2015-03-02 19:11:14 +05:30

374 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Manufacturing SettingsOperations Start DelayBetriebsstartverzögerung
3DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wählen Sie mit monatlicher Ausschüttung, wenn Sie basierend auf Saisonalität verfolgen möchten.
4DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel bereits synchronisiert
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAbbrechen Werkstoff Besuch {0} vor Streichung dieses Garantieantrag
7apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155Consumer ProductsConsumer Products
8DocType: Sales BOMPackage ItemsArtikel im Paket
9DocType: ItemCustomer ItemsKunden Artikel
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Eltern-Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comVeröffentlichen Sie Artikel zur hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62Email NotificationsE-Mail- Benachrichtigungen
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
15DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
16DocType: Sales PartnerDealerHändler
17DocType: EmployeeRentedGemietet
18DocType: Stock EntryGet Stock and RateLagerbestand und Rate abrufen
19DocType: About Us SettingsWebsiteWebsite
20DocType: Sales BOMThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Der Artikel, der das Paket darstellt. Bei diesem Artikel muss "Ist Lagerartikel" als "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" als "Ja" gekennzeichnet sein
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste erforderlich {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Master* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
23apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125Please enter Employee Id of this sales parsonBitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkaufs Pfarrer
24apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Bitte setzen Google Drive Zugriffstasten in {0}
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561From Material RequestVon Materialanforderung
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39{0} Tree{0} Baum
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine Resultate mehr.
29apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73LegalJuristisch
30DocType: C-FormCustomerKunde
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByErforderlich nach
32DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
33DocType: Purchase Order% Billed% berechnet
34DocType: Selling SettingsCustomer NameKundenname
35DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle Export verwandten Bereiche wie Währung, Wechselkurse, Summenexport, Gesamtsummenexport usw. sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
36DocType: Purchase ReceiptFollowing table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Die folgende Tabelle zeigt die Werte, wenn Artikel von Zulieferern stammen. Diese Werte werden aus dem Stamm der "Materialliste" für Artikel von Zulieferern abgerufen.
37DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Vorgesetzte (oder Gruppen), für die Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
38apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Herausragende für {0} kann nicht kleiner als Null sein ({1})
39DocType: Leave TypeLeave Type NameUrlaubstyp Name
40apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
41DocType: Pricing RuleApply OnBewerben auf
42DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere Artikelpreise.
43Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferatenauftrags-Artikel
44DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
45DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
46apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52Please specify a Price List which is valid for TerritoryBitte geben Sie eine Preisliste, die gelten für Territory ist
47apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234Do really want to unstop production order:Sie wirklich wollen, um Fertigungsauftrag aufmachen:
48apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
49DocType: Global DefaultsSpartanSpartanisch
50apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130Bank DraftBank Entwurf
51DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Um die kundenspezifische Artikel-Nr zu erhalten und sie auffindbar zu machen, verwenden Sie diese Option
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountZahlungsweise Konto
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25Show VariantsVarianten anzeigen
54DocType: Sales Invoice ItemQuantityMenge
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175Loans (Liabilities)Kredite (Passiva)
56DocType: Employee EducationYear of PassingJahr des Übergangs
57DocType: DesignationDesignationBezeichnung
58DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemProduktionsplan Artikel
59apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits an Mitarbeiter zugewiesen {1}
60apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167Health CareHealth Care
61DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
62apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46InvoiceIn Rechnung Stellen
63DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
64apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352Email AddressE-Mail-Addresse
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157DefenseVerteidigung
66DocType: CompanyAbbrAbk.
67DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
68apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0} {1} {2} nicht mit überein {3}
69apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31Row # {0}:Row # {0}:
70DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug Nr.
71apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117Please select Price ListWählen Sie eine Preisliste aus
72DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeiten
73DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededWenn Monatsbudget überschritten
74DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsliste
75DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
76apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80AccountantBuchhalter
77DocType: NewsletterContact TypeKontakttyp
78DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
79DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
80apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125New {0}: #{1}Neu: {0} - #{1}
81Sales Partners CommissionVertriebspartner-Kommission
82apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
83DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessGoogle Drive-Zugang zulassen
84DocType: Email DigestProjects & SystemProjekte & System
85DocType: Print SettingsClassicKlassisch
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden.
87DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesLiefer- und Versandbedingungen
88DocType: BOMOperationsVorgänge
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Kann Genehmigung nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festlegen
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalKann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag "oder" Auf Vorherige Row Total' für die Bewertung zu wählen. Sie können nur die Option "Total" für die vorherige Zeile Betrag oder vorherigen Zeile Gesamt wählen
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseErforderliche Bestellmenge
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
93apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568Kgkg
94apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29Expected Completion Date can not be less than Project Start DateErwartete Abschlussdatum kann nicht weniger als Projektstartdatumsein
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47Opening for a Job.Stellenausschreibung
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182Temporary LiabilitiesTemporäre Verbindlichkeiten
97apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142AdvertisingWerbung
98DocType: EmployeeMarriedverheiratet
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
100DocType: Payment ReconciliationReconcileversöhnen
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166GroceryLebensmittelgeschäft
102DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesung 1
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93Make Bank EntryStellen Sie Banküber Eintrag
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176Pension FundsPensionsfonds
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse ist obligatorisch, wenn Kontotyp Lager
106DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseArtikel {0} wurde mehrmals mit der gleichen Beschreibung oder Datum oder Lager eingetragen
108DocType: Backup ManagerCredentialsAnmeldeinformationen
109DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder geben Sie ein entsprechendes Ende-Datum an
110DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnung Artikel
111DocType: AccountCreditGuthaben
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsRichten Sie das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > HR-Einstellungen ein
113DocType: POS SettingWrite Off Cost CenterAbschreibung, Kostenstelle
114DocType: WarehouseWarehouse DetailDetail Warenlager
115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunden überschritten wurde {0} {1} / {2}
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Einträge vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemEltern Artikel {0} muss nicht Stock Artikel sein und ein Verkaufsartikel sein
118DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEin Kunde mit dem gleichen Namen existiert
120DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
121apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Delivered ItemsKosten der Lieferung Artikel
122DocType: Blog PostGuestGast
123DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails abrufen
124DocType: LeadInterestedInteressiert
125apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of MaterialStückliste
126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31From {0} to {1}Von {0} um {1}
127DocType: ItemCopy From Item GroupKopie von Artikelgruppe
128DocType: Journal EntryOpening EntryÖffnungseintrag
129apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} ist obligatorisch
130apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Contact master.Kontakt Master.
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
132DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
133DocType: Standard ReplyOwnerEigentümer
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte geben Sie Unternehmen zunächst
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstBitte wählen Sie zunächst Unternehmen
136DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnZiel Auf
138DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
139DocType: Email DigestStubStummel
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8Activity Log:Ereignisprotokoll:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
142apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180Real EstateImmobilien
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
144apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177PharmaceuticalsPharmaceuticals
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
146DocType: EmployeeMrHerr
147DocType: Custom ScriptClientKunde
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35Supplier Type / SupplierLieferant Typ / Lieferant
149DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566ConsumableVerbrauchsgut
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
152apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
153DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66Stock ExpensesAuf Kosten
156DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Eintrag
158DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBank-/Bargeldsaldo
159DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
161apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufsache sein
162DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsLaden Sie die Vorlage, füllen entsprechenden Daten und fügen Sie die geänderte Datei. Alle Termine und Mitarbeiter Kombination im gewählten Zeitraum wird in der Vorlage zu kommen, mit den bestehenden Anwesenheitslisten
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder Ende des Lebens ist erreicht
164DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, nachdem die Ausgangsrechnung eingereicht wird.
165apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
166apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84Settings for HR ModuleEinstellungen für das HR -Modul
167DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
168DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.Es gab keine Änderungen in den für dieses Digest ausgewählten Elemente.
170DocType: NewsletterSend to this listAn diese Liste senden
171apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
172DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
173DocType: Leave ApplicationReasonGrund
174DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyDer Kurs, mit dem die Rechnungswährung in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
175apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150BroadcastingRundfunk
176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136ExecutionAusführung
177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird das System-Manager zu werden (Sie können diese später noch ändern).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33Details of the operations carried out.Details zu den durchgeführten Operationen.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr sein. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
181DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Wählen Sie den Mitarbeiter aus, für den Sie die Bewertung erstellen.
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstellen {0} ist nicht gehören Unternehmen {1}
183DocType: CustomerIndividualEinzelperson
184apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Plan for maintenance visits.Wartungsbesuche planen
185DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageGeben Sie den URL-Parameter für die Nachricht ein
186apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preis und Rabatt.
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0}
189apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14StartStart
190DocType: UserFirst NameVorname
191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593Your setup is complete. Refreshing.Die Installation ist abgeschlossen. Erfrischend.
192DocType: Email DigestPayments made during the digest periodWährend des Berichtszeitraums vorgenommene Zahlungen
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultAls Standard setzen
196Purchase Order TrendsLieferatenauftrag Trends
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72Allocate leaves for the year.Jahresurlaube zuordnen.
198DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
199DocType: Email DigestNew Sales OrdersNeue Kundenaufträge
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313Aging Date is mandatory for opening entryAging Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
203DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeDebitoren-/Kreditorenkonto wird auf der Grundlage des Feld-Stammtyps identifiziert
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189TelevisionFernsehen
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Via 'Time Log'
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
209apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Reserviert Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Öffnungseintrag
211apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65Not AllowedNicht Erlaubt
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142For Warehouse is required before SubmitFür Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken
213DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48Please enter CompanyBitte geben Sie Firmen
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemVor Sales Invoice Artikel
216Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
217DocType: ItemAuto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouseAuto-Raise-Material anfordern, wenn Menge unterschreitet Nachbestellung Ebene in Standard-Warehouse
218DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Abschreibung, Betrag <=
219DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205Next Recurring {0} will be created on {1}nächste Wiederholung von {0} wird erstellt am {1}
221DocType: POS SettingCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceLagerbucheinträge erstellen, wenn Sie eine Ausgangsrechnung einreichen
222DocType: LeadContact NameAnsprechpartner
223DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Ausstehende Menge
224DocType: LeadEnter campaign name if the source of lead is campaign.Namen der Kampagne eingeben, wenn die Interessenten-Quelle eine Kampagne ist.
225DocType: Salary ManagerCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt Gehaltsabrechnung für oben genannte Kriterien.
226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27No description givenKeine Beschreibung angegeben
227apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17Request for purchase.Einkaufsanfrage
228DocType: ItemUnit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Mengeneinheit für diesen Artikel (z.B. Kg, Stück, Pack, Paar).
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Datum Genehmiger können diese Urlaubsantrag einreichen
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Relieving Date must be greater than Date of JoiningEntlastung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Bitte überprüfen Sie: "Ist Voraus 'gegen Konto {1}, wenn dies ein Fortschritt Eintrag.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
234DocType: BrandMaterial Master ManagerLager Hauptverantwortlicher
235DocType: Bulk EmailMessageNachricht
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606Pending Items {0} updatedAusstehende Elemente {0} aktualisiert
237DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
238DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox-Zugangsschlüssel
239DocType: Payment ToolReference NoReferenznummer
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331Leave BlockedUrlaub gesperrt
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht auf {1}
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306Annualjährlich
243DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemAuf Leitungsposten
244DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.In Worten wird sichtbar, sobald Sie die Eingangsrechnung speichern.
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
247DocType: LeadDo Not ContactNicht berühren
248DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Speichern generiert.
249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Software DeveloperSoftware-Entwickler
250DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
251DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
252DocType: ItemPublish in HubVeröffentlichen in Hub
253TerretoryTerretory
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469Item {0} is cancelledArtikel {0} wird abgebrochen
255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666Material RequestMaterialanforderung
256DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateTilgungsdatum aktualisieren
257DocType: ItemPurchase DetailsKaufinformationen
258DocType: EmployeeRelationBeziehung
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden.
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAbgelehnte Menge
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
262DocType: Global DefaultsSMS Sender NameSMS-Absendername
263DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Kontakt
264DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
265DocType: LeadSuggestionsVorschläge
266DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenweise Budgets in dieser Region erstellen. Durch Einrichten der Verteilung können Sie auch Saisonalität mit einbeziehen.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte geben Sie die Stammkontengruppe für das Lager {0} an
268DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
269DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
270DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
271DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadKopf der Aufwendungen
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452Please select Charge Type firstBitte wählen Sie zunächst Ladungstyp
273apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Latestneueste
274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390Max 5 charactersMax 5 Zeichen
275DocType: Email DigestNew QuotationsNeue Angebote
276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Select Your LanguageWählen Sie Ihre Sprache
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
278DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsEinstellungen für Konten
279apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80Manage Sales Person Tree.Verwalten von Vertriebsmitarbeitern
280DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
281DocType: ItemVariant OfVariante
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss sein Service- Artikel
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Abgeschlossen Anzahl kann nicht größer sein als "Menge an Herstellung"
284DocType: DocTypeAdministratorAdministrator
285DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNeue Lagerbestands-ME
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadAbschluss Kontenführer
287DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits Geschichte
289DocType: ToDoClosedGeschlossen
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.In Worten (Export) wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
291DocType: LeadIndustryIndustrie
292DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
293DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanforderung per E-Mail benachrichtigen
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedArtikel wird aktualisiert
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26Global POS Setting {0} already created for company {1}Globale POS Einstellung {0} bereits für Unternehmen geschaffen, {1}
297DocType: CommentSystem ManagerSystem Verantwortlicher
298DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
299DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteLieferschein
300DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessDropbox-Zugang zulassen
301DocType: CommunicationSupport ManagerSupport Verantwortlicher
302DocType: Sales Order ItemReserved WarehouseReserviertes Warenlager
303apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Payment Eintrag wurde geändert, nachdem Sie es zog. Ziehen Sie es bitte noch einmal.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324{0} entered twice in Item Tax{0} trat zweimal in Artikel Tax
305DocType: WorkstationRent CostMieten Kosten
306apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearWählen Sie Monat und Jahr aus
307DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateGeben Sie die durch Kommas getrennte E-Mail-Adresse  ein, die Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
308DocType: EmployeeCompany EmailFirma E-Mail
309DocType: Workflow StateRefreshaktualisieren
310DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle Import verwandten Bereiche wie Währung, Wechselkurs, Summenimport, Gesamtsummenimport etc sind in Eingangslieferschein, Lieferant Angebot, Eingangsrechnung, Lieferatenauftrag usw. verfügbar
311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikel Attribute werden über in die Varianten kopiert, wenn "No Copy 'gesetzt werden
312apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59Total Order ConsideredGesamtbestell Considered
313DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%)Rabatt (%)
314apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z.B. Geschäftsführer, Direktor etc.).
315apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte geben Sie "Wiederholung am Tag des Monats" als Feldwert ein
316DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
317DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferatenauftrag, Eingangslieferschein, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbeleg, Zeiterfassung
318DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207{0} {1} status is Stopped{0} {1} hat den Status angehalten
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} verwaltet chargenweise, kann nicht mit \ Lizenz Versöhnung, verwenden Sie stattdessen Lizenzeintrag in Einklang gebracht werden
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} ist bereits eingereicht
322DocType: ProjectActual Completion DateTatsächliches Abschlussdatum
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54Purchase Receipt must be submittedEingangslieferscheine müssen eingereicht werden
324DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMAktuelle Lager-ME
325apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52Batch (lot) of an Item.Stapel (Partie) eines Artikels.
326DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es werden bestehende Aktientransaktionen zu diesem Artikel können Sie die Werte von "Hat Seriennummer 'nicht ändern," Hat Batch No "," Ist Lizenz Artikel "und" Bewertungsmethode'
328apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6Your email addressIhre E-Mail -Adresse
329DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodGebuchter Gewinn für den Berichtszeitraum
330apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Supplier master.Lieferantenvorlage.
331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentsiehe Anhang
332DocType: Purchase Order% Received% erhalten
333apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23Setup Already Complete!!Bereits Komplett -Setup !
334Finished GoodsFertigwaren
335DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
336DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
337DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
339DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
340DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameLassen Genehmiger Namens
341Schedule DateZeitplan Datum
342DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
343apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen.
344DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeGeldwechsel
345DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceKontostand
347DocType: EmployeeWidowedVerwaist
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAngeforderte Artikel, die im gesamten Warenlager bezüglich der geforderten Menge und Mindestbestellmenge "Nicht vorrätig" sind.
349DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin herrschen, werden die Benutzer aufgefordert, Priorität manuell einstellen, um Konflikt zu lösen.
352DocType: Stock EntryPurchase ReturnWarenrücksendung
353Purchase RegisterEinkaufsregister
354DocType: ItemSelecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteWenn Sie „Ja“ auswählen, wird dieser Artikel in Kundenauftrag und Lieferschein angezeigt
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198Please enter Purchase Receipt No to proceedGeben Sie 'Eingangslieferschein-Nr.' ein, um fortzufahren
356DocType: Landed Cost ItemApplicable Chargesanwendbare Gebühren
357DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) müssen Rolle haben "Leave Genehmiger"
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizin-
360apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingGrund für den Verlust
361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation wird an folgenden Tagen nach Ferien Liste geschlossen: {0}
362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684Make Maint. ScheduleWartungsfenster erstellen
363DocType: EmployeeSingleEinzeln
364DocType: AccountCost of Goods SoldHerstellungskosten der verkauften
365DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Please enter Cost CenterBitte geben Sie Kostenstelle
367DocType: Sales Invoice ItemSales OrderKundenauftrag
368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateRel. Verkaufspreis
369DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
370apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann nicht ein Bruchteil in Zeile {0}
371DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
372DocType: Delivery Note% Installed% installiert
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstBitte geben erste Firmennamen
374DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
375DocType: Buying SettingsSupplier NameLieferantenname
376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Bis Fall Nr.' kann nicht kleiner als 'Von Fall Nr.' sein
377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100Non ProfitNon-Profit
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
379DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
380DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnete Position
381DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen separaten Einleitungstext.
382DocType: ProjectEstimated Material CostGeschätzte Materialkosten
383apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25Partially BilledTeilfakturiert
384DocType: Sales Taxes and Charges MasterSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
385apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Global settings for all manufacturing processes.Globale Einstellungen für alle Fertigungsprozesse.
386DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
387DocType: SMS LogSent OnGesendet am
388DocType: Sales OrderNot Applicablenicht anwendbar
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139Holiday master.Vorlage Feiertage
390DocType: Material Request ItemRequired DateErforderliches Datum
391DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639Please enter Item Code.Bitte geben Sie die Artikel-Nummer ein.
393DocType: BOMCostingKosten
394DocType: Sales Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Druckrate oder im Druckbetrag enthalten betrachtet.
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyInsgesamt Menge
396DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitliche Bedenken
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13UnpaidUnbezahlt
398DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket-Nr.
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90AssistantAssistent
401DocType: Features SetupImportsImporte
402DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningBeschreibung eines Stellenangebot
403apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27Attendance record.Anwesenheitsnachweis
404DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesJournaleinträge
405DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für Produktionsplan
406DocType: System SettingsLoading...Wird geladen ...
407DocType: DocFieldPasswordPasswort
408DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Google Drive gelöscht; Sie müssen sie manuell löschen.
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableKreditoren
411sites/assets/js/erpnext.min.js +2" does not exists" Existiert nicht
412DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Geben Sie ein paar Ihrer Kunden an. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
414DocType: Email DigestOpen TicketsTickets eröffnen
415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140Direct IncomeDirekte Einkommens
416DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodGesamtbetrag der vom Lieferanten während des Berichtszeitraums eingereichten Rechnungen
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28Can not filter based on Account, if grouped by AccountBasierend auf Konto kann nicht filtern, wenn sie von Konto gruppiert
418DocType: ItemLead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item."Durchlaufzeit Tage" beschreibt die Anzahl der Tage, bis wann mit dem Eintreffen des Artikels im Lager zu rechnen ist. Diese Tage werden aus der Materialanforderung abgefragt, wenn Sie diesen Artikel auswählen.
419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83Administrative OfficerAdministrative Officer
420DocType: Packing SlipPackage Item DetailsArtikeldetails zum Paket
421DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhaltene oder bezahlte
422DocType: ItemSelect "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Wählen Sie „Ja“, wenn diese Position zu internen Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird.
423DocType: Stock Entry DetailDifference AccountUnterschied Konto
424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte geben Sie für die Warehouse -Material anfordern wird angehoben
425DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156CosmeticsKosmetika
427DocType: DocFieldTypeTyp
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400To merge, following properties must be same for both itemsUm mischen können, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte sein
429DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.E-Mail-Adressen durch Kommas getrennt.
430DocType: CommunicationSubjectBetreff
431DocType: ItemSelect "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Wählen Sie „Ja“, wenn diese Position Arbeit wie Schulung, Entwurf, Beratung usw. beinhaltet.
432DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
433DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
434DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedGoogle Drive-Zugang erlaubt
435Serial No Warranty ExpirySeriennr. Garantieverfall
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485Do you really want to STOP this Material Request?Wollen Sie wirklich diese Materialanforderung anhalten?
437DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
438apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136Project is Mandatory.Project ist obligatorisch.
439DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz ( Dr - Cr )
440DocType: AccountProfit and LossGewinn-und Verlust
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Bevorstehende Kalender Ereignisse (maximal 10)
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberNeue Mengeneinheit darf NICHT vom Typ ganze Zahl sein
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46Furniture and FixtureMöbel -und Maschinen
444DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Preislistenwährung in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zum Unternehmen: {1}
446DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
447DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld 'Gerundeter Gesamtbetrag' in keiner Transaktion angezeigt
448DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
449DocType: WorkstationDescription and WarehouseBeschreibung und Lager
450Gross ProfitRohgewinn
451DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialanforderung
452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist nicht Kaufsache
453apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in 'Benachrichtigung \ Email-Adresse'
454apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Insgesamt Billing Dieses Jahr:
455DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
456DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
457DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192Closing (Cr)Closing (Cr)
459DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Gewährleistungsfrist
460DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil Installationshinweis
461DocType: ItemSelect "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Wählen Sie „Ja“, wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten zur Herstellung dieses Artikels liefern.
462DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
463DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
464DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeSicherheitscode eingeben
465apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Eingangslieferschein aus Unteraufträgen
466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31Please add expense voucher detailsBitte fügen Sie Kosten Gutschein Details
467DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
468DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtbetrag Kommission
469DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
470DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEingangslieferschein notwendig
471DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Monatlicher Ausschüttung ** hilft Ihnen Ihr Budget verteilen über Monate, wenn Sie in Ihrem Unternehmen haben Saisonalität. So verteilen Sie ein Budget mit dieser Verteilung, setzen Sie diese Monats ** ** Verteilung im ** Kostenstelle **
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableKeine Einträge in der Rechnungstabelle gefunden
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte wählen Sie zuerst Company und Party-Typ
474apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78Financial / accounting year.Finanz / Rechnungsjahres.
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,
476DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNeue Lieferantenangebote
477apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662Make Sales OrderVerkaufsauftrag erstellen
478Lead IdInteressent Id
479DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
480DocType: About Us SettingsWebsite ManagerWebsite-Administrator
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateGeschäftsjahr Startdatum sollte nicht größer als Geschäftsjahresende Date
482DocType: Warranty ClaimResolutionAuflösung
483DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsAlle einzelnen Positionen zu den Hauptartikeln anzeigen
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67Payable AccountZahlbar Konto
485apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersWiederholen Sie die Kunden,
486DocType: Backup ManagerSync with Google DriveMit Google Drive synchronisieren
487DocType: Leave Control PanelAllocateZuordnung
488apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previouszurück
489DocType: Stock EntrySales ReturnAbsatzertrag
490DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Sie Fertigungsaufträge erstellen möchten.
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119Salary components.Gehaltskomponenten
492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
493apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Customer database.Kundendatenbank.
494apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30Partially DeliveredTeilweise Lieferung
495DocType: Salary ManagerDocument DescriptionDokumentenbeschreibung
496DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
497DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Eröffnung (Cr)
499apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeGeschätzter Betrag kann nicht negativ sein
500DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
501DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Eine logisches Warenlager für das Bestandseinträge gemacht werden.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108Reference No & Reference Date is required for {0}Referenz Nr & Stichtag ist erforderlich für {0}
503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20Message updatedNachricht aktualisiert
504DocType: EventWednesdayMittwoch
505DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenverkäufer
506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70Account {0} is not validDieses Konto ist ungültig
507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist obligatorisch
508apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} hat ein gemeinsames Territorium {2}
509apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135Proposal WritingProposal Writing
510apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84MastersStämme
511apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negative Auf Error ( {6}) für Artikel {0} in {1} Warehouse auf {2} {3} {4} in {5}
512DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyDas Geschäftsjahr Gesellschaft
513DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
514DocType: Time LogBilledAbgerechnet
515DocType: BatchBatch DescriptionBatch Beschreibung
516DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
517DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Abgaben
518DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Setup Nummerierungsserie für Besucher über Setup> Nummerierung Serie
520DocType: Email DigestNew EnquiriesNeue Anfragen
521DocType: EmployeeReason for ResignationGrund für Rücktritt
522apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149Template for performance appraisals.Vorlage für Leistungsbeurteilungen.
523DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsRechnung / Journal Entry-Details
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
525DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firsterfassen Sie zuerst den Eingangslieferschein
527DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBenennung des Lieferanten nach
528DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleWartungsplan
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann Preisregeln werden auf Basis von Kunden gefiltert, Kundengruppe, Territory, Lieferant, Lieferant Typ, Kampagne, Vertriebspartner usw.
530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121Please install dropbox python moduleInstallieren Sie das Dropbox Python-Modul
531DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77ManagerManager
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564From Purchase Receiptvon Eingangslieferschein
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Das gleiche Einzelteil wurde mehrfach eingetragen.
535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).Artikel #{0}: Bestellmenge kann nicht kleiner sein als die Mindestbestellmenge (festgelegt im Artikelstamm)
536DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
537apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36'Based On' and 'Group By' can not be same"basiert auf" und "guppiert durch" können nicht gleich sein
538DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
539sites/assets/js/desk.min.js +822Tobis zur
540apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39Please enter email addressBitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an
541DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
542DocType: IssueResolution DateAuflösung Datum
543DocType: Workflow StateBarcodeBarcode
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte setzen Standard Bargeld oder Bank- Konto in Zahlungsmodus {0}
545DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupKonvertieren in Gruppe
547DocType: Activity TypeActivity TypeEreignistyp
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
549DocType: Sales InvoicePacking ListLieferschein
550apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten weitergegebene Lieferatenaufträge.
551apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179PublishingHerausgabe
552DocType: Activity TypeProjects UserProjekte Mitarbeiter
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40ConsumedVerbraucht
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs Details-Tabelle gefunden
555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages storniert werden
556DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialtransfer
557apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Opening ( Dr)
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitmarkemuss nach {0}
559apps/frappe/frappe/config/setup.py +58SettingsEinstellungen
560apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89Employee master.Mitarbeiterstamm .
561DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Abgaben
562DocType: Production Order OperationActual Start TimeDie tatsächliche Startzeit
563DocType: BOM OperationOperation TimeBetriebszeit
564DocType: Web PageMoreWeiter
565DocType: CommunicationSales ManagerVertriebsleiter
566sites/assets/js/desk.min.js +527Renameumbenennen
567DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountAbschreibung, Betrag
568DocType: Leave Block List AllowAllow UserBenutzer zulassen
569DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
570DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
571DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
572DocType: Quotation ItemBasic Rate (Company Currency)Grundrate (Unternehmenswährung)
573DocType: Stock ReconciliationReconciliation DataTilgungsdatum
574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76Please enter item detailsBitte geben Sie Artikel-Details an
575DocType: AppraisalOther Detailsweitere Details
576DocType: AccountAccountsRechnungswesen
577apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62MarketingMarketing
578DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.So verfolgen Sie Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Garantieangaben des Produkts zu verfolgen.
579DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAbgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen regected Artikel
581DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
582DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die im Unternehmen registrierte E-Mail an
583DocType: Hub SettingsSeller CityVerkäufer City
584DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20Please select Group or Ledger valueBitte wählen Sie Gruppen-oder Buchwert
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
587DocType: BinStock ValueBestandswert
588apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90Tree TypeBaum- Typ
589DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
590DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
591DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
592DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionsrate (%)
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryVor Gutschein Typ muss einer der Sales Order, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein
594apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143AerospaceLuft- und Raumfahrt
595apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17WelcomeWillkommen
596DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarte Eintrag
597apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgabe Betreff
598apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware.
599DocType: CommunicationOpenOffen
600DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedGeben Sie die Lieferschein- oder die Ausgangsrechnungs-Nr ein, um fortzufahren
602Reservedreserviert
603apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669Do you really want to UNSTOPWollen Sie wirklich aufmachen wollen,
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9Current AssetsUmlaufvermögen
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
606DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
607apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126Lead must be set if Opportunity is made from LeadInteressent muss eingestellt werden, wenn Chancen aus Interessenten erstellt werden
608DocType: Contact Us SettingsAddress TitleAdresse Titel
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off dayBitte wählen Sie Wochen schlechten Tag
610DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
611Sales Person Target Variance Item Group-WiseVerkäufer Zielabweichung zu Artikel (gruppiert)
612DocType: TaskTask DetailsAufgabendetails
613DocType: Backup ManagerDailyTäglich
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
615DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftrags-Nr
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453{0} already made against stock entry {1}{0} bereits gegen Lager Eintrag vorgenommen {1}
617DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
618apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7Lostverloren
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnSie können keine aktuellen Gutschein in "Gegen Journal Entry 'Spalte
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161EnergyEnergie
621DocType: OpportunityOpportunity FromGelegenheit von
622apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \ Pending Amount is {2}Row Kein {0}: Anzahl kann nicht größer als Ausstehende Betrag gegen Spesenabrechnung {1} sein. \ Ausstehende Betrag ist {2}
624DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebsite-Daten
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195New AccountNeues Konto
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Aus {0} vom Typ {1}
627apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist obligatorisch
628apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27Please write somethingBitte schreiben Sie etwas,
629DocType: ToDoHighHoch
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsKann nicht zu deaktivieren oder zu kündigen, Stückliste, wie es mit anderen Stücklisten verknüpft
631DocType: OpportunityMaintenanceWartung
632DocType: UserMaleMännlich
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189Purchase Receipt number required for Item {0}Eingangslieferschein-Nr ist für Artikel {0} erforderlich
634DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueArtikel Attribut Wert
635apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54Sales campaigns.Vertriebskampagnen.
636DocType: Sales Taxes and Charges MasterStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die alle Verkaufsvorgänge angewendet werden können. Diese Vorlage kann Liste der Steuerköpfe und auch andere Aufwand / -ertrag Köpfe wie "Versand", "Versicherung" enthalten, "Handhabung" usw. #### Hinweis Der Steuersatz Sie Definieren Sie hier, wird die Standard-Steuersatz für alle ** Einzelteile werden **. Wenn es Elemente ** **, die unterschiedliche Preise haben, müssen sie in der ** Artikel Tax hinzugefügt werden ** ** Tabelle im Artikel ** Master. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann auf sein ** Net Total ** (das ist die Summe der Grundbetrag). - ** Auf vorherige Zeilensumme / Betrag ** (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn Sie diese Option wählen, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) Betrag oder insgesamt angewandt werden. - ** Die tatsächliche ** (wie bereits erwähnt). 2. Konto Kopf: Der Kontobuch, unter denen diese Steuer gebucht 3 werden. Kostenstelle: Ist die Steuer / Gebühr ist ein Einkommen (wie Versand) oder als Aufwand es braucht, um gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (dass in Rechnungen / Zitate gedruckt). 5. Rate: Steuersatz. 6. Betrag: MwSt.-Betrag. 7. Total: Kumulierte Gesamt zu diesem Punkt. 8. Geben Sie Reihe: Wenn basierend auf "Vorherige Zeile Total" können Sie die Zeilennummer, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) ergriffen werden wählen. 9. Ist das Steuer in Basic Rate inbegriffen ?: Falls Sie dies zu prüfen, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unter den Artikel Tabelle dargestellt werden, wird aber in der Basisrate in der Hauptpositionstabelle enthalten sein. Dies ist sinnvoll, wenn Ihnen ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) Preise für die Kunden wollen.
637DocType: Serial NoPurchase ReturnedZurückgegebene Ware
638DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
639DocType: Email DigestScheduler Failed EventsFehlgeschlagene Termine im Zeitplan
640DocType: ProjectProjectProjekt
641DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesung 7
642DocType: AddressPersonalPersönlich
643DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeSpesenabrechnungstyp
644DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartVoreinstellungen für den Warenkorb
645apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Journal Entry {0} ist gegen Bestellen {1}, zu überprüfen, ob es als Fortschritt in dieser Rechnung sollte gezogen werden, verbunden sind.
646DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Sie wird beim Einreichen erzeugt.
647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149BiotechnologyBiotechnologie
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105Office Maintenance ExpensesOffice-Wartungskosten
649apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64Please enter Item firstBitte geben Sie zuerst Artikel
650DocType: AccountLiabilityHaftung
651apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
652DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
653DocType: Salary ManagerSend EmailE-Mail absenden
654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionKeine Berechtigung
655DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
656apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568NosStk
657DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailKontenabstimmungsdetail
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
659DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
660DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
661apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63Upload stock balance via csv.Bestandsbilanz über CSV hochladen
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowJetzt senden
663Support AnalyticsSupport-Analyse
664DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite-Lager
665DocType: Journal EntryActual Posting DateTatsächliches Buchungsdatum
666DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an dem Auto Rechnung wird zB 05, 28 usw. erzeugt werden
667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß gleich 5 oder weniger sein
668apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158C-Form recordsC- Form- Aufzeichnungen
669DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen täglicher E-Mail-Bericht
670apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden.
671DocType: BinMoving Average RateGleitende Mittelwertsrate
672DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291{0} against Bill {1} dated {2}{0} gegen Bill {1} vom {2}
674DocType: CommunicationReference NameReferenzname
675DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
676DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in der folgenden Dokumente zu verfolgen: Lieferschein, Chance, Materialanforderung, Artikel, Lieferatenauftrag, Einkaufsgutschein, Käufer Beleg, Angebot, Ausgangsrechnung, Verkaufsstückliste, Kundenauftrag, Seriennummer
677DocType: Production OrderTarget WarehouseZielwarenlager
678DocType: TaskActual BudgetTatsächliches Budget
679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Kundenauftragsdatum liegen
680DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportteilnahme
681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
682DocType: Salary ManagerActivity LogEreignisprotokoll
683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossNettogewinn /-verlust
684apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch komponieren Nachricht auf Vorlage von Transaktionen.
685DocType: Production OrderItem To ManufactureArtikel Bis-Herstellung
686DocType: Sales Order ItemProjected QtyProjektspezifische Menge
687DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungstermin
688DocType: Warranty ClaimItem, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Details zu Artikel, Garantie, AMC (Jahreswartungsvertrag) werden automatisch angezeigt, wenn die Seriennummer ausgewählt wird.
689apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
690DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein Nachricht
691DocType: Expense ClaimExpensesKosten
692Purchase Receipt TrendsEingangslieferschein Trends
693DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsWählen Sie eine Vorlage aus, von der Sie die Ziele abrufen möchten
694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
695Amount to BillRechnungsbetrag
696DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Anmeldung
697DocType: Item ReorderRe-Order QtyNachbestellung Menge
698DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
699apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
700DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis -oder Rabatt-
701DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69This Time Log conflicts with {0}This Time Log Konflikt mit {0}
703apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
704DocType: ProjectProject ValueProjektwert
705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682Make Maint. VisitWartungsbesuch erstellen
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68Cannot carry forward {0}Kann nicht mitnehmen {0}
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
708DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
709DocType: Hub SettingsPublish PricingVeröffentlichen Pricing
710DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNeue Eingangslieferscheine
711DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageSpesenabrechnung abgelehnt Nachricht
712Available QtyVerfügbare Menge
713DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
714apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67Overdue on {0}Überfällig über {0}
715DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
716DocType: Serial NoIncoming RateEingehende Rate
717DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406The name of your company for which you are setting up this system.Der Name der Firma, für die Sie die Einrichtung dieses Systems.
719DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage einschließen
720DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
721DocType: Time Log BatchFor Sales InvoiceFür Ausgangsrechnungen
722DocType: EmployeeDate of JoiningBeitrittsdatum
723DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
724DocType: Purchase OrderIs SubcontractedIst Untervergabe
725DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel Attributwerte
726DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptEingangslieferschein
727Received Items To Be BilledEmpfangene Artikel, die in Rechnung gestellt werden
728DocType: EmployeeMsFrau
729apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Currency exchange rate master.Wechselkurs Master.
730DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlanen Material für Unterbaugruppen
731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableSet Status als Verfügbar
733apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstWählen Sie zuerst den Dokumententyp aus
734apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAbbrechen Werkstoff Besuche {0} vor Streichung dieses Wartungsbesuch
735DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubseinlösung Betrag
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
737apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13Make new POS SettingPOS-Einstellung hinzufügen
738DocType: Purchase Order Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
739DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtbetrag
740apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Internet PublishingInternet Publishing
741DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
742apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50Balance ValueBilanzwert
743apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten hoch: In der einen der alte, in der anderen der neue Name. Maximal 500 Zeilen.
744apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
745apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
746DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
747DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard Verbindlichkeiten Die
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existAngestellter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
749DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelstrichcode
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
751DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesung 6
752DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceEingangsrechnung Vorkasse
753DocType: AddressShopShop
754DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
755DocType: NewsletterCheck how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem Sie ihn an Ihre E-Mail senden.
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Kredit Eintrag kann nicht mit verknüpft werden ein {1}
757DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
758DocType: EmployeePermanent Address IsPermanent -Adresse ist
759DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Der Betrieb, für wie viele Fertigwaren abgeschlossen?
760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466The BrandDie Marke
761apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Wertberichtigungen für Über {0} drücken für Artikel {1}.
762DocType: EmployeeExit Interview DetailsInterview-Details beenden
763DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
764DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceEingangsrechnung
765DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoGutscheindetail Nr.
766DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueInsgesamt Ausgeh Wert
767DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
768DocType: Payment ToolPaidbezahlt
769DocType: Salary SlipTotal in wordsGesamt in Worten
770DocType: Material Request ItemLead Time DateDurchlaufzeit Datum
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1}
772apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Shipments to customers.Lieferungen an Kunden.
773DocType: AttendanceAttendance DetailsTeilnahmedetails
774DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferatenauftrag Artikel
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149Indirect IncomeIndirekte Erträge
776DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adresszeile 1
777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceUnterschied
778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387Company NameFirmenname
779DocType: SMS CenterTotal Message(s)Insgesamt Nachricht (en)
780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendungszweck > Umlaufvermögen > Bankkonten und erstellen einen neuen Belegeintrag (durch Klicken auf Untereintrag hinzufügen) vom Typ "Bank"
781DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Wählen Sie den Kontenführer der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde.
782DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preislistenrate in Transaktionen zu bearbeiten
783DocType: Pricing RuleMax QtyMax Menge
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: Zahlung gegen Verkauf / Bestellung immer als vorher markiert werden
785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152ChemicalChemikalie
786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603All items have already been transferred for this Production Order.Alle Einzelteile haben schon für diese Fertigungsauftrag übernommen.
787DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
788DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersSenden Sie keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen
789DocType: CommentUnsubscribedAbgemeldet
790DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
791DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
792apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95Tree of finanial Cost Centers.Baum der Finanz-Kostenstellen.
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Laden Sie Ihr Briefkopf und Logo. (Sie können sie später bearbeiten).
794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Please enter valid Personal EmailBitte geben Sie eine gültige E-Mail- Personal
795DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Interessenten (offen)
796DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidVorkasse aufrufen
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Attach Your Picturefügen Sie Ihr Bild hinzu
798DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtbetrag in Worten
799DocType: Workflow StateStophör auf
800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
801DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% der für diesen Lieferatenauftrag in Rechnung gestellten Materialien.
802apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156Order Type must be one of {0}Auftragstyp muss einer der {0}
803DocType: LeadNext Contact Datenächstes Kontaktdatum
804apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33Opening QtyÖffnungs Menge
805DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
806DocType: Expense ClaimExpense ClaimSpesenabrechnung
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158Qty for {0}Stück für {0}
808DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationAbwesenheitsantrag
809apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Tool
810DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
811DocType: Email DigestBuying & SellingEinkauf und Vertrieb
812DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Preis
813DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis Eingangslieferschein
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPackzettel Artikel
815DocType: POS SettingCash/Bank AccountKassen-/Bankkonto
816DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
817DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge abrufen
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Zeile {0}: Party / Konto nicht mit \ Kunden / Bank Um in passen {1}
820apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92DiscountRabatt
821DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
822DocType: WorkstationWagesLohn
823DocType: ProjectInternalIntern
824DocType: TaskUrgentDringend
825DocType: Sales BOMAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGesamtgruppe ** Elemente ** in eine andere ** ** Artikel. Dies ist nützlich, wenn Sie bündeln eine bestimmte Elemente ** ** in ein Paket und Sie Lager der verpackten Elemente ** ** und nicht den Gesamt ** Artikel zu erhalten **. Das Paket ** ** Artikel wird ", ist Stock Item" als "Nein" und "Ist Verkaufsartikel", wie "Ja". Zum Beispiel: Wenn Sie den Verkauf Laptops und Rucksäcke getrennt und haben einen Sonderpreis, wenn der Kunde kauft beide, dann der Laptop-Rucksack + wird eine neue Verkaufsstücklistenposition sein. Hinweis: BOM = Bill of Materials
826DocType: ItemManufacturerHersteller
827DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemEingangslieferschein Artikel
828DocType: Sales OrderPO DateBestelldatum
829DocType: Serial NoSales ReturnedVerkaufszurück
830DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseReservierte Ware im Lager aus Kundenaufträgen / Fertigwarenlager
831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountVerkaufsmenge
832DocType: Time Log BatchTime LogsZeit Logs
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den 'Status' und dann speichern Sie diesen ab
834DocType: Serial NoCreation Document NoCreation Dokument Nr.
835DocType: IssueIssueAusstellung
836apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten. zB Größe, Farbe usw.
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Lager
838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist unter Wartungsvertrag bis {1}
839DocType: BOM OperationOperationBetrieb
840DocType: LeadOrganization NameFirmenname
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390POS Setting required to make POS EntryPOS -Einstellung erforderlich, um POS- Eintrag machen
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen mit dem Button "Artikel von Eingangslieferschein übernehmen" hinzugefühgt werden
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123Sales ExpensesVertriebskosten
844apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandard- Einkaufsführer
845DocType: GL EntryAgainstGegen
846DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebs Kostenstelle
847DocType: Sales PartnerImplementation PartnerImplementierungspartner
848DocType: Purchase InvoiceContact InfoKontaktinformation
849DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewicht-ME
850apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528Make Purchase ReceiptKaufbeleg erstellen
851DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
852DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
853DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
854DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnde Datum kann nicht kleiner als Startdatum sein
856DocType: NewsletterLead StatusInteressent Status
857DocType: Sales PersonSelect company name first.Wählen Sie zuerst den Firmennamen aus.
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to LedgerConvert to Ledger
859DocType: Sales BOMSales BOM ItemVerkaufsstücklistenartikel
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86DrDr
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsArtikel muss ein Zukaufsartikel sein, da es in einer oder mehreren aktiven Stücklisten vorhanden ist
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
863DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceGegen Eingangsrechnung
864apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}{0} | {1} {2}
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
866apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59Go ahead and add something to your cart.Gehen Sie voran und fügen Sie etwas in Ihren Warenkorb.
867DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
868apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Geben Sie ein paar von Ihren Lieferanten an. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29are not allowed.sind nicht erlaubt.
870DocType: SupplierDefault CurrencyStandardwährung
871DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
872DocType: Contact Us SettingsAddressAdresse
873DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
874apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} in keinem Geschäftsjahr. Für weitere Details zu überprüfen {2}.
875apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System wird nicht zu überprüfen, da überhöhte Betrag für Artikel {0} in {1} Null
876DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzeintrag erstellen
877DocType: Upload AttendanceAttendance From DateTeilnahmedatum von
878DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
879apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190TransportationTransport
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346{0} {1} must be submitted{0} {1} muss vorgelegt werden
881DocType: SMS CenterTotal CharactersInsgesamt Charaktere
882apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte wählen Sie Stückliste Stücklistenfeld für Artikel {0}
883DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Formular Rechnungsdetails
884DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceZahlung Versöhnung Rechnung
885apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Beitrag%
886DocType: Itemwebsite page linkWebsite-Link
887apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189Let's prepare the system for first use.Lassen Sie uns bereiten Sie das System für den ersten Einsatz.
888DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Firmenregistrierungsnummern für Ihre Referenz. Steuernummern usw.
889DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
890DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb Versandregel
891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages storniert werden
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56Budget cannot be set for Group Cost CentersBudget kann nicht für die Konzernkostenstelleneingerichtet werden
893Ordered Items To Be BilledAbzurechnende, bestellte Artikel
894apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Wählen Sie Zeitprotokolle und "Absenden" aus, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
895DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobale Standardwerte
896DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
897DocType: Time LogTime Log ForZeitprotokoll für
898DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
899apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
900apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityGelegenheit erstellen
901DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
902DocType: SupplierCommunicationsKommunikation
903DocType: LeadConsultantBerater
904DocType: Salary SlipEarningsErtrag
905DocType: CompanyRegistration InfoAnmeldungsinfo
906DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAusgangsrechnung erweitert
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409Nothing to requestNichts zu verlangen,
908DocType: AppraisalEmployee DetailsMitarbeiterdetails
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'das "Startdatum" kann nicht nach dem "Endedatum" liegen
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70ManagementManagement
911apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32Types of activities for Time SheetsArt der Aktivität für Tätigkeitsnachweis
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45Either debit or credit amount is required for {0}Entweder Debit-oder Kreditbetragist erforderlich für {0}
913DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt werden. Zum Beispiel, wenn Sie Ihr Abkürzung "SM" und die Artikel-Code ist "T-SHIRT" Der Artikel ist Code der Variante wird "T-SHIRT-SM" sein
914DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
915apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAktiv
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldKann Betrag nicht direkt setzen. Für "tatsächliche" Berechnungsart, verwenden Sie das Preisfeld
917apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten kann nur unter Typ -Knoten "Gruppe" erstellt werden
918DocType: ItemUOMsMengeneinheiten
919apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummernfür Artikel {1}
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kann nicht für Seriennummer geändert werden
921DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorME-Umrechnungsfaktor
922DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
923DocType: ProjectGross Margin ValueBruttoergebniswert
924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32Supplier database.Lieferantendatenbank
925DocType: AccountBalance SheetBilanz
926apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsKann nicht Abbrechen Gelegenheit als Zitat vorhanden ist
927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr
928DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
929apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
930DocType: LeadLeadInteressent
931DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
932DocType: AccountWarehouseWarenlager
933Purchase Order Items To Be BilledAbzurechnende Lieferatenauftrags-Artikel
934DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDDatenbankordner-ID
935DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnung Artikel
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLagerbuch-Einträge und Hauptbuch-Einträge werden durch den Eingangslieferschein erstellt
937DocType: HolidayHolidayUrlaub
938DocType: EventSaturdaySamstag
939DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn es für alle Branchen gelten soll
940Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
941DocType: DocFieldLabelEtikett
942DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgestimmte Zahlungsdetails
943apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.Aktivitätstyp "Fertigung" kann nicht gelöscht / umbenannt werden.
944DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
945DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalAbgerundete Gesamtsumme deaktivieren
946DocType: TaskTime and BudgetZeit und Budget
947DocType: LeadCallAnruf
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365'Entries' cannot be empty' Einträge ' darf nicht leer sein
949apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
950Trial BalanceAllgemeine Kontenbilanz
951sites/assets/js/erpnext.min.js +2Grid "Grid "
952apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145Please select prefix firstBitte wählen Sie zunächst Präfix
953apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134ResearchForschung
954DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneErledigte Arbeit
955DocType: EmployeeUser IDBenutzerkennung
956DocType: CommunicationSentverschickt
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerAnsicht Ledger
958DocType: Cost CenterLftlft
959apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühest
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupMit dem gleichen Namen eine Artikelgruppe existiert, ändern Sie bitte die Artikel -Namen oder die Artikelgruppe umbenennen
961DocType: Sales OrderDelivery StatusLieferstatus
962DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderHerstellung laut Kundenauftrag
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428Rest Of The WorldRest der Welt
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann nicht Batch
965Budget Variance ReportBudget Abweichungsbericht
966DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
967DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Erforderliche Rohstoffe, die an den Zulieferer zur Herstellung eines beauftragten Artikels ausgeliefert wurden.
968DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
969DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
970DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
971DocType: Purchase OrderSupplied ItemsMitgelieferte Teile
972DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
973DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Rate im gesamten Kaufzyklus beibehalten
974DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemGelegenheitsartikel
975Employee Leave BalanceMitarbeiter Urlaubskonto
976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
977DocType: Journal EntryMore InfoMehr Informationen
978DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
979DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAbgelehntes Warenlager
980DocType: GL EntryAgainst VoucherGegen Gutschein
981DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard Buying Kostenstelle
982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss sein Verkaufsartikel
983Accounts Payable SummaryKreditorenbuchhaltung Zusammenfassung
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung für gefrorene Konto bearbeiten {0}
985DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen abrufen
986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
987DocType: Email DigestNew Stock EntriesNeue Lagerbestandseinträge
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188Sorry, companies cannot be mergedSorry, Unternehmen können nicht zusammengeführt werden
989DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall Nr. (n) bereits im Einsatz. Versuchen Sie, von Fall Nr. {0}
991DocType: Material Request% Completed% abgeschlossen
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)berechneter Betrag (ohne MwSt.)
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKostenstelleninhaber {0} erstellt
994DocType: Sales Order ItemDiscount(%)Rabatt (%)
995apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedInsgesamt Erreicht
996DocType: EmployeePlace of IssueAusstellungsort
997apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54ContractVertrag
998DocType: ReportDisabledDeaktiviert
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}ME-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für ME: {0} bei Artikel: {1}
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Menge ist obligatorisch
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144AgricultureLandwirtschaft
1003apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
1004DocType: NewsletterSelect who you want to send this newsletter toWählen Sie aus, an wen dieser Newsletter gesendet werden soll
1005DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18This is a root item group and cannot be edited.Dies ist ein Stammelement-Gruppe und kann nicht editiert.
1007DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderLieferatenauftrag
1008DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation Warenlager
1009apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34Name is requiredName ist erforderlich
1010DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederkehrender Typ
1011DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails Seriennummer
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikel-Steuersatz
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} kann nur Kredit-Konten gegen eine andere Belastungsbuchung verbunden werden
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht eingereicht
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein Subunternehmer vergebene Titel
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40Capital EquipmentsHauptstadt -Ausrüstungen
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Pricing-Regel wird zunächst basierend auf 'Anwenden auf' Feld, die Artikel, Artikelgruppe oder Marke sein kann, ausgewählt.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVerkaufs-Website
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt zugeordnet Prozentsatz für Vertriebsteam sollte 100 sein
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1023DocType: ItemIs Sub Contracted ItemIst Zulieferer-Artikel
1024apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591For Supplierfür Lieferanten
1025DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos in Transaktionen.
1026DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
1027apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Total OutgoingInsgesamt Ausgeh
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandregel mit dem Wert 0 oder Leerwert für "zu Wert" geben
1029DocType: DocTypeTransactionTransaktion
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht gegen eine Gruppe buchen.
1031apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46ToolsExtras
1032DocType: Sales Taxes and Charges MasterValid For TerritoriesGültig für Gebiete
1033DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseite-Artikelgruppen
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureFertigungsauftragsnummer ist für Einlagerung Zweck Herstellung
1035DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryAnwendbar Territory
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde bereits mehrfach erfasst
1037DocType: Journal EntryJournal EntryJournaleintrag
1038DocType: WorkstationWorkstation NameName der Arbeitsstation
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Mail Digest:
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} nicht zum Artikel gehören, {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget DistributionZielverteilung
1042sites/assets/js/desk.min.js +510CommentsKommentare
1043DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1044DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135Valuation Rate required for Item {0}Artikel für erforderlich Bewertungs Bewerten {0}
1046DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesung 8
1047DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Abgaben
1049DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsstation
1050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108HardwareHardware
1051DocType: AttendanceHR ManagerHR-Manager
1052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47Privilege LeavePrivilege Leave
1053DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1054apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166You need to enable Shopping CartSie benötigen den Einkaufswagen zu ermöglichen
1055apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37No DataKeine Daten
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage Ziel
1057DocType: Salary SlipEarningErtrag
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherVor Journaleintrag {0} ist bereits vor einem anderen Gutschein angepasst
1061DocType: Backup ManagerFiles Folder IDDateien-Ordner-ID
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58Total Order ValueGesamtbestellwert
1063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187Item Variants {0} deletedArtikelvarianten {0} gelöscht
1064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Ageing Bereich 3
1066DocType: Maintenance VisitMaintenance DetailsWartungsdetails
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94You can make a time log only against a submitted production orderSie können ein Zeitprotokoll nur gegen einen Fertigungsauftrag eingereicht machen
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1069DocType: Cost Centerold_parentvorheriges Element
1070apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte, Interessenten
1071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Der Betrieb kann nicht leer sein.
1072Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel für Abrechnung
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Warehouse kann nicht für Seriennummer geändert werden
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Status aktualisiert {0}
1075DocType: DocFieldDescriptionBeschreibung
1076DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1077DocType: Backup ManagerBackup ManagerDatensicherungsverwaltung
1078DocType: Letter HeadIs DefaultIst Standard
1079DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1080DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1081DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionssetup
1082DocType: Sales BOMSales BOMVerkaufsstückliste
1083DocType: CommunicationCommunicationKommunikation
1084DocType: ItemIs Service ItemIst Leistungsposition
1085DocType: Activity TypeProjectsProjekte
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearBitte wählen Geschäftsjahr
1087DocType: ProjectMilestones will be added as Events in the CalendarEcktermine werden als Ereignisse in den Kalender aufgenommen
1088apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1089DocType: Maintenance Visit PurposeWork DetailsArbeitsdetails
1090DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1091DocType: ItemWill also apply to variantsWird auch zu Varianten gelten
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Geschäftsjahr Startdatum und Geschäftsjahresende Datum, wenn die Geschäftsjahr wird gespeichert nicht ändern kann.
1093DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1094apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingAvg Tägliche Ausgeh
1095DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "genehmigt" oder "abgelehnt" sein
1097DocType: Sales InvoiceSales BOM HelpVerkaufsstückliste Hilfe
1098DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"erwartetes Startdatum" nicht nach dem "voraussichtlichen Endedatum" liegen
1100DocType: Holiday ListHolidaysFeiertage
1101DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1102DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikel-Steuerbetrag
1103DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsAllgemeine Geschäftsbedingungen abrufen
1104DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn es für alle Bezeichnungen gelten soll
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateVerantwortlicher für Typ ' Actual ' in Zeile {0} kann nicht in Artikel bewerten aufgenommen werden
1106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159Max: {0}Max: {0}
1107apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datetime
1108DocType: Email DigestFor CompanyFür Unternehmen
1109apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37Communication log.Kommunikationsprotokoll
1110DocType: Delivery Note ItemBuying AmountKaufbetrag
1111DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLiefer- Adresse Name
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1113DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287cannot be greater than 100darf nicht größer als 100 sein
1115DocType: Purchase Receipt ItemDiscount %Rabatt %
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1117DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1118DocType: EmployeeOwnedIm Besitz
1119DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1120Purchase Invoice TrendsEingangsrechnung Trends
1121DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere zukünftige Kunden
1122DocType: AppraisalGoalsZiele
1123DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantie / AMC-Status
1124Accounts BrowserKontenbrowser
1125DocType: GL EntryGL EntryHB-Eintrag
1126DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1127Batch-Wise Balance HistoryStapelweiser Kontostand
1128DocType: Email DigestTo Do ListAufgabenliste
1129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58ApprenticeLehrling
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1131DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesSteuern Detailtabelle holten von Artikelstamm als String und in diesem Bereich gespeichert. Wird für Steuern und Abgaben
1132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können sich nicht zu melden.
1133DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto eingefroren ist, werden Einträge für eingeschränkte Benutzer erlaubt.
1134DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1135DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1136DocType: Rename ToolType of document to rename.Art des Dokuments umbenennen.
1137apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1138DocType: AddressBillingAbrechnung
1139DocType: Bulk EmailNot Sentnicht versendet
1140DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Steuern und Ausgaben insgesamt (Unternehmenswährung)
1141DocType: Purchase InvoiceActual Invoice DateTatsächliches Rechnungsdatum
1142DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1143apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1144DocType: Quality InspectionReadingsLesungen
1145apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566Sub AssembliesUnterbaugruppen
1146DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis Wert
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145Source warehouse is mandatory for row {0}Quelle Lager ist für Zeile {0}
1148DocType: Packing SlipPacking SlipPackzettel
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentBüromiete
1150apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86Setup SMS gateway settingsSetup-SMS-Gateway-Einstellungen
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1152sites/assets/js/erpnext.min.js +19No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1153DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourWorkstation-Arbeitsstunde
1154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78AnalystAnalytiker
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2}
1156DocType: ItemInventoryLagerbestand
1157DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34In QtyMenge
1159DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedSpesenabrechnung abgelehnt
1160DocType: Item AttributeItem AttributeArtikel Attribut
1161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101GovernmentRegierung
1162DocType: ItemRe-orderNachbestellung
1163DocType: CompanyServicesServices
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Dahrlehen > kurzfristige Verbindlichkeiten > Steuern und Abgaben und legen einen neuen Buchungsbeleg (durch Klicken auf Unterelement einfügen) des Typs "Steuer" an und geben den Steuersatz mit an.
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149Total ({0})Gesamt ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1167DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1168DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereFalls für eine bestimmte Position eine Lieferantenteilenummer vorhanden ist, wird sie hier gespeichert
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle gefunden Zahlung
1170apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400Financial Year Start DateGeschäftsjahr Startdatum
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceIntensive Erfahrung
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258Packing Slip(s) cancelledLieferschein (e) abgesagt
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93Freight and Forwarding ChargesFracht-und Versandkosten
1174DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrag-Nr.
1175DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1176apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47TakenTaken
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63Transfer Materials for ManufactureÜber Materialien für Herstellung
1178DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163Executive SearchExecutive Search
1180apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Zahlungsangebots zum Artikel: {0} nicht gefunden wird, die erforderlich ist, entfallen Eintrag (Aufwendungen) zu buchen. Bitte erwähnen Artikelpreis vor einem Kauf Preisliste.
1181DocType: Maintenance ScheduleSchedulesTermine
1182DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1183DocType: Period Closing VoucherCoA HelpCoA-Hilfe
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562Error: {0} > {1}Fehler: {0}> {1}
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto erstellen von Kontenübersicht.
1186DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWartungsbesuch
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunden> Kundengruppe> Territory
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1189DocType: Workflow StateTasksAufgaben
1190DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpEinstandpreis Hilfe
1191DocType: EventTuesdayDienstag
1192DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1193Accounts Receivable SummaryDebitorenbuchhaltung Zusammenfassung
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledBuchhaltungseinträge können gegen Unterelemente gemacht werden, die so genannte
1195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte setzen Feld Benutzer-ID in einer Mitarbeiter-Datensatz Mitarbeiterrolle eingestellt
1196DocType: UOMUOM NameME-Name
1197apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165Please enter BOM for Item {0} at row {1}Bitte geben Sie Stückliste für Artikel {0} in Zeile {1}
1198DocType: Top Bar ItemTargetZiel
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountSpenden
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Tool hilft Ihnen, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Sie wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Warenlager zu synchronisieren.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119Brand master.Marke Vorlage
1204DocType: ToDoDue DateFälligkeitsdatum
1205DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarkenname
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568BoxKiste
1207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384The OrganizationDie Firma
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatlicher Verteilungs
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie Empfängerliste
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan Kundenauftrag
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner Ziel
1212DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43Reserved warehouse required for stock item {0}Reserviert Lager für Lagerware erforderlich {0}
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15Bank AccountsBankkonten
1215Bank Reconciliation StatementKontenabstimmungsauszug
1216DocType: AddressLead NameInteressent Name
1217POSPOS
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zu packen
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon Wert
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist obligatorisch!
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankbei der Bank nicht berücksichtigte Beträge
1224DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesung 4
1225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22Claims for company expense.Ansprüche auf Firmenkosten.
1226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}fehlerhafte oder inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}
1227DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard Urlaub Liste
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166Stock LiabilitiesAuf Verbindlichkeiten
1229DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1230DocType: DocFieldhiddenversteckt
1231DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt Mobiltelefon
1232DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1233Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen für die Lieferantenbestellungen werden nicht erstellt
1234DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.So verfolgen Sie Artikel über den Barcode. Durch das Scannen des Artikel-Barcodes können Sie ihn in den Lieferschein und die Ausgangsrechnung aufnehmen.
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standard- Maßeinheit muss in Zeile 1 {0}
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Sie können nicht sowohl die Lieferschein-Nr. als auch die Ausgangsrechnungs-Nr. angeben. Bitte geben Sie nur eine von Beiden an.
1237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1238DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop- Geburtstagserinnerungen
1239DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1240DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1241apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1242DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur Abzug
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1244apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74Import Successful!Importieren Sie erfolgreich!
1245apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Issued ItemsKosten Ausgestellt Artikel
1246DocType: Email DigestExpenses BookedGebuchte Aufwendungen
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte keine Konten (Buchungsbelege) für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt von den Kunden-/Lieferanten-Stammdaten aus erstellt.
1249DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1250DocType: AccountAccount NameKontenname
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateVon-Datum darf nicht größer als bisher sein
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58Supplier Type master.Lieferant Typ Master.
1254DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1255apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372AddHinzufügen
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88Conversion rate cannot be 0 or 1Die Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein
1257DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1258DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFahrzeugversanddatum
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204Purchase Receipt {0} is not submittedEingangslieferschein {0} wurde nicht eingereicht
1260DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard zahlbar Konto
1261DocType: Party TypeContactsImpressum
1262apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592Setup CompleteSetup Complete
1264apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75Reserved Qtyreservierte Menge
1265DocType: Party AccountParty AccountGruppenzugang
1266apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20Human ResourcesPersonalwesen
1267DocType: LeadUpper IncomeOberes Einkommen
1268apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die Fertigungsaufträge ausgelöst wurden, aber noch hergestellt wurden.
1269DocType: BOM ItemBOM ItemStücklistenartikel
1270DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegen Eingangsrechnung {0} vom {1}
1273DocType: Party TypeDefault Price ListStandardpreisliste
1274DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkBenutzerbemerkung wird der automatischen Bemerkung hinzugefügt
1275DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1276DocType: ToDoMediumMittel
1277DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1278Customer Credit BalanceCustomer Credit Abgleich
1279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunden für ' Customerwise Discount ' erforderlich
1280apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52Update bank payment dates with journals.Aktualisieren Sie die Zahlungstermine anhand der Journale.
1281DocType: QuotationTerm DetailsDetails Geschäftsbedingungen
1282DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGarantieantrag
1283DocType: LeadLead DetailsInteressent-Details
1284DocType: Authorization RuleApproving UserGenehmigen Benutzer
1285DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodEnde der laufenden Rechnungsperiode
1286DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwendbar
1287DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon Datum
1288DocType: Backup ManagerValidatePrüfen
1289DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1290DocType: Sales InvoicePacked ItemsLunch Artikel
1291apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag gegen Serial No.
1292DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt. Ersetzt den alten Stücklisten-Link, aktualisiert Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1293DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAktivieren Warenkorb
1294DocType: EmployeePermanent AddressDauerhafte Adresse
1295apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Service- Element sein.
1296apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codeBitte wählen Sie Artikel Code
1297DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) senken
1298DocType: Manufacturing SettingsDon't allow overtimeSie Überstunden dürfen nicht
1299DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1300DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148Item cannot be a variant of a variantDas Element kann nicht eine Variante von einer Variante werden
1302apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175Online AuctionsOnline-Auktionen
1303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beide
1304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36Company, Month and Fiscal Year is mandatoryUnternehmen, Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99Marketing ExpensesMarketingkosten
1306Item Shortage ReportArtikel Mangel Bericht
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooDas Gewicht wird erwähnt, \n Bitte erwähnen "Gewicht ME" zu
1308DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryVerwendete Materialanforderung für diesen Lagereintrag
1309DocType: Journal EntryView DetailsDetails anschauen
1310apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47Single unit of an Item.Einzeleinheit eines Artikels.
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "eingereicht" werden
1312DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMachen Accounting Eintrag für jede Lagerbewegung
1313DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1314DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1315DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage abrufen
1316DocType: AddressPostalPost
1317DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodGesamtbetrag der Rechnungen, die während des Berichtszeitraums an den Kunden gesendet wurden
1318DocType: ItemWeightageGewichtung
1319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Ändern Sie den Kundennamen oder benennen Sie die Kundengruppe um
1320DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1321DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesung 2
1322DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565ProductsProdukte
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Party-Typ und die Partei ist für Forderungen / Verbindlichkeiten Konto erforderlich {0}
1325DocType: LeadNext Contact Bynächster Kontakt durch
1326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Menge Artikel für erforderlich {0} in Zeile {1}
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1328DocType: QuotationOrder TypeBestelltyp
1329DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs E-Mail Adresse
1330Item-wise Sales RegisterArtikelweises Vertriebsregister
1331apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394e.g. "XYZ National Bank"zB "XYZ Nationalbank "
1332DocType: Sales Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer in der Basisrate enthalten?
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetGesamte Treffer
1334DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1337DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONTilgung JSON
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie es mit einem Tabellenkalkulationsprogramm.
1339DocType: Sales Invoice ItemBatch NoStapelnr.
1340apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140MainHaupt
1341DocType: DocPermDeleteLöschen
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7VariantVariante
1343sites/assets/js/desk.min.js +788New {0}Neu: {0}
1344DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1345apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Erst diesen Fortsetzen, um dann abzubrechen zu können.
1346DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1347apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23Opportunity From field is mandatoryGelegenheit Von Feld ist obligatorisch
1348DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceGilt als ein Anfangsbestand
1349DocType: ItemVariantsVarianten
1350apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520Make Purchase OrderBestellung erstellen
1351DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
1353DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1354DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr
1355DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1356DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1357apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArbeit - in -Progress Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken
1358apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42Applicant for a Job.Bewerber für einen Job.
1359DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceWarenlager und Referenz
1360DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierGesetzliche und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1361DocType: CountryCountryLand
1362DocType: CommunicationReceivedErhalten
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryVor Journaleintrag {0} keine unübertroffene {1} Eintrag haben
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0}
1365DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleVorraussetzung für eine Lieferbedinung
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte erstellen Sie keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen, diese werden automatisch vom Kunden- und Lieferantenstamm angelegt
1367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573Attach ImageBild anhängen
1368DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1369DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeLeer lassen, wenn keine Änderung
1370DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelÜbernehmen Lagerweise Meldebestand
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedStückliste {0} einzureichen
1372DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1373apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben.
1374DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} aus Kundenauftrag {2} gemacht werden
1376DocType: EmployeeSalutationAnrede
1377DocType: Quality Inspection ReadingRejectedAbgelehnt
1378DocType: Pricing RuleBrandMarke
1379DocType: Global DefaultsFor Server Side Print FormatsFür Druckformate auf Serverseite
1380DocType: ItemWill also apply for variantsWird auch für Varianten gelten
1381apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655% DeliveredGeliefert %
1382apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs zusammenfassen.
1383DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1384DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesung 10
1385apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Geben Sie ein paar Ihrer Produkte oder Dienstleistungen an, die Sie kaufen oder verkaufen.
1386DocType: Hub SettingsHub NodeHub Knoten
1387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben doppelte Elemente eingetragen. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
1388apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82AssociateMitarbeiterin
1389apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist keine serialisierten Artikel
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für 'Sales BOM Stücke, Lager, werden Seriennummer und Chargen Kein von der "Packliste" Tabelle berücksichtigt werden. Wenn Lager- und Stapel Kein sind für alle Verpackungsteile aus irgendeinem 'Sales BOM' Punkt können die Werte in der Haupt Artikel Tabelle eingegeben werden, werden die Werte auf "Packliste" Tabelle kopiert werden.
1391DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5Expiredverfallen
1393DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1394DocType: DocTypeSystemSystem
1395DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1396DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Menge
1397apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188TelecommunicationsTelekommunikation
1398DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ist ein Teil dieser Lieferung (nur Entwurf)
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532Make Payment EntryZahlung hinzufügen
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge Artikel für {0} muss kleiner sein als {1}
1401DocType: Backup ManagerNeverNie
1402Sales Invoice TrendsAusgangsrechnung Trends
1403DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesBeurlaubungen anwenden/genehmigen
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf diese Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart 'bei vorherigem Zeilenbetrag' oder 'bei nachfolgendem Zeilenbetrag' ist
1405DocType: ItemAllowance PercentZulassen Prozent
1406DocType: SMS SettingsMessage ParameterNachrichtenparameter
1407DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferbelegnummer
1408DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Eingangslieferschein übernehmen
1409DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwendbar auf" ausgewählt ist bei {0}
1412DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemAngebotsposition Lieferant
1413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureGehaltsübersicht erstellen
1414DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1415apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klicken Sie auf 'Ausgangsrechnung erstellen', um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1416apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Period From and Period To dates mandatory for recurring %sZeitraum von und Zeitraum bis sind notwendig bei wiederkehrendem Eintrag %s
1417DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimGegen Kostenabrechnung
1418DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionName der Monatlicher Verteilungs
1419DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Verkäufer
1420apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte geben Sie Standardwährung in Unternehmen und Global Master- Defaults
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Zahlung gegen {0} {1} kann nicht größer sein als \ Ausstehender Betrag {2}
1422DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretDropbox-Zugangsgeheimnis
1423DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1424DocType: ItemNet Weight of each ItemNettogewicht der einzelnen Artikel
1425DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1426DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1427DocType: Cost CenterBudgetBudget
1428DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Firmenregistrierungsnummern für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.
1429apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1430apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67Territory / CustomerTerritory / Kunden
1431apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497e.g. 5z.B. 5
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu ausstehenden Betrag in Rechnung zu {2}
1433DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.In Worten wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1434DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist kein Setup für den Seriennummern prüfen Artikelstamm
1437DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563A Product or ServiceEin Produkt oder Dienstleistung
1439DocType: Manufacturing SettingsWill not allow to make time logs outside "Workstation operation timings"Wird nicht zulassen, um Zeit Protokolle außerhalb "Arbeitsstationsbetriebszeiten" zu machen
1440apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Es sind Fehler aufgetreten.
1441DocType: Purchase Taxes and Charges MasterPurchase Taxes and Charges MasterEinkaufssteuern und Abgabenstamm
1442DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0}Artikel Vorlage ist nicht auf Lager und varaiants. Bitte entfernen Sie Lager ab Lager {0}
1444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185{0} created{0} erstellt
1445DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderGegen Kundenauftrag
1446Serial No StatusSeriennr. Status
1447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467Item table can not be blankArtikel- Tabelle kann nicht leer sein
1448apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um {1} Periodizität Differenz aus und auf dem neuesten Stand \ muss größer oder gleich {2}
1449DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1450DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1451DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Personalnummer
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum sein
1453DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseite-Artikelgruppe
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171Duties and TaxesZölle und Steuern
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272Please enter Reference dateBitte geben Sie Stichtag
1456DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, die auf der Webseite angezeigt werden
1457DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanforderungsposition
1458apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66Tree of Item Groups.Baum der Artikelgruppen.
1459DocType: NewsletterSend To TypeSenden an Typ
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeKann nicht Zeilennummer größer oder gleich aktuelle Zeilennummer für diesen Ladetypbeziehen
1461Item-wise Purchase HistoryArtikelweiser Einkaufsverlauf
1462apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren" die Seriennummer für Artikel {0} hinzuzufügen
1463DocType: AccountFrozenEingefroren
1464Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1465DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} ist nicht für den {2} Menge an Fertigerzeugnissen in der Produktion fertiggestellt Order # {3}. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über Zeit Logs
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56InvestmentsInvestments
1468DocType: IssueResolution DetailsAuflösungsdetails
1469apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83Change UOM for an Item.ME für einen Artikel ändern.
1470DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterium
1471DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1472apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss Vertriebs-oder Service Artikel in {1}
1473DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1474DocType: AccountGroupGruppe
1475Qty to OrderMenge zu bestellen
1476DocType: Sales OrderPO NoLieferantenauftag Nr
1477apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
1478DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter Name
1479DocType: Holiday ListClear TableTabelle löschen
1480DocType: Features SetupBrandsMarken
1481DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549From Purchase Ordervon Lieferatenauftrag
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132Please select company first.Bitte wählen zuerst die Firma aus.
1484Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1485DocType: Journal Entry AccountAgainst Journal EntryVor Journaleintrag
1486DocType: EmployeeResignation Letter DateKündigungsschreiben Datum
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln sind weiter auf Quantität gefiltert.
1488apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139Not Setnicht festgelegt
1489DocType: CommunicationDateDatum
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueWiederholen Sie die Kundenumsatz
1491apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Bitte warten Sie, während Ihr System eingerichtet wird. Dies kann einige Zeit dauern.
1492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) müssen Rolle "Genehmiger Expense" haben
1493apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568PairPaar
1494DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1495DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1496DocType: ItemHas Batch NoHat Stapelnr.
1497DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl ausschneiden
1498DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1499Maintenance SchedulesWartungspläne
1500Quotation TrendsAngebot Trends
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135Item Group not mentioned in item master for item {0}Im Artikelstamm für Artikel nicht erwähnt Artikelgruppe {0}
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246Debit To account must be a Receivable accountDebit Um Konto muss ein Debitorenkonto
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Da für diesen Artikel Fertigungsaufträge erlaubt sind, es muss dieser ein Lagerartikel sein.
1504DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1505DocType: Authorization RuleAbove ValueWertgrenze wurde überschritten
1506Pending AmountBis Betrag
1507DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1508DocType: Serial NoDeliveredGeliefert
1509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Posteingangsserver für Jobs E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. jobs@example.com)
1510DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem die wiederkehrende Rechnung angehalten wird
1511DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1512Supplier-Wise Sales AnalyticsHerstellerverkaufsWise Analytics
1513DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn länderspezifischen Format wird nicht gefunden
1514DocType: Custom FieldCustomBenutzerdefiniert
1515DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1516DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesFügen versöhnt Einträge
1517apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Tree of finanial accounts.Baum der Finanz-Konten.
1518DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn es für alle Mitarbeitertypen gelten soll
1519DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnVerteilen Sie Gebühren auf der Grundlage
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Aktivposten" sein, weil der Artikel {1} ein Aktivposten ist
1521DocType: HR SettingsHR SettingsHR-Einstellungen
1522apps/frappe/frappe/config/setup.py +150PrintingDrucken
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Spesenabrechnung wird wartet auf Genehmigung. Nur der Ausgabenwilliger kann den Status aktualisieren.
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.Tag(e), auf die Sie Urlaub beantragen, sind Feiertage. Hierfür müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1525DocType: NewsletterNewsletter ContentNewsletter-Inhalt
1526sites/assets/js/desk.min.js +646andund
1527DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1528apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186SportsSport
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualInsgesamt Actual
1530DocType: Stock EntryGet valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Bewertungsrate und verfügbaren Lagerbestand an Ursprungs-/Zielwarenlager zum genannten Buchungsdatum/Uhrzeit abrufen. Bei Serienartikel, drücken Sie diese Taste nach der Eingabe der Seriennummern.
1531apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289Something went wrong.Da lief was falsch.
1532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568UnitEinheit
1533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124Please set Dropbox access keys in your site configBitte setzen Dropbox Zugriffstasten auf Ihrer Website Config
1534apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyGeben Sie das Unternehmen an
1535Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und-bindung
1536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73From Time cannot be greater than To TimeVon Zeit kann nicht größer als zu Zeit
1537DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem Sie Bestand abgelehnter Artikel führen
1538apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1539DocType: POS SettingPrice ListPreisliste
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt der Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1541DocType: Email DigestSupportSupport
1542DocType: Authorization RuleApproving RoleGenehmigende Rolle
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für {0} in Zeile {1}
1544apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89Please specify currency in CompanyBitte geben Sie Währung in Gesellschaft
1545DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Auf Gleichgewicht in Batch {0} wird sich verschlechtern {1} für Element {2} am Lager {3}
1547apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1548DocType: Purchase ReceiptLR NoLR-Nr.
1549apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}ME-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51Clearance date cannot be before check date in row {0}Räumungsdatum kann nicht vor dem Check- in Datum Zeile {0}
1551DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1552DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1553DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlassifizierung der Kunden nach Region
1554DocType: Project% Tasks Completed% Aufgaben fertiggestellt
1555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131Please enter Production Item firstBitte geben Sie zuerst Herstellungs Artikel
1556apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userdeaktivierte Benutzer
1557DocType: OpportunityQuotationAngebot
1558DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1559apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99Hey! Go ahead and add an addressHey! Gehen Sie voran und fügen Sie eine Adresse
1560DocType: QuotationMaintenance UserMitarbeiter für die Wartung
1561apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810Are you sure you want to UNSTOPSind Sie sicher, dass Sie aufmachen wollen,
1562DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1563DocType: Salary ManagerSalary ManagerGehaltsmanager
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück
1565DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Geschäftsjahr** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen großen Transaktionen werden mit dem **Geschäftsjahr** verglichen.
1566DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden / Interessenten-Adresse
1567DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1568DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwendbar auf (User)
1569DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1570DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge nach Lager-ME
1571apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataBitte wählen Sie eine gültige CSV-Datei mit Daten
1572DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>So verfolgen Sie Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten mit Stapelnummern<b>Bevorzugte Branche: Chemikalien usw.</b>
1573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-" ".", "#", und "/" nicht in der Benennung Serie erlaubt
1574DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Behalten Verkaufsaktionen. Verfolgen Sie, Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen zu beurteilen, Return on Investment.
1575DocType: Expense ClaimApproverGenehmigender
1576SO QtySO Menge
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseLizenz Einträge vorhanden sind gegen Lager {0}, daher kann man nicht neu zuweisen oder ändern Warehouse
1578DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1579DocType: Salary Slip DeductionDepends on LWPAbhängig von LWP
1580DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigung Verantwortlicher
1581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist unter Garantie bis {1}
1582DocType: Purchase ReceiptIn Words will be visible once you save the Purchase Receipt.In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Eingangslieferschein speichern.
1583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen.
1584apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss 'Eingereicht/Abgesendet' sein
1585apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584Setting UpEinrichten
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81Make Debit NoteLastschrift erstellen
1587DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Unternehmenswährung)
1588DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1589DocType: C-FormQuarterQuartal
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1591DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardunternehmen
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen gesamten Lagerwert hat
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsKann nicht für Artikel {0} in Zeile overbill {1} mehr als {2}. Damit Überfakturierung bitte auf Lager Einstellungen gesetzt
1594DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38-Above-Above
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1597DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1598DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an behinderte Nutzer gesendet
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1600DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn es für alle Abteilungen gelten soll
1601apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (dauerhaft, Vertrag, Praktikanten etc.).
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist obligatorisch für {1}
1603DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1604DocType: DocFieldNameName
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte wählen Sie zugewiesener Betrag, Rechnung Art und Rechnungsnummer in atleast eine Zeile
1606apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61Last Sales Order DateLetzte Kundenauftragsdatum
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in systemim System nicht berücksichtigte Beträge
1609DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Satz (Firmen Währung)
1610apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersandere
1611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.Produktion möglicherweise nicht in der Lage, durch die Lieferung voraussichtlich beenden.
1612DocType: POS SettingTaxes and ChargesSteuern und Abgaben
1613DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowKann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag "oder" Auf Vorherige Row Total' für die erste Zeile auswählen
1615apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAbgeschlossen
1616DocType: Web FormSelect DocTypeDokumenttyp auswählen
1617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148BankingBankwesen
1618apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren" um den Zeitplan zu bekommen
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271New Cost CenterNeue Kostenstelle
1620DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1621apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392e.g. "Build tools for builders"z.B. "Build -Tools für Bauherren "
1622DocType: Quality InspectionIn ProcessIn Bearbeitung
1623DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelweiser Rabatt
1624DocType: Purchase ReceiptDetailed Breakup of the totalsDetaillierte Aufschlüsselung der Gesamtsummen
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283{0} against Sales Order {1}{0} gegen Sales Order {1}
1626DocType: AccountFixed AssetFixed Asset
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountReceivable Konto
1628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140No Updates ForKeine Updates für
1629Stock BalanceBestandsbilanz
1630DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSpesenabrechnungsdetail
1631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1632DocType: EmployeeBasic InformationGrundinformationen
1633DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededWenn Jahresbudget überschritten
1634DocType: ItemWeight UOMGewicht ME
1635DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1636DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1637DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1638DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49Office EquipmentsBüro Ausstattung
1640DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1641DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160ElectronicsElektronik
1643DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Guthaben von Konten vom Typ "Bank" oder "Cash"
1644DocType: Shipping RuleSpecify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validGeben Sie eine Liste der Regionen an, für die diese Versandregel gilt
1645DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1646apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleVom Wartungsplan
1647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51Full-timeVollzeit-
1648DocType: EmployeeContact DetailsKontaktinformationen
1649DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1650DocType: Backup ManagerUpload Backups to Google DriveBackups auf Google Drive hochladen
1651DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueInsgesamt Incoming Wert
1652apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListKauf Preisliste
1653DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsbeauftragter
1654DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stelle
1655DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabstimmung
1656apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164Please select Incharge Person's nameBitte wählen Sie Incharge Person Name
1657DocType: Delivery NoteDate on which lorry started from your warehouseAbfahrtdatum des LKW aus Ihrem Lager
1658apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187TechnologyTechnologie
1659DocType: Purchase OrderSupplier (vendor) name as entered in supplier masterLieferantenname (Verkäufer) wie im Lieferantenstamm eingetragen
1660apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanforderungen (MRP) und Fertigungsaufträge generieren.
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamten Rechnungs Amt
1662DocType: Time LogTo TimeBis Uhrzeit
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterelemente hinzuzufügen, klicken Sie im Baum auf das Element, unter dem Sie weitere Elemente hinzufügen möchten.
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95Credit To account must be a Payable accountKredit Um Konto muss ein Konto zahlbar sein
1665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM Rekursion : {0} kann nicht Elternteil oder Kind von {2} sein
1666DocType: Production Order OperationCompleted QtyAbgeschlossene Menge
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} kann nur Debitkonten gegen eine andere Gutschrift verknüpft werden
1668apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1669apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247Sales Order {0} is stoppedKundenauftrag {0} ist angehalten
1670DocType: Email DigestNew LeadsNeue Interessenten
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Voraus gegen {0} {1} kann nicht größer sein \ bezahlt als Gesamtsumme {2}
1672DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1673apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neues Zahlungs Einträge gegen Aufträge oder Rechnungen.
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18New Stock UOM is requiredNeue Lager-ME erforderlich
1675DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415All items have already been invoicedAlle Einzelteile sind bereits abgerechnet
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Geben Sie eine gültige 'Von Fall Nr.' an
1678DocType: ProjectExternalExtern
1679apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +27Batch Time Logs for Billing.Stapel-Zeitprotokolle für Abrechnung.
1680DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1681apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8Not ReceivedNicht Erhalten
1682DocType: BranchBranchFiliale
1683DocType: Sales InvoiceCustomer (Receivable) AccountKunde (Debitoren) Konto
1684DocType: BinActual QuantityBestand
1685DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1686apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1687DocType: Shopping Cart SettingsPrice ListsPreisliste
1688DocType: Journal EntryConsidered as Opening BalanceGilt als Anfangsbestand
1689apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508Your CustomersIhre Kunden
1690DocType: NewsletterIf specified, send the newsletter using this email addressWenn angegeben, senden Sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse
1691DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19Please enter valid Email IdBitte geben Sie eine gültige E-Mail -ID
1693DocType: Sales OrderNot Deliverednicht geliefert
1694Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankgenehmigung
1695apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Erstellen und Verwalten von täglichen, wöchentlichen und monatlichen E-Mail Berichten.
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikel-Nr > Artikelgruppe > Marke
1697DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1698DocType: EventFridayFreitag
1699DocType: Salary ManagerSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung absenden
1700DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzug
1701apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm Rabatt für Artikel {0} {1}%
1702DocType: SupplierAddress & ContactsAdresse & Kontakte
1703DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1704DocType: PageTitleTitel
1705DocType: SupplierBasic InfoGrundinfo
1706apps/frappe/frappe/config/setup.py +172CustomizeAnpassen
1707DocType: POS Setting[Select][Select ]
1708apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1709DocType: CompanyFor Reference Only.Nur als Referenz.
1710DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountVorauskasse
1711apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich,
1712DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1713DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1714DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1715apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall Nr. kann nicht 0 sein
1717DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn Sie ein Verkaufsteam und Verkaufspartner (Vertriebskanalpartner) haben, können sie markiert werden und ihren Beitrag zur Umsatztätigkeit behalten
1718DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1719apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71StoresShops
1720DocType: Time LogProjects ManagerProjekte Verantwortlicher
1721DocType: Serial NoDelivery TimeLieferzeit
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAltern basiert auf
1723DocType: ItemEnd of LifeLebensdauer
1724apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1725DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1726apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145Operation is MandatoryDie Bedienung ist obligatorisch
1727DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1728DocType: Rename ToolRename ToolTool umbenennen
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10Update CostAktualisierung der Kosten
1730DocType: Item ReorderItem ReorderArtikel Wiederbestellung
1731DocType: AddressCheck to make primary addressAktivieren, um primäre Adresse anzugeben
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352Transfer MaterialTransfermaterial
1733DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geben Sie die Vorgänge, Betriebskosten an und geben einen einzigartige Betriebs-Nr für Ihren Betrieb an.
1734DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1735DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1736DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegatives Inventar zulassen
1737DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486Add TaxesSteuern hinzufügen
1739Financial AnalyticsFinanzielle Analyse
1740DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1741DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Kann nicht die Standardwährung der Firma ändern, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1743DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoEingangslieferschein Nr.
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29Earnest MoneyAngeld
1745DocType: Time Log BatchIn HoursIn Stunden
1746DocType: Salary ManagerCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44Expected balance as per bankerwartetet Kontostand laut Bank
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft ( Passiva)
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ( {1}) muss die gleiche sein wie hergestellte Menge {2}
1750DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstallationen nach Verkauf
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230{0} {1} is fully billed{0} {1} voll in Rechnung gestellt wird,
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41Standard contract terms for Sales or Purchase.Standard Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55Group by VoucherGruppe von Gutschein
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnErforderliche On
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingMassenmailversand
1758DocType: PageStandardStandard
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} ist nicht für Artikel gibt {1}
1761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages storniert werden
1762DocType: Email DigestPayments ReceivedErhaltene Zahlungen
1763DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Budget für diese Kostenstelle festlegen. Zuordnen des Budgets, siehe <a href="#!List/Company">Unternehmensstamm</a>
1764DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedSpesenabrechnung zugelassen
1765DocType: Email DigestCalendar EventsKalenderereignisse
1766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109Pharmaceuticalpharmazeutisch
1767apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1768DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create Customerneuen Kunden erstellen
1770DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben an
1771DocType: Employee EducationPost GraduateGraduiert
1772DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Dropbox gelöscht; Sie müssen sie manuell löschen.
1773DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1774DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesung 9
1775DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs Einstellungen
1776DocType: TaskAllocated BudgetZugewiesenes Budget
1777DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklistennr. für einen fertigen Artikel
1778DocType: Upload AttendanceAttendance To DateTeilnahme bis Datum
1779apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Posteingangsserver für den Vertrieb E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. sales@example.com)
1780DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1781DocType: Payment ToolPayment AccountZahlungskonto
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771Please specify Company to proceedGeben Sie das Unternehmen an, um fortzufahren
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14Google DriveGoogle Drive
1784DocType: Purchase OrderDraftEntwurf
1785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45Compensatory OffAusgleichs Off
1786DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1787DocType: UserFemaleWeiblich
1788DocType: Print SettingsModernModern
1789DocType: CommunicationRepliedBeantwortet
1790DocType: Payment ToolTotal Payment AmountGesamtzahlungsbetrag
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer als geplant quanitity sein ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1792DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelVersandbedingungsetikett
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Rohstoffe darf nicht leer sein.
1794DocType: NewsletterTestTest
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Tarif nicht ändern solange die Stückliste Artikel enthält
1796DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte geben Sie Geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} nicht vorgelegt
1799apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Requests for items.Artikelanfragen
1800DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Separater Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen Warenartikel erstellt.
1801DocType: Email DigestNew CommunicationsNeue Nachrichten
1802DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1803apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupSetup vervollständigen
1804DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Bis zu diesem Zeitpunkt gesperrter Buchhaltungseintrag, niemand außer der unten genannten Rolle kann den Eintrag bearbeiten/ändern.
1805apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124Please save the document before generating maintenance scheduleBitte speichern Sie das Dokument vor dem Speichern des Wartungsplans
1806apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Project StatusProjektstatus
1807DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Aktivieren, um keine Brüche zuzulassen. (für Nr.)
1808DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1809DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1810apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentInsgesamt Abwesend
1811DocType: ProjectProject DetailsProjektdetails
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel- oder Lagerreihe{0} ist Materialanforderung nicht überein
1813apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Unit of MeasureMengeneimheit
1814DocType: Fiscal YearYear End DateGeschäftsjahr Ende
1815DocType: LeadOpportunityGelegenheit
1816apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} with same description entered twiceArtikel {0} mit derselben Beschreibung zweimal eingegeben
1817DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur Verdienst
1818Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1819DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Workstation
1820DocType: Email DigestInventory & SupportInventar & Support
1821DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageSpesenabrechnung zugelassen Nachricht
1822DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1823DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1824DocType: Stock ReconciliationReconciliation HTMLTilgung HTML
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665Make Installation NoteInstallationshinweis erstellen
1826apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Wartung Startdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} sein
1827DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1828DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwendbar auf (Rolle)
1829DocType: Stock EntryPurposeZweck
1830DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenWird auch für Varianten, es sei denn overrridden
1831DocType: Purchase InvoiceAdvancesVorschüsse
1832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigen Benutzer kann nicht dieselbe sein wie Benutzer die Regel ist anwendbar auf
1833DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1834DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531Make InvoiceRechnung erstellen
1836DocType: CustomerYour Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationSteuernummern Ihres Kunden (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
1837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss größer sein als Datum für Füge sein
1838DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Partner der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1839DocType: Customer GroupHas Child NodeWeitere Elemente vorhanden
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296{0} against Purchase Order {1}{0} gegen Bestellung {1}
1841DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Geben Sie hier statische URL-Parameter ein (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Website, von ERPNext automatisch generiert
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Ageing Bereich 1
1844DocType: Purchase Taxes and Charges MasterStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewendet werden können. Diese Vorlage kann Liste der Steuerköpfe und auch andere Kosten Köpfe wie "Versand", "Versicherung" enthalten, "Handhabung" usw. #### Hinweis Der Steuersatz können Sie hier festlegen wird die Standard-Steuersatz für alle ** Einzelteile werden **. Wenn es Elemente ** **, die unterschiedliche Preise haben, müssen sie in der ** Artikel Tax hinzugefügt werden ** ** Tabelle im Artikel ** Master. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann auf sein ** Net Total ** (das ist die Summe der Grundbetrag). - ** Auf vorherige Zeilensumme / Betrag ** (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn Sie diese Option wählen, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) Betrag oder insgesamt angewandt werden. - ** Die tatsächliche ** (wie bereits erwähnt). 2. Konto Kopf: Der Kontobuch, unter denen diese Steuer gebucht 3 werden. Kostenstelle: Ist die Steuer / Gebühr ist ein Einkommen (wie Versand) oder als Aufwand es braucht, um gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (dass in Rechnungen / Zitate gedruckt). 5. Rate: Steuersatz. 6. Betrag: MwSt.-Betrag. 7. Total: Kumulierte Gesamt zu diesem Punkt. 8. Geben Sie Reihe: Wenn basierend auf "Vorherige Zeile Total" können Sie die Zeilennummer, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) ergriffen werden wählen. 9. Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für: In diesem Bereich können Sie festlegen, ob die Steuer / Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtmenge) oder nur für Gesamt (nicht zum Element hinzuzufügen Wert) oder für beide. 10. Hinzufügen oder abziehen: Egal, ob Sie zum Hinzufügen oder entrichtete Mehrwertsteuer abziehen wollen.
1845DocType: NoteNoteAnmerkung
1846DocType: Email DigestNew Material RequestsNeue Materialanfragen
1847DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZurückgegebene Menge
1848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Kann nicht mehr Artikel {0} produzieren, als Kundenaufträge {1} dafür vorliegen
1849DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Diese Urlaubsantrag wird bis zur Genehmigung. Nur das Verlassen genehmigende Status zu aktualisieren.
1851DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1852apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153e.g. Bank, Cash, Credit Cardz.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1853DocType: Journal EntryCredit NoteGutschriftsanzeige
1854DocType: Features SetupQualityQualität
1855DocType: Contact Us SettingsIntroductionEinführung
1856DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lizenzüberleitung.
1858DocType: Stock EntryManufactureHerstellung
1859DocType: Sales Taxes and Charges MasterSales Taxes and Charges MasterUmsatzsteuern und Abgabenstamm
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte Lieferschein zuerst
1861DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1862DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterSteuern Meister
1863DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden /Interessenten Namen
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61Clearance Date not mentionedRäumungsdatumnicht genannt
1865apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66ProductionProduktion
1866DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1867apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1868apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Anzahl)
1869DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1870DocType: LeadFaxFax
1871DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeÜbergeordnete Position
1872DocType: Purchase OrderSubmittedAbgesendet/Eingereicht
1873DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1874DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1875apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99Organization branch master.Firmen-Niederlassungen Vorlage.
1876DocType: Purchase InvoiceWill be calculated automatically when you enter the detailsWird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben
1877sites/assets/js/desk.min.js +168Not permittedNicht zulässig
1878DocType: Delivery NoteTransporter lorry numberLKW-Nr. des Transportunternehmers
1879DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1880DocType: Backup ManagerBackup Right NowJetzt eine Datensicherung durchführen
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132Utility ExpensesUtility- Aufwendungen
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +4490-Above90-Vor
1883DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard Kaufpreisliste
1884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.{0} ist kein gültiges Datum Genehmiger. Entfernen Folge # {1}.
1885DocType: Notification ControlSales Order MessageKundenauftrag Nachricht
1886apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Vorschlagswerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20Payment TypeZahlungsart
1888DocType: Bank ReconciliationTo DateBis dato
1889DocType: OpportunityPotential Sales DealMögliches Umsatzgeschäft
1890DocType: EventDetailsDetails
1891DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesSteuern und Ausgaben insgesamt
1892DocType: Email DigestPayments MadeGetätigte Zahlungen
1893DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1894DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1895DocType: AccountLedgerSachkonto
1896DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1897DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb Einstellungen
1898DocType: Journal EntryAccounting EntriesAccounting-Einträge
1899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1900DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1901apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1902DocType: Purchase Order ItemReceived QtyEmpfangene Menge
1903DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1904DocType: Sales BOMParent ItemÜbergeordnete Position
1905DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1906apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1907DocType: AddressAddress DetailsAdressdetails
1908To ProduceUm Produzieren
1909DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Bezeichnung des Pakets für die Lieferung (für den Druck)
1910DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1911DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsEingangslieferschein Artikel
1912DocType: Party TypeParent Party TypeEltern -Party -Typ
1913apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27Backups will be uploaded toDatensicherungen werden hochgeladen nach
1914DocType: AccountIncome AccountGewinnkonto
1915DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Rate der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1916DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1917DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanforderungstyp
1918apps/frappe/frappe/config/website.py +6DocumentsDokumente
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1920apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27To PayZu Bezahlen
1921DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1922apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Gutschein #
1923DocType: Project MilestoneMilestone DateEcktermin Datum
1924DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferatenauftrag Nachricht
1925DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload-HTML
1926apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein \ als der Grand Total ({2})
1927DocType: EmployeeRelieving DateAblösedatum
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Pricing-Regel gemacht wird, überschreiben Preisliste / Rabattsatz definieren, nach bestimmten Kriterien.
1929DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerzugang / Lieferschein / Eingangslieferschein geändert werden
1930DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse/Anteil
1931apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1932apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn diese Option ausgewählt Pricing Regel wird für 'Preis' gemacht, wird es überschrieben Preisliste. Pricing Regel Preis ist der Endpreis, so dass keine weiteren Rabatt angewendet werden soll. Daher wird in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung etc., wird im Feld 'Rate' geholt werden, sondern als Feld "Price List".
1934apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167Track Leads by Industry Type.Verfolge Interessenten nach Branchentyp.
1935DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97Please enter Item Code to get batch noBitte geben Sie Artikel-Code zu Charge nicht bekommen
1937apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte wählen Sie einen Wert für {0} {1} quotation_to
1938apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37All Addresses.Alle Adressen
1939DocType: Stock SettingsStock SettingsBestandseinstellungen
1940DocType: UserBioBio
1941apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62Manage Customer Group Tree.Verwalten von Kundengruppen
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273New Cost Center NameNeue Kostenstellennamen
1943DocType: Global DefaultsCurrency SettingsWährungseinstellungen
1944DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubskontrolloberfläche
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Kein Standardadressvorlage gefunden. Bitte erstellen Sie eine Neue unter Setup > Druck und Branding -> Adressvorlage.
1946DocType: AppraisalHR UserHR-Mitarbeiter
1947DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Abgaben abgezogen
1948apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24Status must be one of {0}Der Status muss man von {0}
1949DocType: Sales InvoiceDebit ToLastschrift für
1950DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probenartikel.
1951DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktion
1952Pending SO Items For Purchase RequestSO-Artikel stehen für Einkaufsanforderung aus
1953Profit and Loss StatementGewinn-und Verlustrechnung
1954DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1955DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailPayment Werkzeug-Detail
1956Sales BrowserVerkauf Browser
1957DocType: Journal EntryTotal CreditGesamtkredit
1958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105Locallokal
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25Loans and Advances (Assets)Forderungen (Aktiva)
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11DebtorsSchuldner
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92Item: {0} not found in the systemItem: {0} nicht im System gefunden
1962apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18No employee found!Kein Mitarbeiter gefunden!
1963DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1964apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162Please mention no of visits requiredBitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
1965DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Please enter valid Company EmailBitte geben Sie eine gültige E-Mail- Gesellschaft
1967DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1968apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46AllocatedZugeteilte
1969apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und Gewinn und Verlust buchen.
1970DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherGeben Sie den Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere an
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountZeile {0}: Party Art und Partei ist nur gegen Forderungen / Verbindlichkeiten Rechnung anwendbar
1972apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird abgebrochen
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffene Betrag
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Angestellter {0} war in Urlaub am {1}. Kann nicht als anwesend gesetzt werden.
1975DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1976DocType: Price ListPrice List MasterPreislistenstamm
1977DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufsvorgänge können für mehrere ** Vertriebsmitarbeiter** markiert werden, so dass Sie Ziele festlegen und überwachen können.
1978S.O. No.Lieferantenbestellung Nein.
1979DocType: Production Order OperationMake Time LogNehmen Sie sich Zeit Anmelden
1980apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173Please create Customer from Lead {0}Bitte erstellen Sie einen Kunden aus dem Interessent {0}
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43ComputersComputer
1982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Stamm Kundengruppe und kann nicht editiert werden.
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte richten Sie zunächst Ihre Kontenbuchhaltung ein, bevor Sie Einträge vornehmen
1984DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorieren Preisregel
1985DocType: Purchase OrderCancelledAbgebrochen
1986DocType: Employee EducationGraduateHochschulabsolvent
1987DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
1988DocType: Journal EntryExcise EntryVerbrauch Eintrag
1989DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die auf Vertrieb und Einkauf hinzugefügt werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 1. Zahlungsbedingungen (im Voraus auf Kredit, Teil vorab usw.). 1. Was ist extra (oder vom Kunden zu tragen). 1. Sicherheit / Nutzung Warnung. 1. Garantie, falls vorhanden. 1. Rückgaberecht. 1. AGB Versand, falls zutreffend. 1. Wege zur Bewältigung Streitigkeiten, Freistellung, Haftpflicht usw. 1. Adresse und Kontakt Ihrer Firma.
1990DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
1991apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwand / Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1992DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
1993DocType: Installation NoteItem DetailsArtikeldetails
1994DocType: Purchase InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist oder ein gültiges Enddatum angeben.
1995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} bereits markiert ist
1996DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck)
1997apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMaximum {0} Zeilen erlaubt
1998DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
1999DocType: BinFCFS RateFCFS-Rate
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22Billing (Sales Invoice)Verkauf (Ausgangsrechnung)
2001DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
2002DocType: TaskWorkingArbeit
2003DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Bestands-Warteschlange (FIFO)
2004apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Wählen Sie Zeitprotokolle aus.
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43{0} does not belong to Company {1}{0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
2006apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71Requested QtyAngeforderte Menge
2007DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden anteilig verteilt auf Teil Stück oder Menge basieren, wie pro Ihre Wahl
2009DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2010RequestedAngeforderte
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63No Remarksohne Anmerkungen
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11Overdueüberfällig
2013DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht abgerechneter Bestand
2014DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Gesamtabzug
2015DocType: Monthly DistributionDistribution NameVerteilungsnamen
2016DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2017DocType: Pricing RulePrice / DiscountPreis / Rabatt
2018DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoMaterialanforderungsnr.
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2020DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2021DocType: Sales InvoiceDiscount Amount (Company Currency)Rabatt Menge (Gesellschaft Währung)
2022apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71Manage Territory Tree.Verwalten von Vertriebsgebieten
2023DocType: Payment Reconciliation PaymentSales InvoiceAusgangsrechnung
2024DocType: Journal Entry AccountParty BalanceParty-Bilanz
2025DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2026DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard Receivable Konto
2027DocType: Salary ManagerCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaNeues Banküber Eintrag für das Gesamtgehalt für die oben ausgewählten Kriterien bezahlt
2028DocType: ItemItem will be saved by this name in the data base.Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert.
2029DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterial Transfer für Herstellung
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabatt Prozent kann entweder gegen eine Preisliste oder Preisliste für alle angewendet werden.
2031DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
2033DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesHolen Relevante Einträge
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296Accounting Entry for StockBuchhaltungseintrag für Lager
2035DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2037DocType: ItemSelecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Wenn Sie „Ja“ auswählen, können Sie einen Fertigungsauftrag für diesen Artikel erstellen.
2038DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2039DocType: Purchase Taxes and ChargesTotalGesamt
2040DocType: Backup ManagerSystem for managing BackupsSystem zur Verwaltung von Backups
2041DocType: AccountRoot Typeroot- Typ
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotGrundstück
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2044DocType: BOMItem UOMArtikel-ME
2045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Ziel-Lager ist für Zeile {0}
2046DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Material Gewünschte Menge weniger als Mindestbestellmengeist
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157Account {0} is frozenDieses Konto ist gesperrt
2049DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Einheit/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, der zum Unternehmen gehört.
2050apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115Address master.Hauptanschrift.
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2053apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128Commission rate cannot be greater than 100Provisionsrate nicht größer als 100 sein
2054apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40Minimum Inventory LevelMindestbestands Ebene
2055DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2056DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2057DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2058DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2059DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2060DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2061DocType: BinBinLagerfach
2062DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2063DocType: AccountCompanyFirma
2064DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2065apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185SoftwareSoftware
2066DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2067DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wählen Sie mit monatlicher Ausschüttung ungleichmäßig verteilen Ziele über Monate.
2068DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateBewertungsrate
2069DocType: AddressCheck to make Shipping AddressAktivieren, um Lieferadresse anzugeben
2070apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244Price List Currency not selectedPreisliste Währung nicht ausgewählt
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Eingangslieferschein {1} existiert nicht in den o.g. Eingangslieferscheinen
2072DocType: Pricing RuleApplicabilityAnwendbarkeit
2073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Angestellter {0} ist bereits für {1} zwischen angewendet {2} und {3}
2074DocType: ProjectProject Start DateProjektstartdatum
2075apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Warning:Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleiche Artikel wurde mehrfach eingetragen.
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis Auf
2077DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2078DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoGegen Dokument Nr.
2079apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102Manage Sales Partners.Verwalten von Vertriebspartnern
2080DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156Capital AccountKapitalkonto
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160Please select {0}Bitte wählen Sie {0}
2083DocType: C-FormC-Form NoC-Formular Nr.
2084DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2085apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91ResearcherForscher
2086apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73UpdateAktualisierung
2087DocType: Workflow StateRandomZufällig
2088apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112Please save the Newsletter before sendingBitte speichern Sie den Newsletter vor dem Senden
2089apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73Incoming quality inspection.Eingehende Qualitätsprüfung.
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyMerging ist nur möglich, wenn folgenden Objekte sind in beiden Datensätzen.
2091DocType: EmployeeExitBeenden
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108Root Type is mandatoryRoot- Typ ist obligatorisch
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2094DocType: ItemFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesUm es den Kunden zu erleichtern, können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2095DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase OrderVor Bestellung
2096DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2097DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnzeige
2098DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn der Transaktion sind nur Unterelemente erlaubt
2099DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgaben Genehmiger
2100DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedEingangslieferschein Artikel geliefert
2101apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeUm Datetime
2102DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2103DocType: Email AccountEmail IdE-Mail-ID
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant> Lieferantentyp
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120Please enter relieving date.Bitte geben Sie Linderung Datum.
2106apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134AmtAmt
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSeriennummer {0} muss den Status "verfügbar" haben um ihn ausliefern zu können
2108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Lassen Anwendungen mit dem Status "Genehmigt" eingereicht werden können
2109apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Adresse Titel muss angegeben werden.
2110DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignGeben Sie den Namen der Kampagne ein, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174Newspaper PublishersZeitungsverleger
2112apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33Select Fiscal YearWählen Sie das Geschäftsjahr
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Abwesenheitsbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den 'Status' und dann speichern Sie diesen ab
2114apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Reorder LevelMeldebestand
2115DocType: AttendanceAttendance DateTeilnahmedatum
2116DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Verdienst und Abzug.
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2118DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2119DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAkzeptiertes Lager
2120DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2121DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2122DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44Duplicate entryDuplizieren Eintrag
2124DocType: Serial NoUnder WarrantyUnter Garantie
2125DocType: Production OrderMaterial Transferred for QtyMaterial für Stück Übertragen
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208[Error][Error]
2127DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2128Employee BirthdayMitarbeiter Geburtstag
2129DocType: GL EntryDebit AmtSollbetrag
2130apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191Venture CapitalRisikokapital
2131DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine Ganzzahl sein
2132DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2134DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt Prozent
2135DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2136DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2137DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2138DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Berechtigung Ausgaben zu genehmigen
2139Issued Items Against Production OrderGegen Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2140DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaf Verantwortlicher
2141DocType: Payment ToolPayment ToolPayment Werkzeug
2142DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2143DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryZeitraum Abschluss Eintrag
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Geschäfte nicht zu Gruppe umgewandelt werden
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87DepreciationAbschreibung
2147apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant (en)
2148DocType: Email DigestPayments received during the digest periodWährend des Berichtszeitraums erhaltene Zahlungen
2149DocType: CustomerCredit LimitKreditlimit
2150DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> featuresUm Funktionen der <b>Verkaufsstelle</b> zu aktivieren
2151DocType: OpportunityItems which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestArtikel, die nicht im Artikelstamm vorhanden sind, können auf Wunsch des Kunden auch eingetragen werden
2152DocType: Purchase ReceiptLR DateLR-Datum
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9Select type of transactionTransaktionstyp auswählen
2154DocType: GL EntryVoucher NoGutscheinnr.
2155DocType: Purchase ReceiptSupplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingLieferantenlager, wo Sie Rohstoffe für Zulieferer ausgegeben haben.
2156DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set'Lager aktualisieren' muss für Ausgangsrechnung {0} eingestellt werden
2158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407Material Requests {0} createdMaterial Requests {0} erstellt
2159apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag.
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59Temporary Accounts (Assets)Temporäre Accounts ( Assets)
2161DocType: EmployeeFeedbackFeedback
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Aufgrund / Stichtag übersteigt erlaubt Kundenkredit Tage von {0} Tag (e)
2163DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbestandseinträge einfrieren
2164DocType: Website SettingsWebsite SettingsWebsite-Einstellungen
2165Qty to DeliverMenge zu liefern
2166DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2167Stock AnalyticsBestandsanalyse
2168DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoGegen Dokumentendetail Nr.
2169DocType: Quality InspectionOutgoingPostausgang
2170DocType: Material RequestRequested ForFür Anfrage
2171DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeGegen Dokumententyp
2172DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Root account can not be deletedHaupt-Konto kann nicht gelöscht werden
2174DocType: GL EntryCredit AmtGuthabenbetrag
2175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73Show Stock EntriesErscheinen Stock Einträge
2176DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseWarenlager laufende Arbeit
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270Reference #{0} dated {1}Referenz # {0} vom {1}
2178DocType: Pricing RuleItem CodeArtikel-Nr
2179DocType: SupplierMaterial ManagerLager Verantwortlicher
2180DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2181DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantie / AMC-Details
2182DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2183apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116Point-of-Sale SettingVerkaufsstellen-Einstellung
2184DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2185DocType: CommunicationPhoneTelefon
2186DocType: Purchase InvoiceSupplier (Payable) AccountLieferantenkonto (zahlbar)
2187DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryMitarbeiter interne Berufserfahrung
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186Closing (Dr)Closing (Dr)
2189DocType: ContactPassivePassiv
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2191apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106Tax template for selling transactions.Steuer-Vorlage für Vertriebs-Transaktionen.
2192DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated AmountZugewiesener Betrag
2193DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbschreiben, ausstehender Betrag
2194DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Absenden einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2195DocType: AccountAccounts ManagerRechnungswesen Verantwortlicher
2196apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33Time Log {0} must be 'Submitted'Zeiotprotokoll {0} muss "eingereicht" werden
2197DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandard Lager-ME
2198DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2199DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2200DocType: CompanyCompany DetailsFirmendetails
2201DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2202Billed AmountRechnungsbetrag
2203DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabstimmung
2204DocType: Purchase InvoiceTotal Amount To PayFälliger Gesamtbetrag
2205apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanforderung {0} wird abgebrochen oder gestoppt
2206DocType: EventGroupsGruppen
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61Group by AccountGruppe von Konto
2208DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2209DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2210DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDas Hauptkonto unter Verbindlichkeit, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2211DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegen Gutscheine
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellinfo
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Quell- und Ziel-Lager kann nicht gleich sein für die Zeile {0}
2214DocType: Features SetupSales ExtrasVerkauf Extras
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} gegen Kostenstelle {2} wird von {3} überschreiten
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127Purchase Order number required for Item {0}Lieferatenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2217DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesÜbertragene Urlaubsgenehmigungen
2218apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17'From Date' must be after 'To Date'"von Datum" muss nach 'bis Datum" liegen
2219Stock Projected QtyAuf Projizierte Menge
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2221DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Unternehmen
2222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97Value or QtyWert oder Menge
2223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569MinuteMinute
2224apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121Items requiredArtikel erforderlich
2225DocType: Project% Milestones Completed% Meilensteine fertiggestellt
2226DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkauf Steuern und Abgaben
2227DocType: Backup ManagerUpload Backups to DropboxBackups in Dropbox hochladen
2228Qty to ReceiveMenge zu erhalten
2229DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104Conversion factor cannot be in fractionsUmrechnungsfaktor kann nicht in den Fraktionen sein
2231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353You will use it to LoginSie werden es verwenden, um Einloggen
2232DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2233apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130All Supplier TypesAlle Lieferant Typen
2234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikel-Code ist zwingend erforderlich, da Einzelteil wird nicht automatisch nummeriert
2235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2236DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposition
2237DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2238DocType: Quality InspectionSpecification DetailsSpezifikationsdetails
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit Konto
2240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85Unstopaufmachen
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176Secured LoansSecured Loans
2243apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} kann nicht mit Warenkorb erworben werden
2244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsbesondere Produkte
2245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesDiese Abwesenheit kann nicht genehmigt werden, da Sie nicht über die Berechtigung zur Genehmigung von Block-Abwesenheiten verfügen.
2246DocType: Cost CenterRgtre
2247DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23Date is repeatedEreignis wiederholen
2249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von {0} genehmigt werden.
2250DocType: Hub SettingsSeller EmailVerkäufer per E-Mail
2251DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2252DocType: Warranty ClaimIssue DetailsVorgangsdetails
2253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177Select QuantityWählen Sie Menge
2254DocType: Sales Taxes and Charges MasterSpecify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validGeben Sie eine Liste der Regionen an, für die dieser Steuerstamm gilt
2255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigen Rolle kann nicht dieselbe sein wie die Rolle der Regel ist anwendbar auf
2256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message SentNachricht gesendet
2257DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO-Datum
2258DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Preislistenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2259DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2260DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbenennung nach
2261apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696From Quotationvon Zitat
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periode Schluss Eintrag {0} wurde nach gemacht worden {1}
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2264DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferatenauftrag Artikel-Nr.
2265DocType: System SettingsSystem SettingsSystemeinstellungen
2266DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch.
2268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92Not allowed to update stock transactions older than {0}Nicht erlaubt, um zu aktualisieren, Aktiengeschäfte, die älter als {0}
2269DocType: ItemInspection RequiredPrüfung ist Pflicht
2270DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2271DocType: Sales OrderFully BilledVoll Angekündigt
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19Cash In HandBargeld in der Hand
2273DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2274DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle erlaubt sind auf eingefrorenen Konten setzen und / Buchungen gegen eingefrorene Konten ändern
2275DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2276DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Auch wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität, werden dann folgende interne Prioritäten angewandt:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2279DocType: CommunicationRecipientsEmpfänger
2280DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2281DocType: Hub SettingsPublish Items to HubVeröffentlichen Items to Hub
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38From value must be less than to value in row {0}Vom Wert von weniger als um den Wert in der Zeile sein muss {0}
2283apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129Wire TransferÜberweisung
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWählen Sie ein Bankkonto aus
2285DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
2287DocType: Purchase OrderRecurring Ordersich Wiederholende Bestellung
2288DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Gewinnkonto
2289apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunden
2290DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn Sie den Inhalt auf der Website anzeigen möchten.
2291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2292DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberGutschein Detail Anzahl
2293DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2294apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2295DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMBestands-ME
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchase Order {0} is not submittedLieferatenauftrag {0} wurde nicht eingereicht
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154{0} {1} is entered more than once in Item Variants table{0} {1} mehr als einmal in Artikel Varianten Tabelle eingetragen
2298DocType: Global DefaultsPrint Format StyleDruckformatstil
2299Projectedprojektiert
2300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2}Hinweis: Stichtag übersteigt erlaubt Kredit Tage von {0} Tage {1} {2}
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System wird nicht über Lieferung und Überbuchung überprüfen zu Artikel {0} als Menge oder die Menge ist 0
2303DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsnachricht
2304DocType: IssueOpening DateÖffnungsdatum
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS -Einstellung {0} bereits Benutzer angelegt : {1} und {2} Unternehmen
2306DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2307DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountKurs und Menge
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726From Sales OrderAus Kundenauftrag
2309DocType: Blog CategoryParent Website RouteEltern- Webseite Routen
2310DocType: Sales OrderNot Billednicht abgerechnet
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Gesellschaft gehören
2312sites/assets/js/erpnext.min.js +20No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2313apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNicht aktiv
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42Against Invoice Posting DateGegen Rechnung Buchungsdatum
2315DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandspreis Gutscheinbetrag
2316DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2317apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22Bills raised by Suppliers.Rechnungen an Lieferanten
2318DocType: POS SettingWrite Off AccountAbschreibung, Konto
2319DocType: Sales InvoiceDiscount AmountDiscount Amount
2320DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiezeitraum (in Tagen)
2321DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodGebuchte Aufwendungen für den Berichtszeitraum
2322apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495e.g. VATz.B. Mehrwertsteuer
2323DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournal Entry Konto
2324DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesZitat Serie
2325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Element mit dem gleichen Namen existiert ({0} ), ändern Sie bitte das Einzelgruppennamen oder den Artikel umzubenennen
2326DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrag Datum
2327DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Menge
2328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17Total points for all goals should be 100. It is {0}Gesamtpunkte für alle Ziele sollten 100 sein. Es ist {0}
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryWarehouse {0}: Unternehmen ist obligatorisch
2330DocType: ItemPercentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Prozentuale Abweichung in der Menge, die beim Empfang oder bei der Lieferung dieses Artikels zulässig ist.
2331DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterShopping Cart Taxes and Charges MasterWarenkorb Steuern und Abgaben Meister
2332Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basiert auf Rechnungsdatum
2333apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2334DocType: EventMondayMontag
2335DocType: Journal EntryStock EntryLagerzugang
2336DocType: AccountPayablezahlbar
2337DocType: ProjectMarginMarge
2338DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2339apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Bruttogewinn%
2341DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2342DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateLöschdatum
2343DocType: Salary ManagerCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per Post an jeden Mitarbeiter senden möchten.
2344DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2345DocType: ProjectProject will get saved and will be searchable with project name givenProjekt wird gespeichert und kann unter dem Projektnamen durchsucht werden
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens eines aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss vom Typ "Verbildlichkeit" sein, da diese Lagerbewertung ein öffnender Eintag ist
2348apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28Where manufacturing operations are carried.Wo Herstellungsoperationen durchgeführt.
2349DocType: PageAllAlle
2350DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseQuellenwarenlager
2351DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2352DocType: EmployeeConfirmation DateBestätigung Datum
2353DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2354DocType: CommunicationSales UserVerkauf Mitarbeiter
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge nicht größer als Max Menge sein
2356apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421SetSet
2357DocType: ItemWarehouse-wise Reorder LevelsWarehouse-weise Reorder Levels
2358DocType: LeadLead OwnerInteressent Eigentümer
2359DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2360DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanforderung
2361DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt.
2362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss größer sein als Datum für Füge sein
2364DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountGegen Einkommenskonto
2365DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMonatlicher Verteilungsprozent
2366DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele der Region
2367DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2368DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferatenauftrag Artikel geliefert
2369apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen.
2370apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titel für Druckvorlagen z.B. Proforma-Rechnung.
2371DocType: POS SettingUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt-) Nettogewichtswerten führen. Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewichte der einzelnen Artikel in der gleichen Mengeneinheit sind.
2373apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2374DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
2375apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94Please pull items from Delivery NoteBitte nehmen Sie die Artikel aus dem Lieferschein
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235Journal Entries {0} are un-linkedJournaleinträge {0} un-verbunden sind
2377DocType: Purchase InvoiceTermsBedingungen
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235Create Newneuen Eintrag erstellen
2379DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferatenauftrag erforderlich
2380Item-wise Sales HistoryArtikelweiser Vertriebsverlauf
2381DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountGesamtsumme genehmigter Betrag
2382Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2383DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein Artikel
2384DocType: TaskTaskAufgabe
2385DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz Row #
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist für Artikel {0}
2387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Stamm-Verkäufer und kann daher nicht editiert werden.
2388Stock LedgerLagerbuch
2389DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionGehaltsabrechnung Abzug
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355To set reorder level, item must be a Purchase ItemUm Meldebestand festgelegt, muss Einzelteil ein Kauf Art.-
2391apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotizen
2392DocType: OpportunityFromVon
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189Select a group node first.Wählen Sie zuerst ein Gruppenknoten.
2394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Fill the form and save itFüllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie
2396DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der alle Rohstoffe mit ihrem neuesten Bestandsstatus angibt
2397DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubskonto vor Anwendung
2398DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2399DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2400DocType: GL EntryAging DateFälligkeitsdatum
2401DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2402apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
2403DocType: Authorization RuleThis will be used for setting rule in HR moduleDies wird für die Festlegung der Regel im HR-Modul verwendet
2404DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewendet wird
2405apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34Reorder QtyReorder Menge
2406DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2407DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung) Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2408apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: von {1}
2409apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81Opportunity LostGelegenheit verpasst
2410DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferatenauftrag, Eingangslieferschein und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2411DocType: ReportReport TypeBerichtstyp
2412apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95LoadingLadevorgang läuft
2413DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Ersetzungstool
2414apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36Country wise default Address Templateslandesspezifische Standardadressvorlagen
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186Due / Reference Date cannot be after {0}Aufgrund / Referenzdatum kann nicht nach {0} sein
2416DocType: AccountAccount DetailsKontendaten
2417DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten einzubeziehen. Ermöglicht Item ' hergestellt '
2418DocType: Sales InvoiceRounded TotalAbgerundete Gesamtsumme
2419DocType: Sales BOMList items that form the package.Listenelemente, die das Paket bilden.
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100%
2421DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb AMC
2422DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanforderung
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte an den Benutzer, Sales Master-Manager {0} Rolle kontaktieren
2425DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2426apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90Company (not Customer or Supplier) master.Firma (nicht der Kunde bzw. Lieferant) Vorlage.
2427apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte geben Sie den "voraussichtlichen Liefertermin" ein
2428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Geben Sie Ihre Steuerangaben (z.B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern, etc.; Diese sollten eindeutige Namen haben) und die jeweiligen Standardsätze an.
2429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Stornierung dieser Kundenaufträge storniert werden
2430DocType: Maintenance Schedule ItemSchedule DetailsZeitplandetails
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalBezahlte Betrag + Write Off Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht gegen jede verwiesen, stellen Journaleintrag manuell.
2435DocType: ItemSupplier ItemsLieferant Angebote
2436DocType: NewsletterSend FromAbsenden von
2437DocType: OpportunityOpportunity TypeGelegenheitstyp
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44New CompanyNeue Gesellschaft
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für ' Gewinn-und Verlustrechnung des erforderlichen {0}
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Hauptbuch-Einträge gefunden. Sie könnten ein falsches Konto in der Transaktion ausgewählt haben.
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2442DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVeröffentlichen Verfügbarkeit
2443Stock AgeingBestandsalterung
2444apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' deaktiviert ist
2445DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Einreichen von Transaktionen automatische E-Mails an Kontakte senden.
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager Avalable {1} auf {2} {3}. Verfügbare Stückzahl: {4}, Transfer Anz: {5}
2447DocType: Backup ManagerSync with DropboxMit Dropbox synchronisieren
2448DocType: EventSundaySonntag
2449DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlung Eintrag nicht da "Cash oder Bankkonto ' wurde nicht angegeben erstellt werden
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerWeitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden
2452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5TemplateVorlage
2453DocType: Sales PersonSales Person NameVertriebsmitarbeiter Name
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte geben Sie atleast 1 Rechnung in der Tabelle
2455DocType: Pricing RuleItem GroupArtikelgruppe
2456apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}{0}
2457DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Abgaben hinzugefügt (Unternehmenswährung)
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikel Tax Row {0} muss wegen Art oder Steuerertrag oder-aufwand oder Kostenpflichtige haben
2459DocType: Sales OrderPartly BilledTeilweise abgerechnet
2460DocType: ItemDefault BOMStandardstückliste
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157Reserves and SurplusRücklagen und Überschüsse
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68No Customer or Supplier Accounts foundKeine Kunden-oder Lieferantenkontengefunden
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtInsgesamt Hervorragende Amt
2464DocType: Time Log BatchTotal HoursGesamtstunden
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Insgesamt muss Debit gleich Gesamt-Credit ist.
2466apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147AutomotiveAutomotive
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Abwesenheiten für Typ {0} sind bereits für das Geschäftsjahr {0} dem Arbeitnehmer {1} zugeteilt
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15Item is requiredArtikel erforderlich
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743From Delivery Notevon Lieferschein
2470DocType: Time LogFrom TimeVon Zeit
2471DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für Verfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Es befindet sich auf einreichen erzeugt.
2472DocType: Notification ControlCustom MessageBenutzerdefinierte Nachricht
2473apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169Investment BankingInvestment Banking
2474apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257Select your Country, Time Zone and CurrencyWählen Sie Ihr Land, Zeitzone und Währung
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryBarzahlung oder Bankkonto ist für die Zahlung Eintrag
2476apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213{0} {1} status is Unstopped{0} {1} hat den Status fortgesetzt
2477DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreisliste Wechselkurs
2478DocType: Purchase Invoice ItemRateRate
2479apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57Interninternieren
2480DocType: NewsletterA Lead with this email id should existEine Verkaufschance mit dieser E-Mail muss existieren
2481apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicGrundlagen
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85Stock transactions before {0} are frozenAktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren
2483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226Please click on 'Generate Schedule'Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71To Date should be same as From Date for Half Day leaveBis Datum sollten gleiche wie von Datum für Halbtagesurlaubsein
2485apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109e.g. Kg, Unit, Nos, mz.B. Kg, Einheit, Nr, m
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist obligatorisch, wenn Sie Stichtag eingegeben
2487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101Date of Joining must be greater than Date of BirthBeitrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum sein
2488DocType: Salary StructureSalary StructureGehaltsstruktur
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Mehrere Preis Regel mit denselben Kriterien gibt, bitte lösen \ Konflikt durch die Zuordnung Priorität. Preis Rules: {0}
2490DocType: AccountBankBank
2491apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145AirlineFluggesellschaft
2492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356Issue MaterialAusgabe-Material
2493DocType: Material Request ItemFor WarehouseFür Warenlager
2494DocType: EmployeeOffer DateAngebot Datum
2495DocType: Hub SettingsAccess TokenZugriffstoken
2496DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSeriennummer
2497apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please enter Maintaince Details firstBitte geben Sie Maintaince Einzelheiten ersten
2498DocType: ItemIs Fixed Asset ItemIst Posten des Anlagevermögens
2499DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn Sie lange Druckformate haben, kann diese Funktion verwendet werden, um die Seite auf mehrere Seiten mit allen Kopf- und Fußzeilen aufzuteilen
2500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94All TerritoriesAlle Staaten
The file is too large to be shown. View Raw