2016-03-09 14:50:38 +05:30

388 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
11DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
30DocType: C-FormCustomerClient
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartament
34DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
42DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
44DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
46Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostra variants
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantitat
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
59DocType: DesignationDesignationDesignació
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
70DocType: CompanyAbbrAbbr
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListSeleccionla llista de preus
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
77DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
78DocType: Time LogTime LogHora de registre
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantAccountant
80DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
81DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
83apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (en general Aplicació de Fons> Actiu Corrent> Comptes bancaris i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "Banc"
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
87DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
90DocType: BOMOperationsOperacions
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272KgKg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
96DocType: Item AttributeIncrementIncrement
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingAjustos de PayPal desapareguts
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
101DocType: EmployeeMarriedCasat
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtenir articles de
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
112DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
114DocType: AccountCreditCrèdit
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
123DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
125DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
126DocType: LeadInterestedInteressat
127apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningObertura
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
131DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
132DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
134DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
137DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
139DocType: BOMTotal CostCost total
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
146DocType: EmployeeMrSr
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
148DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableConsumible
150DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
151DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
154DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
158DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
159DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar Registres Temps
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
171DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
175DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
176DocType: Leave ApplicationReasonRaó
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
181DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArticles i preus
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
184DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
186DocType: CustomerIndividualIndividual
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
188DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
189apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
190apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
193DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
194DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
195apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out Valuevalor fora
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
198Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
209DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
211DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
213apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
214DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
216DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
217Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
219DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
220DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +212Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
222DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
223Contact NameNom de Contacte
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenCap descripció donada
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
230DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
232apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
233DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
234DocType: Payment ToolReference NoReferència número
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedAbsència bloquejada
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentrades bancàries
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
242DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
244DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
245DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
246DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
247TerretoryTerretory
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
249apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSol·licitud de materials
250DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
251DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
253DocType: EmployeeRelationRelació
254DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
255apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
256DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
257DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
258DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
259DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTemps de registre ha estat processada per lots per a la facturació
261DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
262DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
263DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
266DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
267DocType: LeadMobile No.No mòbil
268DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
269DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 caràcters
273DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
274apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprendre
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
276DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
277apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
278DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
280DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
282DocType: ItemVariant OfVariant de
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
288DocType: LeadIndustryIndústria
289DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
290DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Delivery NoteNota de lliurament
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
299DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
301DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
302DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
303DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
304DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
306apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
307apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
308apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
309DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
310DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
311DocType: Item TaxTax RateTax Rate
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
313apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccioneu Producte
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
316apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir la no-Group
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
319apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
320DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
321DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
322apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
323apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
325DocType: Purchase Order% Received% Rebut
326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
327Finished GoodsBéns Acabats
328DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
329DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
330DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
332DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
333DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
334Schedule DateHorari Data
335DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
336apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
337apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
339DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
340DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
341DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
342apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
343DocType: EmployeeWidowedVidu
344DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
345DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
346DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
348Purchase RegisterCompra de Registre
349DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
350DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
352DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
354apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
356apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
357DocType: EmployeeSingleSolter
358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
359DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
360DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
362DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
364apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
365DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
366DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
368DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
369DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
370apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
371DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
372DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
373DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
377DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
378DocType: AccountOld ParentAntic Pare
379DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
380DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incloure símbols (ex. $)
381DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
382apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
383DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
384DocType: SMS LogSent OnEnviar on
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
386DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
387DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Mestre de vacances.
389DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
390DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
392DocType: BOMCostingCostejament
393DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
394apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
395DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
397DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
398DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
400DocType: Features SetupImportsImportacions
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
402DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
404apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
405DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
406DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
407DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
408DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
409DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
412apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existeix
413DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
414apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
416apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
418DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
420DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
423DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
426DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
427DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
428Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
429DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
430DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
431DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
432DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
435DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
438DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
439DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
440DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
441Gross ProfitBenefici Brut
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
443DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
444DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
446DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
447DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
448DocType: TerritoryFor referencePer referència
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Tancament (Cr)
451DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
452DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
453DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
454DocType: CompanyIgnoreIgnorar
455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
456apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
457DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
458DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
459DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
460DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
461DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
464apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
467DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
468Lead IdIdentificador del client potencial
469DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
471DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
472apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Lliurat: {0}
473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
474DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
475DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
476apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
477DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633Sales ReturnDevolucions de vendes
479DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Components salarials.
481apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
482DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
483apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
484DocType: QuotationQuotation ToOferta per
485DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
486apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
489DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
490DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
492DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
493apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
496apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
497DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
498DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
499DocType: Time LogBilledFacturat
500DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
501DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
502DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
503DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
504DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
506DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
508DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
510DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
511DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653Maintenance SchedulePrograma de manteniment
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
515DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
518DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
519apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
520DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
521DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
522DocType: IssueResolution DateResolució Data
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
524DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir el Grup
526DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
527apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
528DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
529DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
530DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
531apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
533DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
536DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
537apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
538DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
541DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
542DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
543DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
544DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrup de Grup
546DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
547DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
548DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
549DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
550DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
551DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
553DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
554DocType: AccountAccountsComptes
555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
557DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
558DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
559apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearLa facturació total d'aquest any
560DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
561DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
562DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
563DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
564DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.L'article té variants.
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
567DocType: BinStock ValueEstoc Valor
568apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
569DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
570DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
571DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
572DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
574DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
576DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
577apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
578apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
579apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In Valueen Valor
580DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
581ReservedReservat
582DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
585DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
588DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
589Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
591DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
592DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
593apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
597DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
599DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
600apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
601apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204New AccountNou Compte
602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
603apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
605apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
607DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
609DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
610apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
611DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
612DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
613DocType: Expense ClaimProjectProjecte
614DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
615DocType: AddressPersonalPersonal
616DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
617DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
618apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
621apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
622DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
624DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
625apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
626DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
627DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
630DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
632apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
633apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosEns
634DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
635DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesEls meus Factures
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
638DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
639DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
641DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
644Support AnalyticsSuport Analytics
645DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
646DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
648apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistres C-Form
649apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
650DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
651apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
652DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
653DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
654DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
656DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
657DocType: Production OrderTarget WarehouseMagatzem destí
658DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
659apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
660DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
662DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
664apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
665DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
667DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
668apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
669DocType: Quotation ItemProjected QtyQuantitat projectada
670DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
671DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
673apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
674DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
675DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
676DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
677Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
678DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
680Amount to BillLa quantitat a Bill
681DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
682DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
683DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
684apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
685DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
686DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
687DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
688apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
689DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
690apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
691apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunt de venda
692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
693DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
694DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
695DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
696Available QtyDisponible Quantitat
697DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
698DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
699DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
700DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
701apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
702DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
703DocType: Job ApplicantHoldMantenir
704DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
705DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
706DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
707DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
708apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585Purchase ReceiptAlbarà de compra
710Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
711DocType: EmployeeMsSra
712apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
714DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
716apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
717apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartAnar a la cistella
718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
719DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
721DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
723DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
725DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
726apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueValor Saldo
727apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
728apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
729DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
730apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
731DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
732DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
734DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
736DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
737DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
738DocType: AddressShopBotiga
739DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
741DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
742DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
743DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
744apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandLa Marca
745apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
746DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
747DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
748DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
749DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
750DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
751apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
752DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
753DocType: Payment RequestPaidPagat
754DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
755DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
756apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
759DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
760apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Enviaments a clients.
761DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
763DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceDesacord
765Company NameNom de l'Empresa
766DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
768DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
769apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
770DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
771DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
772DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
776DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
777DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
778DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
779Employee Holiday AttendanceEmpleat d'Assistència de vacances
780DocType: OpportunityWalk InWalk In
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntrades d'arxiu
782DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
784apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
786DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
787DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Fer
789DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
791apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
792apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
793DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
794apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
795DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
797DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Quantitat de {0}
799DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
800apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
801DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
802DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
803DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
804DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
805DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
806DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Si està marcada, només descripció, quantitat, velocitat i la quantitat es mostren a la impressió de la taula d'articles. Qualsevol camp extra ha estat exposada en columna "Descripció".
807DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
808DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
810DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
812DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
814apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescompte
815DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
816DocType: WorkstationWagesSalari
817DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
818DocType: ProjectInternalInterna
819DocType: TaskUrgentUrgent
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
822DocType: ItemManufacturerFabricant
823DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
824DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
826apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsRegistres de temps
827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
828DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
829DocType: IssueIssueIncidència
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
831apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
834DocType: BOM OperationOperationOperació
835DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
836DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra Standard
840DocType: GL EntryAgainstContra
841DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
842DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
843apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
844DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
845apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
846DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
847DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
848DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
849DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
850DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
851DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
853DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
855apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
856apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
857DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
858apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
859DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
860apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
861DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
862DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
863DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
865DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
866DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
867DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
869apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
870DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
871DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
872apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
873DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
874DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
875apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
876DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
877DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
878DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
879DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
880apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
881apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +926Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
882Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
884apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
885DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
886DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
887apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
888DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
890Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
891DocType: LeadConsultantConsultor
892DocType: Salary SlipEarningsGuanys
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
894apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
895DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestRes per sol·licitar
897apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
899apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
901DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
902DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
904DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
905DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
906apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
907apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
908DocType: ItemUOMsUOMS
909apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
912DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
913DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
914apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
915DocType: AccountBalance SheetBalanç
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
917DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
918apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
919apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
920DocType: LeadLeadClient potencial
921DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
922DocType: AccountWarehouseMagatzem
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
924Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
925DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
926DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
928apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
929DocType: HolidayHolidayFestiu
930DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
931Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
932DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
933DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
934DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
935DocType: LeadCallTruca
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
937apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
938Trial BalanceBalanç provisional
939apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
940apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
943DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
944apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
945DocType: ContactUser IDID d'usuari
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128View LedgerVeure Ledger
947apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
949DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResta del món
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
952Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
953DocType: Salary SlipGross PaySou brut
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
955apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
956DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
958DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
959DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
960DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
961DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
962DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
963DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
964DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
966Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
969DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
970DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
971DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
972DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
975apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
976DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
977Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
979DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
984DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
986Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
987apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
990DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
991apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
992DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
994DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
997apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
999apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1000DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1002apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1003DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1004DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1005DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1006DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1007DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1008DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1011apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1014DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1015apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1017DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1018DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1020apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757For SupplierPer Proveïdor
1021DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1022DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1023apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1025DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1027DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1028DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1029apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1030DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1031DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1034DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1035DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1036DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1037DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1038DocType: Sales PartnerAgentAgent
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1040DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1041DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1043DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1044DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1047DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1048apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1049DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1050DocType: Salary SlipEarningGuany
1051DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1052BOM BrowserBOM Browser
1053DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1054DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1060apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1061DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1062apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1065DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1067Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1069apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
1070DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1071DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1072DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1073DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1074DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1076DocType: Activity CostProjectsProjectes
1077DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1079apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1080DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1081DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1083DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1084apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1085DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1087DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1088apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1089DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1090DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1091DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1092DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1095DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1096apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1098apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1099DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1100apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
1102DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1104DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1107DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1108DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1109DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1110DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1111Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1112DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1113DocType: AppraisalGoalsObjectius
1114DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1115Accounts BrowserComptes Browser
1116DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1117DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1118Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1122DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1124DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1125DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1126apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial actiu que es troba per a l'empleat {0} i el mes
1128DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1129DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1130apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1131DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1132apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemComprem aquest article
1133DocType: AddressBillingFacturació
1134DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1135DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1136apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1137DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1138DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesSub Assemblies
1140DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1141DocType: SupplierStock ManagerGerent
1142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipLlista de presència
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1145apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1148DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1151DocType: ItemInventoryInventari
1152DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1153apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartEl pagament no es pot fer per al carro buit
1154DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1155DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1156apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1157DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1158DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1160apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariants de l'article
1161DocType: CompanyServicesServeis
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +189Total ({0})Total ({0})
1163DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1164DocType: Sales InvoiceSourceFont
1165DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1168DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1172DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1173apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1175DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1177apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1178DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1179DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1180DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1181DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652Maintenance VisitManteniment Visita
1184DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1185DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1186DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1187DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1188Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1190DocType: UOMUOM NameNom UDM
1191apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1192DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1193DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1194DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1195apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre Marca.
1196DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1197DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxCaixa
1199apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationL'Organització
1200DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1201apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1202DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1203DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1205DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1206apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1207DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1210Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1211DocType: AddressLead NameNom Plom
1212POSTPV
1213apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceObertura de la balança
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1218DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1220DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1221apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1222DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1224DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1225DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1226Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1228DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1230DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1233DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1234DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1235DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1236DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1237apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} Veure
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1240DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1246DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1247DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1250apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1251DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1253DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocument de referència
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1255DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1256DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1258DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1259apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1260apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1261apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservats Quantitat
1262DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1264DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1265DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1266apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1267DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1268DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1270DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1272DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1274DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1275DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1276DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1277DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1278Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1280apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1283DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1284DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1286apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1287Lead DetailsDetalls del client potencial
1288DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1289DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1290DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1291DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1292DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1293DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1294apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1295DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1296DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1297DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1299apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1300DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1301DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1302DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1303DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1304DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1305DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1310Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1312DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1313apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1315DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1316DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1319DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1320DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1321DocType: AddressPostalPostal
1322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1323DocType: ItemWeightageWeightage
1324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Seleccioneu {0} primer.
1326apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1327DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1328DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1329DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1330apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProductes
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1332DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1333DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1336DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1337DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1338DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1339Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1341DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotals de l'objectiu
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1344DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1345DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1348DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1350DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1351DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainInici
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariant
1354DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1355DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1357DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1359DocType: ItemVariantsVariants
1360apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1361DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1363DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1364DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1365DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1366DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1367DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1369apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1370DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1371DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1372apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDireccions
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1375DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1377DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1378DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1379DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1380apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1382DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1384apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagament
1386DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1388DocType: EmployeeSalutationSalutació
1389DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1390DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1391apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1392DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1393DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1394DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1396DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1398apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1401DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1402DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1403DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1404DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1405DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1406DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1408DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1409DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1411Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1412DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1415DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1416DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1417DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1418apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1419DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1420DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1421DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1424DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1425DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1426DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1427DocType: ItemHas VariantsTé variants
1428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1429DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1430DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1431apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1432DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1433apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestió de Projectes
1434DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1435DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1436DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1438apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1439apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1440apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5per exemple 5
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1442DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1443DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1446DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1447Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1448apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceUn producte o servei
1449DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1451DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1452Serial No StatusEstat del número de sèrie
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1454apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1455DocType: Pricing RuleSellingVendes
1456DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1457DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1459DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPagament de comptes de porta d'enllaç no està configurat
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1464DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1465DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1466DocType: Production OrderMaterial Request ItemMaterial Request Item
1467apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1469Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1471apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1472DocType: AccountFrozenBloquejat
1473Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1474DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1475DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1476apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1479DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1481DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1483DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1484DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrup
1486DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1487Qty to OrderQuantitat de comanda
1488DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1489apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1490DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1491DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1492DocType: Features SetupBrandsMarques
1493DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1495DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1496Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1497DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1499apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1501apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairParell
1502DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1503DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1504DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1505DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1506DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1507Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1508Quotation TrendsQuotation Trends
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1511DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1512Pending AmountA l'espera de l'Import
1513DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1514DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1515apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1516DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1518DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1519Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1520DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1521DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1522DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1523DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1524DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1526DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1528DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1529DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1534apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272UnitUnitat
1535apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1536Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1537DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1538apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1539DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1541apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1542DocType: IssueSupportSuport
1543BOM SearchBOM Cercar
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1545apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1546DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1548apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1549apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1550apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1551apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1552DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1554DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1555apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1556DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1557apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1558DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1559DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1560DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1564apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1565DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1566DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedCost Actualitzat
1568DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1569apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1570DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1571DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1573DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1574DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1575DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1577DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1579DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1580DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1581SO QtySO Qty
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1583DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1584DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1585apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1586apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1587apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsEls enviaments
1588DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1589apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Fila #
1592DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1593DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1594DocType: C-FormQuarterTrimestre
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1596DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1597apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1599DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1602DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1603DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1605DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1608DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1611DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1613apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1614DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1615DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1618apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296New Cost CenterNou Centre de Cost
1620DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1622DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1623DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1625DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferència Tipus de document
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1627DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1628apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventari serialitzat
1629DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1630DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1632DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1633apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1634DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Registres de temps de creació:
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +797Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1637DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1638DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1639DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1640DocType: Production Order OperationPendingPendent
1641DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1643DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1644DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1646DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1648DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1649DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1650DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1652DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1654apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1655DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1656DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1657DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1658DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1659apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1662apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1664DocType: Time LogTo TimePer Temps
1665DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1669DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1671apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1672DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1674DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1675DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1676DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1677apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1678apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1679DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1683DocType: ProjectExternalExtern
1684DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1685apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1686DocType: BranchBranchBranca
1687apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1688apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1689DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1690DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1691apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1692apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersEls teus Clients
1693DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1694apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplicar ara
1695DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1696Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1697apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1698DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1699DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1700DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1701DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1702apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1704DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1705DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1706DocType: POS Profile[Select][Select]
1707DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1708DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1709DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1711DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1712DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1714DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1715DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1716DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1717apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1718apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1720DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1721DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1722DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresBotigues
1724DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1725DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1727DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1729DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1730DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1731DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1732DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1733DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1735DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferir material
1737apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} ha de ser un article de venda en {1}
1738DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1740DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1741DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1742DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1743DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1744apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesAfegir Impostos
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1746Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1747DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1748DocType: AddressSubsidiaryFilial
1749apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1750DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1752DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1755DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1756apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1757apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvida com usuari
1758DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1760DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1761apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1763apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1764DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1765DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1768apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1770DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1772apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1773DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1774DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1775apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
1776DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1777DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1778DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1779DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1780DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1781DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1782DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1783apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1784DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1785DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1789DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1791apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1792DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1794DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
1797DocType: NewsletterTestProva
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
1800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1801DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1802DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1805apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1806DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1807DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1808DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1809apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1810apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1811DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
1813apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1814DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1815DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
1816DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1817apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnitat de mesura
1820DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1821DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1822DocType: LeadOpportunityOportunitat
1823DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1824Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1825DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1826DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is closed{0} {1} està tancada
1828DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1829DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1830apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
1832apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1833DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1834DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1835DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1836DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1837DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1838DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
1839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1840DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1841DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1842DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1845DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1846DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1848DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1852DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1853DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1856DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1857DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1858DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1860DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1862DocType: Features SetupQualityQualitat
1863DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1865DocType: Material RequestManufactureManufactura
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1867DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1868DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
1871DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
1873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
1874DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
1875DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
1876DocType: LeadFaxFax
1877DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1878DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
1879DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
1880apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesEls meus Direccions
1881DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
1882apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Organization branch master.
1883apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or o
1884DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AbovePer sobre de 90-
1887DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
1888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
1889DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
1890apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
1892DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
1893DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
1894DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
1895DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
1896DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
1897DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLlibre major
1899DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
1900DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
1901DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
1904DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1905apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
1906DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
1907DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
1908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1909DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
1910DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
1911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1912apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1913To ProducePer a Produir
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
1915DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
1916DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
1917DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurrent finalitza el
1918DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
1919apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
1920DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
1921DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647DeliveryLliurament
1923DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
1924DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
1925DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
1926DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
1929DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
1930apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
1931DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
1932DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
1933DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
1934DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
1936DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
1937DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
1938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
1941apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
1942DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1944apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
1945apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
1946DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1948apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1950DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
1951DocType: AppraisalHR UserHR User
1952DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
1953apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesQüestions
1954apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
1955DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
1956DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
1957DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
1958Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
1959DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
1960apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
1961Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
1962DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
1963DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
1964Sales BrowserAnalista de Vendes
1965DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
1967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLocal
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
1970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
1971DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
1972apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
1973DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirecció del client Pantalla
1974DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
1975DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
1976apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
1977DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
1978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
1981DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
1982DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
1983DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
1984S.O. No.S.O. No.
1985DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
1986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
1987DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
1989apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
1991DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
1992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
1993DocType: Employee EducationGraduateGraduat
1994DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
1995DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
1997DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
1998DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
1999apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2000DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2002DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2003DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2004DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2006DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2007DocType: Project TaskWorkingTreballant
2008DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2009apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2011DocType: AccountRound OffArrodonir
2012Requested QtySol·licitat Quantitat
2013DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2014DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2016DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2019RequestedComanda
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksSense Observacions
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2022DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2024DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2025DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2026DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2027DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2029DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2030apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2031DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2032apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2033DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2034DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2035DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2036apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNòmina de creació
2038DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2039DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2040DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2042DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2044DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2046DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2048DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2049DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatari i el missatge
2050DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2051DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2052apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2054DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2055DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2056DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2058DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
2063DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2064DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2068apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2069apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2070DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2071apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2072DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2073DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2074DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2075DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2076DocType: BinBinPaperera
2077DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2078DocType: AccountCompanyEmpresa
2079DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2082DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2083apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2085DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2086DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2087apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2090apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2092DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2093DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2094apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2095DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2096apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +170Please select {0}Seleccioneu {0}
2097DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2098DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2099DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2101apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2103apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2104DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2105DocType: EmployeeExitSortida
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2108DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2109DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2110DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2112DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2113DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2115DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2116apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2117apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2118DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2119apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2121apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2122DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2127DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2129apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2131DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2132DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2134DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2135DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2136DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2137DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2138apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2140DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2142DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Error]
2144DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2145Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2147DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2148DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2150DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2151DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2152DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2153DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2154DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2155DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPer mantenir el codi de l'article pel que fa al client i per fer cerques a ells en funció del seu ús codi d'aquesta opció
2156DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2157DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2158DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2159Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2160DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2161DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2162DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All Jobstots els treballs
2164DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2167DocType: AccountDepreciationDepreciació
2168apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2169DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2170DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2171DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2173DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2174DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2176apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2177DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2178DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2179DocType: EmployeeFeedbackResposta
2180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2182DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2183DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2184DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2185Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2186DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2187Stock AnalyticsImatges Analytics
2188DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2189DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2190DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2191DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2192apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} es cancel·la o tancada
2193DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2196Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2197DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2199apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdministrar Direccions
2200DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2201DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2202DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2203DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2204DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2205DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Tancament (Dr)
2207DocType: ContactPassivePassiu
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2209apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2210DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2211DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2212DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2213apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2214DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2215DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2216DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2217DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2218DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2219DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2220Billed AmountQuantitat facturada
2221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2222DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2223apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2225apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2226apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementDeixa Gestió
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2228DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2229DocType: LeadLower IncomeLower Income
2230DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2231DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2234DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2238apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2239Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2241DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2242DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2243DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2244apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2246apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinut
2247DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2248Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2249DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2250DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2252apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2253DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Paraules
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2256DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2257DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2263DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2267DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2268DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2269DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2270DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2272apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2276DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2277DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2278DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2279DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2281DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2283DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2284DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2286apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2288DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2289DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2290DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2292apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2293DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2294DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2295DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsEls meus enviaments
2297DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2299DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2300DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2301DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2305DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarqueu totes les
2307DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2308DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2309apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2310DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2311DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2312Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2313DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2314apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2315DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2317DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons actuals >> Passius d'impostos, drets i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos.
2319DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProjectat
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2323apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2324DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2325DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2326DocType: Journal EntryRemarkObservació
2327DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2328DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2330apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2331DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2332DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2333apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2334DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2335apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
2336DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2337DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATper exemple, l'IVA
2340apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkL'assistència dels empleats en la marca a granel
2341apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2342DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2343DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2345DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2346DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2348Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2349apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2350DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2351DocType: AccountPayablePagador
2352apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Deutors ({0})
2353DocType: ProjectMarginMarge
2354DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2355apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Benefici Brut%
2357DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2358DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2359DocType: NewsletterNewsletter ListLlista Newsletter
2360DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipComproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
2361DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2363apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2364DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagatzem d'origen
2365DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2366DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2367DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2368DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2370DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2371DocType: Payment RequestEmail ToEmail To
2372DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2373DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253Warehouse is requiredEs requereix Magatzem
2375DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2376DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2377DocType: Time LogWill be updated when billed.S'actualitzarà quan es facturi.
2378DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2381DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2382apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Lliurat
2383apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
2384DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2385DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2386DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2387DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNom de l'empresa no pot ser l'empresa
2389apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2390apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2392DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2394DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalls del pagament
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2398apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2399DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa
2401DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247Create NewCrear nou
2403DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2404Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2405DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2406Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2407DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
2408DocType: Expense ClaimTaskTasca
2409DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
2411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
2412Stock LedgerLedger Stock
2413apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Qualificació: {0}
2414DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducció de la fulla de nòmina
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Select a group node first.Seleccioneu un node de grup primer.
2416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
2418DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
2419apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
2420DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
2421DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
2422DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
2423DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
2424DocType: Time LogBillableFacturable
2425DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
2426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsOfertes d'ocupació actuals
2428DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
2429DocType: Journal EntryWrite OffCancel
2430DocType: Time LogOperation IDOperació ID
2431DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2432apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
2433DocType: Taskdepends_ondepèn de
2434DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceEls camps de descompte estaran disponible a l'ordre de compra, rebut de compra, factura de compra
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
2436DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
2437apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
2438DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
2439apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar impostos ruptura
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
2441apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d'importació i exportació
2442DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateData de la factura d'enviament
2444DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
2446DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2448DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
2449DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoNúmero de detall de petició de material
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
2451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
2452DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
2453apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
2454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
2455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
2457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pagament no es fa en contra de qualsevol referència, fer entrada de diari manualment.
2460DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
2461DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova Empresa
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Es requereix de centres de cost per a 'Pèrdues i Guanys "compta {0}
2464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPer crear un compte de banc
2467DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
2468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
2469Stock AgeingEstoc Envelliment
2470apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
2471apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
2472DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Fila {0}: Quantitat no avalable a magatzem {1} del {2} {3}. Disponible Quantitat: {4}, Transfer Quantitat: {5}
2474apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
2475DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
2476DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
2477DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
2479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilitats
2480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2481DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2483apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161Add UsersAfegir usuaris
2484DocType: Pricing RuleItem GroupGrup d'articles
2485DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data d'inici real (a través dels registres de temps)
2486DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
2487apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
2488DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
2490DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
2491DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
2492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtViu total Amt
2494DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal d'hores
2495DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d'impressió
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
2497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
2498apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe la nota de lliurament
2499DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2500DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
The file is too large to be shown. View Raw