1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Pensionifondid |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Ümardamise korrigeerimine (ettevõtte valuuta |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Kursus on kohustuslik reas {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Krediidi konto |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Esitamise kuupäev |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Muuda malli koodi |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Sanktsioonide summa kokku |
8 | DocType: Email Digest | New Expenses | Uued kulud |
9 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Tervishoiutöötaja ei ole saadaval {0} |
10 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Transpordikviitung nr |
11 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Haldusspetsialist |
12 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Tõenäosus (%) |
13 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
14 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | WooCommerce tooted |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Konto ainult |
16 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | Cess |
17 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Määra vaikeväärtused nagu ettevõte, valuuta, jooksev eelarveaasta jne |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Aja jälgimine |
19 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Lõpetanud |
20 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Tarnija osa nr |
21 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Partei tasakaal |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Fondide allikas (kohustused) |
23 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Maksustatavad palga plaadid |
24 | DocType: Support Settings | Support Settings | Toetusseaded |
25 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Sisestage esmalt tootmisüksus |
26 | DocType: Quiz | Grading Basis | Hindamise alus |
27 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Põhisumma |
28 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Maksmine / tagasikutsumine |
29 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Vanametalli maksumus |
30 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Saadud kogus |
31 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Müük Isikliku tehingu kokkuvõte |
32 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Tegelik tegevuskulud |
33 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Makseviis |
34 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Saada alltöövõtjale |
35 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Valige postiaadress |
36 | DocType: Student | AB- | AB- |
37 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | {0} projekti kokkuvõte |
38 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} on kohustuslik rahaülekannete tegemiseks, määrake väli ja proovige uuesti |
39 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Mõned e-kirjad on kehtetud |
40 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Arvuta amortisatsioon |
41 | DocType: Academic Term | Term Name | Terminimi |
42 | DocType: Question | Question | Küsimus |
43 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Vabastuse alamkategooria |
44 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Rohkem detaile |
45 | DocType: Salary Component | Earning | Teenimine |
46 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klõpsake nuppu Enter To Add |
47 | DocType: Employee Group | Employee Group | Töötajate rühm |
48 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Määrake vahetuskurss, et konverteerida üks valuuta teiseks |
49 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Vananemise vahemik 4 |
50 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | Laoseisu {0} jaoks vajalik ladu |
51 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | {0} kriteeriumide skoorifunktsiooni ei õnnestunud lahendada. Veenduge, et valem on kehtiv. |
52 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Kaasa ühildatud kirjed |
53 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Lubage nullväärtuse määr |
54 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Miski pole veel nähtav. |
55 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Maksukategooria on muudetud "Kokku", sest kõik elemendid on mittekogumatud |
56 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Paindliku kasu maks |
57 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | See põhineb selle projekti kohta koostatud ajakavadel |
58 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Ostumäär |
59 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Proovi tüüp |
60 | DocType: Budget | Budget Accounts | Eelarve kontod |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Seerianumber {0} kogus {1} ei saa olla murdosa |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Laos käes |
63 | DocType: Workstation | Wages | Palgad |
64 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Töötajal {0} {1} ei leitud ühtegi puhkeprotokolli |
65 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Tasumata kontod |
66 | DocType: GST Account | SGST Account | SGST konto |
67 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Poolpäevane kuupäev peaks olema töö ja kuupäeva vahel |
68 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Kohaldatakse töötajate pardaloleku korral |
69 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Määratud BOM {0} ei ole kirje {1} jaoks |
70 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Ettevõtte (mitte kliendi või tarnija) kapten. |
71 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Müügiarve seeria |
72 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Loodud vara liikumise kirje {0} |
73 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Test on loodud |
74 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Tähtaja alguskuupäev |
75 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Kohtumine {0} ja müügiarve {1} tühistati |
76 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Sõiduki number |
77 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Sinu emaili aadress... |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js | Include Default Book Entries | Lisage vaikimisi kirjed |
79 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiivsuse tüüp |
80 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Saada ettemaksed |
81 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Kasumi / kahjumi konto vara käsutuses |
82 | DocType: GL Entry | Voucher No | Kupongi nr |
83 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Ümberkorraldamine ladude alusel |
84 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Peatatud töökorraldust ei saa tühistada, katkestage see kõigepealt |
85 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Punkti {1} jaoks nõutavad seerianumbrid. Olete andnud {2}. |
86 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Kliendi esmane kontakt |
87 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nr |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Sularaha |
89 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | {0} puhkus ei ole kuupäeva ja kuupäeva vahel |
90 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Plii tuleb seadistada, kui Võimalus on valmistatud pliist |
91 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Olemasoleva tehinguga kontot ei saa muuta grupiks. |
92 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Töögraafik {0} on juba lõpetatud või tühistatud |
93 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standardtingimused, mida saab lisada müügile ja ostudele. Näited: 1. Pakkumise kehtivus. 1. Maksetingimused (eelnevalt, krediitkaardil, osaline ettemakse jne). 1. Mis on ekstra (või maksab klient). 1. Ohutus / hoiatus. 1. Garantii, kui see on olemas. 1. Tagastab poliitika. 1. Kohaletoimetamise tingimused. 1. Vaidluste, hüvitiste, vastutuse jne lahendamise viisid. 1. Teie ettevõtte aadress ja kontakt. |
94 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Jäta olekuteade välja |
95 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Nimetus Oskus |
96 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | Kogus {0} vajalik kogus {1} |
97 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Pidu alusel filtreerimiseks valige esmalt Party Type |
98 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Töötajale {0} määratud kuupäeval ei ole määratud töötasu antud kuupäeval {1} |
99 | DocType: Prescription Duration | Number | Number |
100 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Eraldi kursusel põhinev rühm iga partii jaoks |
101 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Nõuda laboratoorse testimise kinnitamist |
102 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Uuenda kliiringkuupäeva |
103 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Importige kontode kaart csv-failist |
104 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Avaliku rakenduse tugi on aegunud. Palun häälestage privaatset rakendust, et saada lisateavet kasutusjuhendist |
105 | DocType: Contract | Signed | Allkirjastatud |
106 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Tingimused1 |
107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Valige kõigepealt Töötajate kirje. |
108 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Palga skeemide paroolipoliitikat ei ole määratud |
109 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Tulemuse HTML |
110 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Ignoreeri pühad |
111 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Seotud mulla tekstuur |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | See põhineb logidel selle sõiduki vastu. Täpsemat teavet vt allpool toodud ajastusest |
113 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-.YYYY.- |
114 | DocType: Employee | Emergency Contact | Hädaabi kontaktinfo |
115 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | Autoriseerimise URL |
116 | DocType: Attendance | On Leave | Lahkumisel |
117 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Näita slaidiesitust lehe ülaosas |
118 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Maksja seaded |
119 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Määra ostukorvi maksueeskiri |
120 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | Tootmises |
121 | DocType: Payment Entry | Payment References | Makse viited |
122 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Kehtiv kuni |
123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: {0} tüübist {1} |
124 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Projekti nimi |
125 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Lao kogus |
126 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Lapse üksus ei tohiks olla tootepakett. Palun eemaldage kirje "{0}" ja salvestage |
127 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Vastuse tulemuse võtme tee |
128 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Täielikult sponsoreeritud |
129 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Ei ole lubatud. Palun blokeerige hooldusüksuse tüüp |
130 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Offline POS seaded |
131 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | Arvutused |
132 | DocType: Production Plan | Material Requested | Vajalik materjal |
133 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Viite rida |
134 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Iga-aastane eraldamine |
135 | DocType: Buying Settings | Subcontract | Allhankeleping |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Hindamisliigi tasusid ei saa tähistada lisaväärtusega |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konto {0}: ema konto {1} ei kuulu ettevõttesse: {2} |
138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Sisselogimine ebaõnnestus |
139 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Üksused ja hinnakujundus |
140 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Maksetingimuste mall |
141 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Eelmine töökogemus |
142 | DocType: Assessment Plan | Program | Programmi |
143 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Tervishoid |
144 | DocType: Complaint | Complaint | Kaebus |
145 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Piirake ainult riikidega |
146 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Üksuse haldur |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Lõpetamiskonto valuuta peab olema {0} |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Arve kirje avamine |
149 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Plaanige alakoostude materjal |
150 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Riistvara |
151 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Tegevus, kui aastaeelarve ületab MR-i |
152 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Ettemakse summa |
153 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Müügiarve kirje vastu |
154 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-.YYYY.- |
155 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | Kaasa toote tootmine |
156 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Registreerimine (grupp) |
157 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Ära näita valuutade kõrval ühtegi sümbolit nagu $ jne. |
158 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Palga komponentide tüüp |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | Aktsionär ei kuulu sellele ettevõttele |
160 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Päev (ad) pärast arve kuu lõppu |
161 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Sõiduki tüüp |
162 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Tervishoiuteenuste administraator |
163 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Ühekordne tehingukünnis |
164 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Ringhääling |
165 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Postituse pealkirja võti |
166 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Kliendi esmane aadress |
167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Palun valige partiide jaoks partiid |
168 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min. Kogus |
169 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Makse mahaarvamine või kahjum |
170 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | Punkti kogus |
171 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Asendage BOM ja värskendage uusim hind kõigis BOMides |
172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Nii prooviperioodi alguskuupäev kui ka prooviperioodi lõppkuupäev peavad olema määratud |
173 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Ajakirju pole |
174 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Aruande päise kaardistamine |
175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Märkige poolpäev |
176 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materjali ülekanne valmistamiseks |
177 | DocType: Supplier | Block Supplier | Blokeeri tarnija |
178 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Sisestage Woocommerce Serveri URL |
179 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Asukohast |
180 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Ei leitud ühtegi kontakti e-posti ID-ga. |
181 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Tarbimise arved |
182 | DocType: Bin | Requested Quantity | Taotletud kogus |
183 | DocType: Student | Exit | Välju |
184 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Teabe saatmine |
185 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Põhisumma (ettevõtte valuuta) |
186 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Müügi seaded |
187 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Küsimusel peab olema mitu valikut |
188 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Palun määrake töötaja liitumise kuupäev {0} |
189 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | Teie ettevõtte kohta |
190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Eelarveaasta {0} ei ole olemas |
191 | DocType: Attendance | Leave Application | Jäta rakendus välja |
192 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Hoolduslogi |
193 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Kehtetu postitusaeg |
194 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Soodus |
195 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Lojaalsuspunktide lunastamine |
196 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Tsitaatide seeria |
197 | DocType: Guardian | Occupation | Amet |
198 | DocType: Item | Opening Stock | Avanev varu |
199 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Tarnija skoor |
200 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Näita ainult nende üksuste rühmade elemente |
201 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Aeg min |
202 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Üksus {0} ei ole süsteemis olemas või on aegunud |
203 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Hinnaalanduskava |
204 | DocType: Vital Signs | Hyper | Hyper |
205 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Mida see teeb? |
206 | | Sales Invoice Trends | Müügiarve trendid |
207 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Makse kirjed |
208 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klass / protsent |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Item Code > Item Group > Brand | Üksuse kood> Punktirühm> Bränd |
210 | | Electronic Invoice Register | Elektroonilise arve register |
211 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Kas tagastamine (krediidi märkus) |
212 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Lab-testi proov |
213 | DocType: Shopify Settings | status html | olek html |
214 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Näiteks 2012, 2012-13 |
215 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | puudega kasutaja |
216 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
217 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Lao tüüp |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Kiire ajakiri |
219 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Tarbitud kogus |
220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Juba lõpetatud |
221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Ootel olev summa |
222 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Hoiatage RFQsid |
223 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab retsept |
224 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Amortisatsioonirida {0}: Järgmine amortisatsioonipäev ei saa olla enne kasutuses olevat kuupäeva |
225 | DocType: Certification Application | USD | USD |
226 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Varasid {0} ei saa lammutada, sest see on juba {1} |
227 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Väljumisaeg |
228 | DocType: Donor | Donor Type | Doonori tüüp |
229 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Igakuine müügieesmärk |
230 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Lunastamiskuupäev |
231 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Nõustaja ei saa olla sama, mis kasutaja, reegel on rakendatav |
232 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Tasu ajakava Student Group |
233 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Alates Kuupäev ei tohi olla suurem kui Kuupäev |
234 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Palun täpsustage {0} |
235 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | GSTINile |
236 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Tähtaja lõppkuupäev ei tohi olla varem kui tähtaeg. Palun parandage kuupäevad ja proovige uuesti. |
237 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Töötajaid ei leitud |
238 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Erandi kategooria |
239 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Loo väljamakse kanne |
240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Eesmärk peab olema üks {0} |
241 | DocType: Content Activity | Last Activity | Viimane tegevus |
242 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | Viide kõikidele asukohtadele, kus põllukultuur kasvab |
243 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Kursuse registreerimine {0} ei eksisteeri |
244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Puhkusetüübi {0} lubatud maksimaalne puhkus on {1} |
245 | | Qty to Transfer | Kogus ülekandmiseks |
246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Palun identifitseeri / loo konto tüüp (rühm) - {0} |
247 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Määrake kliendigrupi ja territooriumi vaikeseaded müügi seadetes |
248 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Valitud elemendi üksuste varianti pole |
249 | DocType: Contract | Contract Details | Lepingu üksikasjad |
250 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Valige, et klient nende väljadega otsida |
251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Tegelik kokku |
252 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Muuda koodi |
253 | DocType: Crop | Planting Area | Istutusala |
254 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Töötajate hinne (valikuline) |
255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Üksuse koodiga kulu keskus |
256 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Vaikimisi varude UOM |
257 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rendikulud |
258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Koolituse tulemus |
259 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Töökorraldust ei loodud |
260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Arvesti |
261 | DocType: Course | Hero Image | Kangelane pilt |
262 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Ei pakendamiseks üksusi |
263 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Laovarude {0} jaoks on vajalik tarne laos |
264 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Reserveeritud ladu on kohustuslik tootele {0} |
265 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | Sihtkoha asukoht on vajalik {0} vara jaoks |
266 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST summa |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konto saldo juba krediitkaardiga, teil ei ole lubatud seada „Balance Must Be” „deebetiks” |
268 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B aruanne |
269 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Hind ja summa |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Debiteerimine on vajalik |
271 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Item Name | Asja nimi |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Uue ostu maksumus |
273 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Lisateave kliendi kohta. |
274 | DocType: Quiz Result | Wrong | Vale |
275 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Partii inventuur |
276 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | Töötajale saadetav palgatõend on kaitstud parooliga, parool luuakse paroolipoliitika alusel. |
277 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Saadud summa |
278 | DocType: Item | Is Sales Item | Kas müügipunkt |
279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Tekstiteksti loomine |
280 | DocType: Item | Variants | Variandid |
281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Tasud jaotatakse proportsionaalselt vastavalt elemendi kogusele või kogusele vastavalt teie valikule |
282 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Praegu toimuvad tegevused |
283 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Õpilase partii |
284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | {0} reas olevale üksusele nõutav hindamismäär |
285 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Baashinna määr (ettevõtte valuuta) |
286 | DocType: Job Offer | Printing Details | Printimise üksikasjad |
287 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Tootmishaldur |
288 | DocType: BOM | Job Card | Töökaart |
289 | DocType: Subscription Settings | Prorate | Prorate |
290 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Süsteemi kasutaja (sisselogimise) ID. Kui see on seatud, muutub see kõigi HR vormide jaoks vaikimisi. |
291 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Kõik üksuste rühmad |
292 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Valige Olek |
293 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Fikseeritud määr |
294 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | Lennufirma |
295 | DocType: Quotation | Term Details | Tähtaja andmed |
296 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Omandamise kuupäev |
297 | DocType: SMS Center | Send To | Saada |
298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Keskmine määr |
299 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Määra Kogus tehingutes, mis põhinevad seerianumbrite sisendil |
300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Eelmise konto valuuta peaks olema sama kui ettevõtte valuuta {0} |
301 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Kohanda kodulehe sektsioone |
302 | DocType: Quality Goal | October | Oktoober |
303 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Peida Kliendi maksutunnus müügitehingutest |
304 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Kehtetu GSTIN! GSTINil peab olema 15 tähemärki. |
305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Hinnakujunduse reegel {0} on uuendatud |
306 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Lepingu täitmise kontrollnimekiri |
307 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Kõik tooted |
308 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | Tooteotsing |
309 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Netomaks |
310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Arve kogusumma kokku |
311 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Kulumaterjalide arve eraldi |
312 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Eelarvet ei saa määrata grupikonto {0} vastu |
314 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Hind ja summa |
315 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Kontrolli saadavust |
316 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Selle vöötkoodiga üksust ei leitud |
317 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Vaikimisi arve nimetamise seeria |
318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | Kui {0} {1} kogust <b>{2}</b> , rakendatakse elemendile skeemi <b>{3}</b> . |
319 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Õpilaste õed-vennad |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Ajakirje kirje {0} ei oma kontot {1} ega ole juba vastuolus teise kviitungiga |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Õiguslikud kulud |
322 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Checkout |
323 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Liikmesuse üksikasjad |
324 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Palun määrake kliendi aadress |
325 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Loetlege oma tooteid või teenuseid, mida ostate või müüte. |
326 | DocType: Account | Income | Tulu |
327 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Hind, millega seda maksu rakendatakse |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Maksekviitungi märkus |
329 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | Protsentides |
330 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Tarnijadelt saadud pakkumised. |
331 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Viiteaeg |
332 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Lead Time Days |
333 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Läbivaatamine ja parandamine on sisse lülitatud |
334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} ostutellimuse vastu {1} |
335 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Loodud tasu kirjed - {0} |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Märkus: {0} |
337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Seerianumber {0} on juba laekunud |
338 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Jäta sätted välja |
339 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Krediidi märkuse väljastamine |
340 | | Batch Item Expiry Status | Partii kirje aegumise staatus |
341 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Varude tehingud |
342 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Sündmuse asukoht |
343 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Liikuv pilt ja video |
344 | DocType: Crop | Row Spacing | Rida vahe |
345 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Konto {0} konto number pole saadaval. <br> Palun seadistage oma kontoplaan õigesti. |
346 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Asukoha algus vasakust servast |
347 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR seaded |
348 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Kohtumised |
349 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Loodud vara {0} |
350 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Valige partii |
351 | DocType: BOM | Item Description | Toote kirjeldus |
352 | DocType: Account | Account Name | Kasutaja nimi |
353 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Sisestage API tarbijaklahv |
354 | DocType: Products Settings | Products per Page | Tooted lehekülje kohta |
355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Dubleerige tabelis {0} |
356 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Vaikimisi kaugusühik |
357 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Tarbige varu |
358 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Peamised toimivusvaldkonnad |
359 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | SO nr |
360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} elementi {1} ei leitud |
361 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Määra lähtekood |
362 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Väljas patsiendi sätted |
363 | DocType: Asset | Insurance End Date | Kindlustuse lõppkuupäev |
364 | DocType: Bank Account | Branch Code | Filiaali kood |
365 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Time To Respond | Vastamise aeg |
366 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Kasutajafoorum |
367 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Landed Cost Item |
368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | Müüja ja ostja ei saa olla samad |
369 | DocType: Project | Copied From | Kopeeritud alates |
370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | Saadaval |
371 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Müügipersonali eesmärgid |
372 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM operatsioon |
373 | DocType: Student | O- | O- |
374 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Intressi summa |
375 | DocType: Water Analysis | Origin | Päritolu |
376 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | Lisage uus aadress |
377 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Kirjutage konto välja |
378 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Ettepanek / hinnapakkumine |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | Associate |
380 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Sisestage kõik nõutud tulemuse väärtus (ed) |
381 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Ostutellimuse toode tarnitakse |
382 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | Üksus {0} ei ole serialiseeritud element |
383 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | GoCardless klient |
384 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Jäta tasakaal |
385 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Hoolduskava {0} on {1} vastu |
386 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Juhendaja nimi |
387 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampaania nimetamine |
388 | DocType: Course | Course Code | Kursuse kood |
389 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Aerospace |
390 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Jaotage tasud vastavalt sellele |
391 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Tarnija tulemustabelite hindamiskriteeriumid |
392 | DocType: Account | Stock | Varud |
393 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Kviitungi dokumendi tüüp |
394 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klientide klassifikatsioon piirkonniti |
395 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | Arvestatav |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | Valitsus |
397 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Looge lehtede, kulukandjate ja palgaarvestuse haldamiseks töötajate dokumente |
398 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Müügipunkt |
399 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Kasutaja {0} on juba määratud tervishoiutöötajale {1} |
400 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standard ostmine |
401 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Õpipoiss |
402 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Lisa lehed |
403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Uute kontode arv, see lisatakse konto nimele prefiksina |
404 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Tarnija lao kohustuslik alltöövõtulepingu sõlmimiseks |
405 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Palun sisestage eelistatud kontaktisik |
406 | DocType: Vital Signs | Normal | Tavaline |
407 | DocType: Customer | Customer POS Id | Kliendi POS ID |
408 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Kaal ühiku kohta |
409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Laste sõlme saab luua ainult grupitüüpi sõlmedes |
410 | DocType: Share Transfer | (including) | (kaasa arvatud) |
411 | | Requested | Taotletud |
412 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Üksus {0} ei ole varude kirje |
413 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi valuuta |
414 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Kirjutage maha vahe summa |
415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | Üksus {0} on keelatud |
416 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Viimane lõpetamise kuupäev |
417 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | Täitmine |
418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Ülesanne on tehtud tausttööks. Juhul, kui taustal töötlemisel tekib probleem, lisab süsteem selle laoseisu vastavusse viimise kohta kommentaari ja pöördu tagasi mustandi etapi juurde |
419 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Kogutud tellimus kokku |
420 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Optimeeri marsruuti |
421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Allahindluse protsenti saab rakendada kas hinnakirja või hinnakirja suhtes. |
422 | DocType: Training Event | Trainer Email | Treeneri e-post |
423 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Hangi patsiendi kokkupõrge |
424 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Tarkvara arendaja |
425 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Proovi kogumine |
426 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Palun jaga oma tagasisidet koolitusele, klõpsates 'Koolituse tagasiside' ja seejärel 'Uus' |
427 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Ühendamine QuickBooksiga |
428 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Õpilase registreerimine |
429 | DocType: Employee Advance | Claimed | Nõutud |
430 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | Lehed |
431 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Palkade katkestamine töötasu ja mahaarvamise alusel. |
432 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Palkade struktuur puudub |
433 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Tegevuste väli |
434 | | Quotation Trends | Tsitaatide suundumused |
435 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Ühendage Amazon ERPNextiga |
436 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Vastus ja eraldusvõime aeg |
437 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Kogumise tase |
438 | DocType: Guardian | Guardian Of | Guardian Of |
439 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Maksete lüüsi üksikasjad |
440 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | {1} on juba olemas personali plaan {0} |
441 | DocType: Item | Website Warehouse | Veebilehe ladu |
442 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Hinda marginaaliga |
443 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Palga struktuur tuleb esitada enne maksusoodustuse deklaratsiooni esitamist |
444 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Lisa pliidid |
445 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Broneeri ladu |
446 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Makse tähtaja nimi |
447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Luba puudub |
448 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Valige ettevõte ... |
449 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Kasutage nimesarja |
450 | DocType: Salary Component | Formula | Valem |
451 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Tegevus, kui akumuleeritud kuueelarve ületati tegelikust |
452 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Luba Encashment |
453 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Projekti tegevus / ülesanne. |
454 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Panga väljavõtte tehingu arve kirje |
455 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Kogu tegevuskulud |
456 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Töötajate pardal olev mall |
457 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Sama kirje |
458 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Ühe tehingu summa ületab maksimaalse lubatud summa, loob tehingute jagamise teel eraldi maksekorralduse |
459 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Palgatõendid Loodud |
460 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Lab-test (id) |
461 | DocType: Payment Request | Party Details | Partei andmed |
462 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Ostetud kaupade maksumus |
463 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Kõik teatised, mis sisaldavad ja ületavad seda, viiakse uude väljaandesse |
464 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Materjali tarbimine valmistamiseks |
465 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Veebilehel kuvatav kirje tabel |
466 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Restorani menüü |
467 | DocType: Asset Movement | Purpose | Eesmärk |
468 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Palga struktuuri määramine töötajatele on juba olemas |
469 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Teenindusüksus |
470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Klient> Kliendirühm> Territoorium |
471 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | Identifitseerimisdokumendi number |
472 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Täiendavad kulud |
473 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Vanemekursus (jätke tühjaks, kui see ei kuulu vanemate kursuste hulka) |
474 | DocType: Employee Education | Employee Education | Töötajate haridus |
475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Positsioonide arv ei tohi olla väiksem kui töötajate arv |
476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Kõik kliendirühmad |
477 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Hinnakiri |
478 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Lõpetatud Hea Koodikood |
479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Kuupäeva {0} jaoks on mitu eelarveaastat. Palun määrake ettevõte eelarveaastal |
480 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Kasutamiseks on vaja kuupäeva |
481 | DocType: Employee Training | Training Date | Koolituse kuupäev |
482 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Üleslaaditud faili lugemine |
483 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Materiaalne taotlus |
484 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Jaotatud kogusumma (ettevõtte valuuta) |
485 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Restorani tellimuse kirje |
486 | DocType: Delivery Stop | Distance | Kaugus |
487 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Võta Amazon maksud ja tasud andmete eest rahaliselt |
488 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Läbisõit |
489 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Üksuse {0} puhul peab kogus olema positiivne |
490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Toote ostukorvi |
491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Makse kirjed {0} on sidumata |
492 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Avatud teatised |
493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Edukalt loodud makse kirjed |
494 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Mg / K |
495 | DocType: Item | Has Serial No | Kas on seerianumber |
496 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Tootmiskasutaja |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | Ledger |
498 | DocType: Journal Entry Account | Loan | Laen |
499 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Kütuse UOM |
500 | DocType: Issue | Support | Toetus |
501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Kehtetu äriühing ettevõtte vahelise tehingu jaoks. |
502 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Fikseeritud vara amortisatsiooni seaded |
503 | DocType: Employee | Department and Grade | Osakond ja klass |
504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Nõutavad kontrollid |
505 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ärge võtke ühendust |
506 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Uuenda arveldatud summa müügikorralduses |
507 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Toidu eelistus |
508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Isegi kui on olemas mitu hinnakujunduse reeglit, millel on kõrgeim prioriteet, rakendatakse järgmisi sisemisi prioriteete: |
509 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Töötaja {0} ei ole aktiivne või puudub |
510 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Kõigi aktsia tehingute loend |
511 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Müügireeglid |
512 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | Kattuvad punktides {0} kuni {1} |
513 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Kaal |
514 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Loo uus makse / päeviku kirje |
515 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-AAAA.- |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Kui ülaltoodud tingimuste alusel leitakse kaks või enam hinnakujunduse reeglit, rakendatakse prioriteeti. Prioriteet on number vahemikus 0 kuni 20, samas kui vaikeväärtus on null (tühi). Kõrgem number tähendab, et kui hinnakujunduse reeglid on samad tingimused, on see ülimuslik. |
517 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Rida {0}: Kogus on kohustuslik |
518 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Tulukonto vastu |
519 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Rida # {0}: ostuarvet ei saa esitada olemasoleva vara {1} vastu |
520 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM-i jaoks vajalik UOM-i teisendustegur: {0} punktis: {1} |
521 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Palun sisesta kogus {0} |
522 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrienergia maksumus |
523 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Sõiduki hooldus |
524 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Stock kirjete tegemine |
525 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Fikseeritud hoiuse number |
526 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Väga kaetud |
527 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Esmane e-posti teade saadetud |
528 | DocType: Production Plan | For Warehouse | Ladu jaoks |
529 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: töötaja e-posti ei leitud, seega e-posti ei saadetud |
530 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Valuuta |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Tagasi- / deebeteatis |
532 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Järjekord, milles sektsioonid peaksid ilmuma. 0 on esimene, 1 on teine ja nii edasi. |
533 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Looge müügitellimusi, et aidata teil oma tööd planeerida ja õigeaegselt pakkuda |
534 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Midagi läks valesti! |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Palun valige Tervishoiuteenus |
536 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Rakenda / kinnita lehed |
537 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Kehtib ettevõtte kohta |
538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Rida {0}: materjalide arv, mida ei leitud elemendi {1} jaoks |
539 | DocType: Loan | Account Info | Konto andmed |
540 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Lühend |
541 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Ostutellimused Billile |
542 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Netokaal kokku |
543 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Rollide kinnitamine (üle lubatud väärtuse) |
544 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
545 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Jätka lisamist |
546 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Põllumajandusjuht |
547 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Partii kirjed |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Palun lubage ostutellimusel kohaldatav ja tegelike kulude reserveerimisel kohaldatav |
549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Kasum / kahjum vara võõrandamisel |
550 | DocType: Loan | Total Payment | Maksete kogusumma |
551 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Amortisatsioonide koguarv |
552 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Täielikult amortiseerunud |
553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Creating Accounts | Kontode loomine |
554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Üksus Variant Seaded |
555 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Tarnija grupi nimi |
556 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Müügihindade nimekiri |
557 | DocType: Email Digest | How frequently? | Kui tihti? |
558 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Tarnija laos |
559 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Ainult maksumõju (ei saa nõuda, kuid osa maksustatavast tulust) |
560 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Ostu vaikeväärtused |
561 | DocType: Contract | Contract Template | Lepingu mall |
562 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Seerianumber {0} ei kuulu partii {1} |
563 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | Ootel lehed |
564 | DocType: Student Applicant | Applied | Rakendatud |
565 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Tarbimise üksikasjad |
566 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Maksesüsteemi laadimine |
567 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimaalne hindamise hind |
568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Palun määrake vaikeseadete teatise vaikevorm HR seadetes. |
569 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Student Report Card |
570 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Tarnete iseloom |
571 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Viimane sünkroonimise kuupäev |
572 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Kood {0} on juba olemas |
573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Maksetingimustel |
574 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Seda väärtust uuendatakse vaikemüügihinnas. |
575 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Eriline testimall |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Loo variante |
577 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Vaikekulude konto |
578 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Palun seadistage õpilased gruppide alla |
579 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Maksustatav summa |
580 | DocType: Lead | Lead Owner | Peamine omanik |
581 | DocType: Share Transfer | Transfer | Ülekanne |
582 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Otsingu üksus (Ctrl + i) |
583 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Tulemus esitatakse |
584 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Kaupade või teenuste tarnija. |
585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Uue konto nimi. Märkus. Ärge looge klientidele ja tarnijatele kontosid |
586 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Üliõpilaste rühm või kursuste ajakava on kohustuslik |
587 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Müügimaksu mall |
588 | DocType: BOM | Routing | Marsruutimine |
589 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Maksete kooskõlastamine |
590 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Sobita mitteseotud arved ja maksed. |
591 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Avanemisjäägid |
592 | DocType: Supplier | PAN | PAN |
593 | DocType: Work Order | Operation Cost | Operatsiooni maksumus |
594 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Saaja nimi |
595 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Uus aadress |
596 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Tütarettevõtted on {1} vabade töökohtade jaoks juba planeerinud {2} eelarves. {0} personaliplaan peaks eraldama rohkem vabu töökohti ja eelarvest {3} kui planeeritud tütarettevõtetele |
597 | DocType: Stock Entry | From BOM | Alates BOM |
598 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Õpilase taotleja |
599 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Jäta tasakaal enne rakendust |
600 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | Kehtivusaeg on valitud elemendi puhul kohustuslik |
601 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Sihtotstarbeline ladu |
602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Näita palgatõendit |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Protsentuaalne jaotus peaks olema 100% |
604 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM konversioonitegur |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Aktsiat ei saa värskendada ostukviitungiga {0} |
606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Üksus Rida {0}: {1} {2} pole tabelis „{1}” olemas |
607 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Aasta |
608 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Guardian Student |
609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Lisage ajutise avamise konto kontoplaani |
610 | DocType: Account | Include in gross | Lisage brutosumma |
611 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Valige seerianumbrid |
612 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMid |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Rida {0}: partei / konto ei sobi {1} / {2} -ga {3} {4} |
614 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Kehtetu viide {0} {1} |
615 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Korrigeeriv / ennetav |
616 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Töö käib |
617 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto valuuta |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
619 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Toimingu nimi |
620 | DocType: Employee | Health Insurance | Tervisekindlustus |
621 | DocType: Student Group | Max Strength | Maksimaalne tugevus |
622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplikaadigrupi tabel sisaldab kliendirühma |
623 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lahkumist ei saa enne {0} rakendada / tühistada, kuna puhkusetasakaalu on juba üle kantud tulevase puhkuseeralduse kirjesse {1} |
624 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Min. Summa |
625 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Hinda marginaaliga (ettevõtte valuuta) |
626 | DocType: Lead | Follow Up | Järelmeetmed |
627 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Laevandusriik |
628 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Jälgige seda kättetoimetamisteatist mis tahes projekti vastu |
629 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Tasumisele kuuluv tasumata konto |
630 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Uuenda ajakava |
631 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Hinnangulise saabumisaja uuendamine. |
632 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Finantsraamatu üksikasjad |
633 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Seerianumber {0} ei kuulu tarneteatele {1} |
634 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Palun määrake kliendi '% s' maksunumber |
635 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
636 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Lisage lehedeks puhkused lehtedena |
637 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Shift Request |
638 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Ei saa märkida statsionaarse rekordi tühjakslaadimist, on täitmata arved {0} |
639 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | Reguleerimisala |
640 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Teenuse peatamise kuupäev |
641 | DocType: Article | Publish Date | Avalda kuupäev |
642 | DocType: Student | O+ | O + |
643 | DocType: BOM | Work Order | Töökäsk |
644 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Tehing |
645 | DocType: Workstation | per hour | tunnis |
646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | See tegevus peatab tulevase arvelduse. Kas olete kindel, et soovite selle tellimuse tühistada? |
647 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Riik / TÜ maks |
648 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | Tulemuskaardid |
649 | | Projected Quantity as Source | Prognoositav kogus allikana |
650 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Emaettevõtte grupp |
651 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Teistes ridades leiti dubleerivate tähtaegadega ridu: {0} |
652 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-FEE-.YYYY.- |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Kontoplaani mall |
654 | DocType: Lead | Lead | Plii |
655 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
656 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Seadistusasutus |
657 | | Salary Register | Palkade register |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | Mitmeastmelise programmi puhul määratakse kliendid määratud astmele automaatselt oma kulutatud summa kohta |
659 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Postitamise kuupäev |
660 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Osavõtt kuupäevast |
661 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Programm tasude struktuuris ja õpilaste grupis {0} on erinevad. |
662 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST kokkuvõte |
663 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Tehke akadeemiline tähtaeg kohustuslikuks |
664 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odomeetri väärtus (viimane) |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Edastage vara ühest laost teise |
666 | DocType: Room | Seating Capacity | Istekohtade arv |
667 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Töötajate hüvitise taotluse üksikasjad |
668 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Töötaja {0} on juba taotlenud {1} {2} ja {3} vahel: |
669 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Kapitalitöö pooleli |
670 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Kasu tüüp ja summa |
671 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Palun määrake ettevõtte {0} vaikimisi makstav konto |
672 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Puhkuste nimekiri |
673 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Kellaaeg min |
674 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Saadetise summa |
675 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Kokku puudub |
676 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Viide Inv |
677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Rida {0}: {1} on vajalik avamise {2} arvete loomiseks |
678 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Kas ettevõtte konto |
679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Kas soovite teavitada kõiki kliente e-posti teel? |
680 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | Müük |
681 | DocType: Vital Signs | Tongue | Keel |
682 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Aktsiisimaks |
683 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Selge filtrid |
684 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Teel |
685 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Triipkood {0} ei ole kehtiv {1} kood |
686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Konto {0} saldo peab alati olema {1} |
687 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Valitud kliendi ja üksuse vigane tekkekorraldus |
688 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Kui see on sisse lülitatud, loob süsteem töökorralduse plahvatusohtlikele üksustele, mille vastu BOM on saadaval. |
689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Toote pakett |
690 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Uus vahetuskurss |
691 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Avatud tegema |
692 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Vastuvõtjate nimekiri on tühi. Palun looge vastuvõtja nimekiri |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Jooksvad kohustused |
694 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
695 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Muud riskitegurid |
696 | DocType: Item Attribute | To Range | Vahemikus |
697 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} rakendatav pärast {1} tööpäeva |
698 | DocType: Task | Task Description | Ülesande kirjeldus |
699 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | SWIFTi number |
700 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Näita maksegraafikut printimisel |
701 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Rakendage maksu kinnipeetavat summat |
702 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Tarnija tulemustabel seisab |
703 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kvaliteedikontrolli lugemine |
704 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Kehtiv päevade arv |
705 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
706 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
707 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Kohandatud allkiri printimisel |
708 | DocType: Patient Encounter | Procedures | Menetlused |
709 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Avatud küsimused |
710 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Varade amortisatsiooniregistri seeria (päevikukirje) |
711 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Hõivatuse staatus |
712 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilegeeritus |
713 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Praegune arve lõppkuupäev |
714 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Kogutud aeg |
715 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Valige reas {0} üksuse jaoks BOM |
716 | DocType: Department | Expense Approver | Kulude heakskiitja |
717 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Uued tehingud |
718 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Maksmisele kuuluv summa |
719 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Kõik tarnija kontaktid |
720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Tsitaat {0} ei ole {1} tüüpi |
721 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Lahkumistüüp {0} ei ole kaasas |
722 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Täitmise staatus |
723 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Tühista selle meilisõnumi tellimine |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | {0} {1} loodud |
725 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Vastutav isik |
726 | DocType: Asset | Asset Category | Varade kategooria |
727 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Piirake protsenti |
728 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Rahavoogude kaardistamise kontod |
729 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Valige Seerianumber |
730 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Müügitulus |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | Salvestust ei leitud |
732 | DocType: Department | Expense Approvers | Kulude heakskiitjad |
733 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Grupeerige samad elemendid |
734 | DocType: Company | Parent Company | Emaettevõte |
735 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Meeldetuletus |
736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Panga arvelduskonto konto |
737 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Erinevus (Dr - Cr) |
738 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Üksuse grupp on sama nimega, palun muutke üksuse nime või nimetage elemendigrupp ümber |
739 | DocType: Student | B+ | B + |
740 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Järgmist elementi {0} ei ole tähistatud kui {1} üksust. Saate need oma üksuse kaptenist lubada {1} |
741 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Luba kattumine |
742 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Atribuudi {0} väärtus peab olema {1} kuni {2} vahemikus {3} elementi {4} puhul |
743 | DocType: Timesheet | Billing Details | Arvelduse üksikasjad |
744 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Kvaliteedimenetluse tabel |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | Loodud seerianumber {0} |
746 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Lao üksikasjad |
747 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Toimetada ja Bill |
748 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Lisatakse detailidele |
749 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Lisa kasutajad turuplatsile |
750 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Meenuta enne |
751 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Halda klienti |
752 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Taseme nimi |
753 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Tootmisseaded |
754 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | Võetud |
755 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Palun valige elemendi {0} alguskuupäev ja lõppkuupäev |
756 | DocType: Education Settings | Education Settings | Hariduse seaded |
757 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Sissepääsu lõppkuupäev |
758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Palun tehke edasi, et jätkata |
759 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Varahooldusmeeskond |
760 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materjali taotluse kuupäev |
761 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | Vastutus |
762 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Kuluarvestuse kogusumma (ajakirjade kaudu) |
763 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Üksuste ja kasutajaühikute importimine |
764 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Lehed aastas |
765 | DocType: Student | Date of Leaving | Lahkumise kuupäev |
766 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | Ekspordi e-arved |
767 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Laboratoorsed SMS-märguanded |
768 | DocType: Program | Is Published | On avaldatud |
769 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Tervishoiutöötaja |
770 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Üksus Hinnakiri {0} uuendatud hinnakirjas {1} |
771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Aktsiat {0} ei saa värskendada, kasutades Stock Reconciation'i, vaid kasutage Stock Entry |
772 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Kogemused kokku |
773 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Materjal tarnijale |
774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Klient on nõutav debiteeritava konto vastu {2} |
775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Tervishoiuteenused |
776 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Koodikood |
777 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Kohtumised ja patsientide kohtumised |
778 | | TDS Computation Summary | TDS-i arvutamise kokkuvõte |
779 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Laevareeglite silt |
780 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tarnija nimetamine |
781 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Sisseastujale {0} |
782 | DocType: Loan | Loan Details | Laenude üksikasjad |
783 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Töötaja {0} poolpäeval {1} |
784 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Maksimaalne maksuvabastussumma ei tohi olla suurem maksuvabastuse kategooria {1} maksimaalsest vabastussummast {0} |
785 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Palun määrake töötaja {0} puhkusepoliitika töötaja / palga arvestuses |
786 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Kontrollnumber |
787 | | Prospects Engaged But Not Converted | Väljavaated, kuid mitte ümberkujundatud |
788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Varude kohustused |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -Üle |
790 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Üksuse veebisaidi spetsifikatsioon |
791 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Punkti {0} (seerianumber: {1}) ei saa tarbida nii, nagu on broneeritud müügitellimuse täitmiseks {2}. |
792 | DocType: Vehicle | Electric | Elektriline |
793 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Üksus Hind kuvatakse mitu korda, mis põhineb hinnakirja, tarnija / kliendi, valuuta, kirje, UOM, tk ja kuupäevadel. |
794 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Aktsiagrupi kanne |
795 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Saada palgatõend töötajale |
796 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Kohaletoimetamise teade nr |
797 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Lisage ajaplokid |
798 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakkematerjali pakend |
799 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standardne maksuvabastuse summa |
800 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Sarmeriseeritud inventar |
801 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Nõuab täitmist |
802 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-.YYYY.- |
803 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Saadaolev konto |
804 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Veebisaidi atribuut |
805 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | Aadressi pole veel lisatud. |
806 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Osaliselt arveldatud |
807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Klient ei ole registreeritud lojaalsusprogrammis |
808 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Töökohti |
809 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Tüübikinnituse staatus |
810 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Avamine Kogus |
811 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Palga struktuuri loovutamise vahelejätmine järgmistele töötajatele, kuna palga struktuuri määramise kirjed on nende vastu juba olemas. {0} |
812 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Tähtaja lõppkuupäev ei tohi olla hilisem kui akadeemilise aasta lõppkuupäev, millele termin on seotud (akadeemiline aasta {}). Palun parandage kuupäevad ja proovige uuesti. |
813 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Arveldatud |
814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Kokku variatsioon |
815 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Jagatud probleem |
816 | DocType: Item Default | Default Supplier | Vaikimisi tarnija |
817 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Baas |
818 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Aktsiate haldamine |
819 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Müügitellimus {0} ei kehti |
820 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Filiaal (valikuline) |
821 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Kliiringu kuupäev |
822 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kriteeriumid |
823 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Tõstke materjalitaotlus, kui varu jõuab järjekorda |
824 | | Campaign Efficiency | Kampaania tõhusus |
825 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Loo töögraafik |
826 | DocType: Employee | Internal Work History | Sisemine tööajalugu |
827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Valige Target Warehouse |
828 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Armuaeg |
829 | DocType: Patient | Married | Abielus |
830 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Saadaval on kogus lähtekoodis |
831 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Kohaletoimetamise reegel Riik |
832 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | Saadetud e-kiri |
833 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Materjali tarbimine |
834 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Mitte midagi muuta |
835 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Lab Test puudub |
836 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Ettevõtte vaikevaluutat ei saa muuta, sest olemasolevaid tehinguid on. Vaikimisi valuuta muutmiseks tuleb tehingud tühistada. |
837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Kontori hoolduskulud |
838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Kogu eraldatud lehed on rohkem päevi kui maksimaalne {0} puhkuse tüübi jaotus töötajale {1} perioodi jooksul |
839 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Uuendamise määr ja kättesaadavus |
840 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Üksus Variant Atribuut |
841 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Saadaval partii kogus alates laost |
842 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Allahindlus (%) hinnakirja hinnale marginaaliga |
843 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Kontrollige, kas Asset vajab ennetavat hooldust või kalibreerimist |
844 | DocType: Lab Test | Technician Name | Tehniku nimi |
845 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Normaalne vahemik |
846 | DocType: Item | Total Projected Qty | Kavandatav kogus kokku |
847 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Boms |
848 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Tegelik alguskuupäev |
849 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Te ei viibi kogu päeva (de) vältel kompenseeriva puhkuse taotluse päeva vahel |
850 | DocType: Company | About the Company | Ettevõttest |
851 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Finantskontode puu. |
852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Kaudsed tulud |
853 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Hotelli tubade broneerimise punkt |
854 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursuse alguskuupäev |
855 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | Müüa |
856 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Marsruudi stringi postitamine |
857 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Elektriline |
858 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Kogu deebet |
859 | DocType: Guardian | Guardian | hooldaja |
860 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Ülekande tüüp |
861 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Potentsiaalsete klientide andmebaas. |
862 | DocType: Skill | Skill Name | Oskuse nimi |
863 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Trüki aruande kaart |
864 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Ternary Plot |
865 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Tugipiletid |
866 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Fikseeritud varade konto |
867 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Viimati |
868 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Esitage palgatõend |
869 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | Täiskasvanute pulsisagedus on vahemikus 50 kuni 80 lööki minutis. |
870 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Programmi registreerimise kursus |
871 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
872 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Palun määrake kasutatav seeria. |
873 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | Kaugus UOM |
874 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Kokku eraldatud summa |
875 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Saage ettemakseid |
876 | DocType: Student | B- | B- |
877 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Väärtusena sisalduv maksusumma |
878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Rida {0}: Arve {1} on kehtetu, see võib olla tühistatud / puudub. Sisestage kehtiv arve |
879 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | Tellimiskava |
880 | DocType: Student | Blood Group | Veregrupp |
881 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Meistrid |
882 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Kärbi vahe UOM |
883 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | Avasta |
884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | {0} vabade töökohtade ja {1} eelarve {2} jaoks on juba planeeritud {3} tütarettevõtetele. Emaettevõtte {3} jaoks on võimalik ette näha ainult kuni {4} vabade töökohtade ja eelarve {5} personali plaani {6} kohta. |
885 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Toote allahindlusplaadid |
886 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | Mugavused |
887 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Lisa test |
888 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Rida # {0}: kirje {2} jaoks ei saa enam tagasi tuua {1} |
889 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Õpilaste lahkumise taotlus |
890 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py | Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {} | Tagasimakse summa {} peaks olema suurem kui igakuine intressimäär {} |
891 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Hooldusgraafik |
892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | POS-i sisestamiseks vajalik POS-profiil |
893 | DocType: Education Settings | Enable LMS | LMS-i lubamine |
894 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Müügiarvete kokkuvõte |
895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Krediidi kontole peab olema bilansikonto |
896 | DocType: Video | Duration | Kestus |
897 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | Kirjeldav |
898 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Palun valige hinnakiri |
899 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Arve kuupäevast |
900 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Kinnitage üliõpilaste grupi õpilaste partii |
901 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Jäta eraldused |
902 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | Skoor ei tohi olla suurem kui maksimaalne skoor |
903 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM ei ole alltöövõtu punktiks {0} reas {1} määratud |
904 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Loo uus partii automaatselt |
905 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Hinnakiri (loodud automaatselt) |
906 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Krediidilimiidi ja maksetingimused |
907 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Näita variante |
908 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Palun määrake ettevõttes {0} „Kasumi / kahjumi konto varade käsutuses” |
909 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Töölehe {0} palgatõend juba loodud ajalehe {1} jaoks |
910 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Tööde ajagraafik. |
911 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Ümardatud kokku (ettevõtte valuuta) |
912 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Veebisaidi tootekirjelduse seaded |
913 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Edukalt seada tarnija |
914 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Lepingu alguskuupäev ei tohi olla lõppkuupäevast suurem või sellega võrdne. |
915 | | Item Prices | Üksuse hinnad |
916 | DocType: Products Settings | Product Page | Toote lehekülg |
917 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | Turupiirkonna ID |
918 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Tootmistellimus on {0} |
919 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Töötajate hüvitise taotlus |
920 | DocType: BOM Item | Item operation | Üksuse toiming |
921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Osaliselt saadud |
922 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
923 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Ettemakse summa |
924 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Kokku eraldatud lehed {0} ei saa olla väiksemad kui juba heaks kiidetud lehed {1} |
925 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Uus ostutellimus |
926 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Üksus: {0} süsteemis puudub |
927 | DocType: Loan Application | Loan Info | Laenuinfo |
928 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Proovige planeerida operatsioone X päeva ette. |
929 | DocType: Serial No | Is Cancelled | On tühistatud |
930 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Üksikute tarnijate jaoks |
931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Minimaalne kogus ei tohi olla suurem kui maksimaalne kogus |
932 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Loamy Sand |
933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rida {0}: Müügi / ostutellimuse eest tasumine peab alati olema eelnevalt märgitud |
934 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Näide: ABCD. #####. Kui seeria on seatud ja tehingute puhul ei mainita partii nr, luuakse selle seeria põhjal automaatne partii number. Kui soovite alati selle kirje partii nr-d selgesõnaliselt mainida, jätke see tühjaks. Märkus: see seadistus on prioriteetseks nimesarja eesliite ees, kui see on Stock Settings. |
935 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Konsultatsioon |
936 | DocType: Item | Item Defaults | Üksuse vaikeväärtused |
937 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Komisjon kokku |
938 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Hotelliruum |
939 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} tundi |
940 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Seerianumber on kirje {0} jaoks kohustuslik |
941 | DocType: Company | Standard Template | Standardne mall |
942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Aktsiate arv ja aktsiate arv on vastuolulised |
943 | DocType: Project | Start and End Dates | Algus- ja lõppkuupäevad |
944 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Teata töötajale |
945 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | Tarkvara |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Varude kulud |
947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Võrdlusnumber on kohustuslik, kui sisestasite võrdluskuupäeva |
948 | DocType: Training Event | Workshop | Töökoda |
949 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Automaatselt lisage hinnakirja määr, kui see puudub |
950 | DocType: Course Content | Course Content | Kursuse sisu |
951 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materjali taotlemise üksus |
952 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Hooldusvisiidi eesmärk |
953 | DocType: Designation | Skills | Oskused |
954 | DocType: Asset | Out of Order | Korrast ära |
955 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | Saadaval {0} |
956 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Valige Klient |
957 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Ignoreeri tööjaama aja kattumine |
958 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Varjatud loend Aktsionäriga seotud kontaktide nimekirja säilitamiseks |
959 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Sama kirje on sisestatud mitu korda |
960 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Seerianumber {0} on hoolduslepingu alusel kuni {1} |
961 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS-i määr |
962 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Negatiivne kogus ei ole lubatud |
963 | DocType: Quotation Item | Planning | Planeerimine |
964 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | Turuplatside URL (etiketi peitmiseks ja uuendamiseks) |
965 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Emaettevõtte grupp |
966 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Keskmine Hinnakiri ostmine |
967 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
968 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Rida # {0}: ajastus on vastuolus reaga {1} |
969 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Korrake kliente |
970 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Tasu ajakava |
971 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lugemine 10 |
972 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Setting up Employees | Töötajate loomine |
973 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Müügimooduli seaded |
974 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Leppige kokku |
975 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Erinevuse konto peab olema varade / kohustuste liigi konto, kuna see varude kanne on avamiskiri |
976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Lõpp-aasta ei saa olla enne algusaastat |
977 | DocType: Task | Parent Task | Emaülesanne |
978 | DocType: Attendance | Attendance Request | Osavõtutaotlus |
979 | DocType: Item | Moving Average | Liikuv keskmine |
980 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Märkimata kohalolek |
981 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Veerude arv |
982 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Lisage iganädalased puhkused |
983 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify Logi |
984 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Loo palgatõend |
985 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Tollitariifistiku number |
986 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Väärtus / kirjeldus |
987 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Väljaandmise kuupäev |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Valige üksus {0}. Ei ole võimalik leida ühte partiid, mis vastab sellele nõudele |
989 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Vasakule töötajale ei saa luua säilitamisboonust |
990 | DocType: Purchase Order | To Receive | Saama |
991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Olete vallasrežiimis. Te ei saa uuesti laadida enne, kui teil on võrk. |
992 | DocType: Course Activity | Enrollment | Registreerimine |
993 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Lab Test Template |
994 | | Employee Birthday | Töötaja sünnipäev |
995 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Maksimaalne: {0} |
996 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | E-arvete teave puudub |
997 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Materiaalset taotlust ei loodud |
998 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Tasutud kogusumma |
999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Kõik need esemed on juba arvestatud |
1000 | DocType: Training Event | Trainer Name | Treeneri nimi |
1001 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Projektijuht |
1002 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Mitte päevik |
1003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | Aktsiad ei ole {0} |
1004 | DocType: Lab Test | Test Group | Testgrupp |
1005 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Päevade arv, mille abonent peab selle tellimuse alusel koostatud arved maksma |
1006 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Panga sisestamiseks valige Maksekonto |
1007 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Hindamise seadistamine |
1008 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Kogusumma kokku |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Eelarveaasta alguskuupäev ja eelarveaasta lõppkuupäev on juba eelarveaastal {0} |
1010 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Arvestatavad tunnid |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Ühenda olemasoleva kontoga |
1012 | DocType: Lead | Lost Quotation | Kadunud hinnapakkumine |
1013 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Märkus. E-posti ei saadeta puudega kasutajatele |
1014 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Looge ja hallake igapäevast, iganädalast ja igakuist meilisõnumit. |
1015 | DocType: Academic Term | Academic Year | Õppeaasta |
1016 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Etapi nimi |
1017 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Kõik töötajad (aktiivsed) |
1018 | DocType: Project | Customer Details | Kliendi andmed |
1019 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Vaikimisi tarnijagrupp |
1020 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | Esmalt tühistage ostutõend {0} |
1021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Reas {0} ei saa kirjet „Tegelik” kirjet Hinda lisada |
1022 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Äritegevuse arendamise juht |
1023 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Kiireloomuline |
1024 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Väärtusest |
1025 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | Järgmine tähtaeg |
1026 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Osta |
1027 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Ülesande protsent% ei tohi olla suurem kui 100. |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Juhtkontode arv ei tohi olla väiksem kui 4 |
1029 | DocType: Item | Website Item Groups | Veebisaidi üksuste rühmad |
1030 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Sertifitseeritud konsultant |
1031 | DocType: Driving License Category | Class | Klass |
1032 | DocType: Asset | Sold | Müüdud |
1033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | {0} {1} |
1034 | DocType: GL Entry | Against | Vastu |
1035 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Vaikimisi edasilükkunud kulu konto |
1036 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto materjali päring |
1037 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Sünkroonige käimas |
1038 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Ülalnimetatud valitud kriteeriumide puhul ei leitud palgatõendit VÕI juba esitatud palgatõend |
1039 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Loo reeglid väärtustel põhinevate tehingute piiramiseks. |
1040 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Luba filtreid |
1041 | DocType: Loan | Loan Amount | Laenusumma |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Muud kulud |
1043 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Määra avaliku halduse "% s" maksukood |
1044 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | POS seadistusrežiim (võrgus / ühenduseta) |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Kasutajal {0} pole ühtegi POS-profiili. Selle kasutaja jaoks kontrollige reas {1} vaikimisi. |
1046 | DocType: Department | Leave Block List | Blokiloendi lahkumine |
1047 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html | Select Patient | Valige Patsient |
1048 | DocType: Attendance | Leave Type | Jäta tüüp |
1049 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Õpilaste rühmade loomine |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Taimed ja masinad |
1051 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Ei ole märgitud |
1052 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Ostuarve |
1053 | DocType: GL Entry | Is Opening | Kas avamine |
1054 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Kontode seaded |
1055 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Tegelik kogus: laos saadaval olev kogus. |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Aegub |
1057 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Varade raamatupidamisarvestus |
1058 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Ajakava kursus |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Kulukeskust olemasolevate tehingutega ei saa konverteerida pearaamatusse |
1060 | | Bank Clearance Summary | Pangakontode kokkuvõte |
1061 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS-keskus |
1062 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Soovituslävi |
1063 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Müügiarve nr |
1064 | DocType: Project Update | Project Update | Projekti värskendamine |
1065 | DocType: Student Sibling | Student ID | Õpilase ID |
1066 | | Pending SO Items For Purchase Request | Ootel SO SO ostutaotluse jaoks |
1067 | DocType: Task | Timeline | Ajajoon |
1068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Lojaalsusprogramm ei kehti valitud ettevõtte kohta |
1069 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | Seadistage {0} |
1070 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktandmed |
1071 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klassiruumid / laborid jne, kus saab planeerida loenguid. |
1072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Ei saa tühistada, sest esitatud varude kirje {0} on olemas |
1073 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Konto valuuta saldo |
1074 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | Sulgege POS |
1075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0} puhul saab teise deebet kirje vastu siduda ainult krediidi kontosid |
1076 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | Ravim |
1077 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Sissepääs õpilasele |
1078 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Panuse kogusumma: {0} |
1079 | DocType: Item Alternative | Two-way | Kahesuunaline |
1080 | DocType: Appraisal | Appraisal | Hindamine |
1081 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Eelarveaasta: {0} ei eksisteeri |
1082 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Loo töötaja |
1083 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Struktuurid on edukalt määratud |
1084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Otsesed kulud |
1085 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Tulemuste marsruudi väli |
1086 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | {0} lahkumiseks ei ole piisavalt lahkumisjääki |
1087 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Tegelik kogus |
1088 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tarnija arve kuupäev |
1089 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Finantsraamatu ID |
1090 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Jooksev vahetuskurss |
1091 | DocType: Account | Equity | Omakapital |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Rida # {0}: Võrdlusdokumendi tüüp peab olema üks müügitellimuse, müügiarve või ajakirjanduse kirje |
1093 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Avastage müügitsüklit |
1094 | DocType: Shopify Log | Request Data | Andmete küsimine |
1095 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Kvaliteedimenetlus |
1096 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | Tarnijale saadetud e-post {0} |
1097 | | Course wise Assessment Report | Kursuse tark hindamisaruanne |
1098 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Autod |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rida {0}: jaotatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne tasumata summade arvega {2} |
1100 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Vanemate õpetajate koosolek kokku |
1101 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rida {0}: toiming on vajalik tooraineelemendi {1} vastu |
1102 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Ajakava postitamine peab olema pärast {0} |
1103 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Palun mainige plii nime Lead {0} |
1104 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Iga kuupäeva saate sisestada käsitsi |
1105 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Varude ühitamise punkt |
1106 | DocType: Item Group | General Settings | üldised seaded |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Tähtaeg ei tohi olla enne postitamist / tarnija arve kuupäeva |
1108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Sisestage saaja nimi enne saatmist. |
1109 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Salvestage patsiendi lihased |
1110 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Näita seadistusnuppu |
1111 | DocType: Industry Type | Industry Type | Tööstuse tüüp |
1112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Laenutüüpi ei saa valida esimesel real „Eelmise rea summa” või „Eelmise rea kokku” |
1113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Aktsiad on juba olemas |
1114 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Saadaval on kogus WIP laos |
1115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Lahenda viga ja laadige uuesti. |
1116 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Kutse / teatise koopia |
1117 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Tervishoiuteenuste üksus |
1118 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Kokku (tk) |
1119 | DocType: Employee | Health Insurance No | Ravikindlustus nr |
1120 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Hinne |
1121 | DocType: Department Approver | Approver | Nõustaja |
1122 | | Sales Order Trends | Müügitellimuse suundumused |
1123 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Remondikulud |
1124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Palun mainige ümmargust kontot ettevõttes |
1125 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Valige palgaarvestusperiood |
1126 | DocType: Price List | Price List Name | Hinnakirja nimi |
1127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Saate esitada lahkumisvõimaluse ainult kehtiva sissemakse summa kohta |
1128 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Suurem number, kõrgem prioriteet |
1129 | DocType: Designation | Required Skills | Nõutavad oskused |
1130 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Keela turg |
1131 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Tegevus, kui aastane eelarve ületab tegelikku |
1132 | DocType: Course | Course Abbreviation | Kursuse lühend |
1133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Osavõtul, mida {0} ei esitatud kui {1} puhkusel. |
1134 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Reklaamiskeemi ID |
1135 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b> | Ülesande <b>{0}</b> lõppkuupäev ei tohi olla suurem kui <b>{1}</b> eeldatav lõppkuupäev <b>{2}</b> |
1136 | DocType: Driver | License Details | Litsentsi üksikasjad |
1137 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | nt kohandused: |
1138 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Vaikimisi pakkumise kehtivuspäevad |
1139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Pangakonto, alates kuupäevast ja kuupäevast on kohustuslikud |
1140 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Kulutüüp |
1141 | DocType: Account | Auditor | Audiitor |
1142 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Maksekinnitus |
1143 | | Available Stock for Packing Items | Pakkimisobjektide saadaval olev varu |
1144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Palun eemaldage see arve {0} C-vormist {1} |
1145 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Päringu marsruudi string |
1146 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Kliendi tagasiside mall |
1147 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Tsitaadid juhtidele või klientidele. |
1148 | DocType: Driver | Transporter | Vedaja |
1149 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Selle perioodi jaoks on juba loodud töötaja {0} palgatõend |
1150 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Kuni {0} | {1} {2} |
1151 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blokeerimise kuupäev |
1152 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontaktisiku nr |
1153 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Tööprotsessi ületootmine |
1154 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Registreeru |
1155 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Tsitaat Lost Reason |
1156 | | Employee Billing Summary | Töötajate arvelduse kokkuvõte |
1157 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Riigi mõistlikud vaikepealsed aadressimallid |
1158 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Vanemakeskuse keskus |
1159 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Rakenda reegli elemendi grupp |
1160 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Näide: matemaatika |
1161 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Tagastatud summa kokku |
1162 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Selle tsitaadi kehtivusaeg on lõppenud. |
1163 | | Item-wise Sales History | Üksikasjalik müügiajalugu |
1164 | DocType: Employee | Personal Email | Isiklik e-post |
1165 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Kontrolli kuupäev |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Eelmine eelarveaasta ei ole suletud |
1167 | DocType: Lead | Next Contact Date | Järgmine kontakti kuupäev |
1168 | DocType: Membership | Membership | Liikmelisus |
1169 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Vaikimisi ostuhind |
1170 | DocType: Asset | Depreciation Method | Amortisatsioonimeetod |
1171 | DocType: Travel Request | Travel Request | Reisitaotlus |
1172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | {0} loodud variandid. |
1173 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Vältige kinnitust |
1174 | DocType: Serial No | Under AMC | AMC all |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Rida nr {0} vajalik ladu, tehke {{}} jaoks {1} kirje {1} vaikevaru |
1176 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autoriseerimiskontroll |
1177 | | Daily Work Summary Replies | Vastused igapäevasele tööle |
1178 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Teid on kutsutud projektis koostööd tegema: {0} |
1179 | DocType: Item | Sales Details | Müügiandmed |
1180 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Trükimallide tähed. |
1181 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Täiendava palga maks |
1182 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Lisa logo |
1183 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | Rida {0}: sisestage planeeritud kogus |
1184 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Arvuta eelarveaastal põhinev prognoositud amortisatsioonikava |
1185 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Logid SMS-teenuse oleku säilitamiseks |
1186 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Praegused töö avad |
1187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Hinnakujunduse reegel valitakse kõigepealt välja „Rakenda On”, mis võib olla üksus, kirje rühm või bränd. |
1188 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Maksude ja maksude lisamine / muutmine |
1189 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Varustage tooraine ostmiseks |
1190 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Ettepaneku kirjutamine |
1191 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ostukviitung |
1192 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Hankige müügitellimusi |
1193 | DocType: Pricing Rule | Selling | Müük |
1194 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Vältige ostutellimusi |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Prindi ja kirjatarbed |
1196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Kohaletoimetamise reegel kehtib ainult ostu puhul |
1197 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Tooteid ei leitud. |
1198 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Rida {0}: määrake müügimaksudes maksuvabastuse põhjus |
1199 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Hindamisgrupp: |
1200 | DocType: Tally Migration | Parties | Pooled |
1201 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Kuva hajutatud vaade |
1202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Kliendile {} pole valitud ühtegi tarneteatist |
1203 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Lõpeta |
1204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Te ei saa lojaalsuspunkte lunastada rohkem kui Grand Total. |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Disainer |
1206 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Vaikimisi ladu |
1207 | DocType: Company | Default Cash Account | Vaikimisi sularahakonto |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Palun sisestage viitepäev |
1209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | Üksus {0} peab olema varude kirje |
1210 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Trükivorming võrgus |
1211 | | Employee Leave Balance | Töötajate lahkumise tasakaal |
1212 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Ignoreeri kasutajaaja kattumist |
1213 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Nagu iga aktsia kohta |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kulukeskust olemasolevate tehingutega ei saa muuta grupiks |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | ei tohi olla suurem kui 100 |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Esmalt saatke märkus |
1217 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Jäta tüüp nimi |
1218 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Kodulehekülg Soovitatav toode |
1219 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Eksamineerija nimi |
1220 | | Hotel Room Occupancy | Hotelli tuba |
1221 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | Telekommunikatsioon |
1222 | DocType: Certification Application | Certification Application | Sertifitseerimisrakendus |
1223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Veebisaidi pilt peaks olema avalik fail või veebisaidi URL |
1224 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Teie tarnijad |
1225 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Kaal (%) |
1226 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Riikidevahelised tarned |
1227 | DocType: Fees | Send Payment Request | Saada maksenõue |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} tabelisse ei lisata |
1229 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Loo õpilane |
1230 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Gantti graafik kõigi ülesannete kohta. |
1231 | DocType: Department | Leave Approvers | Jäta heakskiitjad |
1232 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Nõutavad materjalid (plahvatatud) |
1233 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Tagastamine üle perioodide arvu |
1234 | DocType: Account | Receivable | Nõuded |
1235 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Hinnakiri peab kehtima ostu või müügi puhul |
1236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Saada uuesti e-posti aadress |
1237 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Määrake aadress {1} jaoks {0} |
1238 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Vaikimisi lähteallikas |
1239 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1240 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | Üliõpilase numbri dubleerimine õpilasele {0} |
1241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | Punkti {1} partii {0} on aegunud. |
1242 | DocType: Lab Test | Approved Date | Kinnitatud kuupäev |
1243 | DocType: Item Group | Item Tax | Toote maks |
1244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Töötajat, kellel on staatus vasakul, ei saa üle kanda |
1245 | DocType: BOM | Total Cost | Kogumaksumus |
1246 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Tsiteeri staatus |
1247 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifikatsioon |
1248 | DocType: Complaint | Complaints | Kaebused |
1249 | DocType: Item | Is Purchase Item | Kas ostuartikkel on |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Ostutšekk |
1251 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Prooviperioodi alguskuupäev |
1252 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Kreeditsaldo |
1253 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Palgaarvestusperiood |
1254 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Tarnija andmebaas. |
1255 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Maksutüüp |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Teisalda üksus |
1257 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Töö avamise kirjeldus |
1258 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Loo kasutajad |
1259 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Praegune eelarveaasta |
1260 | DocType: Item | Hub Warehouse | Rummu ladu |
1261 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Maksude katkestamine |
1262 | DocType: Job Card | Material Transferred | Ülekantud materjal |
1263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Teil ei ole luba kirjete lisamiseks või uuendamiseks enne {0} |
1264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Sünnikuupäev ei saa olla suurem kui täna. |
1265 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Seerianumbrite ja koguste arv peab olema sama |
1266 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Erandi eelarve heakskiitja roll |
1267 | DocType: Fee Schedule | In Process | Protsessis |
1268 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Saada e-kirju aadressil |
1269 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Marketplace'i viga |
1270 | DocType: Salary Slip | Working Days | Tööpäevad |
1271 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Marginaalne raha |
1272 | DocType: Chapter | Chapter | Peatükk |
1273 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Hetke varu |
1274 | DocType: Employee | History In Company | Ajalugu ettevõttes |
1275 | DocType: Item | Manufacturer | Tootja |
1276 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Mõõdukas tundlikkus |
1277 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | Jäta eraldamine välja |
1278 | DocType: Timesheet | Timesheet | Töögraafik |
1279 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Teise ettevõtte jaoks juba kasutatud lühend |
1280 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Palun valige Patsient laboritestide saamiseks |
1281 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Ettemakstud |
1282 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Laadi kõik kriteeriumid |
1283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Seerianumbrid reas {0} ei vasta tarneteatele |
1284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | Võlausaldajad |
1285 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Kasvatatud |
1286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Pangaülekande puhul on viitenumber ja viitepäev kohustuslik |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Kulutatud kogumahu põhjal võib olla mitu mitmetasandilist kogumistegurit. Lunastamise ümberarvestustegur on aga alati kõikidele tasanditele sama. |
1288 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Partii nr |
1289 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Executive Search |
1290 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Varude korrigeerimise konto |
1291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Brutokasum% |
1292 | DocType: Lead | Request Type | Taotluse tüüp |
1293 | DocType: Patient Appointment | Reminded | Meenutati |
1294 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Arve Aadress |
1295 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Märgi olevaks |
1296 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher |
1297 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Tööaeg kokku ei tohiks ületada maksimaalset tööaega {0} |
1298 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Kliendi aadressid ja kontaktid |
1299 | DocType: Project | Task Progress | Ülesande edenemine |
1300 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Avamise kirje |
1301 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Maksud on tekkinud |
1302 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Tootmisele üle kantud materjal |
1303 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Peida variandid |
1304 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Keela võimsuse planeerimine ja aja jälgimine |
1305 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Arvutatakse tehingus. |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} ei tohi {1} -ga tehinguid teha. Palun muutke ettevõte. |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Vastavalt ostu seadetele, kui nõutav ostu sooritamine on vajalik == 'JAH', peab ostude arve loomiseks esmalt {0} kirje jaoks looma ostutšekk |
1308 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | Saatmise üksikasjad |
1309 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Eelarve täitmine |
1310 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Viide: {0}, kirje kood: {1} ja klient: {2} |
1311 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Ettevaatust |
1312 | DocType: Project User | View attachments | Vaadake manuseid |
1313 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Luba tootmine pühadel |
1314 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Uuenda pangatehingute kuupäevad |
1315 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lugemine 4 |
1316 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | Punktil {0} ei ole järjekorranumbrit |
1317 | DocType: Program Course | Program Course | Programmi kursus |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Telefonikulud |
1319 | DocType: Patient | Widow | Lesk |
1320 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Koostoime arv |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Mitme hinna reeglid kehtivad samade kriteeriumidega, lahendage konflikt prioriteedi määramise teel. Hinnareeglid: {0} |
1322 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Kulukeskus ja eelarve koostamine |
1323 | | Ordered Items To Be Delivered | Saadetavad kaubad |
1324 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Kodulehe sektsioonikaart |
1325 | DocType: Account | Depreciation | Kulum |
1326 | DocType: Guardian | Interests | Huvid |
1327 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Tarbitud kogus |
1328 | DocType: Education Settings | Education Manager | Haridusjuht |
1329 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Planeerige aja logisid väljaspool tööjaama töötunde. |
1330 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Lojaalsuspunktid: {0} |
1331 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registreerimissõnum |
1332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Valige konto valuuta konto printimiseks |
1333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Seerianumber ei saa olla murdosa |
1334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Ladu ei saa kustutada, sest selle lao jaoks on olemas varude pearaamatu kirje. |
1335 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Vaadake eelmisi tsitaate |
1336 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | Eelmine |
1337 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Mõõtühik |
1338 | DocType: Lab Test | Test Template | Testi mall |
1339 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Väetise sisu |
1340 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Minute | Minutit |
1341 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Rida # {0}: vara {1} ei saa esitada, on juba {2} |
1342 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Tegelik aeg (tundides) |
1343 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Konto sulgemine |
1344 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Kohaletoimetamise reegel |
1345 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Neto kaal |
1346 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Sisestage kehtivad majandusaasta algus- ja lõppkuupäevad |
1347 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Üksuste kogus |
1348 | DocType: Warehouse | PIN | PIN-kood |
1349 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Laboratoorsed testid datetime ei saa olla enne andmete kogumist |
1350 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Arve on juba loodud kõigi arveldustundide jaoks |
1351 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontakt Desc |
1352 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Hinnakujunduse reeglid |
1353 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Pildiloend |
1354 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Luba atribuudi väärtuse ümbernimetamine |
1355 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Hind ei ole UOM sõltuv |
1356 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Aeg (minutites) |
1357 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | Põhiline |
1358 | DocType: Loan | Interest Income Account | Intressitulu konto |
1359 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Tingimus laevandusreeglile |
1360 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Palgaarvestuse periood |
1361 | DocType: Employee | Employment Type | Tööhõive tüüp |
1362 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Valige POS profiil |
1363 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Hankige uusim päring |
1364 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Töötajate stiimul |
1365 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Lisage avalehele kaarte või kohandatud sektsioone |
1366 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Hero jaotis põhineb |
1367 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Ostumaksumus kokku (ostuarvega) |
1368 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Eeldatav kogukulu |
1369 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Müük, ost, raamatupidamise vaikimisi |
1370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Makse esitamine {0} {1} eest summas {2} |
1371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Esmalt määrake eseme kood |
1372 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Tähtaeg põhineb |
1373 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Sissetulev |
1374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Osaliselt tellitud |
1375 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliendi ostutellimuse nr |
1376 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Valige Alternate Item |
1377 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Kohaldatav puhkusenimekiri |
1378 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Hub Tracked Item |
1379 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Teenuse üksikasjad |
1380 | DocType: Program | Is Featured | Kas on soovitatav |
1381 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ärge saatke töötaja sünnipäeva meeldetuletusi |
1382 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Säilitage sama hind kogu müügitsükli jooksul |
1383 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transport |
1384 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Kuupäev Kellaaeg |
1385 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Palun valige rida kogus |
1386 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Teenimise komponent |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company first | Valige kõigepealt Firma |
1388 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Avalda kirje hub.erpnext.com-le |
1389 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | Liitu |
1390 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Määra alamkoostise kirje määr BOM-i alusel |
1391 | DocType: Vehicle | Wheels | Rattad |
1392 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | ** Kogumik ** Kirjed ** teise ** Punkt **. See on kasulik, kui paketisse on ühendatud teatud ** üksused ** ja säilitate pakendatud ** kaupade ** ja mitte kogum ** ** **. Paketil ** Punkt ** on "Kas Laoseis" on "Ei" ja "Kas Müük" on "Jah". Näiteks: kui müüte sülearvuteid ja seljakotte eraldi ja teil on erihind, kui klient mõlemat ostab, on sülearvuti ja seljakott uus tootepakend. Märkus: BOM = materjalide arv |
1393 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Ostukviitungi summa |
1394 | DocType: Issue | Ongoing | Jätkuv |
1395 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Lepingu üksikasjad |
1396 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Postitamise aeg |
1397 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Lojaalsusprogrammi nimi |
1398 | DocType: Patient | Dormant | Uinuv |
1399 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: {1} |
1400 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Lisage kohandatud kontoplaani fail |
1401 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Üksuse variandid |
1402 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Täielikult valmis |
1403 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | tehingu kuupäev |
1404 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Selle perioodi kohta andmed puuduvad |
1405 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Kui see režiim on valitud, värskendatakse vaikekontot automaatselt POS arvel. |
1406 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Ettevõtte lühendil ei tohi olla rohkem kui 5 tähemärki |
1407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Tühistatud |
1408 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Kliendid ja tarnijad |
1409 | | To Produce | Tootma |
1410 | DocType: Location | Is Container | Kas konteiner on |
1411 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Teadus- ja arendustegevus |
1412 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Rakenduse seaded |
1413 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Tootmistellimust ei saa esitada üksuse malli vastu |
1414 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Tootmine materjalitaotluse alusel |
1415 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Tellitud kogus |
1416 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Rida # {0}: tagasilükatud ladu on kohustusliku {1} tagasi lükatud |
1417 | | Received Items To Be Billed | Saadud kirjed, mida tuleb arveldada |
1418 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Töötunnid |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Makseviis |
1420 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Ostutellimuse objektid, mida ei laekunud õigeaegselt |
1421 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Kestus päevades |
1422 | DocType: Customer | Sales Team Details | Müügimeeskonna andmed |
1423 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Asenda |
1424 | DocType: Training Event | Event Name | Sündmuse nimi |
1425 | DocType: SMS Center | Receiver List | Vastuvõtjate nimekiri |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Kr |
1427 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Kas olete kindel, et soovite selle kohtumise tühistada? |
1428 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Nõuded krediidi kontole |
1429 | DocType: Naming Series | Prefix | Eesliide |
1430 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Tegelik tööaeg |
1431 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Netomäär |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Raha muutus netos |
1433 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Määra protseduurile {0} ladu |
1434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Arve blokeerimine |
1435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konto {0}: vanemakontot {1} ei eksisteeri |
1436 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Krüptige palgatõendid e-kirjades |
1437 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | Skoor |
1438 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Juhi nimi |
1439 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Valige Input Person's nimi |
1440 | DocType: Employee Training | Training | Koolitus |
1441 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Varude aruanded |
1442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Mõõtühiku teisendustegur peab olema 1 reas {0} |
1443 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursuse ajastamise tööriist |
1444 | | Finished Goods | Valmistoodang |
1445 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Kliendi ladu (valikuline) |
1446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sünkroonige põhiandmed |
1447 | DocType: Lead | Address & Contact | Aadress ja kontakt |
1448 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Kuupäev |
1449 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Viga mõnedes ridades |
1450 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Labi testid ja elulised märgid |
1451 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Maksueeskiri tehingute jaoks. |
1452 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Näita vöötkoodi välja |
1453 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
1454 | DocType: Vital Signs | Fluid | Vedelik |
1455 | DocType: GST Settings | B2C Limit | B2C piir |
1456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Elektroonilised seadmed |
1457 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Aktiivset lahkumisperioodi ei leitud |
1458 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Loo hooldusvisiit |
1459 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Muuda objekti |
1460 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Õpilased on registreerunud |
1461 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Kontroll |
1462 | DocType: Location | Area | Piirkond |
1463 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Selle nädala kokkuvõte ja pooleliolevad tegevused |
1464 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Hooldusülesanne |
1465 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Praegune arve alguskuupäev |
1466 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Üksus |
1467 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Hankige õpilasi |
1468 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Enne tellimuste sünkroonimist sünkroonige oma tooted alati Amazon MWSist |
1469 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Blokeerimisloendi nimi |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Lao värskendamist ei õnnestunud uuendada, arvel on tilksaadetised. |
1471 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | Täitmise kuupäev |
1472 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Hind, millise tarnija vääringu konverteeritakse ettevõtte baasvaluutaks |
1473 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Jäta juhtpaneel välja |
1474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Ostukviitungite tabelis olevad rakendatavad tasud peavad olema samad kui üldmaksud ja -maksud |
1475 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Sõnades on nähtav pärast tarneteatise salvestamist. |
1476 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Koostatud maksukohustuslastele |
1477 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Reserveeritud kogus tootmiseks |
1478 | DocType: Asset | Quality Manager | Kvaliteedi juht |
1479 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Seadistage üksuste väljad, näiteks UOM, üksusgrupp, kirjeldus ja tundide arv. |
1480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Uus osakond |
1481 | DocType: Employee | Job Applicant | Tööotsija |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Loo arved |
1483 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Ostutellimuse kirje |
1484 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Andmete import ja eksport |
1485 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Palun võtke ühendust kasutajaga, kelle roll on müügijuhi halduril {0} |
1486 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Te ei saa kustutada projekti tüüpi „Väline” |
1487 | DocType: Account | Temporary | Ajutine |
1488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Veeru sildid: |
1489 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Töötaja A / C number |
1490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | Avamise kuupäev peaks olema enne sulgemise kuupäeva |
1491 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Vanemate üksikasjad docname |
1492 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Pangakontrolli üksikasjad |
1493 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Kumulatiivne tehingukünnis |
1494 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Intervallide arvu intervallide arv, nt kui intervall on „Päevad” ja arveldusintervallide arv on 3, genereeritakse arved iga 3 päeva järel |
1495 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Tegelik alguskuupäev' ei tohi olla suurem kui 'tegelik lõppkuupäev' |
1496 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Makse sisestamise viide |
1497 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Palkkomponentide konto |
1498 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Vaikimisi makstavad kontod |
1499 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Sõnades |
1500 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Ostutellimus |
1501 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Sisenemise tüüp |
1502 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | Laboratoorium |
1503 | DocType: Purchase Order | To Bill | Billile |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Kasulikkuse kulud |
1505 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Toimingute vaheline aeg (minutites) |
1506 | DocType: Quality Goal | May | Mai |
1507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Maksete lüüsi konto pole loodud, looge see käsitsi. |
1508 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | Ostmine |
1509 | DocType: Program Enrollment | School House | Koolimaja |
1510 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Palun valige vähemalt üks domeen. |
1511 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Projekti {0} projekti kokkuvõte |
1512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Kõik territooriumid |
1513 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Vea kuupäev |
1514 | DocType: Training Event | Attendees | Osalejad |
1515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Kokku tasumata |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | TDS-i summa mahaarvatud |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Sularaha või pangakonto on maksekande tegemiseks kohustuslik |
1518 | DocType: Company | Registration Details | Registreerimisandmed |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Arvutatud pangakonto bilanss |
1520 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Marketplace'is saavad registreeruda ainult {0} rolliga kasutajad |
1521 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Ladu {0} ei ole seotud ühegi kontoga, palun mainige kontot laoarvestuses või seadistage ettevõtte {1} vaikimisi varude konto. |
1522 | DocType: Inpatient Record | Admission | Sissepääs |
1523 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | See põhineb õpilase osavõtul |
1524 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Loo vastuvõtja nimekiri |
1525 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Lubatud on maksimaalsed lehed |
1526 | DocType: Salary Detail | Component | Komponent |
1527 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Lahkumine ja osavõtt |
1528 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Arvelduse summa |
1529 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOMi veebisait |
1530 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Ümardatud kokku |
1531 | DocType: Production Plan | Production Plan | Tootmisplaan |
1532 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Toimingud |
1533 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Määra aktsepteeritud ladu |
1534 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Hinnakujunduse ja allahindluse kohaldamise eeskirjad. |
1535 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Kohustuslik teave ja muu üldine teave teie tarnija kohta |
1536 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Vaikemüügikulu keskus |
1537 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Aadress ja kontaktid |
1538 | DocType: Subscriber | Subscriber | Abonent |
1539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# vorm / üksus / {0}) on laos |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Valige kõigepealt postitamise kuupäev |
1541 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Märgitakse, kas mittestandardsed tasumisele kuuluvad kontod |
1542 | DocType: Training Event | Advance | Ettemaks |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Root Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity | "{0}" juuretüüp peab olema üks vara, vastutus, sissetulek, kulu ja omakapital |
1544 | DocType: Project | % Complete Method | % Täielik meetod |
1545 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Loodud ülesanded |
1546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Vaikimisi BOM ({0}) peab selle elemendi või selle malli jaoks olema aktiivne |
1547 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Komisjoni määr% |
1548 | DocType: Service Level | Response Time | Reaktsiooniaeg |
1549 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce seaded |
1550 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | Kogus peab olema positiivne |
1551 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1552 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1553 | DocType: Tax Rule | Billing State | Arveldusriik |
1554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kogus {0} peab olema väiksem kui {1} |
1555 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Ülekandematerjal |
1556 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Laevakonto |
1557 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Palun määrake vaikeseadete jätmise kinnitamise teatise HR malli seaded. |
1558 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Televisioon |
1559 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} | Toote {0} jaoks nõutav kvaliteedikontroll |
1560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Deebet ({0}) |
1561 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Statsionaalse külastuse tasu |
1562 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Tehingute andmete kaardistamine |
1563 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Plii vajab kas isiku nime või organisatsiooni nime |
1564 | DocType: Student | Guardians | Valvurid |
1565 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Valige bränd ... |
1566 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Keskmine sissetulek |
1567 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Arvuta põhjal |
1568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Triipkood {0} on juba kasutatud elemendis {1} |
1569 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampaania nimi |
1570 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Hüljatud ladu |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} tuleb esitada |
1572 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Kulude hüvitamise nõue |
1573 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Ümardamise korrigeerimine (ettevõtte valuuta) |
1574 | DocType: Item | Publish in Hub | Avaldage jaotises Hub |
1575 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1576 | DocType: Quality Goal | August | august |
1577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Sisestage esmalt ostutšekk |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Algusaasta |
1579 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Siht ({}) |
1580 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Palun määrake ettevõttes {0} vaikimisi makstav konto. |
1581 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Müügi kokkuvõte |
1582 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Sõnades (ettevõtte valuuta) |
1583 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Palun täpsustage valuuta ettevõttes |
1584 | DocType: Pricing Rule | Price | Hind |
1585 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min. Tellimuse kogus |
1586 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Puhkusjuhtimine |
1587 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Palun lubage vaikimisi sissetulev konto enne igapäevase töö kokkuvõtte rühma loomist |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Saate märkida kastide loendist ainult ühe valiku. |
1589 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Ühistransport |
1590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maksimaalsed proovid - {0} saab säilitada partii {1} ja kirje {2} jaoks. |
1591 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Maksimaalne proovikogus |
1592 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Allikas ja sihtlaos peavad olema erinevad |
1593 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Rakendatud hüvitised |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Ajakirja kirje vastu {0} ei ole ühtegi {1} kirjet |
1595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Hind või toote allahindlusplaadid on vajalikud |
1596 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Määra sihtmärk |
1597 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Õpilase {1} vastu on kohaloleku kirje {0} |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Tehingu kuupäev |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Tühista tellimus |
1600 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Netopalga summa |
1601 | DocType: Account | Liability | Vastutus |
1602 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Panga A / C number |
1603 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Täitmise märkus |
1604 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Tegevus, kui kogunenud kuueelarve ületab MR-i |
1605 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Varade liikumine |
1606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Krediidi märkust ei õnnestunud automaatselt luua, eemaldage märge „Väljastage krediidi märkus” ja esitage uuesti |
1607 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Kuus |
1608 | DocType: Routing | Routing Name | Marsruudi nimi |
1609 | DocType: Disease | Common Name | Üldnimi |
1610 | DocType: Quality Goal | Measurable | Mõõdetav |
1611 | DocType: Education Settings | LMS Title | LMS-i pealkiri |
1612 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Laenude haldamine |
1613 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js | Support Analtyics | Analüüsi toetamine |
1614 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Tarbitav kogusumma |
1615 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Luba mall |
1616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | Kliendi LPO |
1617 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Punktile {1} lisatud veebilehe pilti {0} ei leitud |
1618 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Planeeritud |
1619 | DocType: Asset | Custodian | Haldur |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Kulukeskusel põhinev filter on rakendatav ainult siis, kui kuluarvestuskeskuseks on valitud Eelarve vastu |
1621 | | Quoted Item Comparison | Tsiteeritud kirje võrdlus |
1622 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Töötajate ettemaks |
1623 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Sisseostetavad tarned, mille eest on võimalik pöörata tagasipöördumist (muud kui 1 & 2 eespool) |
1624 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Ostukorv |
1625 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Kasutaja {0} puudub |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Laenud ja ettemaksed (varad) |
1627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rida {0}: kontrollige kontot {1}, kui see on ettemakse. |
1628 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Nimetus (valikuline) |
1629 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Põhisumma kokku |
1630 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kliendi / juhi aadress |
1631 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Seep ja pesuvahend |
1632 | | Purchase Analytics | Analüütika ostmine |
1633 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | Võimalus |
1634 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Eelistatud kontaktisik |
1635 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Raamatupidamisbilansi avamine |
1636 | DocType: POS Profile | [Select] | [Vali] |
1637 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
1638 | DocType: Tally Migration | Master Data | Põhiandmed |
1639 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Ometi ilmub |
1640 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Kliendid järjekorras |
1641 | DocType: Supplier | Supplier Details | Tarnija andmed |
1642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Vahetuskursi kasum või kahjum puudub |
1643 | | GSTR-1 | GSTR-1 |
1644 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Kokku arveldatavad tundi |
1645 | DocType: Supplier | Represents Company | Esindab ettevõtet |
1646 | DocType: POS Profile | Company Address | ettevõtte aadress |
1647 | | Lead Name | Plii nimi |
1648 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Haigused ja väetised |
1649 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Punkt {0} peab olema allhankeleping |
1650 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Ostuteated |
1651 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Ignoreerige olemasolevat prognoositavat kogust |
1652 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Juhendaja |
1653 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Palk üksikasjalikult |
1654 | DocType: Budget | Budget Against | Eelarve vastu |
1655 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Lisage kiri |
1656 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Tarnijate tulemustabeli kriteeriumide mallid. |
1657 | DocType: Asset | Default Finance Book | Vaikimisi finantsraamat |
1658 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Palun täpsustage ettevõte |
1659 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Kogusumma peaks olema 100 |
1660 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks saladus |
1661 | | Asset Depreciations and Balances | Varade amortisatsioonid ja saldod |
1662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Uus partii kogus |
1663 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Kaupade import |
1664 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Toormaterjali kood |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Ostutarve {0} on juba esitatud |
1666 | DocType: Fees | Student Email | Õpilaste e-post |
1667 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursioon: {0} ei saa olla {2} vanem või laps |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Hangi tervishoiuteenuste üksused |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Varude kirjet {0} ei esitata |
1670 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Üksuse atribuudi väärtus |
1671 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Vabatahtlike oskused |
1672 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Selle õpilasrühma jaoks ei saa registreerida rohkem kui {0} õpilast. |
1673 | DocType: Travel Request | Costing Details | Kalkulatsiooni üksikasjad |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Müügiarve {0} on juba esitatud |
1675 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Raamatupidamise kanded |
1676 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Sisemine ülekanne |
1677 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Varude üksikasjad |
1678 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Kas edasi |
1679 | DocType: Lead | Product Enquiry | Toote uurimine |
1680 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-.YYYY.- |
1681 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Hindamisperiood |
1682 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Vabatahtlike oskused |
1683 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Tellimuse kinnitus nr |
1684 | | POS | POS |
1685 | DocType: Training Event | Self-Study | Iseseisev õppimine |
1686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Üle |
1687 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Toiming Doctype |
1688 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Luba printimine enne maksmist |
1689 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Valige üksused tootmiseks |
1690 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Jäta kinnitaja nimi |
1691 | DocType: Shareholder | Shareholder | Aktsionär |
1692 | DocType: Issue | Agreement Status | Lepingu staatus |
1693 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Tehingute müügi vaikesätted. |
1694 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Palun valige õpilase sissepääs, mis on tasuline üliõpilase taotleja jaoks kohustuslik |
1695 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Valige BOM |
1696 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | {0} kattumise ajakava, kas soovite jätkata kattuvate teenindusaegade vahele jätmist? |
1697 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Kliendi või tarnija andmed |
1698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Deebetkonto |
1699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Prooviperioodi lõppkuupäev ei saa olla enne prooviperioodi alguskuupäeva |
1700 | DocType: Employee | Rented | Renditud |
1701 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Töötajate rühmade tabel |
1702 | DocType: Contract | HR Manager | personalijuht |
1703 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Andmed välismaterjalide ja sissetulevate tarnete kohta, mille eest võidakse pöörata tagasipöördumist |
1704 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Kontroll / viitenumber |
1705 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Hindamise tulemus |
1706 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Uus kontakt |
1707 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Võimalused |
1708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Puhas raha teenustest |
1709 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | Jäta kapten |
1710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Allika ladu on kohustuslik {0} rea jaoks |
1711 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | Pärast kuupäeva |
1712 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC Saadaval (olenemata sellest, kas see on täielik) |
1713 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rida {0}: tegevuse tüüp on kohustuslik. |
1714 | DocType: Lead | Consultant | Konsultant |
1715 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Valige töötaja, kellele töötaja läheb. |
1716 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Varasid ei saa tühistada, kuna see on juba {0} |
1717 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Vale parool |
1718 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
1719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Uuenda konto numbrit / nime |
1720 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Kasutage kohandatud rahavoogude vormingut |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Arve avamine |
1722 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Saada laosse |
1723 | DocType: Training Event | Event Status | Sündmuse olek |
1724 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Täidetud kogus peab olema suurem kui null |
1725 | DocType: Account | Chargeable | Makstav |
1726 | DocType: Volunteer | Anytime | Iga kord |
1727 | | Student Batch-Wise Attendance | Õpilase partii-tark viis |
1728 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Tavaline testimall |
1729 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Finantskulude keskuste puu. |
1730 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | minutites Ajakohastatud läbi "Aeglogi" |
1731 | DocType: Bin | Bin | Prügikast |
1732 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Arve number |
1733 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Täitmise kasutaja |
1734 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Planeeritud lõpuaeg |
1735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Jaotise kood |
1736 | DocType: Project | Monitor Progress | Jälgi edusamme |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Valige partii nr |
1738 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Palgaarv |
1739 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | Kaasa UOM |
1740 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Aktsiagrupi kirjed ja GL kanded valitakse valitud ostutšekkide kohta |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Uuenda prindivorming |
1742 | DocType: Student | Siblings | Õed-vennad |
1743 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Hoia arve |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Rida {0}: vale viide {1} |
1745 | | Profitability Analysis | Kasumlikkuse analüüs |
1746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Uus konto nimi |
1747 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Kulude tõendamine |
1748 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Serveeritud |
1749 | DocType: Loan | Member | Liige |
1750 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Praktiku teenuse üksuse ajakava |
1751 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Traadi ülekanne |
1752 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Konto vastu |
1753 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Projektide seaded |
1754 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Tegelik kogus {0} / oodatav kogus {1} |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: konto {2} ei saa olla grupp |
1756 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Retseptide kestus |
1757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rida {0}: deebet kirje ei saa siduda {1} |
1758 | DocType: Program | Intro Video | Intro Video |
1759 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | On tasutud |
1760 | DocType: Account | Debit | Deebet |
1761 | | Item Balance (Simple) | Üksuse saldo (lihtne) |
1762 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Ostutellimused aitavad teil planeerida ja jälgida teie ostud |
1763 | DocType: Project | Project Type | Projekti tüüp |
1764 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Õpilase partii nimi |
1765 | | Qty to Receive | Vastuvõetav kogus |
1766 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Eelmine tööpäev |
1767 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Sponsorite summa |
1768 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Palun oodake 3 päeva enne meeldetuletuse saatmist. |
1769 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Kogus varuühiku kohta |
1770 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Kogus |
1771 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Eeldatav saabumine |
1772 | | Trial Balance for Party | Partei proovide tasakaal |
1773 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Töötajate eraldamise mall |
1774 | DocType: Quality Objective | Unit | Üksus |
1775 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Komponendi {0} maksimaalne hüvitise summa ületab {1} |
1776 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Riskikapital |
1777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Eelarveaasta lõppkuupäev peaks olema üks aasta pärast eelarveaasta alguskuupäeva |
1778 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Päeva meeldetuletused |
1779 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Vaikimisi müüdud mõõtühik |
1780 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Kulumi määr |
1781 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Postituse kirjeldus |
1782 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimaalne kogukulu |
1783 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Perioodi skoor |
1784 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Standardseid kriteeriume ei saa luua. Palun nimetage kriteeriumid ümber |
1785 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Saabumise kuupäev |
1786 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Õpilase LMS-i tegevus |
1787 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Koguse erinevus |
1788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Rida # {0}: eraldatud summa ei tohi olla suurem kui tasumata summa. |
1789 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Töögraafiku detail |
1790 | DocType: Employee Skill | Proficiency | Oskus |
1791 | DocType: SMS Log | Sent To | Saadetakse |
1792 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub avaldamise üksikasjad |
1793 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Üliõpilaste partiid aitavad teil jälgida õpilaste osalemist, hindamisi ja tasusid |
1794 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Deklareeritud summa |
1795 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Automaatne sulgemine 15 päeva pärast |
1796 | DocType: Share Transfer | Issue | Probleem |
1797 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Saadavus Ajakava |
1798 | DocType: Program | Program Abbreviation | Programmi lühend |
1799 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Projekti alguskuupäev |
1800 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Täiendav summa |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Üksus {0} ei ole ostutellimuse {1} tabelis „Tooraine tarnimine” |
1802 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Tegevuskulude haldamine |
1803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | Teil ei ole lubatud seadistada külmutatud väärtust |
1804 | DocType: Contract | Lapsed | Aegunud |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | Investeeringud |
1806 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Sünnikuupäev |
1807 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Turuliinil registreerimiseks peate olema süsteemihalduri ja üksusehalduri rollidega kasutaja. |
1808 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Üksuse atribuutide väärtused |
1809 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Palun salvestage patsient kõigepealt |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | Poolpäevane kuupäev peaks olema alates kuupäeva ja kuupäeva vahel |
1811 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Oodatav tühjendamine |
1812 | DocType: Travel Request | Travel Type | Reisi tüüp |
1813 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Klient on kohustatud |
1814 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Punkti {0} jaoks määratud vale kogus. Kogus peaks olema suurem kui 0. |
1815 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | Juhendajana |
1816 | DocType: Payroll Entry | Employees | Töötajad |
1817 | DocType: Sales Order | Billing Status | Arvelduse staatus |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Valige esimene kategooria |
1819 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM-brauser |
1820 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Loo õpilasrühmi |
1821 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | Protokollides |
1822 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Neto tasu ei tohi olla väiksem kui 0 |
1823 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Kavad |
1824 | DocType: Employee Training | Employee Training | Töötajate koolitus |
1825 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Intressimäär (%) / aasta |
1826 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Nõuda tulemuse väärtust |
1827 | DocType: Loan | Loan Type | Laenu tüüp |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Üksuse kood on nõutav reas nr {0} |
1829 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Saadetise paketi identifitseerimine (printimiseks) |
1830 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Hindamise nimi |
1831 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Väljumise kuupäev |
1832 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Laost |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Summa {0} {1} {2} {3} vastu |
1834 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Loo variant |
1835 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Täitmise tingimused |
1836 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Alguse kuupäev peaks olema suurem kui registreerimise kuupäev |
1837 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Hind või toote allahindlus |
1838 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lugemine 1 |
1839 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Maksimaalne vanus |
1840 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Palgaarvestusperioodid |
1841 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Ülekantud kogus |
1842 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Turuplatside seaded |
1843 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Ostutellimused {0} ei ole lubatud {1} tulemuskaardi tõttu. |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Hinnakiri pole valitud |
1845 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Tööjaam on suletud järgmistel puhkepäevade kuupäevadel: {0} |
1846 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Valige uuesti, kui valitud aadress on pärast salvestamist redigeeritud |
1847 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Üksuse {0} mõõtühikut ei saa vahetult muuta, sest olete juba teinud mõne tehingu teise UOM-iga. Teise vaikeseadistuse kasutamiseks tuleb luua uus element. |
1848 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Kliendi grupi muutmine valitud kliendile ei ole lubatud. |
1849 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Loomise dokumendi tüüp |
1850 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Laos saadaval olev partii kogus |
1851 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | See on juurterritoorium ja seda ei saa muuta. |
1852 | DocType: Patient | Surgical History | Kirurgiline ajalugu |
1853 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Kvaliteediprotseduuride puu. |
1854 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Võtke ühendust HTML-iga |
1855 | | Employee Information | Töötajate teave |
1856 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Eksamineerija |
1857 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Tegelik summa |
1858 | DocType: Contract | Fulfilled | Täidetud |
1859 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Rida {0}: sisesta varaüksuse {1} asukoht |
1860 | DocType: Project Task | View Timesheet | Vaadake töögraafikut |
1861 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Maksud ja tasud |
1862 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Tegevusdokument |
1863 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Menetluse retsept |
1864 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian nimi |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Edukalt kokku lepitud |
1866 | DocType: Accounting Period | Period Name | Perioodi nimi |
1867 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Palun tõmmake üksused tarneteatest välja |
1868 | DocType: Content Question | Content Question | Sisu küsimus |
1869 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | Laos: |
1870 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Palun salvestage enne ülesande määramist. |
1871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Ettevõte on ettevõtte kontot haldav |
1872 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Kohaletoimetamise ladu |
1873 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Luba Shopify |
1874 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Lisateave patsiendi kohta |
1875 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Ostutšekid |
1876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Uus töötaja |
1877 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Uuenda automaatne kordusviide |
1878 | DocType: Fees | Fees | Tasud |
1879 | DocType: Student Group | Student Group Name | Student Groupi nimi |
1880 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Töötaja |
1881 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Kasutusel olev kuupäev peaks olema pärast ostu kuupäeva |
1882 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Palun määrake künnis 0% |
1883 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Praegust võtit kasutavad rakendused ei pääse, kas olete kindel? |
1884 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Protokollid |
1885 | DocType: Quiz Result | Correct | Õige |
1886 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Deklareeritud summa kokku |
1887 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Materjal |
1888 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Kas haiglaravi |
1889 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Kogu summa |
1890 | DocType: BOM | Conversion Rate | Konversioonimäär |
1891 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | tegevdirektor |
1892 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set tasks in this project as cancelled? | Määrake selle projekti ülesanded tühistatuks? |
1893 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Allhankelepingu reserveeritud kogus |
1894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Looge makse sisestamine |
1895 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Esitage tõend |
1896 | DocType: Payment Term | Credit Months | Krediidi kuud |
1897 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Pakkumine |
1898 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Arvelduse kogusumma kokku |
1899 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Hooldusvisiit |
1900 | DocType: Item | Country of Origin | Päritoluriik |
1901 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Põllumajandusanalüüsi kriteeriumid |
1902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | On olemas täiendav palgakomponent. |
1903 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Toiduained |
1904 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimaalne istekoht |
1905 | DocType: Vital Signs | Furry | Furry |
1906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Konto alusel ei saa filtreerida, kui see on rühmitatud konto järgi |
1907 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Panga kirjed |
1908 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
1909 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Lülitatud analüüs |
1910 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Kehtiv alates kuupäevast peab olema väiksem kui kehtiv kuupäev. |
1911 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Palga komponent |
1912 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Hooldusmeeskonna liikmed |
1913 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimaalne vanus |
1914 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | Saadaolev müük |
1915 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Maksud ja tasud maha arvata |
1916 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Loo laboritesti |
1917 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Hotelli seaded |
1918 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Valige Tehing |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Deklareeri kadunud |
1920 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Kui see erineb kliendi aadressist |
1921 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Chart Tree |
1922 | DocType: Contract | Contract | Leping |
1923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Valige rohkem kui ühe kogumise reegli jaoks mitmeastmelise programmi tüüp. |
1924 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} {1} jaoks |
1925 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Kogus (toodetud kogus) on kohustuslik |
1926 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | nt "Algkool" või "Ülikool" |
1927 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Rakenda mitu hinnakujunduse reeglit |
1928 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Vaadake saadetud kutset läbi |
1929 | DocType: Item | No of Months | Kuude arv |
1930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Seriaalse kirje {0} jaoks nõutavad seerianumbrid |
1931 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Materjalide arve (BOM) |
1932 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Luba vahetuskursid |
1933 | DocType: BOM | Website Description | Veebisaidi kirjeldus |
1934 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Kulude üksikasjad |
1935 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Alates piirkonnast peab olema väiksem kui vahemikus |
1936 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Veebisaidi kodulehel kuvatavad tooted |
1937 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Kas töödeldakse põhiandmeid |
1938 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Kogus, mis tuleb osta või müüa UOM kohta |
1939 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Müügi kogusumma (müügitellimuse kaudu) |
1940 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Lahter |
1941 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Vaikekulude keskus |
1942 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Arve Amt |
1943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | Määrake vaikimisi {0} ettevõttes {1} |
1944 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Kaugus vasakust servast |
1945 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | Punkt 4 |
1946 | DocType: Account | Income Account | Tulukonto |
1947 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Kõik laod |
1948 | DocType: Contract | Signee Details | Signee üksikasjad |
1949 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | Hanked |
1950 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Kontrollige seda, kui soovite veebisaidil näidata |
1951 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Eelarveaastat {0} ei leitud |
1952 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Panga väljavõtte seaded |
1953 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Skoor (0-5) |
1954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribuutide tabelis mitu korda valitud atribuut {0} |
1955 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Väljastatud deebet Märkus |
1956 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Palun valige üksus, kus "Kas laoseis" on "Ei" ja "Kas müügi element" on "Jah" ja pole ühtegi teist tootepaketti |
1957 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Töötajal {0} palgaastmel {1} ei ole vaikepuhkuspoliitikat |
1958 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Jäta poliitika üksikasjad välja |
1959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Ladu ei leitud süsteemis |
1960 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP Consulting Charge |
1961 | DocType: Quality Goal | Measurable Goal | Mõõdetav eesmärk |
1962 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | Arveid |
1963 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valuutavahetus |
1964 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | Kord nädalas |
1965 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | Seerianumber {0} ei ole laos |
1966 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Materjalitaotlust pole loodud, kuna kogus juba saadaval olevatele toorainetele. |
1967 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Loomine kasutaja |
1968 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Kõikide e-posti, telefoni, vestluse, külastuste jms kirjed |
1969 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Varade seaded |
1970 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Töötas puhkusel |
1971 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Nõutav peab olema kas asukoht või töötaja |
1972 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Üksus {0} tühistatakse |
1973 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursuse lõppkuupäev |
1974 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Opportunity From field is mandatory | Võimalus Väljalt on kohustuslik |
1975 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Hoiatus: rakenduse lahkumine sisaldab järgmisi ploki kuupäevi |
1976 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Profülaktika |
1977 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Instituut Lühend |
1978 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Erinevuskonto peab olema varade / kohustuste liigi konto, kuna see varude kokkusobitamine on avamiskiri |
1979 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Lepingu lõppkuupäev peab olema suurem kui liitumise kuupäev |
1980 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Vaikimisi lahkumispoliitika |
1981 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Valige Kasutajad |
1982 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Tundide arv |
1983 | DocType: Clinical Procedure | Age | Vanus |
1984 | DocType: Travel Request | Event Details | Sündmuse üksikasjad |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Kogunenud kuus |
1986 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Save the document first. | Salvestage dokument esmalt. |
1987 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Uuenda kulu |
1988 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Täielikult tarnitud |
1989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Sisestage esimene ettevõte |
1990 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Klientide kinnitatud tellimused. |
1991 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Annuse tugevus |
1992 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Täitke vorm ja salvestage see |
1993 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Registreerimise üksikasjad |
1994 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Tellimuse arve |
1995 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Lehtede kogum kokku |
1996 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Kontrollitud |
1997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Saage arved |
1998 | DocType: Invoice Discounting | Settled | Lahendatud |
1999 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Avage uuesti |
2000 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Eelarveaasta sulgemine |
2001 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Väljalaske kuupäev |
2002 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Ettemaksed |
2003 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Määrake saatmise summa arvutamise tingimused |
2004 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | Tehnoloogia |
2005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Saab suunata rida ainult siis, kui maksetüüp on "Eelmise rea summa" või "Eelmine rida kokku" |
2006 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Kui see on märgitud, siis kokku nr. Tööpäevad sisaldavad puhkust ja see vähendab palga päeva väärtust |
2007 | DocType: Location | Location Name | Asukoha nimi |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: konto {2} ei kuulu ettevõttesse {3} |
2009 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Ülejäänud eelised (aasta) |
2010 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Amortisatsiooni alguskuupäev |
2011 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Arvelduse määr |
2012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Hoiatus: teine {0} # {1} eksisteerib stock kirje {2} vastu |
2013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Marsruutide hindamiseks ja optimeerimiseks lubage Google Mapsi seaded |
2014 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Maksimaalne skoor |
2015 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py | Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date. | Tagasimaksmise alguskuupäev ei tohi olla enne väljamakse kuupäeva. |
2016 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Toetage otsingu allikat |
2017 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Finantsteenused |
2018 | DocType: Volunteer | Availability | Saadavus |
2019 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Menetluspuu |
2020 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Luba üksusel tehingusse mitu korda lisada |
2021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ei esitata |
2022 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Tooraine tagasivool töötlemata laost |
2023 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Hooldusmeeskonna liige |
2024 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Minimaalne kaugus taimede ridade vahel optimaalse kasvu saavutamiseks |
2025 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Tervisekindlustuse nimi |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Aktsiavarad |
2027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Täiendavaid kulukeskusi saab teha gruppide all, kuid kirjeid saab teha mitte-rühmade vastu |
2028 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Ülemine sissetulek |
2029 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Allahindluse lubatud konto |
2030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Alusta tellimust uuesti |
2031 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Kui BOM mainis ükskõik millist üksust, ei saa te määra muuta |
2032 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Palun registreeru kui teine kasutaja, et registreeruda Marketplace'is |
2033 | DocType: Asset | Insurance Details | Kindlustuse üksikasjad |
2034 | DocType: Subscription | Past Due Date | Eelmine tähtaeg |
2035 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Emaettevõtte {4} jaoks võib personali plaani {3} kohta ette näha ainult kuni {0} vabu kohti ja eelarvet {1} {2}. |
2036 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | Ettevõttele ei leitud GST-numbrit. |
2037 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Pin-koodist |
2038 | DocType: Contract | Signed On | Allkirjastatud |
2039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: {2} raamatupidamisandmeid saab teha ainult valuutas: {3} |
2040 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Hindamiskriteeriumid |
2041 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | On arveldatav |
2042 | DocType: Naming Series | User must always select | Kasutaja peab alati valima |
2043 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Hüvitamispuhkuse päevad ei ole kehtivates pühades |
2044 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Kõigi eesmärkide punktide summa peaks olema 100. See on {0} |
2045 | DocType: BOM | Scrap Items | Vanametalli üksused |
2046 | DocType: Special Test Template | Result Component | Tulemuse komponent |
2047 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Palun mainige ettevõtte Basic ja HRA komponente |
2048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} ei kuulu ettevõttesse {1} |
2049 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Poolpäevane kuupäev |
2050 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Arvelduse aadressi nimi |
2051 | | GST Itemised Purchase Register | GST detailiseeritud ostu register |
2052 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternatiivne kirje |
2053 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Taotleja nimi |
2054 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Teenitud lahkumine |
2055 | DocType: Quality Goal | June | Juuni |
2056 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Saab kinnitada {0} |
2057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mõõtühik {0} on konversiooniteguri tabelisse sisestatud rohkem kui üks kord |
2058 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netomäär (ettevõtte valuuta) |
2059 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Kõik BOMid |
2060 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Päevad, mille jaoks selle osakonna jaoks pühad on blokeeritud. |
2061 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Ei saa esitada, töötajad lahkuvad kohalolekust |
2062 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kvaliteedikontrolli mall |
2063 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Tulemuse kuupäev |
2064 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Hindamine |
2065 | | Student Monthly Attendance Sheet | Õpilaste igakuine külastatavusleht |
2066 | DocType: Academic Term | Term End Date | Tähtaja lõppkuupäev |
2067 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Lapse Docname |
2068 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | Teenused |
2069 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Ei saa määrata väiksemat kogust kui saadud kogus |
2070 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Tarnija osa number |
2071 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Standardne müügihind |
2072 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Valige restoranile {0} aktiivne menüü |
2073 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Peate olema süsteemihalduri ja üksusehalduri rollidega kasutaja, et lisada kasutajaid turuplatsile. |
2074 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Varade finantsraamat |
2075 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Töötajate üleminek |
2076 | | Sales Funnel | Müügikanal |
2077 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Vee analüüs |
2078 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Kontod külmutati Upto |
2079 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Ei ole midagi muuta. |
2080 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operatsioon {0} kauem kui tööjaamas {1} kasutatav tööaeg, lõhkuge operatsioon mitmeks operatsiooniks |
2081 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Ärge uuendage salvestamise variante |
2082 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Lävi |
2083 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Arve summa |
2084 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Lahendatud |
2085 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Lisage oma organisatsiooni kasutajad peale oma. |
2086 | DocType: Global Defaults | Default Company | Vaikimisi ettevõte |
2087 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Raha kontot kasutatakse müügiarve loomiseks |
2088 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Müügitellimus {0} on {1} |
2089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Makseviivitused (päeva) |
2090 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Sisestage amortisatsiooni üksikasjad |
2091 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Oodatav tarnekuupäev peaks olema pärast müügitellimuse kuupäeva |
2092 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Kehtetu atribuut |
2093 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Palun vali üksus {0} |
2094 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Arve tüüp |
2095 | DocType: Price List | Price List Master | Hinnakiri |
2096 | | Lost Opportunity | Kadunud võimalus |
2097 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Hoolduspäev |
2098 | DocType: Volunteer | Afternoon | Pärastlõunal |
2099 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Toiteväärtused |
2100 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Palavik (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F või püsiv temp> 38 ° C / 100,4 ° F) |
2101 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ITC pöördus |
2102 | DocType: Project | Collect Progress | Koguge edu |
2103 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Energia |
2104 | | Items To Be Requested | Nõutavad elemendid |
2105 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
2106 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | BOM-iga kõigi üksuste jaoks loodud töökorraldus |
2107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Arve summa |
2108 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Kehtestatud läbisõidumõõdiku lugemine peaks olema suurem kui sõiduki esialgne läbisõidumõõtja {0} |
2109 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Töötajate üleandmise vara |
2110 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | Ootel tegevused |
2111 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Loetlege mõned oma kliendid. Nad võivad olla organisatsioonid või üksikisikud. |
2112 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Pangakonto teave |
2113 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Guardian1 nimi |
2114 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Muutuja põhineb maksustataval palgal |
2115 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Raamatupidamisperiood |
2116 | DocType: Company | Standard Working Hours | Standardtööajad |
2117 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Laos |
2118 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Turupiirkonna konto grupp |
2119 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Enne leppimist |
2120 | DocType: Fee Component | Fees Category | Tasude kategooria |
2121 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Kohale toimetatud |
2122 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Lunastamiskulude keskus |
2123 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Hingamissagedus |
2124 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Kohustuslik väli - saada õpilasi |
2125 | DocType: Item Group | Item Classification | Punkt Klassifikatsioon |
2126 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Kas olemasolev vara |
2127 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Enne hooldusvisiidi tühistamist tühistage materjali külastused {0} |
2128 | DocType: Workstation | Workstation Name | Tööjaama nimi |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Rida # {0}: olek peab olema {1} arvelduse diskonteerimisel {2} |
2130 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Materjali ülekanne |
2131 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installitud |
2132 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Põllumajandusülesanne |
2133 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Annuse vorm |
2134 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Valige esmalt programm |
2135 | DocType: Project | Expected Start Date | Oodatav alguskuupäev |
2136 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Aktsiate ülekanne |
2137 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leave Management | Lahkumise juhtimine |
2138 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Kokku makstav intress |
2139 | DocType: Employee | Current Address | Praegune aadress |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Ei saa {0} {1} {2} ilma negatiivse tasumata arveta |
2141 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Tehing ei ole lubatud peatatud töökorralduse vastu {0} |
2142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Olemasoleva tehinguga ladusid ei saa konverteerida pearaamatusse. |
2143 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Maksust vabastatud maksuvabastuse tõend |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Ajakohastamise kuupäev on uuendatud |
2145 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Kohaletoimetamine peatub |
2146 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Seadistamise edenemine |
2147 | | Ordered Items To Be Billed | Tellitud kirjed, mida tuleb arveldada |
2148 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | Summa |
2149 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Kas tagastamine (deebet Märkus) |
2150 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Alustamine |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Ühenda |
2152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Eelarveaasta alguskuupäeva ja eelarveaasta lõppkuupäeva ei saa muuta pärast eelarveaasta salvestamist. |
2153 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Hankige materjali päring |
2154 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Arve nr |
2155 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimaalne kogus |
2156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Rida {0}: jaotatud summa {1} peab olema väiksem kui makse sisestamise summa {2} või sellega võrdne |
2157 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | Tööd |
2158 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
2159 | DocType: Hub User | Hub User | Hub kasutaja |
2160 | DocType: Lab Test Template | No Result | Tulemust pole |
2161 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Tehingu vastavus arvetele |
2162 | DocType: Sales Invoice | Commission | Komisjon |
2163 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Müügitellimuse kirje |
2164 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Tegelik kuupäev |
2165 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Hoolduse alguskuupäev ei tohi olla enne järjekorranumbri {0} kohaletoimetamise kuupäeva |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Rida {0}: vahetuskurss on kohustuslik |
2167 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Valige tarnija aadress |
2168 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Palun sisestage API tarbija saladus |
2169 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Programmi registreerimise tasu |
2170 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantii lõppemise kuupäev |
2171 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Hotelli tubade hind |
2172 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Väljaspool maksustatavaid tarneid (va nulliga arvutatud, nullitud ja vabastatud) |
2173 | DocType: Issue | Resolution By | Lahendus |
2174 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Kliendi territoorium |
2175 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Viimane teatis |
2176 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Arveldatud tundi kokku |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Jooksev arve {0} puudub |
2178 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Patsiendi registreerimine |
2179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Tarnija arve number puudub ostuarves {0} |
2180 | DocType: Service Day | Workday | Tööpäev |
2181 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Ostukorvile pole lisatud üksusi |
2182 | DocType: Target Detail | Target Qty | Sihtmärk |
2183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Ühendamiseks peavad mõlemad elemendid olema järgmised |
2184 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Ravimi retsept |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | Hooned |
2186 | DocType: Student Applicant | Application Date | Taotluse kuupäev |
2187 | DocType: Assessment Result | Result | Tulemus |
2188 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Blokiloendi lubamine on lubatud |
2189 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rida # {0}: määr ei tohi olla suurem kui {1} {2} |
2190 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Tekk |
2191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Töötaja {0} osavõtt on juba märgistatud |
2192 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Hindamise tulemuse kirje {0} on juba olemas. |
2193 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Ümardamine |
2194 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Kvaliteedi läbivaatamise tabel |
2195 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Liikmestaatuse lõppemise kuupäev |
2196 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Oodatav väärtus pärast eluiga |
2197 | DocType: Quality Goal | November | November |
2198 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Intressimäär |
2199 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Panga väljavõtte tehingu makse kirje |
2200 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | Oodatud |
2201 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Peate lubama Ostukorvi |
2202 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Jäta olekuteatise mall |
2203 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Jäta maksmata |
2204 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Tegelik kogus (allikal / sihtmärgil) |
2205 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | Maksu ID |
2206 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Vaadake varasemaid tellimusi |
2207 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Jooksev kogus |
2208 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM konversioonitegur on vajalik reas {0} |
2209 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Maksudetailide tabel, mis on tõmmatud elemendi kaptenist stringina ja salvestatud selles valdkonnas. Kasutatakse maksude ja tasude jaoks |
2210 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Põhivastutusala |
2211 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Proovi kogus |
2212 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kulude nõue |
2213 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Avamise kuupäev ja lõppkuupäev peaksid olema sama eelarveaasta jooksul |
2214 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Siltide koostis (%) |
2215 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Maksu kinnipidamise määr |
2216 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Vaikimisi kasutatav maksumall |
2217 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Transfer Asset |
2218 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
2219 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Esmalt tühistage ostuarve {0} |
2220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Lõpeta töö |
2221 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Valige võimalik tarnija |
2222 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kliendirühmad |
2223 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Rummu kategooria |
2224 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Tsitaadid on ettepanekud, pakkumised, mille olete oma klientidele saatnud |
2225 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lugemine 5 |
2226 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Ekraani seaded |
2227 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Palun määrake broneeritud amortisatsioonide arv |
2228 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Millega sa abi vajad? |
2229 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Printimise sätted |
2230 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | Pangandus |
2231 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Arve ettemaksu ostmine |
2232 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2233 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR detail |
2234 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Arvelduse aadress on sama, mis postiaadress |
2235 | DocType: Account | Cash | Raha |
2236 | DocType: Employee | Leave Policy | Lahkumise poliitika |
2237 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Õpilase aadress |
2238 | DocType: GST Account | CESS Account | CESS konto |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Kulude keskus on vajalik kasumi ja kahjumi konto {2} jaoks. Looge ettevõttele vaikekulude keskus. |
2240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Lapse Company {0} konto loomisel ei leitud vanemakontot {1}. Looge ema konto vastavas COA-s |
2241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | Pearaamat |
2242 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | GSTIN-i värskendamise meeldetuletus |
2243 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Valige päevad |
2244 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Järgmine kontaktisik ei saa olla sama kui juht-e-posti aadress |
2245 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Paketi nr |
2246 | DocType: Course | Course Name | Kursuse nimi |
2247 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Vara {0} jaoks on nõutav seerianumber |
2248 | DocType: Asset | Maintenance | Hooldus |
2249 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Valideeri müügihind kauba ostuhinna või hindamismäära vastu |
2250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Loodud olid järgmised töökorraldused: |
2251 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
2252 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | IFSC kood |
2253 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Makseviis |
2254 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Maksusumma pärast soodustuste summat |
2255 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Hankige tarnijad |
2256 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rida {0}: perioodilisuse seadmiseks {1} peab erinevus kuupäeva ja kuupäeva vahel olema suurem kui {2} või võrdne sellega |
2257 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Hindamismäär |
2258 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Ostukorvi vaikesätted |
2259 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Võimekuse planeerimine |
2260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Mine instruktoritele |
2261 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektid |
2262 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Vöötkoodi tüüp |
2263 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Stimuleeriv summa |
2264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Selle eelarveaasta vaikeseadeks määramiseks klikkige valikul „Määra vaikimisi” |
2265 | DocType: C-Form | II | II |
2266 | DocType: Cashier Closing | From Time | Ajast |
2267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Variandi üksikasjade aruanne |
2268 | DocType: Currency Exchange | For Buying | Ostmiseks |
2269 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | {0} jaoks mõeldud teenindusaegu ei lisata ajakavale |
2270 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Sihtjaotus |
2271 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Personali plaani üksikasjad |
2272 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} on kehtetu. Konto valuuta peab olema {1} |
2273 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Reegli kirjeldus |
2274 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Eeldatav kaugus kokku |
2275 | DocType: Opportunity Lost Reason | Lost Reason | Kadunud põhjus |
2276 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Tehke amortisatsiooni kanne |
2277 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Seerianumber {0} ei kuulu asukohta {1} |
2278 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Lubatud on külmutatud kontode seadistamine ja külmutatud kirjete muutmine |
2279 | DocType: Employee | Health Concerns | Terviseküsimused |
2280 | DocType: Company | Company Info | Ettevõtte info |
2281 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Tegevuskulud |
2282 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Maksekorraldus |
2283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | Hinnakujundus |
2284 | | Item Delivery Date | Kauba kohaletoimetamise kuupäev |
2285 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Ladu ja viide |
2286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Laste sõlmedega kontot ei saa muuta pearaamatusse |
2287 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Savikompositsioon (%) |
2288 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Nr |
2289 | DocType: Journal Entry | User Remark | Kasutaja märkus |
2290 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | Teie tellimus on väljastamiseks välistatud! |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Maksetüüp peab olema saaja, makse ja sisemise ülekande tüüp |
2292 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Palgaarvestuse seaded |
2293 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN kood |
2294 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Perioodi sulgemiskupong |
2295 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Guardian2 nimi |
2296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Palun sisesta kulude konto |
2297 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Lahkumise kiri kuupäev |
2298 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Sandy Clay |
2299 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Kuupäev |
2300 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Laenu alguskuupäev |
2301 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Kulumiskulud |
2302 | DocType: Leave Type | Encashment | Kapitali kaasamine |
2303 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Tulu muudest allikatest |
2304 | DocType: Crop | Produced Items | Toodetud üksused |
2305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Heakskiitmise staatus peab olema „Kinnitatud” või „Tagasilükatud” |
2306 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Kuva nüüd |
2307 | DocType: Item Price | Valid Upto | Kehtiv Upto |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Viide Doctype peab olema üks {0} |
2309 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Tehingu valuuta |
2310 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Tagasimaksegraafik |
2311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Loo proovi säilitamise varude kirje |
2312 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Määra avatud |
2313 | DocType: Job Card | Requested Qty | Taotletud kogus |
2314 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Rakenda allahindlust |
2315 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Reserveeritud alltöövõtuks |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Üksuse variant {0} on olemas samade atribuutidega |
2317 | DocType: Member | Membership Type | Liikmelisuse tüüp |
2318 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Näitab üliõpilasele üliõpilaste igakuise külastuse aruandes |
2319 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimaalne vanus (päeva) |
2320 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Kohaletoimetamise märkuste seeria |
2321 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Kohustuslik väli - akadeemiline aasta |
2322 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Kütuse hind |
2323 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Režiim |
2324 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Erikatsetused |
2325 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Redigeeri postitamise kuupäeva ja kellaaega |
2326 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ei ole arvestatud |
2327 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Töötajate ülemineku üksikasjad |
2328 | DocType: Project | Task Completion | Ülesande täitmine |
2329 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | Veebihoova ID |
2330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Sõidukulud |
2331 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Tulevased kuupäevad pole lubatud |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Varaiance |
2333 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Rida {0}: valige makseviis maksegraafikus |
2334 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Akadeemiline tähtaeg: |
2335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Palun valige Apply Discount |
2336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Rida # {0}: |
2337 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Maksed kokku |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Sisestage konto muutmise summa jaoks |
2339 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Maksude kinnipidamise konto |
2340 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Laoseis on laekunud, kuid mitte laekunud |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Lisage konto juuretasandi Company -% s |
2342 | DocType: Sample Collection | Collected By | Kogutud |
2343 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Teata e-posti teel automaatse materjali taotlemise loomise kohta |
2344 | DocType: Asset Repair | Downtime | Katkestused |
2345 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Kulukeskuse number |
2346 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Kohaldatakse välise draiveri puhul |
2347 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Alusta |
2348 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Maksetähtpäev |
2349 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Kui sellel elemendil on variante, siis seda ei saa müügitellimustes jne valida. |
2350 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Järgnevad kursuste ajakava loodi |
2351 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Töögraafik on loodud: |
2352 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Ava BOM {0} |
2353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Ülekantud |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Krediiti kontole peab olema tasutav konto |
2355 | DocType: Item | Item Attribute | Üksuse atribuut |
2356 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Eesmärk ja kord |
2357 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Amortisatsiooni sagedus (kuu) |
2358 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Kinnisvara |
2359 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Vanemate õpetajate kohtumine |
2360 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Töötajate hinne |
2361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Kogu {0} kõigi üksuste puhul on null, võib-olla peaksite muutma „Jaotage tasud põhiselt” |
2362 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Aegleht |
2363 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Late Checkin |
2364 | DocType: Project | Costing and Billing | Kalkulatsioon ja arveldus |
2365 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Väljaminev koguarv |
2366 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | Vaikimisi teenuse taseme leping on juba olemas. |
2367 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Kui mitu sama tüüpi paketti (printimiseks) |
2368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Palun vali kirjete saamiseks ettevõtte ja postitamise kuupäev |
2369 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Vaikimisi valuuta |
2370 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkimisnimekiri |
2371 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | sekretär |
2372 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Gluteenivaba |
2373 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Rummu sõlm |
2374 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | töötaja ID |
2375 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Palga struktuuri määramine |
2376 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | POS sulgemiskupongid |
2377 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js | Action Initialised | Toiming algatatud |
2378 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Kasutatav kasutajatele |
2379 | DocType: Training Event | Exam | Eksam |
2380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Leitud on vale arv pearaamatu kirjeid. Võib-olla olete valinud tehingus vale konto. |
2381 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Müügitoru |
2382 | | Leaderboard | Edetabel |
2383 | DocType: Account | Inter Company Account | Ettevõtte konto |
2384 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Suletud tellimust ei saa tühistada. Tühistamiseks tühista. |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} ei eksisteeri |
2386 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Planeeritud positsioonide arv |
2387 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Hooldusolek tuleb tühistada või esitada esitamiseks |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Palun valige klient |
2389 | DocType: Account | Round Off | Ümardama |
2390 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Tingimusi kohaldatakse kõigi valitud üksuste suhtes. |
2391 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | Seadista |
2392 | DocType: Hotel Room | Capacity | Võimsus |
2393 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Paigaldatud kogus |
2394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Üksuse {1} partii {0} on keelatud. |
2395 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Hotelli broneeringu kasutaja |
2396 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Workday has been repeated twice | Tööpäeva on korratud kaks korda |
2397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Üksuse rühm, mida ei ole üksuse {0} üksuse kaptenis mainitud |
2398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Nimi viga: {0} |
2399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Territoorium on POS-profiilis nõutav |
2400 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Teenuse lõppkuupäev |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | Tsitaat |
2402 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Vahetuskurss peab olema sama kui {0} {1} ({2}) |
2403 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Puhkuste nimekiri (ignoreeritakse SLA arvutamisel) |
2404 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Üliõpilaste vastuvõtu programm |
2405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: ema konto {1} ei saa olla pearaamat |
2406 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % selle müügitellimuse eest arveldatud materjalidest |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Planeeringu {0} makse lüüsi konto erineb selle maksetaotluse makse lüüsi kontolt |
2408 | DocType: Stock Entry Detail | Subcontracted Item | Allhanke objekt |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Arve diskonteerimise salvestamiseks on kohustuslik laenude alguskuupäev ja laenuperiood |
2410 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Vaikimisi saadaolevad kontod, mida kasutatakse juhul, kui need pole patsiendi jaoks määratud määramiseks. |
2411 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Õpilased HTML |
2412 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Student Guardian |
2413 | DocType: GoCardless Settings | GoCardless Settings | GoCardless seaded |
2414 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | Transpordikviitungi kuupäev |
2415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js | Show Opening Entries | Näita avanevaid kirjeid |
2416 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Südame löögisagedus / pulss |
2417 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Assessment Groups | Kõik hindamisrühmad |
2418 | DocType: Asset | Asset Name | Vara nimi |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Võimalik, et "To Value" väärtuseks on 0 või tühja väärtus |
2420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Optimizing routes. | Marsruutide optimeerimine. |
2421 | DocType: Shopify Tax Account | Shopify Tax/Shipping Title | Shopify Tax / Shipping Title |
2422 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | To date can not be equal or less than from date | Praeguseks ei saa olla võrdne või väiksem kui kuupäev |
2423 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | You added | Lisasite |
2424 | DocType: Assessment Result | Total Score | Kogusumma |
2425 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Kui olete loonud müügimaksu ja -maksude mallil standardvormi, valige üks ja klõpsake alloleval nupul. |
2426 | DocType: Budget | Cost Center | Kulukeskus |
2427 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Müügimeeskonna kogu eraldatud protsent peaks olema 100 |
2428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2} | Üksuse {1} seerianumbrit {0} ei saa edastada, kuna see on reserveeritud müügitellimuse täitmiseks {2} |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Makse sisestamist on muudetud pärast selle tõmbamist. Palun tõmmake see uuesti. |
2430 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / kaaskiri |
2431 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Varude väärtuse erinevus |
2432 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Akadeemilise aasta nimi |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Accounts | Pangakontod |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Makse tähtaeg real {0} on tõenäoliselt duplikaat. |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Arve blokeeringu blokeerimine |
2436 | DocType: Pricing Rule | Percentage | Protsent |
2437 | DocType: Sensitivity Test Items | Sensitivity Test Items | Tundlikkuse testi elemendid |
2438 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To make Customer based incentive schemes. | Teha kliendipõhised stiimulid. |
2439 | | Purchase Register | Osturegister |
2440 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Ajakava kuupäev |
2441 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pakendi kaal üksikasjad |
2442 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Tööpakkumine |
2443 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Tegelik maksumus |
2444 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Kogusumma ({0}) tellimuse {1} vastu ei saa olla suurem kui Grand Total ({2}) |
2445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Üksuse variandid on uuendatud |
2446 | DocType: Item | Batch Number Series | Partii number seeria |
2447 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Projects | Avatud projektid |
2448 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Impordi tarneteated kauplusest Shopify |
2449 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Token Endpoint |
2450 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Loetlege mõned tarnijad. Nad võivad olla organisatsioonid või üksikisikud. |
2451 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Credentials | MWSi volikirjad |
2452 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Ostukorvi seaded |
2453 | DocType: Sales Invoice Item | Enable Deferred Revenue | Luba edasilükatud tulud |
2454 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Projects | Projektide haldamine |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Message Sent | Sõnum saadetud |
2456 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Same item has been entered multiple times. {0} | Sama kirje on sisestatud mitu korda. {0} |
2457 | DocType: Pricing Rule | Margin | Marginaal |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ei ole eelarveaastal {2} |
2459 | DocType: Fee Schedule | Fee Structure | Tasu struktuur |
2460 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Variandi atribuudid |
2461 | DocType: Employee | Confirmation Date | Kinnituse kuupäev |
2462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Palun määrake töötaja {0} või ettevõtte {1} puhkusenimekiri |
2463 | DocType: Job Applicant Source | Job Applicant Source | Töö taotleja allikas |
2464 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Arve loomise tööriista avamine |
2465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0} does not exist | Konto {0} ei eksisteeri |
2466 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Ignoreeri olemasolev tellitud kogus |
2467 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Plii aeg |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Accounts Receivable Summary | Saadaolevate summade kokkuvõte |
2469 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Kasutusel olev kuupäev |
2470 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Töötajate kirje luuakse valitud välja abil. |
2471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Rida # {0}: viitedokumendi tüüp peab olema ostutellimus, ostuarve või päevikukirje |
2472 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Makse tüüp |
2473 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | Jätke väli tühjaks, et teha kõikide tarnijate ostutellimusi |
2474 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Item {0} ignored since it is not a stock item | Punkt {0} ignoreeritakse, kuna see ei ole varude objekt |
2475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Kliendi poolt pakutav toode" ei saa omada hindamismäära |
2476 | DocType: Soil Texture | Clay | Savi |
2477 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution. | Praegu on {0} tarnijate hindekaart seisuga {1} ja selle tellimuse ostutellimused peavad olema ettevaatlikud. |
2478 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Kui üksus on teise elemendi variant, siis kirjeldatakse, pilt, hinnakujundus, maksud jne, kui selgesõnaliselt ei ole märgitud |
2479 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Target | Kokku sihtmärk |
2480 | DocType: Location | Longitude | Pikkuskraad |
2481 | DocType: Accounts Settings | Determine Address Tax Category From | Määrake aadressimaksukategooria alates |
2482 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Identifying Decision Makers | Otsuste tegijate tuvastamine |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Võta Invocies |
2484 | DocType: Tally Migration | Is Day Book Data Imported | Kas päeva raamatu andmed imporditakse |
2485 | | Sales Partners Commission | Müügipartnerite komisjon |
2486 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | Legal |
2487 | DocType: Loan Application | Required by Date | Nõutav kuupäevaga |
2488 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Viktoriini tulemus |
2489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Close Loan | Sulge laen |
2490 | DocType: Lead | From Customer | Kliendilt |
2491 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimaalne arve summa |
2492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | Seotud |
2493 | DocType: Drug Prescription | Description/Strength | Kirjeldus / tugevus |
2494 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order cannot be raised against a Item Template | Töökorraldust ei saa esitada üksuse malli vastu |
2495 | DocType: Employee External Work History | Salary | Palk |
2496 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | Määra olek |
2497 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | Sisendtooted ISD-lt |
2498 | | Vehicle Expenses | Sõiduki kulud |
2499 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | Palun määrake „Rakenda täiendavat allahindlust“ |
2500 | DocType: Closed Document | Closed Document | Suletud dokument |