2015-10-14 15:24:42 +05:30

398 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: About Us SettingsWebsiteSite
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541From Material RequestVan Materiaal Request
27apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
30apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Legallegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
32DocType: C-FormCustomerCliente
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
35DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
36DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +181Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +147Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingCostura
46DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
48Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
52apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar Variantes
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +604Can only make payment against unbilled Sales OrderSó pode fazer o pagamento contra a faturar Ordem de Vendas
63DocType: DesignationDesignationDesignação
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487InvoiceFatura
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
71apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressEndereço De Email
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21Defensedefesa
73DocType: CompanyAbbrAbrv
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
78sites/assets/js/erpnext.min.js +55Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
79apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingCarpintaria
80DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
81DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSe o orçamento mensal excedido
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingImpressão 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
84DocType: Time LogTime LogTempo Log
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContabilista
86DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
87DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
90Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
92DocType: Email DigestProjects & SystemProjetos e Sistema
93apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
94DocType: Print SettingsClassicClássico
95apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
96DocType: BOMOperationsOperações
97apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
98DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
99DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
100DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg.
102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
103DocType: Item AttributeIncrementIncremento
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
105DocType: EmployeeMarriedCasado
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryMercearia
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Make Bank EntryFaça Banco Entry
111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
114DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
115DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
116DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
117DocType: AccountCreditCrédito
118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
119DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
120DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +172Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
122DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
124DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
126DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
127DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
128apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
129DocType: Blog PostGuestConvidado
130DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
131DocType: LeadInterestedInteressado
132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
135DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
136DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
137apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} é obrigatório
138DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
140DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
141DocType: Standard ReplyOwnereigenaar
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
144DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
145apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
146DocType: BOMTotal CostCusto Total
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrilagem
148DocType: Email DigestStubtoco
149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real Estateimóveis
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
153apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
154DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
155DocType: EmployeeMrSr.
156DocType: Custom ScriptClientCliente
157apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
158DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
159apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumíveis
160DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
161apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
162DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
164DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
166DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
167DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
169DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
170DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanco / Saldo de Caixa
171DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
173DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
174apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
175DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +438Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
177DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
178apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
180DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningEndireitando
182DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +131There were no updates in the items selected for this digest.Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingFundição Countergravity
185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
186DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
187DocType: Leave ApplicationReasonRazão
188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
191apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
192DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
193apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingItens e Preços
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
195DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +94Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
197DocType: CustomerIndividualIndividual
198apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
199DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
200apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
201apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
204DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
205sites/assets/js/form.min.js +277Startbegin
206DocType: UserFirst NameNome
207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Refrescante.
208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingDe fundição de molde completa
209DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
210DocType: Email DigestPayments made during the digest periodPagamentos efetuados durante o período de digestão
211DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
212DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
214Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
216DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
217DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
218DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Vendas
219DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
220DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
221DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
222DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Televisiontelevisão
224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingRasgando
225DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
227DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
228DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
229DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
231DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
233DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
234Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
235DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
236apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
237DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNome de Contato
239DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
240DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
241apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24No description givenSem descrição dada
242apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingCaixa de duas
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +186Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
248DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
250apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
251DocType: Bulk EmailMessageMensagem
252DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
253DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
254DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedDeixe Bloqueados
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
257apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +335Annualanual
258DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
259DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
260DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
261DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
262DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
264DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
265DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
266DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
267Terretoryterretory
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +373Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589Material RequestPedido de material
270DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
271DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingEscova de aço
274DocType: EmployeeRelationRelação
275DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
276apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
277DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
278DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
279DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
280DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
281DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
282DocType: LeadSuggestionsSugestões
283DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
286DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
287DocType: LeadMobile No.Mobile No.
288DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
290DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
292apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
293apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caracteres
294DocType: Email DigestNew QuotationsNovas cotações
295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecione seu idioma
296DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
297DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
298DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
299apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
300DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
302DocType: ItemVariant OfVariante de
303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
304apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
305DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
306apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerfuração laser
307DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova da UOM
308DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
309DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
310apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
311DocType: CommunicationClosedFechado
312DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
313DocType: LeadIndustryIndústria
314DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
315DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
316apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
317apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingCarícias
318DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
319DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedItem é atualizado
321DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
322DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
323DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
324DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Dropbox Acesso
325apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
326apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +187Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
328DocType: WorkstationRent CostKosten huur
329apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
330DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
331DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
332DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
333DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
334DocType: Workflow StateRefreshRefrescar
335DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
337apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
338apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
339apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
340DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
341DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
342DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Select ItemSelecionar item
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
346apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
349DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUOM Stock atual
350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
351DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
352DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
353apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
355DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodRenda reservado para o período digest
356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentPor favor, veja anexo
357DocType: Purchase Order% Received% Recebido
358apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingCorte do jato de água
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
360Finished Goodsafgewerkte producten
361DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
362DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
363DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
365DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
366DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
367Schedule Datetijdschema
368DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
371apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
372DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
373DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
374apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
375DocType: EmployeeWidowedViúva
376DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
377DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
378DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
380Purchase RegisterCompra Registre
381DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
382DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Deixar Approver'
384DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
385apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
386apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
387apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingTubo beading
388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
389DocType: EmployeeSingleÚnico
390DocType: IssueAttachmentAcessório
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
392DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
393DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterVul kostenplaats
395DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
397DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
398apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
399DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
400DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
402DocType: BOMItem DesriptionDesription item
403DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
404DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
405DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
406DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformagem
408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingCortando
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
412DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
413DocType: AccountOld ParentPai Velho
414DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
415DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
416apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
417DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
418DocType: SMS LogSent OnEnviado em
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
420DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
421apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingMoldagem Shell
423DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
424DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613Please enter Item Code.Vul Item Code .
426DocType: BOMCostingCusteio
427DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
428apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
429DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
431DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
432DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
434DocType: Features SetupImportsImportações
435apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLigação adesiva
436DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
437apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
438DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
439DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
440DocType: System SettingsLoading...Loading ...
441DocType: DocFieldPasswordPalavra Passe
442apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
443DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
444DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
445DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
446apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
447sites/assets/js/erpnext.min.js +5" does not exists"Não existe"
448DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
449apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
450DocType: Email DigestOpen TicketsBilhetes abertas
451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
452DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodO valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
455DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
457DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
458apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
460DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
462DocType: DocFieldTypeTipo
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +249To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
464DocType: CommunicationSubjectAssunto
465DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
466DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
467Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624Do you really want to STOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
469DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
470DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
471DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
472DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
473apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +147Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +309Upcoming Calendar Events (max 10)Próximas Calendário de Eventos (max 10)
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
477DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
479DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
480DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
481DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
482Gross ProfitLucro bruto
483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
484DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
485DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
487apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
489DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
490DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
491DocType: TerritoryFor referencePara referência
492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169Closing (Cr)Fechamento (Cr)
493DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
494DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
495Pending QtyPendente Qtde
496DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
497DocType: CompanyIgnoreIgnorar
498apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
499apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
500DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
501DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
502DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
503DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
504DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
509DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNovas citações Fornecedor
510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
511DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
512Lead Idlead Id
513DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
514DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
516DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
517apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
519DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
520apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
521DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
522apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previousanterior
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613Sales ReturnVendas Retorno
524DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
525apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
526apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
527apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
528DocType: QuotationQuotation ToPara citação
529DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
531apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTombo
533DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
534DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
536DocType: EventWednesdayQuarta-feira
537DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
539apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
541apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
542DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
543DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
544DocType: Time LogBilledFaturado
545DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
546DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
547DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
548DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
550DocType: Email DigestNew EnquiriesNovas Consultas
551DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
552apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
553DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
555DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
557DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
558DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
559DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
561apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
562DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
566DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
567apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
568DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
569sites/assets/js/form.min.js +269Topara
570apps/frappe/frappe/templates/base.html +143Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingExtremidade de tubo formando
572DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
573DocType: IssueResolution DateData resolução
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
575DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
577DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
578apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
579DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
580DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
581apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublishing
583DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
586DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
588DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
589apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
590apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
591apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
592DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
593DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
594DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
595sites/assets/js/list.min.js +5MoreMais
596DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
597sites/assets/js/desk.min.js +7670Renameandere naam geven
598DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDobrando
600apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir utilizador
601DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
602DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
603DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
604DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
605DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
606apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
607DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
608DocType: AccountAccountsContas
609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
610apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEm linha reta de corte
611DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
612DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
614DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
615DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
616DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
617DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
618DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +313Item has variants.Item tem variantes.
620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
621DocType: BinStock ValueValor da
622apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
623DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
624DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
625DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
626DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
628apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
629apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
630apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19Welcomebem-vindo
631DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
632apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
634DocType: CommunicationOpenAbrir
635DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
636Reservedgereserveerd
637apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer para desentupir
638DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
639DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
642DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
643apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
644DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do endereço
645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
646DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
647Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
648DocType: Dropbox BackupDailyDiário
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
650DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
651DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
654apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25Energyenergia
655DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
656apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
657DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNova Conta
659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
660apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
662DocType: ToDoHighAlto
663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
664DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
665DocType: UserMaleMasculino
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
667DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
668apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
669DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
670DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompre Devolvido
671DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
672DocType: Email DigestScheduler Failed EventsEventos Scheduler Falha
673DocType: Expense ClaimProjectProjeto
674DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
675DocType: AddressPersonalPessoal
676DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
677DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
678apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
679apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
683DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
685DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
686apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List not selectedLista de Preço não selecionado
687DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
688DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
689apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
690DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
692apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
693apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos
694DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
695DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesMinhas Faturas
697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
698DocType: Purchase OrderStoppedParado
699DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
701DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
702apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
703apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowNu verzenden
704Support AnalyticsAnalytics apoio
705DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
706DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
708apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
709apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
710DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
711apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
712DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
713DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
714DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
716DocType: CommentReference NameNome de referência
717DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
718DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
719DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
721DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
723DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
725apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
726DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
727apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
728apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
729DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
730DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
731DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +238Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
733apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Opening'
734DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
735DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
736DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
737Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
738DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
740Amount to BillNeerkomen op Bill
741DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
742apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingEstacando
743DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
744DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
745apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
746DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
747DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
748DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
749apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
750DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
751apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
752apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112Point-of-SalePonto de venda
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
755DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
756DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
757DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNovos recibos de compra
758DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
759apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingPregando
760Available QtyQtde Disponível
761DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
762DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
763DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
764DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
766DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
767DocType: Job ApplicantHoldSegurar
768DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
769DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
770DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
771DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
772apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
773DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
774Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
775apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingJateamento abrasivo
776sites/assets/js/desk.min.js +3938MsMs
777apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
779DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableDefinir status como Disponível
782apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
783apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
784DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
786DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
787DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
788apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
789DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
790apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
791apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
792apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
793DocType: GL EntryAccount CurrencyConta Moeda
794apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
795DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
796DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
798DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
800DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
801DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
802DocType: AddressShopLoja
803DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
805DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
806DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
807DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
808apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandA Marca
809apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +153Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
810DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
811DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
812DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
813DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
814DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
815DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
816DocType: Payment ToolPaidPago
817DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
818DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
821apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
822DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
824DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
825DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço Linha 1
826apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNome da empresa
828DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
829apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
830DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
831DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
832DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16Chemicalquímico
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +685All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
836DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
837apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
838DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
839DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
840DocType: CommentUnsubscribedInscrição cancelada
841DocType: OpportunityWalk InEntrar
842DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
846apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
847DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
848DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
849apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAnexar a sua imagem
850DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
851DocType: Workflow StateStoppare
852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
853apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
854apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
855DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
856apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
857DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
858apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
859DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
861DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
862apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
863DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
864DocType: Email DigestBuying & SellingCompra e Venda
865apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingAparar
866DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
867DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
868DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
869DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
870DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
872DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +330Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
874DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
876apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingArquivamento
877apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
878DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
879DocType: WorkstationWagesSalário
880DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
881DocType: ProjectInternalInterno
882DocType: TaskUrgentUrgente
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
884DocType: ItemManufacturerFabricante
885DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
886DocType: Serial NoSales ReturnedSales Terugkerende
887DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
891DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
892DocType: IssueIssueQuestão
893apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
895apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
896DocType: BOM OperationOperationOperação
897DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
898DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
901apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +172Standard BuyingCompra padrão
902DocType: GL EntryAgainstContra
903DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
904DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
905DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
906apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +132Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
907DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
908DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
909DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
910DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
911DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
912DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
914DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166DrDr
916apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
917apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
918DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
919apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
920DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
921apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
922DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
923DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
924DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
925DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
926apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
927DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
928DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
929DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
930apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Transportationtransporte
931DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
932apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
933DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
934DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
935apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
936DocType: Itemwebsite page linklink da página site
937apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
938DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
939DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
940DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
942Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
945DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
946DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
947DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
948apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
949apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
950DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
951DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
953Trial Balance for PartyBalancete para o partido
954DocType: LeadConsultantConsultor
955DocType: Salary SlipEarningsGanhos
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
957apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
958DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
960apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
961apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
962apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingCarcaça de investimento
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
965DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
966DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
967apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
968apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
969DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
970DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
971apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
972DocType: ItemUOMsUOMS
973apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
976DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
977DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
979apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
980DocType: AccountBalance SheetBalanço
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
982apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingEstiramento formando
983DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
985apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
986DocType: LeadLeadConduzir
987DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
988DocType: AccountWarehouseArmazém
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
990Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
991DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
992DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
994apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
995DocType: HolidayHolidayFérias
996DocType: EventSaturdaySábado
997DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
998Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
999DocType: DocFieldLabelEtiqueta
1000DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
1001DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
1002DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
1003DocType: LeadCallChamar
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
1005apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1006Trial BalanceBalancete
1007apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203Setting up EmployeesConfigurando Empregados
1008sites/assets/js/erpnext.min.js +5Grid "Grid "
1009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1010apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
1011DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
1013DocType: EmployeeUser IDID de utilizador
1014DocType: CommunicationSentverzonden
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
1016DocType: FileLftLFT
1017apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +223An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
1019DocType: CommunicationDelivery StatusEstado entrega
1020DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
1021apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +505Rest Of The WorldResto do mundo
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1023Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
1024DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
1026DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1028DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1029DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1030DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1031apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1032DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1033DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1034DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1035DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1037apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1038Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +132Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1040DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1041DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
1042DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1043DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1044apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1045DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1046Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1048DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1050DocType: Email DigestNew Stock EntriesNovas entradas em existências
1051apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
1052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1053DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1055Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
1058apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1059DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1060apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1061DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1062apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1063DocType: ReportDisabledInválido
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1068apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesUw producten of diensten
1069DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1070apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1071DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1072DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1073sites/assets/js/form.min.js +190Name is requiredO Nome é obrigatório
1074DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1075DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1076DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1077DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1080apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1083DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1084apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1086DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1087DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1089apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571For Suppliervoor Leverancier
1090DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1091DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1094DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1096apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsFerramentas
1097DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1099DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1100apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1101DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1102DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Email Digest:
1104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1105DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1106sites/assets/js/desk.min.js +7649CommentsComentários
1107DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1108DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1110DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1111DocType: Sales PartnerAgentAgente
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1113DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1114DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1116DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1118apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1119DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1120apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1121sites/assets/js/form.min.js +212No DataNo Data
1122DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1123DocType: Salary SlipEarningGanhando
1124DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1125BOM BrowserBOM Navegador
1126DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +172Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1129apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1130apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1132apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1133DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1134DocType: Fileold_parentold_parent
1135apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204To set reorder level, item must be a Purchase Item or Prodcution ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Prodcution item
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1139Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1142DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1143DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1144DocType: Letter HeadIs DefaultÉ Default
1145DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1146DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1147DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1149DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1150DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1151DocType: Activity CostProjectsProjetos
1152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1154DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1155DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1157DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1159DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1161DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1163DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1164DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1165DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1166DocType: ItemMaintain StockManter da
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +364Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1180DocType: EmployeeOwnedPossuído
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1183Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1185DocType: AppraisalGoalsMetas
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1187Accounts BrowserNavegador de Contas
1188DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1189DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1190Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1191DocType: Email DigestTo Do ListPara fazer a lista
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1198apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1199DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1200DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1201apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1202DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemNós compramos este item
1204DocType: AddressBillingFaturamento
1205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanging
1206DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosivo formando
1208DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1209DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1210apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1211DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1212DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assembléias
1214DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1215DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1219apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1221sites/assets/js/erpnext.min.js +24No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1222DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1225DocType: ItemInventoryInventário
1226DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1227DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixando
1229DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1230apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1231DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1232DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1233DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1235apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Item VariantsAs variantes de item
1236DocType: CompanyServicesServiços
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1238DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1239DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1240DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1242apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateExercício Data de Início
1243DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingEscarea�o
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1247DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1248DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1249apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenTomado
1250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1251DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1253apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1254DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1255DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1256DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1257DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1258DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1261DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1263DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1264DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1265DocType: Workflow StateTaskstarefas
1266DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1267DocType: EventTuesdayTerça-feira
1268DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1269Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1271DocType: UOMUOM NameNome UOM
1272DocType: Top Bar ItemTargetAlvo
1273apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1274DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1275DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1276DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1277apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre marca.
1278DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1279DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1280DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1281apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Boxcaixa
1282apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The Organizationde Organisatie
1283DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1285DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1286DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1288DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingNotching
1290apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1291apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1293Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1294DocType: AddressLead NameNome levar
1295POSPOS
1296apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1301DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +544Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1304DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1305apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1306apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingFundição centrífuga
1307apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1308DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1310DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1311DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1312DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1313Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1314DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1315apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1316DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1319DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1320DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1321DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1322DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1323apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1324sites/assets/js/erpnext.min.js +51{0} View{0} Vista
1325DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1326apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1328apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importeer Succesvol!
1329apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1330DocType: Email DigestExpenses BookedDespesas Reservado
1331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1333DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem citação
1334DocType: AccountAccount NameNome da conta
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1338DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1339apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1341apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +245{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1342DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1343DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1345DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1346apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1347apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstalação concluída
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1349apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33Reserved QtyGereserveerd Aantal
1350DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1351apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1352DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1353DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1354apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1355DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1356DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1357DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1359DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1360apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingUni de press de
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1362DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1363DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1364apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1365DocType: ToDoMediumMédio
1366DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1367DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1368Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1369apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1371apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1372DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1373DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1375DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1376Lead DetailsChumbo Detalhes
1377DocType: Authorization RuleApproving UserAprovar Utilizador
1378apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjar
1379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingGalvanização
1380DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1381DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1382DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1383DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1384DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1385DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1386DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1387apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1388DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1389DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1390DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1391apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +222Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1393apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1394DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1395DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1396DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1397DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1398DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1399apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1403Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +192Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1405DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1406apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1408DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1409DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1411DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1412DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1413DocType: AddressPostalPostal
1414DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodO valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
1415DocType: ItemWeightageWeightage
1416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineração
1417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingDe moldagem de resina
1418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +82A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1419DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1420DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1421DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1422apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622Productsprodutos
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1424DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1425DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1428DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1429DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1430DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1431Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1432apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1433DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1436DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1439DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1441DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1442DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Mainprincipal
1444DocType: DocPermDeleteExcluir
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariante
1446sites/assets/js/desk.min.js +7968New {0}Nova {0}
1447DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1450DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1451apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1452DocType: ItemVariantsVariantes
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderMaak Bestelling
1454DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1456DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1457DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1458DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1459DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1461apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1462DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1463DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1464DocType: CountryCountryPaís
1465apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1466DocType: CommunicationReceivedontvangen
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1469DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1471DocType: DocFieldAttach Imageanexar imagem
1472DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1473DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1474DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1475DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1476apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1477DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1479DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1480apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagamento
1482DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1484DocType: EmployeeSalutationSaudação
1485DocType: CommunicationRejectedRejeitado
1486DocType: Pricing RuleBrandMarca
1487DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Entregue
1489apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1490DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1491DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1492DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1493apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1494DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1496apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1497apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1498apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1499DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1501DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1502DocType: DocTypeSystemSistema
1503DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1504DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1505DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1506apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1507DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1508DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1510Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1511DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1513DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1514DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1515DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1516DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1517DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1518DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1521DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1523apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingShearing
1524DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1525apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1526apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1528DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1529DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1530apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1531DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1532DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1533apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1534DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1535DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1536DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1537apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1538apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1539apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por exemplo 5
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1541DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1542DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1545DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1546Amount to DeliverValor a entregar
1547apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUm produto ou serviço
1548apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Er waren fouten .
1549apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1550DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1552DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1553Serial No StatusNo Estado de série
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1555apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1556DocType: Pricing RuleSellingVendas
1557DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1558DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1560DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1564DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1565DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1566DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1567apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1569Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1570apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1571apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1572DocType: AccountFrozenCongelado
1573Open Production OrdersOpen productieorders
1574DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1575DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1579DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UOM de um item.
1581DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1582DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1583apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +234Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1584DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1585apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1586DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1587Qty to OrderAantal te bestellen
1588DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1589apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1590DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1591DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1592DocType: Features SetupBrandsMarcas
1593DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1595DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1596DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1598apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setniet instellen
1599DocType: CommunicationDateData
1600apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
1602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel de 'Aprovador de Despesas'
1603apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Pairpar
1604DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1605DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1606DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1607DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1608DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1609Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1610apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingGravação em relevo
1611Quotation TrendsTendências cotação
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +139As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
1615DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1616apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningJuntando
1617DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima de Valor
1618Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1619DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1620DocType: Serial NoDeliveredEntregue
1621apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1622DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1623DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1624DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1625Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1626DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1627DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1628DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1629apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingMoldagem por injeção
1630DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1631apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1632DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1633DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1635DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1636apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1638DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1640sites/assets/js/desk.min.js +7802ande
1641DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1643apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50Sportsesportes
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1645apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Unitunidade
1646apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1647apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1648Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1649DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1650apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onSeu exercício termina em
1651DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1653apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1654DocType: Email DigestSupportApoiar
1655DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Responsabilidade
1656apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +51View CartVer carrinho
1657BOM SearchBOM Pesquisa
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1659apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1660DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1662apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1663apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1664apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1666DocType: Salary SlipDeductionDedução
1667DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1668apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1669DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1670DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1671DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1673apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userusuário desativado
1674DocType: OpportunityQuotationCitação
1675DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1676DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1678apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749Are you sure you want to UNSTOPTem certeza de que não quer parar
1679DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1680apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1681DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1682DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1683DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1684DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1685DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1686apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1687DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1688apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1689apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestimento
1690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +125Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1691DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1692DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1693SO QtySO Aantal
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1695DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1696DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1697apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1698apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1699apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsOs embarques
1700apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingMoldagem Dip
1701apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfigurando
1703DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1704DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1705DocType: C-FormQuarterTrimestre
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1707DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1708apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1709apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1710DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1713DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1714DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrédito em Conta de moeda
1715DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1717DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1718apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1720DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1721DocType: DocFieldNameNome
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1725DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1726apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1727apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedDefinir como parado
1728DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1729DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1731apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1732DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione DocType
1733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrochar
1734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12Bankingbancário
1735apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284New Cost CenterNovo Centro de Custo
1737DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1739DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1740DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1742DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1743apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Serialized InventoryInventário Serialized
1744DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1745DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +139No Updates ForNão há atualizações para
1748Stock BalanceBalanço de stock
1749apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1750DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1751apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1752DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSe orçamento anual excedido
1753DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1754DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1755DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1756DocType: Production Order OperationPendingPendente
1757DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateVocê não pode mudar UOM padrão de Variant. Para alterar UOM padrão para Variant UOM mudança padrão do modelo
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1760DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1761DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1762apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1763DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Saldos das contas do tipo " Banco" ou "Cash "
1764DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1765apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1767DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1768DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1769DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1771DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1772apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1773DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1774DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1775DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1776DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1777apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51Technologytecnologia
1779DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1780apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1782DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1786DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1788apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1789DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1790apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +225Sales Order {0} is stoppedOrdem de Vendas {0} está parado
1791DocType: Email DigestNew LeadsNova leva
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1793DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1794DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1795DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1796apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredNovo stock UOM é necessária
1799DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1803DocType: ProjectExternalExterno
1804DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1805DocType: BranchBranchRamo
1806DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1807DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1808apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1809apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersOs seus Clientes
1810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingMoldagem por compressão
1811DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1812DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1813Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1814apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1816DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1817DocType: EventFridaySexta-feira
1818DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1819DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1820DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1821apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1823DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1824DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1825DocType: PageTitleTítulo
1826sites/assets/js/list.min.js +104CustomizePersonalize
1827DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1828DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1829apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1830DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1831apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1832DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1833DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1834apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Data de' é necessário
1835DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1836DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1837DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1838apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1839apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1841DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1842DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1843DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1844apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1845DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1846DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1848DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1849apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1850DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1851DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1852DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1853DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1855DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497Transfer MaterialTransfer Materiaal
1857DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1858DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1859DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1860DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1861DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1862apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAdicionar impostos
1863Financial AnalyticsAnálise Financeira
1864DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1865DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1867DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1869DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1870DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1872apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingBuffing
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1875DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1876apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1877DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1879DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1880apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1882apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1883DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1884DocType: PageStandardPadrão
1885DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1887apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1888apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1889DocType: Email DigestPayments ReceivedPagamentos Recebidos
1890apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamanho
1891DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1892DocType: Email DigestCalendar EventsCalendário de Eventos
1893apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1894apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1895DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1896apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1897DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1898DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1899DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1900DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1901DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1902DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1903apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabamento em massa
1904DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1905DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1906apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1907DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1908DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1910sites/assets/js/list.min.js +23DraftRascunho
1911apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1912DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1913DocType: UserFemaleFeminino
1914DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDébito em Conta de moeda
1915apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1916DocType: Print SettingsModernModerno
1917DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1918DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1920DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1922DocType: NewsletterTestTeste
1923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +193As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1925DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1926DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1929apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Os pedidos de itens.
1930DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1931DocType: Email DigestNew CommunicationsComunicações Novas
1932DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1933apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1934DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1935apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1936apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1937DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1938apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1939DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1940DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1941apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +738Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1943apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidade de Medida
1944DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1945DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1946DocType: LeadOpportunityOportunidade
1947DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1948Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1949DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1950DocType: Email DigestInventory & SupportInventário e Suporte
1951DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1952DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1953DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1954apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1955apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1956DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1957DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1958DocType: Stock EntryPurposePropósito
1959DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1960DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1961apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1962DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1963DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1964DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1965apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerfurante
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1967DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1968DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1970DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1972apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1974apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningUsinagem fotoquímica
1975DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1976DocType: NoteNoteNota
1977DocType: Email DigestNew Material RequestsNovos Pedidos Materiais
1978DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1979DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1981apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedDefinir como desimpedirão
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1983DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1984DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
1986DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1987apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1988DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1989apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1990DocType: Features SetupQualityQualidade
1991DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1992DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1994DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1996DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preço
1997DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre Tax
1998DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
2000apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
2001DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
2002apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
2004DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
2005DocType: LeadFaxFax
2006DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2007sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviado
2008DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
2009DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
2010apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesOs meus endereços
2011DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
2012apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
2013apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or ou
2014DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5290-AboveAcima de 90
2017DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
2018Download BackupsDownload de Backups
2019DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
2020apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
2022DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
2023DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
2024DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2025sites/assets/js/form.min.js +306DetailsDetalhes
2026DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
2027DocType: Email DigestPayments MadePagamentos efetuados
2028DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
2029DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2030DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
2031DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2032DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2035DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
2036apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
2037DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
2038DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
2039DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2040DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
2041apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2042To ProduceProduce
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2044DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2045DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
2046DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
2047apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingCorte
2049apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAchatamento
2050DocType: AccountIncome AccountConta Renda
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingModelagem
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +625DeliveryEntrega
2053DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2054DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
2055DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
2056DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
2058apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2060DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
2061apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #voucher #
2062DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
2063DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
2064DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2065apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
2066DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2068DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2069DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2070apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2072apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLaser engenharia shaping net
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2074apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2075DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2078apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
2079DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2080DocType: UserBioBio
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2082apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2084DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2085apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2086DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2087DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2088apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2089apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2090DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2091DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2092DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2093Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2094DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2095apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2096Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2097DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2098apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremente
2099DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2100Sales BrowserNavegador Vendas
2101DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +447Locallocal
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2107apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
2108DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2109apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2110DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolimento
2112DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2113apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedAtribuído
2114apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque \ você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Para alterar UOM padrão, \ uso 'UOM Substitua Utility "ferramenta abaixo Stock módulo.
2116DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2120DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2121DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2122DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2123S.O. No.S.O. Nee.
2124DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2126DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
2128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de moagem
2129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
2131DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2132sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancelado
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2134DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2135DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2136DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2138DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2139DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2140apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2141DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2142DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2144DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2145apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2146DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2147DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2149DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2150DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2151DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2154DocType: AccountRound OffTermine
2155Requested Qtyverzocht Aantal
2156DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2157DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2159DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2162apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMaquinagem electroquimica
2163Requestedgevraagd
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2166DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2167DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2168DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2169DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2170DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoPedido de material no
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2172DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2173apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2174DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2175apps/frappe/frappe/templates/base.html +132AddedAdicionado
2176apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2177DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2178DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2179DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2180apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2181DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2182DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2183DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2185DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2187DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +401Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningCunhagem
2190DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Item {0} does not existItem {0} não existe
2192DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2193apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2194DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2195DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2198DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2199DocType: BOMItem UOMItem UOM
2200DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2202DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingSpray de formação
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +195Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2207DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2211apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2212DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2213DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2214DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2215DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2216DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2217DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2218DocType: BinBinCaixa
2219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingAstrágalo
2220DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2221DocType: AccountCompanyCompanhia
2222DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2225DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2226apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2227DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2228DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2229apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2232apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2234DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2235DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2236apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2237DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2238apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2239DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2240DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2242apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAtualizar
2243apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2245apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2246DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2247DocType: EmployeeExitSair
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2250apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingVibroacabamento
2251DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2252DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2253DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2254apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2255DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2256DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2257DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2258sites/assets/js/erpnext.min.js +48PayPagar
2259apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2260DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2261apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2262apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMoagem
2263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetráctil
2264apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2267apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estado deve ser ' Disponível ' para entregar
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2270apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2271DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2272apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2273apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingSmelting
2275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Leave Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
2276apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2277DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2278DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2280DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2281DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2282DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2283DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2284DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryduplicar entrada
2286DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2288DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2289Employee BirthdayAniversário empregado
2290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2291DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2292DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2293apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2294DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2296apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersEncomendas
2297DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2298DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2299apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingDeformação
2300DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2301DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2302Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2303DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2304DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2305DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2306DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2310apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2311DocType: Email DigestPayments received during the digest periodPagamentos recebidos durante o período de digestão
2312DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2314DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2315DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2317apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2318DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2319DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2320DocType: EmployeeFeedbackComentários
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +602Maint. ScheduleManut. Cronograma
2323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningUsinagem jato abrasivo
2324DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2325DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2326DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2327DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2328Qty to DeliverAantal te leveren
2329DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2330Stock AnalyticsStock analíticos
2331DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2332DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2333DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2334DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2335DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2338Is Primary AddressÉ primário Endereço
2339DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2341apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2342DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2343DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2344DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2345DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2346DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2347DocType: CommunicationPhoneTelefone
2348DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2350DocType: ContactPassivePassiva
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2352apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2353DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2354DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2355DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2356apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2357DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2358DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2359DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2360DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2361DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2362Billed Amountgefactureerde bedrag
2363DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2364apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2367apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208Leave ManagementDeixar de Gestão
2368DocType: EventGroupsGrupos
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2370DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2371DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2372DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2373DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2376DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +340{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2380DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesCarry Folhas encaminhadas
2381apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2382Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2384DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2385DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2386apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2387apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627Minuteminuto
2388DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2389Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2390DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2393DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2395apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2398DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2399DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495Unstopopendraaien
2403apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2405apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49Ignored:Ignorados:
2406apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2409DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingDe fundição de espuma perdida
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDesenho
2412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2414DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2415DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2416DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2417DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message Sentbericht verzonden
2421DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2422DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2423DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2424DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2425DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621From QuotationDe Orçamento
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2428DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2430DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2431DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2432DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2433apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2434apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +99Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2436DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2437DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2438DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +71Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2441DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2442DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2443DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274My ShipmentsMinhas remessas
2445DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2447DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2448DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2449apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingEnroscando
2450apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingKnurling
2451DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2452DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2456DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2457sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir da data deve ser anterior a Data
2458DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2459DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2460apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2461DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2462apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2463DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2464apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2465DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2466apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2467DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2468DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2470Projectedverwachte
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2473DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem citação
2474DocType: IssueOpening DateData de abertura
2475DocType: Journal EntryRemarkObservação
2476DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de despesa
2478apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringChato
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2480DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2481DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2483sites/assets/js/erpnext.min.js +25No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2484apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50Against Invoice Posting DateContra Data de lançamento da Fatura
2486DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2487DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2488apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2489DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2490sites/assets/js/erpnext.min.js +26Discount AmountMontante do Desconto
2491DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2492DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2493DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespesas reservadas para o período digest
2494apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor exemplo IVA
2495apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2496DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2497DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2498apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2499apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingGás de metais a quente
2500DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
The file is too large to be shown. View Raw