الأصول | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | يرجى تحديد تاريخ الانتهاء للإصلاح المكتمل | |
2029 | Please select Course | الرجاء تحديد الدورة التدريبية | |
2030 | Please select Drug | يرجى اختيار المخدرات | |
2031 | Please select Employee | يرجى تحديد موظف | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات | |
2033 | Please select Healthcare Service | يرجى اختيار خدمة الرعاية الصحية | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | الرجاء اختيار البند حيث "هل بند مخزون" يكون "لا" و "هل بند مبيعات" يكون "نعم" وليس هناك حزم منتجات اخرى | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | يرجى تحديد حالة الصيانة على أنها اكتملت أو أزل تاريخ الاكتمال | |
2036 | Please select Party Type first | يرجى تحديد نوع الطرف أولا | |
2037 | Please select Patient | يرجى تحديد المريض | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | يرجى اختيار المريض للحصول على اختبارات مختبر | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\n<br>\nPlease select Posting Date before selecting Party | |
2040 | Please select Posting Date first | الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\n<br>\nPlease select Posting Date first | |
2041 | Please select Price List | الرجاء اختيار قائمة الأسعار\n<br>\nPlease select Price List | |
2042 | Please select Program | يرجى تحديد البرنامج | |
2043 | Please select Qty against item {0} | الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | يرجى اختيار قبول الطالب الذي هو إلزامي للمتقدم طالب طالب | |
2047 | Please select a BOM | يرجى تحديد بوم | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | الرجاء تحديد دفعة للعنصر {0}. تعذر العثور على دفعة واحدة تستوفي هذا المطلب | |
2049 | Please select a Company | الرجاء اختيار الشركة | |
2050 | Please select a batch | يرجى تحديد دفعة | |
2051 | Please select a csv file | يرجى اختيار ملف CSV | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | الرجاء تحديد حقل لتعديله من المفكرة | |
2053 | Please select a table | يرجى تحديد جدول | |
2054 | Please select a valid Date | يرجى تحديد تاريخ صالح | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | يرجى اختيار قيمة ل {0} عرض مسعر إلى {1} | |
2056 | Please select a warehouse | يرجى تحديد مستودع | |
2057 | Please select at least one domain. | الرجاء تحديد نطاق واحد على الأقل. | |
2058 | Please select correct account | يرجى اختيارالحساب الصحيح | |
2059 | Please select date | يرجى تحديد التاريخ | |
2060 | Please select item code | الرجاء تحديد رمز البند\n<br>\nPlease select item code | |
2061 | Please select month and year | الرجاء اختيار الشهر والسنة | |
2062 | Please select prefix first | الرجاء اختيار البادئة اولا | |
2063 | Please select the Company | يرجى تحديد الشركة | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | يرجى تحديد نوع البرنامج متعدد الطبقات لأكثر من قواعد مجموعة واحدة. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | يرجى اختيار مجموعة التقييم بخلاف "جميع مجموعات التقييم" | |
2066 | Please select the document type first | يرجى تحديد نوع الوثيقة أولاً | |
2067 | Please select weekly off day | الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي | |
2068 | Please select {0} | الرجاء اختيار {0} | |
2069 | Please select {0} first | الرجاء تحديد {0} أولا\n<br>\nPlease select {0} first | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على' | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | يرجى تحديد "مركز تكلفة اهلاك الأصول" للشركة {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | يرجى تحديد "احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول" للشركة {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | الرجاء تعيين حد B2C في إعدادات غست. | |
2075 | Please set Company | يرجى تعيين الشركة | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | الرجاء تعيين فلتر الشركة فارغا إذا كانت المجموعة بي هي 'كومباني' | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | الرجاء تحديد الحساب افتراضي لدفع الرواتب في الشركة {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1} | |
2079 | Please set Email Address | يرجى وضع عنوان البريد الإلكتروني | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | يرجى تعيين حسابات ضريبة السلع والخدمات في إعدادات غست | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | يرجى تحديد سعر غرفة الفندق على {} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | الرجاء تعيين عدد الاهلاكات المستنفده مسبقا | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | يرجى تعيين حساب أرباح / خسائر غير محققة في الشركة {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | الرجاء حدد هوية المستخدم في سجلات الموظف للتمكن من تحديد الصلاحية للموظف | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\n<br>\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | يرجى تعيين الحساب في مستودع {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | الرجاء تعيين قائمة نشطة لمطعم {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | يرجى تعيين الحساب المرتبط في فئة الضريبة المستقطعة {0} مقابل الشركة {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\n<br>\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | الرجاء تحديد حساب افتراضي في مكون الراتب {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | يرجى تعيين العملاء الافتراضي في إعدادات المطعم | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | يرجى تعيين القالب الافتراضي لإشعار إجازة الموافقة في إعدادات الموارد البشرية. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | يرجى تعيين القالب الافتراضي لإشعار حالة الإجازات في إعدادات الموارد البشرية. | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1} | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخزن | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | يرجى وضع سياسة الإجازة للموظف {0} في سجل الموظف / الدرجة | |
2098 | Please set recurring after saving | يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ | |
2099 | Please set the Company | يرجى تعيين الشركة | |
2100 | Please set the Customer Address | يرجى ضبط عنوان العميل | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | يرجى تحديد تاريخ الالتحاق بالموظف {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في الشركة {0}. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | يرجى تعيين معرف البريد الإلكتروني للطالب لإرسال طلب الدفع | |
2104 | Please set the Item Code first | يرجى تعيين رمز العنصر أولا | |
2105 | Please set the Payment Schedule | يرجى ضبط جدول الدفع | |
2106 | Please set the series to be used. | يرجى ضبط المسلسل ليتم استخدامه. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | يرجى ضبط {0} للعنوان {1} | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | يرجى إعداد الطلاب تحت مجموعات الطلاب | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | يرجى حصة ملاحظاتك للتدريب من خلال النقر على "التدريب ردود الفعل" ثم "جديد" | |
2110 | Please specify Company | يرجى تحديد شركة | |
2111 | Please specify Company to proceed | الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\n<br>\nPlease specify Company to proceed | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | يرجى تحديد صالح "من رقم الحالة"\n<br>\nPlease specify a valid 'From Case No.' | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات) | |
2115 | Please specify currency in Company | يرجى تحديد العملة للشركة | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما | |
2117 | Please specify from/to range | يرجى التحديد من / إلى النطاق\n<br>\nPlease specify from/to range | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | يرجى تزويدنا بالبنود المحددة بأفضل الأسعار الممكنة | |
2119 | Please update your status for this training event | يرجى تحديث حالتك لهذا الحدث التدريبي | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | يرجى الانتظار 3 أيام قبل إعادة إرسال التذكير. | |
2121 | Point of Sale | نقطة البيع | |
2122 | Point-of-Sale | نقطة البيع | |
2123 | Point-of-Sale Profile | ملف نقطة البيع | |
2124 | Portal | بوابة | |
2125 | Portal Settings | إعدادات البوابة | |
2126 | Possible Supplier | مورد محتمل | |
2127 | Postal Expenses | نفقات بريدية | |
2128 | Posting Date | تاريخ الترحيل | |
2129 | Posting Date cannot be future date | لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\n<br>\nPosting Date cannot be future date | |
2130 | Posting Time | نشر التوقيت | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\n<br>\nPosting date and posting time is mandatory | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | الطابع الزمني للترحيل يجب أن يكون بعد {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | فرص بيع محتملة. | |
2134 | Practitioner Schedule | جدول ممارس | |
2135 | Pre Sales | قبل البيع | |
2136 | Preference | تفضيل | |
2137 | Prescribed Procedures | الإجراءات المقررة | |
2138 | Prescription | وصفة طبية | |
2139 | Prescription Dosage | وصفة الجرعة | |
2140 | Prescription Duration | مدة الوصفة الطبية | |
2141 | Prescriptions | وصفات | |
2142 | Present | حاضر | |
2143 | Prev | السابق | |
2144 | Preview | معاينة | |
2145 | Preview Salary Slip | معاينة كشف الراتب | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | السنة المالية السابقة ليست مغلقة | |
2147 | Price | السعر | |
2148 | Price List | قائمة الأسعار | |
2149 | Price List Currency not selected | قائمة أسعار العملات غير محددة | |
2150 | Price List Rate | سعر السلعة حسب قائمة الأسعار | |
2151 | Price List master. | الماستر الخاص بقائمة الأسعار. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | يجب ان تكون قائمة الأسعار منطبقه للشراء او البيع | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | قائمة الأسعار {0} تعطيل أو لا وجود لها | |
2154 | Price or product discount slabs are required | ألواح سعر الخصم أو المنتج مطلوبة | |
2155 | Pricing | التسعير | |
2156 | Pricing Rule | قاعدة التسعير | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | خاصية قاعدة التسعير يمكن تطبيقها على بند، فئة بنود او علامة التجارية. | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | خاصية قاعدة التسعير تم تكوينها لتقوم بعمليات اعادة كتابة لقوائم الاسعار و تحديد نسبة التخفيض، استنادا إلى بعض المعايير. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | يتم تحديث قاعدة التسعير {0} | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | كما تتم فلترت قواعد التسعير على أساس الكمية. | |
2161 | Primary Address Details | تفاصيل العنوان الرئيسي | |
2162 | Primary Contact Details | تفاصيل الاتصال الأساسية | |
2163 | Principal Amount | المبلغ الرئيسي | |
2164 | Print Format | تنسيق الطباعة | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | طباعة نماذج مصلحة الضرائب 1099 | |
2166 | Print Report Card | طباعة بطاقة التقرير | |
2167 | Print Settings | إعدادات الطباعة | |
2168 | Print and Stationery | طباعة وقرطاسية | |
2169 | Print settings updated in respective print format | تم تحديث إعدادات الطباعة في تنسيق الطباعة الخاصة\n<br>\nPrint settings updated in respective print format | |
2170 | Print taxes with zero amount | طباعة الضرائب مع مبلغ صفر | |
2171 | Printing and Branding | الطباعة و العلامات التجارية | |
2172 | Private Equity | رأس المال الخاص | |
2173 | Privilege Leave | إجازة الامتياز | |
2174 | Probation | فترة التجربة | |
2175 | Probationary Period | فترة الاختبار | |
2176 | Procedure | إجراء | |
2177 | Process Day Book Data | عملية دفتر اليوم البيانات | |
2178 | Process Master Data | معالجة البيانات الرئيسية | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | معالجة الرسم البياني للحسابات والأطراف | |
2180 | Processing Items and UOMs | معالجة العناصر و UOMs | |
2181 | Processing Party Addresses | معالجة عناوين الحزب | |
2182 | Processing Vouchers | تجهيز القسائم | |
2183 | Procurement | الشراء | |
2184 | Produced Qty | الكمية المنتجة | |
2185 | Product | المنتج | |
2186 | Product Bundle | حزم المنتجات | |
2187 | Product Search | بحث عن منتج | |
2188 | Production | الإنتاج | |
2189 | Production Item | بند انتاج | |
2190 | Products | المنتجات | |
2191 | Profit and Loss | الربح والخسارة | |
2192 | Profit for the year | الربح السنوي | |
2193 | Program | برنامج | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | البرنامج في هيكل الرسوم ومجموعة الطلاب {0} مختلفة. | |
2195 | Program {0} does not exist. | البرنامج {0} غير موجود. | |
2196 | Program: | برنامج: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | التقدم٪ لاي مهمة لا يمكن أن تكون أكثر من 100. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | دعوة للمشاركة في المشاريع | |
2199 | Project Id | هوية المشروع | |
2200 | Project Manager | مدير المشروع | |
2201 | Project Name | اسم المشروع | |
2202 | Project Start Date | تاريخ بدء المشروع | |
2203 | Project Status | حالة المشروع | |
2204 | Project Summary for {0} | ملخص المشروع لـ {0} | |
2205 | Project Update. | تحديث المشروع. | |
2206 | Project Value | قيمة المشروع | |
2207 | Project activity / task. | نشاط او مهمة لمشروع . | |
2208 | Project master. | المدير الرئيسي بالمشروع. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | البيانات الخاصة بالمشروع غير متوفرة للعرض المسعر | |
2210 | Projected | المخطط له | |
2211 | Projected Qty | الكمية المتوقعة | |
2212 | Projected Quantity Formula | الصيغة الكمية المتوقعة | |
2213 | Projects | مشاريع | |
2214 | Property | ممتلكات | |
2215 | Property already added | الخاصية المضافة بالفعل | |
2216 | Proposal Writing | تجهيز العروض | |
2217 | Proposal/Price Quote | اقتراح / سعر الاقتباس | |
2218 | Prospecting | تنقيب | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | الربح / الخسارة المؤقته (دائن) | |
2220 | Publications | المنشورات | |
2221 | Publish Items on Website | نشر عناصر على الموقع | |
2222 | Published | نشرت | |
2223 | Publishing | نشر | |
2224 | Purchase | الشراء | |
2225 | Purchase Amount | قيمة الشراء | |
2226 | Purchase Date | تاريخ الشراء | |
2227 | Purchase Invoice | فاتورة شراء | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل | |
2229 | Purchase Manager | مدير المشتريات | |
2230 | Purchase Master Manager | المدير الرئيسي للمشتريات | |
2231 | Purchase Order | أمر الشراء | |
2232 | Purchase Order Amount | مبلغ أمر الشراء | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | مبلغ أمر الشراء (عملة الشركة) | |
2234 | Purchase Order Date | تاريخ أمر الشراء | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | لم يتم استلام طلبات الشراء في الوقت المحدد | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | عدد طلب الشراء مطلوب للبند\n<br>\nPurchase Order number required for Item {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | مدفوعات امر الشراء | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\n<br>\nPurchase Order {0} is not submitted | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | لا يسمح بأوامر الشراء {0} بسبب وضع بطاقة النقاط {1}. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | اوامر شراء تم اصدارها للموردين. | |
2241 | Purchase Price List | قائمة أسعار الشراء | |
2242 | Purchase Receipt | إستلام المشتريات | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | إيصال استلام المشتريات {0} لم يتم تقديمه | |
2244 | Purchase Tax Template | قالب الضرائب على المشتريات | |
2245 | Purchase User | عضو الشراء | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | طلبات الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة عمليات الشراء الخاصة بك | |
2247 | Purchasing | المشتريات | |
2248 | Purpose must be one of {0} | الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\n<br>\nPurpose must be one of {0} | |
2249 | Qty | الكمية | |
2250 | Qty To Manufacture | الكمية للتصنيع | |
2251 | Qty Total | الكمية المجموع | |
2252 | Qty for {0} | الكمية ل {0} | |
2253 | Qualification | المؤهل | |
2254 | Quality | جودة | |
2255 | Quality Action | جودة العمل | |
2256 | Quality Goal. | هدف الجودة. | |
2257 | Quality Inspection | فحص الجودة | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | فحص الجودة: {0} لم يتم تقديمه للعنصر: {1} في الصف {2} | |
2259 | Quality Management | إدارة الجودة | |
2260 | Quality Meeting | اجتماع الجودة | |
2261 | Quality Procedure | إجراءات الجودة | |
2262 | Quality Procedure. | إجراءات الجودة. | |
2263 | Quality Review | مراجعة جودة | |
2264 | Quantity | كمية | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | كمية القطعة ل {0} يجب أن يكون أقل من {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\n<br>\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | يجب أن تكون الكمية أقل من أو تساوي {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\n<br>\nQuantity required for Item {0} in row {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | الكمية يجب أن تكون أبر من 0\n<br>\nQuantity should be greater than 0 | |
2271 | Quantity to Make | كمية لجعل | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | "الكمية لتصنيع" يجب أن تكون أكبر من 0. | |
2273 | Quantity to Produce | كمية لإنتاج | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | لا يمكن أن تكون كمية الإنتاج أقل من الصفر | |
2275 | Query Options | خيارات الاستعلام | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | في قائمة الانتظار لاستبدال BOM. قد يستغرق بضع دقائق. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | قائمة الانتظار لتحديث أحدث الأسعار في جميع بيل المواد. قد يستغرق بضع دقائق. | |
2278 | Quick Journal Entry | قيد دفتر يومية سريع | |
2279 | Quot Count | عدد النقاط | |
2280 | Quot/Lead % | مناقصة / زبون محتمل٪ | |
2281 | Quotation | عرض أسعار | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | العرض المسعر {0} تم إلغائه | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | عرض مسعر {0} ليس من النوع {1} | |
2284 | Quotations | عروض مسعرة | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | عروض المسعره هي المقترحات، و المناقصات التي تم إرسالها للزبائن | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | عروض تم استقبالها من الموردين. | |
2287 | Quotations: | عروض مسعرة: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | قدم عروض مسعرة للزبائن المحتملين أو الزبائن المتعامل معهم سابقا. | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | لا يسمح ب رفق ل {0} بسبب وضع بطاقة الأداء ل {1} | |
2290 | Range | نطاق | |
2291 | Rate | سعر السلعة المفردة | |
2292 | Rate: | معدل: | |
2293 | Rating | تقييم | |
2294 | Raw Material | المواد الخام | |
2295 | Raw Materials | مواد أولية | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | لا يمكن ترك المواد الخام فارغة. | |
2297 | Re-open | اعادة فتح | |
2298 | Read blog | قراءة بلوق | |
2299 | Read the ERPNext Manual | اقرا دليل مستخدم ERPNext | |
2300 | Reading Uploaded File | قراءة ملف تم الرفع | |
2301 | Real Estate | العقارات | |
2302 | Reason For Putting On Hold | سبب لوضع في الانتظار | |
2303 | Reason for Hold | سبب الانتظار | |
2304 | Reason for hold: | سبب الانتظار: | |
2305 | Receipt | إيصال | |
2306 | Receipt document must be submitted | يجب تقديم وثيقة الاستلام\n<br>\nReceipt document must be submitted | |
2307 | Receivable | مستحق | |
2308 | Receivable Account | حساب مدين | |
2309 | Received | تلقيت | |
2310 | Received On | وردت في | |
2311 | Received Quantity | الكمية المستلمة | |
2312 | Received Stock Entries | تلقى إدخالات الأسهم | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | قائمة المرسل اليهم فارغة. يرجى إنشاء قائمة المرسل اليهم | |
2314 | Recipients | المستلمين | |
2315 | Reconcile | توفيق | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | تسجيل جميع اتصالات البريد الإلكتروني، الهاتف، والدردشة، والزيارة، الخ | |
2317 | Records | تسجيل | |
2318 | Redirect URL | إعادة توجيه URL | |
2319 | Ref | المرجع | |
2320 | Ref Date | تاريخ المرجع | |
2321 | Reference | مرجع | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | المرجع # {0} بتاريخ {1} | |
2323 | Reference Date | المرجع تاريخ | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | المستند المرجع يجب أن يكون واحد من {0}\n<br>\nReference Doctype must be one of {0} | |
2325 | Reference Document | وثيقة مرجعية | |
2326 | Reference Document Type | مرجع نوع الوثيقة | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\n<br>\nReference No & Reference Date is required for {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | رقم المرجع إلزامي اذا أدخلت تاريخ المرجع\n<br>\nReference No is mandatory if you entered Reference Date | |
2330 | Reference No. | رقم المرجع. | |
2331 | Reference Number | رقم الارتباط | |
2332 | Reference Owner | إشارة المالك | |
2333 | Reference Type | نوع المرجع | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | المرجع: {0}، رمز العنصر: {1} والعميل: {2} | |
2335 | References | المراجع | |
2336 | Refresh Token | تحديث رمز | |
2337 | Region | منطقة | |
2338 | Register | تسجيل | |
2339 | Reject | رفض | |
2340 | Rejected | مرفوض | |
2341 | Related | ذات صلة | |
2342 | Relation with Guardian1 | العلاقة مع ولي الامر 1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | العلاقة مع ولي الامر 2 | |
2344 | Release Date | تاريخ النشر | |
2345 | Reload Linked Analysis | إعادة تحميل التحليل المرتبط | |
2346 | Remaining | المتبقية | |
2347 | Remaining Balance | الرصيد المتبقي | |
2348 | Remarks | ملاحظات | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | تذكير بتحديث غستن المرسلة | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | إزالة البند إذا الرسوم لا تنطبق على هذا البند | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة. | |
2352 | Reopen | إعادة فتح | |
2353 | Reorder Level | مستوى اعادة الطلب | |
2354 | Reorder Qty | الكمية المحددة عند اعادة الطلب | |
2355 | Repeat Customer Revenue | ايرادات الزبائن المكررين | |
2356 | Repeat Customers | الزبائن المكررين | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | استبدال بوم وتحديث أحدث الأسعار في جميع بومس | |
2358 | Replied | رد | |
2359 | Replies | الردود | |
2360 | Report | تقرير | |
2361 | Report Builder | تقرير منشئ | |
2362 | Report Type | نوع التقرير | |
2363 | Report Type is mandatory | نوع التقرير إلزامي\n<br>\nReport Type is mandatory | |
2364 | Reports | تقارير | |
2365 | Reqd By Date | Reqd حسب التاريخ | |
2366 | Reqd Qty | الكمية المقسمة | |
2367 | Request for Quotation | طلب للحصول على الاقتباس | |
2368 | Request for Quotations | طلب عروض مسعره | |
2369 | Request for Raw Materials | طلب المواد الخام | |
2370 | Request for purchase. | طلب للشراء. | |
2371 | Request for quotation. | طلب للحصول على عرض مسعر. | |
2372 | Requested Qty | الكمية المطلبة | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | طلب الكمية : الكمية المطلوبة للشراء ، ولكن ليس أمر . | |
2374 | Requesting Site | طلب موقع | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | طلب الدفعة مقابل {0} {1} لقيمة {2} | |
2376 | Requestor | الطالب | |
2377 | Required On | مطلوب في | |
2378 | Required Qty | مطلوب الكمية | |
2379 | Required Quantity | الكمية المطلوبة | |
2380 | Reschedule | إعادة جدولة | |
2381 | Research | ابحاث | |
2382 | Research & Development | البحث و التطوير | |
2383 | Researcher | الباحث | |
2384 | Resend Payment Email | إعادة إرسال الدفعة عبر البريد الإلكتروني | |
2385 | Reserve Warehouse | احتياطي مستودع | |
2386 | Reserved Qty | الكمية المحجوزة | |
2387 | Reserved Qty for Production | الكمية المحجوزة للانتاج | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | الكمية المخصصة للإنتاج: كمية المواد الخام لتصنيع المواد. | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | الكمية المحجوزة : الكمية المطلوبة لل بيع، ولكن لم يتم تسليمها . | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | مستودع محجوز إلزامي للبند {0} في المواد الخام الموردة | |
2391 | Reserved for manufacturing | محفوظة لتصنيع | |
2392 | Reserved for sale | محفوظة للبيع | |
2393 | Reserved for sub contracting | محجوزة للتعاقد من الباطن | |
2394 | Resistant | مقاومة | |
2395 | Resolve error and upload again. | حل الخطأ وتحميل مرة أخرى. | |
2396 | Responsibilities | المسؤوليات | |
2397 | Rest Of The World | باقي أنحاء العالم | |
2398 | Restart Subscription | إعادة تشغيل الاشتراك | |
2399 | Restaurant | مطعم | |
2400 | Result Date | تاريخ النتيجة | |
2401 | Result already Submitted | تم إرسال النتيجة من قبل | |
2402 | Resume | استئنف | |
2403 | Retail | بيع قطاعي | |
2404 | Retail & Wholesale | بيع بالتجزئة والجملة | |
2405 | Retail Operations | عمليات بيع المفرق | |
2406 | Retained Earnings | أرباح محتجزة | |
2407 | Retention Stock Entry | الاحتفاظ الأسهم | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | الاحتفاظ الأسهم دخول بالفعل إنشاء أو عينة الكمية غير المقدمة | |
2409 | Return | عودة | |
2410 | Return / Credit Note | ارجاع / اشعار دائن | |
2411 | Return / Debit Note | ارجاع / اشعار مدين | |
2412 | Returns | النتائج | |
2413 | Reverse Journal Entry | عكس دخول المجلة | |
2414 | Review Invitation Sent | تم إرسال دعوة المراجعة | |
2415 | Review and Action | مراجعة والعمل | |
2416 | Role | صلاحية | |
2417 | Rooms Booked | الغرف غرف الفندق مكيفة، | |
2418 | Root Company | شركة الجذر | |
2419 | Root Type | نوع الجذر | |
2420 | Root Type is mandatory | نوع الجذر إلزامي\n<br>\nRoot Type is mandatory | |
2421 | Root cannot be edited. | الجذرلا يمكن تعديل. | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | الجذر لا يمكن أن يكون له مركز تكلفة أب\n<br>\nRoot cannot have a parent cost center | |
2423 | Round Off | تقريب | |
2424 | Rounded Total | تقريب إجمالي | |
2425 | Route | مسار | |
2426 | Row # {0}: | الصف # {0} | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | الصف # {0}: رقم الباتش يجب أن يكون نفس {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | الصف # {0}: لا يمكن الارجاع أكثر من {1} للبند {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من المعدل المستخدم في {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | الصف # {0}: الرقم التسلسلي إلزامي | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا يتطابق مع {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المستحق. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | الصف # {0}: الاصل {1} لا يمكن تقديمه ، لانه بالفعل {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}. | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | الصف # {0}: لا يمكن ان يكون تاريخ التخليص {1} قبل تاريخ الشيك\n<br>\nRow #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء | |
2441 | Row #{0}: Item added | الصف # {0}: تمت إضافة العنصر | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\n<br>\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\n<br>\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\n<br>\nRow #{0}: Please set reorder quantity | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | الصف # {0}: يرجى تحديد رقم التسلسلي للتاريخ {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | الصف # {0}: زادت الكمية بمقدار 1 | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | الصف # {0}: يجب أن يكون السعر كما هو {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي واحدا من "مطالبة النفقات" أو "دفتر اليومية" | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\n<br>\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | الصف # {0}: لا يمكن إدخال الكمية المرفوضة في المشتريات الراجعة | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | الصف # {0}: (مخزن المواد المرفوضه) إلزامي مقابل البند المرفوض {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | الصف # {0}: ريد بي ديت لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | الصف # {0}: حدد المورد للبند {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | الصف # {0}: الدفعة {1} فقط {2} الكمية. يرجى تحديد دفعة أخرى توفر {3} الكمية أو تقسيم الصف إلى صفوف متعددة، لتسليم / إصدار من دفعات متعددة | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | رقم الصف {0}: لا يمكن أن يكون المبلغ أكبر من المبلغ المعلق مقابل المطالبة بالنفقات {1}. المبلغ المعلق هو {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | الصف {0} # المبلغ المخصص {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ غير المطالب به {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | الصف {0} # البند {1} لا يمكن نقله أكثر من {2} من أمر الشراء {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | الصف {0} # المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المطلوب مسبقا | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | الصف {0}: نوع النشاط إلزامي. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن يجب أن تكون دائن | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\n<br>\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | صف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي قيمة تدوين المدفوعات {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | صف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي فاتورة المبلغ القائم {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | صف {0}: إدخال إعادة الطلب موجود بالفعل لهذا المخزن {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | الصف {0}: معامل التحويل إلزامي | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي العملة المختارة {2}<br>Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | الصف {0}: سعر صرف إلزامي | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | الصف {0}: القيمة المتوقعة بعد أن تكون الحياة المفيدة أقل من إجمالي مبلغ الشراء | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من الصفر. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | الصف {0}: مرجع غير صالحة {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | الصف {0}: حزب / حساب لا يتطابق مع {1} / {2} في {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | الصف {0}: نوع الطرف المعني والطرف المعني مطلوب للحسابات المدينة / الدائنة {0} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | الصف {0}: الدفع لطلب الشراء/البيع يجب أن يكون دائما معلم كمتقدم\n<br>\nRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | الصف {0}: يرجى اختيار "دفعة مقدمة" مقابل الحساب {1} إذا كان هذا الادخال دفعة مقدمة. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | الصف {0}: يرجى ضبط الكود الصحيح على طريقة الدفع {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | الصف {0}: الكمية إلزامي | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | الصف {0}: تم رفض فحص الجودة للعنصر {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\n<br>\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | الصف {0}: حدد محطة العمل مقابل العملية {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | الصف {0}: {1} الأرقام التسلسلية المطلوبة للبند {2}. لقد قدمت {3}. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0 | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | الصف {0}: يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء\n<br>\nRow {0}:Start Date must be before End Date | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | قواعد لإضافة تكاليف الشحن. |
The file is too large to be shown. View Raw |