Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

619 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening'&#39;Apertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total'&#39;Total&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
16) for {0}) para {0}
171 exact match.1 coincidencia exacta
1890-Above90 o más
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
20A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
22A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
23A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
24A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} existe entre {1} y {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyClave de API
29Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
32Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
33About the CompanySobre la empresa
34About your companySobre su Compañía
35AboveArriba
36AbsentAusente
37Academic TermTérmino académico
38Academic Term: Término académico:
39Academic YearAño académico
40Academic Year: Año académico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
42Access TokenToken de Acceso
43Accessable ValueValor accesible
44AccountCuenta
45Account NumberNúmero de cuenta
46Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
47Account Pay OnlySólo cuenta de pago
48Account TypeTipo de cuenta
49Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
54Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
55Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
56Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
58Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
60Account {0} does not existCuenta {0} no existe
61Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
64Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
65Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
73AccountantContador
74AccountingContabilidad
75Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
76Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
78Accounting LedgerLibro de contabilidad
79Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
80AccountsCuentas
81Accounts ManagerGerente de Cuentas
82Accounts PayableCuentas por pagar
83Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
84Accounts ReceivableCuentas por cobrar
85Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
86Accounts UserCuentas de Usuario
87Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
90Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
91Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
92Accumulated Monthlyacumulado Mensual
93Accumulated ValuesValores acumulados
94Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
95Achieved ({})Logrado ({})
96ActionAcción
97Action InitialisedAcción inicializada
98ActionsAcciones
99ActiveActivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
101Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
102Activity TypeTipo de actividad
103Actual CostCosto real
104Actual Delivery DateFecha de entrega real
105Actual QtyCantidad Real
106Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
109Actual qty in stockCantidad real en stock
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
111AddAgregar
112Add / Edit PricesAñadir / editar precios
113Add CommentAgregar comentario
114Add CustomersAgregar Clientes
115Add EmployeesAñadir empleados
116Add ItemAñadir artículo
117Add ItemsAñadir los artículos
118Add LeadsAñadir Prospectos
119Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
120Add RowAñadir fila
121Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
122Add Serial NoAgregar No. de serie
123Add StudentsAñadir estudiantes
124Add SuppliersAñadir Proveedores
125Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
126Add TimesheetsAñadir partes de horas
127Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
128Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
129Add a new addressañadir una nueva dirección
130Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
131Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
132Add notesAgregar notas
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
134Add to DetailsAñadir a Detalles
135Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
136AddedAgregado
137Added to detailsAgregado a los Detalles
138Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
139Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
140AddressDirección
141Address Line 2Dirección línea 2
142Address NameNombre de la dirección
143Address TitleDirección
144Address TypeTipo de dirección
145Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
146Administrative OfficerFuncionario administrativo
147AdministratorAdministrador
148AdmissionAdmisión
149Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
150Admissions for {0}Admisiones para {0}
151AdmitAdmitir
152AdmittedAceptado
153Advance AmountImporte Anticipado
154Advance PaymentsPagos adelantados
155Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
157AdvertisingPublicidad
158AerospaceAeroespacial
159AgainstContra
160Against AccountContra la cuenta
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
164Against VoucherContra comprobante
165Against Voucher TypeTipo de comprobante
166AgeEdad
167Age (Days)Edad (Días)
168Ageing Based OnAntigüedad basada en
169Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
170Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
171Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
172AgricultureAgricultura
173Agriculture (beta)Agricultura (beta)
174AirlineLínea aérea
175All AccountsTodas las cuentas
176All Addresses.Todas las direcciones.
177All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
178All BOMsTodas las listas de materiales
179All Contacts.Todos los contactos.
180All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
181All DayTodo el Día
182All DepartmentsTodos los departamentos
183All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
184All Item GroupsTodos los grupos de artículos
185All JobsTodos los trabajos
186All ProductsTodos los productos
187All Products or Services.Todos los productos o servicios.
188All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
189All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
190All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
191All TerritoriesTodos los territorios
192All WarehousesTodos los almacenes
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
194All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
195All other ITCTodos los demás ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
197Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
198Allocated AmountMonto asignado
199Allocated LeavesVacaciones Asignadas
200Allocating leaves...Asignando hojas ...
201Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
203Alternate ItemArtículo Alternativo
204Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
205Amended FromModificado Desde
206AmountImporte
207Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
208Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
209Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
210Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
211Amount to BillMonto a Facturar
212Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
216AmtMonto
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
219An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
221AnalystAnalista
222AnalyticsAnalítica
223Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
224Annual SalarySalario anual
225AnonymousAnónimo
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
229AntibioticAntibiótico
230Apparel & Accessoriesropa y accesorios
231Applicable ForAplicable para.
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
235ApplicantSolicitante
236Applicant TypeTipo de solicitante
237Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
238Application period cannot be across two allocation recordsEl período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
239Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
240AppliedAplicado
241Apply NowAplicar Ahora
242Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
243Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
244Appointment TypeTipo de cita
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
246Appointments and EncountersCitas y Encuentros
247Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
249ApprenticeAprendiz
250Approval StatusEstado de Aprobación
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
252ApproveAprobar
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
256Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
257ArrearArrear
258As ExaminerComo examinador
259As On DateA la fecha
260As SupervisorComo supervisor
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
262As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
264AssessmentEvaluación
265Assessment CriteriaCriterios de evaluación
266Assessment GroupGrupo de evaluación
267Assessment Group: Grupo de evaluación:
268Assessment PlanPlan de evaluación
269Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
270Assessment ReportInforme de evaluación
271Assessment ReportsInformes de evaluación
272Assessment ResultResultado de Evaluación
273Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
274AssetActivo
275Asset CategoryCategoría de activos
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
277Asset MaintenanceMantenimiento de activos
278Asset MovementMovimiento de Activo
279Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
280Asset NameNombre de Activo
281Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
282Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
287Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
288AssetsBienes
289AssignAsignar
290Assign Salary StructureAsignar estructura salarial
291Assign ToAsignar a
292Assign to EmployeesAsignar a Empleados
293Assigning Structures...Asignando Estructuras ...
294AssociateAsociado
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
298Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
299Attach LogoAdjuntar Logo
300AttachmentAdjunto
301AttachmentsAdjuntos
302AttendanceAsistencia
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
304Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
305Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
306Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
308Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
311Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryFirmante autorizado
315Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
316Auto RepeatRepetición Automática
317Auto repeat document updatedDocumento automático editado
318AutomotiveAutomotores
319AvailableDisponible
320Available LeavesLicencias Disponibles
321Available QtyCantidad disponible
322Available SellingVenta disponible
323Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
324Available slotsEspacios de tiempo disponibles
325Available {0}Disponible {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
327Average AgeEdad promedio
328Average RateTasa promedio
329Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
330Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
331Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
332Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
333BOMBOM
334BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
335BOM NoLista de materiales (LdM) No.
336BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
337BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
339BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
340BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
341BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
342BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
343BalanceBalance
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Balance ({0})
346Balance QtyBalance
347Balance SheetHoja de balance
348Balance ValueValor de balance
349Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
350BankBanco
351Bank AccountCuenta bancaria
352Bank AccountsCuentas bancarias
353Bank DraftGiro bancario
354Bank EntriesAsientos Bancarios
355Bank NameNombre del banco
356Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
357Bank ReconciliationConciliación bancaria
358Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
359Bank StatementExtracto de cuenta
360Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
361Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
362Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
364BankingBanca
365Banking and PaymentsBanco y Pagos
366Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
368BaseBase
369Base URLURL Base
370Based OnBasado en
371Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
372BasicBase
373BatchLote
374Batch EntriesEntradas por lotes
375Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
376Batch InventoryInventario de Lotes
377Batch NameNombre del lote
378Batch NoLote Nro.
379Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
382Batch: Lote:
383BatchesLotes
384Become a SellerSer un Vendedor
385BeginnerPrincipiante
386BillCuenta
387Bill DateFecha de factura
388Bill NoFactura No.
389Bill of MaterialsLista de materiales
390Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
391Billable HoursHoras facturables
392BilledFacturado
393Billed AmountImporte facturado
394BillingFacturación
395Billing AddressDirección de Facturación
396Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
397Billing AmountMonto de facturación
398Billing StatusEstado de facturación
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
400Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
401Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
402BiotechnologyBiotecnología
403Birthday ReminderRecordatorio de cumpleaños
404BlackNegro
405Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
406Block InvoiceFactura en Bloque
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateLa fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
410Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
411BranchSucursal
412BroadcastingDifusión
413BrokerageBolsa de valores
414Browse BOMExplorar la lista de materiales
415Budget AgainstContra Presupuesto
416Budget ListLista de Presupuesto
417Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
420BuildingsEdificios
421Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
422Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
423BuyComprar
424BuyingComprando
425Buying AmountImporte de compra
426Buying Price ListLista de precios de compra
427Buying RateTipo de Cambio de Compra
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
429By {0}Por {0}
430Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
431C-Form recordsRegistros C -Form
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCantidad de CESS
435CGST AmountCantidad de CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountCuenta CWIP
438Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
439CallsLlamadas
440CampaignCampaña
441Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
449CancelCancelar
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
452Cancel SubscriptionCancelar suscripción
453Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
454CanceledCancelado
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
476Cannot find Item with this barcodeNo se puede encontrar el artículo con este código de barras
477Cannot find active Leave PeriodNo se puede encontrar el Período de permiso activo
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
479Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
485Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
486Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
488Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
490Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
491Capital StockCapital de inventario
492Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
493CartCarrito
494Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
496CashEfectivo
497Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
498Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
499Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
500Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
501Cash In HandEfectivo en caja
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
503Cashier ClosingCierre de cajero
504Casual LeavePermiso ocacional
505CategoryCategoría
506Category NameNombre Categoría
507CautionPrecaución
508Central TaxImpuesto central
509CertificationProceso de dar un título
510CessImpuesto
511Change AmountImporte de Cambio
512Change Item CodeCambiar código de artículo
513Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
514Change Template CodeCambiar código de plantilla
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
516ChapterCapítulo
517Chapter information.Información del capítulo.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
519ChargebleCobrable
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
522Chart of Cost CentersCentros de costos
523Check allMarcar todas
524CheckoutPedido
525ChemicalQuímico
526ChequeCheque
527Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
528Cheques RequiredCheques requeridos
529Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
533Circular Reference ErrorError de referencia circular
534CityCiudad
535City/TownCiudad / Provincia
536Claimed AmountCantidad reclamada
537ClayArcilla
538Clear filtersFiltros claros
539Clear valuesValores claros
540Clearance DateFecha de liquidación
541Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
542Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
543ClientCliente
544Client IDClient ID
545Client SecretClient Secret
546Clinical ProcedureProcedimiento clinico
547Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
549Close LoanPréstamo cerrado
550Close the POSCierre el POS
551ClosedCerrado
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
553Closing (Cr)Cierre (Cred)
554Closing (Dr)Cierre (Deb)
555Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
557Closing BalanceBalance de cierre
558CodeCódigo
559Collapse AllDesplegar todo
560ColorColor
561ColourColor
562Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
563CommercialComercial
564CommissionComisión
565Commission Rate %Porcentaje de comision %
566Commission on SalesComisiones sobre ventas
567Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
568Community Forumforo de la Comunidad
569Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
570Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
572Company NameNombre de compañía
573Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
575Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
576Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
577Company {0} does not existCompañía {0} no existe
578Compensatory OffCompensatorio
579Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
580ComplaintQueja
581Completion DateFecha de finalización
582ComputerComputadora
583ConditionCondición
584ConfigureConfigurar
585Configure {0}Configurar {0}
586Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
587Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
588Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
589Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
590Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
591Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
592ConsultationConsulta
593ConsultationsConsultas
594ConsultingConsuloría
595ConsumableConsumible
596ConsumedConsumido
597Consumed AmountMonto consumido
598Consumed QtyCantidad consumida
599Consumer ProductsProductos de consumo
600ContactContacto
601Contact DetailsDetalles de contacto
602Contact NumberNúmero de contacto
603Contact UsContáctenos
604ContentContenido
605Content MastersMaestros de contenido
606Content TypeTipo de contenido
607Continue ConfigurationContinuar configuración
608ContractContrato
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
610Contribution %Margen %
611Contribution AmountImporte de contribución
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
613Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
614Convert to GroupConvertir a grupo
615Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
616CosmeticsCosméticos
617Cost CenterCentro de costos
618Cost Center NumberNúmero de centro de costo
619Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
623Cost CentersCentros de costos
624Cost UpdatedCosto actualizado
625Cost as onComputar como
626Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
627Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
628Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
629Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
630Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
631Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
632Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
633Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
635Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
636Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
639Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
641Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
642CourseCurso
643Course Code: Código del curso:
644Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
645Course ScheduleCalendario de cursos
646Course: Curso:
647CrCred
648CreateCrear
649Create BOMCrear lista de materiales
650Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
651Create Disbursement EntryCrear entrada de desembolso
652Create EmployeeCrear empleado
653Create Employee RecordsCrear registros de empleados
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
655Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
656Create FeesCrear tarifas
657Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
658Create InvoiceCrear factura
659Create InvoicesCrear facturas
660Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
661Create Journal EntryCrear entrada de diario
662Create LeadCrear plomo
663Create LeadsCrear Leads
664Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
665Create Material RequestCrear solicitud de material
666Create MultipleCrear múltiples
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
668Create Payment EntriesCrear entradas de pago
669Create Payment EntryCrear entrada de pago
670Create Print FormatCrear formato de impresión
671Create Purchase OrderCrear orden de compra
672Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
673Create QuotationCrear cotización
674Create Salary SlipCrear nómina salarial
675Create Salary SlipsCrear Recibos de Sueldo
676Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
677Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
679Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
680Create StudentCrear estudiante
681Create Student BatchCrear lote de estudiantes
682Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
683Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
684Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
685Create TimesheetCrear parte de horas
686Create UserCrear usuario
687Create UsersCrear Usuarios
688Create VariantCrear variante
689Create VariantsCrear variantes
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
691Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
692Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
693Created ByCreado por
694Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
696Creating FeesCreación de Tarifas
697Creating Payment Entries......Creando Entradas de Pago ......
698Creating Salary Slips...Creando Recibos de Sueldo ...
699Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
700Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
701CreditHaber
702Credit ({0})Crédito ({0})
703Credit AccountCuenta de crédito
704Credit BalanceSaldo Acreedor
705Credit CardTarjetas de credito
706Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
707Credit LimitLímite de crédito
708Credit NoteNota de crédito
709Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
710Credit Note IssuedNota de crédito emitida
711Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
713CreditorsAcreedores
714Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
715Crop CycleCiclo de cultivo
716Crops & LandsCultivos y tierras
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
719Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
720Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
721Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
725CurrentCorriente
726Current AssetsActivo circulante
727Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
728Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
729Current LiabilitiesPasivo circulante
730Current QtyCant. Actual
731Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
732Custom HTMLHTML Personalizado
733Custom?Personalizado?
734CustomerCliente
735Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
736Customer ContactContacto del Cliente
737Customer Database.Base de datos de Clientes.
738Customer GroupCategoría de Cliente
739Customer LPOCliente LPO
740Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
741Customer NameNombre del cliente
742Customer POS Idid de POS del Cliente
743Customer ServiceServicio al cliente
744Customer and SupplierClientes y proveedores
745Customer is requiredSe requiere Cliente
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
747Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
748Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
749Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
750Customers in QueueClientes en cola
751Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
752Customizing FormsFormularios Personalizados
753Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
754Daily RemindersRecordatorios diarios
755Daily Work SummaryResumen diario de Trabajo
756Daily Work Summary GroupGrupo de resumen de trabajo diario
757Data Import and ExportImportación y exportación de datos
758Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
759Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
760Date FormatFormato de Fecha
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
762Date is repeatedLa fecha está repetida
763Date of BirthFecha de nacimiento
764Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
766Date of JoiningFecha de Ingreso
767Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
768Date of TransactionFecha de la Transacción
769DatetimeFecha y Hora
770DayDía
771DebitDebe
772Debit ({0})Débito ({0})
773Debit A/C NumberNúmero de débito A / C
774Debit AccountCuenta de debito
775Debit NoteNota de debito
776Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
777Debit Note IssuedNota de débito emitida
778Debit To is requiredDébito Para es requerido
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
780DebtorsDEUDORES VARIOS
781Debtors ({0})Deudores ({0})
782Declare LostDeclarar perdido
783DeductionDeducción
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
786Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
788Default Letter HeadEncabezado predeterminado
789Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
792Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
793Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
794Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
795DefaultsPredeterminados
796DefenseDefensa
797Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
798Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
799Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
800DelElim
801Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
802Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
803Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
804DeliveredEnviado
805Delivered AmountImporte entregado
806Delivered QtyCantidad entregada
807Delivered: {0}Entregado: {0}
808DeliveryEntregar
809Delivery DateFecha de entrega
810Delivery NoteNota de entrega
811Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
812Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
814Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
815Delivery StatusEstado del envío
816Delivery TripViaje de entrega
817Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
818DepartmentDepartamento
819Department StoresTiendas por departamento
820DepreciationDEPRECIACIONES
821Depreciation AmountMonto de la depreciación
822Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
823Depreciation DateFecha de depreciación
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
825Depreciation EntryEntrada de depreciación
826Depreciation MethodMétodo de depreciación
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
831DesignerDiseñador
832Detailed ReasonMotivo detallado
833DetailsDetalles
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
835Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
836DiagnosisDiagnóstico
837Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
838Diff QtyDif. Cant.
839Difference AccountCuenta para la Diferencia
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
841Difference AmountDiferencia
842Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
844Direct ExpensesGastos directos
845Direct IncomeIngreso directo
846DisableDesactivar
847Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
848Disburse LoanPréstamo de desembolso
849DisbursedDesembolsado
850DiscDesc
851DischargeDescarga
852DiscountDescuento
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
854Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
855Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
856DispatchDespacho
857Dispatch NotificationNotificación de Despacho
858Dispatch StateEstado de despacho
859DistanceDistancia
860DistributionDistribución
861DistributorDistribuidor
862Dividends PaidDividendos pagados
863Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
864Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
865Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
866Doc DateFecha del Doc
867Doc NameNombre del documento
868Doc TypeDocType
869Docs SearchBúsqueda de documentos
870Document NameNombre de Documento
871Document StatusEstado del Documento
872Document TypeTipo de Documento
873DomainDominio
874DomainsDominios
875DoneListo
876DonorDonante
877Donor Type information.Información de Tipo de Domante
878Donor information.Información del Donante
879Download JSONDescargar JSON
880DraftBorrador
881Drop ShipEnvío Triangulado
882DrugDroga
883Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
885Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
889Duplicate entryEntrada duplicada
890Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
891Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
893Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
894Duration in DaysDuración en Días
895Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
896E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
897ERPNext DemoDemostración ERPNext
898ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
899EarliestPrimeras
900Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
901EarningIngresos
902EditEditar
903Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
905EducationEducación
906Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
907Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
908Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
909ElectricalEléctrico
910Electronic EquipmentsEquipos electronicos
911ElectronicsElectrónicos
912Eligible ITCITC elegible
913Email AccountCuentas de correo electrónico
914Email AddressDirección de correo electrónico
915Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
916Email Digest: Enviar boletín:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
918Email SentCorreo Electrónico Enviado
919Email TemplatePlantilla de Correo Electrónico
920Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
921Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
922EmployeeEmpleado
923Employee A/C NumberNúmero de A / C del empleado
924Employee AdvancesAvances de Empleado
925Employee BenefitsBeneficios de empleados
926Employee GradeGrado del Empleado
927Employee IDID de empleado
928Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
929Employee NameNombre de empleado
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
931Employee ReferralRecomendación de empleados
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
933Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountEl Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
938Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
939Employee {0} is on Leave on {1}El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
941Employee {0} on Half day on {1}Empleado {0} del medio día del {1}
942EnableHabilitar
943Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
944EnabledHabilitado
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
946End DateFecha Final
947End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
948End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
949End YearAño final
950End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
951End onFinalizará el
952End time cannot be before start timeLa hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
954EnergyEnergía
955EngineerIngeniero
956Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
957EnrollInscribirse
958Enrolling studentInscribiendo estudiante
959Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
960Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
964Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
965Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
966Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
967EquityPatrimonio
968Error LogRegistro de Errores
969Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
970Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
971Error: Not a valid id?Error: No es un ID válido?
972Estimated CostCosto estimado
973EvaluationEvaluación
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
975EventEvento
976Event LocationLugar del evento
977Event NameNombre del evento
978Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
979Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
981Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
982ExecutionEjecución
983Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
984Expand AllExpandir todo
985Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
987Expected End DateFecha prevista de finalización
988Expected HrsHoras esperadas
989Expected Start DateFecha prevista de inicio
990ExpenseGastos
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
992Expense AccountCuenta de costos
993Expense ClaimReembolso de gastos
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
996Expense ClaimsReembolsos de gastos
997Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
998ExpensesGastos
999Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
1000Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
1001Expired BatchesLotes Vencidos
1002Expires OnExpira el
1003Expiring OnVenciendo en
1004Expiry (In Days)Caducidad (en días)
1005ExploreExplorar
1006Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
1007Extra LargeExtra grande
1008Extra SmallExtra Pequeño
1009FailFalla
1010FailedFalló
1011Failed to create websiteError al crear el sitio web
1012Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
1013Failed to loginError al iniciar sesión
1014Failed to setup companyError al configurar la compañía
1015Failed to setup defaultsError al cambiar a default
1016Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
1017FaxFax
1018FeeCuota
1019Fee CreatedTarifa creada
1020Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
1021Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
1022Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
1023FeedbackComentarios.
1024FeesMatrícula
1025FemaleFemenino
1026Fetch DataObtener datos
1027Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
1029Fetching records......Obteniendo Registros......
1030Field NameNombre de Campo
1031FieldnameNombre del campo
1032FieldsCampos
1033Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
1034Filter Employees By (Optional)Filtrar por empleados (Opcional)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
1036Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
1037Finance BookLibro de finanzas
1038Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
1039Financial ServicesServicios financieros
1040Financial StatementsEstados financieros
1041Financial YearAño financiero
1042FinishTerminar
1043Finished GoodBien Terminado
1044Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
1045Finished GoodsProductos terminados
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1048First NameNombre
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
1050Fiscal YearAño fiscal
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
1054Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
1055Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
1056Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1057Fixed AssetActivo fijo
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
1059Fixed AssetsActivos fijos
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
1061Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
1062Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1065FoodComida
1066Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
1067Forpor
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
1069For EmployeePor empleados
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
1071For SupplierDe proveedor
1072For WarehousePara el almacén
1073For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
1074For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
1075For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1078For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1081Form ViewVista de formulario
1082Forum ActivityActividad del foro
1083Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
1084Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1085FrequencyFrecuencia
1086FridayViernes
1087FromDesde
1088From Address 1Dirección Desde 1
1089From Address 2Dirección Desde 2
1090From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1092From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1093From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
1097From DatetimeDesde Fecha y Hora
1098From Delivery NoteDesde nota de entrega
1099From Fiscal YearDel año fiscal
1100From GSTINDe GSTIN
1101From Party NameDel Nombre de la Parte
1102From Pin CodeDel código pin
1103From PlaceDesde el lugar
1104From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1105From StateDel estado
1106From TimeDesde hora
1107From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1108From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1110From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1111From date can not be less than employee's joining dateDesde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
1112From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1113From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1114Fuel PricePrecio del combustible
1115Fuel QtyCantidad de combustible
1116FulfillmentCumplimiento
1117FullCompleto
1118Full NameNombre completo
1119Full-timeJornada completa
1120Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1121Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1125Future dates not allowedNo se permiten fechas futuras
1126GSTINGSTIN
1127GSTR3B-FormForma GSTR3B
1128Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1129Gantt ChartDiagrama Gantt
1130Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1131GenderGénero
1132GeneralGeneral
1133General LedgerBalance general
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1135Generate SecretGenerar Secret
1136Get Details From DeclarationObtener detalles de la declaración
1137Get EmployeesObtener Empleados
1138Get InvociesObtener facturas
1139Get InvoicesObtenga facturas
1140Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1141Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1142Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1143Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1144Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1145Get SuppliersObtener proveedores
1146Get Suppliers ByObtener proveedores por
1147Get UpdatesObtener actualizaciones
1148Get customers fromObtener clientes de
1149Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1150Getting StartedEmpezando
1151GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1152Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1153Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1154GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1155GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1156Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1157Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1158Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1159Goods TransferredBienes transferidos
1160Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1162GovernmentGubernamental
1163Grand TotalTotal
1164GrantConceder
1165Grant ApplicationSolicitud de subvención
1166Grant LeavesConcesión de Licencias
1167Grant information.Información de la Concesión.
1168GroceryAbarrotes
1169Gross PayPago Bruto
1170Gross ProfitBeneficio bruto
1171Gross Profit %Beneficio bruto %
1172Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1173Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1174Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1175Group by AccountAgrupar por cuenta
1176Group by PartyAgrupar por Tercero
1177Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1178Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1180Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1181Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1182GroupsGrupos
1183Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1184Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1185Guardian1 NameNombre del Tutor1
1186Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1187Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1188Guardian2 NameNombre del Tutor2
1189GuestInvitado
1190HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1191HSNHSN
1192HSN/SACHSN / SAC
1193Half DayMedio Día
1194Half Day Date is mandatoryLa fecha de medio día es obligatoria
1195Half Day Date should be between From Date and To DateFecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
1197Half YearlySemestral
1198Half day date should be in between from date and to dateLa fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1199Half-YearlySemestral
1200HardwareHardware
1201Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1202Health CareAsistencia médica
1203HealthcareAtención Médica
1204Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1205Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1206Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1208Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1209Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1210Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1211Healthcare ServicesServicios de atención médica
1212Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1213HelloHola
1214Help Results forResultados de ayuda para
1215HighAlto
1216High SensitivityAlta sensibilidad
1217HoldMantener
1218Hold InvoiceRetener la Factura
1219HolidayVacaciones
1220Holiday ListLista de festividades
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1222HotelsHoteles
1223HourlyCada Hora
1224HoursHoras
1225House rent paid days overlapping with {0}Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
1226House rented dates required for exemption calculationFechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
1227House rented dates should be atleast 15 days apartLas fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
1228How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1229Hub CategoryCategoría de Hub
1230Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1231Human ResourceRecursos humanos
1232Human ResourcesRecursos humanos
1233IFSC CodeCódigo IFSC
1234IGST AmountMonto IGST
1235IP AddressDirección IP
1236ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1237ITC ReversedITC invertido
1238Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1245Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1246ImageImagen
1247Image ViewVista de Imagen
1248Import DataDatos de Importacion
1249Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1250Import LogImportar registro
1251Import Master DataImportar datos maestros
1252Import in BulkImportación en masa
1253Import of goodsImportación de bienes
1254Import of servicesImportación de servicios
1255Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1256Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1257In MaintenanceEn mantenimiento
1258In ProductionEn producción
1259In QtyEn cantidad
1260In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1261In Stock: En stock:
1262In ValueEn valor
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1264InactiveInactivo
1265IncentivesIncentivos
1266Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1267Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1268Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1269Include UOMIncluir UOM
1270Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1271IncomeIngresos
1272Income AccountCuenta de ingresos
1273Income TaxImpuesto sobre la renta
1274IncomingEntrante
1275Incoming RateTasa Entrante
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1277Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1279Indirect ExpensesEgresos indirectos
1280Indirect IncomeIngresos indirectos
1281IndividualIndividual
1282Ineligible ITCITC no elegible
1283InitiatedIniciado
1284Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1285InsertInsertar
1286Installation NoteNota de instalación
1287Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1289Installing presetsInstalación de Presets
1290Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1291Institute Namenombre del Instituto
1292InstructorInstructor
1293Insufficient Stockinsuficiente Stock
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1295Integrated TaxImpuesto integrado
1296Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1297Interest AmountCantidad de interés
1298InterestsIntereses
1299InternInterno
1300Internet PublishingPublicación por internet
1301Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1302IntroductionIntroducción
1303Invalid AttributeAtributo no válido
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1309Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1310Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1312Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1313Invalid {0}No válida {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1315Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1316InventoryInventario
1317Investment BankingInversión en la banca
1318InvestmentsInversiones
1319InvoiceFACTURA
1320Invoice CreatedFactura creada
1321Invoice DiscountingDescuento de facturas
1322Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1323Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1324Invoice TypeTipo de factura
1325Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1326Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1327Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1328InvoicedFacturado
1329Invoiced AmountCantidad facturada
1330InvoicesFacturas
1331Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1332Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1334Is ActiveEstá activo
1335Is DefaultEs por defecto
1336Is Existing AssetEs Activo Existente
1337Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1338Is GroupEs un grupo
1339IssueIncidencia
1340Issue MaterialDistribuir materiales
1341IssuedEmitido
1342IssuesIncidencias
1343It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1344ItemProductos
1345Item 1Elemento 1
1346Item 2Elemento 2
1347Item 3Elemento 3
1348Item 4Elemento 4
1349Item 5Elemento 5
1350Item CartArticulo de Carrito de Compras
1351Item CodeCódigo del Producto
1352Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1353Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1354Item DescriptionDescripción del Producto
1355Item GroupGrupo de Productos
1356Item Group TreeÁrbol de Productos
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1358Item NameNombre del árticulo
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1364Item TemplatePlantilla del Artículo
1365Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1366Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1367Item VariantsVariantes del Producto
1368Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1369Item has variants.El producto tiene variantes.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1372Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1373Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1375Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1376Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1377Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1380Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1381Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1382Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1383Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1388Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1389Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1390Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1391Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1394Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1395ItemsProductos
1396Items FilterArtículos Filtra
1397Items and PricingProductos y Precios
1398Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1399Job CardTarjeta de trabajo
1400Job DescriptionDescripción del trabajo
1401Job OfferOferta de trabajo
1402Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1403JobsTrabajos
1404JoinUnirse
1405Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1406Journal EntryAsiento contable
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1408Kanban BoardTablero Kanban
1409Key ReportsReportes clave
1410LMS ActivityActividad de LMS
1411Lab TestPrueba de laboratorio
1412Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1413Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1414Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1415Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1416Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1419LabelEtiqueta
1420LaboratoryLaboratorio
1421Language NameNombre del lenguaje
1422LargeGrande
1423Last CommunicationÚltima comunicación
1424Last Communication DateFecha de la última comunicación
1425Last NameApellido
1426Last Order AmountMonto de la última orden
1427Last Order DateFecha del último pedido
1428Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1429Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1430LatestMás reciente
1431Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1432LeadDirigir
1433Lead CountCuenta de Iniciativa
1434Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1435Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1436Lead Time DaysDías de iniciativa
1437Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1439LearnAprender
1440Leave Approval NotificationNotificación de Autorización de Vacaciones
1441Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
1442Leave EncashmentDejar el Encargo
1443Leave ManagementGestión de ausencias
1444Leave Status NotificationEstado de Notificación de Vacaciones
1445Leave TypeTipo de Licencia
1446Leave Type is madatoryTipo de Licencia es obligatorio
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payNo se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedNo se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
1449Leave Type {0} is not encashableTipo de Licencia {0} no es encasillable
1450Leave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1451Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1456LeavesHojas
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1460Leaves per YearAusencias por año
1461LedgerLibro mayor
1462LegalLegal
1463Legal ExpensesGastos legales
1464Letter HeadMembrete
1465Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1466LevelNivel
1467LiabilityObligaciones
1468LicenseLicencia
1469LifecycleCiclo de Vida
1470LimitLímite
1471Limit CrossedLímite cruzado
1472Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1473List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1474List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1475Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1476LoanPréstamo
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
1478Loan ApplicationSolicitud de préstamo
1479Loan ManagementGestion de prestamos
1480Loan RepaymentPago de prestamo
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1482Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1483Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1484LocalLocal
1485LogLog
1486Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1487LostPerdido
1488Lost ReasonsRazones perdidas
1489LowBajo
1490Low SensitivityBaja sensibilidad
1491Lower IncomeIngreso menor
1492Loyalty AmountCantidad de lealtad
1493Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1494Loyalty PointsPuntos de lealtad
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1496Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1497Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1498MainPrincipal
1499MaintenanceMantenimiento
1500Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1501Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1502Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1507Maintenance UserMantenimiento por usuario
1508Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1511MakeCrear
1512Make PaymentHacer el pago
1513Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1514Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1515MaleMasculino
1516Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1517Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1518Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1519Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1520Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1521ManagementGerencia
1522ManagerGerente
1523Managing ProjectsGestión de proyectos
1524Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1525MandatoryObligatorio
1526Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1527Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1528Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1529ManufactureManufacturar
1530ManufacturerFabricante
1531Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1532ManufacturingManufactura
1533Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1534MappingMapeo
1535Mapping TypeTipo de Mapeo
1536Mark AbsentMarcar Ausente
1537Mark AttendanceMarcar Asistencia
1538Mark Half DayMarcar medio día
1539Mark PresentMarcar Presente
1540MarketingMárketing
1541Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1542MarketplaceMercado
1543Marketplace ErrorError de Marketplace
1544MastersMaestros
1545Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1546Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1547MaterialMaterial
1548Material ConsumptionMaterial de consumo
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1550Material ReceiptRecepción de Materiales
1551Material RequestSolicitud de Materiales
1552Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1553Material Request NoRequisición de materiales Nº
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1556Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1558Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1559Material TransferTransferencia de material
1560Material TransferredMaterial transferido
1561Material to SupplierMateriales de Proveedor
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLos beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1565Max: {0}Máximo: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
1573MedicalMédico
1574Medical CodeCódigo médico
1575Medical Code StandardNorma del Código Médico
1576Medical DepartmentDepartamento médico
1577Medical RecordRegistro Médico
1578MediumMedio
1579MeetingReunión
1580Member ActivityActividad para Miembros
1581Member IDIdentificación de miembro
1582Member NameNombre del Miembro
1583Member information.Información del Miembro.
1584MembershipMembresía
1585Membership DetailsDetalles de Membresía
1586Membership IDID de membresía
1587Membership Typetipo de membresía
1588Memebership DetailsDetalles de la membresía
1589Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1590MergeUnir
1591Merge AccountFusionar cuenta
1592Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1594Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1595Message SentMensaje enviado
1596MethodMétodo
1597Middle IncomeIngreso medio
1598Middle NameSegundo nombre
1599Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1600Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1601Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1602Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1603Miscellaneous ExpensesGastos varios
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1607Mode of PaymentModo de pago
1608Mode of PaymentsModo de pago
1609Mode of TransportModo de transporte
1610Mode of TransportationModo de transporte
1611Mode of payment is required to make a paymentForma de pago se requiere para hacer un pago
1612ModelModelo
1613Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1614MondayLunes
1615MonthlyMensual
1616Monthly DistributionDistribución mensual
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountCantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
1618MoreMás
1619More InformationMas información
1620More than one selection for {0} not allowedMás de una selección para {0} no permitida
1621More...Más...
1622Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1623Movemover
1624Move ItemMover elemento
1625Multi CurrencyMulti moneda
1626Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1629Multiple VariantsMultiples Variantes
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1631MusicMúsica
1632My AccountMi Cuenta
1633Name error: {0}Nombre de error: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1635Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1636Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1637NavigatingNavegación
1638Needs AnalysisNecesita Anáisis
1639Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1640Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1641Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1642Net Asset value as onValor neto de activos como en
1643Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1644Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1645Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1646Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1647Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1648Net Change in CashCambio neto en efectivo
1649Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1650Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1651Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1652Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1653Net PayPago Neto
1654Net Pay cannot be less than 0Pago Neto no puede ser menor que 0
1655Net ProfitBeneficio neto
1656Net Salary AmountCantidad de salario neto
1657Net TotalTotal neto
1658Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
1659New Account NameNombre de la nueva cuenta
1660New AddressNueva direccion
1661New BOMNueva Solicitud de Materiales
1662New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1663New Batch QtyNueva cantidad de lote
1664New CompanyNueva compañia
1665New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1666New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1667New Customersnuevos clientes
1668New DepartmentNuevo departamento
1669New EmployeeNuevo empleado
1670New LocationNueva ubicacion
1671New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1672New Sales InvoiceNueva factura de venta
1673New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1675New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1677New taskNueva tarea
1678New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1679NewslettersBoletines
1680Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1681NextSiguiente
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1683Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1684Next StepsPróximos pasos
1685No ActionNinguna acción
1686No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1687No DataNo hay datos
1688No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1689No Employee FoundNingún empleado encontrado
1690No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1691No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1692No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1693No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1694No Items to packNo hay productos para empacar
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1696No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1697No PermissionSin permiso
1698No RemarksNo hay observaciones
1699No Result to submitNo hay resultados para enviar
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationNo se encontraron planes de personal para esta designación
1702No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1703No Students inNo hay estudiantes en
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1705No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1706No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
1708No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1709No data for this periodNo hay datos para este período.
1710No description givenNinguna descripción definida
1711No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1712No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1713No items listedNo hay elementos en la lista
1714No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1715No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1716No more updatesNo hay más actualizaciones
1717No of InteractionsNo de interacciones
1718No of SharesNro de Acciones
1719No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1720No products foundNo se encontraron productos.
1721No products found.No se encuentran productos
1722No record foundNo se han encontraron registros
1723No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1724No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1725No replies fromNo hay respuestas de
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
1727No tasksNo hay tareas
1728No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1729No valuesSin valores
1730No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1731Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1732Non ProfitSin fines de lucro
1733Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1734Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1735Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1736NoneNinguna
1737None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1738NosNos.
1739Not AvailableNo disponible
1740Not MarkedNo marcado
1741Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1742Not PermittedNo permitido
1743Not StartedNo iniciado
1744Not activeNo activo
1745Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1749Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1753Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1758Note: {0}Nota: {0}
1759NotesNotas
1760Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1761Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1762Nothing to changeNada para Cambiar
1763Notice PeriodPeríodo de Notificación
1764Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1765NumberNúmero
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1767Number of InteractionNúmero de Interacciones
1768Number of OrderNúmero de orden
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1771Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1772OdometerCuentakilómetros
1773Office EquipmentsEquipos de oficina
1774Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1775Office RentAlquiler de oficina
1776On HoldEn espera
1777On Net TotalSobre el total neto
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1779Online AuctionsSubastas en línea
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status "Aprobado" y "Rechazado".
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1782Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1783Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1784Open Item {0}Abrir elemento {0}
1785Open NotificationsAbrir notificaciones
1786Open OrdersOrdenes abiertas
1787Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1788OpeningApertura
1789Opening (Cr)Apertura (Cred)
1790Opening (Dr)Apertura (Deb)
1791Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1792Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1794Opening BalanceSaldo de apertura
1795Opening Balance EquityApertura de Capital
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1797Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1798Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1799Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1800Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1801Opening InvoicesFactura de Apertura
1802Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1803Opening QtyCant. de Apertura
1804Opening StockStock de apertura
1805Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1806Opening ValueValor de apertura
1807Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1808OperationOperación
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1811OperationsOperaciones
1812Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1813Opp CountCant Oportunidad
1814Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1815OpportunitiesOportunidades
1816Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1817OpportunityOportunidad
1818Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1822OptionsOpciones
1823Order CountCantidad de Pedidos
1824Order EntryOrden de entrada
1825Order ValueValor del pedido
1826Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1827Order/Quot %Orden / Cotización %
1828OrderedOrdenado/a
1829Ordered QtyCantidad ordenada
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1831OrdersÓrdenes
1832Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1833OrganizationOrganización
1834Organization NameNombre de la Organización
1835OtherOtro
1836Other ReportsOtros Reportes
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1838OthersOtros
1839Out QtyCant. enviada
1840Out ValueFuera de Valor
1841Out of OrderFuera de servicio
1842OutgoingSaliente
1843OutstandingExcepcional
1844Outstanding AmountMonto pendiente
1845Outstanding AmtSaldo pendiente
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1848Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1849OverdueAtrasado
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1851Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1852OwnerPropietario
1853PANPAN
1854POSPunto de venta POS
1855POS ProfilePerfil de POS
1856POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1857POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1858POS SettingsConfiguración de POS
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1860Packing SlipLista de embalaje
1861Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1862PaidPagado
1863Paid AmountCantidad Pagada
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1866Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1867ParameterParámetro
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1869Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1870Part-timeTiempo parcial
1871Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1872Partially ReceivedParcialmente recibido
1873PartyPartido
1874Party NameNombre de Parte
1875Party TypeTipo de entidad
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1877Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1878Party is mandatoryParte es obligatoria
1879PasswordContraseña
1880Password policy for Salary Slips is not setLa política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
1881Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1882PatientPaciente
1883Patient AppointmentCita del paciente
1884Patient EncounterEncuentro con el paciente
1885Patient not foundPaciente no encontrado
1886Pay RemainingPagar restante
1887Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1888PayablePagadero
1889Payable AccountCuenta por pagar
1890Payable AmountCantidad a pagar
1891PaymentPago
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1893Payment ConfirmationConfirmación de pago
1894Payment DateFecha de pago
1895Payment DaysDías de pago
1896Payment DocumentDocumento de pago
1897Payment Due DateFecha de pago
1898Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1899Payment EntryEntrada de pago
1900Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1902Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1904Payment GatewayPasarela de Pago
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1906Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1907Payment ModeMétodo de Pago
1908Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1909Payment RequestSolicitud de pago
1910Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1911Payment TemsTérminos de Pago
1912Payment TermPlazo de pago
1913Payment TermsTérminos de pago
1914Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1915Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1916Payment TypeTipo de pago
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}Pago de {0} desde {1} hasta {2}
1920Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1921PaymentsPagos.
1922PayrollNómina de sueldos
1923Payroll NumberNúmero de nómina
1924Payroll PayableNómina por Pagar
1925PayslipRecibo de Sueldo
1926Pending ActivitiesActividades pendientes
1927Pending AmountMonto pendiente
1928Pending LeavesLicencias Pendientes
1929Pending QtyCantidad pendiente
1930Pending QuantityCantidad pendiente
1931Pending ReviewPendiente de revisar
1932Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1933Pension FundsFondo de pensiones
1934Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1935Perception AnalysisAnálisis de percepción
1936PeriodPeríodo
1937Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1938Period Closing VoucherCierre de período
1939PeriodicityPeriodo
1940Personal DetailsDatos personales
1941PharmaceuticalFarmacéutico
1942PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1943PhysicianMédico
1944PieceworkTrabajo por obra
1945PincodeCódigo PIN
1946Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1947Place OrderRealizar pedido
1948Plan NameNombre del Plan
1949Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
1950Planned QtyCantidad planificada
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
1952PlanningPlanificación
1953Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
1956Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAgregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
1959Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1962Please confirm once you have completed your trainingPor favor confirme una vez que haya completado su formación
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
1964Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupHabilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1968Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
1970Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
1971Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
1972Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
1973Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
1974Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
1975Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
1976Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1977Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
1978Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1979Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1980Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
1981Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
1984Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1985Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
1986Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1987Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1988Please enter Repayment PeriodsPor favor, introduzca plazos de amortización
1989Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
1990Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
1991Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
1992Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
1993Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
1994Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
1995Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
1996Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
1997Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
1998Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
1999Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2000Please enter repayment AmountPor favor, ingrese el monto de amortización
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
2002Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
2003Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
2010Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2012Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
2014Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2015Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2017Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
2018Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
2020Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2021Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
2024Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
2025Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
2026Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
2027Please select Company and DesignationSeleccione Compañía y Designación
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
2029Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
2031Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
2032Please select CoursePor favor seleccione Curso
2033Please select DrugSeleccione Droga
2034Please select EmployeePor favor selecciona Empleado
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
2036Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
2039Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
2040Please select PatientSeleccione Paciente
2041Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
2042Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
2043Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
2044Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
2045Please select ProgramSeleccione el programa
2046Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
2050Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
2052Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
2053Please select a batchPor favor seleccione un lote
2054Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
2055Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
2056Please select a tablePor favor seleccione una mesa
2057Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
2059Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
2060Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
2061Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
2062Please select datePor favor seleccione la fecha
2063Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
2064Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
2065Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
2066Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
2069Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
2070Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
2071Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2072Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
2078Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
2082Please set Email AddressPor favor, establece Dirección de correo electrónico
2083Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
2084Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
2085Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
2089Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
2098Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
2099Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
2101Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
2102Please set the CompanyPor favor establezca la empresa
2103Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
2107Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
2108Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
2109Please set the series to be used.Por favor, configure la serie que se utilizará.
2110Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
2111Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en "Feedback de Entrenamiento" y luego en "Nuevo"
2113Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
2114Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2115Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
2118Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
2120Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
2121Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2122Please update your status for this training eventActualice su estado para este evento de capacitación.
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
2124Point of SalePunto de venta
2125Point-of-SalePunto de Venta (POS)
2126Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
2127PortalPortal
2128Portal SettingsConfiguración del portal
2129Possible SupplierPosible proveedor
2130Postal ExpensesGastos postales
2131Posting DateFecha de Contabilización
2132Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
2133Posting TimeHora de Contabilización
2134Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
2135Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
2136Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
2137Practitioner ScheduleHorario del practicante
2138Pre SalesPre ventas
2139PreferencePreferencia
2140Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
2141PrescriptionPrescripción
2142Prescription DosageDosis de prescripción
2143Prescription DurationDuración de la receta
2144PrescriptionsPrescripciones
2145PresentPresente
2146PrevAnterior
2147PreviewVista Previa
2148Preview Salary SlipPrevisualización de Nómina
2149Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
2150PricePrecio
2151Price ListLista de precios
2152Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2153Price List RateTarifa de la lista de precios
2154Price List master.Configuracion de las listas de precios
2155Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
2156Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
2157Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
2158PricingPrecios
2159Pricing RuleRegla de precios
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2162Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
2164Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
2165Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
2166Principal AmountCantidad principal
2167Print FormatFormatos de Impresión
2168Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
2169Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
2170Print SettingsAjustes de Impresión
2171Print and StationeryImpresión y Papelería
2172Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2173Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
2174Printing and BrandingImpresión y marcas
2175Private EquityCapital de Riesgo
2176Privilege LeaveVacaciones
2177ProbationPeríodo de prueba
2178Probationary PeriodPeríodo de prueba
2179ProcedureProcedimiento
2180Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
2181Process Master DataProcesar datos maestros
2182Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
2183Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
2184Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
2185Processing VouchersProcesando vales
2186ProcurementObtención
2187Produced QtyCantidad producida
2188ProductProducto
2189Product BundleConjunto / paquete de productos
2190Product SearchBúsqueda de Producto
2191ProductionProducción
2192Production ItemElemento de producción
2193ProductsProductos
2194Profit and LossPérdidas y ganancias
2195Profit for the yearGanancias del año
2196ProgramPrograma
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2198Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
2199Program: Programa:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
2201Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
2202Project IdID del proyecto
2203Project ManagerGerente de proyectos
2204Project NameNombre de Proyecto
2205Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2206Project StatusEstado del proyecto
2207Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2208Project Update.Actualización del proyecto.
2209Project ValueValor del proyecto
2210Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2211Project master.Listado de todos los proyectos.
2212Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2213ProjectedProyectado
2214Projected QtyCantidad proyectada
2215Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2216ProjectsProyectos
2217PropertyPropiedad
2218Property already addedPropiedad ya agregada
2219Proposal WritingRedacción de propuestas
2220Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2221ProspectingProspección
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2223PublicationsPublicaciones
2224Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2225PublishedPublicado
2226PublishingPublicación
2227PurchaseCompra
2228Purchase AmountMonto de la compra
2229Purchase DateFecha de compra
2230Purchase InvoiceFactura de compra
2231Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2232Purchase ManagerGerente de compras
2233Purchase Master ManagerDirector de compras
2234Purchase OrderOrden de compra (OC)
2235Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2237Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2238Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2239Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2240Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2241Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2244Purchase Price ListLista de precios para las compras
2245Purchase ReceiptRecibo de compra
2246Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2247Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2248Purchase UserUsuario de compras
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2250PurchasingAdquisitivo
2251Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2252QtyCantidad
2253Qty To ManufactureCantidad para producción
2254Qty TotalCantidad total
2255Qty for {0}Cantidad de {0}
2256QualificationCalificación
2257QualityCalidad
2258Quality ActionAcción de calidad
2259Quality Goal.Objetivo de calidad.
2260Quality InspectionInspeccion de calidad
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2262Quality ManagementGestión de Calidad
2263Quality MeetingReunión de calidad
2264Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2265Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2266Quality ReviewRevisión de calidad
2267QuantityCantidad
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2271Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2273Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2274Quantity to MakeCantidad para Hacer
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2276Quantity to ProduceCantidad a Producir
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2278Query OptionsOpciones de Consulta
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2281Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2282Quot CountCuenta Cotización
2283Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2284QuotationCotización
2285Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2286Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2287QuotationsPresupuestos
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2289Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2290Quotations: Presupuestos:
2291Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2293RangeRango
2294RatePrecio
2295Rate:Tarifa:
2296RatingClasificación
2297Raw MaterialMateria prima
2298Raw MaterialsMaterias primas
2299Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2300Re-openRe-Abrir
2301Read blogLeer blog
2302Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2303Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2304Real EstateBienes raíces
2305Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2306Reason for HoldMotivo de espera
2307Reason for hold: Motivo de la espera:
2308ReceiptRecibo
2309Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2310ReceivableA cobrar
2311Receivable AccountCuenta por cobrar
2312ReceivedRecibido
2313Received OnRecibida el
2314Received QuantityCantidad recibida
2315Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2317RecipientsDestinatarios
2318ReconcileConciliar
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2320RecordsRegistros
2321Redirect URLRedireccionar URL
2322RefReferencia
2323Ref DateFecha Ref.
2324ReferenceReferencia
2325Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2326Reference DateFecha de referencia
2327Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2328Reference DocumentDocumento de referencia
2329Reference Document TypeTipo de Documento de Referencia
2330Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2333Reference No.Numero de referencia.
2334Reference NumberNúmero de referencia
2335Reference OwnerPropietario de Referencia
2336Reference TypeTipo de referencia
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2338ReferencesReferencias
2339Refresh TokenActualizar Token
2340RegionRegión
2341RegisterRegistro
2342RejectRechazar
2343RejectedRechazado
2344RelatedRelacionado
2345Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2346Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2347Release DateFecha de lanzamiento
2348Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2349RemainingRestante
2350Remaining BalanceBalance restante
2351RemarksObservaciones
2352Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2353Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2354Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2355ReopenReabrir
2356Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2357Reorder QtyCantidad a reabastecer
2358Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2359Repeat CustomersClientes recurrentes
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2361RepliedRespondido
2362RepliesRespuestas
2363ReportReporte
2364Report BuilderGenerador de reportes
2365Report TypeTipo de reporte
2366Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2367ReportsInformes
2368Reqd By DateFecha de solicitud
2369Reqd QtyCant. Requerida
2370Request for QuotationSolicitud de Cotización
2371Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2372Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2373Request for purchase.Solicitudes de compra.
2374Request for quotation.Solicitud de cotización.
2375Requested QtyCant. Solicitada
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2377Requesting SiteSitio solicitante
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2379RequestorSolicitante
2380Required OnSolicitado el
2381Required QtyCant. Solicitada
2382Required QuantityCantidad requerida
2383RescheduleReprogramar
2384ResearchInvestigación
2385Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2386ResearcherInvestigador
2387Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2388Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2389Reserved QtyCant. Reservada
2390Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2394Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2395Reserved for saleReservado para venta
2396Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2397ResistantResistente
2398Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2399ResponsibilitiesResponsabilidades
2400Rest Of The WorldResto del mundo
2401Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2402RestaurantRestaurante
2403Result DateFecha del Resultado
2404Result already SubmittedResultado ya Presentado
2405ResumeReanudar
2406RetailAl por menor
2407Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2408Retail OperationsOperaciones Retail
2409Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2410Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2412ReturnRetornar
2413Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2414Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2415ReturnsDevoluciones
2416Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2417Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2418Review and ActionRevisión y Acción
2419RoleRol
2420Rooms BookedHabitaciones reservadas
2421Root CompanyRoot Company
2422Root TypeTipo de root
2423Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2424Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2425Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2426Round OffREDONDEOS
2427Rounded TotalTotal redondeado
2428RouteRuta
2429Row # {0}: Fila #{0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryFila #{0}: El número de serie es obligatorio
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
2444Row #{0}: Item addedFila # {0}: Elemento agregado
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
2447Row #{0}: Please set reorder quantityFila #{0}: Configure la cantidad de pedido
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateFila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountFila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
The file is too large to be shown. View Raw