7509 lines
722 KiB
Plaintext
7509 lines
722 KiB
Plaintext
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Pensionifondid
|
||
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ümardamise korrigeerimine (ettevõtte valuuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kursus on kohustuslik reas {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Krediidi konto
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Esitamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Muuda malli koodi
|
||
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Sanktsioonide summa kokku
|
||
DocType: Email Digest,New Expenses,Uued kulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Tervishoiutöötaja ei ole saadaval {0}
|
||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Transpordikviitung nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Haldusspetsialist
|
||
DocType: Opportunity,Probability (%),Tõenäosus (%)
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce tooted
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Konto ainult
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Määra vaikeväärtused nagu ettevõte, valuuta, jooksev eelarveaasta jne"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Aja jälgimine
|
||
DocType: Employee Education,Under Graduate,Lõpetanud
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Tarnija osa nr
|
||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Partei tasakaal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fondide allikas (kohustused)
|
||
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Maksustatavad palga plaadid
|
||
DocType: Support Settings,Support Settings,Toetusseaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Sisestage esmalt tootmisüksus
|
||
DocType: Quiz,Grading Basis,Hindamise alus
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Põhisumma
|
||
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Maksmine / tagasikutsumine
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Vanametalli maksumus
|
||
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Saadud kogus
|
||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Müük Isikliku tehingu kokkuvõte
|
||
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tegelik tegevuskulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Makseviis
|
||
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Saada alltöövõtjale
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Valige postiaadress
|
||
DocType: Student,AB-,AB-
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},{0} projekti kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} on kohustuslik rahaülekannete tegemiseks, määrake väli ja proovige uuesti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Mõned e-kirjad on kehtetud
|
||
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Arvuta amortisatsioon
|
||
DocType: Academic Term,Term Name,Terminimi
|
||
DocType: Question,Question,Küsimus
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Vabastuse alamkategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Rohkem detaile
|
||
DocType: Salary Component,Earning,Teenimine
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klõpsake nuppu Enter To Add
|
||
DocType: Employee Group,Employee Group,Töötajate rühm
|
||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Määrake vahetuskurss, et konverteerida üks valuuta teiseks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Vananemise vahemik 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Laoseisu {0} jaoks vajalik ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"{0} kriteeriumide skoorifunktsiooni ei õnnestunud lahendada. Veenduge, et valem on kehtiv."
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Kaasa ühildatud kirjed
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Lubage nullväärtuse määr
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Miski pole veel nähtav.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Maksukategooria on muudetud "Kokku", sest kõik elemendid on mittekogumatud"
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Paindliku kasu maks
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,See põhineb selle projekti kohta koostatud ajakavadel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Ostumäär
|
||
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Proovi tüüp
|
||
DocType: Budget,Budget Accounts,Eelarve kontod
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seerianumber {0} kogus {1} ei saa olla murdosa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Laos käes
|
||
DocType: Workstation,Wages,Palgad
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Töötajal {0} {1} ei leitud ühtegi puhkeprotokolli
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Tasumata kontod
|
||
DocType: GST Account,SGST Account,SGST konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Poolpäevane kuupäev peaks olema töö ja kuupäeva vahel
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Kohaldatakse töötajate pardaloleku korral
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Määratud BOM {0} ei ole kirje {1} jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Ettevõtte (mitte kliendi või tarnija) kapten.
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Müügiarve seeria
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Loodud vara liikumise kirje {0}
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test on loodud
|
||
DocType: Academic Term,Term Start Date,Tähtaja alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Kohtumine {0} ja müügiarve {1} tühistati
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Sõiduki number
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Sinu emaili aadress...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Lisage vaikimisi kirjed
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktiivsuse tüüp
|
||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Saada ettemaksed
|
||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Kasumi / kahjumi konto vara käsutuses
|
||
DocType: GL Entry,Voucher No,Kupongi nr
|
||
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Ümberkorraldamine ladude alusel
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Peatatud töökorraldust ei saa tühistada, katkestage see kõigepealt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Punkti {1} jaoks nõutavad seerianumbrid. Olete andnud {2}.
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kliendi esmane kontakt
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Detail Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Sularaha
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,{0} puhkus ei ole kuupäeva ja kuupäeva vahel
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Plii tuleb seadistada, kui Võimalus on valmistatud pliist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Olemasoleva tehinguga kontot ei saa muuta grupiks.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Töögraafik {0} on juba lõpetatud või tühistatud
|
||
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||
|
||
Examples:
|
||
|
||
1. Validity of the offer.
|
||
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
|
||
1. What is extra (or payable by the Customer).
|
||
1. Safety / usage warning.
|
||
1. Warranty if any.
|
||
1. Returns Policy.
|
||
1. Terms of shipping, if applicable.
|
||
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
|
||
1. Address and Contact of your Company.","Standardtingimused, mida saab lisada müügile ja ostudele. Näited: 1. Pakkumise kehtivus. 1. Maksetingimused (eelnevalt, krediitkaardil, osaline ettemakse jne). 1. Mis on ekstra (või maksab klient). 1. Ohutus / hoiatus. 1. Garantii, kui see on olemas. 1. Tagastab poliitika. 1. Kohaletoimetamise tingimused. 1. Vaidluste, hüvitiste, vastutuse jne lahendamise viisid. 1. Teie ettevõtte aadress ja kontakt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Jäta olekuteade välja
|
||
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Nimetus Oskus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Kogus {0} vajalik kogus {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first",Pidu alusel filtreerimiseks valige esmalt Party Type
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Töötajale {0} määratud kuupäeval ei ole määratud töötasu antud kuupäeval {1}
|
||
DocType: Prescription Duration,Number,Number
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Eraldi kursusel põhinev rühm iga partii jaoks
|
||
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Nõuda laboratoorse testimise kinnitamist
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Uuenda kliiringkuupäeva
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importige kontode kaart csv-failist
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Avaliku rakenduse tugi on aegunud. Palun häälestage privaatset rakendust, et saada lisateavet kasutusjuhendist"
|
||
DocType: Contract,Signed,Allkirjastatud
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Tingimused1
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Valige kõigepealt Töötajate kirje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Palga skeemide paroolipoliitikat ei ole määratud
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Tulemuse HTML
|
||
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoreeri pühad
|
||
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Seotud mulla tekstuur
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,See põhineb logidel selle sõiduki vastu. Täpsemat teavet vt allpool toodud ajastusest
|
||
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee,Emergency Contact,Hädaabi kontaktinfo
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autoriseerimise URL
|
||
DocType: Attendance,On Leave,Lahkumisel
|
||
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Näita slaidiesitust lehe ülaosas
|
||
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Maksja seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Määra ostukorvi maksueeskiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,Tootmises
|
||
DocType: Payment Entry,Payment References,Makse viited
|
||
DocType: Fee Validity,Valid Till,Kehtiv kuni
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: {0} tüübist {1}
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projekti nimi
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lao kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Lapse üksus ei tohiks olla tootepakett. Palun eemaldage kirje "{0}" ja salvestage
|
||
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Vastuse tulemuse võtme tee
|
||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Täielikult sponsoreeritud
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Ei ole lubatud. Palun blokeerige hooldusüksuse tüüp
|
||
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline POS seaded
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Arvutused
|
||
DocType: Production Plan,Material Requested,Vajalik materjal
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Viite rida
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Iga-aastane eraldamine
|
||
DocType: Buying Settings,Subcontract,Allhankeleping
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Hindamisliigi tasusid ei saa tähistada lisaväärtusega
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: ema konto {1} ei kuulu ettevõttesse: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Sisselogimine ebaõnnestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Üksused ja hinnakujundus
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Maksetingimuste mall
|
||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Eelmine töökogemus
|
||
DocType: Assessment Plan,Program,Programmi
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare,Tervishoid
|
||
DocType: Complaint,Complaint,Kaebus
|
||
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Piirake ainult riikidega
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Üksuse haldur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Lõpetamiskonto valuuta peab olema {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Arve kirje avamine
|
||
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plaanige alakoostude materjal
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Riistvara
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Tegevus, kui aastaeelarve ületab MR-i"
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Ettemakse summa
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Müügiarve kirje vastu
|
||
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Kaasa toote tootmine
|
||
DocType: Item Reorder,Check in (group),Registreerimine (grupp)
|
||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ära näita valuutade kõrval ühtegi sümbolit nagu $ jne.
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Palga komponentide tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Aktsionär ei kuulu sellele ettevõttele
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Päev (ad) pärast arve kuu lõppu
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Sõiduki tüüp
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Tervishoiuteenuste administraator
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Ühekordne tehingukünnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Ringhääling
|
||
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Postituse pealkirja võti
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Address,Kliendi esmane aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Palun valige partiide jaoks partiid
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. Kogus
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Makse mahaarvamine või kahjum
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Punkti kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Asendage BOM ja värskendage uusim hind kõigis BOMides
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Nii prooviperioodi alguskuupäev kui ka prooviperioodi lõppkuupäev peavad olema määratud
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Ajakirju pole
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Aruande päise kaardistamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Märkige poolpäev
|
||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materjali ülekanne valmistamiseks
|
||
DocType: Supplier,Block Supplier,Blokeeri tarnija
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Sisestage Woocommerce Serveri URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Asukohast
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Ei leitud ühtegi kontakti e-posti ID-ga.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Tarbimise arved
|
||
DocType: Bin,Requested Quantity,Taotletud kogus
|
||
DocType: Student,Exit,Välju
|
||
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Teabe saatmine
|
||
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Põhisumma (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Müügi seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Küsimusel peab olema mitu valikut
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Palun määrake töötaja liitumise kuupäev {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Teie ettevõtte kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Eelarveaasta {0} ei ole olemas
|
||
DocType: Attendance,Leave Application,Jäta rakendus välja
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Hoolduslogi
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Kehtetu postitusaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Soodus
|
||
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Lojaalsuspunktide lunastamine
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Tsitaatide seeria
|
||
DocType: Guardian,Occupation,Amet
|
||
DocType: Item,Opening Stock,Avanev varu
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Tarnija skoor
|
||
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Näita ainult nende üksuste rühmade elemente
|
||
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Aeg min
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Üksus {0} ei ole süsteemis olemas või on aegunud
|
||
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Hinnaalanduskava
|
||
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Mida see teeb?
|
||
,Sales Invoice Trends,Müügiarve trendid
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Makse kirjed
|
||
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klass / protsent
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Üksuse kood> Punktirühm> Bränd
|
||
,Electronic Invoice Register,Elektroonilise arve register
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Kas tagastamine (krediidi märkus)
|
||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Lab-testi proov
|
||
DocType: Shopify Settings,status html,olek html
|
||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Näiteks 2012, 2012-13"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,puudega kasutaja
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lao tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Kiire ajakiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Tarbitud kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Juba lõpetatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ootel olev summa
|
||
DocType: Supplier,Warn RFQs,Hoiatage RFQsid
|
||
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lab retsept
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Amortisatsioonirida {0}: Järgmine amortisatsioonipäev ei saa olla enne kasutuses olevat kuupäeva
|
||
DocType: Certification Application,USD,USD
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Varasid {0} ei saa lammutada, sest see on juba {1}"
|
||
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Väljumisaeg
|
||
DocType: Donor,Donor Type,Doonori tüüp
|
||
DocType: Company,Monthly Sales Target,Igakuine müügieesmärk
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Lunastamiskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Nõustaja ei saa olla sama, mis kasutaja, reegel on rakendatav"
|
||
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Tasu ajakava Student Group
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Alates Kuupäev ei tohi olla suurem kui Kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Palun täpsustage {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,GSTINile
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Tähtaja lõppkuupäev ei tohi olla varem kui tähtaeg. Palun parandage kuupäevad ja proovige uuesti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Töötajaid ei leitud
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Erandi kategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Loo väljamakse kanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Eesmärk peab olema üks {0}
|
||
DocType: Content Activity,Last Activity ,Viimane tegevus
|
||
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Viide kõikidele asukohtadele, kus põllukultuur kasvab"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Kursuse registreerimine {0} ei eksisteeri
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Puhkusetüübi {0} lubatud maksimaalne puhkus on {1}
|
||
,Qty to Transfer,Kogus ülekandmiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Palun identifitseeri / loo konto tüüp (rühm) - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Määrake kliendigrupi ja territooriumi vaikeseaded müügi seadetes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Valitud elemendi üksuste varianti pole
|
||
DocType: Contract,Contract Details,Lepingu üksikasjad
|
||
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Valige, et klient nende väljadega otsida"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Tegelik kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Muuda koodi
|
||
DocType: Crop,Planting Area,Istutusala
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Töötajate hinne (valikuline)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Üksuse koodiga kulu keskus
|
||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Vaikimisi varude UOM
|
||
DocType: Workstation,Rent Cost,Rendikulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Koolituse tulemus
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Töökorraldust ei loodud
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Arvesti
|
||
DocType: Course,Hero Image,Kangelane pilt
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Ei pakendamiseks üksusi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Laovarude {0} jaoks on vajalik tarne laos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Reserveeritud ladu on kohustuslik tootele {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Sihtkoha asukoht on vajalik {0} vara jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto saldo juba krediitkaardiga, teil ei ole lubatud seada „Balance Must Be” „deebetiks”"
|
||
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B aruanne
|
||
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Hind ja summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debiteerimine on vajalik
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Asja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Uue ostu maksumus
|
||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Lisateave kliendi kohta.
|
||
DocType: Quiz Result,Wrong,Vale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Partii inventuur
|
||
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Töötajale saadetav palgatõend on kaitstud parooliga, parool luuakse paroolipoliitika alusel."
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount,Saadud summa
|
||
DocType: Item,Is Sales Item,Kas müügipunkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Tekstiteksti loomine
|
||
DocType: Item,Variants,Variandid
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Tasud jaotatakse proportsionaalselt vastavalt elemendi kogusele või kogusele vastavalt teie valikule
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Praegu toimuvad tegevused
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Õpilase partii
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},{0} reas olevale üksusele nõutav hindamismäär
|
||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baashinna määr (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Job Offer,Printing Details,Printimise üksikasjad
|
||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Tootmishaldur
|
||
DocType: BOM,Job Card,Töökaart
|
||
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
|
||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Süsteemi kasutaja (sisselogimise) ID. Kui see on seatud, muutub see kõigi HR vormide jaoks vaikimisi."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Kõik üksuste rühmad
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Valige Olek
|
||
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fikseeritud määr
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Lennufirma
|
||
DocType: Quotation,Term Details,Tähtaja andmed
|
||
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Omandamise kuupäev
|
||
DocType: SMS Center,Send To,Saada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Keskmine määr
|
||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,"Määra Kogus tehingutes, mis põhinevad seerianumbrite sisendil"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Eelmise konto valuuta peaks olema sama kui ettevõtte valuuta {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Kohanda kodulehe sektsioone
|
||
DocType: Quality Goal,October,Oktoober
|
||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Peida Kliendi maksutunnus müügitehingutest
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Kehtetu GSTIN! GSTINil peab olema 15 tähemärki.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Hinnakujunduse reegel {0} on uuendatud
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lepingu täitmise kontrollnimekiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Kõik tooted
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Tooteotsing
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Netomaks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Arve kogusumma kokku
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Kulumaterjalide arve eraldi
|
||
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Eelarvet ei saa määrata grupikonto {0} vastu
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Hind ja summa
|
||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Kontrolli saadavust
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Selle vöötkoodiga üksust ei leitud
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Vaikimisi arve nimetamise seeria
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
|
||
will be applied on the item.","Kui {0} {1} kogust <b>{2}</b> , rakendatakse elemendile skeemi <b>{3}</b> ."
|
||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Õpilaste õed-vennad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Ajakirje kirje {0} ei oma kontot {1} ega ole juba vastuolus teise kviitungiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Õiguslikud kulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Checkout
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Liikmesuse üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Palun määrake kliendi aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Loetlege oma tooteid või teenuseid, mida ostate või müüte."
|
||
DocType: Account,Income,Tulu
|
||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Hind, millega seda maksu rakendatakse"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Maksekviitungi märkus
|
||
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,Protsentides
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Tarnijadelt saadud pakkumised.
|
||
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Viiteaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Lead Time Days
|
||
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Läbivaatamine ja parandamine on sisse lülitatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} ostutellimuse vastu {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Loodud tasu kirjed - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Märkus: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seerianumber {0} on juba laekunud
|
||
DocType: HR Settings,Leave Settings,Jäta sätted välja
|
||
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Krediidi märkuse väljastamine
|
||
,Batch Item Expiry Status,Partii kirje aegumise staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Varude tehingud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Sündmuse asukoht
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Liikuv pilt ja video
|
||
DocType: Crop,Row Spacing,Rida vahe
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Konto {0} konto number pole saadaval. <br> Palun seadistage oma kontoplaan õigesti.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Asukoha algus vasakust servast
|
||
DocType: HR Settings,HR Settings,HR seaded
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Kohtumised
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Loodud vara {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Valige partii
|
||
DocType: BOM,Item Description,Toote kirjeldus
|
||
DocType: Account,Account Name,Kasutaja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Sisestage API tarbijaklahv
|
||
DocType: Products Settings,Products per Page,Tooted lehekülje kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dubleerige tabelis {0}
|
||
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Vaikimisi kaugusühik
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Tarbige varu
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Peamised toimivusvaldkonnad
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} elementi {1} ei leitud
|
||
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Määra lähtekood
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Väljas patsiendi sätted
|
||
DocType: Asset,Insurance End Date,Kindlustuse lõppkuupäev
|
||
DocType: Bank Account,Branch Code,Filiaali kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Vastamise aeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Kasutajafoorum
|
||
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost Item
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Müüja ja ostja ei saa olla samad
|
||
DocType: Project,Copied From,Kopeeritud alates
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Saadaval
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Müügipersonali eesmärgid
|
||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM operatsioon
|
||
DocType: Student,O-,O-
|
||
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Intressi summa
|
||
DocType: Water Analysis,Origin,Päritolu
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Lisage uus aadress
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Account,Kirjutage konto välja
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Ettepanek / hinnapakkumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associate
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Sisestage kõik nõutud tulemuse väärtus (ed)
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Ostutellimuse toode tarnitakse
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Üksus {0} ei ole serialiseeritud element
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardless klient
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Jäta tasakaal
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Hoolduskava {0} on {1} vastu
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Juhendaja nimi
|
||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampaania nimetamine
|
||
DocType: Course,Course Code,Kursuse kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospace
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Jaotage tasud vastavalt sellele
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Tarnija tulemustabelite hindamiskriteeriumid
|
||
DocType: Account,Stock,Varud
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Kviitungi dokumendi tüüp
|
||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klientide klassifikatsioon piirkonniti
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Arvestatav
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Valitsus
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Looge lehtede, kulukandjate ja palgaarvestuse haldamiseks töötajate dokumente"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Müügipunkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Kasutaja {0} on juba määratud tervishoiutöötajale {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standard ostmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Õpipoiss
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Lisa lehed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Uute kontode arv, see lisatakse konto nimele prefiksina"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Tarnija lao kohustuslik alltöövõtulepingu sõlmimiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Palun sisestage eelistatud kontaktisik
|
||
DocType: Vital Signs,Normal,Tavaline
|
||
DocType: Customer,Customer POS Id,Kliendi POS ID
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Kaal ühiku kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Laste sõlme saab luua ainult grupitüüpi sõlmedes
|
||
DocType: Share Transfer,(including),(kaasa arvatud)
|
||
,Requested,Taotletud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Üksus {0} ei ole varude kirje
|
||
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuuta
|
||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Kirjutage maha vahe summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Üksus {0} on keelatud
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Viimane lõpetamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Täitmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Ülesanne on tehtud tausttööks. Juhul, kui taustal töötlemisel tekib probleem, lisab süsteem selle laoseisu vastavusse viimise kohta kommentaari ja pöördu tagasi mustandi etapi juurde"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Kogutud tellimus kokku
|
||
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimeeri marsruuti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Allahindluse protsenti saab rakendada kas hinnakirja või hinnakirja suhtes.
|
||
DocType: Training Event,Trainer Email,Treeneri e-post
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Hangi patsiendi kokkupõrge
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Tarkvara arendaja
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Proovi kogumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Palun jaga oma tagasisidet koolitusele, klõpsates 'Koolituse tagasiside' ja seejärel 'Uus'"
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Ühendamine QuickBooksiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Õpilase registreerimine
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed,Nõutud
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Lehed
|
||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Palkade katkestamine töötasu ja mahaarvamise alusel.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Palkade struktuur puudub
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Tegevuste väli
|
||
,Quotation Trends,Tsitaatide suundumused
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Ühendage Amazon ERPNextiga
|
||
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Vastus ja eraldusvõime aeg
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Kogumise tase
|
||
DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardian Of
|
||
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Maksete lüüsi üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},{1} on juba olemas personali plaan {0}
|
||
DocType: Item,Website Warehouse,Veebilehe ladu
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Hinda marginaaliga
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Palga struktuur tuleb esitada enne maksusoodustuse deklaratsiooni esitamist
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Lisa pliidid
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Broneeri ladu
|
||
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Makse tähtaja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Luba puudub
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Valige ettevõte ...
|
||
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Kasutage nimesarja
|
||
DocType: Salary Component,Formula,Valem
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Tegevus, kui akumuleeritud kuueelarve ületati tegelikust"
|
||
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Luba Encashment
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projekti tegevus / ülesanne.
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Panga väljavõtte tehingu arve kirje
|
||
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Kogu tegevuskulud
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Töötajate pardal olev mall
|
||
DocType: Pricing Rule,Same Item,Sama kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Ühe tehingu summa ületab maksimaalse lubatud summa, loob tehingute jagamise teel eraldi maksekorralduse"
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Palgatõendid Loodud
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Lab-test (id)
|
||
DocType: Payment Request,Party Details,Partei andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Ostetud kaupade maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Kõik teatised, mis sisaldavad ja ületavad seda, viiakse uude väljaandesse"
|
||
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materjali tarbimine valmistamiseks
|
||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Veebilehel kuvatav kirje tabel
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Restorani menüü
|
||
DocType: Asset Movement,Purpose,Eesmärk
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Palga struktuuri määramine töötajatele on juba olemas
|
||
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Teenindusüksus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Kliendirühm> Territoorium
|
||
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Identifitseerimisdokumendi number
|
||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Täiendavad kulud
|
||
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Vanemekursus (jätke tühjaks, kui see ei kuulu vanemate kursuste hulka)"
|
||
DocType: Employee Education,Employee Education,Töötajate haridus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Positsioonide arv ei tohi olla väiksem kui töötajate arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Kõik kliendirühmad
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Hinnakiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Lõpetatud Hea Koodikood
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Kuupäeva {0} jaoks on mitu eelarveaastat. Palun määrake ettevõte eelarveaastal
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Kasutamiseks on vaja kuupäeva
|
||
DocType: Employee Training,Training Date,Koolituse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Üleslaaditud faili lugemine
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materiaalne taotlus
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Jaotatud kogusumma (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restorani tellimuse kirje
|
||
DocType: Delivery Stop,Distance,Kaugus
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Võta Amazon maksud ja tasud andmete eest rahaliselt
|
||
DocType: Vehicle Service,Mileage,Läbisõit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Üksuse {0} puhul peab kogus olema positiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Toote ostukorvi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Makse kirjed {0} on sidumata
|
||
DocType: Email Digest,Open Notifications,Avatud teatised
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Edukalt loodud makse kirjed
|
||
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
|
||
DocType: Item,Has Serial No,Kas on seerianumber
|
||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Tootmiskasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Ledger
|
||
DocType: Journal Entry Account,Loan,Laen
|
||
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kütuse UOM
|
||
DocType: Issue,Support,Toetus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Kehtetu äriühing ettevõtte vahelise tehingu jaoks.
|
||
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Fikseeritud vara amortisatsiooni seaded
|
||
DocType: Employee,Department and Grade,Osakond ja klass
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Nõutavad kontrollid
|
||
DocType: Lead,Do Not Contact,Ärge võtke ühendust
|
||
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Uuenda arveldatud summa müügikorralduses
|
||
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Toidu eelistus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Isegi kui on olemas mitu hinnakujunduse reeglit, millel on kõrgeim prioriteet, rakendatakse järgmisi sisemisi prioriteete:"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Töötaja {0} ei ole aktiivne või puudub
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Kõigi aktsia tehingute loend
|
||
DocType: Item Default,Sales Defaults,Müügireeglid
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Kattuvad punktides {0} kuni {1}
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Kaal
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Loo uus makse / päeviku kirje
|
||
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-AAAA.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Kui ülaltoodud tingimuste alusel leitakse kaks või enam hinnakujunduse reeglit, rakendatakse prioriteeti. Prioriteet on number vahemikus 0 kuni 20, samas kui vaikeväärtus on null (tühi). Kõrgem number tähendab, et kui hinnakujunduse reeglid on samad tingimused, on see ülimuslik."
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Rida {0}: Kogus on kohustuslik
|
||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Tulukonto vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Rida # {0}: ostuarvet ei saa esitada olemasoleva vara {1} vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},UOM-i jaoks vajalik UOM-i teisendustegur: {0} punktis: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Palun sisesta kogus {0}
|
||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Elektrienergia maksumus
|
||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Sõiduki hooldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Stock kirjete tegemine
|
||
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Fikseeritud hoiuse number
|
||
DocType: Vital Signs,Very Coated,Väga kaetud
|
||
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Esmane e-posti teade saadetud
|
||
DocType: Production Plan,For Warehouse,Ladu jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: töötaja e-posti ei leitud, seega e-posti ei saadetud"
|
||
DocType: Currency Exchange,From Currency,Valuuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Tagasi- / deebeteatis
|
||
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Järjekord, milles sektsioonid peaksid ilmuma. 0 on esimene, 1 on teine ja nii edasi."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Looge müügitellimusi, et aidata teil oma tööd planeerida ja õigeaegselt pakkuda"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Midagi läks valesti!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Palun valige Tervishoiuteenus
|
||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Rakenda / kinnita lehed
|
||
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Kehtib ettevõtte kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},"Rida {0}: materjalide arv, mida ei leitud elemendi {1} jaoks"
|
||
DocType: Loan,Account Info,Konto andmed
|
||
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Lühend
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Ostutellimused Billile
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Netokaal kokku
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rollide kinnitamine (üle lubatud väärtuse)
|
||
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
|
||
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Jätka lisamist
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Põllumajandusjuht
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Partii kirjed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Palun lubage ostutellimusel kohaldatav ja tegelike kulude reserveerimisel kohaldatav
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Kasum / kahjum vara võõrandamisel
|
||
DocType: Loan,Total Payment,Maksete kogusumma
|
||
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Amortisatsioonide koguarv
|
||
DocType: Asset,Fully Depreciated,Täielikult amortiseerunud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Kontode loomine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Üksus Variant Seaded
|
||
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Tarnija grupi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Müügihindade nimekiri
|
||
DocType: Email Digest,How frequently?,Kui tihti?
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Tarnija laos
|
||
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Ainult maksumõju (ei saa nõuda, kuid osa maksustatavast tulust)"
|
||
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Ostu vaikeväärtused
|
||
DocType: Contract,Contract Template,Lepingu mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seerianumber {0} ei kuulu partii {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ootel lehed
|
||
DocType: Student Applicant,Applied,Rakendatud
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Tarbimise üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Maksesüsteemi laadimine
|
||
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksimaalne hindamise hind
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Palun määrake vaikeseadete teatise vaikevorm HR seadetes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Student Report Card
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Tarnete iseloom
|
||
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Viimane sünkroonimise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kood {0} on juba olemas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Maksetingimustel
|
||
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Seda väärtust uuendatakse vaikemüügihinnas.
|
||
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Eriline testimall
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Loo variante
|
||
DocType: Item Default,Default Expense Account,Vaikekulude konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Palun seadistage õpilased gruppide alla
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Maksustatav summa
|
||
DocType: Lead,Lead Owner,Peamine omanik
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer,Ülekanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Otsingu üksus (Ctrl + i)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Tulemus esitatakse
|
||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Kaupade või teenuste tarnija.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Uue konto nimi. Märkus. Ärge looge klientidele ja tarnijatele kontosid
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Üliõpilaste rühm või kursuste ajakava on kohustuslik
|
||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Müügimaksu mall
|
||
DocType: BOM,Routing,Marsruutimine
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Maksete kooskõlastamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Sobita mitteseotud arved ja maksed.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Avanemisjäägid
|
||
DocType: Supplier,PAN,PAN
|
||
DocType: Work Order,Operation Cost,Operatsiooni maksumus
|
||
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Saaja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Uus aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
|
||
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tütarettevõtted on {1} vabade töökohtade jaoks juba planeerinud {2} eelarves. {0} personaliplaan peaks eraldama rohkem vabu töökohti ja eelarvest {3} kui planeeritud tütarettevõtetele
|
||
DocType: Stock Entry,From BOM,Alates BOM
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Õpilase taotleja
|
||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Jäta tasakaal enne rakendust
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Kehtivusaeg on valitud elemendi puhul kohustuslik
|
||
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Sihtotstarbeline ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Näita palgatõendit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Protsentuaalne jaotus peaks olema 100%
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM konversioonitegur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Aktsiat ei saa värskendada ostukviitungiga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Üksus Rida {0}: {1} {2} pole tabelis „{1}” olemas
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Aasta
|
||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Lisage ajutise avamise konto kontoplaani
|
||
DocType: Account,Include in gross,Lisage brutosumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Valige seerianumbrid
|
||
DocType: Tally Migration,UOMs,UOMid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Rida {0}: partei / konto ei sobi {1} / {2} -ga {3} {4}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Kehtetu viide {0} {1}
|
||
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrigeeriv / ennetav
|
||
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Töö käib
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Konto valuuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Toimingu nimi
|
||
DocType: Employee,Health Insurance,Tervisekindlustus
|
||
DocType: Student Group,Max Strength,Maksimaalne tugevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikaadigrupi tabel sisaldab kliendirühma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lahkumist ei saa enne {0} rakendada / tühistada, kuna puhkusetasakaalu on juba üle kantud tulevase puhkuseeralduse kirjesse {1}"
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Summa
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Hinda marginaaliga (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Lead,Follow Up,Järelmeetmed
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Laevandusriik
|
||
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Jälgige seda kättetoimetamisteatist mis tahes projekti vastu
|
||
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Tasumisele kuuluv tasumata konto
|
||
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Uuenda ajakava
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Hinnangulise saabumisaja uuendamine.
|
||
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finantsraamatu üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seerianumber {0} ei kuulu tarneteatele {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Palun määrake kliendi '% s' maksunumber
|
||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Lisage lehedeks puhkused lehtedena
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Shift Request
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Ei saa märkida statsionaarse rekordi tühjakslaadimist, on täitmata arved {0}"
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Reguleerimisala
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Teenuse peatamise kuupäev
|
||
DocType: Article,Publish Date,Avalda kuupäev
|
||
DocType: Student,O+,O +
|
||
DocType: BOM,Work Order,Töökäsk
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Tehing
|
||
DocType: Workstation,per hour,tunnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"See tegevus peatab tulevase arvelduse. Kas olete kindel, et soovite selle tellimuse tühistada?"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Riik / TÜ maks
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Tulemuskaardid
|
||
,Projected Quantity as Source,Prognoositav kogus allikana
|
||
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Emaettevõtte grupp
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Teistes ridades leiti dubleerivate tähtaegadega ridu: {0}
|
||
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontoplaani mall
|
||
DocType: Lead,Lead,Plii
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Seadistusasutus
|
||
,Salary Register,Palkade register
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Mitmeastmelise programmi puhul määratakse kliendid määratud astmele automaatselt oma kulutatud summa kohta
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Postitamise kuupäev
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Osavõtt kuupäevast
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Programm tasude struktuuris ja õpilaste grupis {0} on erinevad.
|
||
DocType: GST Settings,GST Summary,GST kokkuvõte
|
||
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Tehke akadeemiline tähtaeg kohustuslikuks
|
||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Odomeetri väärtus (viimane)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Edastage vara ühest laost teise
|
||
DocType: Room,Seating Capacity,Istekohtade arv
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Töötajate hüvitise taotluse üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Töötaja {0} on juba taotlenud {1} {2} ja {3} vahel:
|
||
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Kapitalitöö pooleli
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Kasu tüüp ja summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Palun määrake ettevõtte {0} vaikimisi makstav konto
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Puhkuste nimekiri
|
||
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Kellaaeg min
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Saadetise summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Kokku puudub
|
||
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Viide Inv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Rida {0}: {1} on vajalik avamise {2} arvete loomiseks
|
||
DocType: Bank Account,Is Company Account,Kas ettevõtte konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Kas soovite teavitada kõiki kliente e-posti teel?
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Müük
|
||
DocType: Vital Signs,Tongue,Keel
|
||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Aktsiisimaks
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Selge filtrid
|
||
DocType: Delivery Trip,In Transit,Teel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Triipkood {0} ei ole kehtiv {1} kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Konto {0} saldo peab alati olema {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Valitud kliendi ja üksuse vigane tekkekorraldus
|
||
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Kui see on sisse lülitatud, loob süsteem töökorralduse plahvatusohtlikele üksustele, mille vastu BOM on saadaval."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Toote pakett
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Uus vahetuskurss
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Avatud tegema
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Vastuvõtjate nimekiri on tühi. Palun looge vastuvõtja nimekiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Jooksvad kohustused
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
|
||
DocType: Patient,Other Risk Factors,Muud riskitegurid
|
||
DocType: Item Attribute,To Range,Vahemikus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} rakendatav pärast {1} tööpäeva
|
||
DocType: Task,Task Description,Ülesande kirjeldus
|
||
DocType: Bank Account,SWIFT Number,SWIFTi number
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Näita maksegraafikut printimisel
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Rakendage maksu kinnipeetavat summat
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tarnija tulemustabel seisab
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Kvaliteedikontrolli lugemine
|
||
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Kehtiv päevade arv
|
||
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
|
||
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Kohandatud allkiri printimisel
|
||
DocType: Patient Encounter,Procedures,Menetlused
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Avatud küsimused
|
||
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Varade amortisatsiooniregistri seeria (päevikukirje)
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Hõivatuse staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privilegeeritus
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Praegune arve lõppkuupäev
|
||
DocType: Sample Collection,Collected Time,Kogutud aeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Valige reas {0} üksuse jaoks BOM
|
||
DocType: Department,Expense Approver,Kulude heakskiitja
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Uued tehingud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Maksmisele kuuluv summa
|
||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Kõik tarnija kontaktid
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Tsitaat {0} ei ole {1} tüüpi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Lahkumistüüp {0} ei ole kaasas
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Status,Täitmise staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Tühista selle meilisõnumi tellimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} loodud
|
||
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Vastutav isik
|
||
DocType: Asset,Asset Category,Varade kategooria
|
||
DocType: Stock Settings,Limit Percent,Piirake protsenti
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Rahavoogude kaardistamise kontod
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Valige Seerianumber
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Müügitulus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Salvestust ei leitud
|
||
DocType: Department,Expense Approvers,Kulude heakskiitjad
|
||
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupeerige samad elemendid
|
||
DocType: Company,Parent Company,Emaettevõte
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Meeldetuletus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Panga arvelduskonto konto
|
||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Erinevus (Dr - Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Üksuse grupp on sama nimega, palun muutke üksuse nime või nimetage elemendigrupp ümber"
|
||
DocType: Student,B+,B +
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Järgmist elementi {0} ei ole tähistatud kui {1} üksust. Saate need oma üksuse kaptenist lubada {1}
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Luba kattumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Atribuudi {0} väärtus peab olema {1} kuni {2} vahemikus {3} elementi {4} puhul
|
||
DocType: Timesheet,Billing Details,Arvelduse üksikasjad
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Kvaliteedimenetluse tabel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Loodud seerianumber {0}
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lao üksikasjad
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Toimetada ja Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Lisatakse detailidele
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Lisa kasutajad turuplatsile
|
||
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Meenuta enne
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Halda klienti
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Taseme nimi
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Tootmisseaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Võetud
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Palun valige elemendi {0} alguskuupäev ja lõppkuupäev
|
||
DocType: Education Settings,Education Settings,Hariduse seaded
|
||
DocType: Student Admission,Admission End Date,Sissepääsu lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Palun tehke edasi, et jätkata"
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Varahooldusmeeskond
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materjali taotluse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Vastutus
|
||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Kuluarvestuse kogusumma (ajakirjade kaudu)
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Üksuste ja kasutajaühikute importimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Lehed aastas
|
||
DocType: Student,Date of Leaving,Lahkumise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Ekspordi e-arved
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratoorsed SMS-märguanded
|
||
DocType: Program,Is Published,On avaldatud
|
||
DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Tervishoiutöötaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Üksus Hinnakiri {0} uuendatud hinnakirjas {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Aktsiat {0} ei saa värskendada, kasutades Stock Reconciation'i, vaid kasutage Stock Entry"
|
||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Kogemused kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materjal tarnijale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient on nõutav debiteeritava konto vastu {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Tervishoiuteenused
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Koodikood
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Kohtumised ja patsientide kohtumised
|
||
,TDS Computation Summary,TDS-i arvutamise kokkuvõte
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Laevareeglite silt
|
||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Tarnija nimetamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Sisseastujale {0}
|
||
DocType: Loan,Loan Details,Laenude üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Töötaja {0} poolpäeval {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksimaalne maksuvabastussumma ei tohi olla suurem maksuvabastuse kategooria {1} maksimaalsest vabastussummast {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Palun määrake töötaja {0} puhkusepoliitika töötaja / palga arvestuses
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Kontrollnumber
|
||
,Prospects Engaged But Not Converted,"Väljavaated, kuid mitte ümberkujundatud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Varude kohustused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Üle
|
||
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Üksuse veebisaidi spetsifikatsioon
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
|
||
to fullfill Sales Order {2}.","Punkti {0} (seerianumber: {1}) ei saa tarbida nii, nagu on broneeritud müügitellimuse täitmiseks {2}."
|
||
DocType: Vehicle,Electric,Elektriline
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Üksus Hind kuvatakse mitu korda, mis põhineb hinnakirja, tarnija / kliendi, valuuta, kirje, UOM, tk ja kuupäevadel."
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Aktsiagrupi kanne
|
||
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Saada palgatõend töötajale
|
||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Kohaletoimetamise teade nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Lisage ajaplokid
|
||
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pakkematerjali pakend
|
||
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standardne maksuvabastuse summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Sarmeriseeritud inventar
|
||
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Nõuab täitmist
|
||
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Saadaolev konto
|
||
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Veebisaidi atribuut
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aadressi pole veel lisatud.
|
||
DocType: Sales Order,Partly Billed,Osaliselt arveldatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient ei ole registreeritud lojaalsusprogrammis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Töökohti
|
||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Tüübikinnituse staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Avamine Kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Palga struktuuri loovutamise vahelejätmine järgmistele töötajatele, kuna palga struktuuri määramise kirjed on nende vastu juba olemas. {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Tähtaja lõppkuupäev ei tohi olla hilisem kui akadeemilise aasta lõppkuupäev, millele termin on seotud (akadeemiline aasta {}). Palun parandage kuupäevad ja proovige uuesti."
|
||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Arveldatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Kokku variatsioon
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Jagatud probleem
|
||
DocType: Item Default,Default Supplier,Vaikimisi tarnija
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktsiate haldamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Müügitellimus {0} ei kehti
|
||
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Filiaal (valikuline)
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Kliiringu kuupäev
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriteeriumid
|
||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Tõstke materjalitaotlus, kui varu jõuab järjekorda"
|
||
,Campaign Efficiency,Kampaania tõhusus
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Loo töögraafik
|
||
DocType: Employee,Internal Work History,Sisemine tööajalugu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Valige Target Warehouse
|
||
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Armuaeg
|
||
DocType: Patient,Married,Abielus
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Saadaval on kogus lähtekoodis
|
||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Kohaletoimetamise reegel Riik
|
||
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Saadetud e-kiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materjali tarbimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Mitte midagi muuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Lab Test puudub
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Ettevõtte vaikevaluutat ei saa muuta, sest olemasolevaid tehinguid on. Vaikimisi valuuta muutmiseks tuleb tehingud tühistada."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Kontori hoolduskulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Kogu eraldatud lehed on rohkem päevi kui maksimaalne {0} puhkuse tüübi jaotus töötajale {1} perioodi jooksul
|
||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Uuendamise määr ja kättesaadavus
|
||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Üksus Variant Atribuut
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Saadaval partii kogus alates laost
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Allahindlus (%) hinnakirja hinnale marginaaliga
|
||
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Kontrollige, kas Asset vajab ennetavat hooldust või kalibreerimist"
|
||
DocType: Lab Test,Technician Name,Tehniku nimi
|
||
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normaalne vahemik
|
||
DocType: Item,Total Projected Qty,Kavandatav kogus kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
|
||
DocType: Work Order,Actual Start Date,Tegelik alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Te ei viibi kogu päeva (de) vältel kompenseeriva puhkuse taotluse päeva vahel
|
||
DocType: Company,About the Company,Ettevõttest
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Finantskontode puu.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Kaudsed tulud
|
||
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelli tubade broneerimise punkt
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursuse alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Müüa
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route String,Marsruudi stringi postitamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektriline
|
||
DocType: Journal Entry,Total Debit,Kogu deebet
|
||
DocType: Guardian,Guardian,hooldaja
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Ülekande tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Potentsiaalsete klientide andmebaas.
|
||
DocType: Skill,Skill Name,Oskuse nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Trüki aruande kaart
|
||
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Tugipiletid
|
||
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fikseeritud varade konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Viimati
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Esitage palgatõend
|
||
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Täiskasvanute pulsisagedus on vahemikus 50 kuni 80 lööki minutis.
|
||
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programmi registreerimise kursus
|
||
,IRS 1099,IRS 1099
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Palun määrake kasutatav seeria.
|
||
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Kaugus UOM
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Kokku eraldatud summa
|
||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Saage ettemakseid
|
||
DocType: Student,B-,B-
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Väärtusena sisalduv maksusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
|
||
Please enter a valid Invoice","Rida {0}: Arve {1} on kehtetu, see võib olla tühistatud / puudub. Sisestage kehtiv arve"
|
||
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Tellimiskava
|
||
DocType: Student,Blood Group,Veregrupp
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Meistrid
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Kärbi vahe UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Avasta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
|
||
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vabade töökohtade ja {1} eelarve {2} jaoks on juba planeeritud {3} tütarettevõtetele. Emaettevõtte {3} jaoks on võimalik ette näha ainult kuni {4} vabade töökohtade ja eelarve {5} personali plaani {6} kohta.
|
||
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Toote allahindlusplaadid
|
||
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Mugavused
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Lisa test
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Rida # {0}: kirje {2} jaoks ei saa enam tagasi tuua {1}
|
||
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Õpilaste lahkumise taotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Tagasimakse summa {} peaks olema suurem kui igakuine intressimäär {}
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Hooldusgraafik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS-i sisestamiseks vajalik POS-profiil
|
||
DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS-i lubamine
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Müügiarvete kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Krediidi kontole peab olema bilansikonto
|
||
DocType: Video,Duration,Kestus
|
||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Kirjeldav
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Palun valige hinnakiri
|
||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Arve kuupäevast
|
||
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Kinnitage üliõpilaste grupi õpilaste partii
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Jäta eraldused
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Skoor ei tohi olla suurem kui maksimaalne skoor
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM ei ole alltöövõtu punktiks {0} reas {1} määratud
|
||
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Loo uus partii automaatselt
|
||
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Hinnakiri (loodud automaatselt)
|
||
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Krediidilimiidi ja maksetingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Näita variante
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Palun määrake ettevõttes {0} „Kasumi / kahjumi konto varade käsutuses”
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Töölehe {0} palgatõend juba loodud ajalehe {1} jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Tööde ajagraafik.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Ümardatud kokku (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Veebisaidi tootekirjelduse seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Edukalt seada tarnija
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Lepingu alguskuupäev ei tohi olla lõppkuupäevast suurem või sellega võrdne.
|
||
,Item Prices,Üksuse hinnad
|
||
DocType: Products Settings,Product Page,Toote lehekülg
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Turupiirkonna ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Tootmistellimus on {0}
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Töötajate hüvitise taotlus
|
||
DocType: BOM Item,Item operation,Üksuse toiming
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Osaliselt saadud
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Ettemakse summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Kokku eraldatud lehed {0} ei saa olla väiksemad kui juba heaks kiidetud lehed {1}
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Uus ostutellimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Üksus: {0} süsteemis puudub
|
||
DocType: Loan Application,Loan Info,Laenuinfo
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Proovige planeerida operatsioone X päeva ette.
|
||
DocType: Serial No,Is Cancelled,On tühistatud
|
||
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Üksikute tarnijate jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimaalne kogus ei tohi olla suurem kui maksimaalne kogus
|
||
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Rida {0}: Müügi / ostutellimuse eest tasumine peab alati olema eelnevalt märgitud
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Näide: ABCD. #####. Kui seeria on seatud ja tehingute puhul ei mainita partii nr, luuakse selle seeria põhjal automaatne partii number. Kui soovite alati selle kirje partii nr-d selgesõnaliselt mainida, jätke see tühjaks. Märkus: see seadistus on prioriteetseks nimesarja eesliite ees, kui see on Stock Settings."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultatsioon
|
||
DocType: Item,Item Defaults,Üksuse vaikeväärtused
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Komisjon kokku
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelliruum
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} tundi
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Seerianumber on kirje {0} jaoks kohustuslik
|
||
DocType: Company,Standard Template,Standardne mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Aktsiate arv ja aktsiate arv on vastuolulised
|
||
DocType: Project,Start and End Dates,Algus- ja lõppkuupäevad
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Teata töötajale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Tarkvara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Varude kulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Võrdlusnumber on kohustuslik, kui sisestasite võrdluskuupäeva"
|
||
DocType: Training Event,Workshop,Töökoda
|
||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Automaatselt lisage hinnakirja määr, kui see puudub"
|
||
DocType: Course Content,Course Content,Kursuse sisu
|
||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materjali taotlemise üksus
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Hooldusvisiidi eesmärk
|
||
DocType: Designation,Skills,Oskused
|
||
DocType: Asset,Out of Order,Korrast ära
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Saadaval {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Valige Klient
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignoreeri tööjaama aja kattumine
|
||
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Varjatud loend Aktsionäriga seotud kontaktide nimekirja säilitamiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Sama kirje on sisestatud mitu korda
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seerianumber {0} on hoolduslepingu alusel kuni {1}
|
||
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS-i määr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negatiivne kogus ei ole lubatud
|
||
DocType: Quotation Item,Planning,Planeerimine
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Turuplatside URL (etiketi peitmiseks ja uuendamiseks)
|
||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Emaettevõtte grupp
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Keskmine Hinnakiri ostmine
|
||
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Rida # {0}: ajastus on vastuolus reaga {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Korrake kliente
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Tasu ajakava
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lugemine 10
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Töötajate loomine
|
||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Müügimooduli seaded
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Leppige kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Erinevuse konto peab olema varade / kohustuste liigi konto, kuna see varude kanne on avamiskiri"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Lõpp-aasta ei saa olla enne algusaastat
|
||
DocType: Task,Parent Task,Emaülesanne
|
||
DocType: Attendance,Attendance Request,Osavõtutaotlus
|
||
DocType: Item,Moving Average,Liikuv keskmine
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Märkimata kohalolek
|
||
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Veerude arv
|
||
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Lisage iganädalased puhkused
|
||
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Logi
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Loo palgatõend
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tollitariifistiku number
|
||
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Väärtus / kirjeldus
|
||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Väljaandmise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Valige üksus {0}. Ei ole võimalik leida ühte partiid, mis vastab sellele nõudele"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Vasakule töötajale ei saa luua säilitamisboonust
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive,Saama
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Olete vallasrežiimis. Te ei saa uuesti laadida enne, kui teil on võrk."
|
||
DocType: Course Activity,Enrollment,Registreerimine
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Lab Test Template
|
||
,Employee Birthday,Töötaja sünnipäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Maksimaalne: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,E-arvete teave puudub
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Materiaalset taotlust ei loodud
|
||
DocType: Loan,Total Amount Paid,Tasutud kogusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Kõik need esemed on juba arvestatud
|
||
DocType: Training Event,Trainer Name,Treeneri nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektijuht
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Mitte päevik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Aktsiad ei ole {0}
|
||
DocType: Lab Test,Test Group,Testgrupp
|
||
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Päevade arv, mille abonent peab selle tellimuse alusel koostatud arved maksma"
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Panga sisestamiseks valige Maksekonto
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Hindamise seadistamine
|
||
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Kogusumma kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Eelarveaasta alguskuupäev ja eelarveaasta lõppkuupäev on juba eelarveaastal {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Arvestatavad tunnid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Ühenda olemasoleva kontoga
|
||
DocType: Lead,Lost Quotation,Kadunud hinnapakkumine
|
||
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Märkus. E-posti ei saadeta puudega kasutajatele
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Looge ja hallake igapäevast, iganädalast ja igakuist meilisõnumit."
|
||
DocType: Academic Term,Academic Year,Õppeaasta
|
||
DocType: Sales Stage,Stage Name,Etapi nimi
|
||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Kõik töötajad (aktiivsed)
|
||
DocType: Project,Customer Details,Kliendi andmed
|
||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Vaikimisi tarnijagrupp
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Esmalt tühistage ostutõend {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Reas {0} ei saa kirjet „Tegelik” kirjet Hinda lisada
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Äritegevuse arendamise juht
|
||
DocType: Agriculture Task,Urgent,Kiireloomuline
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Väärtusest
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Järgmine tähtaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Osta
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Ülesande protsent% ei tohi olla suurem kui 100.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Juhtkontode arv ei tohi olla väiksem kui 4
|
||
DocType: Item,Website Item Groups,Veebisaidi üksuste rühmad
|
||
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Sertifitseeritud konsultant
|
||
DocType: Driving License Category,Class,Klass
|
||
DocType: Asset,Sold,Müüdud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},{0} {1}
|
||
DocType: GL Entry,Against,Vastu
|
||
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Vaikimisi edasilükkunud kulu konto
|
||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto materjali päring
|
||
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sünkroonige käimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Ülalnimetatud valitud kriteeriumide puhul ei leitud palgatõendit VÕI juba esitatud palgatõend
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Loo reeglid väärtustel põhinevate tehingute piiramiseks.
|
||
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Luba filtreid
|
||
DocType: Loan,Loan Amount,Laenusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Muud kulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Määra avaliku halduse "% s" maksukood
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),POS seadistusrežiim (võrgus / ühenduseta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Kasutajal {0} pole ühtegi POS-profiili. Selle kasutaja jaoks kontrollige reas {1} vaikimisi.
|
||
DocType: Department,Leave Block List,Blokiloendi lahkumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Valige Patsient
|
||
DocType: Attendance,Leave Type,Jäta tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Õpilaste rühmade loomine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Taimed ja masinad
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Ei ole märgitud
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Ostuarve
|
||
DocType: GL Entry,Is Opening,Kas avamine
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Kontode seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tegelik kogus: laos saadaval olev kogus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Aegub
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Varade raamatupidamisarvestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Ajakava kursus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kulukeskust olemasolevate tehingutega ei saa konverteerida pearaamatusse
|
||
,Bank Clearance Summary,Pangakontode kokkuvõte
|
||
DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-keskus
|
||
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Soovituslävi
|
||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Müügiarve nr
|
||
DocType: Project Update,Project Update,Projekti värskendamine
|
||
DocType: Student Sibling,Student ID,Õpilase ID
|
||
,Pending SO Items For Purchase Request,Ootel SO SO ostutaotluse jaoks
|
||
DocType: Task,Timeline,Ajajoon
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Lojaalsusprogramm ei kehti valitud ettevõtte kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Seadistage {0}
|
||
DocType: Employee,Contact Details,Kontaktandmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Klassiruumid / laborid jne, kus saab planeerida loenguid."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Ei saa tühistada, sest esitatud varude kirje {0} on olemas"
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Konto valuuta saldo
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Sulgege POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",{0} puhul saab teise deebet kirje vastu siduda ainult krediidi kontosid
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Ravim
|
||
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Sissepääs õpilasele
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Panuse kogusumma: {0}
|
||
DocType: Item Alternative,Two-way,Kahesuunaline
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal,Hindamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Eelarveaasta: {0} ei eksisteeri
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Loo töötaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktuurid on edukalt määratud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Otsesed kulud
|
||
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Tulemuste marsruudi väli
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},{0} lahkumiseks ei ole piisavalt lahkumisjääki
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tegelik kogus
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Tarnija arve kuupäev
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finantsraamatu ID
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Jooksev vahetuskurss
|
||
DocType: Account,Equity,Omakapital
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Rida # {0}: Võrdlusdokumendi tüüp peab olema üks müügitellimuse, müügiarve või ajakirjanduse kirje"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Avastage müügitsüklit
|
||
DocType: Shopify Log,Request Data,Andmete küsimine
|
||
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Kvaliteedimenetlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Tarnijale saadetud e-post {0}
|
||
,Course wise Assessment Report,Kursuse tark hindamisaruanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Autod
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Rida {0}: jaotatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne tasumata summade arvega {2}
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Vanemate õpetajate koosolek kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Rida {0}: toiming on vajalik tooraineelemendi {1} vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Ajakava postitamine peab olema pärast {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Palun mainige plii nime Lead {0}
|
||
DocType: Employee,You can enter any date manually,Iga kuupäeva saate sisestada käsitsi
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Varude ühitamise punkt
|
||
DocType: Item Group,General Settings,üldised seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Tähtaeg ei tohi olla enne postitamist / tarnija arve kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Sisestage saaja nimi enne saatmist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Salvestage patsiendi lihased
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Näita seadistusnuppu
|
||
DocType: Industry Type,Industry Type,Tööstuse tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Laenutüüpi ei saa valida esimesel real „Eelmise rea summa” või „Eelmise rea kokku”
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Aktsiad on juba olemas
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Saadaval on kogus WIP laos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Lahenda viga ja laadige uuesti.
|
||
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kutse / teatise koopia
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Tervishoiuteenuste üksus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Kokku (tk)
|
||
DocType: Employee,Health Insurance No,Ravikindlustus nr
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Hinne
|
||
DocType: Department Approver,Approver,Nõustaja
|
||
,Sales Order Trends,Müügitellimuse suundumused
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Remondikulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Palun mainige ümmargust kontot ettevõttes
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Valige palgaarvestusperiood
|
||
DocType: Price List,Price List Name,Hinnakirja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Saate esitada lahkumisvõimaluse ainult kehtiva sissemakse summa kohta
|
||
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Suurem number, kõrgem prioriteet"
|
||
DocType: Designation,Required Skills,Nõutavad oskused
|
||
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Keela turg
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Tegevus, kui aastane eelarve ületab tegelikku"
|
||
DocType: Course,Course Abbreviation,Kursuse lühend
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,"Osavõtul, mida {0} ei esitatud kui {1} puhkusel."
|
||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Reklaamiskeemi ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Ülesande <b>{0}</b> lõppkuupäev ei tohi olla suurem kui <b>{1}</b> eeldatav lõppkuupäev <b>{2}</b>
|
||
DocType: Driver,License Details,Litsentsi üksikasjad
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,nt kohandused:
|
||
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Vaikimisi pakkumise kehtivuspäevad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Pangakonto, alates kuupäevast ja kuupäevast on kohustuslikud"
|
||
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Kulutüüp
|
||
DocType: Account,Auditor,Audiitor
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Maksekinnitus
|
||
,Available Stock for Packing Items,Pakkimisobjektide saadaval olev varu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Palun eemaldage see arve {0} C-vormist {1}
|
||
DocType: Support Search Source,Query Route String,Päringu marsruudi string
|
||
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Kliendi tagasiside mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Tsitaadid juhtidele või klientidele.
|
||
DocType: Driver,Transporter,Vedaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Selle perioodi jaoks on juba loodud töötaja {0} palgatõend
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Kuni {0} | {1} {2}
|
||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Blokeerimise kuupäev
|
||
DocType: Sales Team,Contact No.,Kontaktisiku nr
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Tööprotsessi ületootmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Registreeru
|
||
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Tsitaat Lost Reason
|
||
,Employee Billing Summary,Töötajate arvelduse kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Riigi mõistlikud vaikepealsed aadressimallid
|
||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Vanemakeskuse keskus
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Rakenda reegli elemendi grupp
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Näide: matemaatika
|
||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Tagastatud summa kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Selle tsitaadi kehtivusaeg on lõppenud.
|
||
,Item-wise Sales History,Üksikasjalik müügiajalugu
|
||
DocType: Employee,Personal Email,Isiklik e-post
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Kontrolli kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Eelmine eelarveaasta ei ole suletud
|
||
DocType: Lead,Next Contact Date,Järgmine kontakti kuupäev
|
||
DocType: Membership,Membership,Liikmelisus
|
||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Vaikimisi ostuhind
|
||
DocType: Asset,Depreciation Method,Amortisatsioonimeetod
|
||
DocType: Travel Request,Travel Request,Reisitaotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} loodud variandid.
|
||
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Vältige kinnitust
|
||
DocType: Serial No,Under AMC,AMC all
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Rida nr {0} vajalik ladu, tehke {{}} jaoks {1} kirje {1} vaikevaru"
|
||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Autoriseerimiskontroll
|
||
,Daily Work Summary Replies,Vastused igapäevasele tööle
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Teid on kutsutud projektis koostööd tegema: {0}
|
||
DocType: Item,Sales Details,Müügiandmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Trükimallide tähed.
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Täiendava palga maks
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Lisa logo
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Rida {0}: sisestage planeeritud kogus
|
||
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Arvuta eelarveaastal põhinev prognoositud amortisatsioonikava
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logid SMS-teenuse oleku säilitamiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Praegused töö avad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Hinnakujunduse reegel valitakse kõigepealt välja „Rakenda On”, mis võib olla üksus, kirje rühm või bränd."
|
||
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Maksude ja maksude lisamine / muutmine
|
||
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Varustage tooraine ostmiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Ettepaneku kirjutamine
|
||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Ostukviitung
|
||
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Hankige müügitellimusi
|
||
DocType: Pricing Rule,Selling,Müük
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Vältige ostutellimusi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Prindi ja kirjatarbed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Kohaletoimetamise reegel kehtib ainult ostu puhul
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Tooteid ei leitud.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Rida {0}: määrake müügimaksudes maksuvabastuse põhjus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Hindamisgrupp:
|
||
DocType: Tally Migration,Parties,Pooled
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Kuva hajutatud vaade
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kliendile {} pole valitud ühtegi tarneteatist
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Lõpeta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Te ei saa lojaalsuspunkte lunastada rohkem kui Grand Total.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Disainer
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Vaikimisi ladu
|
||
DocType: Company,Default Cash Account,Vaikimisi sularahakonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Palun sisestage viitepäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Üksus {0} peab olema varude kirje
|
||
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Trükivorming võrgus
|
||
,Employee Leave Balance,Töötajate lahkumise tasakaal
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignoreeri kasutajaaja kattumist
|
||
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Nagu iga aktsia kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kulukeskust olemasolevate tehingutega ei saa muuta grupiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ei tohi olla suurem kui 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Esmalt saatke märkus
|
||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Jäta tüüp nimi
|
||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Kodulehekülg Soovitatav toode
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Eksamineerija nimi
|
||
,Hotel Room Occupancy,Hotelli tuba
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikatsioon
|
||
DocType: Certification Application,Certification Application,Sertifitseerimisrakendus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Veebisaidi pilt peaks olema avalik fail või veebisaidi URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Teie tarnijad
|
||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Kaal (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Riikidevahelised tarned
|
||
DocType: Fees,Send Payment Request,Saada maksenõue
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} tabelisse ei lisata
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Loo õpilane
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Gantti graafik kõigi ülesannete kohta.
|
||
DocType: Department,Leave Approvers,Jäta heakskiitjad
|
||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Nõutavad materjalid (plahvatatud)
|
||
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Tagastamine üle perioodide arvu
|
||
DocType: Account,Receivable,Nõuded
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Hinnakiri peab kehtima ostu või müügi puhul
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Saada uuesti e-posti aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Määrake aadress {1} jaoks {0}
|
||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Vaikimisi lähteallikas
|
||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Üliõpilase numbri dubleerimine õpilasele {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Punkti {1} partii {0} on aegunud.
|
||
DocType: Lab Test,Approved Date,Kinnitatud kuupäev
|
||
DocType: Item Group,Item Tax,Toote maks
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,"Töötajat, kellel on staatus vasakul, ei saa üle kanda"
|
||
DocType: BOM,Total Cost,Kogumaksumus
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Tsiteeri staatus
|
||
DocType: Employee Education,Qualification,Kvalifikatsioon
|
||
DocType: Complaint,Complaints,Kaebused
|
||
DocType: Item,Is Purchase Item,Kas ostuartikkel on
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Ostutšekk
|
||
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Prooviperioodi alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Kreeditsaldo
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Palgaarvestusperiood
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Tarnija andmebaas.
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Type,Maksutüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Teisalda üksus
|
||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Töö avamise kirjeldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Loo kasutajad
|
||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Praegune eelarveaasta
|
||
DocType: Item,Hub Warehouse,Rummu ladu
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Maksude katkestamine
|
||
DocType: Job Card,Material Transferred,Ülekantud materjal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Teil ei ole luba kirjete lisamiseks või uuendamiseks enne {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Sünnikuupäev ei saa olla suurem kui täna.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Seerianumbrite ja koguste arv peab olema sama
|
||
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Erandi eelarve heakskiitja roll
|
||
DocType: Fee Schedule,In Process,Protsessis
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Saada e-kirju aadressil
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marketplace'i viga
|
||
DocType: Salary Slip,Working Days,Tööpäevad
|
||
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marginaalne raha
|
||
DocType: Chapter,Chapter,Peatükk
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Hetke varu
|
||
DocType: Employee,History In Company,Ajalugu ettevõttes
|
||
DocType: Item,Manufacturer,Tootja
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Mõõdukas tundlikkus
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Jäta eraldamine välja
|
||
DocType: Timesheet,Timesheet,Töögraafik
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Teise ettevõtte jaoks juba kasutatud lühend
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Palun valige Patsient laboritestide saamiseks
|
||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Ettemakstud
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Laadi kõik kriteeriumid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seerianumbrid reas {0} ei vasta tarneteatele
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Võlausaldajad
|
||
DocType: Warranty Claim,Raised By,Kasvatatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Pangaülekande puhul on viitenumber ja viitepäev kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Kulutatud kogumahu põhjal võib olla mitu mitmetasandilist kogumistegurit. Lunastamise ümberarvestustegur on aga alati kõikidele tasanditele sama.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Partii nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Executive Search
|
||
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Varude korrigeerimise konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Brutokasum%
|
||
DocType: Lead,Request Type,Taotluse tüüp
|
||
DocType: Patient Appointment,Reminded,Meenutati
|
||
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Arve Aadress
|
||
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Märgi olevaks
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Tööaeg kokku ei tohiks ületada maksimaalset tööaega {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kliendi aadressid ja kontaktid
|
||
DocType: Project,Task Progress,Ülesande edenemine
|
||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Avamise kirje
|
||
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Maksud on tekkinud
|
||
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Tootmisele üle kantud materjal
|
||
DocType: Products Settings,Hide Variants,Peida variandid
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Keela võimsuse planeerimine ja aja jälgimine
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Arvutatakse tehingus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} ei tohi {1} -ga tehinguid teha. Palun muutke ettevõte.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Vastavalt ostu seadetele, kui nõutav ostu sooritamine on vajalik == 'JAH', peab ostude arve loomiseks esmalt {0} kirje jaoks looma ostutšekk"
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Saatmise üksikasjad
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Eelarve täitmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Viide: {0}, kirje kood: {1} ja klient: {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Ettevaatust
|
||
DocType: Project User,View attachments,Vaadake manuseid
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Luba tootmine pühadel
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Uuenda pangatehingute kuupäevad
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lugemine 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
|
||
can have delivery based on Serial No",Punktil {0} ei ole järjekorranumbrit
|
||
DocType: Program Course,Program Course,Programmi kursus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonikulud
|
||
DocType: Patient,Widow,Lesk
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Koostoime arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Mitme hinna reeglid kehtivad samade kriteeriumidega, lahendage konflikt prioriteedi määramise teel. Hinnareeglid: {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kulukeskus ja eelarve koostamine
|
||
,Ordered Items To Be Delivered,Saadetavad kaubad
|
||
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Kodulehe sektsioonikaart
|
||
DocType: Account,Depreciation,Kulum
|
||
DocType: Guardian,Interests,Huvid
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Tarbitud kogus
|
||
DocType: Education Settings,Education Manager,Haridusjuht
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planeerige aja logisid väljaspool tööjaama töötunde.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Lojaalsuspunktid: {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registreerimissõnum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Valige konto valuuta konto printimiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Seerianumber ei saa olla murdosa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Ladu ei saa kustutada, sest selle lao jaoks on olemas varude pearaamatu kirje."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Vaadake eelmisi tsitaate
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Eelmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Mõõtühik
|
||
DocType: Lab Test,Test Template,Testi mall
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Väetise sisu
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,Minutit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Rida # {0}: vara {1} ei saa esitada, on juba {2}"
|
||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tegelik aeg (tundides)
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Konto sulgemine
|
||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Kohaletoimetamise reegel
|
||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Neto kaal
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Sisestage kehtivad majandusaasta algus- ja lõppkuupäevad
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Üksuste kogus
|
||
DocType: Warehouse,PIN,PIN-kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Laboratoorsed testid datetime ei saa olla enne andmete kogumist
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Arve on juba loodud kõigi arveldustundide jaoks
|
||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt Desc
|
||
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Hinnakujunduse reeglid
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Pildiloend
|
||
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Luba atribuudi väärtuse ümbernimetamine
|
||
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Hind ei ole UOM sõltuv
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Aeg (minutites)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Põhiline
|
||
DocType: Loan,Interest Income Account,Intressitulu konto
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Tingimus laevandusreeglile
|
||
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Palgaarvestuse periood
|
||
DocType: Employee,Employment Type,Tööhõive tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Valige POS profiil
|
||
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Hankige uusim päring
|
||
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Töötajate stiimul
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Lisage avalehele kaarte või kohandatud sektsioone
|
||
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Hero jaotis põhineb
|
||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Ostumaksumus kokku (ostuarvega)
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Eeldatav kogukulu
|
||
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Müük, ost, raamatupidamise vaikimisi"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Makse esitamine {0} {1} eest summas {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Esmalt määrake eseme kood
|
||
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Tähtaeg põhineb
|
||
DocType: Quality Inspection,Incoming,Sissetulev
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Osaliselt tellitud
|
||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kliendi ostutellimuse nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Valige Alternate Item
|
||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Kohaldatav puhkusenimekiri
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Details,Teenuse üksikasjad
|
||
DocType: Program,Is Featured,Kas on soovitatav
|
||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ärge saatke töötaja sünnipäeva meeldetuletusi
|
||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Säilitage sama hind kogu müügitsükli jooksul
|
||
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
|
||
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Kuupäev Kellaaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Palun valige rida kogus
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Teenimise komponent
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Valige kõigepealt Firma
|
||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Avalda kirje hub.erpnext.com-le
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Liitu
|
||
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Määra alamkoostise kirje määr BOM-i alusel
|
||
DocType: Vehicle,Wheels,Rattad
|
||
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
|
||
|
||
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
|
||
|
||
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
|
||
|
||
Note: BOM = Bill of Materials","** Kogumik ** Kirjed ** teise ** Punkt **. See on kasulik, kui paketisse on ühendatud teatud ** üksused ** ja säilitate pakendatud ** kaupade ** ja mitte kogum ** ** **. Paketil ** Punkt ** on "Kas Laoseis" on "Ei" ja "Kas Müük" on "Jah". Näiteks: kui müüte sülearvuteid ja seljakotte eraldi ja teil on erihind, kui klient mõlemat ostab, on sülearvuti ja seljakott uus tootepakend. Märkus: BOM = materjalide arv"
|
||
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Ostukviitungi summa
|
||
DocType: Issue,Ongoing,Jätkuv
|
||
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Lepingu üksikasjad
|
||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Postitamise aeg
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Lojaalsusprogrammi nimi
|
||
DocType: Patient,Dormant,Uinuv
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: {1}
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Lisage kohandatud kontoplaani fail
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Üksuse variandid
|
||
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Täielikult valmis
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,tehingu kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Selle perioodi kohta andmed puuduvad
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Kui see režiim on valitud, värskendatakse vaikekontot automaatselt POS arvel."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Ettevõtte lühendil ei tohi olla rohkem kui 5 tähemärki
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Tühistatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kliendid ja tarnijad
|
||
,To Produce,Tootma
|
||
DocType: Location,Is Container,Kas konteiner on
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Teadus- ja arendustegevus
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Rakenduse seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Tootmistellimust ei saa esitada üksuse malli vastu
|
||
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Tootmine materjalitaotluse alusel
|
||
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Tellitud kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Rida # {0}: tagasilükatud ladu on kohustusliku {1} tagasi lükatud
|
||
,Received Items To Be Billed,"Saadud kirjed, mida tuleb arveldada"
|
||
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Töötunnid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Makseviis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,"Ostutellimuse objektid, mida ei laekunud õigeaegselt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Kestus päevades
|
||
DocType: Customer,Sales Team Details,Müügimeeskonna andmed
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace,Asenda
|
||
DocType: Training Event,Event Name,Sündmuse nimi
|
||
DocType: SMS Center,Receiver List,Vastuvõtjate nimekiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Kr
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Kas olete kindel, et soovite selle kohtumise tühistada?"
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Nõuded krediidi kontole
|
||
DocType: Naming Series,Prefix,Eesliide
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tegelik tööaeg
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Netomäär
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Raha muutus netos
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Määra protseduurile {0} ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Arve blokeerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: vanemakontot {1} ei eksisteeri
|
||
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Krüptige palgatõendid e-kirjades
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Skoor
|
||
DocType: Delivery Note,Driver Name,Juhi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Valige Input Person's nimi
|
||
DocType: Employee Training,Training,Koolitus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Varude aruanded
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Mõõtühiku teisendustegur peab olema 1 reas {0}
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursuse ajastamise tööriist
|
||
,Finished Goods,Valmistoodang
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kliendi ladu (valikuline)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sünkroonige põhiandmed
|
||
DocType: Lead,Address & Contact,Aadress ja kontakt
|
||
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Viga mõnedes ridades
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labi testid ja elulised märgid
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Maksueeskiri tehingute jaoks.
|
||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Näita vöötkoodi välja
|
||
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Detail
|
||
DocType: Vital Signs,Fluid,Vedelik
|
||
DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C piir
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektroonilised seadmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktiivset lahkumisperioodi ei leitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Loo hooldusvisiit
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Muuda objekti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Õpilased on registreerunud
|
||
DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontroll
|
||
DocType: Location,Area,Piirkond
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Selle nädala kokkuvõte ja pooleliolevad tegevused
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Hooldusülesanne
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Praegune arve alguskuupäev
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Üksus
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Hankige õpilasi
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Enne tellimuste sünkroonimist sünkroonige oma tooted alati Amazon MWSist
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Blokeerimisloendi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lao värskendamist ei õnnestunud uuendada, arvel on tilksaadetised."
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Täitmise kuupäev
|
||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Hind, millise tarnija vääringu konverteeritakse ettevõtte baasvaluutaks"
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Jäta juhtpaneel välja
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Ostukviitungite tabelis olevad rakendatavad tasud peavad olema samad kui üldmaksud ja -maksud
|
||
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Sõnades on nähtav pärast tarneteatise salvestamist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Koostatud maksukohustuslastele
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserveeritud kogus tootmiseks
|
||
DocType: Asset,Quality Manager,Kvaliteedi juht
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Seadistage üksuste väljad, näiteks UOM, üksusgrupp, kirjeldus ja tundide arv."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Uus osakond
|
||
DocType: Employee,Job Applicant,Tööotsija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Loo arved
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ostutellimuse kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Andmete import ja eksport
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Palun võtke ühendust kasutajaga, kelle roll on müügijuhi halduril {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Te ei saa kustutada projekti tüüpi „Väline”
|
||
DocType: Account,Temporary,Ajutine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Veeru sildid:
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Töötaja A / C number
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Avamise kuupäev peaks olema enne sulgemise kuupäeva
|
||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Vanemate üksikasjad docname
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Pangakontrolli üksikasjad
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulatiivne tehingukünnis
|
||
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Intervallide arvu intervallide arv, nt kui intervall on „Päevad” ja arveldusintervallide arv on 3, genereeritakse arved iga 3 päeva järel"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Tegelik alguskuupäev' ei tohi olla suurem kui 'tegelik lõppkuupäev'
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Makse sisestamise viide
|
||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Palkkomponentide konto
|
||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Vaikimisi makstavad kontod
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words,Sõnades
|
||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ostutellimus
|
||
DocType: Journal Entry,Entry Type,Sisenemise tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoorium
|
||
DocType: Purchase Order,To Bill,Billile
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Kasulikkuse kulud
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Toimingute vaheline aeg (minutites)
|
||
DocType: Quality Goal,May,Mai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Maksete lüüsi konto pole loodud, looge see käsitsi."
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Ostmine
|
||
DocType: Program Enrollment,School House,Koolimaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Palun valige vähemalt üks domeen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Projekti {0} projekti kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Kõik territooriumid
|
||
DocType: Asset Repair,Failure Date,Vea kuupäev
|
||
DocType: Training Event,Attendees,Osalejad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Kokku tasumata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,TDS-i summa mahaarvatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Sularaha või pangakonto on maksekande tegemiseks kohustuslik
|
||
DocType: Company,Registration Details,Registreerimisandmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Arvutatud pangakonto bilanss
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Marketplace'is saavad registreeruda ainult {0} rolliga kasutajad
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Ladu {0} ei ole seotud ühegi kontoga, palun mainige kontot laoarvestuses või seadistage ettevõtte {1} vaikimisi varude konto."
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission,Sissepääs
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,See põhineb õpilase osavõtul
|
||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Loo vastuvõtja nimekiri
|
||
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Lubatud on maksimaalsed lehed
|
||
DocType: Salary Detail,Component,Komponent
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Lahkumine ja osavõtt
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Arvelduse summa
|
||
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOMi veebisait
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Ümardatud kokku
|
||
DocType: Production Plan,Production Plan,Tootmisplaan
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Toimingud
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Määra aktsepteeritud ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Hinnakujunduse ja allahindluse kohaldamise eeskirjad.
|
||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Kohustuslik teave ja muu üldine teave teie tarnija kohta
|
||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Vaikemüügikulu keskus
|
||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Aadress ja kontaktid
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# vorm / üksus / {0}) on laos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Valige kõigepealt postitamise kuupäev
|
||
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Märgitakse, kas mittestandardsed tasumisele kuuluvad kontod"
|
||
DocType: Training Event,Advance,Ettemaks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity",""{0}" juuretüüp peab olema üks vara, vastutus, sissetulek, kulu ja omakapital"
|
||
DocType: Project,% Complete Method,% Täielik meetod
|
||
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Loodud ülesanded
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Vaikimisi BOM ({0}) peab selle elemendi või selle malli jaoks olema aktiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Komisjoni määr%
|
||
DocType: Service Level,Response Time,Reaktsiooniaeg
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Kogus peab olema positiivne
|
||
DocType: Contract,CRM,CRM
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
|
||
DocType: Tax Rule,Billing State,Arveldusriik
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Kogus {0} peab olema väiksem kui {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Ülekandematerjal
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Laevakonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Palun määrake vaikeseadete jätmise kinnitamise teatise HR malli seaded.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisioon
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Toote {0} jaoks nõutav kvaliteedikontroll
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deebet ({0})
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Statsionaalse külastuse tasu
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Tehingute andmete kaardistamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Plii vajab kas isiku nime või organisatsiooni nime
|
||
DocType: Student,Guardians,Valvurid
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Valige bränd ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Keskmine sissetulek
|
||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Arvuta põhjal
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Triipkood {0} on juba kasutatud elemendis {1}
|
||
DocType: Lead,Campaign Name,Kampaania nimi
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Hüljatud ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} tuleb esitada
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Kulude hüvitamise nõue
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ümardamise korrigeerimine (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Item,Publish in Hub,Avaldage jaotises Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
|
||
DocType: Quality Goal,August,august
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Sisestage esmalt ostutšekk
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Algusaasta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Siht ({})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Palun määrake ettevõttes {0} vaikimisi makstav konto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Müügi kokkuvõte
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Sõnades (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Palun täpsustage valuuta ettevõttes
|
||
DocType: Pricing Rule,Price,Hind
|
||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. Tellimuse kogus
|
||
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Puhkusjuhtimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Palun lubage vaikimisi sissetulev konto enne igapäevase töö kokkuvõtte rühma loomist
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Saate märkida kastide loendist ainult ühe valiku.
|
||
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Ühistransport
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksimaalsed proovid - {0} saab säilitada partii {1} ja kirje {2} jaoks.
|
||
DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksimaalne proovikogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Allikas ja sihtlaos peavad olema erinevad
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Rakendatud hüvitised
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Ajakirja kirje vastu {0} ei ole ühtegi {1} kirjet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Hind või toote allahindlusplaadid on vajalikud
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Määra sihtmärk
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Õpilase {1} vastu on kohaloleku kirje {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Tehingu kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Tühista tellimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Netopalga summa
|
||
DocType: Account,Liability,Vastutus
|
||
DocType: Employee,Bank A/C No.,Panga A / C number
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Täitmise märkus
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Tegevus, kui kogunenud kuueelarve ületab MR-i"
|
||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Varade liikumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Krediidi märkust ei õnnestunud automaatselt luua, eemaldage märge „Väljastage krediidi märkus” ja esitage uuesti"
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Kuus
|
||
DocType: Routing,Routing Name,Marsruudi nimi
|
||
DocType: Disease,Common Name,Üldnimi
|
||
DocType: Quality Goal,Measurable,Mõõdetav
|
||
DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-i pealkiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Laenude haldamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Analüüsi toetamine
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Tarbitav kogusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Luba mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kliendi LPO
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Punktile {1} lisatud veebilehe pilti {0} ei leitud
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planeeritud
|
||
DocType: Asset,Custodian,Haldur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Kulukeskusel põhinev filter on rakendatav ainult siis, kui kuluarvestuskeskuseks on valitud Eelarve vastu"
|
||
,Quoted Item Comparison,Tsiteeritud kirje võrdlus
|
||
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Töötajate ettemaks
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Sisseostetavad tarned, mille eest on võimalik pöörata tagasipöördumist (muud kui 1 & 2 eespool)"
|
||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Ostukorv
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Kasutaja {0} puudub
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Laenud ja ettemaksed (varad)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Rida {0}: kontrollige kontot {1}, kui see on ettemakse."
|
||
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Nimetus (valikuline)
|
||
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Põhisumma kokku
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kliendi / juhi aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Seep ja pesuvahend
|
||
,Purchase Analytics,Analüütika ostmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Võimalus
|
||
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Eelistatud kontaktisik
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Raamatupidamisbilansi avamine
|
||
DocType: POS Profile,[Select],[Vali]
|
||
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
|
||
DocType: Tally Migration,Master Data,Põhiandmed
|
||
DocType: Certification Application,Yet to appear,Ometi ilmub
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kliendid järjekorras
|
||
DocType: Supplier,Supplier Details,Tarnija andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Vahetuskursi kasum või kahjum puudub
|
||
,GSTR-1,GSTR-1
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Kokku arveldatavad tundi
|
||
DocType: Supplier,Represents Company,Esindab ettevõtet
|
||
DocType: POS Profile,Company Address,ettevõtte aadress
|
||
,Lead Name,Plii nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Haigused ja väetised
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Punkt {0} peab olema allhankeleping
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Ostuteated
|
||
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreerige olemasolevat prognoositavat kogust
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Juhendaja
|
||
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Palk üksikasjalikult
|
||
DocType: Budget,Budget Against,Eelarve vastu
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Lisage kiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Tarnijate tulemustabeli kriteeriumide mallid.
|
||
DocType: Asset,Default Finance Book,Vaikimisi finantsraamat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Palun täpsustage ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Kogusumma peaks olema 100
|
||
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks saladus
|
||
,Asset Depreciations and Balances,Varade amortisatsioonid ja saldod
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Uus partii kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Kaupade import
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Toormaterjali kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Ostutarve {0} on juba esitatud
|
||
DocType: Fees,Student Email,Õpilaste e-post
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM rekursioon: {0} ei saa olla {2} vanem või laps
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Hangi tervishoiuteenuste üksused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Varude kirjet {0} ei esitata
|
||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Üksuse atribuudi väärtus
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Vabatahtlike oskused
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Selle õpilasrühma jaoks ei saa registreerida rohkem kui {0} õpilast.
|
||
DocType: Travel Request,Costing Details,Kalkulatsiooni üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Müügiarve {0} on juba esitatud
|
||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Raamatupidamise kanded
|
||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Sisemine ülekanne
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Varude üksikasjad
|
||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Kas edasi
|
||
DocType: Lead,Product Enquiry,Toote uurimine
|
||
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Hindamisperiood
|
||
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Vabatahtlike oskused
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Tellimuse kinnitus nr
|
||
,POS,POS
|
||
DocType: Training Event,Self-Study,Iseseisev õppimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Üle
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Toiming Doctype
|
||
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Luba printimine enne maksmist
|
||
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Valige üksused tootmiseks
|
||
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Jäta kinnitaja nimi
|
||
DocType: Shareholder,Shareholder,Aktsionär
|
||
DocType: Issue,Agreement Status,Lepingu staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Tehingute müügi vaikesätted.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Palun valige õpilase sissepääs, mis on tasuline üliõpilase taotleja jaoks kohustuslik"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Valige BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","{0} kattumise ajakava, kas soovite jätkata kattuvate teenindusaegade vahele jätmist?"
|
||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kliendi või tarnija andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Deebetkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Prooviperioodi lõppkuupäev ei saa olla enne prooviperioodi alguskuupäeva
|
||
DocType: Employee,Rented,Renditud
|
||
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Töötajate rühmade tabel
|
||
DocType: Contract,HR Manager,personalijuht
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Andmed välismaterjalide ja sissetulevate tarnete kohta, mille eest võidakse pöörata tagasipöördumist"
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Kontroll / viitenumber
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Hindamise tulemus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Uus kontakt
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Võimalused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Puhas raha teenustest
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Jäta kapten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Allika ladu on kohustuslik {0} rea jaoks
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Pärast kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),"ITC Saadaval (olenemata sellest, kas see on täielik)"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Rida {0}: tegevuse tüüp on kohustuslik.
|
||
DocType: Lead,Consultant,Konsultant
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Valige töötaja, kellele töötaja läheb."
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Varasid ei saa tühistada, kuna see on juba {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Vale parool
|
||
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Uuenda konto numbrit / nime
|
||
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Kasutage kohandatud rahavoogude vormingut
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Arve avamine
|
||
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Saada laosse
|
||
DocType: Training Event,Event Status,Sündmuse olek
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Täidetud kogus peab olema suurem kui null
|
||
DocType: Account,Chargeable,Makstav
|
||
DocType: Volunteer,Anytime,Iga kord
|
||
,Student Batch-Wise Attendance,Õpilase partii-tark viis
|
||
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Tavaline testimall
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Finantskulude keskuste puu.
|
||
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
|
||
Updated via 'Time Log'",minutites Ajakohastatud läbi "Aeglogi"
|
||
DocType: Bin,Bin,Prügikast
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Arve number
|
||
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Täitmise kasutaja
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planeeritud lõpuaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Jaotise kood
|
||
DocType: Project,Monitor Progress,Jälgi edusamme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Valige partii nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Palgaarv
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Kaasa UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Aktsiagrupi kirjed ja GL kanded valitakse valitud ostutšekkide kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Uuenda prindivorming
|
||
DocType: Student,Siblings,Õed-vennad
|
||
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Hoia arve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Rida {0}: vale viide {1}
|
||
,Profitability Analysis,Kasumlikkuse analüüs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Uus konto nimi
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Kulude tõendamine
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serveeritud
|
||
DocType: Loan,Member,Liige
|
||
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Praktiku teenuse üksuse ajakava
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Traadi ülekanne
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto vastu
|
||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projektide seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tegelik kogus {0} / oodatav kogus {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: konto {2} ei saa olla grupp
|
||
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Retseptide kestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Rida {0}: deebet kirje ei saa siduda {1}
|
||
DocType: Program,Intro Video,Intro Video
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,On tasutud
|
||
DocType: Account,Debit,Deebet
|
||
,Item Balance (Simple),Üksuse saldo (lihtne)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Ostutellimused aitavad teil planeerida ja jälgida teie ostud
|
||
DocType: Project,Project Type,Projekti tüüp
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Õpilase partii nimi
|
||
,Qty to Receive,Vastuvõetav kogus
|
||
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Eelmine tööpäev
|
||
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Sponsorite summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Palun oodake 3 päeva enne meeldetuletuse saatmist.
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Kogus varuühiku kohta
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Kogus
|
||
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Eeldatav saabumine
|
||
,Trial Balance for Party,Partei proovide tasakaal
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Töötajate eraldamise mall
|
||
DocType: Quality Objective,Unit,Üksus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Komponendi {0} maksimaalne hüvitise summa ületab {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Riskikapital
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Eelarveaasta lõppkuupäev peaks olema üks aasta pärast eelarveaasta alguskuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Päeva meeldetuletused
|
||
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Vaikimisi müüdud mõõtühik
|
||
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Kulumi määr
|
||
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Postituse kirjeldus
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimaalne kogukulu
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Perioodi skoor
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Standardseid kriteeriume ei saa luua. Palun nimetage kriteeriumid ümber
|
||
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Saabumise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Õpilase LMS-i tegevus
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Koguse erinevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Rida # {0}: eraldatud summa ei tohi olla suurem kui tasumata summa.
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Töögraafiku detail
|
||
DocType: Employee Skill,Proficiency,Oskus
|
||
DocType: SMS Log,Sent To,Saadetakse
|
||
DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub avaldamise üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Üliõpilaste partiid aitavad teil jälgida õpilaste osalemist, hindamisi ja tasusid"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Deklareeritud summa
|
||
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Automaatne sulgemine 15 päeva pärast
|
||
DocType: Share Transfer,Issue,Probleem
|
||
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Saadavus Ajakava
|
||
DocType: Program,Program Abbreviation,Programmi lühend
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projekti alguskuupäev
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Täiendav summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Üksus {0} ei ole ostutellimuse {1} tabelis „Tooraine tarnimine”
|
||
DocType: BOM,Manage cost of operations,Tegevuskulude haldamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Teil ei ole lubatud seadistada külmutatud väärtust
|
||
DocType: Contract,Lapsed,Aegunud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investeeringud
|
||
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Sünnikuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Turuliinil registreerimiseks peate olema süsteemihalduri ja üksusehalduri rollidega kasutaja.
|
||
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Üksuse atribuutide väärtused
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Palun salvestage patsient kõigepealt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Poolpäevane kuupäev peaks olema alates kuupäeva ja kuupäeva vahel
|
||
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oodatav tühjendamine
|
||
DocType: Travel Request,Travel Type,Reisi tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient on kohustatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Punkti {0} jaoks määratud vale kogus. Kogus peaks olema suurem kui 0.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Juhendajana
|
||
DocType: Payroll Entry,Employees,Töötajad
|
||
DocType: Sales Order,Billing Status,Arvelduse staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Valige esimene kategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM-brauser
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Loo õpilasrühmi
|
||
DocType: Work Order Operation,In Minutes,Protokollides
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Neto tasu ei tohi olla väiksem kui 0
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Kavad
|
||
DocType: Employee Training,Employee Training,Töötajate koolitus
|
||
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Intressimäär (%) / aasta
|
||
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Nõuda tulemuse väärtust
|
||
DocType: Loan,Loan Type,Laenu tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Üksuse kood on nõutav reas nr {0}
|
||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Saadetise paketi identifitseerimine (printimiseks)
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Hindamise nimi
|
||
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Väljumise kuupäev
|
||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Laost
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Summa {0} {1} {2} {3} vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Loo variant
|
||
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Täitmise tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Alguse kuupäev peaks olema suurem kui registreerimise kuupäev
|
||
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Hind või toote allahindlus
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lugemine 1
|
||
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksimaalne vanus
|
||
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Palgaarvestusperioodid
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Ülekantud kogus
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Turuplatside seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Ostutellimused {0} ei ole lubatud {1} tulemuskaardi tõttu.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Hinnakiri pole valitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Tööjaam on suletud järgmistel puhkepäevade kuupäevadel: {0}
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Valige uuesti, kui valitud aadress on pärast salvestamist redigeeritud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Üksuse {0} mõõtühikut ei saa vahetult muuta, sest olete juba teinud mõne tehingu teise UOM-iga. Teise vaikeseadistuse kasutamiseks tuleb luua uus element."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Kliendi grupi muutmine valitud kliendile ei ole lubatud.
|
||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Loomise dokumendi tüüp
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Laos saadaval olev partii kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,See on juurterritoorium ja seda ei saa muuta.
|
||
DocType: Patient,Surgical History,Kirurgiline ajalugu
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Kvaliteediprotseduuride puu.
|
||
DocType: Bank Account,Contact HTML,Võtke ühendust HTML-iga
|
||
,Employee Information,Töötajate teave
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner,Eksamineerija
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tegelik summa
|
||
DocType: Contract,Fulfilled,Täidetud
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Rida {0}: sisesta varaüksuse {1} asukoht
|
||
DocType: Project Task,View Timesheet,Vaadake töögraafikut
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Maksud ja tasud
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Tegevusdokument
|
||
DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Menetluse retsept
|
||
DocType: Guardian,Guardian Name,Guardian nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Edukalt kokku lepitud
|
||
DocType: Accounting Period,Period Name,Perioodi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Palun tõmmake üksused tarneteatest välja
|
||
DocType: Content Question,Content Question,Sisu küsimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Laos:
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Palun salvestage enne ülesande määramist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Ettevõte on ettevõtte kontot haldav
|
||
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Kohaletoimetamise ladu
|
||
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Luba Shopify
|
||
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Lisateave patsiendi kohta
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ostutšekid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Uus töötaja
|
||
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Uuenda automaatne kordusviide
|
||
DocType: Fees,Fees,Tasud
|
||
DocType: Student Group,Student Group Name,Student Groupi nimi
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Töötaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Kasutusel olev kuupäev peaks olema pärast ostu kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Palun määrake künnis 0%
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Praegust võtit kasutavad rakendused ei pääse, kas olete kindel?"
|
||
DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokollid
|
||
DocType: Quiz Result,Correct,Õige
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Deklareeritud summa kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materjal
|
||
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Kas haiglaravi
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kogu summa
|
||
DocType: BOM,Conversion Rate,Konversioonimäär
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,tegevdirektor
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Määrake selle projekti ülesanded tühistatuks?
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Allhankelepingu reserveeritud kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Looge makse sisestamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Esitage tõend
|
||
DocType: Payment Term,Credit Months,Krediidi kuud
|
||
DocType: Bank Guarantee,Providing,Pakkumine
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Arvelduse kogusumma kokku
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Hooldusvisiit
|
||
DocType: Item,Country of Origin,Päritoluriik
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Põllumajandusanalüüsi kriteeriumid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,On olemas täiendav palgakomponent.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Toiduained
|
||
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimaalne istekoht
|
||
DocType: Vital Signs,Furry,Furry
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Konto alusel ei saa filtreerida, kui see on rühmitatud konto järgi"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Panga kirjed
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
|
||
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Lülitatud analüüs
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Kehtiv alates kuupäevast peab olema väiksem kui kehtiv kuupäev.
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component,Palga komponent
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Hooldusmeeskonna liikmed
|
||
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimaalne vanus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Saadaolev müük
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Maksud ja tasud maha arvata
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Loo laboritesti
|
||
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hotelli seaded
|
||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Valige Tehing
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Deklareeri kadunud
|
||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Kui see erineb kliendi aadressist
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Chart Tree
|
||
DocType: Contract,Contract,Leping
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Valige rohkem kui ühe kogumise reegli jaoks mitmeastmelise programmi tüüp.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} {1} jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Kogus (toodetud kogus) on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",nt "Algkool" või "Ülikool"
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Rakenda mitu hinnakujunduse reeglit
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Vaadake saadetud kutset läbi
|
||
DocType: Item,No of Months,Kuude arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriaalse kirje {0} jaoks nõutavad seerianumbrid
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Materjalide arve (BOM)
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Luba vahetuskursid
|
||
DocType: BOM,Website Description,Veebisaidi kirjeldus
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Kulude üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Alates piirkonnast peab olema väiksem kui vahemikus
|
||
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Veebisaidi kodulehel kuvatavad tooted
|
||
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Kas töödeldakse põhiandmeid
|
||
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Kogus, mis tuleb osta või müüa UOM kohta"
|
||
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Müügi kogusumma (müügitellimuse kaudu)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Lahter
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Vaikekulude keskus
|
||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Arve Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Määrake vaikimisi {0} ettevõttes {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Kaugus vasakust servast
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Punkt 4
|
||
DocType: Account,Income Account,Tulukonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Kõik laod
|
||
DocType: Contract,Signee Details,Signee üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Hanked
|
||
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Kontrollige seda, kui soovite veebisaidil näidata"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Eelarveaastat {0} ei leitud
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Panga väljavõtte seaded
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Skoor (0-5)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribuutide tabelis mitu korda valitud atribuut {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Väljastatud deebet Märkus
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Palun valige üksus, kus "Kas laoseis" on "Ei" ja "Kas müügi element" on "Jah" ja pole ühtegi teist tootepaketti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Töötajal {0} palgaastmel {1} ei ole vaikepuhkuspoliitikat
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Jäta poliitika üksikasjad välja
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Ladu ei leitud süsteemis
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
|
||
DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Mõõdetav eesmärk
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Arveid
|
||
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valuutavahetus
|
||
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Kord nädalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seerianumber {0} ei ole laos
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materjalitaotlust pole loodud, kuna kogus juba saadaval olevatele toorainetele."
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Loomine kasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Kõikide e-posti, telefoni, vestluse, külastuste jms kirjed"
|
||
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Varade seaded
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Töötas puhkusel
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Nõutav peab olema kas asukoht või töötaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Üksus {0} tühistatakse
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kursuse lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Võimalus Väljalt on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Hoiatus: rakenduse lahkumine sisaldab järgmisi ploki kuupäevi
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Profülaktika
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instituut Lühend
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Erinevuskonto peab olema varade / kohustuste liigi konto, kuna see varude kokkusobitamine on avamiskiri"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Lepingu lõppkuupäev peab olema suurem kui liitumise kuupäev
|
||
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Vaikimisi lahkumispoliitika
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Valige Kasutajad
|
||
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tundide arv
|
||
DocType: Clinical Procedure,Age,Vanus
|
||
DocType: Travel Request,Event Details,Sündmuse üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Kogunenud kuus
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Salvestage dokument esmalt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Uuenda kulu
|
||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Täielikult tarnitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Sisestage esimene ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Klientide kinnitatud tellimused.
|
||
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Annuse tugevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Täitke vorm ja salvestage see
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Registreerimise üksikasjad
|
||
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Tellimuse arve
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Lehtede kogum kokku
|
||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Kontrollitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Saage arved
|
||
DocType: Invoice Discounting,Settled,Lahendatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Avage uuesti
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Eelarveaasta sulgemine
|
||
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Väljalaske kuupäev
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advances,Ettemaksed
|
||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Määrake saatmise summa arvutamise tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tehnoloogia
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Saab suunata rida ainult siis, kui maksetüüp on "Eelmise rea summa" või "Eelmine rida kokku""
|
||
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Kui see on märgitud, siis kokku nr. Tööpäevad sisaldavad puhkust ja see vähendab palga päeva väärtust"
|
||
DocType: Location,Location Name,Asukoha nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: konto {2} ei kuulu ettevõttesse {3}
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Ülejäänud eelised (aasta)
|
||
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Amortisatsiooni alguskuupäev
|
||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Arvelduse määr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hoiatus: teine {0} # {1} eksisteerib stock kirje {2} vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Marsruutide hindamiseks ja optimeerimiseks lubage Google Mapsi seaded
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksimaalne skoor
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Tagasimaksmise alguskuupäev ei tohi olla enne väljamakse kuupäeva.
|
||
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Toetage otsingu allikat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finantsteenused
|
||
DocType: Volunteer,Availability,Saadavus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Menetluspuu
|
||
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Luba üksusel tehingusse mitu korda lisada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} ei esitata
|
||
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Tooraine tagasivool töötlemata laost
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Hooldusmeeskonna liige
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimaalne kaugus taimede ridade vahel optimaalse kasvu saavutamiseks
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Tervisekindlustuse nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Aktsiavarad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Täiendavaid kulukeskusi saab teha gruppide all, kuid kirjeid saab teha mitte-rühmade vastu"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ülemine sissetulek
|
||
DocType: Company,Discount Allowed Account,Allahindluse lubatud konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Alusta tellimust uuesti
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Kui BOM mainis ükskõik millist üksust, ei saa te määra muuta"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Palun registreeru kui teine kasutaja, et registreeruda Marketplace'is"
|
||
DocType: Asset,Insurance Details,Kindlustuse üksikasjad
|
||
DocType: Subscription,Past Due Date,Eelmine tähtaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
|
||
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Emaettevõtte {4} jaoks võib personali plaani {3} kohta ette näha ainult kuni {0} vabu kohti ja eelarvet {1} {2}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Ettevõttele ei leitud GST-numbrit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Pin-koodist
|
||
DocType: Contract,Signed On,Allkirjastatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: {2} raamatupidamisandmeid saab teha ainult valuutas: {3}
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Hindamiskriteeriumid
|
||
DocType: Lab Test Template,Is Billable,On arveldatav
|
||
DocType: Naming Series,User must always select,Kasutaja peab alati valima
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Hüvitamispuhkuse päevad ei ole kehtivates pühades
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Kõigi eesmärkide punktide summa peaks olema 100. See on {0}
|
||
DocType: BOM,Scrap Items,Vanametalli üksused
|
||
DocType: Special Test Template,Result Component,Tulemuse komponent
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Palun mainige ettevõtte Basic ja HRA komponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} ei kuulu ettevõttesse {1}
|
||
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Poolpäevane kuupäev
|
||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Arvelduse aadressi nimi
|
||
,GST Itemised Purchase Register,GST detailiseeritud ostu register
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatiivne kirje
|
||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Taotleja nimi
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave,Teenitud lahkumine
|
||
DocType: Quality Goal,June,Juuni
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Saab kinnitada {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Mõõtühik {0} on konversiooniteguri tabelisse sisestatud rohkem kui üks kord
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Netomäär (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Kõik BOMid
|
||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Päevad, mille jaoks selle osakonna jaoks pühad on blokeeritud."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ei saa esitada, töötajad lahkuvad kohalolekust"
|
||
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Kvaliteedikontrolli mall
|
||
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Tulemuse kuupäev
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Hindamine
|
||
,Student Monthly Attendance Sheet,Õpilaste igakuine külastatavusleht
|
||
DocType: Academic Term,Term End Date,Tähtaja lõppkuupäev
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Lapse Docname
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Teenused
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Ei saa määrata väiksemat kogust kui saadud kogus
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Tarnija osa number
|
||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardne müügihind
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Valige restoranile {0} aktiivne menüü
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Peate olema süsteemihalduri ja üksusehalduri rollidega kasutaja, et lisada kasutajaid turuplatsile."
|
||
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Varade finantsraamat
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Töötajate üleminek
|
||
,Sales Funnel,Müügikanal
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Vee analüüs
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Kontod külmutati Upto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Ei ole midagi muuta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operatsioon {0} kauem kui tööjaamas {1} kasutatav tööaeg, lõhkuge operatsioon mitmeks operatsiooniks"
|
||
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ärge uuendage salvestamise variante
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Lävi
|
||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Arve summa
|
||
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Lahendatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.",Lisage oma organisatsiooni kasutajad peale oma.
|
||
DocType: Global Defaults,Default Company,Vaikimisi ettevõte
|
||
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Raha kontot kasutatakse müügiarve loomiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Müügitellimus {0} on {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Makseviivitused (päeva)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Sisestage amortisatsiooni üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oodatav tarnekuupäev peaks olema pärast müügitellimuse kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Kehtetu atribuut
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Palun vali üksus {0}
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Arve tüüp
|
||
DocType: Price List,Price List Master,Hinnakiri
|
||
,Lost Opportunity,Kadunud võimalus
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Hoolduspäev
|
||
DocType: Volunteer,Afternoon,Pärastlõunal
|
||
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Toiteväärtused
|
||
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Palavik (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F või püsiv temp> 38 ° C / 100,4 ° F)"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC pöördus
|
||
DocType: Project,Collect Progress,Koguge edu
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
|
||
,Items To Be Requested,Nõutavad elemendid
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,BOM-iga kõigi üksuste jaoks loodud töökorraldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Arve summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Kehtestatud läbisõidumõõdiku lugemine peaks olema suurem kui sõiduki esialgne läbisõidumõõtja {0}
|
||
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Töötajate üleandmise vara
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ootel tegevused
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Loetlege mõned oma kliendid. Nad võivad olla organisatsioonid või üksikisikud.
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Pangakonto teave
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Guardian1 nimi
|
||
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Muutuja põhineb maksustataval palgal
|
||
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Raamatupidamisperiood
|
||
DocType: Company,Standard Working Hours,Standardtööajad
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Laos
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Turupiirkonna konto grupp
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Enne leppimist
|
||
DocType: Fee Component,Fees Category,Tasude kategooria
|
||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Kohale toimetatud
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Lunastamiskulude keskus
|
||
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Hingamissagedus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Kohustuslik väli - saada õpilasi
|
||
DocType: Item Group,Item Classification,Punkt Klassifikatsioon
|
||
DocType: Asset,Is Existing Asset,Kas olemasolev vara
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Enne hooldusvisiidi tühistamist tühistage materjali külastused {0}
|
||
DocType: Workstation,Workstation Name,Tööjaama nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Rida # {0}: olek peab olema {1} arvelduse diskonteerimisel {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materjali ülekanne
|
||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installitud
|
||
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Põllumajandusülesanne
|
||
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Annuse vorm
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Valige esmalt programm
|
||
DocType: Project,Expected Start Date,Oodatav alguskuupäev
|
||
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Aktsiate ülekanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Lahkumise juhtimine
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Kokku makstav intress
|
||
DocType: Employee,Current Address,Praegune aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Ei saa {0} {1} {2} ilma negatiivse tasumata arveta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Tehing ei ole lubatud peatatud töökorralduse vastu {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Olemasoleva tehinguga ladusid ei saa konverteerida pearaamatusse.
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Maksust vabastatud maksuvabastuse tõend
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Ajakohastamise kuupäev on uuendatud
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Kohaletoimetamine peatub
|
||
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Seadistamise edenemine
|
||
,Ordered Items To Be Billed,"Tellitud kirjed, mida tuleb arveldada"
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Summa
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Kas tagastamine (deebet Märkus)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Alustamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Ühenda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Eelarveaasta alguskuupäeva ja eelarveaasta lõppkuupäeva ei saa muuta pärast eelarveaasta salvestamist.
|
||
DocType: Production Plan,Get Material Request,Hankige materjali päring
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Arve nr
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maksimaalne kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Rida {0}: jaotatud summa {1} peab olema väiksem kui makse sisestamise summa {2} või sellega võrdne
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Tööd
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
|
||
DocType: Hub User,Hub User,Hub kasutaja
|
||
DocType: Lab Test Template,No Result,Tulemust pole
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Tehingu vastavus arvetele
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission,Komisjon
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Müügitellimuse kirje
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tegelik kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Hoolduse alguskuupäev ei tohi olla enne järjekorranumbri {0} kohaletoimetamise kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Rida {0}: vahetuskurss on kohustuslik
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Valige tarnija aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Palun sisestage API tarbija saladus
|
||
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programmi registreerimise tasu
|
||
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Garantii lõppemise kuupäev
|
||
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotelli tubade hind
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Väljaspool maksustatavaid tarneid (va nulliga arvutatud, nullitud ja vabastatud)"
|
||
DocType: Issue,Resolution By,Lahendus
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kliendi territoorium
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Viimane teatis
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Arveldatud tundi kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Jooksev arve {0} puudub
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patsiendi registreerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Tarnija arve number puudub ostuarves {0}
|
||
DocType: Service Day,Workday,Tööpäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Ostukorvile pole lisatud üksusi
|
||
DocType: Target Detail,Target Qty,Sihtmärk
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items",Ühendamiseks peavad mõlemad elemendid olema järgmised
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Ravimi retsept
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Hooned
|
||
DocType: Student Applicant,Application Date,Taotluse kuupäev
|
||
DocType: Assessment Result,Result,Tulemus
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Blokiloendi lubamine on lubatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Rida # {0}: määr ei tohi olla suurem kui {1} {2}
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Tekk
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Töötaja {0} osavõtt on juba märgistatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Hindamise tulemuse kirje {0} on juba olemas.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ümardamine
|
||
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Kvaliteedi läbivaatamise tabel
|
||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Liikmestaatuse lõppemise kuupäev
|
||
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Oodatav väärtus pärast eluiga
|
||
DocType: Quality Goal,November,November
|
||
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Intressimäär
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Panga väljavõtte tehingu makse kirje
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Oodatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Peate lubama Ostukorvi
|
||
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Jäta olekuteatise mall
|
||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Jäta maksmata
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tegelik kogus (allikal / sihtmärgil)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Maksu ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Vaadake varasemaid tellimusi
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Jooksev kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM konversioonitegur on vajalik reas {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||
Used for Taxes and Charges","Maksudetailide tabel, mis on tõmmatud elemendi kaptenist stringina ja salvestatud selles valdkonnas. Kasutatakse maksude ja tasude jaoks"
|
||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Põhivastutusala
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Proovi kogus
|
||
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Kulude nõue
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Avamise kuupäev ja lõppkuupäev peaksid olema sama eelarveaasta jooksul
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Siltide koostis (%)
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Maksu kinnipidamise määr
|
||
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Vaikimisi kasutatav maksumall
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transfer Asset
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Esmalt tühistage ostuarve {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Lõpeta töö
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Valige võimalik tarnija
|
||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Kliendirühmad
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Rummu kategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Tsitaadid on ettepanekud, pakkumised, mille olete oma klientidele saatnud"
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lugemine 5
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Ekraani seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Palun määrake broneeritud amortisatsioonide arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Millega sa abi vajad?
|
||
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Printimise sätted
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Pangandus
|
||
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Arve ettemaksu ostmine
|
||
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Arvelduse aadress on sama, mis postiaadress"
|
||
DocType: Account,Cash,Raha
|
||
DocType: Employee,Leave Policy,Lahkumise poliitika
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Õpilase aadress
|
||
DocType: GST Account,CESS Account,CESS konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Kulude keskus on vajalik kasumi ja kahjumi konto {2} jaoks. Looge ettevõttele vaikekulude keskus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Lapse Company {0} konto loomisel ei leitud vanemakontot {1}. Looge ema konto vastavas COA-s
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Pearaamat
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,GSTIN-i värskendamise meeldetuletus
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Valige päevad
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Järgmine kontaktisik ei saa olla sama kui juht-e-posti aadress
|
||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Paketi nr
|
||
DocType: Course,Course Name,Kursuse nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Vara {0} jaoks on nõutav seerianumber
|
||
DocType: Asset,Maintenance,Hooldus
|
||
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valideeri müügihind kauba ostuhinna või hindamismäära vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Loodud olid järgmised töökorraldused:
|
||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,IFSC kood
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Makseviis
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Maksusumma pärast soodustuste summat
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Hankige tarnijad
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||
must be greater than or equal to {2}",Rida {0}: perioodilisuse seadmiseks {1} peab erinevus kuupäeva ja kuupäeva vahel olema suurem kui {2} või võrdne sellega
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Hindamismäär
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ostukorvi vaikesätted
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Võimekuse planeerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Mine instruktoritele
|
||
DocType: Activity Cost,Projects,Projektid
|
||
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Vöötkoodi tüüp
|
||
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Stimuleeriv summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'",Selle eelarveaasta vaikeseadeks määramiseks klikkige valikul „Määra vaikimisi”
|
||
DocType: C-Form,II,II
|
||
DocType: Cashier Closing,From Time,Ajast
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Variandi üksikasjade aruanne
|
||
DocType: Currency Exchange,For Buying,Ostmiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,{0} jaoks mõeldud teenindusaegu ei lisata ajakavale
|
||
DocType: Target Detail,Target Distribution,Sihtjaotus
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Personali plaani üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} on kehtetu. Konto valuuta peab olema {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Reegli kirjeldus
|
||
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Eeldatav kaugus kokku
|
||
DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Kadunud põhjus
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Tehke amortisatsiooni kanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Seerianumber {0} ei kuulu asukohta {1}
|
||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Lubatud on külmutatud kontode seadistamine ja külmutatud kirjete muutmine
|
||
DocType: Employee,Health Concerns,Terviseküsimused
|
||
DocType: Company,Company Info,Ettevõtte info
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Tegevuskulud
|
||
DocType: Journal Entry,Payment Order,Maksekorraldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Hinnakujundus
|
||
,Item Delivery Date,Kauba kohaletoimetamise kuupäev
|
||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Ladu ja viide
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Laste sõlmedega kontot ei saa muuta pearaamatusse
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Savikompositsioon (%)
|
||
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM Nr
|
||
DocType: Journal Entry,User Remark,Kasutaja märkus
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Teie tellimus on väljastamiseks välistatud!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Maksetüüp peab olema saaja, makse ja sisemise ülekande tüüp"
|
||
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Palgaarvestuse seaded
|
||
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN kood
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Perioodi sulgemiskupong
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Palun sisesta kulude konto
|
||
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lahkumise kiri kuupäev
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Kuupäev
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Laenu alguskuupäev
|
||
DocType: Workstation,Consumable Cost,Kulumiskulud
|
||
DocType: Leave Type,Encashment,Kapitali kaasamine
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Tulu muudest allikatest
|
||
DocType: Crop,Produced Items,Toodetud üksused
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Heakskiitmise staatus peab olema „Kinnitatud” või „Tagasilükatud”
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Kuva nüüd
|
||
DocType: Item Price,Valid Upto,Kehtiv Upto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Viide Doctype peab olema üks {0}
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Tehingu valuuta
|
||
DocType: Loan,Repayment Schedule,Tagasimaksegraafik
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Loo proovi säilitamise varude kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Määra avatud
|
||
DocType: Job Card,Requested Qty,Taotletud kogus
|
||
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rakenda allahindlust
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserveeritud alltöövõtuks
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Üksuse variant {0} on olemas samade atribuutidega
|
||
DocType: Member,Membership Type,Liikmelisuse tüüp
|
||
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Näitab üliõpilasele üliõpilaste igakuise külastuse aruandes
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimaalne vanus (päeva)
|
||
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Kohaletoimetamise märkuste seeria
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Kohustuslik väli - akadeemiline aasta
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kütuse hind
|
||
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Režiim
|
||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Erikatsetused
|
||
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Redigeeri postitamise kuupäeva ja kellaaega
|
||
DocType: Sales Order,Not Billed,Ei ole arvestatud
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Töötajate ülemineku üksikasjad
|
||
DocType: Project,Task Completion,Ülesande täitmine
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Veebihoova ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Sõidukulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Tulevased kuupäevad pole lubatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Rida {0}: valige makseviis maksegraafikus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Akadeemiline tähtaeg:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Palun valige Apply Discount
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Rida # {0}:
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Maksed kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Sisestage konto muutmise summa jaoks
|
||
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Maksude kinnipidamise konto
|
||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Laoseis on laekunud, kuid mitte laekunud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Lisage konto juuretasandi Company -% s
|
||
DocType: Sample Collection,Collected By,Kogutud
|
||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Teata e-posti teel automaatse materjali taotlemise loomise kohta
|
||
DocType: Asset Repair,Downtime,Katkestused
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kulukeskuse number
|
||
DocType: Driver,Applicable for external driver,Kohaldatakse välise draiveri puhul
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Alusta
|
||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Maksetähtpäev
|
||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Kui sellel elemendil on variante, siis seda ei saa müügitellimustes jne valida."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Järgnevad kursuste ajakava loodi
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Töögraafik on loodud:
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ava BOM {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Ülekantud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Krediiti kontole peab olema tasutav konto
|
||
DocType: Item,Item Attribute,Üksuse atribuut
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Eesmärk ja kord
|
||
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Amortisatsiooni sagedus (kuu)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Kinnisvara
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Vanemate õpetajate kohtumine
|
||
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Töötajate hinne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Kogu {0} kõigi üksuste puhul on null, võib-olla peaksite muutma „Jaotage tasud põhiselt”"
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Aegleht
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
|
||
DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulatsioon ja arveldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Väljaminev koguarv
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Vaikimisi teenuse taseme leping on juba olemas.
|
||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Kui mitu sama tüüpi paketti (printimiseks)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Palun vali kirjete saamiseks ettevõtte ja postitamise kuupäev
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Vaikimisi valuuta
|
||
DocType: Sales Invoice,Packing List,Pakkimisnimekiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,sekretär
|
||
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluteenivaba
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Rummu sõlm
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,töötaja ID
|
||
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Palga struktuuri määramine
|
||
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS sulgemiskupongid
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Toiming algatatud
|
||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Kasutatav kasutajatele
|
||
DocType: Training Event,Exam,Eksam
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Leitud on vale arv pearaamatu kirjeid. Võib-olla olete valinud tehingus vale konto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Müügitoru
|
||
,Leaderboard,Edetabel
|
||
DocType: Account,Inter Company Account,Ettevõtte konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Suletud tellimust ei saa tühistada. Tühistamiseks tühista.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} ei eksisteeri
|
||
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planeeritud positsioonide arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Hooldusolek tuleb tühistada või esitada esitamiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Palun valige klient
|
||
DocType: Account,Round Off,Ümardama
|
||
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Tingimusi kohaldatakse kõigi valitud üksuste suhtes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Seadista
|
||
DocType: Hotel Room,Capacity,Võimsus
|
||
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Paigaldatud kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Üksuse {1} partii {0} on keelatud.
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Hotelli broneeringu kasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Tööpäeva on korratud kaks korda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},"Üksuse rühm, mida ei ole üksuse {0} üksuse kaptenis mainitud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nimi viga: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Territoorium on POS-profiilis nõutav
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Teenuse lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Tsitaat
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Vahetuskurss peab olema sama kui {0} {1} ({2})
|
||
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Puhkuste nimekiri (ignoreeritakse SLA arvutamisel)
|
||
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Üliõpilaste vastuvõtu programm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: ema konto {1} ei saa olla pearaamat
|
||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% selle müügitellimuse eest arveldatud materjalidest
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Planeeringu {0} makse lüüsi konto erineb selle maksetaotluse makse lüüsi kontolt
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Allhanke objekt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Arve diskonteerimise salvestamiseks on kohustuslik laenude alguskuupäev ja laenuperiood
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Vaikimisi saadaolevad kontod, mida kasutatakse juhul, kui need pole patsiendi jaoks määratud määramiseks."
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Õpilased HTML
|
||
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
|
||
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardless seaded
|
||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Transpordikviitungi kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Näita avanevaid kirjeid
|
||
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Südame löögisagedus / pulss
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Kõik hindamisrühmad
|
||
DocType: Asset,Asset Name,Vara nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Võimalik, et "To Value" väärtuseks on 0 või tühja väärtus"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Marsruutide optimeerimine.
|
||
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Praeguseks ei saa olla võrdne või väiksem kui kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Lisasite
|
||
DocType: Assessment Result,Total Score,Kogusumma
|
||
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Kui olete loonud müügimaksu ja -maksude mallil standardvormi, valige üks ja klõpsake alloleval nupul."
|
||
DocType: Budget,Cost Center,Kulukeskus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Müügimeeskonna kogu eraldatud protsent peaks olema 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
|
||
to fullfill Sales Order {2}","Üksuse {1} seerianumbrit {0} ei saa edastada, kuna see on reserveeritud müügitellimuse täitmiseks {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Makse sisestamist on muudetud pärast selle tõmbamist. Palun tõmmake see uuesti.
|
||
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / kaaskiri
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Varude väärtuse erinevus
|
||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Akadeemilise aasta nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Pangakontod
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Makse tähtaeg real {0} on tõenäoliselt duplikaat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Arve blokeeringu blokeerimine
|
||
DocType: Pricing Rule,Percentage,Protsent
|
||
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Tundlikkuse testi elemendid
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Teha kliendipõhised stiimulid.
|
||
,Purchase Register,Osturegister
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Ajakava kuupäev
|
||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pakendi kaal üksikasjad
|
||
DocType: Job Applicant,Job Opening,Tööpakkumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tegelik maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Kogusumma ({0}) tellimuse {1} vastu ei saa olla suurem kui Grand Total ({2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Üksuse variandid on uuendatud
|
||
DocType: Item,Batch Number Series,Partii number seeria
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Avatud projektid
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Impordi tarneteated kauplusest Shopify
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Loetlege mõned tarnijad. Nad võivad olla organisatsioonid või üksikisikud.
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWSi volikirjad
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ostukorvi seaded
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Luba edasilükatud tulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projektide haldamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Sõnum saadetud
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Sama kirje on sisestatud mitu korda. {0}
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin,Marginaal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' ei ole eelarveaastal {2}
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Tasu struktuur
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variandi atribuudid
|
||
DocType: Employee,Confirmation Date,Kinnituse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Palun määrake töötaja {0} või ettevõtte {1} puhkusenimekiri
|
||
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Töö taotleja allikas
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Arve loomise tööriista avamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} ei eksisteeri
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoreeri olemasolev tellitud kogus
|
||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Plii aeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Saadaolevate summade kokkuvõte
|
||
DocType: Asset,Available-for-use Date,Kasutusel olev kuupäev
|
||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Töötajate kirje luuakse valitud välja abil.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Rida # {0}: viitedokumendi tüüp peab olema ostutellimus, ostuarve või päevikukirje"
|
||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Makse tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Jätke väli tühjaks, et teha kõikide tarnijate ostutellimusi"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Punkt {0} ignoreeritakse, kuna see ei ole varude objekt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Kliendi poolt pakutav toode" ei saa omada hindamismäära
|
||
DocType: Soil Texture,Clay,Savi
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",Praegu on {0} tarnijate hindekaart seisuga {1} ja selle tellimuse ostutellimused peavad olema ettevaatlikud.
|
||
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Kui üksus on teise elemendi variant, siis kirjeldatakse, pilt, hinnakujundus, maksud jne, kui selgesõnaliselt ei ole märgitud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Kokku sihtmärk
|
||
DocType: Location,Longitude,Pikkuskraad
|
||
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Määrake aadressimaksukategooria alates
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Otsuste tegijate tuvastamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Võta Invocies
|
||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Kas päeva raamatu andmed imporditakse
|
||
,Sales Partners Commission,Müügipartnerite komisjon
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
|
||
DocType: Loan Application,Required by Date,Nõutav kuupäevaga
|
||
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Viktoriini tulemus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Sulge laen
|
||
DocType: Lead,From Customer,Kliendilt
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimaalne arve summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Seotud
|
||
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Kirjeldus / tugevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Töökorraldust ei saa esitada üksuse malli vastu
|
||
DocType: Employee External Work History,Salary,Palk
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Määra olek
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Sisendtooted ISD-lt
|
||
,Vehicle Expenses,Sõiduki kulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Palun määrake „Rakenda täiendavat allahindlust“
|
||
DocType: Closed Document,Closed Document,Suletud dokument
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Palun valige nädalapäev välja
|
||
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Kohaldatav pärast (tööpäevad)
|
||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Tarnijate tulemustabeli kriteeriumid
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Liitumise kuupäev peab olema suurem kui sünniaeg
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Arve kuupäevast
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Loo müügi arve saatmisel Lab-test (id)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
|
||
Serial No cannot be ensured",Üksusele {0} ei leitud aktiivset BOM-i. Ei saa tagada järjekorranumbrit
|
||
DocType: Employee Education,Post Graduate,Lõpetaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} on sisestatud mitu korda
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Maksma hüvitise nõude vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Põhisumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Main
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seerianumbrit {0} ei eksisteeri
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Valige programm
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Ajakava täitmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Määra esemete säilivusaeg päevadel, et määrata aegumine, mis põhineb Manufacturing_date pluss füüsilisest elust"
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Saa maksekanded
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Lõpp-punkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kulude keskus on {1} reas {1} vaja {{}}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Valuutavahetus peab kehtima ostu või müügi puhul.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Kontrollige laiust
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Saladus
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Praegune tellimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Punkt tuleb lisada nupu „Hankida ostutšekid saamine” abil
|
||
,Delay Days,Viivituspäevad
|
||
DocType: Company,Default Income Account,Default Income Account
|
||
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Saage ettenähtud protseduurid
|
||
DocType: Lead,Market Segment,Turusegment
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Määra valmis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Valminud kogus ei tohi olla suurem kui "Tootmismaht"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Teenuse tase.
|
||
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Aasta alguskuupäev
|
||
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tundide arv / 60) * Tegelik tööaeg
|
||
DocType: C-Form,Received Date,Saadud kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finants- / aruandeaasta.
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Hinnakujunduse reegel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Vabatahtlik puhkusenimekiri ei ole määratud puhkeperioodiks {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Töötajate rolli seadmiseks määrake Töötajate kirje kasutaja ID väli
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Aeg lahendada
|
||
DocType: Training Event,Training Event,Koolitusüritus
|
||
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Tavaline vererõhk täiskasvanutel on umbes 120 mmHg süstoolne ja 80 mmHg diastoolne, lühendatult "120/80 mmHg"."
|
||
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Süsteem tõmbab kõik kirjed, kui piirväärtus on null."
|
||
DocType: Item,Copy From Item Group,Kopeeri elemendi grupist
|
||
,Bank Remittance,Pangaülekanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Hindamismäära ei leitud elemendi {0} jaoks, mis on vajalik {1} {2} raamatupidamisandmete tegemiseks. Kui üksus toimib {1} väärtuse nullväärtusega, märkige see {1} kirje tabelis. Vastasel juhul looge objektile sissetulev aktsiate tehing või mainige väärtuse määra kirje kirje ja proovige seejärel selle kirje esitamine / tühistamine"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Poolpäevane kuupäev peaks olema kuupäeva ja kuupäeva vahel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Tekkepõhine päevik Palkade sisestamine {0} kuni {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materjali vastuvõtmine
|
||
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Jagage lehed uuesti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Kuupäev peaks olema eelarveaasta jooksul. Eeldades kuupäeva = {0}
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Töötajate tutvustuse üksikasjad
|
||
DocType: Project User,Project Status,Projekti staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Olemasoleva tehinguga kontot ei saa kustutada
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,See on juurepakkuja rühm ja seda ei saa muuta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Teekonda ei leitud
|
||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Üksuse kliendi üksikasjad
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Hindamismärk (10st)
|
||
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
|
||
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTesti kinnitaja
|
||
DocType: Task,Is Milestone,Kas verstapost
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Hangi õpilased
|
||
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Iseliikuv sõiduk
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Üksus {0} peab olema Fikseeritud vara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Office Rent
|
||
DocType: Asset,In Maintenance,Hooldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Varude omadusi ei saa muuta pärast aktsia tehingut. Selleks peate tegema uue elemendi.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Tasustamata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Uuenda konto nime / numbrit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Kuva ainult POS
|
||
DocType: Cashier Closing,Custody,Hooldusõigus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Alates Kuupäev ei tohi olla suurem kui Kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Vastavalt teie määratud palga struktuurile ei saa te hüvitisi taotleda
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Vaikeväärtuste seadistamine ebaõnnestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Konto number {0} on juba kasutatud kontol {1}
|
||
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,"E-post palgatõend töötajale, lähtudes eelistatud e-posti aadressist, mis on valitud töötaja"
|
||
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Varade amortisatsioonikeskus
|
||
DocType: Lead,Address Desc,Aadress Desc
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Luba sünkroonimine
|
||
DocType: Student Applicant,Approved,Kinnitatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Alates kuupäevast peaks kuuluma eelarveaasta. Eeldades kuupäeva = {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Palun määrake tarnija grupp ostu seadetes.
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Ajutine avamiskonto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Raha / pangakonto
|
||
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Kvaliteedi koosoleku tabel
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Tähtaja alguskuupäev ei tohi olla varasem kui akadeemilise aasta alguskuupäev, millele termin on seotud (akadeemiline aasta {}). Palun parandage kuupäevad ja proovige uuesti."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Vananemise vahemik 1
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Maksuvabastuse tõend
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Hinnakirja valuuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partii:
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Advance
|
||
DocType: Employee,Emergency Phone,Hädaabi telefon
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check out
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Laenuperiood
|
||
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Konversioonitegur
|
||
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Tegevuskulud (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Online-ostukorvide seaded, näiteks saatmise eeskirjad, hinnakiri jne"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Redigeeri avaldamise üksikasju
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Mullastiku kriteeriumid
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Valige osakond ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Valuuta peaks olema sama nagu hinnakirja valuuta: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Rida # {0}: täpsustage kirje {1} seerianumber
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimaalne lubatud väärtus
|
||
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Alla lao aadress
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Kompenseeriva puhkuse taotlus
|
||
DocType: Lead,Mobile No.,Mobiili number.
|
||
DocType: Quality Goal,July,Juuli
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Abikõlblik ITC
|
||
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Tihedus (kui vedelik)
|
||
DocType: Employee,External Work History,Väline tööajalugu
|
||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Väljaminev
|
||
DocType: Email Digest,Add Quote,Lisa tsitaat
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge,Tühjendamine
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Toit, jook ja tubakas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Kursuse ajakava
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Üksus Wise Tax Detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,UIN-hoidikutele tehtud tarvikud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Tsitaatide taotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuuta ei saa pärast kirjete tegemist mõnda muud valuutat muuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Ei saa määrata väiksemat kogust kui tarnitud kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Panga / sularahatehingud osapoole vastu või siseülekandeks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Keelatud mall ei tohi olla vaikimisi mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent
|
||
DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistiline komponent
|
||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Reserveeritud kogus
|
||
DocType: Vehicle,Insurance Company,Kindlustusselts
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Märkus: kirje {0} sisestati mitu korda
|
||
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kogumise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Kokku saavutatud
|
||
DocType: Course Topic,Topic,Teema
|
||
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Edendamise kuupäev
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Konto üksikasjad
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Luba kasutajal muuta kiirust
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Tulemus saadeti e-postiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Vaata juhtmeid
|
||
DocType: Fee Validity,Visited yet,Külastatud veel
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Väljamakstud summa ei tohi olla suurem kui laenusumma {0}
|
||
DocType: Share Balance,Issued,Välja antud
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Sisenemise ajakava
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Ühtegi kontakti pole veel lisatud.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Loo prindivorming
|
||
DocType: Asset,Policy number,Politsei number
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher,Kviitungi vastu
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Makse viide
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobile No.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Kontrollige prindimallit
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Kui palju kulutatud = 1 lojaalsuspunkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,E-posti digest:
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Näita kaasavat maksu printimisel
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Lisage kõik hindamisrühmad
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Töötaja soodustused
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Selle dokumendi {4} puhul on {0} {1} see dokument ületatud. Kas teete teise {3} sama {2} vastu?
|
||
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Kas valikuline lahkumine
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Kas finantskulud
|
||
DocType: Vehicle,Doors,Uksed
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kliendi seaded
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Kaasa plahvatuslikud elemendid
|
||
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Hinda
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Kas tasuta üksus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Kokku kohal
|
||
DocType: Item,Is Item from Hub,Kas üksus Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Kvaliteedimenetlus.
|
||
DocType: Share Balance,No of Shares,Aktsiate arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Rida {0}: Kogus {4} laos {1} pole saadaval kirje postitamise ajal ({2} {3})
|
||
DocType: Quality Action,Preventive,Ennetav
|
||
DocType: Support Settings,Forum URL,Foorumi URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Töötaja ja osalemine
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Elulised märgid
|
||
DocType: Academic Term,Academics User,Akadeemikute kasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Saage elemendid BOM-ist
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seerianumber on kirje {0} jaoks kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Saage tooted retseptidest
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} ei saa tühistada, sest seerianumber {2} ei kuulu laosse {3}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Vaata tellimusi
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Positsioonide arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Sisse astuma
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Impordi arve importimine Shopifyst, kui Makse on märgitud"
|
||
DocType: Certification Application,Certification Status,Sertifitseerimise staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Allika asukoht on vajalik vara {0} jaoks
|
||
DocType: Employee,Encashment Date,Kogumiskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Palun vali lõpetatud varade hoolduslogi täitmise kuupäev
|
||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Luba kasutajatel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Kontode kaart
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Klient on kohustuslik, kui klient on valitud „Opportunity From”"
|
||
DocType: Customer,Primary Address,Esmane aadress
|
||
DocType: Room,Room Name,Toa nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Maksu ID:
|
||
DocType: Serial No,Creation Document No,Loomise dokument nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Prognoositud
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Tagasilükatud kogus
|
||
DocType: Pricing Rule,Free Item,Tasuta element
|
||
DocType: Salary Component,Is Payable,Tasuline
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Lubage varude tarbimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Akadeemiline tähtaeg selle akadeemilise aasta {0} ja "Terminimi" {1} on juba olemas. Palun muutke neid kirjeid ja proovige uuesti.
|
||
DocType: Payment Entry,Initiated,Algatatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Tarbijate tellimused.
|
||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Kasutatakse tootmisplaanis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Vananemise vahemik 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Töökaardi {0} jaoks on vaja ajalogisid
|
||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Sõiduki log
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Skaleerimise intervallide liigitamine
|
||
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Aruande seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Müügipunkti profiil
|
||
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Lab testgrupid
|
||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Vaikeväärtuse määramise meetod
|
||
DocType: Item,Safety Stock,Ohutusvaru
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Prindisätteid värskendatakse vastavas trükivormingus
|
||
DocType: Support Settings,Issues,Probleemid
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Üliõpilasrakendus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Väga suur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Ülejäänud saldo
|
||
DocType: Lead,Industry,Tööstus
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Kontrolli / viite kuupäev
|
||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Stock Manager
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Vastuvõetavaid üksusi ei ole hilinenud
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Andke teavet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Kui grupp on „Ettevõte”, määrake ettevõtte filter tühjaks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sünkroonimine on ajutiselt keelatud, kuna maksimaalsed uuesti proovid on ületatud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} tühistatakse või peatatakse
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,On sertifikaat
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Otsi kauba koodi, seerianumbri, partii nr või vöötkoodi järgi"
|
||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mitme elemendi hinnad.
|
||
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Hinnapakkumine
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Praegune hindamismäär
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping County,Shipping County
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Tajumise analüüs
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Üksus {0} ei ole aktiivne või lõppenud on elu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Single Variant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Rida # {0}: viitedokumendi tüüp peab olema üks kuluarvestuse või ajakirjanduse kirje
|
||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Prindi keel
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hinnakujunduse reegli abi
|
||
DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktide nimekiri
|
||
DocType: Employee,Better Prospects,Paremad väljavaated
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Hoolduskava ei ole loodud kõigi üksuste jaoks. Palun kliki „Loo ajakava”
|
||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Üksikasjalik allahindlus
|
||
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Patsiendi kokkupuude
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Määratlege erinevad laenuliigid
|
||
DocType: Supplier,Supplier Type,Tarnija tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Kogutud kokku: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Krediitkaart
|
||
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Tarnija tulemuste kaardi seadistamine
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS seaded
|
||
DocType: Program Enrollment,Walking,Kõndimine
|
||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Taotletud numbrid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Palun seadistage nummerdamise seeria osalemiseks seadistamise> Nummerdamise seeria kaudu
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Ekspedeerimis- ja kaubakonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Valige ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Rida {0}: {1} peab olema suurem kui 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Laadige üles oma kirja ja logo. (saate neid hiljem redigeerida).
|
||
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Loo eraldiseisev makse sissetuleku nõude vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Ei leidnud ühtegi nimetust {0}
|
||
DocType: Student,Nationality,Rahvus
|
||
DocType: BOM Item,Scrap %,Vanametalli%
|
||
DocType: Item,Inspection Criteria,Kontrollikriteeriumid
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Ettevõtte seadistamine ebaõnnestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Deebet kontole peab olema bilansikonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Tellimuste arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} on seotud {2} -ga, kuid partei konto on {3}"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Items,Üksused
|
||
DocType: C-Form,I,I
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Progresseeruv ladu on vajalik enne saatmist
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
|
||
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
|
||
be delivered","Müügitellimusel {0} on kirje {1} reservatsioon, reserveeritud {1} saab esitada ainult {0} vastu. Seerianumbrit {2} ei saa tarnida"
|
||
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Sageduse jälgimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Lõppbilanss
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Müüdud varade maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Rida # {0}: tagasilükatud kogust ei saa sisestada ostutagastusse
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
|
||
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON väljund
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Kasv ei saa olla 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} tuleb esitada
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Synch Orders
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Laenu väljastamine
|
||
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Tarninud tarnija (Drop Ship)
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Esita tellimus
|
||
DocType: Employee,Place of Issue,Väljaandmise koht
|
||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transportija andmed
|
||
,Gross and Net Profit Report,Bruto- ja puhaskasumi aruanne
|
||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Hinnangu malli pealkiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Töökorraldused loodud: {0}
|
||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Hoidke (valikuline)
|
||
DocType: Appointment Type,Physician,Arst
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Kuni
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Poliitika üksikasjade lahkumine
|
||
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Näide:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> See loob parooli nagu SAL-Jane-1972
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Korduvate dokumentide tegemine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
|
||
DocType: Naming Series,Update Series Number,Uuenda seeria number
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Jäta kontrollimata, kui te ei soovi kursusi kursusel põhinevate rühmade tegemisel kaaluda."
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksimaalne skoor
|
||
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Veebisaidi filtri väli
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Katseaeg
|
||
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Nõuda täielikku rahastamist
|
||
DocType: Batch,Manufacturing Date,Valmistamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupeerige oma õpilased partiidena
|
||
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Kaks korda kuus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Kulum lõppes varade võõrandamise tõttu
|
||
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Eesmärgid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Saadetised
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Uus akadeemiline tähtaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Miski ei sisaldu brutos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Uus lao nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Näita tagasipöördumise kirjeid
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Type,Mullatüüp
|
||
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mitme astme programm
|
||
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"BOM, mis asendatakse"
|
||
DocType: Patient,Risk Factors,Riskitegurid
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Müügiks reserveeritud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Retseptid
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Klientidele esitatud arveid.
|
||
DocType: Training Event,Seminar,Seminar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Krediit ({0})
|
||
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Tellimiskavad
|
||
DocType: Quality Goal,March,Märts
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Jagatud partii
|
||
DocType: School House,House Name,Maja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),{0} puhul ei saa väljavõte olla väiksem kui null ({1})
|
||
DocType: Vehicle,Petrol,Bensiin
|
||
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Krediidilimiidi kontrollimine müügikorralduses
|
||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Töötajate välistöö ajalugu
|
||
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Kulude kinnitamise kulukinnituse taotleja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Valikuline. Määrab ettevõtte vaikevaluuta, kui seda pole täpsustatud."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Igakuine tagasimakse summa ei tohi olla suurem kui laenusumma
|
||
DocType: Leave Allocation,Allocation,Jaotus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Hoiatus: Kehtetu manus {0}
|
||
DocType: Vehicle,License Plate,Numbrimärk
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},"Tasutud summa ei tohi olla suurem kui negatiivne summa, mille summa on {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Laos ei ole võimalik varude kogust alustada. Kas soovite salvestada varude ülekande
|
||
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauslid ja tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Palun valige õige konto
|
||
DocType: Content Activity,Content Activity,Sisuaktiivsus
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Hinnakujunduse üksikasjad
|
||
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Igakuine tagasimakse summa
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Ostukviitungi toode tarnitakse
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tööhõive tüüp (valikuline)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Kehtetu on {0} ettevõtte vahelise tehingu puhul.
|
||
DocType: Asset Movement,From Employee,Töötajalt
|
||
DocType: Attendance,Attendance Date,Osavõtumiskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Viga oli.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Tarbekaubad
|
||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adressaatide lisamine / eemaldamine
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Maksusumma pärast soodustuste summat (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Account,Capital Work in Progress,Kapitalitöö käimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Sirvi BOM-i
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Valige maksimaalselt 1
|
||
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Partii identifitseerimine
|
||
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Hinnakujunduse eeskiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,See on root müügiesindaja ja seda ei saa redigeerida.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Palgaarvestuse kuupäev ei tohi olla väiksem kui töötaja liitumiskuupäev
|
||
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksimaalne külastuste arv
|
||
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seerianumbrid ja partiid
|
||
DocType: HR Settings,Password Policy,Paroolipoliitika
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Kursuse ajakava loomisel tekkis vigu
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partii
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integratsioonid
|
||
DocType: Batch,Source Document Name,Lähtedokumendi nimi
|
||
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Arve seeria prefiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-eespool
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},{0} valuuta peab olema {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Alates Kuupäev peab olema enne kuupäeva
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Väljastamise teatise lisa
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Maksete kogusumma maksegraafikus peab olema võrdne suurusega / ümardatud summaga
|
||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Soovituslik ümberkorraldustase
|
||
DocType: Course Activity,Video,Video
|
||
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Palklaen
|
||
DocType: Account,Balance Sheet,Eelarve
|
||
DocType: Email Digest,Payables,Võlad
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Loodud tasu
|
||
,Customer Acquisition and Loyalty,Kliendi omandamine ja lojaalsus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Õpilaste rühma nimi on kohustuslik {0} reas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Vahetuskursi ümberhindamise kapten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Staatus peab olema üks {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Töökaardi {0} puhul saate teha ainult materjali ülekande tootmiseks
|
||
DocType: Asset,Insurance Start Date,Kindlustuse alguskuupäev
|
||
DocType: Target Detail,Target Detail,Sihtmärk
|
||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Netomass UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM Konversioonitegur ({0} -> {1}) üksusele: {2} ei leitud
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Netosumma (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Kaardistatud andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Väärtpaberid ja hoiused
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Sooduspakkumise tüüp
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Vaikemaksud ja -maksud
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,See põhineb tehingutel selle Tarnijaga. Täpsemat teavet vt allpool toodud ajastusest
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Töötaja {0} maksimaalne hüvitise summa ületab {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Sisestage lepingu algus- ja lõppkuupäev.
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Müügiarve vastu
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Ostu summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Müügikorralduse tegemisel ei saa seadet kaotada.
|
||
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Palgakomponent palgaarvestusel põhineva palgaarvestuse jaoks.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplieri nimi
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Lubage mitmekordne materjali tarbimine töökorralduse vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Avage uus pilet
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Teata probleemist
|
||
DocType: Support Search Source,Link Options,Linkide valikud
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Müügi värskendamise sagedus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Koodi sisestamiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Infolehed
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Litsents
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Muud tulud
|
||
DocType: Job Card,Job Started,Töö algas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Palun määrake pärast salvestamist korduv
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast üks kirje tuleb sisestada negatiivse kogusega tagastusdokumendis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Hoidmise põhjus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
|
||
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL kõikidele toodetele
|
||
DocType: Lead,Organization Name,Organisatsiooni nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Kehtiv ja kehtiv väljad on kohustuslikud kumulatiivsete väljade jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Rida # {0}: partii nr peab olema sama nagu {1} {2}
|
||
DocType: Employee,Leave Details,Andmete lahkumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Varu tehingud enne {0} on külmutatud
|
||
DocType: Driver,Issuing Date,Väljaandmiskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Taotleja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kulukeskus {2} ei kuulu ettevõttesse {3}
|
||
DocType: Certification Application,Not Certified,Ei ole sertifitseeritud
|
||
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Kontrollige, kas materjali ülekande kirje ei ole vajalik"
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Tooraine maksumus
|
||
DocType: Project,Second Email,Teine e-post
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Teenuse üksikasjad
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Vaikimisi 10 minutit
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Arveldusintervall
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Kogu deebet peab olema võrdne krediidi kogusummaga. Erinevus on {0}
|
||
DocType: Supplier,Name and Type,Nimi ja tüüp
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Kontrollige kõrgust
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Palun sisestage vabastamise kuupäev.
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Lojaalsusprogrammi abi
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Ettevõtte ajakirja sissekande viide
|
||
DocType: Quality Action,Corrective,Parandus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupi järgi
|
||
DocType: Bank Account,Address and Contact,Aadress ja kontakt
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Päev (ud) pärast arve kuupäeva
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API tarbija saladus
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Shift Assignment
|
||
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
|
||
DocType: Issue,First Responded On,Esimene vastatud
|
||
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Hinnanguline aeg ja maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Tagasi / krediidi märkus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Valige vaiketarnija
|
||
DocType: Water Analysis,Appearance,Välimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Kupong #
|
||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Konto tüübi määramine aitab seda kontot tehingutes valida.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Määrake projekti tüüp.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Eelseadete installimine ebaõnnestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Juurfirma
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Aktiivsuse tüübi - {0} jaoks on vaikeväärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Sihtkoha asukoht
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Tellimuste arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Arve patsiendi registreerimine
|
||
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Koolituse ürituse töötaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sa kaotad varem genereeritud arvete kirjed. Kas soovite kindlasti selle tellimuse taaskäivitada?
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Rahavoogude kaardistamise malli üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Värbamine ja koolitus
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Valuutast ja valuuta ei saa olla sama
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaatsiatooted
|
||
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} tühistatakse või suletakse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Rida {0}: ettemaks Kliendi vastu peab olema krediit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grupi maksekviitung (konsolideeritud)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Palun määrake vaikekonto kuluarvestuse tüübis {0}
|
||
,BOM Search,BOMi otsing
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Saatjariik
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Jätka konfigureerimist
|
||
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Üksus Alternatiiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Valige tervishoiutöötaja ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Töötaja {0} esitas juba palgaarvestuse perioodi {2} apellatsiooni {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Märkus: makse sisestamist ei looda, kuna „Sularaha või pangakonto” pole täpsustatud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Mitte GST sissetulevad tarned
|
||
DocType: Detected Disease,Disease,Haigus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,„Kuupäev” on nõutav
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capital Equipments
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Aruande päised
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Kogumass UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Palun vali suvand Multi Currency, et lubada kontosid muul valuutal"
|
||
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Tagastage fikseeritud summa perioodi kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Näita variandi atribuute
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Krediidi summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Krediteeritud kogusumma
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Marsruudi postiloendi nimekiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} mitte ühelgi aktiivsel eelarveaastal.
|
||
DocType: Quality Action Table,Problem,Probleem
|
||
DocType: Training Event,Conference,Konverents
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Makseviisi konto
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Saabuvad päevad
|
||
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Koguge patsiendi registreerimise tasu
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Keela mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtreerige töötajaid (valikuline)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} on edukalt esitatud
|
||
DocType: Workstation,Wages per hour,Palgad tunnis
|
||
DocType: Item,Max Discount (%),Maksimaalne allahindlus (%)
|
||
DocType: Employee,Salary Mode,Palkrežiim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Selles maksetaotluses määratud {0} summa erineb kõigi maksekavade arvutatud summast: {1}. Enne dokumendi esitamist veenduge, et see on õige."
|
||
DocType: Opportunity,Contact Info,Kontaktinfo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Tehingu viide nr {0} dateeritud {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Hinnakiri {0} on nõutav
|
||
DocType: Program,Program Name,Programmi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,See on root konto ja seda ei saa muuta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',„Oodatav alguskuupäev” ei tohi olla suurem kui „Oodatav lõppkuupäev”
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Töötajate maksuvabastuse deklaratsiooni kategooria
|
||
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Tootmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Kas fikseeritud vara" ei ole võimalik märkida, kuna objekti kirje on olemas"
|
||
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Paindlikud eelised
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Jäta kinnitusest teatamine välja
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tegelik summa kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Pool on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Vaata kõiki
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Kui lojaalsuspunktide kehtivusaeg on piiramatu, hoidke lõpptähtaeg tühjaks või 0."
|
||
DocType: Attendance Request,Explanation,Selgitus
|
||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Vahetuskurss
|
||
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Kogumaksumus (ajalehe kaudu)
|
||
DocType: Tax Rule,Billing County,Arvelduse maakond
|
||
DocType: Lead Source,Lead Source,Plii allikas
|
||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Järgmine e-kiri saadetakse:
|
||
DocType: Batch,Source Document Type,Lähtedokumendi tüüp
|
||
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Edu kogumise sagedus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Turunduse ja müügi juht
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Tarnijate pakkumine {0} loodud
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Kõik selle ettevõttega seotud tehingud on edukalt kustutatud!
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Net kokku
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Hoia
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Veergu Vastuvõetud ajakirjadesse ei saa praegust kviitungit sisestada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Valige kõigepealt firma ja partei tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Minema
|
||
,Work Orders in Progress,Töökorraldused käimas
|
||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Arve kuupäevale
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vabad töökohad
|
||
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Viimane ostuhind
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Müügikulud
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Vaikimisi sissetulekute kontosid, mida kasutatakse juhul, kui neid ei ole määratud tervishoiutöötajaga ametisse nimetamise tasude broneerimiseks."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Üliõpilaste grupp on juba värskendatud.
|
||
DocType: Driver,Fleet Manager,Laevastiku haldur
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Teil pole luba lehtede kinnitamiseks plokkide kuupäeval
|
||
,Purchase Invoice Trends,Ostuarve suundumuste ostmine
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Eelmise rea summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Praeguse eelarveaasta kohta ei leitud maksude kinnipidamise andmeid.
|
||
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Takso
|
||
DocType: Contract,Inactive,Mitteaktiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tegelik kogus laos
|
||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Õpilase õde
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Mine Toad
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Loo töötajate rekord
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Tellitud kogus: Ostmiseks tellitud kogus, kuid ei ole saadud."
|
||
DocType: Patient,Patient ID,Patsiendi ID
|
||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Alaline aadress on
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Külalise nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kogunenud väärtused grupi ettevõttes
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Jätka
|
||
,BOM Stock Calculated,BOMi arvutatud arv
|
||
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Uus töötaja ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Tehingute müügi maksumall.
|
||
DocType: Currency Exchange,To Currency,Valuuta
|
||
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Juhendaja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Teadusuuringud
|
||
DocType: Additional Salary,Employee Name,Töötaja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Osalemist ei saa tulevaste kuupäevadega tähistada
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. Klass
|
||
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Toodetud kogus
|
||
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alkoholi praegune kasutamine
|
||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Lahkumispäevad kokku
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Status,Remondi olek
|
||
DocType: Territory,Territory Manager,Territooriumihaldur
|
||
DocType: Lab Test,Sample ID,Proovi ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Ostukorv on tühi
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Vara {0} tuleb esitada
|
||
,Absent Student Report,Puudub õpilaste aruanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Sisaldab brutokasumit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Hinnakiri pole leitud või keelatud
|
||
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Rahastatav summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} ei ole esitatud, nii et tegevust ei saa lõpetada"
|
||
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Prooviperioodi lõppkuupäev
|
||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Uus BOM pärast asendamist
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Punkt 5
|
||
DocType: Employee,Passport Number,Passi number
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ajutine avamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Hinnakujunduse reeglid filtreeritakse lisaks kogusele.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Hinnang {0} loodud töötajale {1} antud kuupäevavahemikus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variatsioon
|
||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Osaliselt tarnitud
|
||
DocType: Item,Maintain Stock,Hoidke varu
|
||
DocType: Job Card,Started Time,Alustatud aeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Muutused ja laevastiku haldamine
|
||
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tarnija poolt tarnimiseks kuluv keskmine aeg
|
||
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per Transfered
|
||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Näitab, et pakett on selle tarne osa (ainult mustand)"
|
||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Hankige mall
|
||
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Järgmine tööpäev
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Saadaolev / makstav konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sama kontot ei saa samaaegselt krediteerida ega debiteerida
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Ilm
|
||
,Welcome to ERPNext,Tere tulemast ERPNext
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksimaalne arve summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Kulude nõue sõiduki logile {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patsientide kohtumised kehtivatel päevadel
|
||
,Student Fee Collection,Üliõpilaste tasude kogumine
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Nõutav müügitellimus
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seerianumber / partii
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoteatis
|
||
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Pakkumise tähtaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} ei kuulu ettevõttesse: {1}
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
|
||
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Ostmine, täiendamise üksikasjad"
|
||
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Kui see on määratud, jääb arve ootele määratud kuupäevani"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Varu {0} jaoks ei ole varu olemas, kuna neil on variante"
|
||
DocType: Lab Test Template,Grouped,Grupeeritud
|
||
DocType: Quality Goal,January,Jaanuar
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursuse hindamise kriteeriumid
|
||
DocType: Certification Application,INR,INR
|
||
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Valminud kogus
|
||
DocType: Agriculture Task,Start Day,Alguspäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Makse kaardivaba gateway seaded
|
||
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Kulumiskonto
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Tootmiskava müügikorraldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Lõpptoodete kogus <b>{0}</b> ja For Quantity <b>{1}</b> ei saa olla erinev
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Vaadake Labi teste
|
||
DocType: Article,Instructor,Juhendaja
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Näita avalikke manuseid
|
||
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Väljad kopeeritakse ainult loomise ajal.
|
||
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Sõiduki nr
|
||
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Makse sisestamine on juba loodud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mitmed variandid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Palun valige csv-fail
|
||
DocType: Serial No,Serial No Details,Seerianumbri üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Allikas ja sihtkoht ei saa olla sama
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Näita töötaja
|
||
DocType: Payment Entry,Writeoff,Maha kirjutama
|
||
DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
|
||
DocType: Payment Order,Payment Request,Maksetaotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Valitud hinnakirjas peaks olema märgitud ostu- ja müügikeskused.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Grupile ei saa varjata, sest on valitud konto tüüp."
|
||
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange'i kasumi / kahjumi konto
|
||
DocType: Project Template,Project Template,Projekti mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Korralda kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Liiga palju veerge. Ekspordi aruanne ja printige see arvutustabeli rakenduse abil.
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Palgatõendid esitatakse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Tarnija jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ettevõttele {1} on juba tehtud arvestusandmeid valuutas {0}. Palun vali debiteeritav või makstav konto valuutaga {0}.
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Uus vara väärtus
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Vabatahtliku tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Trükitud On
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Sõiduki väärtus
|
||
,Project Billing Summary,Projekti arvelduse kokkuvõte
|
||
DocType: Asset,Receipt,Kviitung
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Ajakava saamiseks klõpsa "Loo ajakava"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS-i määr%
|
||
DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnumber
|
||
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS sulgemiskupong
|
||
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Kvaliteedikontrolli malli nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Lisatud {0} kasutajad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Teisenda mittegrupiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Määra kadunud
|
||
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Palgaarvestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} on kohustuslik. Võib-olla ei ole {1} kuni {2} jaoks loodud valuutavahetuse kirje.
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Vedaja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Kavandatav kogus: kogus, mille jaoks töökorraldus on tõstatatud, kuid mida tuleb veel valmistada."
|
||
DocType: Item,Has Variants,On variante
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Väärtpaberite ja kaupade vahetamine
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Edasilükatud kulu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Palgatõendi ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Liikmelisuse ID
|
||
,Sales Register,Müügiregister
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Palun täpsustage kehtiv juhtum nr.
|
||
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Esmane aadress ja kontaktandmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,See põhineb tehingutel selle kliendi vastu. Täpsemat teavet vt allpool toodud ajastusest
|
||
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotellid
|
||
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Kehtib riikides
|
||
,Territory Target Variance Based On Item Group,Territooriumi sihtmärkide variatsioon põhineb üksusel rühmal
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Nimeta tööriist ümber
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Maksmisele kuuluv summa kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Lisa kõik tarnijad
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Rida {0}: BOM # {1} valuuta peaks olema võrdne valitud valuutaga {2}
|
||
DocType: Pricing Rule,Product,Toode
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} ühikut [{1}] (# vorm / üksus / {1}) leiti [{2}] (# vorm / ladu / {2})
|
||
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Kaal (kilogrammides)
|
||
DocType: Department,Leave Approver,Jäta heakskiit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Tehingud
|
||
DocType: Issue,Resolution Details,Lahenduse üksikasjad
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Kohaletoimetamise märkus
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Ühendatud QuickBooksiga
|
||
DocType: Item,Shelf Life In Days,Kõlblikkusaeg päevadel
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Peamised aruanded
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Võimalik tarnija
|
||
,Issued Items Against Work Order,Välja antud artiklid töökorralduse vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Arve loomine
|
||
DocType: Student,Joining Date,Liitumise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Taotlev sait
|
||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Kulukonto vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Dokumentide projektidest ei saa edastusreisi luua.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Pöörduge tsitaadi juurde
|
||
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Kontrollige seda, kui üliõpilane elab instituudi hostelis."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Õpilane {0} - {1} ilmub mitu korda reas {2} & {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Makse kirjete loomine ......
|
||
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Planeeritud kogus kokku
|
||
DocType: Subscription Plan,Cost,Maksumus
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tervishoiuteenuse üksuse tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Palun sisestage tabelisse vähemalt üks arve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Müügitellimust {0} ei esitata
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Osavõtt on edukalt märgistatud.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Müügieelne
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projekti juht.
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Igapäevane töö kokkuvõte
|
||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Osaline amortisatsioon
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Päevad alates viimasest tellimusest” peavad olema nulliga võrdsed või võrdsed nendega
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Vaiketarnija jaoks (valikuline)
|
||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Kas lahkuda?
|
||
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Arutage ID-d
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Palun määrake GST-i kontod GST seadetes
|
||
DocType: Supplier,Billing Currency,Arveldusvaluuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Üliõpilaste tegevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Kumbki sihtmärk või sihtväärtus on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} on nüüd eelarveaasta vaikimisi. Värskenduse jõustumiseks värskendage brauserit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Alates aadressist 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
|
||
persons, composition taxable persons and UIN holders","Eespool punktis 3.1 (a) näidatud tarnetest on andmed registreerimata isikutele tehtavate riikidevaheliste tarnete kohta, maksukohustuslaste koosseis ja UINi omanikud"
|
||
DocType: Company,Default Inventory Account,Vaikimisi varude konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Aasta lõppkuupäev ei tohi olla varasem kui aasta alguskuupäev. Palun parandage kuupäevad ja proovige uuesti.
|
||
DocType: Target Detail,Target Amount,Sihtarv
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelli {0} tüüpi toad pole saadaval {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Uus klienditulu
|
||
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Kohaldatavad tasud
|
||
,Point of Sale,Müügipunkt
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Kasutaja kinnitamine (üle lubatud väärtuse)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},{0} {1} ülekantud summa {2} -st {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} ei kuulu projekti {1} juurde
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Partei nimi
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Hooldusolek
|
||
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ootel olev kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,või
|
||
DocType: Sales Order,Not Delivered,Ei edastata
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Lahkumistüüpi {0} ei saa jaotada, sest see on palgata puhkus"
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount,Deebet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Üksuse {0} jaoks on juba salvestatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Alamkomplektid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Kui mitu hinnakujunduse reeglit jätkuvad, palutakse kasutajatel seada prioriteet käsitsi konflikti lahendamiseks."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Ei saa maha arvata, kui kategooria on „Hindamine” või „Hindamine ja kokku”"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM ja tootmismaht on nõutavad
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Üksus {0} on jõudnud oma elu lõpuni {1}
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lugemine 6
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Materjalide tarbimine ei ole seadistustes seadistatud.
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Hindamisgrupi nimi
|
||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Tootja osa number
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Tasuline palgafond
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Rida # {0}: {1} ei saa olla positsioonile {2} negatiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo kogus
|
||
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Lojaalsuspunktid = Kui palju baasvaluutat?
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Märkus: lahkumisjäägi jätmine tüübile {0} ei ole piisav
|
||
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Haiglaravi
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kliendi eseme kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Muuda üksuse koodi
|
||
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Õpilaste rühma juhendaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Tehingu tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Maja renditud kuupäevad peaksid olema vähemalt 15 päeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Kuva vorm
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Hindamismäär on kohustuslik, kui sisestatakse avanemisvaru"
|
||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Välju Intervjuu andmed
|
||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Raamatupidamise üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Enne müügitellimuse tühistamist tuleb hooldusgraafik {0} tühistada
|
||
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
|
||
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Mainige, kas mittestandardsete nõuete konto"
|
||
DocType: Lab Test,Prescription,Retsept
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Määra suletud
|
||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Kumuleeritud kulumi avamine
|
||
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Liiva koostis (%)
|
||
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importige päeva raamatuandmeid
|
||
DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Kulukeskuse broneerimiseks on vaja kulukeskust
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,"Töötajat, kellel on staatus vasakul, ei saa edendada"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Aegumise aeg (päevades)
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Teavitage muud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Palun valige Firma
|
||
,Item-wise Purchase Register,Punkti-ostu register
|
||
DocType: Employee,Reason For Leaving,Põhjus lahkumiseks
|
||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Teenimine ja mahaarvamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Töötajate saatmine
|
||
,Qty to Order,Kogus tellimusele
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Ostutaotlus.
|
||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Liikuv keskmine määr
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Tehingute ostmise maksumall.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Saada SMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Kinnitamata Webhooki andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Inimressurss
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} on muudetud. Palun värskendage.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Laoseis {0} muutub laoseisu {2} laos {3} varude saldo {0} negatiivseks
|
||
,Asset Depreciation Ledger,Varade amortisatsiooniregulaator
|
||
DocType: Location,Tree Details,Puu üksikasjad
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Loo kadunud klient või tarnija.
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Vererõhk (diastoolne)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Vastavalt CGST reeglite eeskirjadele 42 ja 43
|
||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Näita veebisaidil (variant)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Määra maksenõude saatmiseks õpilase e-posti ID
|
||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Looge pakenditele pakkimisklippe. Kasutatakse paketi numbri, pakendi sisu ja kaalu teatamiseks."
|
||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Taotletud SMS-i number
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Pangandus ja maksed
|
||
DocType: Instructor,Instructor Log,Juhendaja logi
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Sisestage kehtiv e-posti aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Jaemüük
|
||
DocType: Company,Phone No,Telefoni nr
|
||
,Reqd By Date,Reqd By Date
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Tühjendage kõik
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Paigutama
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Vaikimisi töötamine ladus
|
||
DocType: Fees,Include Payment,Kaasa makse
|
||
DocType: Crop,Byproducts,Kõrvalsaadused
|
||
DocType: Assessment Result,Student,Õpilane
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Hallake kliendigrupi puu.
|
||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Makse alates / To
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Seerianumber {0} sisestati rohkem kui üks kord
|
||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Veebisaidi üksuste rühm
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
|
||
DocType: Serial No,Under Warranty,Garantii all
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Arve postitamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Toimetaja märkus
|
||
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Osavõtumiskuupäev
|
||
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Üksus ja garantiiandmed
|
||
DocType: Job Card,Time Logs,Aja logid
|
||
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Lisavoodi maht
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Netopalk (sõnadega) on nähtav, kui olete palgatõendi salvestanud."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Kaalutud tulemusfunktsiooni ei õnnestunud lahendada. Veenduge, et valem on kehtiv."
|
||
DocType: Asset,Asset Owner,Varahaldur
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Laos on {1} laos {0} kohustuslik.
|
||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Täiendavad lisakulud
|
||
DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Viimane sünkroonimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Palun määrake tabelis Maksud ja tasud vähemalt üks rida
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Hooldusmeeskonna nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Kulukeskuste diagramm
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Minge kasutajale
|
||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Eseme kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',"Avamine"
|
||
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Seadistage Exchange Gain / Loss
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Maksete tegemine ajakirja sissekande kaudu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Kasutaja pole arvel {0} reeglit rakendanud
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Maksetingimused tingimustel
|
||
DocType: Purchase Order,% Received,% Vastuvõetud
|
||
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Töö tellimuse kogus
|
||
DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Warehouse
|
||
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Töötaja {0} kasutaja ID puudub
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","Saadaval on {0} kogus, peate {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Kasutaja {0} loodud
|
||
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Üksuse nimetamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Tellitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,See on root kliendirühm ja seda ei saa muuta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materjali päring {0} tühistatakse või peatatakse
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Tarnitud kogus
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Rahavoogude kaardistaja
|
||
DocType: Soil Texture,Sand,Liiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Töötaja ei saa ise aru anda.
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Tellimus on sünkroonimiseks ümber paigutatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Variandi '{0}' vaikemõõtühik peab olema sama, mis mallil '{1}'"
|
||
DocType: Blanket Order,Purchasing,Ostmine
|
||
DocType: Driver,Cellphone Number,Mobiiltelefoni number
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Brutomaks
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Hotelli tubade hinnapakett
|
||
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,On kumulatiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Teie ostukorv on tühi
|
||
,Daily Timesheet Summary,Päevikutabelite kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Uus kvaliteedimenetlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Allhanked
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Õpilased kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Kohalik
|
||
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lahkumise põhjus
|
||
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Seisund ja valem
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",{0} ja {1} vahelisel perioodil juba töödeldud palk ei saa jääda selle ajavahemiku vahele.
|
||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Põhihind (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM jäägid
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seerianumber
|
||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Vaikimisi arvete määr
|
||
DocType: Vital Signs,Coated,Kaetud
|
||
DocType: Patient Appointment,More Info,Rohkem infot
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Materjalide arve
|
||
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Ettevõtte arvete viide
|
||
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tsükli tüüp
|
||
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Välju intervjuu kokkuvõttest
|
||
,Item Variant Details,Üksuse variant Details
|
||
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Osaliselt täidetud
|
||
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Kuni {0}
|
||
DocType: GST Settings,GST Accounts,GST kontod
|
||
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Arve kogusumma kokku
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Keelab ajakirjade loomise töökorralduste vastu. Toiminguid ei jälgita töökorralduse alusel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Grupi sõlme ladu ei tohi tehingute jaoks valida
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Abonendi nimi
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Kliendi mobiil nr
|
||
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Vastuvõtmine
|
||
DocType: Account,Is Group,Kas rühm
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontaktid ja aadress
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lao nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Osavõtt, mida ei esitatud {0}, sest see on puhkus."
|
||
DocType: Leave Type,Rounding,Ümardamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Abikõlbmatu ITC
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} loodud
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Valige selle panga konto juht, kus tšekk deponeeriti."
|
||
DocType: Service Level,Support and Resolution,Toetus ja resolutsioon
|
||
DocType: Account,Bank,Pank
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Vastuvõtmine laoarvestuses
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Saada tarnija e-kirju
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Lisage uus rida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Objektirühma tabelis on duplikaadirühm
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Aasta palk
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Kaalumisfunktsioon
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Viga kriteeriumide valemi hindamisel
|
||
,Lab Test Report,Labi testiaruanne
|
||
DocType: BOM,With Operations,Operatsioonidega
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Inimesed, kes õpetavad teie organisatsioonis"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} ei kuulu ettevõtte {1} juurde
|
||
DocType: Item,Has Expiry Date,Tal on aegumiskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Hindamiskriteeriumide skooride summa peab olema {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Kinnisvara on juba lisatud
|
||
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
|
||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kulude nõude konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Journal Entry jaoks tagasimaksed puuduvad
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} on passiivne õpilane
|
||
DocType: Employee Onboarding,Activities,Tegevused
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Atleast üks ladu on kohustuslik
|
||
,Customer Credit Balance,Kliendi krediidi saldo
|
||
DocType: BOM,Operations,Toimingud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Loo palgatõendid
|
||
,Monthly Attendance Sheet,Igakuine külastatavusleht
|
||
DocType: Vital Signs,Reflexes,Refleksid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Teenusepunkt, tüüp, sagedus ja kulu on vajalik"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Muutujad
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Kliendile on leitud mitu lojaalsusprogrammi. Palun valige käsitsi.
|
||
DocType: Patient,Medication,Ravimid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Valige Lojaalsusprogramm
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Toored materjalid
|
||
DocType: Sales Order,Fully Billed,Täielikult täidetud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Palun määrake hotelli tubade hind {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Palun identifitseerige / looge konto tüüp (Ledger) - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Krediidi / deebeti kogusumma peaks olema samasugune kui seotud ajakirja sissekandega
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Kas püsivara on
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Partei nimele
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,See üksus on {0} (mall) variant.
|
||
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,See tööriist aitab teil värskendada või parandada süsteemi varude kogust ja väärtust. Tavaliselt kasutatakse seda süsteemi väärtuste sünkroniseerimiseks ja teie ladudes tegelikult olevaks.
|
||
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Netokogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Müügihinnakiri
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} peab tagastusdokumendis olema negatiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Valige kehtiv kuupäev
|
||
DocType: Agriculture Task,End Day,Lõpppäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Palun kinnitage, kui olete oma koolituse lõpetanud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Mine kirjapead
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Luba kasutaja
|
||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% selle müügitellimuse vastu tarnitud materjalidest
|
||
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Reisimise eesmärk
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Kohtumise kinnitamine
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Tellimused
|
||
DocType: HR Settings,Retirement Age,Pensioniiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Prognoositav kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Kustutamine ei ole riigis {0} lubatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Rida # {0}: vara {1} on juba {2}
|
||
DocType: Delivery Note,Installation Status,Paigaldamise olek
|
||
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribuudi väärtus
|
||
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base Change Amount (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Kasutamata lehed
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Lõpetatud kirje {0} tuleb sisestada tootmistüübi kirje jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"Kirje" ei saa olla tühi
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Mine kursustele
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Tasu katkestamine iga õpilase kohta
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants,Kohaldatakse ka variantide puhul
|
||
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Jagatud saladus
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kirjutage kulud välja
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Lunastatud punktid
|
||
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Volitus
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Loo mitu
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Hinded
|
||
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Tulemuse pealkirja väli
|
||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Uued lehed on eraldatud
|
||
DocType: Homepage,Homepage,Koduleht
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Kompenseeriv välja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Arve kokkuvõtte avamine
|
||
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Mootoriõli
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Taotleja nimi
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Kohaletoimetamise dokument nr
|
||
DocType: Hub Users,Hub Users,Hubi kasutajad
|
||
DocType: Bin,Actual Quantity,Tegelik kogus
|
||
DocType: Payment Term,Credit Days,Krediidipäevad
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekti Id
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektroonika
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Tähtaeg on kohustuslik
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Kogus tarbitud ühiku kohta
|
||
,Completed Work Orders,Lõpetatud töökorraldused
|
||
DocType: Loyalty Program,Help Section,Abi sektsioon
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Osavõtumiskuupäev ei tohi olla väiksem kui töötaja liitumiskuupäev
|
||
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Kogumaksumus (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Subscription,Net Total,Net kokku
|
||
DocType: Procedure Prescription,Referral,Soovitus
|
||
DocType: Vehicle,Model,Mudel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Palun täpsustage / vahemikus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Valmistatav kogus peab olema suurem kui 0. \ T
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Hooldusaeg
|
||
DocType: Asset,Naming Series,Nimetamise seeria
|
||
DocType: Contract,Contract Terms,Lepingu tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Kumbki sihtmärk või sihtväärtus on kohustuslik.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Kehtetu {0}
|
||
DocType: Item,FIFO,FIFO
|
||
DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Koosoleku kuupäev
|
||
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Lühendil ei tohi olla rohkem kui 5 tähemärki
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksimaalne kasu (aasta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Loo materjali päring
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Esmane aadressi üksikasjad
|
||
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Kestus (päeva)
|
||
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kliendi tagasiside malli tabel
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Hinnakiri
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Tegevus, kui PO-l ületatakse aastaeelarve"
|
||
DocType: POS Profile,Campaign,Kampaania
|
||
DocType: POS Profile,Accounting,Raamatupidamine
|
||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Määrake selle territooriumi üksuste grupi jaoks mõistlik eelarve. Samuti võite hooajalisust lisada jaotuse jaotamisega.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Kindlustuse alguskuupäev peaks olema väiksem kui kindlustuse lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} käimasolevaid üksusi
|
||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Väliskaubanduse üksikasjad
|
||
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Jah ei
|
||
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Kas põhiandmed on imporditud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Kaubaartiklil {0} peab olema konto või tulu või kulu või tasumisele kuuluv konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Lisateave
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Krediidi märkus {0} on loodud automaatselt
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Järjehoidja asendamise järjekorras. See võib võtta paar minutit.
|
||
DocType: Lab Test,Result Date,Tulemuse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Valuutakursside kapten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Viimane hind on uuendatud kõikides BOMides
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seeria uuendatud edukalt
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Palun valige üksuse kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Valitud üksuse jaoks on nõutav vaikevaru
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Seerianumbriga {0} puudub üksus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,{0} konto jaoks on poolte tüüp ja partei kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Raamatupidaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},POS sulgemise kviitung alreday on {0} vahel kuupäeva {1} ja {2} vahel
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigeerimine
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kliendi / objekti nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Uuel seerianumbril ei ole ladu. Ladu tuleb seada varude laoseisu või ostukviitungiga
|
||
DocType: Issue,Via Customer Portal,Kliendiportaali kaudu
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planeeritud algusaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} on {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Broneeritud amortisatsioonide arv ei tohi olla suurem kui amortisatsioonide koguarv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Jaga Ledgerit
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Võlgnevused
|
||
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Valige tingimused ja tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Lõppud Kuupäev ei saa olla enne järgmist kontaktisiku kuupäeva.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Kaubad on juba vastu võetud sissetuleva kirje {0} vastu
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Maksuvabastuse kategooria
|
||
DocType: Sales Invoice,Debit To,Deebet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Müük tuleb kontrollida, kui valikuvõimalus on {0}"
|
||
DocType: Company,Date of Establishment,Asutamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Lahkumise tüüp on hullumeelne
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Müügimaksud ja -maksud
|
||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Tagasi ostukviitungi vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Student Group:
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Kontrolli suurust
|
||
,Consolidated Financial Statement,Konsolideeritud finantsaruanne
|
||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Skaneeritud kontroll
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reserveerimise lõpp
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Väärtuses
|
||
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personaliplaan
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Tootmisele kantud materjal
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reserveeritud tootmiseks
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Sissemakstud fondide konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materjali taotlus nr
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Tasumata makseandmed
|
||
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Kehtivus päevadel
|
||
DocType: Price List,Applicable for Countries,Kohaldatav riikide puhul
|
||
DocType: Supplier,Individual,Individuaalne
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Kliinilise protseduuri mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Netovara väärtus nagu
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Lunastamiskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Üksuste rühmade puu.
|
||
DocType: BOM,Show Items,Kuva üksused
|
||
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Tasutud laen
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Kas soovite tõesti selle vara ära võtta?
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Müügitellimuse kuupäev
|
||
DocType: Workstation,Operating Costs,Tegevuskulud
|
||
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plii aeg päevadel
|
||
DocType: Loan,Repay from Salary,Tagasimaksed palgast
|
||
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Soodustatud arve
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Blokiloendi jätmine Luba
|
||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC aegumiskuupäev
|
||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Broneeritud amortisatsioonide arv
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
|
||
,Purchase Order Items To Be Billed,"Ostutellimuse kirjed, mida tuleb arveldada"
|
||
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Vabatahtliku puhkuse puhkusenimekiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Raamatupidamistehingute vaikesätted.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Skaneeri vöötkood
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Uuenda kulude keskuse numbrit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Teenuse alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mööbel ja inventar
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteeriumide kaalud peavad lisama kuni 100%
|
||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Keskmine soodustus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Allahindlus peab olema alla 100%. \ T
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kogunenud kulum nagu on
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Tarnijate tulemustabeli hindamine Muutuja
|
||
DocType: Cheque Print Template,Message to show,"Sõnum, mida näidata"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Üliõpilasi pole
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Ajutised kontod
|
||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Pangatasud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Ülekantud kaubad
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Esmane kontaktandmed
|
||
DocType: Quality Review,Values,Väärtused
|
||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Kui seda ei kontrollita, tuleb nimekiri lisada igasse osakonda, kus seda tuleb rakendada."
|
||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Näita seda slaidiesitust lehe ülaosas
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parameeter {0} on kehtetu
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Kirjeldus puudub
|
||
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Suletud dokumendid
|
||
DocType: Project,Gross Margin,Brutomarginaal
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Vahetuskursi ümberhindamise konto
|
||
DocType: Quotation,Quotation To,Tsitaat
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Panga väljavõtte seadete kirje
|
||
DocType: Naming Series,Setup Series,Seadistuste seeria
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Linkitud analüüsi uuesti laadimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Kogus peab olema väiksem kui {0} või sellega võrdne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Välju kogus
|
||
DocType: Payment Request,Outward,Väljas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Palun sisesta ülaltoodud tabelis müügitellimused
|
||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Pangatasude konto
|
||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Saage tasumata arved
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Võimalus alates
|
||
DocType: Item,Customer Code,Kliendi kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Sisestage esmalt kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Veebilehtede loetelu
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Kehtetu GSTIN! Sisestatud sisend ei vasta GSTINi vormingule.
|
||
DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Korrigeeri Kogus
|
||
DocType: Asset,Maintenance Required,Vajalik hooldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumendi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Peamine omanik ei saa olla sama kui juht
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","nt pank, sularaha, krediitkaart"
|
||
DocType: Item,Serial Number Series,Seerianumbrite seeria
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Panga väljavõtte tehingute nimekirja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Postikulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Juhtimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Kliendile määratud lojaalsuspunktide logide vaatamiseks.
|
||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Kui müüjaga sõlmitakse allhankeleping
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Külastage foorumeid
|
||
DocType: C-Form,C-Form,C-vorm
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Hooldusmeeskond
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} pool päeva Jäta vahele {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Kombineeritud arvete osa peab olema 100%
|
||
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Tööohud ja keskkonnategurid
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer,Vabatahtlik
|
||
DocType: Lab Test,Custom Result,Kohandatud tulemus
|
||
DocType: Issue,Opening Date,Avamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Valitud BOMid ei ole sama objekti jaoks
|
||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Kohaletoimetamine
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Pangaandmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Planeeritud Upto
|
||
DocType: Quality Goal,Everyday,Iga päev
|
||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Säilitage arveldusaeg ja töötundide arv töögraafikus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Plii allikate jälgimine.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Õendusabi kasutaja
|
||
DocType: Support Settings,Response Key List,Vastuse võtmete loend
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Vananemise aluseks on
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Tasakaal
|
||
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Ladu, kus säilitate tagasilükatud esemete varu"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Jaekaubandus
|
||
,Maintenance Schedules,Hooldusgraafikud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kulukeskust ei saa teisendada pearaamatusse, kuna sellel on lapse sõlmed"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Määrake atribuutide tabelis vähemalt üks atribuut
|
||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Loo kontode graafik
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Müügiarve {0} tuleb tühistada enne selle müügitellimuse tühistamist
|
||
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Vaikimisi ostetud mõõtühik
|
||
DocType: Location,Location Details,Asukoha üksikasjad
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Põhihind (aktsiahinna järgi)
|
||
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reisipäringute kulu
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Loo müügiarve
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Aeg ei saa olla suurem kui ajale.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Kuupäev ei tohi olla väiksem kui alates kuupäevast
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Halda territooriumi puud.
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Kupongi tüüp
|
||
,Serial No Service Contract Expiry,Seerianumbri teenuse lepingu lõppemine
|
||
DocType: Certification Application,Certified,Sertifitseeritud
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Tootmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} toodetud esemed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},{0} maksetaotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Päevad alates viimasest korraldusest
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Määra vaikimisi sularaha või pangakonto makseviisis {0}
|
||
DocType: Student Group,Instructors,Instruktorid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
|
||
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",Klientide mugavuse huvides saab neid koode kasutada trükivormingutes nagu arved ja tarneteated
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Luba Amazon
|
||
DocType: Loan,Total Interest Payable,Maksmisele kuuluv intress
|
||
DocType: Topic,Topic Content,Teema sisu
|
||
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Ettevõtte aadressi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Transiitkaubad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Selles järjekorras saate lunastada maksimaalselt {0} punkti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Palun määrake konto laos {0}
|
||
DocType: Quality Action Table,Resolution,Resolutsioon
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Lojaalsuspunktide tagasivõtmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Maksustatav maksumus
|
||
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Planeeritud
|
||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Partneri tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Teenuste import
|
||
DocType: Employee Education,School/University,Kool / ülikool
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Rida {0}: UOMi konversioonitegur on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Viitenumber.
|
||
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Täiendavad tegevuskulud
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Kogumisfaktor (= 1 LP)
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tarnedokumendi tüüp
|
||
DocType: Products Settings,Attributes,Atribuudid
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Panga garantii
|
||
DocType: Territory,Territory Name,Territooriumi nimi
|
||
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimaalne kogus
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Nädalas
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Hoia uue pakkumise taotluse eest
|
||
DocType: Account,Tax,Maks
|
||
DocType: Delivery Stop,Visited,Käis
|
||
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automaatne sisselülitamine (kõigile klientidele)
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Hind, millega kliendi valuuta konverteeritakse kliendi baasvaluutaks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Kohaldatakse, kui ettevõte on üksikisik või omanik"
|
||
DocType: Restaurant,Restaurant,Restoran
|
||
DocType: Delivery Stop,Address Name,Aadressi nimi
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Töötajate edutamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Journal Entry jaoks pole valitud tagasimakseid
|
||
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Määrake B2C jaoks arve väärtus. B2CL ja B2CS arvutatakse selle arve väärtuse alusel.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Ei saa maha arvata, kui kategooria on „Hindamine” või „Vaulatsioon ja kokku”"
|
||
DocType: Quality Goal,Revised On,Muudetud On
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Palun sisestage - {0} juuretüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,{0} - {1} viidatud viide on juba arveldatud
|
||
DocType: Driver,Suspended,Peatatud
|
||
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Kumuleeritud kulumikonto
|
||
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Krediit ettevõtte valuutas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Meelelahutus ja vaba aeg
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Uus müügiarve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Netokasum
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Teine müügipersonal {0} on sama töötaja ID-ga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Sulgemine (Dr)
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Lojaalsusprogrammi tase
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Maksud ja maksud kokku
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operatsiooni kirjeldus
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Panga tehingute kirjed
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Jäta kinnituse teatise mall välja
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumendi tüüp
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Uus ostuarve
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Taotletud kogus: Ostmiseks taotletud kogus, kuid mitte tellitud."
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Tarnija nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Punktile {0} lisatud järjekorranumbri toomiseks klikkige „Loo ajakava”
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Tarnitud kaupade maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Tarbitud
|
||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juriidiline isik / tütarettevõte, millel on organisatsioonile kuuluv eraldi kontode kaart."
|
||
DocType: BOM,Show In Website,Näita veebilehel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Seejärel filtreeritakse hinnakujunduse reeglid kliendi, kliendirühma, territooriumi, tarnija, tarnija tüübi, kampaania, müügipartneri jne alusel."
|
||
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Maksetaotluse tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Väljas Aktsionär ei saa olla tühi
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Müügipunkti kasutamiseks on vajalik POS-profiil
|
||
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Ostutellimuse hinna reegel
|
||
DocType: Expense Claim,Expenses,Kulud
|
||
DocType: Employee,Cheque,Kontrollima
|
||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuuta ja hinnakiri
|
||
DocType: Shopify Settings,Shop URL,Ostke URL-i
|
||
DocType: Asset Movement,Source Location,Allikas Asukoht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Sisestage väärtus peab olema positiivne
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Lubage kulukeskus bilansikontole sisenemisel
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Osalemine
|
||
DocType: Training Event,Internet,Internet
|
||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Igakuine jaotusprotsent
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Väljastamise teatise mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Kokku (ilma maksuta)
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Rahavoogude kaardistamine
|
||
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Sektsiooni juht
|
||
,Budget Variance Report,Eelarve variandi aruanne
|
||
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Brutosumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Poolpäevane kuupäev on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,"Eemaldati üksused, mille kogus või väärtus ei muutunud."
|
||
DocType: Loan,Applicant Type,Taotleja tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,2. aadressile
|
||
DocType: Purchase Receipt,Range,Vahemik
|
||
DocType: Budget,BUDGET,EELARVE
|
||
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortisatsiooni kanne
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Hinnakiri (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Mitte tasutud ja mitte tarnitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Müügiarve {0} loodud
|
||
DocType: Quality Review Table,Objective,Eesmärk
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Sissepääs planeeritud
|
||
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Saadetakse kliendile
|
||
DocType: Attendance Request,On Duty,Tööl
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Muutuv
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Rida {0}: nõutav amortisatsiooni alguskuupäev
|
||
DocType: Options,Option,Võimalus
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Patsiendi SMS-märguanded
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Müügikonto
|
||
DocType: Weather,Weather Parameter,Ilm parameeter
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Jaota
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Hoolduse ajakava detail
|
||
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM-i värskendustööriist
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Teatamisperiood
|
||
,Lead Owner Efficiency,Peamise omaniku tõhusus
|
||
DocType: SMS Center,Total Characters,Tähemärkide koguarv
|
||
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkoholi minevikus kasutamine
|
||
DocType: Patient,Divorced,Lahutatud
|
||
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Jagage ettemaksed automaatselt (FIFO)
|
||
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Kas kompenseeriv
|
||
,Employees working on a holiday,Puhkusel töötavad töötajad
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobiil
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Töögraafikud aitavad jälgida teie meeskonna tehtud toimingute aega, kulusid ja arveldusi"
|
||
DocType: Delivery Stop,Order Information,Tellimuse teave
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Vahesumma
|
||
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Arve diskonteerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Külmutage laoseisu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Üksust {0} ei leitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Olete sisestanud dubleerivad üksused. Palun parandage ja proovige uuesti.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Hinda
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} salvestamine
|
||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Sõnum (id) kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Konto konto järgi
|
||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Sõnad on nähtavad pärast pakkumise salvestamist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Kogus tootmiseks
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tegelik algusaeg
|
||
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laboratoorne kasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-oksjonid
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Tasu loomise staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Tarkvara
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Müügikorraldus maksmiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,See põhineb tehingutel selle tervishoiutöötaja vastu.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Struktuuride määramine ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Toimingute üksikasjad.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operatsiooni {0} tööaeg peab olema suurem kui 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Kostmises peab olema vähemalt üks õige valik
|
||
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
|
||
DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} on kirje {1} jaoks kohustuslik
|
||
,Production Analytics,Tootmise analüüs
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Rida # {0}: seadistage tarnija {1} jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Salvestused
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Juba kasutusel olev juhtum (id). Proovige juhtumist nr {0}
|
||
DocType: Chapter Member,Website URL,Veebilehe aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Aruande tüüp on kohustuslik
|
||
DocType: Vehicle,Policy No,Poliitika nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Vastused
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Muutuja nimi
|
||
DocType: Rename Tool,Utilities,Utiliidid
|
||
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Lõpetatud kogus kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Materjalide arvuga ei ole toodetud
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tekkide tellimuse määr
|
||
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Jälgi toote tulu ja kulu toote vertikaalsete või jagunemiste puhul.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Hoiatus: Vigane SSL-sertifikaat manuses {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Eksamineerijana
|
||
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Võlgnevuse sissenõutavaks muutmise konto
|
||
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Dokumentide otsing
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Lõppkuupäev ei tohi olla väiksem kui alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Puuduvad üksused materjaliarvega.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Üksuse üksus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Tsitaadid
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Salasõna ei õnnestunud luua
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Hindamine ja kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Liikmete tegevus
|
||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Impordi osalemine
|
||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Muuda summa konto
|
||
,Item Price Stock,Toote hinna varu
|
||
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Tsitaadi taotlus on keelatud, et pääseda portaali, rohkemate portaali seadistuste jaoks."
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Kaardistatud päis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Toode Kood, ladu, kogus on vajalik"
|
||
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Pangakonto andmed
|
||
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Kodulehe slaidiesitus
|
||
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Osaliselt sponsoreeritud, nõuda osalist rahastamist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},{0} maksmine {1} -st {2} -ni
|
||
,Serial No Status,Seerianumber puudub
|
||
DocType: Donor,Donor,Doonor
|
||
DocType: BOM,Item UOM,Üksus UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Rida {0}: valige tööjaam operatsiooni {1} vastu
|
||
DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Default Return Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} tuleb esitada
|
||
DocType: Project,Estimated Cost,Hinnanguline maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Liikmete andmed.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Määrake müügieesmärk, mida soovite oma firma jaoks saavutada."
|
||
DocType: Lab Test Template,Special,Eriline
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,"Allhankelepingu reserveeritud kogus: toorainekogus, et teha alltöövõetud punkte."
|
||
DocType: Patient Encounter,In print,Prindi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,{0} kohta teavet ei saanud.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Arveldusvaluuta peab olema võrdne kas ettevõtte vaikimisi valuuta või kontoga
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Palun sisestage selle müügipersonali töötaja ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Loo avamise müügi ja ostu arveid
|
||
DocType: Disease,Treatment Period,Ravi periood
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-posti seadistamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Deebetraha summa
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Hinda, millal hinnakiri valuuta konverteeritakse kliendi baasvaluutaks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Sertifitseerimine
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Siin saate hoida kõrgust, kaalu, allergiat, meditsiinilisi probleeme jne"
|
||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Prindipea
|
||
DocType: Grant Application,Withdrawn,Endassetõmbunud
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Valige esimene ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Taotlusperiood ei saa olla kahe jaotusdokumendi vahel
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Hinda:
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Töötajal {0} ei ole maksimaalset kasu
|
||
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Töötaja oskused
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Õpilase nimi:
|
||
DocType: SMS Log,Sent On,Saadetud
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Müügiarve
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Reaktsiooniaeg ei tohi olla suurem kui eraldusvõime aeg
|
||
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Kursusel põhineva üliõpilasgrupi jaoks valitakse kursus iga õpilase jaoks programmis registreerimise kursustest.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Riigisisesed tarned
|
||
DocType: Employee,Create User Permission,Loo kasutajaluba
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Salvestage või värskendage raport uuesti
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territoorium
|
||
DocType: C-Form,Quarter,Kvartal
|
||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grand Total (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Retseptide annustamine
|
||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tundide arv
|
||
DocType: Location,Latitude,Latitude
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Kulude kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Kuva makseandmed
|
||
DocType: Company,Default Payable Account,Vaikimisi makstav konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seerianumber {0} ei kuulu ühegi lao juurde
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupp poolte kaupa
|
||
DocType: Volunteer,Evening,Õhtu
|
||
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange'i kasum / kahjum
|
||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Tehke müügiarvet
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Loo kadunud pool
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},"Kogus {0} ei tohiks olla riiv, kui töö tellimuse kogus {1}"
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Lisatasud
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Hindamise tulemuste tööriist
|
||
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra sisenemine
|
||
DocType: Student Applicant,Application Status,Rakenduse olek
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Summa kokku sõnades
|
||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Jälgi müügikampaaniaid. Investeeringute tasuvuse mõõtmiseks jälgige kampaaniatest viiteid, hinnapakkumisi, müügitellimusi jne."
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Valuutakursside puudumine {0}
|
||
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Hinnakujunduse reegli üksus
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lugemine 8
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Alates eelarveaastast
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally võlausaldajate konto
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Prindi osa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,See on juureosakond ja seda ei saa muuta.
|
||
,Project Quantity,Projekti kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Müügi või ostu tüüptingimused.
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kliendi PO üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patsienti ei leitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Eemaldage üksus, kui selle elemendi puhul ei kohaldata tasusid"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Kliendirühm on sama nimega, palun muutke Kliendi nime või muutke Kliendirühm"
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardne maksumall, mida saab rakendada kõikide müügitehingute puhul. See mall võib sisaldada maksude ja teiste kulutuste / sissetulekute loendit, nagu "Transport", "Kindlustus", "Käitlemine" jne. Kirjed **. Kui ** on ** teemad **, millel on erinevad maksumäärad, tuleb need lisada ** kirje ** ** tabelisse ** kirje ** kapten. #### Veergude kirjeldus 1. Arvutustüüp: - See võib olla ** Net Total ** (see on põhisumma summa). - ** Eelmisel real kokku / summa ** (kumulatiivsete maksude või tasude puhul). Kui valite selle valiku, rakendatakse seda maksu protsendina eelmisest reast (maksude tabelis) või kogusummas. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto juht: Konto pearaamat, mille alla see maks on kirjendatud. 4. Kirjeldus: maksu kirjeldus (trükitakse arvetesse / hinnapakkumistesse). 5. Hind: maksumäär. 6. Summa: maksusumma. 7. Kokku: Kumulatiivne kogusumma siiani. 8. Sisestage rida: kui põhineb "Eelmise rea kokku", saate valida selle numbri aluseks oleva rea numbri (vaikimisi on eelmine rida). 9. Kas see maks sisaldab baasmäära? See on kasulik, kui soovite anda klientidele kindla hinna (koos kõigi maksudega)."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Kuupäev peab olema suurem kui alates kuupäevast
|
||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Vanemate kliendirühm
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Hinnad ei kuvata, kui Hinnakiri ei ole määratud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Tootmise ajakava.
|
||
DocType: Student Language,Student Language,Õpilaste keel
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Palun määrake maksegraafik
|
||
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Korraldaja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Palun määrake amortisatsiooniga seotud kontod vara kategoorias {0} või ettevõttes {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Seadistus kontrollib printimise mõõtmeid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Kui teil on küsimusi, pöörduge palun meile tagasi."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Ostukviitungit {0} ei esitata
|
||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Kogukulude nõue (kulutaotluse kaudu)
|
||
DocType: Quality Action,Quality Goal,Kvaliteedi eesmärk
|
||
DocType: Support Settings,Support Portal,Toetusportaal
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Ülesande <b>{0}</b> lõppkuupäev ei tohi olla väiksem kui <b>{1}</b> eeldatav alguskuupäev <b>{2}</b>
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Töötaja {0} on lahkumisel {1}
|
||
DocType: Employee,Held On,Hoidmine toimub
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktikute graafikud
|
||
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Alustage (päevad)
|
||
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Kui see on lubatud, loob süsteem materjali isegi siis, kui tooraine on saadaval"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Töörežiim on olnud {0}
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Sisenemise ajakava
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Vara väärtuse korrigeerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Registreerimata isikutele tarnitud tarned
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Kõik töökohad
|
||
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Kohtumise tüüp
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Luba ületunde
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Laos saadaval olev kogus
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Müügiarve kirje
|
||
DocType: Additional Salary,HR,HR
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Hindamise tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atribuudi {0} juurdekasv ei saa olla 0
|
||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Kanna edasi
|
||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Sõltuv ülesanne
|
||
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Lubatud tehingu tegemiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Hakka müüjaks
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Panga lepitamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Time Logs'i tegevuste liigid
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS sulgemise kviitungite arved
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatiivne
|
||
DocType: Company,Budget Detail,Eelarve üksikasjad
|
||
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Täiskasvanu normaalne võrdluspiirkond on 16–20 hingetõmmet / minut (RCP 2012)
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders,Müügitellimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Loo ajakirja kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Tagatud laenud
|
||
DocType: Share Transfer,To Shareholder,Aktsionärile
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Hooldusgraafik
|
||
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
|
||
leave blank automatically set after saving chapter.",peatükid / peatükk_nimi jätavad tühjaks salvestamise peatükki automaatselt.
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Maksete edukuse URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Tarnitud kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ei tohi olla suurem kui Max Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Töötaja {0} ja kuupäeva {1} palkade struktuur ei ole
|
||
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Arve nimetamine automaatselt
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Hindamise tulemuse loomiseks täitke kõik üksikasjad.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variatsioon ({})
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patsiendi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Teie organisatsioon
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Details,Täitmise üksikasjad
|
||
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Arve kogusumma (müügiarvete kaudu)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Kohtumine tühistati
|
||
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Meeldetuletuse teade
|
||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilansilaenu summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Müügipersonali puu haldamine.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Sellel kuul on rohkem puhkusi kui tööpäevadel.
|
||
DocType: Item,Default BOM,Vaikimisi BOM
|
||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Tegevuskulud (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Item Price,Item Price,Punkt Hind
|
||
DocType: Payment Entry,Party Name,Partei nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Palun valige klient
|
||
DocType: Course,Course Intro,Kursuse sissejuhatus
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Uus programm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Uue kulukeskuse number, see lisatakse kulukeskuse nimele prefiksina"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Valige klient või tarnija.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Kehtiv kuupäev ei saa olla enne tehingu kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"BOM-i ei saa desaktiveerida ega tühistada, kuna see on seotud teiste BOM-idega"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Tarnekoht (riik / TÜ)
|
||
DocType: Job Opening,Job Title,Töö nimetus
|
||
DocType: Fee Component,Fee Component,Tasu komponent
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,C-vormi dokumendid
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Makse tühistatud. Täpsema teabe saamiseks kontrollige oma GoCardless'i kontot
|
||
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Vähem kui aasta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Töörežiim {0} tuleb esitada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtreeri kokku nullväärtus
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Tööandja taotleja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Arve tabelis ei leitud ühtegi kirjet
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Kontode importija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,{0} rea jaoks olev kirje või ladu ei vasta materjali päringule
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Edastamise märkused {0} uuendatud
|
||
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Kohustuslik majutus
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Kogutulu
|
||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
|
||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Kaupade ja teenuste ostja.
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle,Sõiduk
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Kogus ({0}) ei saa olla rida {1}
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Boonuse summa
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Summa erinevus
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Hooldusülesanded
|
||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Peatage sünnipäeva meeldetuletused
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Maksekonto
|
||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Varu külmutatud Upto
|
||
DocType: Item,Default Material Request Type,Vaikimisi materjali päringu tüüp
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Kliinilise protseduuri punkt
|
||
DocType: Finance Book,Finance Book,Finantsraamat
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Alates Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Hinnakirja {0} valuuta peab olema {1} või {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Avatud tellimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Tunnista
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Kokku {0} ({1})
|
||
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Aadressist 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Kokku tunde: {0}
|
||
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Ülekande kuupäev
|
||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Kui kampaania on allikas, sisestage kampaania nimi"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"See üksus on mall ja seda ei saa tehingutes kasutada. Üksuste atribuudid kopeeritakse variandidesse, kui pole määratud „No Copy”"
|
||
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulaarne
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Toote {0} maksimaalne allahindlus on {1}%
|
||
DocType: Production Plan,Not Started,Alustamata
|
||
DocType: Disease,Treatment Task,Raviülesanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Row {0}: kasutaja pole rakendatud reegli <b>{1}</b> elemendi <b>{2}</b>
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Lossitud kulude abi
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Hindamiskriteeriumid
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Vastavad arved
|
||
DocType: Donor,Donor Name,Doonori nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Valige Property
|
||
DocType: Homepage,Homepage Section,Kodulehekülje osa
|
||
DocType: Assessment Result,Grade,Hinne
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Tootmisplaani materjali taotlus
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Saada email
|
||
DocType: Item,Retain Sample,Säilitage proov
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Rida # {0} (maksetabel): summa peab olema negatiivne
|
||
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Ladu mõistlik kirje saldo Vanus ja väärtus
|
||
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Pakendi kogumass. Tavaliselt netokaal + pakkematerjali kaal. (printimiseks)
|
||
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Laboratoorsed testid Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Üksusel {0} ei saa olla partiisidet
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Müügitorustik etapil
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Õpilaste rühma tugevus
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Panga väljavõtte tehingute kanne
|
||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Saage elemendid avatud materjali taotlustest
|
||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Eelarveaasta ** on majandusaasta. Kõik raamatupidamiskanded ja muud suuremad tehingud jälgitakse ** eelarveaasta ** alusel.
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Menetluse nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Lisage müügipartnereid
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Kogusumma
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Väljapaistev
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Töötajate maksuvabastuse tõendamine
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Nõue
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Töötajale {0} antud tähtaegade jooksul aktiivset või vaikimisi makstavat palgasüsteemi ei ole
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Kogus peaks olema suurem kui 0
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Tarnijate hinnapunkt
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Hindamismall
|
||
DocType: Item,Hub Category to Publish,Avaldatava Hubi kategooria
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Praegused avad
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Kliendiandmebaas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Nagu kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Edastamise märkust {0} ei esitata
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Hinnangu malli eesmärk
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Sulgemine (Cr)
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restorani broneerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Viimase tellimuse summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Õpi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mitme vaikimisi makseviis ei ole lubatud
|
||
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,See on saagikoristuse 1. päev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ei ole seotud {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Kulude või erinevuste konto on kirje {0} jaoks kohustuslik, kuna see mõjutab üldist varude väärtust"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Hinnakirja vahetuskurss
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Summa (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Driver,Driver,Juht
|
||
DocType: GST Account,CGST Account,CGST konto
|
||
DocType: Loan,Disbursement Date,Väljamakse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Uus ülesanne
|
||
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kliendi tagasiside tabel
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ei ole kursusel {2}
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Erinevuse summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Kontrollid ja hoiused on valesti kustutatud
|
||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Sissepääs sularahale
|
||
DocType: GST Settings,GST Settings,GST seaded
|
||
,Item-wise Sales Register,Müügikohane müügiregister
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Üksusel on variandid.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Erinevus peab olema null
|
||
DocType: Fee Schedule,Institution,Institutsioon
|
||
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tubaka praegune kasutamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Seadistage oma
|
||
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Makse sissemakse mahaarvamine
|
||
DocType: Patient Appointment,Procedure,Menetlus
|
||
,Total Stock Summary,Kogusumma kokkuvõte
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Täiendav allahindlus
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patsiendi nimi
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
|
||
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Tööpakkumise tingimused
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Deebet summa konto valuutas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} peab ilmuma ainult üks kord
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Kulude / erinevuste konto ({0}) peab olema konto kasum või kahjum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Rida nr {0}: Summa ei tohi olla suurem kui kulumääruse {1} oodatav summa. Ootel olev summa on {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Teenitud raha
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Kõik tarnija skoorid.
|
||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Tingimused ja tingimused
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Hankige kirjeid
|
||
DocType: Vehicle Service,Service Item,Teenuse üksus
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Kliendi ostutellimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Süntaksi viga valemis või seisundis: {0}
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Põllumajandus Kasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Palun sisesta Reqd kuupäeva järgi
|
||
DocType: Company,Total Monthly Sales,Kuu müük kokku
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Igakuine jaotusprotsent
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,JSONi lepitamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ükski vöötkoodiga {0} puudub
|
||
DocType: Asset,Scrapped,Kooritud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Tarne reis
|
||
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taotluse tasu
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Müügitellimused ei ole tootmiseks saadaval
|
||
DocType: Website Attribute,Attribute,Atribuut
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Logi ümber
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Põhineb" ja "Grupi järgi" ei saa olla samad
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Näita vananemise laost
|
||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Kirjutage välja silmapaistev summa
|
||
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Töötaja andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,Start Time ei saa olla suurem kui {0} lõpp-aeg.
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Soodus
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Üksuse üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Korduv {0} maksudeklaratsioon perioodi {1} kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Toimetamise märkusest
|
||
DocType: Holiday,Holiday,Puhkus
|
||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Rida vahe sõnade kaupa
|
||
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Üksuse grupi vaikeseaded
|
||
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantiinõue seerianumbri vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Kvaliteet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ei ole varude kirje
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Tooraine tarnitud kulud
|
||
DocType: Employee,Permanent Address,Püsiaadress
|
||
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Broneeritud püsivara
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Teie piletid
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Loo tarnija pakkumine
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Enne ostmist on nõutav kontroll
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Makse tellimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Tundub, et serveri GoCardless konfiguratsiooniga on probleem. Ärge muretsege, vea korral tagastatakse summa teie kontole."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Makseviis ei ole konfigureeritud. Palun kontrollige, kas konto on seadistatud makseviisile või POS-profiilile."
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ostukorraldused Ülejäänud summad
|
||
DocType: BOM,Inspection Required,Nõutav on kontroll
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} tühistatakse, nii et tegevust ei saa lõpetada"
|
||
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projekti malli ülesanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Ringkirjeldusviga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: „Kasumi ja kahjumi” tüüpi konto {2} ei ole avamiskirjas lubatud
|
||
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Üksuse ristnimekiri mitmes rühmas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Olemasoleva tehinguga kontot ei saa konverteerida pearaamatusse
|
||
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Kuva üksused laos
|
||
DocType: Issue,Service Level,Teenuse tase
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Muud välised tarned (nullitud, vabastatud)"
|
||
,TDS Payable Monthly,TDS makstakse igakuiselt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Palun valige enne postituse valimist postitamise kuupäev
|
||
,GST Purchase Register,GST ostu register
|
||
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Lisa maksude ja tasude automaatne lisamine elemendi maksumallist
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Aktsiaoptsioonid
|
||
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Tervishoiuteenuste ajakava Aeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Nende lisamiseks puudutage üksusi
|
||
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Arve osa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Maksukategooria ülekaalukate maksumäärade puhul.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Säilitamata kasum
|
||
DocType: Grant Application,Requested Amount,Taotletud summa
|
||
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Täiendav summa
|
||
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Viktoriinikonfiguratsioon
|
||
DocType: Mode of Payment,General,Üldine
|
||
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Iga-aastased kulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Oodatav lõppkuupäev ei tohi olla väiksem kui eeldatav alguskuupäev
|
||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Keela sõnades
|
||
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Netopalk ei tohi olla negatiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Interaktsioonide arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Rida {0} # Üksust {1} ei saa üle {2} osta tellimuse {3} vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Kontode ja poolte töötlemise graafik
|
||
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Teisenda elemendi kirjeldus puhtaks HTML-ks
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Kõik tarnijagrupid
|
||
,Final Assessment Grades,Lõplik hindamisaste
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Ülesannet {0} ei saa sulgeda, kuna selle sõltuv ülesanne {1} ei ole suletud."
|
||
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Reklaamiskeemi hinna allahindlus
|
||
DocType: Installation Note,Installation Note,Paigaldus Märkus
|
||
DocType: Student Admission,Application Form Route,Taotlusvormi marsruut
|
||
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Kavandatud tegevuskulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Värv
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} ei ole valikulises puhkuse nimekirjas
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Näita märke
|
||
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Maksimaalne hüvitise summa (aasta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Amortisatsioonirida {0}: Järgmine amortisatsioonipäev ei saa olla enne ostukuupäeva
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kliendirühm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Eelarveaasta alguskuupäev peaks olema üks aasta varem kui eelarveaasta lõppkuupäev
|
||
,BOM Items and Scraps,BOM-elemendid ja -lehed
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Suur tundlikkus
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rakenda allahindlust hinnas
|
||
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Uuenda BOMi maksumust automaatselt ajastaja kaudu, tuginedes viimastele hindamismääradele / hinnakirja hinnale / viimastele tooraine ostumääradele."
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
|
||
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Küsimuse küsimus
|
||
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Ülesanne sõltub
|
||
,Lead Id,Plii Id
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Tellimuse plaani üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Loodud {0} tulemuskaardid {1} vahel:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Selle nädala kokkuvõte
|
||
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Hinnakujunduse eeskirja kood
|
||
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Ladustamistemperatuur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Otsene sissetulek
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
|
||
,Sales Analytics,Müügianalüütika
|
||
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Arve kogusumma (ajakirjade kaudu)
|
||
DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeenid
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Ei ole lubatud, seadistage Lab Test Template vastavalt vajadusele"
|
||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Vaikimisi mõõtühik
|
||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Üksuse üksus
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Toodete sünkroonimine
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Tee
|
||
DocType: Project Task,Task ID,Ülesande ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Avamine (Dr)
|
||
DocType: Project,% Completed,% Lõpetatud
|
||
DocType: Customer,Commission Rate,Komisjoni määr
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Kesk maks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Tasumata summa kokku
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksimaalne erand
|
||
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Hinnakirja alusel
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Lisakulu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Lõpetamiskonto {0} peab olema tüübi „Vastutus / omakapital” tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Seadistusfirma
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check in
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Klient ja tarnija
|
||
DocType: Issue,Support Team,Tugirühm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Te ei saa ennast emaettevõttena määrata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fikseeritud varade kirje peab olema mittevaraline objekt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Uus partii ID (valikuline)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantti kaart
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maksimaalne kasu
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} lahkumisel {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Kas sa tõesti tahad selle lammutatud vara taastada?
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Registreerimistasu ei saa olla null
|
||
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Üksuse maksumall
|
||
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automaatne loodud
|
||
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Kvaliteedi eesmärk
|
||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Konto juht vastutuse või omakapitali all, kus kajastatakse kasumit / kahjumit"
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Krediidi summa konto valuutas
|
||
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Töötajate pardaleviimine
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Vanemate teenindusüksus
|
||
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Kaasa makse (POS)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Erakapital
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Kviitungi dokument
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Tarnija tulemustaseme periood
|
||
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Palga vaikimisi struktuur
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Kokku kasum / kahjum
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Üliõpilane on juba registreerunud.
|
||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Vanema kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Vahendus
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Looge kirje {0} ostutšekk või ostutarve
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Ettevõtte nimi ei saa olla Firma
|
||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Lagunema
|
||
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatiivne
|
||
DocType: Issue,Response By,Vastus
|
||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Krediitkaardiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Esitage see töökorraldus edasiseks töötlemiseks.
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Pangagarantii number
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Edastatud: {0}
|
||
DocType: Quality Action,Under Review,Ülevaatlusel
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Põllumajandus (beeta)
|
||
,Average Commission Rate,Keskmine komisjoni määr
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Kliendi ostutellimuse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Kõik kontaktid.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Kasutatud lehed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Väljal Aktsionär ei saa olla tühi
|
||
DocType: Brand,Brand Defaults,Brändi vaikeväärtused
|
||
DocType: Task,Depends on Tasks,Sõltub ülesannetest
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Tervishoiuteenuste seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Loodud õpilaste rühmad.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registreeri
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Seda lattu kasutatakse müügikorralduste loomiseks. Varuladu on "Kauplused".
|
||
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Õlivahetus
|
||
DocType: Project User,Project User,Projekti kasutaja
|
||
DocType: Course,Assessment,Hindamine
|
||
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Hind Soodusplaadid
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Uued kliendid
|
||
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Kogukulude nõue (kulude hüvitamise nõuete kaudu)
|
||
DocType: Instructor Log,Other Details,Muud andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Omadusi ei saa pärast aktsiaoperatsiooni muuta. Tehke uus üksus ja kandke varu uude üksusesse
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Töötajad HTML
|
||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Peatage kasutajad järgmistel päevadel rakenduste lahkumisest.
|
||
DocType: Budget,Ignore,Ignoreeri
|
||
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Müügipersonali sihtmärkide variatsioon põhineb üksusel rühmal
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Akadeemiline aasta
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Maksete esitamine / kooskõlastamine
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Seadke ettemaksed ja eraldage (FIFO)
|
||
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Toode, mis tuleb valmistada või ümber pakendada"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Uus ostukorv
|
||
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Valige kõigepealt Stock Settings (Varude seaded) valik Sample Retention Warehouse
|
||
DocType: Lab Test Template,Result Format,Tulemuse formaat
|
||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Juhid (või rühmad), kelle vastu raamatupidamisandmeid tehakse ja saldod säilitatakse."
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,"Materjalitaotlus, mida kasutatakse selle varude sisestamiseks"
|
||
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Seos materjali taotlustega
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Tagatiseta laenud
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Lisa kliendid
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Vaikimisi valmistoodangu ladu
|
||
DocType: Grant Application,Grant Description,Toetuse kirjeldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Mainitakse kaalu, palun märkige ka "Kaalu UOM""
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} on keelatud
|
||
DocType: Contract,Contract Period,Lepinguperiood
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Sisestage partii number, et saada partii number"
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Kas käibekapital
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,E-posti mall puudub. Palun määrake see jaotises Toimetuse seaded.
|
||
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
|
||
{total_score} (the total score from that period),
|
||
{period_number} (the number of periods to present day)
|
||
","Tulemuskaardi muutujaid saab kasutada, samuti: {total_score} (selle aja koguarv), {period_number} (praeguste päevade arv)"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Väärtus või kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registreerige SIRENi number ettevõtte infofailis
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Kontrollige, kas planeeritud Päevase sünkroniseerimise rutiin on võimalik ajastaja kaudu"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaratsioonid
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Toorainetel põhinevad toorained
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Kaugus ülemisest servast
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Töö kirjeldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Ei saa filtreerida kviitungi nr alusel, kui see on rühmitatud kupongi järgi"
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Vastu võetud ja vastu võetud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negatiivne hindamismäär ei ole lubatud
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Kasutaja, keda kasutatakse klientide, üksuste ja müügitellimuste loomiseks. Sellel kasutajal peaks olema asjakohased õigused."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Loo ostutellimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Määrake eelarveaasta eelarve.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Kontode tabel ei saa olla tühi.
|
||
,Payment Period Based On Invoice Date,Arvelduspäeval põhinev makseperiood
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Paigaldamise kuupäev ei tohi olla enne {0} kirje kohaletoimetamise kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link materjali päringule
|
||
DocType: Warranty Claim,From Company,Ettevõttest
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Kaardistatud andmete tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Rida {0}: selle lao jaoks on juba ümberkorralduste kanne {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Dokumendi kuupäev
|
||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Jaotuse nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupp mitte-gruppi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Käimas on värskendus. See võib võtta aega.
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Näide: ABCD. ##### Kui seeria on seatud ja tehingute puhul ei ole seerianumbrit märgitud, luuakse selle seeria põhjal automaatne seerianumber. Kui soovite alati selle elemendi seerianumbreid selgesõnaliselt mainida. jätke see tühjaks."
|
||
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Laoseis (välise GIT)
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Töötleva poole aadressid
|
||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Kohustuslik märkus
|
||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Müügipartner
|
||
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Sellesse kuupäevani külmutatud raamatupidamiskirje, keegi ei saa teha / muuta kannet, välja arvatud allpool määratud roll."
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kütusekogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobiil nr
|
||
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Väljamakse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Võlgnevuste netosumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Pole saadaval
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Poole kohaga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Kohaletoimetamine
|
||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Tudengirühma loomise tööriista kursus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Eraldatud summa ei tohi olla suurem kui korrigeerimata summa
|
||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Kolmanda osapoole turustaja / vahendaja / vahendaja / partner / edasimüüja, kes müüb äriühingutele tooteid vahendustasu eest."
|
||
DocType: BOM Item,Original Item,Algne kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Seeria on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Võimalikud müügivõimalused.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Näita PDC printimisel
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Tarnija
|
||
DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-profiili kasutaja
|
||
DocType: Student,Middle Name,Keskmine nimi
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Müügipersonali nimi
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Kogumass
|
||
DocType: Journal Entry,Bill No,Bill nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Uus asukoht
|
||
,Project wise Stock Tracking,Projekti tark varude jälgimine
|
||
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
|
||
DocType: Student,A+,A +
|
||
DocType: Issue,Service Level Agreement,Teenustaseme kokkulepe
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Valige esmalt Töötaja ja Kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,"Punkti hindamise määr arvutatakse ümber, võttes arvesse lossitud maksumuse summat"
|
||
DocType: Timesheet,Employee Detail,Töötaja üksikasjad
|
||
DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupongid
|
||
DocType: Student,Guardian Details,Hooldaja andmed
|
||
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,nt: frappe.myshopify.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-posti aadress peab olema unikaalne, juba olemas {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Maksete sobitamine arvetega
|
||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Nädala väljalülitamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ei luba seadistada elemendile {0} alternatiivset elementi
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Programmi {0} ei eksisteeri.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sa ei saa juure sõlme redigeerida.
|
||
DocType: Fee Schedule,Student Category,Õpilaste kategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Üksus {0}: {1} toodetud kogus,"
|
||
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Identifitseerimisdokumendi tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Ebapiisav varu
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rida {0}: konversioonitegur on kohustuslik
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Nõutav ostuteade
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM-i määr
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,Kehtetu GSTIN! Kontrollnumbri valideerimine on ebaõnnestunud.
|
||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksimaalne tööaeg töögraafiku vastu
|
||
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Lisage puhkus kokku nr. Tööpäevad
|
||
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Kvaliteedi koosolek
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Konsultatsioon
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Vaikimisi maksetaotluse teade
|
||
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN e-kiri on saadetud
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Luba planeeritud sünkroonimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Palun valige Töötaja
|
||
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
|
||
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Kui see on märgitud, luuakse klient, kaardistatud patsiendile. Patsiendi arved luuakse selle kliendi vastu. Patsiendi loomisel saate valida ka olemasoleva kliendi."
|
||
DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock kasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Teenustaseme kokkulepe.
|
||
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Selle komponendi kohaldamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,"Kasutatavate aktsionäride nimekiri, kellel on folio numbrid"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Gateway kontode seadistamine.
|
||
DocType: Service Level,Response Time Period,Reageerimisaja periood
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Ostumaksud ja -maksud
|
||
DocType: Course Activity,Activity Date,Tegevuse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Valige või lisage uus klient
|
||
DocType: Contract,Unfulfilled,Täitmata
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Loe blogi
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projekti väärtus
|
||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Oodatav aeg (tundides)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Variante värskendamine ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Näita müügipersonali printimisel
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Aastas
|
||
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Lubatud Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Maksu mall on kohustuslik.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Patient,Patsient
|
||
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kulude summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Hindade lisamine / muutmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Välised GST-välised tarned
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Rida {0}: Ajast peab olema aega vähem
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Kasutaja {0} on juba määratud töötajale {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vormivaade
|
||
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automaatne kordamine
|
||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Valige esmalt ettevõtte nimi.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Majandusaasta
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Edasilükatud tulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Valik tuleb valida ühe müügi või ostmise kohta
|
||
,Item-wise Purchase History,Punkti järgi ostmise ajalugu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},{0} reas asuva elemendi teenuse peatamise kuupäeva ei saa muuta
|
||
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Kaasa alltöövõtud kaubad
|
||
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksimaalne kasu (summa)
|
||
DocType: Homepage,Hero Section,Kangelase osa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Kui toimub tootmistegevus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Väljastamise teatis
|
||
DocType: Projects Settings,Timesheets,Töögraafikud
|
||
DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Hangi praegune varu
|
||
DocType: Account,Expense,Kulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} vara ei saa üle kanda
|
||
,Unpaid Expense Claim,Tasumata kulutaotlus
|
||
DocType: Employee,Family Background,Pere taust
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Boonuse maksepäev ei saa olla möödunud kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Ettevõtte tehingute puhul ei leitud {0}.
|
||
DocType: Bank Account,Party Type,Partei tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Lõpetama
|
||
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Kohaldatav C-vorm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto saldo juba deebetil, teil ei ole lubatud seada 'Balance Must Be' 'krediidi hulka"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Rida # {0}: Kogus suurendati 1-ga
|
||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Selle müügipersonali jaoks määrake sihtmärgid Üksus-rühm.
|
||
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
|
||
DocType: Student,Student Mobile Number,Õpilase mobiilinumber
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Õppeaasta:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Kui ostutellimus on nõutav == 'JAH', siis ostu-arve loomiseks peab kasutaja ostutellimuse loomiseks kõigepealt ostutellimuse jaoks elementi {0} jaoks looma"
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Hindama
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Lisage konto juuretasandi ettevõttele -
|
||
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Päevade arv eelarveaastal
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Summa kokku valuuta
|
||
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Lubage sama kirje mitu korda
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Loo BOM
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Süüdistused
|
||
DocType: Student,Personal Details,Isiklikud detailid
|
||
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Arvelduse ja kohaletoimetamise staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Rida {0}: E-posti saatmiseks on vajalik e-posti aadress {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Rahavoog investeerimisest
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Rolli kinnitamine ei saa olla sama, mis reegel on rakendatav"
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing,Kärbi vahe
|
||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Kui tihti peaks projekti ja ettevõtte müügi tehingute põhjal uuendama.
|
||
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Perioodi seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nõuete netosumma muutus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Kogus peab olema suurem kui null
|
||
DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Eesmärgi eesmärgid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Määrade, aktsiate ja arvutatud summa vahel esineb vastuolusid"
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Kui teete õpilaste gruppe aastas, jäta need tühjaks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Laenud (kohustused)
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Saada Grant Review Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-vorm
|
||
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Toodetud kogus
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Ajakirja kirje
|
||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ostukviitung nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Alates kuupäevast {0} ei saa olla enne töötaja liitumist kuupäevaga {1}
|
||
DocType: Journal Entry,Debit Note,Deebet
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Kas see maks sisaldab baasmäära?
|
||
DocType: Share Balance,Purchased,Ostetud
|
||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Hinda, millal hinnakiri valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluutaks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Vaata tasude arvestust
|
||
DocType: Training Event,Theory,Teooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Loo pakkumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Rida # {0}: Ajakirje kirje {1} ei oma kontot {2} ega juba sobitatud teise kviitungiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Looge uus klient
|
||
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOMi veebisaidi toimimine
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Arve / ajakirja sisestamise üksikasjad
|
||
DocType: Share Balance,Share Balance,Jagage saldot
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Perioodi sulgemise kanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Ostuhinnakiri
|
||
DocType: Contract,Party User,Partei kasutaja
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restorani tellimuse sisestamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Sertifitseeritud elementi {0} ei saa Stock Reconciation abil värskendada, palun kasutage Stock Entry"
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Aeg-teenindusajad
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Valige vähemalt üks väärtus igast atribuudist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Panga eelnõu
|
||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Saada regulaarselt kokkuvõtvad aruanded e-posti teel.
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Step,Samm
|
||
DocType: Normal Test Items,Result Value,Tulemuse väärtus
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Kas tulumaksukohustus
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Haigla külastamise tasu element
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} ei eksisteeri.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Vastuse värskendamine
|
||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Tarnija
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Sisestage väärtus {0} ja {1}
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Tellimuse kinnitamise kuupäev
|
||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Arvuta eeldatav saabumisaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Kulumaterjal
|
||
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Tellimuse alguskuupäev
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce serveri URL
|
||
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Töötajate arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},{0} väli on piiratud suurusega {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},See {0} on {2} {3} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Väärtuse esitus
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakti e-post
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},{0} allahindluse alusel ei saa luba määrata
|
||
DocType: Attendance Request,Work From Home,Kodus töötama
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Rida {0}: aeg ja aeg on kohustuslik.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Tarnija ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Arve ei saa esitada null-arvete tunni kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lahkumist ei saa enne {0} eraldada, kuna puhkusetasakaalu on juba üle kantud tulevase puhkuseeralduse kirjesse {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Viimane tellimuse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kursus:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Saatmine
|
||
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Paigaldus Märkus
|
||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Ajakirja sisestuskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Foorumi tegevus
|
||
DocType: Service Level,Resolution Time Period,Lahenduse ajaperiood
|
||
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Tarnija üksikasjad
|
||
DocType: Project Task,View Task,Vaata ülesannet
|
||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Ostu / tootmise üksikasjad
|
||
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Broneeri vara amortisatsiooni kirje automaatselt
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Kas valmis valmistoodang lõpetati?
|
||
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Töötaja nimi ja trükitud nimetus
|
||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Kas päeva raamatu andmeid töödeldakse
|
||
DocType: Program,Courses,Kursused
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Uuendusvaru peab olema ostuarve {0} jaoks lubatud
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Töötajate töölevõtmise tegevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Ladu {0} ei kuulu ettevõttesse {1}
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Kui see on keelatud, ei kuvata väljal „Sõnad” ühtegi tehingut"
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Eraldatud
|
||
DocType: Project,Time to send,Saatmise aeg
|
||
DocType: Vital Signs,Bloated,Paisunud
|
||
DocType: Blanket Order,Order Type,Tellimuse tüüp
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Perioodi alguskuupäev
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Loo ajakava
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Avamise väärtus
|
||
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Täiendav palk
|
||
DocType: Loan,Repayment Method,Tagasimaksmise meetod
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Erinevate tegevuste maksumus
|
||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patsiendi vanus
|
||
DocType: Patient Encounter,Investigations,Uuringud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Office'i seadmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage on täis, ei salvestanud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Tooraine taotlemise üksused
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Valige üksus (valikuline)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Emaelement {0} ei tohi olla varude kirje
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Varude sisenemise vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Tõmmake plahvatusega BOM (sh alakoostud)
|
||
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
|
||
DocType: Loan,Loan Application,Laenutaotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Töökaardi jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Protsessi põhiandmete töötlemine
|
||
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Kas konto on tasumisele kuuluv
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Tellimuse koguväärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Tarnija {0} ei leitud {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Seadistage SMS-lüüsi seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Juuril ei saa olla vanemkulude keskust
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Luba kohtumisi
|
||
DocType: BOM,Show Operations,Näita toiminguid
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktiku ajakava
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibreerimine
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Rakenda sisse
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sulgege bilanss ja broneerige kasum või kahjum.
|
||
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Esitage ettevõttes registreeritud e-posti aadress
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatiivne kirje nimi
|
||
DocType: Assessment Plan,Course,Kursus
|
||
DocType: Patient,Patient Details,Patsiendi andmed
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Töötajate eraldamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Võlgnikud
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Kaardistatud elemendid
|
||
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Osakond (valikuline)
|
||
DocType: Task Type,Task Type,Ülesande tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Deebet A / C number
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Arve kogusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Tähtaeg / võrdluskuupäev ei saa olla pärast {0}
|
||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Lisage eelmiste eraldiste kasutamata lehed
|
||
DocType: Employee Transfer,New Company,Uus ettevõte
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Komisjoni määr (%)
|
||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Ladu saab muuta ainult laoseisu / tarnekirja / ostutõendi kaudu
|
||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Sulge teema pärast päeva
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Maksegraafik
|
||
DocType: Patient Relation,Spouse,Abikaasa
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Ootele paigutamise põhjus
|
||
DocType: Item Attribute,Increment,Kasv
|
||
DocType: Vital Signs,Cuts,Lõikab
|
||
DocType: Student Applicant,LMS Only,Ainult LMS
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Näita kontakti nuppu
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Lisa töötajaid
|
||
DocType: Holiday List,Holidays,Pühad
|
||
DocType: Chapter,Chapter Head,Peatüki juht
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Ei ole lubatud. Palun blokeerige testmall
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Show
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Müügisumma
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS juurdepääsu võtme ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ei ole emaettevõtjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Kuupäeva ei saa enne kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lisa tarnijad
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Selle kuu kokkuvõte ja pooleliolevad tegevused
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Transpordiliik
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Brutomaks - mahaarvamine - laenu tagasimaksmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Postitamise kuupäev ei saa olla tulevane kuupäev
|
||
,Work Order Stock Report,Töö tellimuse varude aruanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Valuutade lubamine / keelamine.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Vaata ostukorvi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,FIFO-l põhinev tõmbamine
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Kokku arveldatav summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Tootmine
|
||
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Omakapitali / vastutuse konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Väärtusi pole
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Tühista esmalt ajakirja kirje {0}
|
||
DocType: GL Entry,Remarks,Märkused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Rida {0}: ettemakse tarnija vastu peab olema deebet
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Osalenud vanemad
|
||
DocType: POS Profile,Update Stock,Värskenda varu
|
||
DocType: Account,Old Parent,Vana vanem
|
||
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Laadi alla vajalikud materjalid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Teine ajavahemiku sulgemise kanne {0} on tehtud pärast {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Üksuse mall
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Soodushind hinnakirja hinnas (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Lühend on kohustuslik
|
||
DocType: Travel Request,Domestic,Kodused
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Kogus
|
||
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop poolt Guardian
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Tasakaal baasvaluutas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Kõik tooted või teenused.
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pidurikate
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Kuva varu kättesaadavus
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelli tubade hinnakujundus
|
||
DocType: Project Task,Pending Review,Ülevaatuse ootel
|
||
DocType: Employee,Date of Joining,Liitumise kuupäev
|
||
DocType: Patient,Patient Relation,Patsiendi seos
|
||
DocType: Currency Exchange,For Selling,Müügiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Rahavoog finantseerimisest
|
||
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Tootmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},{0}
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restoranijuht
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Väljundväärtus
|
||
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Kättesaadavus ja oskused
|
||
DocType: Employee Advance,Advance Account,Eelmine konto
|
||
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,"Arved, millel puudub tarnekoht"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Laenu lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Kogus reas {0} ({1}) peab olema sama, mis toodetud kogus {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Kaubanduslikud
|
||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Pangakonto number
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ettemakse summa ei tohi olla suurem kui {0} {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Summa laius sõnaga
|
||
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Palga struktuuri määramine
|
||
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Varude sisestamise tüüp
|
||
DocType: Quality Action Table,Responsible,Vastutav
|
||
DocType: Room,Room Number,Toa number
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Valige eelarveaasta ...
|
||
,Trial Balance,Katse tasakaal
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Töötajate üleviimist ei saa enne ülekandmise kuupäeva esitada
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Hindamise skaala nimi
|
||
DocType: Location,Area UOM,Piirkond UOM
|
||
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Kogumaksumus kokku
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materiaalne probleem
|
||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Üksuse pilt (kui mitte slideshow)
|
||
DocType: Share Balance,Is Company,Kas ettevõte
|
||
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Uuendage viimast hinda kõigis BOMides
|
||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Üle 160 tähemärgiga sõnumid jagatakse mitmeks sõnumiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Perioodil alates {0} kuni {1} esitatud palgatõend
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Pakkumise jaoks pole projekti-tark andmeid saadaval
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Tasumata summa kokku
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Üksuse maksumäär
|
||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Kavandatav kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Säilitamise varude kanne
|
||
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"Sõnad (eksport) on nähtavad, kui olete saatmiskirja salvestanud."
|
||
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Iga tehing
|
||
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituudi buss
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Valige esimene ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Töötaja {0} osavõtt on juba tänaseks märgitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Avamine
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Avastatud haigus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ei tohi olla suurem kui planeeritud kvanitatsioon ({2}) tootmisjärjestuses {3}
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Varude järjekord (FIFO)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Palun sisestage „Kas alltöövõtuleping” kui Jah või Ei
|
||
DocType: Company,Default Holiday List,Vaikepuhkuste nimekiri
|
||
DocType: Naming Series,Current Value,Praegune väärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Hooajalisus eelarvete, sihtmärkide jne määramisel"
|
||
DocType: Program,Program Code,Programmikood
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Hoiatus: müügitellimus {0} on juba kliendi ostutellimuse {1} vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Igakuine müügieesmärk (
|
||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Guardian Huvid
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Partii ID on kohustuslik
|
||
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Lubage üle selle protsendi üle üleandmise või kättesaamise
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Tasutud summa (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Kohaletoimetamise reegli tingimus
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Nõutav töötajate loomiseks
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Lojaalsuspunktide tagasivõtmine
|
||
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Kaaskiri
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammi eelvaade
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Üksuse kvaliteedikontrolli parameeter
|
||
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Alusta lõigud
|
||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% selle tarneteatise vastu tarnitud materjalidest
|
||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantii / AMC staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Eraldatud summa ei saa olla negatiivne
|
||
DocType: POS Profile,Item Groups,Üksuste rühmad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kliendi LPO number
|
||
,Company Name,Ettevõtte nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aadress 1
|
||
,Purchase Receipt Trends,Ostukviitungite suundumused
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Blokiloendi kuupäevad jäetakse välja
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Õpilane {0} eksisteerib üliõpilase taotleja vastu {1}
|
||
DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-i seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Trükimallide nimetused, nt Proforma arve."
|
||
DocType: Serial No,Delivery Time,Tarne aeg
|
||
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Tagasimakseperiood kuudes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transportija ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Hinnakiri.
|
||
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Loendi esimene kuluarvestaja kinnitatakse vaikekulude kinnitajaks.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklaam
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient või üksus
|
||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Arve Ref
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-vorm ei ole arve puhul kohaldatav: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Arve loodud
|
||
DocType: Patient Encounter,Review Details,Vaadake üksikasjad üle
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Rida {0}: Tundide väärtus peab olema suurem kui null.
|
||
DocType: Account,Account Number,Konto number
|
||
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Hindamise tulemuse üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.",Liigse arveldamise või ülepakkumise lubamiseks värskendage „Allowance” („Hüvitis”) väärtuses Stock Settings (Seaded) või Item (Üksus).
|
||
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Automaatne sulgemine 7 päeva pärast
|
||
DocType: Supplier,Is Frozen,On külmunud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Määratud kogumass peaks olema 100%. See on {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Kohaldatakse, kui ettevõte on SpA, SApA või SRL"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Kattuvad tingimused on leitud:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Tasutud ja mitte tarnitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Üksuse kood on kohustuslik, sest üksus ei ole automaatselt nummerdatud"
|
||
DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-kood
|
||
DocType: Quality Goal,September,September
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Administratiivsed kulud
|
||
DocType: C-Form,C-Form No,C-vorm nr
|
||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Arve kehtivuse lõppkuupäev
|
||
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Kärbi tsükkel
|
||
DocType: Serial No,Creation Time,Loomise aeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Palun sisestage heakskiitev roll või heakskiitev kasutaja
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharged,Tühjendatud
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Tooraine maksumus (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Märkus: Tähtaeg / viide kuupäev ületab lubatud kliendi krediidi päeva {0} päeval
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Uued tellimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,põhineb
|
||
DocType: Employee,Owned,Omanik
|
||
DocType: Item Default,Item Default,Üksus Vaikimisi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei võib olla ainult üks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Meelelahutuskulud
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Enne tarnimist on vaja kontrollida
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Sisenemise ajakirja avamine
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Lisa või lahuta
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Kogutud summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Müügikomisjon
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Alusta andmete sisestamist siit:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Ülejäänud maailm
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Väljaanded
|
||
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Kui see režiim on valitud, uuendatakse vaikimisi Panga / Sularaha kontot automaatselt Panga päevakirje sisestuses."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Eelarve kokku
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Laadige HTML üles
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Maksedokument
|
||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Võimaluse punkt
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP konto
|
||
DocType: SMS Log,Sender Name,Saatja nimi
|
||
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Tarnijate rühm
|
||
DocType: Employee,Date of Issue,Väljastamise kuupäev
|
||
,Requested Items To Be Transferred,Edastatavad taotletavad üksused
|
||
DocType: Employee,Contract End Date,Lepingu lõppkuupäev
|
||
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tagastatud kogus
|
||
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nõutav ainult proovi puhul.
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vaba
|
||
DocType: Opportunity,Sales Stage,Müügietapp
|
||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Sõnades on nähtav pärast müügitellimuse salvestamist.
|
||
DocType: Item Reorder,Re-order Level,Korrigeeri tase uuesti
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Eelistus
|
||
,Department Analytics,Department Analytics
|
||
DocType: Crop,Scientific Name,Teaduslik nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Soodushind ei tohi olla suurem kui 100%
|
||
DocType: Student Guardian,Relation,Seos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nimi või e-post on kohustuslik
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Arvelduse Zipcode
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Turuplats
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} staatus on {2}
|
||
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Viktoriinitegevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} ei ole kehtivas palgaarvestusperioodis
|
||
DocType: Timesheet,Billed,Arveldatud
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Viimane müügiarve
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Maksetingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reserveeritud Kogus: Müügiks tellitud kogus, mida ei ole tarnitud."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} on kohustuslik. Võib-olla ei ole {1} kuni {2} valuuta vahetamise kirje loodud
|
||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Tegelik lõppkuupäev (ajalehe kaudu)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Tulemus peab olema väiksem kui 5 või võrdne sellega
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Valige BOM väljale BOM üksus {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seerianumber {0} on tagatud kuni {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Split
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account No,Pangakonto nr
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Palgatõend põhineb töögraafikul
|
||
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Transpordiliik
|
||
DocType: Budget,Control Action,Kontrollimeetmed
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Kokku vabastamise summa
|
||
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Meditsiinilise koodi standard
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Rida # {0}: Reqd by Date ei saa olla enne tehingu kuupäeva
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Akadeemiline tähtaeg
|
||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Lühike elulugu veebisaitidele ja muudele väljaannetele.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Saadud kogus
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Hinda (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Item Reorder,Request for,Taotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||
to cancel this document","Palun eemaldage töötaja <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> selle dokumendi tühistamiseks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Eelseadete installimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Palun sisestage tagasimakseperioodid
|
||
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Täpsemad seaded
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Tasutud summa
|
||
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Sooritage toiming
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Arvelduse intervallide arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Finantsaruanded
|
||
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Sõnum saadetakse kasutajatele, et saada projekti staatus"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Töötajate maksuvabastuse tõendamise esitamise üksikasjad
|
||
DocType: Purchase Order,Delivered,Kohale toimetatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% tarnitud
|
||
DocType: Lead,Request for Information,Teabenõue
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Aasta lõpp
|
||
DocType: Vehicle,Diesel,Diisel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sanktsioonisumma ei tohi olla suurem kui nõudesumma reas {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Alates {0} | {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Juba esitatud tulemus
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Rakendatud reegel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Tegelik kogus on kohustuslik
|
||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Oodatav tarnekuupäev
|
||
DocType: Issue,Resolution Date,Lahenduse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},{0} tüüpi lahkumine ei tohi olla pikem kui {1}
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Luba ostukorvi
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Rakenda reegel teistega
|
||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Viimane süsiniku kontroll
|
||
DocType: Vehicle,Make,Tegema
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Müügiarve {0} on loodud makstud kujul
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Maksetaotluse viitedokumendi loomiseks on vaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Tulumaks
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Arvuti
|
||
DocType: Material Request,% Ordered,% Tellitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Järgmisi elemente {0} ei märgita {1} elemendiks. Saate need oma üksuse kaptenist lubada {1}
|
||
DocType: Quiz,Passing Score,Läbimise tulemus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Veebisaidi kodulehekülje seaded
|
||
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Kogus valmistamiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Kasumita (beeta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Tasumata Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-koodi
|
||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Luba järgmistel kasutajatel blokeerida päevade lahkumise lahkumine.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Valige hoolduse olek kui lõpetatud või eemaldamise lõpetamise kuupäev
|
||
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Saage tööde tellimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Määra projekt ja kõik ülesanded olekuks {0}?
|
||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Näita "Laos" või "Ei ole laos", mis on laos saadaval laos."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Kas kustutada püsivalt?
|
||
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
|
||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Kas lahkub ilma palgata
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Rida # {0}: tuleb esitada vara {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Täiendav allahindluse summa (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tubaka varasem kasutus
|
||
DocType: Crop,Materials Required,Vajalikud materjalid
|
||
DocType: POS Profile,POS Profile,POS-profiil
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Kirjutage kirje välja
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Turuliinil registreerimiseks peate olema süsteemihalduri ja üksusehalduri rollidega muu kasutaja kui administraator.
|
||
DocType: Asset,Insured value,Kindlustusväärtus
|
||
DocType: Quotation Item,Against Docname,Docname'i vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
|
||
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Kuna tooraine prognoositav kogus on suurem kui nõutav kogus, ei ole vaja materiaalset taotlust luua. Kui soovid teha materiaalset taotlust, lubage palun märkida märkeruut <b>Ignoreeri olemasolev kogus</b>"
|
||
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} maksetöid ei saa {1} filtreerida
|
||
DocType: Variant Field,Variant Field,Variant Field
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Puudub juurdepääsukood või Shopify URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Pangakontot ei saa nimeks {0}
|
||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Tingimused Abi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Vajalike kuupäevadeni
|
||
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Toote paketi element
|
||
DocType: Student Group,Group Based On,Rühmapõhine
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile nr
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Luba mitu materjali tarbimist
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Vastuvõetavuse kriteeriumid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Kohaletoimetamise reegel kehtib ainult müügi puhul
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Müügimäär
|
||
DocType: Account,Asset,Vara
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} ei ole tervishoiutöötajate ajakava. Lisage see tervishoiutöötaja meistrisse
|
||
DocType: Vehicle,Chassis No,Šassii nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Firma lühend
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Materjaliarv
|
||
DocType: Article,LMS User,LMS kasutaja
|
||
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Lubage alternatiivne element
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Tegevuskulud töötaja kohta
|
||
DocType: Email Digest,Open Quotations,Avage hinnapakkumised
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Jaotise jalus
|
||
DocType: Lead,Next Contact By,Järgmine kontakt
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ootel olev kogus
|
||
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Valige seerianumbri lisamiseks.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,muudetud
|
||
DocType: Pricing Rule,Qty,Kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC saadaval (A) - (B)
|
||
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materiaalsed taotlused, mille puhul tarnijate pakkumisi ei ole loodud"
|
||
DocType: GST Account,GST Account,GST konto
|
||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Hinnakiri
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Volitamata käsk
|
||
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Jäta materjali ülekanne WIP-laosse
|
||
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Esmane seaded
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kliendi tüüp
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
|
||
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Kasutage POS-i ühendusrežiimis
|
||
DocType: Territory,Parent Territory,Vanema territoorium
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Odomeetri lugemine
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Palgalipik
|
||
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Palgaarvestuse sagedus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Palun seadistage töötajate allikate süsteem inimressurssides> HR seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Algus- ja lõppkuupäevad ei ole kehtivas palgaarvestusperioodis {0}
|
||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Avaleht on Tooted
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Kõned
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Viide # {0} dateeritud {1}
|
||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Guardian huvi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Kõikide müügitellimuse objektide jaoks loodud PO on juba loodud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Tellimus
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Varude sisestamise üksikasjad
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Müügitellimused Billile
|
||
DocType: Company,For reference only.,Ainult viide.
|
||
DocType: GL Entry,GL Entry,GL sisenemine
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Töötajate maksuvabastuse kategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Rida {0}: kirje {1} jaoks on vajalik vara
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sunnitud summa
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Maksustatav palk
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application,Toetuse taotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Punkti {0} algusest ei õnnestunud leida. Teil peab olema 0 kuni 100 püsikoormust
|
||
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
|
||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Emaettevõtja
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Võta kursused
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Rida # {0}: Kogus peab olema 1, kuna objekt on põhivara. Palun kasutage mitme rea jaoks eraldi rida."
|
||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Tehingus on lubatud ainult lehe sõlmed
|
||
DocType: Grant Application,Organization,Organisatsioon
|
||
DocType: Fee Category,Fee Category,Tasu kategooria
|
||
DocType: Batch,Batch ID,Partii ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Ei saa olla põhivara kirje, kui Stockeraldis on loodud."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Selle kuu kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rida {0}: {1} {2} ei vasta {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Mine tarnijate juurde
|
||
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Palun uuendage oma treeningute olekut
|
||
DocType: Volunteer,Morning,Hommik
|
||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Tsitaat
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Krediitkaardi sisestamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ajavahemik vahele jäi, pesa {0} kuni {1} kattub olemasoleva piluga {2} kuni {3}"
|
||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Kui tulu või kulu
|
||
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Töö tellimine
|
||
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,"Aadress, mida kasutatakse maksukategooria määramiseks tehingutes."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Mine kliendile
|
||
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,"Määrake 0, kui piirangut pole"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: konto {2} on mitteaktiivne
|
||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Maksepäev
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Määrake nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Hoiatus: taotletud materjali kogus on väiksem kui minimaalne tellimuse kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Praegune BOM ja New BOM ei saa olla samad
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Viljad ja maad
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr ei saa olla tühi või tühik
|
||
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
|
||
fullfill Sales Order {2}","Punkti {1} seerianumbrit {0} ei saa edastada, kuna see on reserveeritud müügikorralduse täitmiseks {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Dokumentide allalaadimine ......
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinfo
|
||
DocType: Sales Order Item,For Production,Tootmiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Palun seadistage õpetaja nimetamise süsteem hariduses> hariduse seaded
|
||
DocType: Serial No,Asset Details,Varade üksikasjad
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reserveerimise aeg
|
||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Vaikevöönd
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Väljastatud kogus (pro-rated)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Objekti jaoks lubatud maksimaalne allahindlus: {0} on {1}%
|
||
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Loetle paketi moodustavad üksused.
|
||
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Summa kliendi valuutas
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Hankige ostutšekid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Rida # {0} (maksete tabel): summa peab olema positiivne
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Töötajate maksuvabastuse deklaratsioon
|
||
DocType: Project,Expected End Date,Oodatav lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Konversiooni määr ei saa olla 0 või 1
|
||
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Instituudi nimi
|
||
DocType: Serial No,Asset Status,Varade staatus
|
||
DocType: Salary Slip,Earnings,Kasum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Tasutud summa kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Hoiule
|
||
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Kogusumma (5-st)
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Saadaolevad arved
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Vaikimisi seadistamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||
Serial No.","Ei saa tagada, et tarnimine seerianumbriga on nii, et {0} lisatakse koos"
|
||
,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Arve kogus (eksklusiivne maks)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Staatust ei saa muuta, kuna õpilane {0} on seotud õpilasrakendusega {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Eraldatud lehed on kohustuslikud {0} lahkumiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Andmete import ja seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Kui automaatne sisselülitamine on kontrollitud, seotakse kliendid automaatselt vastava lojaalsusprogrammiga (salvestatud)"
|
||
DocType: Account,Expense Account,Kulukonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Seos Guardianiga1
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Loo arve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Maksetaotlus on juba olemas {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',{0} -st vabastatud töötaja peab olema määratud vasakule
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Maksa {0} {1}
|
||
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Toodetud kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Tsiteerimistaotlust saab kasutada klikkides järgmisele lingile
|
||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Igakuise jaotuse nimi
|
||
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Too tooraine tootmiseks
|
||
DocType: Employee,New Workplace,Uus töökoht
|
||
DocType: Support Search Source,API,API
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Parooli, API-koodi või Shopify URL-i puudumine"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parameetri nimi
|
||
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} ei vasta ettevõttele {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Palun valige ostukorvis üksus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Looge maksekanded
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Valige Ettevõte
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Materjali taotluse tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Liikme ID
|
||
DocType: Issue,Raised By (Email),Tõstetud (e-post)
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Töötajate tervisekindlustus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Taotlusperiood ei tohi olla väljaspool puhkuse eraldamise perioodi
|
||
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Märkimata jätmisel ei kuvata elementi müügiarvel, kuid seda saab kasutada grupitesti loomisel."
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registreerimistasu
|
||
,Produced,Toodetud
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Valge
|
||
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Menetluse mall
|
||
DocType: Account,Frozen,Külmutatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Hinda ei leitud hinnakirjas {1} kirje {0}
|
||
DocType: Student Admission,Publish on website,Avaldage veebisaidil
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,See on veebisaidi ERPNext automaatselt genereeritud näide
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Lahuta arve tühistamise makse
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Ülesandeid pole
|
||
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Prindi ilma summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Tarnijate tellimused.
|
||
,Reserved,Reserveeritud
|
||
DocType: Employee,Notice (days),Teade (päeva)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,E-posti konto seadistamine
|
||
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
|
||
DocType: Contract,Unsigned,Allkirjastamata
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Päev (ud), millal te taotlete puhkust, on puhkus. Te ei pea puhkust taotlema."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Mõningaid palgatõendeid ei saanud esitada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Ladu {0} ei saa kustutada, kuna kogus {1} on olemas"
|
||
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Kinnita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Rohkem värskendusi pole
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},{0} jaoks edukalt määratud lehed
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Hindamisaruanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Et mitte kohaldada hinnakujunduse reeglit konkreetses tehingus, peaksid kõik kehtivad hinnakujunduse reeglid olema keelatud."
|
||
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Vaikimisi edasilükatud tulukonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Doonori teave.
|
||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Klientide soodustus
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Väljaminev kiirus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Valige vähemalt üks rida jaotatud summa, arve tüüp ja arve number"
|
||
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Varade kategooria nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Vastuvõtu dokument tuleb esitada
|
||
,Employee Advance Summary,Töötajate eelnev kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Üksikasjalik põhjus
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Madal tundlikkus
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Kohaldatav (nimetus)
|
||
DocType: Tax Rule,Billing City,Arvelduskeskus
|
||
DocType: Item,Is Customer Provided Item,Kas kliendi poolt pakutav kirje
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Ostumaksud ja -maksud
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Brändi nimi
|
||
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Kogusumma õpilase kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Rõivad ja aksessuaarid
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Töö kuupäevast
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekti koostöö kutse
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Õpilaste osalemise tööriist
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Ettenähtud protseduurid
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Muutujat ei leitud:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Määra andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Ettemakse kogusumma ei tohi olla suurem kui kogu nõutud summa
|
||
DocType: POS Item Group,Item Group,Üksuse rühm
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Hetkel ei ole laos saadaval laos
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laadige üles oma kirjapea (hoidke seda veebis sõbralikuna kui 900px 100tk)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Üksus {0} ei ole seerianumbrite jaoks seadistatud. Veerg peab olema tühi
|
||
DocType: Company,Default Values,Vaikeväärtused
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Müügiks ja ostmiseks luuakse vaikimisi maksumallid.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Jätmistüüpi {0} ei saa edasi kanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Konto debiteerimiseks peab olema saadaolev konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Palun määrake konto {0} laos või vaikevarude konto ettevõttes {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Määra vaikimisi
|
||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Selle pakendi netokaal. (arvutatakse automaatselt kauba netokaalu summana)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Väljal <b>{0}</b> ei saa variandideks kopeerida
|
||
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Kuu (d) pärast arve kuu lõppu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Hangi töötajaid
|
||
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Sertifikaadi numbri lahkumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Ei ole aegunud
|
||
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Realiseerimata börsikasumi / -kahjumi konto
|
||
DocType: Employee,Relieving Date,Kuupäeva vabastamine
|
||
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Taimeanalüüsi kriteeriumid
|
||
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Blokeerimisloendi kuupäev
|
||
DocType: Payment Entry,Receive,Võta vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Kuupäeva vabastamine peab olema suurem kui liitumise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Viga: pole kehtiv ID?
|
||
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
|
||
It also updates latest price in all the BOMs.","Asendage konkreetne BOM kõikides muudes BOM-is, kus seda kasutatakse. See asendab vana BOM-linki, uuendab kulu ja taastab uue BOM-i tabeli "BOM Explosion Item". Samuti värskendatakse viimast hinda kõikides BOM-ides."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Ettevõte, maksekonto, alates kuupäevast ja kuupäevast on kohustuslik"
|
||
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Baasi summa (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Müügiarve ettemaks
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Teavitage kliente e-posti teel
|
||
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Tehke tööde tellimine alamkoostöö üksustele
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Aegunud partiid
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Saatmise reegli tüüp
|
||
DocType: Job Offer,Accepted,Vastu võetud
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Olete hindamiskriteeriume juba hinnanud {}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Valige Batch Numbers
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Vanus (päeva)
|
||
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Partii nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Suur
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},{0}: {1} raamatupidamisandmeid saab teha ainult valuutas: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Hoidmise põhjus:
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Tasu loomine ebaõnnestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Ümberkorraldamise tase
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' on keelatud
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tegelik kogus pärast tehingut
|
||
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Tühista perioodi lõpus
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Tervishoiuteenuse üksuse puu
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakiüksused müügi ajal.
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Eraldatud summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Palun valige Firma ja nimetus
|
||
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Pangakrediidi saldo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Näita kumulatiivset summat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Te ei ole lojaalsuspunkte lunastama
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Täiendav protsendimäär DIscount
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Sisestage panga või laenu andva asutuse nimi enne selle esitamist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Valige oma domeenid
|
||
DocType: Agriculture Task,Task Name,Ülesande nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Varude kirjed on juba loodud töökorralduse jaoks
|
||
,Amount to Deliver,Saadav kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Ettevõtet {0} ei eksisteeri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Ühtegi ootel olevaid materjali puudutavaid taotlusi ei leitud.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Õpilased on süsteemi keskmes, lisavad kõik oma õpilased"
|
||
DocType: Company,Company Logo,Ettevõtte logo
|
||
DocType: Content Question,Question Link,Küsimuse link
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Jäta taotlusest lahkumiseks kohustuslikuks
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Lisage märkmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} leitud üksusi.
|
||
DocType: Patient,Personal and Social History,Isiklik ja sotsiaalne ajalugu
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Töö valmis
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Sündmuste seadistamine {0} -ni, kuna allpool toodud müügiesindajatele lisatud Töötajal ei ole kasutajatunnust {1}"
|
||
DocType: Student Guardian,Father,Isa
|
||
,Purchase Order Items To Be Received,Saadavad ostutellimuse üksused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Deebet ja krediit ei ole võrdsed {0} # {1}. Erinevus on {2}.
|
||
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Kohandatud andmed
|
||
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Sõnades on nähtav pärast ostutellimuse salvestamist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tegelikku tüübimaksu ei saa lisada kirje {0} kirje hinnale
|
||
DocType: Lab Test Template,Compound,Ühend
|
||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Hind, mille alusel kliendi valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluutaks"
|
||
DocType: Lead,Converted,Teisendatud
|
||
DocType: Email Digest,New Income,Uus sissetulek
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Säilitamise varude kirje juba loodud või proovi kogus ei ole esitatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Kupongide töötlemine
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Partii nr saamiseks sisestage üksuse kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Teenuse peatamise kuupäev ei saa olla enne teenuse alguskuupäeva
|
||
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Töötajate vara ajalugu
|
||
,Requested Items To Be Ordered,Soovitavad tellitavad elemendid
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Vererõhk (süstoolne)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Maksmata jätmine ei sobi heakskiidetud lahkumisrakenduse kirjetega
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Kulude juht
|
||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Tagasilükkamise põhjus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Tellimuse värskenduste hankimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Tasutud summa + mahakandmine Summa ei tohi olla suurem kui Grand Total
|
||
DocType: Asset Repair,Error Description,Vea kirjeldus
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Patsiendikonsultatsiooni tasu punkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Vastuseid pole
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Müügitellimuste seeria
|
||
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Maksetingimuste automaatne hankimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Selle maksetüübi rea rea numbrit ei saa ruutnumbriga tähistada
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonüümne
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Valige ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Põhiandmete sünkroonimine võib võtta aega
|
||
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
|
||
DocType: Item,Customer Items,Kliendi üksused
|
||
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Registreerunud kursused
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Code,Testkood
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Eelmisel real kokku
|
||
DocType: Student,Student Email Address,Õpilase e-posti aadress
|
||
DocType: Academic Term,Education,Haridus
|
||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Tarnija aadress
|
||
DocType: Salary Component,Do not include in total,Ärge lisage kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Ettevõttele ei saa määrata mitu üksuse vaikeväärtust.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} ei eksisteeri
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Tagasilükatud kogus
|
||
DocType: Cashier Closing,To TIme,TIme
|
||
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Igapäevane töö kokkuvõte Grupi kasutaja
|
||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Eelarveaasta ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,"Alternatiivne kirje ei tohi olla sama, mis kirje kood"
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Maksetähtaeg
|
||
DocType: Quality Action,Quality Review,Kvaliteedi ülevaade
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Laos Kogus
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Klient osutas
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Selle ülesande jaoks on olemas laste ülesanne. Te ei saa seda ülesannet kustutada.
|
||
DocType: Item,Inventory,Inventar
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriteeriumid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Eraldatud lehed kokku
|
||
DocType: Chapter,Members,Liikmed
|
||
DocType: Fees,Student Details,Õpilaste andmed
|
||
DocType: Account,Fixed Asset,Fikseeritud vara
|
||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Kas prindivorming
|
||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Koolituse tulemus Töötaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Lastesõlmedega kontot ei saa määrata pearaamatuks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Maksekorralduse ostmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Alguspäev on ülesande „{0}” lõppkuupäevast suurem
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Raha netosumma
|
||
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Piirangust loobumiseks sisestage 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Aeg peaks olema vähem kui aeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Ajalehtede kirjastajad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: tarnija on kohustatud tasuma konto {2} vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Tasumata kontrollid ja hoiused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Teil on võimalik tellida ainult sama arveldustsükliga plaane
|
||
DocType: Vehicle,Natural Gas,Maagaas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seerianumbrit {0} ei leitud
|
||
DocType: Hub User,Hub Password,Hubi parool
|
||
,Bank Reconciliation Statement,Panga lepitusavaldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Põhivara muutus
|
||
DocType: Payment Request,Paid,Tasutud
|
||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Lõpetamise olek
|
||
DocType: Job Card,Transferred Qty,Ülekantud kogus
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Hõivatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Avamine {0} Arve loodud
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Veebisaidi loomine ebaõnnestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Võimalused plii allikaga
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Hindamise skaala intervall
|
||
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Instructor Records, mis luuakse"
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Vaata Ledgerit
|
||
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Kõik muud märkused, tähelepanuväärsed jõupingutused, mis peaksid arvestustesse minema."
|
||
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Sponsori andmed (nimi, asukoht)"
|
||
DocType: Project Task,Weight,Kaal
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Praegune arv
|
||
DocType: Sales Team,Incentives,Stiimulid
|
||
DocType: Program Fee,Program Fee,Programmitasu
|
||
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Edastamise peatamise vaheline viivitus
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Varud varud vanemad kui [päevad]
|
||
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Reklaamiskeemi toote allahindlus
|
||
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Vara sai, kuid mitte arveldatud"
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Kogutud kogusumma kokku
|
||
DocType: Course,Default Grading Scale,Vaikimisi liigitamise skaala
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Luba kasutajal allahindlust muuta
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Seotud arved
|
||
DocType: Volunteer,Weekends,Nädalavahetused
|
||
DocType: Employee,Health Details,Tervise üksikasjad
|
||
DocType: Employee Education,Graduate,Lõpetama
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Varahoolduse ülesanne
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restorani laud
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Tellimuse sisestamine
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Laadige alla PDF
|
||
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Jaotamata summa
|
||
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Renditud auto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,Ootel
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Müügiarve töögraafik
|
||
DocType: Subscription,Plans,Plaanid
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Lossitud maksekviitungi summa
|
||
DocType: Student Log,Medical,Meditsiiniline
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} on külmutatud
|
||
DocType: Project,First Email,Esimene e-post
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriteeriumide seadistamine
|
||
DocType: Crop,Yield UOM,Saagise UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Lab-testi ettekirjutused
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Teenuse kulu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},{0} jaoks on vajalik viitenumber ja viitepäev.
|
||
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Jäta sissetungi summa päevas
|
||
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nimetamise seeria (õpilase taotleja jaoks)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Vastavalt paragrahvile 17 (5)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} ühikut {1} vajas {2} {3} {4}, et {5} selle tehingu lõpetamiseks."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Krediitipäevad ei saa olla negatiivsed
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Sama tarnija on mitu korda sisestatud
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tariifnumber
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksimaalne lubatud väärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Saadud varude kanded
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Võimaluse summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Ostutellimuse summa
|
||
DocType: C-Form,III,III
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Täitmise tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Mitte gruppi gruppi
|
||
DocType: Student Guardian,Mother,Ema
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Mahaarvamine palgata töötajate hüvitiste eest
|
||
DocType: Travel Request,Travel Funding,Reiside rahastamine
|
||
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fikseeritud
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ei saa olla suurem kui planeeritud kogus ({2}) töökorralduses {3}
|
||
DocType: Quality Review,Additional Information,Lisainformatsioon
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Ajakava muutmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Kontode loomiseks vali Olemasolev ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktiivsed liidrid / kliendid
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 täpne vaste.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Nõutud summa
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Taimeanalüüsi kriteeriumid
|
||
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Saada maksenõude e-post
|
||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Sõnades on nähtav pärast müügiarve salvestamist.
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Müügimeeskond1
|
||
DocType: Work Order,Required Items,Nõutavad elemendid
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Erimärgid peale "-", "#", "." ja "/" nimetuste seerias ei ole lubatud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lugege ERPNext käsiraamatut
|
||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Kontrolli tarnija arve numbrit unikaalsust
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Otsi alamkomplekte
|
||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Ümbernimetatava dokumendi tüüp.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Pliidid aitavad teil äri saada, lisada kõik oma kontaktid ja rohkem kui teie juhid"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Kaudsed kulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Interneti avaldamine
|
||
DocType: Customer,Account Manager,Kontohaldur
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
|
||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiiperiood (päevades)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Üksusi ei leitud.
|
||
DocType: Item Attribute,From Range,Alates vahemikust
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Tarbekaubad
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Viite rida #
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Määrake ettevõttes {0} „Varade amortisatsioonikeskus”
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Rida # {0}: maksevahend on nõutav, et lõpule viia"
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klõpsake seda nuppu, et tõmmata oma müügitellimuse andmed Amazon MWS-ist."
|
||
,Assessment Plan Status,Hindamiskava staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Valige kõigepealt {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Esita see, et luua töötajate rekord"
|
||
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","See lisatakse variandi koodikoodile. Näiteks kui teie lühend on "SM" ja üksuse kood on "T-SHIRT", siis on variandi kirje koodiks "T-SHIRT-SM""
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Palun sisesta kohaletoimetamise kuupäev
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kvaliteedikontroll
|
||
DocType: Account,Root Type,Juuretüüp
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Kirjutamine väljalülitamisel
|
||
DocType: Lab Test,Report Preference,Aruande eelistus
|
||
DocType: Products Settings,Products Settings,Toote seaded
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sünkroonige maksud ja maksud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Kokku ei saa olla null
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Avamine (Cr)
|
||
DocType: Employee,Company Email,Ettevõtte e-post
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Näita laoseisu
|
||
DocType: Student,A-,A-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} lisatakse lapse ettevõttesse {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Pensionile jäämise kuupäev peab olema suurem kui liitumise kuupäev
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Lisa element
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Haige lahkumine
|
||
DocType: Lab Test,Lab Test,Lab Test
|
||
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumuleeritud kulum
|
||
DocType: Support Search Source,Source Type,Allikate tüüp
|
||
DocType: Department Approver,Department Approver,Osakonna tunnustaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Kogus BOM rea kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Aktsepteeritud + tagasilükatud kogus peab olema võrdne saajaga {0} saadud kogusega
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Kulude nõuded
|
||
DocType: Bank Account,Address HTML,Aadress HTML
|
||
,Stock Projected Qty,Varude prognoositud kogus
|
||
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Tööpakkumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Märkused puuduvad
|
||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Summa muutmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Kirjutage maha summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Ülekandmiseks pole üksusi saadaval
|
||
DocType: Work Order,Actual End Date,Tegelik lõppkuupäev
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Lojaalsuspunktide sisestamine
|
||
DocType: Travel Itinerary,Train,Rong
|
||
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM plahvatusobjekt
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Sisseostetavad tarned (vastutasuks pööratakse)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} ei leitud tabeli Arve üksikasjad
|
||
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Saabuv väärtus kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Valige ladu ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Äri tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Kõik aadressid.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ostukorvi kasutamise lubamine, kuna ostukorv on sisse lülitatud ja peaks olema vähemalt üks Ostukorvi reegel"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Palun valige kursus
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Protsendi vähendamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Kogus tootmiseks ei tohi olla väiksem kui null
|
||
DocType: Share Balance,To No,Kuni Ei
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Eraldage lehed
|
||
DocType: Quiz,Last Attempt,Viimane katse
|
||
DocType: Assessment Result,Student Name,Õpilase nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Hooldusvisiidide plaan.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,"Järgmised materiaalsed taotlused on tõstetud automaatselt, lähtudes kirje ümberkorraldamise tasemest"
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Tegevus, kui PO-st ületatud kuupõhine eelarve ületab"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Täiskohaga
|
||
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Sõiduki / bussi number
|
||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Ostumaksu mall
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materjali taotlemise planeerimine
|
||
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Kontrollige seda fraktsioonide keelamiseks. (numbritele)
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Boonuse makse kuupäev
|
||
DocType: BOM,Operating Cost,Tegevuskulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,"Valige elemendid, mis põhinevad tarnekuupäeval"
|
||
DocType: Homepage,Tag Line,Sildid
|
||
DocType: Customer,From Lead,Plii
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lõpetamata eelarveaasta kasum / kahjum (krediit)
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Põllumajandus
|
||
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Vanemakord
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Määra avatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Lülitage filtrid sisse
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Materjali tellimise üksikasjad
|
||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Kogus ja ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Avage programmid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Rida # {0}: dubleeriv kirje viites {1} {2}
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Lojaalsusprogramm
|
||
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Võimalus kadunud põhjus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Kohaldatakse, kui ettevõte on piiratud vastutusega äriühing"
|
||
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergia, meditsiiniline ja kirurgiline ajalugu"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Aktsiakapitali
|
||
DocType: Share Transfer,From Folio No,Alates Folio No
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Maksma jääda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Otsingupunkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Lehed kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Uuendamise määr viimase ostu kohta
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Palun valige tabel
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} on blokeeritud, nii et see tehing ei saa jätkuda"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Saage üksused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Lojaalsuspunktid arvutatakse kasutatud kulutatud (müügiarve kaudu) alusel, tuginedes mainitud kogumistegurile."
|
||
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Üksus {0} peab olema mittevaruühik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto ühendamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Teisenda grupiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",Kasutajale {1} on juba positsiooniprofiilis {0} vaikimisi seatud vaikimisi keelatud vaikimisi
|
||
DocType: Fiscal Year,Companies,Ettevõtted
|
||
,Minutes to First Response for Opportunity,Võimaluse esmakordne vastus
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotellitoad
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Arved tarbijatele.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Selle nimetuse jaoks ei leitud personali plaane
|
||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Praegune BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Juhuslik puhkus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Uuendatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Üks klient saab olla osa ainult ühest püsikliendiprogrammist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Lõpetatud töökorralduse tehingut ei saa tühistada.
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Toetuse taotluse üksikasjad
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Rakenda täiendavat soodustust
|
||
,Sales Partner Commission Summary,Müügipartnerite komisjoni kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tellimuse tüüp peab olema üks {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Makse sisestamine on juba olemas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Töökorraldusi pole loodud
|
||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Hindamise skaala
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Turunduskulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Järgmine kontaktpäev ei saa olla minevikus
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Veebikaartide üksikasjad
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autoriseerimise reegel
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Vabatahtliku tüübi teave.
|
||
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,See on selle prefiksiga viimati loodud tehingu number
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Näidiku värv
|
||
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopeeri väljad variandile
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Alates kuupäevast ei tohi olla vähem kui töötaja liitumiskuupäev
|
||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Luba mitu ostutellimust kliendi ostutellimuse vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Kui see on märgitud, loetakse maksusumma juba sisalduvaks trükimäära / prindikoguse hulka"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Kuupäev korratakse
|
||
DocType: Pricing Rule,Party Information,Partei teave
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Võlgnikud ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Praeguseks ei saa see ületada töötaja vabastamise kuupäeva
|
||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Töötajate e-posti ID
|
||
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Uuenda hinda alates Shopify kuni ERPNext Hinnakiri
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Meditsiinilise koodi vaikimisi standard
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Maksukonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Tasutud summa kokku
|
||
DocType: BOM,Website Specifications,Veebisaidi spetsifikatsioonid
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Koostisskeemi alusel tarnitud tarnijalt vabastatakse maksuvabastuse ja nullkrediidi väärtusest
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
|
||
<br>Absent: {1}",Kas soovite osalemist värskendada? <br> Esitada: {0} \ t <br> Puudub: {1}
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Töötaja (valikuline)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Tarnijate arve üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Klient {0} on loodud.
|
||
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Kauba vaikekulu müüakse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Number {1} on juba kasutatud kontol {2}
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Vaikekonto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Keela ümardatud summa
|
||
DocType: Contract,Signee,Signee
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Lõppkuupäev ei tohi olla enne alguskuupäeva.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Olemasoleva tehinguga ladusid ei saa muuta grupiks.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Mõlemad laod peavad kuuluma samale ettevõttele
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Dokumendi üksikasjade vastu nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Määrake {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Valige esmalt prefiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Allhanke haldamine
|
||
DocType: Activity Cost,Projects User,Projektid Kasutaja
|
||
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Tarnija tulemustabel Muutuja
|
||
DocType: Item Group,Item Group Name,Üksuse grupi nimi
|
||
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Kohaldatakse materiaalsele taotlusele
|
||
DocType: Support Settings,Search APIs,Otsi API-sid
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Müügitellimuse ületootmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Tehnilised andmed
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Tarnitud üksused
|
||
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Valige Töötajad
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Vali laenu {0} intressitulu konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Kõik tööd on selle töökorralduse jaoks juba üle antud.
|
||
DocType: Certification Application,Payment Details,Makse andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Trükkimine ja brändimine
|
||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, mis kuvatakse tootenimekirja ülaosas."
|
||
,Sales Payment Summary,Müügimaksete kokkuvõte
|
||
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Kas paindlik kasu
|
||
DocType: GST Account,IGST Account,IGST konto
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Checkouti seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Määrake kliendi '% s' maksukood
|
||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Igakuine levitamine ** aitab teil eelarve / sihtpunkti jaotada kuu jooksul, kui teie ettevõttes on hooajalisus."
|
||
DocType: Guardian,Students,Õpilased
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Sõidukipäevale on juba olemas kulunõue {0}
|
||
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Kui see on valitud, ei anna selles komponendis määratud või arvutatud väärtus tulu ega mahaarvamisi. Siiski võib selle väärtust viidata muudele komponentidele, mida saab lisada või maha arvata."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Palun sisestage tagasimakse summa
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Kas avamise kanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Määra uus vabastamiskuupäev
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Kulude hindamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seerianumbrid
|
||
DocType: Salary Slip,Deductions,Mahaarvamised
|
||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Tarnija-tark müügi analüüs
|
||
DocType: Quality Goal,February,Veebruar
|
||
DocType: Appraisal,For Employee,Töötaja jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Tegelik tarnekuupäev
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Müügipartneri nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Amortisatsioonirida {0}: amortisatsiooni alguskuupäev sisestatakse eelmise kuupäevana
|
||
DocType: GST HSN Code,Regional,Piirkondlik
|
||
DocType: Lead,Lead is an Organization,Plii on organisatsioon
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Valige esmalt Charge Type
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Vastuvõetud kogus
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Otsingu tulemused
|
||
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Vaikimisi ostukulude keskus
|
||
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Lisage mittevarusid
|
||
DocType: Student,AB+,AB +
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Laadige osaleja üles
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Narkootikumide kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Palun lubage tegelike kulude reserveerimisel rakendatav
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Laadimine
|
||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Tooraine tarnimine
|
||
,Item-wise Price List Rate,Hinnapakkumine hinnakirjaga
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
|
||
DocType: Quality Inspection,Readings,Lugemised
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},{0} edasilükatud arvestuse töötlemisel ilmnes viga
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Palun määrake ettevõtte „% s” maksukohustuslase või maksukoodiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Lisa seerianumber
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Keskmine Müügimäär
|
||
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
|
||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Aktsiisilehe number
|
||
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,"Müügipartneri sihtmärgi variatsioon, mis põhineb elemendigrupil"
|
||
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nimetamise seeria prefiks
|
||
DocType: BOM Operation,Workstation,Tööjaam
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Ülesande kaal
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Iga-aastane arveldus: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Te ei saa eelarveaastat {0} kustutada. Eelarveaasta {0} on seatud vaikimisi globaalsetes seadetes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Kliente pole veel!
|
||
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Luba püsiv inventuur
|
||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potentsiaalne müügitehing
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Aktsiisiarv
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tarnija tulemustabel
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Mark osalemine
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Erinevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Väike
|
||
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Töö tellimuse element
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Müük ja tagastamine
|
||
DocType: Budget,Monthly Distribution,Igakuine levitamine
|
||
DocType: Quality Action,Quality Action,Kvaliteedimeede
|
||
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Töötlemata ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Tasutud dividendid
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Uus õppeaasta
|
||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nimi ja töötaja ID
|
||
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Loo arve perioodi alguses
|
||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimaalse tellimuse kogus
|
||
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Puhkuste blokeerimine olulistel päevadel.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentatsioon
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatiivne kirje kood
|
||
DocType: Sales Partner,Partner website,Partneri veebileht
|
||
DocType: Loan,Applicant,Taotleja
|
||
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
|
||
<br>
|
||
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
|
||
<br>
|
||
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
|
||
<br>
|
||
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
|
||
<br>
|
||
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Ühekordne tulemuste puhul, mis nõuavad ainult ühte sisendit, tulemuse UOM ja normaalväärtust <br> Ühendi tulemuste jaoks, mis vajavad mitmeid sisendvälju vastavate sündmuste nimede, tulemuste UOMide ja normaalväärtustega <br> Kirjeldavad katseid, millel on mitu tulemuse komponenti ja vastavad tulemuste sisestamise väljad. <br> Grupeeritud testmallide jaoks, mis on teiste testimallide rühm. <br> Tulemuseta tulemusi ei ole. Samuti ei looda Lab Testit. nt. Grupitud tulemuste alamkontrollid."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Palun mainige ümmarguse kulude keskus ettevõttes
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Enne müügitellimuse tühistamist tuleb märkused {0} tühistada
|
||
DocType: Grant Application,Show on Website,Näita veebisaidil
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Saatmise aadressi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Ravim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} on suletud
|
||
DocType: Patient,Medical History,Meditsiiniline ajalugu
|
||
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Tellimuse tühistamise või märkimise tasumata maksmise päevade arv on möödunud arvete esitamise kuupäevast
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installimismärkus {0} on juba esitatud
|
||
DocType: Patient Relation,Family,Perekond
|
||
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Uuendatud 'Ajakirja' kaudu
|
||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Näidissuurus
|
||
DocType: Journal Entry,Reference Number,Viitenumber
|
||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOMi konversiooni üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulatiivse amortisatsiooni avamine peab olema väiksem kui {0}
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiootikumide nimetus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.","Allolevas tabelis valitakse ainult õpilase taotleja, kelle staatus on "kinnitatud"."
|
||
DocType: Task,% Progress,% Edu
|
||
DocType: UOM Category,UOM Category,UOM-kategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Avalda üksused veebilehel
|
||
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML-i kaasamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Valige esmalt Party Type
|
||
DocType: Loan,Repayment Start Date,Tagasimakse alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Ei ole automaatne, kuna {0} ületab piire"
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Menetlus on loodud
|
||
,Serial No Warranty Expiry,Seerianumber puudub garantii kehtivusaja lõpp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Tarnijate arve vastu {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Muuda POS-profiili
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Loo plii
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Tarnija> Tarnija tüüp
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Vaikimisi klient
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Tarnija arve nr
|
||
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Segatud tingimused
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",See on üksuste ja müügitellimuste vaikimisi kasutatav UOM. Tagasihoidlik UOM on "nr".
|
||
DocType: Payment Request,Mute Email,Vaigista meil
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Punkt 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tehingute suhtes kohaldatavad maksumäärad.
|
||
DocType: Dosage Strength,Strength,Tugevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,Selle tehingu lõpuleviimiseks oli {2} vajalik {0} ühikut {1}.
|
||
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Allhankelepingu aluseks olevate toorainete tagasivool
|
||
DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
|
||
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Kui see on lubatud, on väljal Academic Term kohustuslik programmi registreerimise tööriistas."
|
||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Partii-põhise üliõpilaste rühma puhul kinnitatakse õpilase partii iga õpilase jaoks programmi registreerimisest.
|
||
DocType: Course,Topics,Teemad
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Rida # {0}: määrake ümberjärjestuse kogus
|
||
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Seotud asukoht
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Partii number on elementi {0} jaoks kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},{0} pole lubatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} on täielikult arveldatud
|
||
DocType: Payment Request,Inward,Sisse
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Vaata kõiki artikleid
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Makse sisestamine
|
||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Saaja sõnum ja makseandmed
|
||
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Maksetingimuste malli üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Valige kogus
|
||
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Üliõpilaste osavõtt
|
||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Seadistage automaatselt seerianumbrid vastavalt FIFO-le
|
||
,Available Qty,Saadaval Kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Saage arved filtrite alusel
|
||
DocType: Operation,Default Workstation,Vaikimisi tööjaam
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Palkade struktuur
|
||
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Luba atribuudifiltrid
|
||
DocType: Member,Non Profit Member,Mittetulunduslik liige
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materjali taotlemise kava element
|
||
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Lisa pühadesse
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Piir ületatud
|
||
DocType: Company,Transactions Annual History,Tehingute aastane ajalugu
|
||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Kustuta ettevõtte tehingud
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Riiki
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Kaubamajad
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Statsionaarne hõivatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Rida {0}: Tähtaega ei saa enne avaldamise kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Palun määrake vaikimisi klient restoraniseadistustes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupirull nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Palun sisestage tabelis {1} kehtiv rida-ID {0} reale.
|
||
DocType: Asset Movement,To Employee,Töötajale
|
||
DocType: Item,End of Life,Elu lõpp
|
||
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Tundlikkus
|
||
DocType: Territory,Territory Targets,Territooriumi eesmärgid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Järgmiste töötajate lahkumise eraldamise vahelejätmine, kuna lahkumise eraldamise kirjed on nende vastu juba olemas. {0}"
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Tarnitakse tarnija poolt
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Tehase analüüs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Kulukonto on kirje {0} jaoks kohustuslik
|
||
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Alltöövõtu toorained, mis tuleb üle kanda"
|
||
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassa sulgemine
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Üksus {0} on juba tagastatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Selle lao jaoks on olemas laste ladu. Te ei saa seda latti kustutada.
|
||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},{0} ja {1} vahel ei ole puhkeperioodi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Konto {1} eelarve {2} {3} vastu on {4}. See ületab {5}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Asset Location
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Sisestage erinevus konto
|
||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Krediit kokku
|
||
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Konsultandi nimi
|
||
DocType: Driver,License Number,Litsentsi number
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programmi registreerimise tööriist
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,US,USA
|
||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Jälgi seda müügitellimust mis tahes projekti vastu
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autoriseerimisseaded
|
||
DocType: Homepage,Products,Tooted
|
||
,Profit and Loss Statement,Kasumiaruanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Toad broneeritud
|
||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Kogumass
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reisimine
|
||
,Stock Ledger,Aktsiagrupp
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Vabatahtliku nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Kehtetu GSTIN! GSTINi kaks esimest numbrit peaksid vastama riigi numbrile {0}.
|
||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Aruande kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Looge ettevõttesisene kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Piisavad osad ehitamiseks
|
||
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Väljastatud kaupade maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Künnis {0}% ilmub rohkem kui üks kord
|
||
DocType: Chapter,Chapter Members,Peatüki liikmed
|
||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Teenuse aadress
|
||
DocType: Journal Entry,Remark,Märkus
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Encounter Time
|
||
DocType: Serial No,Invoice Details,Arve andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Täiendavaid kontosid saab teha gruppide all, kuid kirjeid saab teha mitte-gruppide vastu"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Varud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Rida {0} # Eraldatud summa {1} ei saa olla suurem kui taotlemata summa {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
|
||
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Kehatemperatuur
|
||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kliendirühma nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Kokku eraldatud lehed on perioodil rohkem kui päevad
|
||
DocType: Homepage Section,Section Cards,Sektsioonikaardid
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Laevakulude lisamise reeglid.
|
||
DocType: Item Price,Valid From,Kehtib alates
|
||
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Eelistatud majutuskoht
|
||
DocType: Student Attendance,Absent,Puudub
|
||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Peida valuuta sümbol
|
||
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Üle kirjutada palga struktuuri summa
|
||
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,On alltöövõtuleping
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Laenusumma ei tohi ületada maksimaalset laenusummat {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM ei sisalda ühtegi varuühikut
|
||
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Töötajate oskuste kaart
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Turundus
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Rida # {0}: ei ole lubatud tarnijat muuta, kuna ostutellimus on juba olemas"
|
||
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksimaalne proovi kogus, mida saab säilitada"
|
||
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Eeldatav eelarve
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Alaline nimi
|
||
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Kinnitage üliõpilaste grupi üliõpilastele registreerunud kursus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Alates kuupäevast {0} ei saa olla pärast töötaja vabastamise kuupäeva {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
|
||
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Kogu väljaande / ülekande kogus {0} materjalitaotluses {1} ei tohi olla nõutav kogus {2} elemendi {3} puhul
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Palun valige {0}
|
||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Kliendi vaikegrupp
|
||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Deebet ettevõtte valuutas
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Varusarja on "SO-WOO-".
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Jaotise päis
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Teie tooted või teenused
|
||
DocType: Crop,Perennial,Mitmeaastane
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Veo- ja ekspedeerimiskulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Viimane ostuhind
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Maksuvarad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Kui valitud on hinnakujunduse reegel, määrab see hinnakirja üle. Hinnakujunduse reegli määr on lõplik määr, mistõttu täiendavat allahindlust ei kohaldata. Sellest tulenevalt tõmmatakse sellistes tehingutes nagu müügitellimus, ostutellimus jne välja „Hinda” välja, mitte „Hinnakirju”."
|
||
DocType: Share Balance,Share Type,Jaga tüüp
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Mullaanalüüs
|
||
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Vee analüüsi kriteeriumid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Märkus: kogu eraldatud lehed {0} ei tohiks olla väiksemad kui juba heaks kiidetud lehed {1}
|
||
DocType: Salary Component,Deduction,Mahaarvamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Te ei saa tellimust, mida ei ole tühistatud, taaskäivitada."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Töötajate ettemaksed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Ajutine kasum / kahjum (krediit)
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksimaalne erand
|
||
DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Erinevate üksuste UOM-i tulemuseks on vale (Total) netomassiväärtus. Veenduge, et iga kauba netokaal on samas UOM-is."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Tarnija noteering
|
||
DocType: Item,Auto re-order,Automaatne kordusjärjestus
|
||
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Ettemakse kogusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Rida # {0}: kliiringu kuupäev {1} ei saa olla enne kontrollkuupäeva {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Saab teha makse ainult täitmata {0}
|
||
DocType: BOM,Thumbnail,Pisipilt
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planeeritud kogus
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Hinnad
|
||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Vanametalli ajakiri
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Kupongi detail nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On ei saa muuta
|
||
DocType: Task,Review Date,Läbivaatamise kuupäev
|
||
DocType: Crop,Biennial,Biennaal
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Lõpp-punktid
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plaan
|
||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Läbimise aasta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Maks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Palun sisesta vaikimisi valuuta ettevõtte kaptenisse
|
||
DocType: Tally Migration,Processed Files,Töödeldud failid
|
||
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Kas teenitud lahkub
|
||
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Otsingusõna para nimi
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Ajakirjad
|
||
DocType: Installation Note,Installation Time,Paigaldusaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Tarnijate tulemustabeli muutujate mallid.
|
||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Toode või teenus, mida ostetakse, müüakse või hoitakse laos."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Sulgemine (avamine + kokku)
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriteeriumi valem
|
||
,Support Analytics,Toetage Analyticsit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Läbivaatamine ja tegevus
|
||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Kui konto on külmutatud, on lubatud piirata kasutajaid."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Summa pärast kulumit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Impordi põhiandmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} peab olema aktiivne
|
||
,GST Sales Register,GST müügiregister
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Tarnijate arve kuupäev ei tohi olla suurem kui postitamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Hallake oma tellimusi
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Teata tarnija
|
||
,GSTR-2,GSTR-2
|
||
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Krediidi märkus on välja antud
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,See hõlmab kõiki selle seadistusega seotud tulemüürikaarte
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Maksekorralduse tüüp
|
||
DocType: Account,Parent Account,Emaettevõtte konto
|
||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Planeerimata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Küsimuse materjal
|
||
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Kasutage mitmetasandilist BOM-i
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Kogus {0}
|
||
DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Laenu tagasimakse
|
||
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Peamised / valikulised õppeained
|
||
DocType: Soil Texture,Silt,Silt
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Pangagarantii tüüp
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Kui see on keelatud, ei ole „Ümardatud summa” välja näidatud üheski tehingus"
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,See on root tervishoiuteenuse üksus ja seda ei saa muuta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Määrake see, kui klient on avaliku halduse ettevõte."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Hüvitiste väljastamiseks peaks maksimaalne kasu olema suurem kui null
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Rida # {0}: toiming {1} ei ole {2} kvoodikohase valmistoodangu puhul lõpetatud töökorralduses # {3}. Palun värskendage tööolekut töökaardi # {4} kaudu
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planeeritud alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Varade hooldus
|
||
DocType: Lead,Interested,Huvitatud
|
||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net kokku (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Sõltub maksepäevadest
|
||
DocType: Subscription,Taxes,Maksud
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account,Pangakonto
|
||
DocType: Homepage Section,Section HTML,Osa HTML
|
||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pakitud kaubad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Luuakse uued {0} hinnakujunduse reeglid
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Saavutatud ({})
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investeerimispangandus
|
||
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Lepingu tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Andmete hankimine
|
||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Vaikepunkti grupp
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Arveldusaeg
|
||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Tarnijate kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Jäta taotlus {0} juba õpilase vastu {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Marginaali tüüp
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Tagasilükatud seerianumber
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Praegune summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Seadistage POS arvete vaikeväärtused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Maksab nagu
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projekti värskendamine.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Juurdetüüp on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,{0} kuni {1} vahetuskursi ei leitud võtme kuupäeva {2} puhul. Palun looge valuuta vahetuse kirje käsitsi
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Arveldatud
|
||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Viivitus
|
||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,"Toorainekogus, mis saadakse pärast tooraine teatud koguste tootmist / ümberpakendamist"
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Arve loomise tööriista kirje avamine
|
||
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Kaasa POS tehingud
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Saadud summa (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage on täis, ei salvestanud"
|
||
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Peatüki liige
|
||
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Sertifitseerimise kehtivus
|
||
DocType: Share Transfer,Asset Account,Varade konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS sulgemiskupongi andmed
|
||
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Saatmise seaded
|
||
DocType: Email Digest,Receivables,Nõuded
|
||
DocType: Crop,Annual,Aastane
|
||
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Maksumäär
|
||
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Meditsiiniline kodeerimine
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Kogusumma
|
||
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Üldine kindlustus
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Kogus ja määr
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksimaalne summa
|
||
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Töötajate laen
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto makstud
|
||
DocType: Lab Test Template,Single,Üksik
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Klient nõudis "Klientide soodushinnaga"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Ettemaksed
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||
Serial No.","Ei saa tagada, et tarnimine seerianumbriga on nii, et {0} lisatakse koos"
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Täitmise kuupäev
|
||
,Open Work Orders,Avatud töökorraldused
|
||
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Põllul tuvastatud haiguste loetelu. Kui see on valitud, lisab see haiguse käsitlemiseks automaatselt ülesannete nimekirja"
|
||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Kõik juht (avatud)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Ühtegi õpilasgruppi ei loodud.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Dubleerige rida {0} sama {1}
|
||
DocType: Employee,Salary Details,Palk üksikasjad
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Arve
|
||
DocType: Special Test Items,Particulars,Andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Palun määrake filter elemendi või lao alusel
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Tasumata summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Tehinguid saab kustutada ainult ettevõtte looja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.",""Toote paketi" üksuste puhul arvestatakse lao, pakendinumbri ja partii nr tabelist "Pakkimisnimekiri". Kui lao- ja partii nr on kõigi pakendipunktide puhul sama, mis ükskõik millise „toote paketi” elemendi jaoks, saab need väärtused sisestada põhitabelisse, väärtused kopeeritakse tabelisse „Pakkimisloend”."
|
||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Esitatud kuupäev
|
||
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Saada koos manusega
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} ei eksisteeri
|
||
DocType: BOM Item,BOM No,BOM nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Keskmine igapäevane väljund
|
||
DocType: Patient,Allergies,Allergiad
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Tellimus / hinnapakkumine
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporteri teave
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Palun vali hindamisrühm, välja arvatud "Kõik hindamisgrupid""
|
||
DocType: Leave Encashment,Payroll,Palgaarvestus
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kulude summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Vastuvõetud
|
||
DocType: Travel Itinerary,Flight,Lennu
|
||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost maksud ja tasud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Rohkem kui üks valik {0} ei ole lubatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Omakapitali netomuutus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Lehed on edukalt antud
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Kehtivusaeg
|
||
DocType: Project Task,Working,Töötamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,See põhineb tehingutel selle patsiendi vastu. Täpsemat teavet vt allpool toodud ajastusest
|
||
DocType: Material Request,Requested For,Taotletud
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Kõik müügipersonal
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Määra vaikekonto palga komponentis {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Tooteid ei leitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,"Reserveeritud kogus toodangu jaoks: toorainekogus, et valmistada esemeid."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Valikuline. Seda sätet kasutatakse erinevate tehingute filtreerimiseks.
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Sihtkoha aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Välised maksustatavad tarned (nullmääraga)
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kliendi aadress
|
||
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},{0} vara ei kuulu ettevõttesse {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Toa maht
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Valige partii
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Valige atribuutide väärtused
|
||
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Allakirjutaja seisukoht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Rida {0}: Nõue / tasumisele kuuluva konto jaoks on vajalik partei tüüp ja pool {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Tootmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Post-firma seadistuste seadistamine ebaõnnestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Side logi.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Luba edasilükatud kulu
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kliendi kontaktandmed
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Kogumise üksikasjad
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Varude sisenemise laps
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Tsitaati pole
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",Kahjuks ei saa seerianumbreid ühendada
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,See põhineb tehingutel selle müügipersonali vastu. Täpsemat teavet vt allpool toodud ajastusest
|
||
DocType: Course Content,Quiz,Viktoriin
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Tarnitud kogus
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimaalne tellimuse kogus
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Hoiatage ostutellimusi
|
||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolli, millel on lubatud esitada krediidilimiite ületavaid tehinguid."
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Tegevuse nimi
|
||
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant Of
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Sihtlaos on kohustuslik {0} rea jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantii
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 e-posti ID
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Kulude nõude tüüp
|
||
DocType: Email Digest,Bank Balance,Panga saldo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Hinnakujundusreegel on ette nähtud hinnakirja ülekirjutamiseks / diskontomäära määramiseks, tuginedes mõnele kriteeriumile."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kliendirühm on POS-profiilis nõutav
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Kohaldatav (töötaja)
|
||
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Päeva raamatu andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Brutokasum / kahjum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Krediidi märkuse summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Makse
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Võimsuse planeerimise viga
|
||
DocType: Supplier,Prevent POs,Vältida tootjaorganisatsioone
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autoriseerimise lõpp-punkt
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Maksete lüüsi konto
|
||
,BOM Variance Report,BOM Variansi aruanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Lisage oma organisatsiooni ülejäänud kasutajad. Võite lisada oma portaali ka kutsutud kliendid, lisades need menüüst Kontaktid"
|
||
DocType: Training Event,Employee Emails,Töötajate kirjad
|
||
DocType: Travel Request,Any other details,Muud üksikasjad
|
||
DocType: Patient,Inpatient Status,Statsionaarne seisund
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Loo tagasimakse kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} on {1} ja {2} vahel (
|
||
DocType: BOM,Scrap,Vanametalli
|
||
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Kliiniline protseduur
|
||
DocType: Supplier,Hold Type,Hoia tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Protsessi päeva raamatuandmete töötlemine
|
||
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Tasu kehtivus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Loo tasud
|
||
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Kuupäeva seaded
|
||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tööaeg
|
||
DocType: Asset,Value After Depreciation,Väärtus pärast kulumit
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Ülesande <b>{0}</b> alguskuupäev ei tohi olla lühem kui <b>{1}</b> eeldatav alguskuupäev <b>{2}</b>
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Ülejäänud
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Plii arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Teie ettevõtte nimi, mille jaoks te selle süsteemi seadistate."
|
||
DocType: Serial No,Out of AMC,Väljas AMC
|
||
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Tööprofiil, nõutavad kvalifikatsioonid jne."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Laev riigile
|
||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Põhihind
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Töö lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Tooraine taotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Kvaliteedi eesmärk.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Näita avatud
|
||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Atribuudi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Doonori tüübi teave.
|
||
DocType: Supplier,Is Transporter,Kas Transporter
|
||
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksimaalne laenusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-posti ei leitud vaikekontaktis
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Broneeritud
|
||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Osaliselt täidetud
|
||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Töötaja vaikimisi eelkonto
|
||
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Lubage negatiivne saldo
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Hindamiskava nimi
|
||
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Vaikimisi maksetingimuste mall
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Lisage veel üksusi või avage täisvorm
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},{0} töö kokkuvõte
|
||
DocType: Academic Term,Academic Term,Akadeemiline tähtaeg
|
||
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Kogus ja kogus
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Sihtkoha nimi
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksimaalne vabastatud summa
|
||
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Proovi säilitamise ladu
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Allahindluse protsent
|
||
DocType: Company,Company Description,Ettevõtte kirjeldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seerianumber {0} ei kuulu elemendile {1}
|
||
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Vanametalli ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Peatüki teave.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) {0} jaoks
|
||
DocType: Sales Invoice Item,References,Viited
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reserveeritud kogus
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tõstetüüp
|
||
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Kohaletoimetamise peatamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Tulemust ei esitata
|
||
DocType: Loyalty Program,Redemption,Lunastus
|
||
DocType: Material Request,Transferred,Ülekantud
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} on tasuline kuni {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Kõik üliõpilaste sisseastumised
|
||
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Korraldaja aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Maksuvabastuse, nullväärtusega ja mitte-GST sisendite tarned"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Hooldusvisiit {0} tuleb tühistada enne selle müügitellimuse tühistamist
|
||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Varude saldo
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Saadaval kogus alates Laost
|
||
DocType: Stock Entry,Repack,Paki ümber
|
||
DocType: UOM,Must be Whole Number,Peab olema täisarv
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kliendi {0} ({1} / {2}) krediidilimiit on ületatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Esitatud tellimusi ei saa kustutada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Tere
|
||
DocType: Vehicle Service,Change,Muuda
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Töötaja {0} tegevuse maksumus on tegevuse tüübi - {1} vastu
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Pakkumise taotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} sisestatud kaks korda kirje maksus
|
||
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Vähendage täielikku maksu valitud palgaarvestuse kuupäeval
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Valige muudatuse summa konto
|
||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Foorumi postitused
|
||
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oodatav tund
|
||
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Maksekava
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Kõige varem
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Registreerige õpilased
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Korrake kliendi tulu
|
||
DocType: Company,Date of Commencement,Alguskuupäev
|
||
DocType: Bank,Bank Name,Panga nimi
|
||
DocType: Quality Goal,December,Detsember
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Kehtiv alates kuupäevast peab olema väiksem kui kehtiv kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,See põhineb selle töötaja kohalolekul
|
||
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Kui see on märgitud, on kodulehekülg kodulehe vaikepunkt"
|
||
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rida vahe UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Saab esitada ainult rakendused, mille staatus on „Kinnitatud” ja „Tagasilükatud”"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Import lahtiselt
|
||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Tingimused Sisu
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Ostutellimuse summa (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Haigla
|
||
,Stock Analytics,Stock Analytics
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Üksuse {0} müügihind on madalam kui {1}. Müügimäär peaks olema vähemalt {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Fondide rakendamine (varad)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Tarnijate positsioonide mallid.
|
||
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Toetus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Hinnakiri Valuuta ei ole valitud
|
||
DocType: Salary Slip,Total in words,Kokku sõnadega
|
||
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Kui see on sisse lülitatud, postitab süsteem arvestuse kandeid automaatselt."
|
||
DocType: BOM Item,BOM Item,BOM kirje
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Planeeritud kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Sisestage kõigepealt andmed hooldamiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Prognoositav kogus valem
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Tarnija Scorecard Scoring seistes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Rida {0}: määrake makseviisil õige kood {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Töötaja staatust ei saa seadistada „Vasakule”, kuna järgmised töötajad on praegu töötajatele aruanded:"
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Allikas ladu
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Lisa kasutajaid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Maksete tegurid
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Kõik müügipartnerite kontaktid
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Kokku (Amt)
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Makse kirjeldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postiindeks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Kogunenud väärtused
|
||
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervallid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Koolitusüritused
|
||
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Kogus ja kirjeldus
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Makse tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Folio numbrid ei sobi
|
||
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kvaliteedikontroll: {0} ei esitata üksuse {1} reas {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} leitud üksus.
|
||
,Stock Ageing,Varude vananemine
|
||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Märkida, kas kohaldatakse mittestandardset saadaolevat kontot"
|
||
,Subcontracted Item To Be Received,"Alltöövõtu objekt, mis tuleb vastu võtta"
|
||
DocType: Item,Synced With Hub,Sünkroonitud Hubiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Praeguseks ei saa olla vähem kui kuupäevast
|
||
DocType: Guardian,Work Address,Töö aadress
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Lõpetatud kogus ei tohi olla suurem kui koguse puhul
|
||
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS-i üksus
|
||
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Ettevõtte kirjeldus veebisaidi kodulehele
|
||
,Delivery Note Trends,Toimetamise märkuste suundumused
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Peatatud tootmise tellimust ei saa tühistada, lõpetage see tühistamiseks"
|
||
DocType: Share Balance,Current State,Praegune riik
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Ava {0}
|
||
,Batch-Wise Balance History,Partii-tark tasakaalu ajalugu
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Protsentuaalne jaotus
|
||
DocType: Vital Signs,One Sided,Ühepoolne
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Seos Guardianiga2
|
||
DocType: Asset,Disposal Date,Kõrvaldamise kuupäev
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Võimaluste tüüp
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Rahavoogude kaardistamise mall
|
||
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Amortisatsioonivalikud
|
||
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Sissepääsu alguskuupäev
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Uuenda BOMi maksumust automaatselt
|
||
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Tellimuse seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST summa
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Müüja ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„Kohtuasja nr“ ei tohi olla väiksem kui „From Case No.
|
||
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Ühendamine on võimalik ainult siis, kui mõlemad dokumendid on samad. Kas rühm, juuretüüp, ettevõte"
|
||
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-i logi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Palun täpsustage kas kogus või hindamismäär või mõlemad
|
||
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Summa põhineb valemil
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Transfer Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kulukeskused
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Partii {0} on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Viga valemis või seisundis: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Maksude lisamiseks reas {0} rubriiki Hind tuleb lisada ka ridadesse {1} kuuluvad maksud
|
||
,Trial Balance (Simple),Katsebilanss (lihtne)
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kliendi kontakt
|
||
DocType: Marketplace Settings,Registered,Registreeritud
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Brutosumma on kohustuslik
|
||
DocType: Fee Structure,Components,Komponendid
|
||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Reklaamiskeem
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Rida # {0}: konto {1} ei kuulu ettevõttesse {2}
|
||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Doctype'i vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Kogu paindliku hüvitise komponendi summa {0} ei tohiks olla väiksem kui maksimaalne kasu {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,GSTINilt
|
||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Tagasi müügiarve vastu
|
||
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Nimetage atribuudi väärtus elemendi atribuutis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Järjekorras värskete hindade ajakohastamiseks kõigis materjaliarvetes. See võib võtta paar minutit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Palun valige ladu
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Kaal UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Võlgnevuste kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} müügitellimuse vastu {1}
|
||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Palgaarvestuse töötaja andmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Sissepääs ja registreerimine
|
||
DocType: Budget Account,Budget Amount,Eelarve summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} ei sobi ettevõtte {1} kontoga: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Palun sisestage kviitungi dokument
|
||
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Muutke olemasoleva seeria algus- / jooksev järjekorranumber.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Töötaja elutsükkel
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Kogus peab olema väiksem kui kogus {0}
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Hindamiskava
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Garantiinõue
|
||
DocType: Company,Date of Incorporation,Liitumise kuupäev
|
||
DocType: Asset,Double Declining Balance,Kahekordne vähenev tasakaal
|
||
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Kinnita osalemine
|
||
DocType: Lab Test,LP-,LP-
|
||
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS kliendirühm
|
||
,Qty to Deliver,Kogus tarnimiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Eelarveaasta {0} on vajalik
|
||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,"Töötajate registrid, mis luuakse"
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kulumi summa
|
||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Brutokasum
|
||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Tooteseeria nr
|
||
DocType: Asset,Insurer,Kindlustusandja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Summa ostmine
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Nõutav sertifikaat
|
||
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Säilitamise boonus
|
||
DocType: Item,Asset Naming Series,Varade nimetamise seeria
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboratoorsed sätted
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Integreeritud maksu summa
|
||
DocType: Branch,Branch,Filiaal
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Nõutav kuupäev
|
||
DocType: Cashier Closing,Returns,Tagastab
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Läbirääkimised / läbivaatamine
|
||
,Stock Summary,Stock Kokkuvõte
|
||
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Kuupäevast
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
|
||
as pro-rata component","Sa võid nõuda ainult {0} summat, ülejäänud summa {1} peaks olema proportsionaalse komponendina"
|
||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Loogiline ladu, mille vastu tehakse laoseisu."
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Erinevuse konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,See esitab palgatõendid ja tekitab tekkepõhise päevakande. Kas soovite jätkata?
|
||
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,"Tooted, mida kasutatakse üksustes"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Õpilane {0} ei kuulu gruppi {1}
|
||
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Säilitage sama kiirus kogu ostutsükli vältel
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Määra vaikimisi inventuuri vaikimisi varude konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Tasu loomine ootel
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Eemaldage tellimuse tühistamise ettemaks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Külastage hoolduskõne aruannet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.",ERPNextist parima saamiseks soovitame teil võtta aega ja vaadata neid abivideoid.
|
||
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Väetise sisu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Seerianumbrit {0} ei saa kustutada, kuna seda kasutatakse aktsiaoperatsioonides"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Tasusid uuendatakse ostutõendis iga elemendi vastu
|
||
DocType: Account,Credit,Krediit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Lae alla JSON
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Lojaalsus
|
||
DocType: Account,Accounts,Kontod
|
||
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Kehtivusaeg (päevades)
|
||
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Toote allahindluse skeem
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Ettevõtte ja kontode importimise konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Laos saadaval
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Töötajate määramine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Nimetatud kriteeriumide alusel töötajaid ei ole
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Ei leitud üksusi
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Töökaart {0} loodud
|
||
DocType: Delivery Note,Is Return,Kas tagasipöördumine
|
||
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Mullaanalüüsi kriteeriumid
|
||
DocType: Quiz Result,Selected Option,Valitud valik
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Eelvaate palk
|
||
DocType: Asset,Assets,Varad
|
||
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Hind või allahindlus
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Mittetaimetoitlane
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Tasumata kokku: {0}
|
||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Töötaja nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Tundmatu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sünkroonige võrguühenduseta arved
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Ajakava nimi
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify seaded
|
||
DocType: Company,Sales Monthly History,Müügikuu ajalugu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,„Kas seerianumber” ei saa olla mitte-laoseisu puhul „jah”
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Maksustatav kogusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Kehtetu atribuut {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seerianumber {0} on juba tagastatud
|
||
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
|
||
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Grupirulli number
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Vaikimisi kohaletoimetamiskonto
|
||
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
|
||
DocType: Subscription,Trialling,Trialiseerimine
|
||
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Ühe tasandi programm
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Laenu vastu: {0}
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Maksude kinnipidamise määrad
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Ühenduse foorum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},{0} konto tüüp peab olema {1}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Nõutav kogus
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Palun vali Lõpetatud remondi lõpetamise kuupäev
|
||
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Meditsiiniosakond
|
||
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Aktsionärilt
|
||
DocType: Company,Default Terms,Vaikimisi kasutatavad tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Lisa ajad
|
||
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Tagada tarnimine vastavalt toodetud seerianumbrile
|
||
,Eway Bill,Eway Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Varu ei saa värskendamise kohta märkuse {0} vastu uuendada
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub-tüüp
|
||
DocType: Task,Closing Date,Lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Mine töölauale ja alustage ERPNext kasutamist
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Punktile {0} sisestatud korduv seerianumber
|
||
DocType: Item Price,Packing Unit,Pakkimisüksus
|
||
DocType: Travel Request,International,Rahvusvaheline
|
||
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Üksuse maksu malli detail
|
||
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Uus BOM
|
||
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Kas sisetarnija
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Keeldu
|
||
DocType: Salary Slip,net pay info,netopalk info
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Kohustused ja maksud
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Teenitud tulemus
|
||
DocType: Task,Dependent Tasks,Sõltuvad ülesanded
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kohaletoimetamine Postiindeks
|
||
DocType: Naming Series,Update Series,Uuenda seeria
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",nt "Ehitiste tööriistad"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Uurimine
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Panga väljavõte
|
||
DocType: Appointment Type,Default Duration,Vaikimisi kestus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Tehingute ostmise vaikesätted.
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tegelik aeg ja maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Hindamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} valuutaga: {1} ei saa valida
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Eluring
|
||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Õppimine samas instituudis
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kursuse kood:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Panus%
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Krediidi märkus
|
||
DocType: Batch,Parent Batch,Vanema partii
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Saage ühildumatud kirjed
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Palun määrake ettevõte
|
||
DocType: Lead,Lead Type,Plii tüüp
|
||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Erinevuse summa (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Karistatud
|
||
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursuse registreerimine
|
||
DocType: Item,Supplier Items,Tarnijate elemendid
|
||
DocType: Sales Order,Not Applicable,Ei ole kohaldatav
|
||
DocType: Support Search Source,Response Options,Vastuse valikud
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} peaks olema väärtus vahemikus 0 kuni 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Müügipersonal
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Pakkematerjal
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Kõigi tootmisprotsesside üldised seaded.
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Kliendirühm seab valitud gruppi, kui sünkroonib kliente Shopify'st"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Rakenda kohe
|
||
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Krediidikontroller
|
||
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Valmis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Tootmine Kogus on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Ümbersõidu krediidi kontroll müügitellimusel
|
||
DocType: Bin,Stock Value,Varude väärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Maksu mall elemendi maksumäärade jaoks.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ei ole aktiivne
|
||
DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positiivne
|
||
DocType: Training Event,Training Program,Treeningprogramm
|
||
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassa sulgemise maksed
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Paketi number väli ei tohi olla tühi ega selle väärtus alla 1.
|
||
,Purchase Order Trends,Ostutellimuse suundumused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Palun sisestage vanemakulude keskus
|
||
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Tarnija tarneteatis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Valige Drug
|
||
DocType: Support Settings,Post Route Key,Marsruudi võti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Üliõpilaste sisseastumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Memebership üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Kriminaalhooldus
|
||
,Inactive Sales Items,Mitteaktiivsed müügiesemed
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
|
||
DocType: Vital Signs,Abdomen,Kõht
|
||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Töötajate seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Tarnijagrupi kapten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Sama nimega klient on juba olemas
|
||
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programmi registreerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
|
||
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Tööpakkumised avamiseks {0} juba avatud või tööle võetud personali plaani {1} järgi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Volitatud allakirjutaja
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Allahindlus muudel elementidel
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Ühtegi õpilast ei leitud
|
||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Panga sisenemine
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiootikum
|
||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Protsent, mida teil on lubatud tellitud koguse vastu rohkem vastu võtta või tarnida. Näiteks: kui olete tellinud 100 ühikut. ja teie toetus on 10%, siis on teil lubatud saada 110 ühikut."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Toetage klientide päringuid.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tegelik
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Palun sisesta ülaltoodud tabelisse olulised päringud
|
||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Üksuse ümberkorraldamine
|
||
DocType: Company,Stock Settings,Varude seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Rida # {0}: seerianumber on kohustuslik
|
||
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Selle jaotise veergude arv. Kui valite 3 veergu, kuvatakse rea kohta 3 kaarti."
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultatsioonid
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Hüvitise saamise nõue
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Name,Aasta nimi
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Ühtlustatud tehingud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Avanev saldo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"Alates kuupäevast" peab olema pärast kuupäeva "kuupäev"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Kogusumma {0}
|
||
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Hindamise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Kliendi pakutavat toodet" ei saa ka osta
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Kogusumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Uus krediidilimiit on väiksem kui kliendi jooksev tasumata summa. Krediidilimiit peab olema vähemalt {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Ainult {0} on toode {1}
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Panga / sularaha konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Ülesande kaal ei saa olla negatiivne
|
||
DocType: Serial No,Creation Date,Loomise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Valmis
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Proovide kogumise haldamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} ei leitud
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Üksuse kaalu üksikasjad
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Makseviisid
|
||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Selle tehingu seeriate loend
|
||
DocType: Crop,Produce,Tooda
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API tarbijaklahv
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lugemine 2
|
||
DocType: Driver,Driving License Categories,Juhilubade kategooriad
|
||
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Varade remont
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Vahetuskursi ümberhindamine
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Lao kontaktandmed
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Hinnapakkumise tarnija
|
||
DocType: Travel Request,Costing,Hindamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Põhivara
|
||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
|
||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Kokku teenimine
|
||
DocType: Share Balance,From No,Alates nr
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Maksekorralduse arve
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Lisatud on maksud ja tasud
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Mõtle maksule või tasule
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Volitatud väärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Saadud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Ladu {0} ei eksisteeri
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Müügimeeskond
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
|
||
DocType: Installation Note,Installation Date,Installimise kuupäev
|
||
DocType: Email Digest,New Quotations,Uued pakkumised
|
||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Tellitud kogus
|
||
,Minutes to First Response for Issues,Protokolli esmakordne vastus probleemidele
|
||
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Tankimise üksikasjad
|
||
DocType: Sales Partner,Targets,Eesmärgid
|
||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Mooduli ostmise seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Ostutellimust {0} ei esitata
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Esitati materjali taotlus {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Postitamise kuupäev ja postitusaeg on kohustuslikud
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} of {}
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab rutiinne
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Makse ebaõnnestus. Täpsema teabe saamiseks kontrollige oma GoCardless'i kontot
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Rida {0}: alguskuupäev peab olema enne lõppkuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-i tegevus
|
||
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Järgmine amortisatsiooni kuupäev
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Kohtumise meeldetuletus
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kulukeskuse nimi
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marginaali määr või summa
|
||
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Kliinilise protseduuri kulumaterjal
|
||
DocType: Asset,Manual,Käsitsi
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Tooraine ei saa olla tühi.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Palun sisestage kulude keskus
|
||
DocType: Support Search Source,Source DocType,Allikas DocType
|
||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Vanemate hindamise rühm
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Aktsepteeritud ladu
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Soodus ja marginaal
|
||
,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian kontaktandmed
|
||
DocType: Pricing Rule,Buying,Ostmine
|
||
DocType: Student Attendance,Present,Olema
|
||
DocType: Membership,Member Since,Liige alates
|
||
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Kasutage ostukorvi
|
||
DocType: Loan,Loan Account,Laenukonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Kogu kohustuslik ülesanne töötajate loomiseks pole veel tehtud.
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimaalne pikkus põllu iga taime vahel optimaalse kasvu saavutamiseks
|
||
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Kohaldatakse ostutellimusele
|
||
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Vastuvõtmine laos
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Kas tulumaksukulu
|
||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Tehke vahetegur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Kokku (krediit)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Bränd
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Punkt 3
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Edasilükkunud kulu konto
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kumuleeritud kulum
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: kulu keskus on kohustuslik elementi {2} jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Järgmiste ladude raamatupidamisarvestust ei ole
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Palun salvestage esimene
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Eriti väike
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Hindamisrühm
|
||
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Tarnijate esitatud arveid.
|
||
DocType: Additional Salary,HR User,HR kasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Aasta kasum
|
||
DocType: Codification Table,Medical Code,Meditsiiniline kood
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Uuenda pangakontode kuupäevad ajakirjadega.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Käibevara
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Rida # {0}: vara {1} ei kuulu ettevõttesse {2}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktisik
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ei registreerita partii {2}
|
||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Puhkuste nimekirja nimi
|
||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Kogumise temperatuur
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Halda arve esitamist ja tühistage automaatselt patsiendi kohtumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Palun seadistage Naming Series {0} seadistuseks> Seadistused> Nimetamise seeria
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Nõude kuupäev
|
||
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Kui tarnija on lõputult blokeeritud, jätke see tühjaks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Osalemine kuupäeva ja kohaloleku kuupäeva vahel on kohustuslik
|
||
DocType: Serial No,Out of Warranty,garantii ei kehti
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Sama üksust ei saa mitu korda sisestada.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Valige õpilaste käsitsi tegevuspõhise grupi jaoks
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sari uuendatud
|
||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Pensionile jäämise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Valige patsient
|
||
DocType: Asset,Straight Line,Sirgjoon
|
||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Saadetud SMS-i number
|
||
,GST Itemised Sales Register,GST detailiseeritud müügiregister
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Ettemakse kogusumma ei tohi olla suurem kui kogu sanktsioonisumma
|
||
DocType: Lab Test,Test Name,Testinimi
|
||
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Arvelduse kogusumma (ajalehe kaudu)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Tsitaat {0} tühistatakse
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Selged väärtused
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Jälgitavus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Sama ettevõte sisestatakse rohkem kui üks kord
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Name,kontaktisiku nimi
|
||
DocType: Customer,Is Internal Customer,Kas sisemine klient
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto juht
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Madalamad tulud
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Alguskuupäev peaks olema väiksem kui ülesande {0} lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kasutajatugi
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Tasu
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} ei kuulu elemendile {1}
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Igapäevane töörühma kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Vormide kohandamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Enne garantiinõude tühistamist tühistage materjali visiit {0}
|
||
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoreeri hinnakujunduse reeglit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Toit
|
||
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Kaotatud põhjus Detail
|
||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kliendi tagasiside
|
||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantii / AMC üksikasjad
|
||
DocType: Issue,Opening Time,Avamisaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Vaadake kõigi abivideote loendit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partei konto valuuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Valige number, mida soovite numpadist muuta"
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Hindamiskava kriteeriumid
|
||
DocType: Products Settings,Item Fields,Üksuse väljad
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Müügipartnerite haldamine.
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Ei saa kuulutada kadunud, sest tsitaat on tehtud."
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Siin saate säilitada perekonna üksikasjad, nagu vanema, abikaasa ja laste nimi ja amet"
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping City,Shipping City
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Uuenda üksusi
|
||
,Customer Ledger Summary,Kliendi pearaamatu kokkuvõte
|
||
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Raamatupidamise päevikukirjed.
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Nõutav ostutellimus
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Uus õpilaste partii
|
||
DocType: Account,Account Type,Konto tüüp
|
||
DocType: Vehicle,Fuel Type,Kütuse tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-post on saadetud aadressile {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Muuda avaldamise kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Vaikimisi BOM {0} jaoks ei leitud
|
||
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-välised tarnete kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Kohtumised ja kohtumised
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Maksu kinnipidamise kategooria
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Seotud Doctype
|
||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Müüdud kaupade maksumus
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lugemine 3
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupi maksekviitung
|
||
,Delivered Items To Be Billed,"Saadetavad esemed, mida tuleb arveldada"
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Töötajate ülekande üksikasjad
|
||
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Ettevõtte registreerimisnumbrid. Maksu numbrid jne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seerianumber {0} ei kuulu lao {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,edasi
|
||
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Siin saate määrata kõik ülesanded, mida selle põllukultuuri jaoks tuleb teha. Päevavälja kasutatakse selleks, et nimetada päev, millal ülesanne tuleb täita, 1 on 1. päev jne."
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Ülesanne
|
||
DocType: Naming Series,Help HTML,Abi HTML
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Annustamine ajaintervalliga
|
||
DocType: Batch,Batch Description,Partii kirjeldus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Palun määrake ettevõtte {1} maksukinnituse kategoorias {0} seotud konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Vajaduste analüüs
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Eraldatud lehed
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Details,Tehingu üksikasjad
|
||
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Avalda "Laos" või "Laos mitte laos" selle laos olevate varude alusel.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Ettevõtte nimi ei ole sama
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Töötajate edutamist ei saa esitada enne reklaami kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Ei tohi uuendada {0} vanemate varude tehinguid
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Alguskuupäev peab olema vähem kui lõpp-kuupäev {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Loo kliendi hinnapakkumisi
|
||
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Seadete ostmine
|
||
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restoranimenüü
|
||
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Arvuta kokku skoor
|
||
DocType: Issue,Issue Type,Probleemi tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Ülesande <b>{0}</b> alguskuupäev ei tohi olla suurem kui <b>{1}</b> eeldatav lõppkuupäev <b>{2}</b>
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Bilansiväärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupid
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Sihtlaos reas {0} peab olema sama, mis töökorraldus"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seerianumber: {0} on juba seotud müügiarvel: {1}
|
||
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Kui Shopify ei sisalda tellimuses klienti, siis arvab süsteem tellimuste sünkroonimisel tellimuse puhul vaikimisi klienti"
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Ostke maksukontot
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Veenduge, et soovite tõesti selle ettevõtte kõik tehingud kustutada. Teie põhiandmed jäävad samaks. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
|
||
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Automaatne kordamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Palun esitage kindlaksmääratud üksused parimate võimalike hindadega
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} reas {1}
|
||
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Töökaardi aeg
|
||
DocType: Patient,Patient Demographics,Patsiendi demograafia
|
||
DocType: Share Transfer,To Folio No,To Folio No
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Rahavoog toimingutest
|
||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Lubage negatiivne varu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ühelgi üksusel ei ole koguse või väärtuse muutusi.
|
||
DocType: Asset,Purchase Date,Ostu kuupäev
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Panga väljavõtte tehingute seadete kirje
|
||
,BOM Stock Report,BOMi varude aruanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Maha kirjutama
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Rida {0}: eeldatav väärtus pärast kasulikku eluiga peab olema väiksem kui brutosumma
|
||
DocType: Employee,Personal Bio,Isiklik Bio
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Dubleeriv kirje. Palun kontrollige autoriseerimise reeglit {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Töötaja {0} on juba taotlenud {1} {2}:
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standardmüük
|
||
DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Arve esitamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Kasutaja {0} on juba olemas
|
||
DocType: Account,Profit and Loss,Kasum ja kahjum
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Erinev kogus
|
||
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Kirjutatud alla väärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Tasakaalu avamine
|
||
DocType: Quality Goal,April,Aprill
|
||
DocType: Supplier,Credit Limit,Krediidilimiit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Jaotus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Kontrollitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Saage tooted tootepaketist
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Töötajate hüvitise nõue
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Kliirens Kuupäev ei ole mainitud
|
||
DocType: Company,Default Receivable Account,Vaikimisi saadaolev konto
|
||
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Kontrollige, kas see on hüdropooniline seade"
|
||
DocType: Student Guardian,Others,Teised
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patsiendi määramine
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Amortisatsiooni kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Eelseisvad kalendri sündmused
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Hinnangud, kulutaotlused ja laenud"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Loo õpilase partii
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Nõutav on reisimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Tootmisele lastud tellimused.
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Kogumise reeglid
|
||
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Keela CWIP raamatupidamine
|
||
DocType: Homepage Section,Section Based On,Jaotis põhineb
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} juba eraldatud töötajale {1} perioodiks {2} kuni {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Rida {0}: kellaajast ja kellaajast {1} kattub {2}
|
||
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Väga hüper
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Valige oma ettevõtte olemus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Palun valige kuu ja aasta
|
||
DocType: Student Log,Student Log,Õpilaste logi
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Luba Checkout
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Inimressursid
|
||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Väärtuse vahe (Out-In)
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tegelik lõpuaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Maksude seadmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Netoraha investeerimisest
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Raamatupidamise pearaamat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Üksuse grupp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',„Kokku“
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Punkt 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Üliõpilaste partiid
|
||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Lisage .csv-fail kahe veeruga, üks vana nimi ja teine uue nime jaoks"
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,täitmata summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Tundlik
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Kokku (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Item,Website Content,Veebisaidi sisu
|
||
DocType: Driver,Driving License Category,Juhiloa kategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Rida # {0}: eeldatav tarnekuupäev ei saa olla enne ostutellimuse kuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Tee makse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Partei tüüp on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Aktsionäri ja aktsionäri väljad ei saa olla tühjad
|
||
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Kvaliteedijuhtimine
|
||
DocType: BOM,Transfer Material Against,Materjali ülekandmine vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Ajutiselt ootel
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Ühendage Shopify ERPNext-ga
|
||
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtiitrid
|
||
DocType: Soil Texture,Loam,Loam
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Vanametalli maksumus (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Edastamise märkust {0} ei tohi esitada
|
||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Tegelik alguskuupäev (ajalehe kaudu)
|
||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Kohaletoomiskuupäev
|
||
,Item Shortage Report,Üksuse puuduse aruanne
|
||
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Hinnakujundus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Jaemüük ja hulgimüük
|
||
DocType: Project,Twice Daily,Kaks korda päevas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integreeritud maks
|
||
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Mahaarvamised või kahjum
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Fiskaalrežiim on kohustuslik, määrake fiskaalrežiim ettevõttes {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Lisatakse ajapilud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Lehed tuleb jaotada 0,5 korda"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},{2} {1} mahaarvatud {2}
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Maksekorralduse makse
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Tingimuste või lepingu vorm.
|
||
DocType: Item,Barcodes,Triipkoodid
|
||
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Registreerimise kuupäev
|
||
DocType: Holiday List,Clear Table,Selge tabel
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Ettevõtte asutamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Vaba üksuse koodi ei ole valitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Tasumata kokku: {0}
|
||
DocType: Account,Balance must be,Tasakaal peab olema
|
||
DocType: Supplier,Default Bank Account,Panga vaikekonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tasude loomine
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Palun valige Kogus punkti {0} vastu
|
||
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Ärge kinnitage, kas kohtumine on loodud samal päeval"
|
||
DocType: Loan,Repaid/Closed,Tagastatud / suletud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Rida {0}: {1} Punkti {2} jaoks vajalikud seerianumbrid. Olete andnud {3}.
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Kasum / kahjum
|
||
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Müügiarve maksmine
|
||
DocType: Timesheet,Payslip,Payslip
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Hinnapakkumine.
|
||
,Procurement Tracker,Hanke jälgija
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tõenduse liik
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Sõiduki kuupäev
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Saatja seaded
|
||
DocType: Task,Dependencies,Sõltuvus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Kadunud
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Asenda BOM
|
||
DocType: Patient,Marital Status,Perekonnaseis
|
||
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Sisestage pensioniiga aastate jooksul
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Ühtegi üksust pole loetletud
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Andmeid eksportimiseks ei ole
|
||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Palun valige Carry Forward, kui soovite ka sellesse eelarveaastasse lisada eelmise eelarveaasta saldo"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Laovarude avamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Jäta blokeeritud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Varakategooria on fikseeritud varaobjekti puhul kohustuslik
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Nõutav
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Lisage andmed
|
||
,Inactive Customers,Mitteaktiivsed kliendid
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage,Annustamine
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Alguspunkt ülemisest servast
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Kohtumise kestus (min)
|
||
DocType: Pricing Rule,Disable,Keela
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ostu tellimuste ostmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Productions Tellimusi ei saa esitada:
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignoreeri töötajate aja kattumist
|
||
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Koolitused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Kadunud põhjused
|
||
DocType: Inpatient Record,A Positive,Positiivne
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lugemine 7
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seerianumber
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Nõutav kogus
|
||
DocType: Location,Parent Location,Vanem Asukoht
|
||
DocType: Production Plan,Material Requests,Materiaalsed taotlused
|
||
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Alltöövõtuks edastatud materjal
|
||
DocType: Job Card,Timing Detail,Ajastuse üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Nõutav On
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},{0} {1} importimine
|
||
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Tööpakkumise tähtaeg
|
||
DocType: SMS Center,All Contact,Kõik kontaktid
|
||
DocType: Project Task,Project Task,Projekti ülesanne
|
||
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Üksuse vöötkood
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Varude tase
|
||
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Kõrgus (meetrites)
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Tellimuse väärtus
|
||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Kõiki müügitehinguid saab märgistada mitme ** müügiesindaja ** vastu, et saaksite seada ja jälgida sihtmärke."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Olete juba valinud elemendid {0} {1}
|
||
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Hankige tarnijad
|
||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Panus (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Vastuvõetud RFQ-d ei saa määrata tsitaadiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Loo müügitellimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} saab värskendada ainult väärtpaberitehingute kaudu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} {1} taotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Valige väärtus {0} tsitaat_to {1}
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Võimaluse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Järgmised sammud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Koolituse tagasiside
|
||
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
|
||
DocType: Holiday List,Total Holidays,Pühad kokku
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Väetise nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Maksuvabastuse arvutamiseks nõutavad maja üürimise kuupäevad
|
||
,Expiring Memberships,Liikmelisuse lõppemine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Tarnija (d)
|
||
DocType: GL Entry,To Rename,Nimeta ümber
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Võta meiega ühendust
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kassapidaja
|
||
DocType: Drug Prescription,Hour,Tund
|
||
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Näita viimaseid foorumi postitusi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Edasimüüja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
|
||
pro-rata component",Lisage ülejäänud rakenduse {0} eelised rata komponendina
|
||
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Lühiajaline laenukonto
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Jaotise vahesumma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Materiaalne ostutellimuse taotlus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Ei ole lubatud külmutatud konto muutmiseks {0}
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oodatav summa
|
||
DocType: Customer,Default Price List,Vaikimisi hinnakiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Edastamiseks pole valitud üksusi
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Makse summa
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Hindamiskorraldaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Keemiline
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Hindamisaruanded
|
||
DocType: C-Form,IV,IV
|
||
DocType: Student Log,Academic,Akadeemiline
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Üksus {0} ei ole seadistatud seerianumbrite kontrollimiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Riik
|
||
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksimaalsed pidevad päevad
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Tugirühm.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Sisestage kõigepealt ettevõtte nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importimine on edukas
|
||
DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatiivne number
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Kõik osakonnad
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Tee projekt mallist.
|
||
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Ettevõtte tellimuse viide
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Töörežiim {0} tuleb tühistada enne selle müügitellimuse tühistamist
|
||
DocType: Education Settings,Employee Number,Töötaja number
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Keskmine Ostumäär
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Võimsuse planeerimine (päevad)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Väärtusest peab olema väiksem väärtus kui väärtus {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Valige BOM ja Qty for Production
|
||
DocType: Price List Country,Price List Country,Hinnakiri Riik
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Loo maksumall
|
||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numbrilised väärtused
|
||
DocType: Delivery Note,Instructions,Juhised
|
||
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Tekkide tellimuse element
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Komisjoni määr ei tohi olla suurem kui 100%. \ T
|
||
DocType: Course Topic,Course Topic,Kursuse teema
|
||
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,See piirab kasutaja juurdepääsu teistele töötajate dokumentidele
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Palun looge klient Lead'ist {0}
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ettevõtte seaded
|
||
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarian
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Üksus on sama nimega ({0}), palun muutke üksuse grupi nime või nimetage see ümber"
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Hotelli toa tüüp
|
||
,Cash Flow,Rahavool
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Makse {0} {1} vastu ei saa olla suurem kui tasumata summa {2}
|
||
DocType: Student Log,Achievement,Saavutus
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Lisage mitu ülesannet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Üksus Variant {0} on juba olemas samade atribuutidega
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Arve {0} ei ole enam olemas
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Taotleb ka variante, välja arvatud juhul, kui need on ületatud"
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver,Edastamiseks
|
||
,Customers Without Any Sales Transactions,Kliendid ilma müügitehinguteta
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Dokumendi nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Sisu meistrid
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Tellimuse haldamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Hankige kliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
|
||
DocType: Employee,Reports to,Aruanded
|
||
DocType: Party Account,Party Account,Pidu konto
|
||
DocType: Assessment Plan,Schedule,Ajakava
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Palun sisesta
|
||
DocType: Lead,Channel Partner,Kanali partner
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Arve summa
|
||
DocType: Project,From Template,Mallist
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Tellimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Teostatav kogus
|
||
DocType: Quality Review Table,Achieved,Saavutatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Panuse summa
|
||
DocType: Budget,Fiscal Year,Eelarveaasta
|
||
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Vältige RFQ-sid
|
||
DocType: Company,Discount Received Account,Soodustuse saamise konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pool päeva)
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest,E-posti digest
|
||
DocType: Crop,Crop,Kärbi
|
||
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Kasumi kaotus
|
||
DocType: Homepage Section,Section Order,Jaotise järjekord
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Tulemus trükitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Student Group
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardne maksumall, mida saab rakendada kõikidele ostutehingutele. See mall võib sisaldada maksupead ja muid kulupead nagu "Laevandus", "Kindlustus", "Käitlemine" jne. #### Märkus Siin defineeritud maksumäär on kõigi ** üksuste maksumäär * *. Kui ** on ** teemad **, millel on erinevad maksumäärad, tuleb need lisada ** kirje ** ** tabelisse ** kirje ** kapten. #### Veergude kirjeldus 1. Arvutustüüp: - See võib olla ** Net Total ** (see on põhisumma summa). - ** Eelmisel real kokku / summa ** (kumulatiivsete maksude või tasude puhul). Kui valite selle valiku, rakendatakse seda maksu protsendina eelmisest reast (maksude tabelis) või kogusummas. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto juht: Konto pearaamat, mille alla see maks on kirjendatud. 4. Kirjeldus: maksu kirjeldus (trükitakse arvetesse / hinnapakkumistesse). 5. Hind: maksumäär. 6. Summa: maksusumma. 7. Kokku: Kumulatiivne kogusumma siiani. 8. Sisestage rida: kui põhineb "Eelmise rea kokku", saate valida selle numbri aluseks oleva rea numbri (vaikimisi on eelmine rida). 9. Kaaluge maksu või tasu eest: Selles jaotises saate määrata, kas maks / tasu on ainult hindamisel (mitte osa kogumahust) või ainult kokku (ei lisa objekti väärtust) või mõlemale. 10. Lisa või mahaarvamine: kas soovite maksu lisada või maha arvata."
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Ühendage Quickbookidega
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root ei saa redigeerida.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Insener
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Rida # {0}: lisatud üksus
|
||
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Abikõlblikkus ja üksikasjad
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Personali plaani detail
|
||
DocType: Email Digest,Annual Income,Aastane sissetulek
|
||
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Tellimuse osa
|
||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Maksepäevad
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Vabatahtlike teave.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"Varude varu vanemad kui" peaksid olema väiksemad kui% d päeva.
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Valige eelarveaasta
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Kogu summa
|
||
DocType: Certification Application,Non Profit,Kasumita
|
||
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Tühista arve pärast ajapikendust
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Lojaalsuspunktid
|
||
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Määra sihtmärgi ladu
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sisseregistreerimise kuupäev
|
||
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Kontot ümardatakse
|
||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiiaeg (päevad)
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Kulude nõude üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
|
||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patsiendi meditsiiniline kirje
|
||
DocType: Quality Action,Action Description,Tegevuse kirjeldus
|
||
DocType: Item,Variant Based On,Variant põhineb
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Piduriõli
|
||
DocType: Employee,Create User,Loo kasutaja
|
||
DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifitseerimise tabel
|
||
DocType: Training Event Employee,Optional,Valikuline
|
||
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Näita kõigi osakonnaliikmete lehti kalendris
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Ei leitud tööülesandes {1} üleantud üksust {0}, mida ei lisatud varude kirjele"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Vaata kõiki avatud pileteid
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Toiminguid ei saa jätta tühjaks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,POS arve puhul on nõutav vähemalt üks makseviis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 e-posti ID
|
||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Tarnija esitab kliendile
|
||
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Kohtumine reserveeritud
|
||
DocType: Crop,Target Warehouse,Sihtlaod
|
||
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale päeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Rida {0}: krediidi sisestamist ei saa siduda {1} -ga
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Tervishoiutöötaja {0} ei ole saadaval {1}
|
||
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Kõik kliendikontaktid
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Proovi säilitamine põhineb partiil, kontrollige, kas partii nr säilitamiseks on partii nr"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Plaat
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tehke raamatupidamisarvestus iga varude liikumise kohta
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Väljaregistreerimise kuupäev
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Väetis
|
||
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Maksu vaikimisi konfigureerimine
|
||
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Kokku toodetud kogus
|
||
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Jäta periood
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Makse taotlus {0} loodud
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,UOMi teisendamine tunnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Keskmine Müügihinna hinnakiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Loo materiaalsed taotlused (MRP) ja töökorraldused.
|
||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontojääk
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Perioodilisus
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Meditsiiniline kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Täitmine
|
||
DocType: Item,Valuation Method,Hindamismeetod
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} müügiarve {1} vastu
|
||
DocType: Quiz Activity,Pass,Üle andma
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Müügipartneri sihtmärk
|
||
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Viidav praktik
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Kulud varade hindamisse
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Kirjastamine
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Müügitellimuste üksikasjad
|
||
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Kokku mahaarvamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
|
||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Määrake oma tehingute nummerdamise seeria eesliide
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Ajakirja kirjed {0} on omavahel seotud
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Muud aruanded
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Kõik esemed on juba arvestatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Vara lammutati ajakirja kirje {0} kaudu
|
||
DocType: Employee,Prefered Email,Eelistatud e-post
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Hindamismeetodit ei saa muuta, sest on olemas tehinguid mõnede objektide vastu, millel ei ole oma hindamismeetodit"
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Jao nimi
|
||
DocType: Packed Item,Packed Item,Pakitud toode
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: {2} jaoks on nõutav kas deebet- või krediidi summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Palgatõendite esitamine ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Toiming puudub
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Eelarvet ei saa määrata {0} vastu, kuna see ei ole tulu- ega kulu konto"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Meistrid ja kontod
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Vastutav isik
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Kõigi hindamiskriteeriumide kogumass peab olema 100%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Värskendamise käigus ilmnes viga
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kliendi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Summa ei tohiks olla väiksem kui null.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Keskmine vanus
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Näita hinda
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programmi registreerimise tööriista õpilane
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Laevandusriik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Palun määrake Firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Tasakaal (Dr - Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tarnetüüp
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Loo proovide kogumiseks dokumente
|
||
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Sulge võimalus pärast päeva
|
||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref Code
|
||
DocType: Employee,Widowed,Lesk
|
||
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
|
||
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Jäta tühi, et kasutada standardset tarneteatise vormingut"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Vastuvõetud kogus
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Rakenda eeskirja brändi kohta
|
||
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Kuva kättesaadavuse olek
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importimine õnnestus
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Mulla tekstuur
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Külastuste arv
|
||
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Kvalitatiivne tagasiside
|
||
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Vastus ja taastamise aeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Aegub
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Tulemuskaardi toimingud
|
||
DocType: Account,Stock Adjustment,Varude korrigeerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Tervishoid
|
||
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Istekohtade arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Kustutage kõik selle ettevõtte tehingud
|
||
,Lead Details,Plii üksikasjad
|
||
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Vaikimisi teenuse taseme kokkulepe
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtreeri väljad Rida # {0}: välja nimi <b>{1}</b> peab olema tüübiga "Link" või "Table MultiSelect"
|
||
DocType: Lead,Suggestions,Ettepanekud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Saage
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Maksueeskiri
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Maksekorralduse staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Dubleeriv kirje
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Näide: meistrid arvutiteaduses
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Ostu arve kirje
|
||
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Mittetulunduslik juht
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Warehouse'i jaoks on vajalik enne saatmist
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Kohaldatav (kasutaja)
|
||
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Hindamise eesmärk
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Hoia uute ostutellimuste eest
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Vaata kontoplaani
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Tsitaadid:
|
||
DocType: Opportunity,To Discuss,Arutama
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lugemine 9
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Kohaldatav (roll)
|
||
DocType: Quotation Item,Additional Notes,lisamärkmed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ei saa olla negatiivne
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Loo ostutellimused
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Hinnanguline kulu asukoha kohta
|
||
DocType: Loan Type,Loan Name,Laenu nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Määra vaikimisi makseviis
|
||
DocType: Quality Goal,Revision,Läbivaatamine
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Teenindusüksuse tüüp
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Tagasi ostu arve vastu
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Loo saladus
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Lojaalsusprogrammi kogumine
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Saada mass-SMS oma kontaktidele
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Loo tasude ajakava
|
||
DocType: Rename Tool,File to Rename,Fail ümbernimetamiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Taimer ületas antud tunni.
|
||
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext konto
|
||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Üksus Tarnija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Hinnakiri {0} on keelatud või puudub
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Edasilükatud tulukonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Muldkompositsioonid ei lisa kuni 100
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Palk Slip Timesheet
|
||
DocType: Budget,Warn,Hoiatage
|
||
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-posti teatis on saadetud
|
||
DocType: Work Order,Planned End Date,Planeeritud lõppkuupäev
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks'i ettevõtte ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Ladu ei saa seerianumbri jaoks muuta
|
||
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Intressimäär (%) Aastane
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Murdunud vara maksumus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Palun määrake ettevõttes '% s' aadress
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Encounter Date
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Memebership Type üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Vastupidav
|
||
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelli tubade pakett
|
||
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Panus netokogusse
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Valige uuesti, kui valitud kontakt on pärast salvestamist redigeeritud"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Töötajate maksuvabastuse alamkategooria
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Rida {0} # Makstud summa ei tohi olla nõutud ettemaksu summa suurem
|
||
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Seda väärtust kasutatakse pro rata temporis arvutamiseks
|
||
DocType: Company,Change Abbreviation,Muuda Lühend
|
||
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Kulutatud materjali kogumaksumus (varude sisestamise kaudu)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Toorained tarnitakse
|
||
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Olukord ja abi abi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Õpilase ID:
|
||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Uued lehed (päevades)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Laboritulemus ei pruugi olla datimeetme testimise kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Kinnitamiseks sisestage ettevõtte nimi uuesti
|
||
DocType: Subscription,Subscription Period,Tellimuse periood
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Asukoht
|
||
DocType: Student,Sibling Details,Siblingi üksikasjad
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Kas finantskulude korrigeerimine
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
|
||
DocType: Contract,N/A,N / A
|
||
DocType: Lab Test,Lab Technician,Lab-tehnik
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Üksus {0} on mall, palun valige üks selle variantidest"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Kuidas hinnakujunduse reeglit rakendatakse?
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,E-posti digesti sätted
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Ettevõtte ajakirja kanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Loo kohaletoimetamise reis
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Rida # {0}: seerianumber {1} ei vasta {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Toote {0} jaoks nõutav müügitellimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Hankige üksikasjad deklaratsioonist
|
||
,Support Hour Distribution,Toetage tundide jaotust
|
||
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Luba konto loomine lapsettevõtte vastu
|
||
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Ettevõtte pangakonto
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Ühendkuningriik
|
||
DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Menetluse sammud
|
||
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Tavalised testimiselemendid
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Üksus {0}: tellitud kogus {1} ei tohi olla väiksem kui minimaalne tellimuse kogus {2} (määratletud punktis).
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Ei ole laos
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Ostukorv
|
||
DocType: Course Activity,Course Activity,Kursuse tegevus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Täname teid ettevõtte eest!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Ajakirja sissekande vastu {0} on juba mõne teise kviitungi suhtes korrigeeritud
|
||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Arve kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Palun sisestage kirjutuskaart
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotehnoloogia
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Seadistage oma instituut ERPNextis
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Punkti {0} ei eksisteeri
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Varade hoolduspäevik
|
||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Kontode seaded
|
||
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Viitedokumendi nimi
|
||
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Kui see on tühi, arvestatakse vanemate kontode kontot või ettevõtte vaikimisi"
|
||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Materjalide arv põhineb
|
||
DocType: Water Analysis,Container,Konteiner
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Saadavad teenindusajad
|
||
DocType: Quiz,Max Attempts,Maksimaalne katse
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Rahavoogude aruanne
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Lunastage vastu
|
||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS nimi
|
||
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 standard
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Pühendamine
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-vormi arve üksikasjad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Varude muutus netos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kulumi summa perioodi jooksul
|
||
DocType: Shopify Settings,App Type,Rakenduse tüüp
|
||
DocType: Lead,Blog Subscriber,Blogi abonent
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Viga]
|
||
DocType: Restaurant,Active Menu,Aktiivne menüü
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Tehingud ettevõtte vastu on juba olemas!
|
||
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Müügipartner ja komisjon
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Eesmärgid ei tohi olla tühjad
|
||
DocType: Work Order,Warehouses,Laod
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Avastatud haigused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Sisestage panga garantiinumber enne saatmist.
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Toodete ja üksuste töötlemine
|
||
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Kas tellimus on
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Laadi alla Json
|
||
,Appointment Analytics,Kohtumise analüüs
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Kontrollimise tüüp
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Müügimaksud ja -maksud
|
||
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Ravikindlustuse pakkuja
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,See on root-üksuste grupp ja seda ei saa redigeerida.
|
||
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Prognoositav kogus valem
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Maksekorralduse viide
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Puu tüüp
|
||
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Vaikekulu määr
|
||
DocType: Vital Signs,Constipated,Kõhukinnisus
|
||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Vaikimisi summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Eelarve loend
|
||
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Ootan vastust
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Variandi loomine on järjekorras.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
|
||
set the amount equal or greater than {2}","Komponendi {1} juba nõutud summa {0}, määrata summa, mis on võrdne või suurem kui {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Palun lisage ülejäänud kasulikud {0} olemasolevatesse komponentidesse
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomeeter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Tehingu valuuta peab olema sama nagu maksete lüüsi valuuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Üksuse {0} puhul peab kogus olema negatiivne
|
||
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Palgaarvestuse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Makse tegemiseks on vaja makseviisi
|
||
DocType: BOM,Materials,Materjalid
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Müügikorralduse vastu
|
||
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Müügitellimuse kirje vastu
|
||
DocType: Appraisal,Goals,Eesmärgid
|
||
DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Kasutaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Saadaval lehed
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Juurdekonto peab olema rühm
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,"E-posti meeldetuletused saadetakse kõigile osapooltele, kellel on e-posti kontaktid"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Valige tüüp ...
|
||
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Tööjaama tööaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytics
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Hoolduse roll
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Tingimused Mall
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Tasude ajakava programm
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,Kursust {0} ei eksisteeri.
|
||
DocType: Project Task,Make Timesheet,Tee ajagraafik
|
||
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Tootmisplaani punkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Üliõpilane kokku
|
||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Paketi nr
|
||
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Kohaletoimetamise aadress
|
||
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Siduriketas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Rida # {0}: vara {1} ei ole seotud elemendiga {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Loodud varude kirje {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Ostutellimuse kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Mõlema ettevõtte äriühingute valuutad peaksid vastama ettevõtete vahelistele tehingutele.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Puuduse kogus
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Märgitud osavõtt
|
||
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Süsteem teatab koguse või koguse suurendamiseks või vähendamiseks
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmeetika
|
||
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Kontrollige seda, kui soovite, et kasutaja valiks enne salvestamist seeria. Selle kontrollimisel vaikimisi ei ole."
|
||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Selle rolliga kasutajad võivad määrata külmutatud kontosid ning luua / muuta külmutatud kontode raamatupidamisandmeid
|
||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Nõutud summa kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Pakendamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Võite uuendada ainult siis, kui teie liikmelisus lõpeb 30 päeva jooksul"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Väärtus peab olema vahemikus {0} kuni {1}
|
||
,Sales Partner Transaction Summary,Müügipartnerite tehingute kokkuvõte
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Hooldushalduri nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Üksuse üksikasjad on vaja tõmmata.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,See põhineb varude liikumisel. Lisateabe saamiseks vaadake {0}
|
||
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Ametisse nimetamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Sisestage kõigepealt {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: tooraine ei saa olla sama, mis peamine punkt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,GST seadetes võib valida järgmised kontod:
|
||
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Selles valdkonnas saate kasutada mis tahes kehtivat Bootstrap 4 märgistust. See kuvatakse teie üksuse lehel.
|
||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Sissetulev määr
|
||
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Nõuded debiteeritavale kontole
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Võlgnike konto
|
||
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Kas varem on Grant Record
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Summa vahi all
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
|
||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Parent Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automaatsed materjali taotlused genereeritakse
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Rida {0}: kvaliteedikontroll lükati tagasi elemendile {1}
|
||
DocType: Vehicle,Additional Details,Lisateave
|
||
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Müügipartneri tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Valige BOM, Qty ja For Warehouse"
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Hooldustüüp
|
||
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Kasutage seda väli mis tahes kohandatud HTML-i esitamiseks sektsioonis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Kohtumine tühistati, palun vaadake ja tühistage arve {0}"
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Aeglehe nimekiri
|
||
DocType: Shopify Settings,For Company,Ettevõtte jaoks
|
||
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Seotud mullaanalüüs
|
||
DocType: Project,Day to Send,Saada kuupäev
|
||
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Kas maksuga maksustatakse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Toote {0} ostutellimuse number
|
||
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Maksumäärad
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Abi tulemused
|
||
DocType: Student Admission,Student Admission,Üliõpilaste sissepääs
|
||
DocType: Designation Skill,Skill,Oskus
|
||
DocType: Budget Account,Budget Account,Eelarve konto
|
||
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Loo uus töötaja ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Kaupade ja teenuste maks (GST India)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Palgatõendite loomine ...
|
||
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Töötaja oskused
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Rakendage reeglit elemendi koodis
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Update Stock' ei saa kontrollida, sest üksusi ei edastata {0} kaudu"
|
||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Varude kanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Majade üüritasud päevad kattuvad {0}
|
||
DocType: Employee,Current Address Is,Praegune aadress on
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analüütik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Maksete tabelis ei leitud ühtegi kirjet
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Müügitellimused tarnimiseks
|
||
DocType: Item,Units of Measure,Mõõtühikud
|
||
DocType: Leave Block List,Block Days,Blokeerige päeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Kogus ei tohi olla suurem kui {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Lisa üksused
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Lisatud maksud ja tasud (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Valuutavahetuse seaded
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Alates summast
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Ladu on kohustuslik
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Lisage õpilased
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto makstud
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Märgitud osalemise HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Üksus {0} on keelatud
|
||
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Summa joonisel
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Ei saa toota rohkem üksust {0} kui müügitellimuse kogus {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return,Tagasi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Valitud üksusel ei saa olla partii
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Prindi IRS 1099 vormid
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Update Stock” ei saa kontrollida põhivarade müügi osas
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Amortisatsioonikava
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Kohaletoimetamise reegel ei kehti riigis {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Materjalide vastuvõtmise aeg
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Country,Arveldusriik
|
||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Müügitellimuse
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Väärtus puudub
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Kauplused
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Uus saldo baasvaluutas
|
||
DocType: POS Profile,Price List,Hinnakiri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Kehtetu {0}: {1}
|
||
DocType: Article,Article,Artikkel
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Selle instituudi nimi, kellele see süsteem on loodud."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Toode
|
||
DocType: Crop,Crop Name,Saagi nimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Vajalik on „Alates kuupäevast”
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Valige BOM
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reisiteekond
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Sünnipäeva meeldetuletus
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Toote hind {0} lisandub hinnakirjale {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valideeri rakendatud reegel
|
||
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Töökaardi kirje
|
||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firma Tagline veebisaidi kodulehele
|
||
DocType: Company,Round Off Cost Center,Kulude vähendamise keskus
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriteeriumid Kaal
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Amortisatsioonikavad
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Nõude summa
|
||
DocType: Subscription,Discounts,Soodustused
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Kohaletoimetamise reeglite tingimused
|
||
DocType: Subscription,Cancelation Date,Tühistamise kuupäev
|
||
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Panga pangakonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Uus kulude keskuse nimi
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksimaalne summa
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Pärast makse lõpetamist suunake kasutaja valitud lehele.
|
||
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Laenude tagasimaksmine kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Eelarveaastasse
|
||
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Toimetaja märkus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Muude võimaluste, näiteks varade, seerianumbrite, partiide jms muutmine täislehel"
|
||
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Eralda maksete summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Rida # {0}: tagastatud üksus {1} {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Õpilaste registreerimine
|
||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Luba kasutajal muuta tehingute hinnakirju
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Valige esmalt dokumendi tüüp
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelli toa broneerimine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Teadlane
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} on külmutatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Üksuse koodi ei saa seerianumbri jaoks muuta
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Maksud ja maksud kokku (ettevõtte valuuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Maksu reegel on vastuolus {0} -ga
|
||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Aasta lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Loo pliidid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Näita nullväärtusi
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Töötaja onboarding
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Perioodi lõppkuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Müügivõimalused allikate kaupa
|
||
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Esimene lahkumise heakskiitja loendis valitakse vaikimisi lahkumiseks.
|
||
DocType: POS Settings,POS Settings,POS seaded
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Kõik kontod
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotellijuhataja
|
||
DocType: Opportunity,With Items,Üksustega
|
||
DocType: GL Entry,Is Advance,Kas Advance
|
||
DocType: Membership,Membership Status,Liikmelisuse staatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Müügikampaaniad.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Vaikimisi BOM ei leitud elemendi {0} ja projekti {1} puhul
|
||
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Encashment Threshold Days
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Üksuste filter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} on ootel kuni {1}
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Arve eraldi tarbekaubana
|
||
DocType: Subscription,Days Until Due,Päevad kuni tasumiseni
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Näita lõpetatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Panga väljavõtte tehinguteatise aruanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Rida # {0}: määr peab olema sama kui {1}: {2} ({3} / {4})
|
||
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Tervishoiuteenuste üksused
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Ühtegi kirjet ei leitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Vananemise vahemik 3
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Vererõhk
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Sihtpunkt On
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Kõik tervishoiuteenuste üksused
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Kohustuslik väli - programm
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Taimer
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Määra {0} varakategoorias {1} või ettevõttes {2}
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Panga päis
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Ei saa sellesse programmi siseneda vastavalt DOB-le
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Hindamiskriteeriumide rühm
|
||
DocType: Options,Is Correct,On õige
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
|
||
DocType: Department,Parent Department,Emaosakond
|
||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Töötajate sisemine tööajalugu
|
||
DocType: Supplier,Warn POs,Hoiatage tootjaorganisatsioone
|
||
DocType: Employee,Offer Date,Pakkumise kuupäev
|
||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Toote paketi abi
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Varude kokkusobitamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Raamatupidamise kanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
|
||
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Kohtumine kattub {0} -ga. <br> {1} on määratud ajaga {2} kell {3} {4} minuti kestusega.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lastesõlmedega ladusid ei saa muuta pearaamatusse
|
||
DocType: Project,Projects Manager,Projektijuht
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Lõpuaeg ei tohi olla enne algusaega
|
||
DocType: UOM,UOM Name,UOMi nimi
|
||
DocType: Vital Signs,BMI,BMI
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Tundi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Summa {0} {1} {2} {3}
|
||
,Supplier Ledger Summary,Tarnijaliidese kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Üliõpilase e-posti ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA mandaat
|
||
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Inimeste arv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Kuupäeva ja kuupäeva vahele jäävad erinevad eelarveaastad
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Patsiendil {0} ei ole klienti arve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Süntaksi viga seisukorras: {0}
|
||
DocType: Payment Entry,Transaction ID,Tehingu ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Palun sisestage enne saatmist sõnum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Date
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Märkus: see kulukeskus on rühm. Gruppide vastu ei saa teha raamatupidamisandmeid.
|
||
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Mullaanalüüsi kriteeriumid
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Pakendilip (id) tühistatakse
|
||
DocType: Company,Existing Company,Olemasolev ettevõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partiid
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Kaitse
|
||
DocType: Item,Has Batch No,Kas partii nr
|
||
DocType: Lead,Person Name,Isiku nimi
|
||
DocType: Item Variant,Item Variant,Üksus Variant
|
||
DocType: Training Event Employee,Invited,Kutsutud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Komponendi {0} jaoks kõlblik maksimaalne summa ületab {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Summa Billile
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",{0} puhul saab teise krediidi kirjega siduda ainult deebetkontod
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Makstav konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Palun märkige, milliseid külastusi pole vaja"
|
||
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Valige ainult siis, kui teil on dokumente Cash Flow Mapper"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} on ettevõtte puhkus
|
||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Kõrgema kaaluga elemendid kuvatakse kõrgemal
|
||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt on nendele kasutajatele veebisaidil kättesaadav
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Atribuutide tabel on kohustuslik
|
||
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Tööaeg kokku
|
||
DocType: Crop,Planting UOM,Istutamine UOM
|
||
DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negatiivne
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Saada ja Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Algus- ja lõppkuupäevad ei ole kehtivas palgaarvestusperioodis, ei saa arvutada {0}."
|
||
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Näita ainult nende kliendirühmade klienti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Valige arve salvestamiseks üksused
|
||
DocType: Service Level,Resolution Time,Lahenduse aeg
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Hinne kirjeldus
|
||
DocType: Homepage Section,Cards,Kaardid
|
||
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Seotud tehase analüüs
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Teenuse lõppkuupäev ei saa olla pärast teenuse lõppkuupäeva
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Valige GST seadetes B2C limiit.
|
||
DocType: Member,Member Name,Liikme nimi
|
||
DocType: Account,Payable,Tasumisele kuuluv
|
||
DocType: Job Card,For Quantity,Kogus
|
||
DocType: Territory,For reference,Viide
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Lisa ostukorvi
|
||
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globaalne vaikeväärtus
|
||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Jälgi e-posti teel
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Lehtede koguarv
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Toormaterjal
|
||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Piiratud kuni 12 tähemärki
|
||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Kliendi nimetamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pakitud kogus peab võrduma {0} kirje {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Uus müüginime nimi
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sünkroonib pärast selle kuupäeva uuendatud andmeid
|
||
DocType: Service Day,Service Day,Teenuse päev
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Mahaarvatud maksud ja tasud (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Project,Gross Margin %,Brutomarginaal%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Panga väljavõtte saldo vastavalt pearaamatule
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Tervishoid (beeta)
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Vaikimisi ladu, et luua müügitellimus ja tarneteatis"
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kliendi / plii nimi
|
||
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Taotlemata summa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Allikas ja sihtlaos ei saa olla {0} rea jaoks sama
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Amortisatsioonirida {0}: Oodatav väärtus pärast eluiga peab olema suurem kui {1} või sellega võrdne
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Palun valige kuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Palgakorraldusel peaks olema hüvitise summa väljamaksmiseks paindlik hüvitise komponent (id)
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Töötajate osalemise tööriist
|
||
DocType: Employee,Educational Qualification,Hariduskvalifikatsioon
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Kättesaadav väärtus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Proovi kogus {0} ei saa olla suurem kui saadud kogus {1}
|
||
DocType: Quiz,Last Highest Score,Viimane kõrgeim skoor
|
||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Maksud ja tasud
|
||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Võta ühendust mobiiliga nr
|
||
DocType: Employee,Joining Details,Andmete ühendamine
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Alusta tööd
|
||
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Kvaliteedimeetmete tabel
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (kontor)
|
||
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operatsiooni ID
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Määrake {0} ettevõttes vaikekulude keskus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Uuenda meiligruppi
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Töötajate tutvustamise üksikasjad
|
||
DocType: Loan Application,Repayment Info,Tagasimakse info
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Näita avalikustamata eelarveaasta P&L saldosid
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
|
||
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} näitab, et {1} ei anna noteeringut, kuid kõik kirjed on tsiteeritud. RFQ pakkumise oleku värskendamine."
|
||
DocType: Asset,Finance Books,Finantsraamatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ostmine peab olema kontrollitud, kui valikuvõimalus on {0}"
|
||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Roll Lubatud on külmutatud varude muutmine
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Viimane teatise kuupäev
|
||
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulatsiooni määr
|
||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,näide: Järgmine päev
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Maksete arve kirjed
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),{0} haiguse juhtimiseks on loodud ülesanded (reas {1})
|
||
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Kinnitussõnum
|
||
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Teenitud lahkumissagedus
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Lojaalsusprogrammi tüüp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Kohaletoimetamise aadressil ei ole riiki, mis on vajalik selle reegli jaoks"
|
||
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Palun kliki „Loo ajakava”
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Kogusumma kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Kõik teised ITC-d
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Poolte ja aadresside importimine
|
||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Märkige see üksus veebisaidil mitmesse rühma.
|
||
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Sõnum tarnijale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,"{0} ei saa muuta, kuna on olemas kirje {1} tehingutehing."
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Meeskonna liige
|
||
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Varakategooria konto
|
||
,Team Updates,Meeskonna värskendused
|
||
DocType: Bank Account,Party,Partei
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
|
||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Summa (ettevõtte valuuta)
|
||
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Kaasa arvatud alamkomplektide üksused
|
||
DocType: Course Topic,Topic Name,Teema nimi
|
||
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Kohaldatakse tegelike kulude broneerimisel
|
||
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Arve esitamise alguskuupäev
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liiter
|
||
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Hub müüja nimi
|
||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Väljaminev väärtus kokku
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automaatne kordusdokument uuendatud
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included",Reas {0} {1}. {2} lisamiseks üksuse hinnale tuleb lisada ka ridad {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Seerianumber ja partii
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Täitmise tähtaeg
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Loo töökaart
|
||
,Sales Person Commission Summary,Müügikomisjoni kokkuvõte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Marsruudi ei saa töödelda, sest Google Mapsi seaded on keelatud."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Avage üksused
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Jooksev vara väärtus
|
||
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Tulemuse eelvaate väli
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Sisestage seerianumbrite seerianumbrid
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Kupongitüübi vastu
|
||
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Lepingu vormi täitmise tingimused
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Lehtede eraldamine ...
|
||
DocType: Student Applicant,Admitted,Tunnistas
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Hankige värskendusi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Must
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Aasta alguskuupäev või lõppkuupäev kattuvad {0} -ga. Vältimiseks palun seadke firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Näita suletud
|
||
DocType: Sample Collection,No. of print,Trükiste arv
|
||
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
|