2015-10-14 15:24:42 +05:30

403 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecuit
11DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: About Us SettingsWebsiteLloc web
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactació més sinterització
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541From Material RequestDe Sol·licituds de materials
27apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: C-FormCustomerClient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
35DocType: DepartmentDepartmentDepartament
36DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +181Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +147Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingPuntades
46DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
48Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
52apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251Do really want to unstop production order:No realment vol destapar ordre de producció:
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostra variants
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantitat
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +604Can only make payment against unbilled Sales OrderNomés es pot fer el pagament en contra no facturada d'ordres de venda
63DocType: DesignationDesignationDesignació
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareSanitari
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487InvoiceFactura
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
71apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressAdreça de correu electrònic
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21DefenseDefensa
73DocType: CompanyAbbrAbbr
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
78sites/assets/js/erpnext.min.js +55Please select Price ListSeleccionla llista de preus
79apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingTractament de la fusta
80DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
81DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSi Pressupost Mensual excedit
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingLa impressió 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
84DocType: Time LogTime LogHora de registre
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantAccountant
86DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
87DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
90Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
92DocType: Email DigestProjects & SystemProjectes i Sistema
93apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
94DocType: Print SettingsClassicClàssic
95apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
96DocType: BOMOperationsOperacions
97apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
98DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
99DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
100DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg
102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
103DocType: Item AttributeIncrementIncrement
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
105DocType: EmployeeMarriedCasat
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryBotiga
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Make Bank EntryFeu entrada del banc
111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
114DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
115DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
116DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
117DocType: AccountCreditCrèdit
118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
119DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
120DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +172Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
122DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
124DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
126DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
127DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
128apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
129DocType: Blog PostGuestConvidat
130DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
131DocType: LeadInterestedInteressat
132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningObertura
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
135DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
136DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
137apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} és obligatori
138DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
140DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
141DocType: Standard ReplyOwnerPropietari
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
144DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
145apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
146DocType: BOMTotal CostCost total
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrinatge
148DocType: Email DigestStubTaló
149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
153apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
154DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
155DocType: EmployeeMrSr
156DocType: Custom ScriptClientClient
157apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
158DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
159apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumible
160DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
161apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
162DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
164DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
166DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
167DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar Registres Temps
169DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
170DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanc / Balanç de Caixa
171DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
173DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
174apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
175DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +438Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
177DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
178apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
180DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningRedreçar
182DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +131There were no updates in the items selected for this digest.No hi va haver canvis en els elements seleccionats per a aquest resum.
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingColada per contra
185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
186DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
187DocType: Leave ApplicationReasonRaó
188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
191apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
192DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
193apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingArticles i preus
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
195DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +94Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
197DocType: CustomerIndividualIndividual
198apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
199DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
200apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
201apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
204DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
205sites/assets/js/form.min.js +277StartComençar
206DocType: UserFirst NameNom De Pila
207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.La seva configuració s'ha completat. Refrescant.
208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingFosa de motlle complet
209DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
210DocType: Email DigestPayments made during the digest periodEls pagaments efectuats durant el període de digestió
211DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
212DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstableix com a predeterminat
214Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
216DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
217DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
218DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
219DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
220DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
221DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeReceivable / Payable account will be identified based on the field Master Type
222DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingGashing
225DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
227DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
228DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
229DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
231DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
233DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
234Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
235DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
236apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
237DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNom de Contacte
239DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
240DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
241apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24No description givenCap descripció donada
242apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingHabitatge Doble
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +186Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
248DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
250apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
251DocType: Bulk EmailMessageMissatge
252DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
253DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Access Key
254DocType: Payment ToolReference NoReferència número
255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedAbsència bloquejada
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
257apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +335AnnualAnual
258DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
259DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
260DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
261DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
262DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
264DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
265DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
266DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
267TerretoryTerretory
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +373Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589Material RequestSol·licitud de materials
270DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
271DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingRaspall de filferro
274DocType: EmployeeRelationRelació
275DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
276apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
277DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
278DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
279DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
280DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
281DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
282DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
283DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
286DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
287DocType: LeadMobile No.No mòbil
288DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
290DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
292apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
293apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caràcters
294DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecciona el teu idioma
296DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
297DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
298DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
299apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
300DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
302DocType: ItemVariant OfVariant de
303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} must be Service ItemArticle {0} ha de ser Servei d'articles
304apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
305DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
306apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerforació per làser
307DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM d'existències
308DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
309DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
310apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
311DocType: CommunicationClosedTancat
312DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
313DocType: LeadIndustryIndústria
314DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
315DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
316apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
317apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingPetoneig
318DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
319DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedL'article s'ha actualitzat
321DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del sistema
322DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
323DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de lliurament
324DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessAllow Dropbox Access
325apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
326apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +187Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
328DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
329apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
330DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
331DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
332DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
333DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
334DocType: Workflow StateRefreshrefrescar
335DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
337apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
338apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
339apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
340DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
341DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
342DocType: Item TaxTax RateTax Rate
343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Select ItemSeleccioneu Producte
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
346apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir la no-Group
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
349DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMEstoc actual UOM
350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
351DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
352DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
353apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
355DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodIngressos reservat per al període de digestió
356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
357DocType: Purchase Order% Received% Rebut
358apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingTall per raig d'aigua
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
360Finished GoodsBéns Acabats
361DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
362DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
363DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
365DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
366DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
367Schedule DateHorari Data
368DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
371apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
372DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
373DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
374apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
375DocType: EmployeeWidowedVidu
376DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
377DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
378DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
380Purchase RegisterCompra de Registre
381DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
382DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
384DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
385apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
386apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
387apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingAbaloris Tub
388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
389DocType: EmployeeSingleSolter
390DocType: IssueAttachmentAccessori
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
392DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
393DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
395DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
397DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
398apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
399DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
400DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
402DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
403DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
404DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
405DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
406DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformat
408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingDe tall longitudinal
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
412DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
413DocType: AccountOld ParentAntic Pare
414DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
415DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
416apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
417DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
418DocType: SMS LogSent OnEnviar on
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
420DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
421apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre de vacances.
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingEmmotllament Shell
423DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
424DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
426DocType: BOMCostingCostejament
427DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
428apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
429DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
431DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
432DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
434DocType: Features SetupImportsImportacions
435apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLa unió adhesiva
436DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
437apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
438DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
439DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
440DocType: System SettingsLoading...Carregant ...
441DocType: DocFieldPasswordContrasenya
442apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelat per deposició fosa
443DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
444DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
445DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
446apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
447sites/assets/js/erpnext.min.js +5" does not exists" no existeix
448DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
449apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
450DocType: Email DigestOpen TicketsEntrades Obertes
451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
452DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodImport total de les factures rebudes dels proveïdors durant el període
453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
455DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
457DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
458apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
460DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
462DocType: DocFieldTypeTipus
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +249To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
464DocType: CommunicationSubjectSubjecte
465DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
466DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
467Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624Do you really want to STOP this Material Request?De veritat vol deixar d'aquesta demanda de materials?
469DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
470DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
471DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
472DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
473apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +147Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +309Upcoming Calendar Events (max 10)Calendari Pròxims Esdeveniments (màxim 10)
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
477DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
479DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
480DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
481DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
482Gross ProfitBenefici Brut
483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
484DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
485DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
487apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Facturació total aquest any:
489DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
490DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
491DocType: TerritoryFor referencePer referència
492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169Closing (Cr)Tancament (Cr)
493DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
494DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
495Pending QtyPendent Quantitat
496DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
497DocType: CompanyIgnoreIgnorar
498apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
499apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
500DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
501DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
502DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
503DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
504DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
509DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNoves Cites Proveïdor
510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
511DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
512Lead IdIdentificador del client potencial
513DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
514DocType: About Us SettingsWebsite ManagerGestor de la Pàgina web
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
516DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
517apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Lliurat: {0}
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
519DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
520apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
521DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
522apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613Sales ReturnDevolucions de vendes
524DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
525apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Components salarials.
526apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
527apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
528DocType: QuotationQuotation ToOferta per
529DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
531apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTumbling
533DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
534DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
536DocType: EventWednesdayDimecres
537DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
539apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
541apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
542DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
543DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
544DocType: Time LogBilledFacturat
545DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
546DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
547DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
548DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
550DocType: Email DigestNew EnquiriesNoves consultes
551DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
552apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
553DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
555DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
557DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
558DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
559DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
561apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleSi us plau, instal leu el mòdul python dropbox
562DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDes rebut de compra
565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
566DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
567apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
568DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
569sites/assets/js/form.min.js +269ToA
570apps/frappe/frappe/templates/base.html +143Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingFi tub formant
572DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
573DocType: IssueResolution DateResolució Data
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
575DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir el Grup
577DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
578apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
579DocType: CustomerFixed DaysDies Fixos
580DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
581apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublicant
583DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
586DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
588DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
589apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
590apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
591apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsAjustos
592DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
593DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
594DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
595sites/assets/js/list.min.js +5MoreMés
596DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
597sites/assets/js/desk.min.js +7670RenameCanviar el nom
598DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDoblegat
600apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermetre a l'usuari
601DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
602DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
603DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
604DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
605DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
606apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
607DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
608DocType: AccountAccountsComptes
609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
610apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEsquila Recta
611DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
612DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Rejected Warehouse is mandatory against regected itemCal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
614DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
615DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
616DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
617DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
618DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +313Item has variants.L'article té variants.
620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63Item {0} not foundArticle {0} no trobat
621DocType: BinStock ValueEstoc Valor
622apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
623DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
624DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
625DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
626DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
628apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
629apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
630apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBenvinguda
631DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
632apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
634DocType: CommunicationOpenObert
635DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
636ReservedReservat
637apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663Do you really want to UNSTOPRealment vols unstop
638DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
639DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
642DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
643apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
644DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirecció Títol
645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
646DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
647Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
648DocType: Dropbox BackupDailyDiari
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
650DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
651DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
654apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25EnergyEnergia
655DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
656apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
657DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNou Compte
659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
660apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
662DocType: ToDoHighAlt
663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
664DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
665DocType: UserMaleHome
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
667DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
668apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
669DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
670DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompra retornada
671DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
672DocType: Email DigestScheduler Failed EventsScheduler Failed Events
673DocType: Expense ClaimProjectProjecte
674DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
675DocType: AddressPersonalPersonal
676DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
677DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
678apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
679apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
683DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
685DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
686apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
687DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
688DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
689apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
690DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
692apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
693apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosEns
694DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
695DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesEls meus Factures
697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
698DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
699DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
701DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
702apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
703apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowEnviar ara
704Support AnalyticsSuport Analytics
705DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
706DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
708apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistres C-Form
709apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
710DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
711apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
712DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
713DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
714DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
716DocType: CommentReference NameReferència Nom
717DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
718DocType: Production OrderTarget WarehouseMagatzem destí
719DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
721DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
723DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
725apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
726DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
727apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFosa de motlle permanent
728apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
729DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
730DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
731DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +238Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
733apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
734DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
735DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
736DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
737Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
738DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
740Amount to BillLa quantitat a Bill
741DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
742apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingReplanteig
743DocType: ItemRe-Order QtyRe-Quantitat
744DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
745apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
746DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
747DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
748DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
749apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
750DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
751apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
752apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112Point-of-SalePunt de venda
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}No es pot tirar endavant {0}
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
755DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
756DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
757DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNous rebuts de compra
758DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
759apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingClavat
760Available QtyDisponible Quantitat
761DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
762DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
763DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
764DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
766DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
767DocType: Job ApplicantHoldMantenir
768DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
769DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
770DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
771DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
772apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
773DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptAlbarà de compra
774Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
775apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingSorrejat abrasiu
776sites/assets/js/desk.min.js +3938MsSra
777apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
779DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableEstableix l'estat com Disponible
782apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
783apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
784DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
786DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
787DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
788apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
789DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
790apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Saldo
791apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
792apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
793DocType: GL EntryAccount CurrencyCompte moneda
794apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
795DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
796DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
798DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
800DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
801DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
802DocType: AddressShopBotiga
803DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
805DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
806DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
807DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
808apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandLa Marca
809apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +153Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
810DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
811DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
812DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
813DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
814DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
815DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
816DocType: Payment ToolPaidPagat
817DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
818DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
821apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Enviaments a clients.
822DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
824DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
825DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adreça Línia 1
826apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceDesacord
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNom de l'Empresa
828DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
829apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
830DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
831DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
832DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16ChemicalQuímic
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +685All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
836DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
837apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actiu Circulant> Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "Banc"
838DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
839DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
840DocType: CommentUnsubscribedNo subscriure
841DocType: OpportunityWalk InWalk In
842DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
846apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
847DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
848DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
849apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
850DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
851DocType: Workflow StateStopAturi
852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
853apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartCarro de la compra
854apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
855DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
856apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
857DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
858apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
859DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Quantitat de {0}
861DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
862apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
863DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
864DocType: Email DigestBuying & SellingCompra i Venda
865apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingGuarnició
866DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
867DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
868DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
869DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
870DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
872DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +330Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
874DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
876apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingPresentació
877apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescompte
878DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
879DocType: WorkstationWagesSalari
880DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
881DocType: ProjectInternalInterna
882DocType: TaskUrgentUrgent
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
884DocType: ItemManufacturerFabricant
885DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
886DocType: Serial NoSales ReturnedEnviat Vendes
887DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountQuantitat de Venda
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsRegistres de temps
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
891DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
892DocType: IssueIssueIncidència
893apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
895apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
896DocType: BOM OperationOperationOperació
897DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
898DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
901apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +172Standard BuyingCompra Standard
902DocType: GL EntryAgainstContra
903DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
904DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
905DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
906apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +132Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
907DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
908DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
909DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
910DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
911DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
912DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
914DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166DrDr
916apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
917apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
918DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
919apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
920DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
921apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
922DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
923DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
924DocType: Contact Us SettingsAddressAdreça
925DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
926apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
927DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
928DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
929DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
930apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54TransportationTransports
931DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
932apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
933DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
934DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
935apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribució%
936DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
937apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Anem a preparar el sistema per al primer ús.
938DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
939DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
940DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
942Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
945DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
946DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
947DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
948apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
949apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunitats
950DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
951DocType: SupplierCommunicationsComunicacions
952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
953Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
954DocType: LeadConsultantConsultor
955DocType: Salary SlipEarningsGuanys
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
957apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
958DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestRes per sol·licitar
960apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
961apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
962apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingFosa de precisió
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
965DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
966DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
967apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActiu
968apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
969DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
970DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
971apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
972DocType: ItemUOMsUOMS
973apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
976DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
977DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingFabricació d'objectes laminat
979apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
980DocType: AccountBalance SheetBalanç
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
982apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingFormant Stretch
983DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
985apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
986DocType: LeadLeadClient potencial
987DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
988DocType: AccountWarehouseMagatzem
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
990Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
991DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
992DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
994apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
995DocType: HolidayHolidayFestiu
996DocType: EventSaturdayDissabte
997DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
998Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
999DocType: DocFieldLabelEtiqueta
1000DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1001DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1002DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1003DocType: LeadCallTruca
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1005apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1006Trial BalanceBalanç provisional
1007apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1008sites/assets/js/erpnext.min.js +5Grid "Grid "
1009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1010apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
1011DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1013DocType: EmployeeUser IDID d'usuari
1014DocType: CommunicationSentEnviat
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVeure Ledger
1016DocType: FileLftLFT
1017apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +223An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1019DocType: CommunicationDelivery StatusEstat de l'enviament
1020DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
1021apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +505Rest Of The WorldResta del món
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1023Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1024DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
1026DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
1028DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1029DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
1030DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1031apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDe metall sinteritzat per làser directe
1032DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
1033DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1034DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1035DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
1037apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1038Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +132Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1040DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1041DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1042DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1043DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1044apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
1045DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1046Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1048DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1050DocType: Email DigestNew Stock EntriesNou estoc d'entrades
1051apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
1053DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1055Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1058apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
1059DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1060apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Aconseguit
1061DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1062apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1063DocType: ReportDisabledDeshabilitat
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1068apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1069DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1070apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1071DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1072DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1073sites/assets/js/form.min.js +190Name is requiredEl nom és necessari
1074DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1075DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1076DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1077DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1080apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1083DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1084apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1086DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1087DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1089apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571For SupplierPer Proveïdor
1090DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1091DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1094DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1096apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsInstruments
1097DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
1099DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1100apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1101DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1102DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Enviar Digest:
1104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1105DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1106sites/assets/js/desk.min.js +7649CommentsComentaris
1107DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1108DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1110DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1111DocType: Sales PartnerAgentAgent
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1113DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1114DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1116DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1118apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1119DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1120apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1121sites/assets/js/form.min.js +212No DataNo hi ha dades
1122DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1123DocType: Salary SlipEarningGuany
1124DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1125BOM BrowserBOM Browser
1126DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +172Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1129apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1130apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1132apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1133DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1134DocType: Fileold_parentold_parent
1135apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204To set reorder level, item must be a Purchase Item or Prodcution ItemPer establir el nivell de comanda, article ha de ser un article de Compra o prodcution article
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1139Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101Status updated to {0}Estat actualitzat a {0}
1142DocType: DocFieldDescriptionDescripció
1143DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1144DocType: Letter HeadIs DefaultÉs per defecte
1145DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1146DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1147DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVeure oferta Carta
1149DocType: CommunicationCommunicationComunicació
1150DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1151DocType: Activity CostProjectsProjectes
1152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1154DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1155DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1157DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1159DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1161DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1163DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1164DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1165DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1166DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImport Comprar
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +364Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1180DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1183Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1185DocType: AppraisalGoalsObjectius
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1187Accounts BrowserComptes Browser
1188DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1189DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1190Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1191DocType: Email DigestTo Do ListPer fer la llista
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1198apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1199DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1200DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1201apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1202DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemComprem aquest article
1204DocType: AddressBillingFacturació
1205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanger
1206DocType: Bulk EmailNot SentNo Enviat
1207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosiu formació
1208DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1209DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1210apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1211DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1212DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assemblies
1214DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1215DocType: SupplierStock ManagerGerent
1216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLlista de presència
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1219apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1221sites/assets/js/erpnext.min.js +24No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1222DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1225DocType: ItemInventoryInventari
1226DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1227DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixació
1229DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1230apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1231DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1232DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1233DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1235apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Item VariantsVariants de l'article
1236DocType: CompanyServicesServeis
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1238DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1239DocType: Sales InvoiceSourceFont
1240DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1242apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1243DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingAvellanat
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1247DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1248DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1249apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenPres
1250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1251DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1253apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1254DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1255DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1256DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1257DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1258DocType: Period Closing VoucherCoA HelpCoA Help
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1261DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1263DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1264DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1265DocType: Workflow StateTasksTasques
1266DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1267DocType: EventTuesdayDimarts
1268DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1269Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1271DocType: UOMUOM NameNom UDM
1272DocType: Top Bar ItemTargetObjectiu
1273apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountQuantitat aportada
1274DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1275DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1276DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1277apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre Marca.
1278DocType: ToDoDue DateData De Venciment
1279DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1280DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1281apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaixa
1282apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The OrganizationL'Organització
1283DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1285DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1286DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1288DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingOsques
1290apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1291apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1293Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1294DocType: AddressLead NameNom Plom
1295POSTPV
1296apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceObertura de la balança
1297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1301DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +544Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankLes quantitats no es reflecteixen en el banc
1304DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1305apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1306apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingLa fosa centrífuga
1307apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingAcabat assistida per camp magnètic
1308DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1310DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1311DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1312DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1313Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1314DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1315apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFer Cita
1316DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1319DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1320DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1321DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1322DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1323apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1324sites/assets/js/erpnext.min.js +51{0} View{0} Veure
1325DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1326apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSinterització selectiva per làser
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1328apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importació correcta!
1329apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1330DocType: Email DigestExpenses BookedDespeses Reservats
1331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1333DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1334DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1338DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1339apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAfegir
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1341apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +245{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1342DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1343DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1345DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1346apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1347apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstal·lació completa
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1349apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33Reserved QtyReservats Quantitat
1350DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1351apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1352DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1353DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1354apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1355DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1356DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1357DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1359DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1360apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingPress apropiat
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1362DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1363DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1364apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPremsat isostàtic en calent
1365DocType: ToDoMediumMedium
1366DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1367DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1368Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1369apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1371apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1372DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1373DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1375DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamació de la Garantia
1376Lead DetailsDetalls del client potencial
1377DocType: Authorization RuleApproving UserUsuari aprovador
1378apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjant
1379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingEnchapado
1380DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1381DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1382DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1383DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1384DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1385DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1386DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1387apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1388DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1389DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1390DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1391apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Article {0} ha de ser un element de servei.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +222Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1393apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1394DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1395DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1396DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1397DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1398DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1399apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1403Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +192Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1405DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1406apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1408DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1409DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1411DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1412DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1413DocType: AddressPostalPostal
1414DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodImport total de les factures enviades al client durant el període
1415DocType: ItemWeightageWeightage
1416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineria
1417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingResina de colada
1418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +82A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1419DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1420DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1421DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1422apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622ProductsProductes
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1424DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1425DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1428DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1429DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1430DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1431Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1432apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1433DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotals de l'objectiu
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1436DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1439DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1441DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1442DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainInici
1444DocType: DocPermDeleteEsborrar
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariant
1446sites/assets/js/desk.min.js +7968New {0}Nova {0}
1447DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1450DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1451apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1452DocType: ItemVariantsVariants
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1454DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1456DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1457DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1458DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1459DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1461apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1462DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1463DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1464DocType: CountryCountryPaís
1465apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDireccions
1466DocType: CommunicationReceivedRebut
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1469DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1471DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar imatge
1472DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1473DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixar en blanc si no hi ha canvi
1474DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1475DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1476apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1477DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-savi Nivell de Reabastament
1478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1479DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1480apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagament
1482DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1484DocType: EmployeeSalutationSalutació
1485DocType: CommunicationRejectedRebutjat
1486DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1487DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Lliurat
1489apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Lliurat
1490apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1491DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1492DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1493DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1494apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1495DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1497apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1500DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredCaducat
1502DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1503DocType: DocTypeSystemSistema
1504DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1505DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1506DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1507apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1508DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1509DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1511Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1512DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1514DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1515DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1516DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1517DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1518DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1519DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1522DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureFeu Estructura Salarial
1524apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingCisallament
1525DocType: ItemHas VariantsTé variants
1526apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1527apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríode Des de i Període Fins a obligatoris per recurrent %s
1528apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEnvasament i etiquetatge
1529DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1530DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1531apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1532DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox Access Secret
1533DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1534apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228Managing ProjectsGestió de Projectes
1535DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1536DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1537DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1538apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAconseguit
1539apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1540apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5per exemple 5
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1542DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1543DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1544apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1546DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1547Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1548apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUn producte o servei
1549apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Hi han hagut errors.
1550apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1551DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creat
1553DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1554Serial No StatusEstat del número de sèrie
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1556apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1557DocType: Pricing RuleSellingVendes
1558DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1559DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1561DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1565DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1566DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1567DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1568apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1570Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1572apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1573DocType: AccountFrozenBloquejat
1574Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1575DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1576DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1580DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1581apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Canviar la UDM d'un article
1582DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1583DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1584apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +234Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Article {0} ha de ser Vendes o Servei d'articles en {1}
1585DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1586apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrup
1587DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1588Qty to OrderQuantitat de comanda
1589DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1590apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1591DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1592DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1593DocType: Features SetupBrandsMarques
1594DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDe l'Ordre de Compra
1596DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1597DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1599apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo Configurat
1600DocType: CommunicationDateData
1601apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona.
1603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1604apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626PairParell
1605DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1606DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1607DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1608DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1609DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1610Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1611apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingRepujat
1612Quotation TrendsQuotation Trends
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +139As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
1616DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningUnió
1618DocType: Authorization RuleAbove ValuePer sobre de Valor
1619Pending AmountA l'espera de l'Import
1620DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1621DocType: Serial NoDeliveredAlliberat
1622apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1623DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1624DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1625DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1626Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1627DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1628DocType: Custom FieldCustomA mida
1629DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1630apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingInjecció de plàstics
1631DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1632apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1633DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1634DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1636DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1637apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressió
1638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1639DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant el permís són vacances. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1641sites/assets/js/desk.min.js +7802andi
1642DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1644apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50SportsEsports
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626UnitUnitat
1647apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPlease set Dropbox access keys in your site config
1648apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1649Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1650DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1651apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1652DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1654apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1655DocType: Email DigestSupportSuport
1656DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Rol
1657apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +51View CartVeure el carro
1658BOM SearchBOM Cercar
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1660apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1661DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1664apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1665apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1667DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1668DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1669apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1670DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1671DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1672DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userdesactivat usuari
1675DocType: OpportunityQuotationOferta
1676DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1677DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCost Actualitzat
1679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749Are you sure you want to UNSTOPSegur que vols unstop
1680DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1681apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1682DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1683DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1684DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1685DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1686DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1687apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1688DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1689apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataSeleccioneu un arxiu csv vàlids amb dades
1690apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestiment
1691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +125Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1692DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1693DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1694SO QtySO Qty
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1696DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1697DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1698apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1699apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1700apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsEls enviaments
1701apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingEmmotllament per immersió
1702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1703apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfiguració
1704DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1705DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1706DocType: C-FormQuarterTrimestre
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1708DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1709apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1710apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1711DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1714DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1715DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrèdit en Compte moneda
1716DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1718DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1719apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1721DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1722DocType: DocFieldNameNom
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemLes quantitats no es reflecteix en el sistema
1726DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1727apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1728apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedEstablir com Stopped
1729DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1730DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1732apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAcabat
1733DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccioneu doctype
1734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrotxatge
1735apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BankingBanca
1736apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284New Cost CenterNou Centre de Cost
1738DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1740DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1741DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1743DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1744apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Serialized InventoryInventari serialitzat
1745DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1746DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +139No Updates ForNo hi ha actualitzacions per
1749Stock BalanceSaldos d'estoc
1750apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1751DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registres de temps de creació:
1753DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSi s'exedeix el pressupost anual
1754DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1755DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1756DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1757DocType: Production Order OperationPendingPendent
1758DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateNo es pot canviar UOM per defecte de Variant. Per canviar UOM predeterminat per a la variant UOM canvi predeterminat de la plantilla
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1761DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1762DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1763apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1764DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Els saldos dels comptes de tipus "Banc" o "efectiu"
1765DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1766apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDes Programa de manteniment
1767apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1768DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1769DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1770DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1772DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1773apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1774DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1775DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1776DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1777DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1778apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1779apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1780DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1781apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1783DocType: Time LogTo TimePer Temps
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1787DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1789apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1790DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1791apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +225Sales Order {0} is stoppedVendes Sol·licitar {0} s'atura
1792DocType: Email DigestNew LeadsNoves ofertes
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1794DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1795DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1796DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1797apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1798apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredEs requereix nou Stock UOM
1800DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1804DocType: ProjectExternalExtern
1805DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1806DocType: BranchBranchBranca
1807DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1808DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1809apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersEls teus Clients
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingEl modelo per compressió
1812DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1813DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1814Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1815apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1817DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1818DocType: EventFridayDivendres
1819DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1820DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1821DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1822apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1824DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1825DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1826DocType: PageTitleTítol
1827sites/assets/js/list.min.js +104CustomizePersonalitza
1828DocType: POS Profile[Select][Select]
1829DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1830apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceFer Factura Vendes
1831DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1832apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1833DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1834DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1835apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1836DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1837DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1838DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1840apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1842DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1843DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1844DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresBotigues
1846DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1847DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1849DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1850apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1851DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1852DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1853DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1854DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1856DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497Transfer MaterialTransferir material
1858DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1859DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1860DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1861DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1862DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1863apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAfegir Impostos
1864Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1865DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1866DocType: AddressSubsidiaryFilial
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1868DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1870DocType: System SettingsIn HoursEn Hores
1871DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImport pendent de rebre com per banc
1873apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingPolit
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1876DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1877apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1878DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1880DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1881apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1883apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1884DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1885DocType: PageStandardEstàndard
1886DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1888apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1889apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1890DocType: Email DigestPayments ReceivedPagaments rebuts
1891apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeMida
1892DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1893DocType: Email DigestCalendar EventsCalendari d'esdeveniments
1894apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1895apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1896DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1897apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear Client
1898DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1899DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1900DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1901DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1902DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1903DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1904apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabat en massa
1905DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1906DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1907apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1908DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1909DocType: Payment ToolPayment AccountCompte de Pagament
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1911sites/assets/js/list.min.js +23DraftEsborrany
1912apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1913DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1914DocType: UserFemaleDona
1915DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDèbit en Compte moneda
1916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1917DocType: Print SettingsModernModern
1918DocType: CommunicationRepliedRespost
1919DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1920apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1921DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1923DocType: NewsletterTestProva
1924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +193As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1926DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1927DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1930apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1931DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1932DocType: Email DigestNew CommunicationsNoves Comunicacions
1933DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstal·lació completa
1935DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1936apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1937apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1938DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1939apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1940DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1941DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1942apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Absent
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +738Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1944apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnitat de mesura
1945DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1946DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1947DocType: LeadOpportunityOportunitat
1948DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1949Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1950DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1951DocType: Email DigestInventory & SupportInventory & Support
1952DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1953DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1954DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1955apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1956apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1957DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1958DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1959DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1960DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1961DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1962apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1963DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1964DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1965DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1966apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerforació
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1968DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1969DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1971DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1973apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningMecanitzat fotoquímic
1976DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1977DocType: NoteNoteNota
1978DocType: Email DigestNew Material RequestsNoves peticions de material
1979DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1980DocType: Email AccountEmail IdsE-mail Ids
1981apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1982apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedEstablir com destapats
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1984DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1985DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Aquesta sol·licitud d'autorització està pendent d'aprovació. Només el Deixar aprovador pot actualitzar l'estat.
1987DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1988apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1989DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1991DocType: Features SetupQualityQualitat
1992DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducció
1993DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1995DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1997DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1998DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre d'Impostos
1999DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2001apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
2002DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
2003apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2004apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2005DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2006DocType: LeadFaxFax
2007DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2008sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviat
2009DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2010DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2011apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesEls meus Direccions
2012DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2013apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Organization branch master.
2014apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or o
2015DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5290-AbovePer sobre de 90-
2018DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2019Download BackupsDescàrrega Backups
2020DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2021apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
2023DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2024DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2025DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2026sites/assets/js/form.min.js +306DetailsDetalls
2027DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2028DocType: Email DigestPayments MadeEls pagaments efectuats
2029DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2030DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2031DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2032DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2033DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2036DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2037apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2038DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2039DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2040DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2041DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2042apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2043To ProducePer a Produir
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2045DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2046DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2047DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2048apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2049apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingTall
2050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAixafament
2051DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingMotllura
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +625DeliveryLliurament
2054DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2055DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2056DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2057DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2059apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocuments
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2061DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
2062apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprovant #
2063DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2064DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2065DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avanç total ({0}) en contra de l'ordre {1} no pot ser major \ que el Gran Total ({2})
2067DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2069DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2070DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2072apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2073apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLàser dissenyat conformació neta
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2075apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2076DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2078apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2079apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
2080DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2081DocType: UserBioBio
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2083apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2085DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
2087DocType: AppraisalHR UserHR User
2088DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2089apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesQüestions
2090apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2091DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2092DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2093DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2094Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2095DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2096apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
2097Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2098DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2099apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremsat
2100DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
2101Sales BrowserAnalista de Vendes
2102DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +447LocalLocal
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2107apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
2108apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!No s'ha trobat cap empleat!
2109DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2110apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2111DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolit
2113DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2114apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedSituat
2115apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè \ ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Per canviar UOM defecte, \ ús 'UOM Substituir Utilitat' eina de baix mòdul d'Stock.
2117DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2121DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2122DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2123DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2124S.O. No.S.O. No.
2125DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2127DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
2129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de mòlta
2130apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
2132DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2133sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancel·lat
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2135DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2136DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2137DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2139DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2140DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2141apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2142DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2143DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
2144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2145DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2146apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMàxim {0} files permeses
2147DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2148DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2150DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2151DocType: Project TaskWorkingTreballant
2152DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2155DocType: AccountRound OffArrodonir
2156Requested QtySol·licitat Quantitat
2157DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2158DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2160DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2161apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMecanitzat electroquímic
2164RequestedComanda
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksSense Observacions
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2167DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2168DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2169DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2170DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2171DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2173DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2175DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2176apps/frappe/frappe/templates/base.html +132AddedAfegit
2177apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2178DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2179DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2180DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2182DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2183DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2184DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2186DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2188DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +401Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningEncunyant
2191DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2193DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2194apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2195DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2196DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2197apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2199DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2200DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2201DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2203DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingRuixeu la formació
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +195Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2208DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2211apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2213DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2214DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2215DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2216DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2217DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2218DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2219DocType: BinBinPaperera
2220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingSospita
2221DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2222DocType: AccountCompanyEmpresa
2223DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2226DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2228DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2229DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2230apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2233apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2235DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2236DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2238DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Seleccioneu {0}
2240DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2241DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2242apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2243apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualització
2244apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2246apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2247DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2248DocType: EmployeeExitSortida
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingAcabat vibratori
2252DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2253DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2254DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2255apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2256DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2257DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2258DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2259sites/assets/js/erpnext.min.js +48PayPagar
2260apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2261DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2262apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMòlta
2264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetractilat
2265apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2268apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estat ha de ser "disponible" per lliurar
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2271apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2272DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2274apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingFosa
2276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVostè és el aprovador Deixar a aquest títol. Actualitza l '"Estat" i Desa
2277apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2278DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2279DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2281DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2282DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2283DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2284DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2285DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2287DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2289DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2290Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2292DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2293DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2295DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2297apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersOrdres
2298DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2299DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingRecalcat
2301DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2302DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2303Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2304DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2305DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2306DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2307DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciació
2311apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2312DocType: Email DigestPayments received during the digest periodEls pagaments rebuts durant el període
2313DocType: CustomerCredit LimitLímit de Crèdit
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2315DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2316DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2319DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2320DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2321DocType: EmployeeFeedbackResposta
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +602Maint. ScheduleMaint. Horari
2324apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningMecanitzat per raig abrasiu
2325DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2326DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguració del lloc web
2327DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2328DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2329Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2330DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2331Stock AnalyticsImatges Analytics
2332DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2333DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2334DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2335DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2336DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostra Imatges d'entrades
2339Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2340DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2342apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar Direccions
2343DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2344DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2345DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2346DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2347DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2348DocType: CommunicationPhoneTelèfon
2349DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163Closing (Dr)Tancament (Dr)
2351DocType: ContactPassivePassiu
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2353apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2354DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2355DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2356DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2357apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2358DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2359DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2360DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2361DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2362DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2363Billed AmountQuantitat facturada
2364DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2365apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2366apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2368apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208Leave ManagementDeixa Gestió
2369DocType: EventGroupsGrups
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2371DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2372DocType: LeadLower IncomeLower Income
2373DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2374DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2377DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +340{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2381DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesPortar Fulles reenviats
2382apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2383Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2385DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2386DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2387apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2388apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinut
2389DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2390Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2391DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFactor de conversió no pot estar en fraccions
2393apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2394DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2396apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2398apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2399DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2400DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipFeu nòmina
2403apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495UnstopDesencallar
2404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2406apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49Ignored:Ignorat:
2407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
2410DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingFosa a l'escuma perduda
2412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDibuix
2413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2415DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2416DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2417DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2418DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2421apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message SentMissatge enviat
2422DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2423DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2424DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2425DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2426DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2427apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621From QuotationDes de l'oferta
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2429DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2431DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2432DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguració del sistema
2433DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2435apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +99Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2437DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2438DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2439DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +71Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2442DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2443DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2444DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274My ShipmentsEls meus enviaments
2446DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2448DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2449DocType: CommunicationRecipientsDestinataris
2450apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingCargolar
2451apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingMoleteado
2452DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2453DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2457DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2458sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
2459DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2460DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2461apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2462DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2463apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2464DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2465apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2466DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2467apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2468DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2469DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2471ProjectedProjectat
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2473apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2474DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2475DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2476DocType: Journal EntryRemarkObservació
2477DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte de despeses
2479apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringAvorrit
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660From Sales OrderA partir d'ordres de venda
2481DocType: Blog CategoryParent Website RouteParent Website Route
2482DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2484sites/assets/js/erpnext.min.js +25No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2485apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo actiu
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50Against Invoice Posting DateAgainst Invoice Posting Date
2487DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2488DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2489apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2490DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2491sites/assets/js/erpnext.min.js +26Discount AmountQuantitat de Descompte
2492DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2493DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2494DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespeses reservades pel període
2495apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATper exemple, l'IVA
2496apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2497DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2498DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingFormant gas de metall calent
The file is too large to be shown. View Raw