2016-01-12 12:02:26 +05:30

379 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663From Material RequestVan Materiaal Request
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
43DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
45Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantidade
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609InvoiceFatura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
70DocType: CompanyAbbrAbrv
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
78DocType: Time LogTime LogTempo Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantContabilista
80DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
81DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
88DocType: BOMOperationsOperações
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380KgKg.
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
99DocType: EmployeeMarriedCasado
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
102DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
109DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
112DocType: AccountCreditCrédito
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
115DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
117DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
122DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
125DocType: LeadInterestedInteressado
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
130DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
131DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
133DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
136DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
138DocType: BOMTotal CostCusto Total
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
145DocType: EmployeeMrSr.
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
147DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableConsumíveis
149DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
152DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
156DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
169DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
173DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
174DocType: Leave ApplicationReasonRazão
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
184DocType: CustomerIndividualIndividual
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
196Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
198DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
211DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
214Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
216DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
217DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
218apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
219DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
220Contact NameNome de Contato
221DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
222DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
223apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenSem descrição dada
224apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
228apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
229DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
231apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
232DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
233DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedDeixe Bloqueados
235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
236apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
237DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
238DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
239DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
240DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
241DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
243DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
244DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
245DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
246Terretoryterretory
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestPedido de material
249DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
250DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
252DocType: EmployeeRelationRelação
253DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
254apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
255DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
256DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
257DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
258DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
259DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
260DocType: LeadSuggestionsSugestões
261DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
264DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
265DocType: LeadMobile No.Mobile No.
266DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
267DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 caracteres
271DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
272apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +73LearnAprender
273apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
274DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
275apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
276DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
278DocType: ItemVariant OfVariante de
279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
281DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
282DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
283apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
284DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
285DocType: LeadIndustryIndústria
286DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
287DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
288DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
289DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
290DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
291DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
292apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
293apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
296DocType: WorkstationRent CostKosten huur
297apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
298DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
299DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
300DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
301DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
302DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
304apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
305apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
306apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
307DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
308DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
309DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
311apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Select ItemSelecionar item
312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
314apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
317apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
318DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
319DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
320apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
321apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, veja anexo
323DocType: Purchase Order% Received% Recebido
324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
325Finished Goodsafgewerkte producten
326DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
327DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
328DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
329apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
330DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
331DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
332Schedule Datetijdschema
333DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
334apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
335apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
336apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
337DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
338DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
339DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
340apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
341DocType: EmployeeWidowedViúva
342DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
343DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
344DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
346Purchase RegisterCompra Registre
347DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
348DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
350DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
352apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
354apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
355DocType: EmployeeSingleÚnico
356DocType: IssueAttachmentAcessório
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
358DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
359DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterVul kostenplaats
361DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
363DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
364apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
365DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
366DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
368DocType: BOMItem DesriptionDesription item
369DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
370apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
371DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
372DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
373DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
377DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
378DocType: AccountOld ParentPai Velho
379DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
380DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
381apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
382DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
383DocType: SMS LogSent OnEnviado em
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
385DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
386DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
387apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
388DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
389DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Vul Item Code .
391DocType: BOMCostingCusteio
392DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
393apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
394DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
396DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
397DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
399DocType: Features SetupImportsImportações
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
401DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
403apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
404DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
405DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
406DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
407DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
408DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
409apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
410apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
411DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
412apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
416DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
418DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
419apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
421DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
424DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
425DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
426Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
427DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
428DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
429DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
430DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
431apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
433DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
435DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
436DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
437DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
438Gross ProfitLucro bruto
439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
440DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
441DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
443apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
444DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
445DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
446DocType: TerritoryFor referencePara referência
447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Fechamento (Cr)
449DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
450DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
451Pending QtyPendente Qtde
452DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
453DocType: CompanyIgnoreIgnorar
454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
455apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
456DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
457DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
458DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
459DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
460DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
463apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
466DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
467Lead Idlead Id
468DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
470DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
471apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57Delivered: {0}Entregue: {0}
472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
473DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
474apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
475DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnVendas Retorno
477DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
478DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
479apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
480apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
481DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
483DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
484DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
485apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
487apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
488DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
489DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
491DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
492apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
495apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
496DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
497DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
498DocType: Time LogBilledFaturado
499DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
500DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
501DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
502DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
504DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
506DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
508DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
510DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
511DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
512DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
515DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
519DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
520apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
521DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
522DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
523DocType: IssueResolution DateData resolução
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +663Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
525DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
527DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
528apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
529DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
530DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
531apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
533DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
536DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
537apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
538DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
541DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
542DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
543DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
544DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
545DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
546DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
547DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
548DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
549DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
550DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
551apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
552DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
553DocType: AccountAccountsContas
554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
555DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
556DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
557apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total billing this yearFaturamento total este ano
558DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
559DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
560DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
561DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
562DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Item tem variantes.
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
565DocType: BinStock ValueValor da
566apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
567DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
568DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
569DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
570DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
573DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
574apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
576DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
577Reservedgereserveerd
578DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
579DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
582DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
583apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
585DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
586Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
588DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
589DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
590apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
591apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
594DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
595apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
596DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNova Conta
598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
599apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
602DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
604DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
605apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
606DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
607DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
608DocType: Expense ClaimProjectProjeto
609DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
610DocType: AddressPersonalPessoal
611DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
612DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
613apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
617DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
619DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
620apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
621DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
622DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
624apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
625DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
627apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosNos
629DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
630DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +655My InvoicesMinhas Faturas
632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
633DocType: Purchase OrderStoppedParado
634DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
636DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
637apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
639Support AnalyticsAnalytics apoio
640DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
641DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
642DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
644apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
645apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
646DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
647apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
648DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
649DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
650DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
652DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
653DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseArmazém alvo
654DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
655apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
656DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
658DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
660apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
661DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
663apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
664DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
665DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
666DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
668apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
669DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
670DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
671DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
672Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
673DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
675Amount to BillNeerkomen op Bill
676DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
677DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
678DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
679apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
680DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
681DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
682DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
683apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
684DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
685apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
686apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
688DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
689DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
690DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
691Available QtyQtde Disponível
692DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
693DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
694DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
695DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
696apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
697DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
698DocType: Job ApplicantHoldSegurar
699DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
700DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
701DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
702DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
703apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
704DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
705Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
706DocType: EmployeeMsMs
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
709DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
711apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
712apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
713DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
715DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
716DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
718DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
719apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
720apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
721apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
722DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
723apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
724DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
725DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
727DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
729DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
730DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
731DocType: AddressShopLoja
732DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
734DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
735DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
736DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandA Marca
738apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
739DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
740DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
741DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
742DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
743DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
744apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
745DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
746DocType: Payment ToolPaidPago
747DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
748DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
749apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
752apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
753DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
755DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
757Company NameNome da empresa
758DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
759apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
760DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
761apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
762DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
763DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
764DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +682All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
768DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
770DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
771DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
772DocType: OpportunityWalk InEntrar
773DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
774apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
776apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
778DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
779DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
780apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAnexar a sua imagem
781apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Make Fazer
782DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
784apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
785apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
786DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
787apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
788DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
790DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
792DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
794DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
795DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
796DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
797DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
798DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
799DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
800DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
802DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
804DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
806apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
807DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
808DocType: WorkstationWagesSalário
809DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
810DocType: ProjectInternalInterno
811DocType: TaskUrgentUrgente
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
813apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
814DocType: ItemManufacturerFabricante
815DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
816DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
818apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
820DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
821DocType: IssueIssueQuestão
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
823apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
825apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
826DocType: BOM OperationOperationOperação
827DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
828DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128Standard BuyingCompra padrão
832DocType: GL EntryAgainstContra
833DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
834DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
835apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
836DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
837apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
838DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
839DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
840DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
841DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
842DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
843DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
845DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
847apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
849DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
851DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
852apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
853DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
854DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
855DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
856apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
857DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
858DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
859DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
861apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
862DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
863DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
864apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
865DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
866DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
867apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
868DocType: Itemwebsite page linklink da página site
869DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
870DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
871DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
873apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
874Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
876apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
877DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
878DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
879DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
880apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
881apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
882DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
884Trial Balance for PartyBalancete para o partido
885DocType: LeadConsultantConsultor
886DocType: Salary SlipEarningsGanhos
887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +358Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
888apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
889DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
893apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
895DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
896DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
898DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
899DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
900apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
901apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
902DocType: ItemUOMsUOMS
903apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
906DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
907DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
908apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
909DocType: AccountBalance SheetBalanço
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
911DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
912apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
913apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
914DocType: LeadLeadConduzir
915DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
916DocType: AccountWarehouseArmazém
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
918Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
919DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
920DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
922apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
923DocType: HolidayHolidayFérias
924DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
925Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
926DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
927DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
928DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
929DocType: LeadCallChamar
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
931apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
932Trial BalanceBalancete
933apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
934apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
935apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
937DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
938apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
939DocType: ContactUser IDID de utilizador
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
941apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
943DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444Rest Of The WorldResto do mundo
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
946Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
947DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
949apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
950DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
952DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
953DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
954DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
955DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
956DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
957DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
958DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
960Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
962DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
963DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
964DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
965DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
966apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
968apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
969DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
970Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
972DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
976DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
978Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
982DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
983apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
984DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
986DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
989apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
991apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesUw producten of diensten
992DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
994apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
995DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
996DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
997DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
998DocType: AddressCity/TownCidade / Município
999DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1000DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1001DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1004apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1007DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1010DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1011DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1013apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +693For Suppliervoor Leverancier
1014DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1015DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1016apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1018DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1020DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1021DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1022apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1023DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1024DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1027DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1028DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1029DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1031DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1032DocType: Sales PartnerAgentAgente
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1034DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1035DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1037DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1040DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1041apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1042DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1043DocType: Salary SlipEarningGanhando
1044DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1045BOM BrowserBOM Navegador
1046DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1047DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1050apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1053apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1054DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1055apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1059Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1061DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1062DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1063DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1064DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1066DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1068DocType: Activity CostProjectsProjetos
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1071DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1072DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1074DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1075apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1076DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1078DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1080DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1081DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1082DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1083DocType: ItemMaintain StockManter da
1084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1086DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1089apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1090DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1091apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1093DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1095DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1098DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1099DocType: EmployeeOwnedPossuído
1100DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1101DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1102Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1103DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1104DocType: AppraisalGoalsMetas
1105DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1106Accounts BrowserNavegador de Contas
1107DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1108DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1109Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1110apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1113DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1115DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1116DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1117apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1119DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1120DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1121apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1122DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemNós compramos este item
1124DocType: AddressBillingFaturamento
1125DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1126DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1127apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1128DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1129DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub AssembliesSub Assembléias
1131DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1132DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1136apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1138apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1139DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1142DocType: ItemInventoryInventário
1143DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1144apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1145DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1146DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1147apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1148DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1149DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1150DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1152apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1153DocType: CompanyServicesServiços
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1155DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1156DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1157DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1159apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateExercício Data de Início
1160DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1164DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1165DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1166apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1168DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1170apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1171DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1172DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1173DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1174DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1177DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1179DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1180DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1181DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1182DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1183Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1185DocType: UOMUOM NameNome UOM
1186apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1187DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1188DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1189DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre marca.
1191DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1192DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Boxcaixa
1194apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The Organizationde Organisatie
1195DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1197DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1198DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1200DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1201apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1202apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1204Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1205DocType: AddressLead NameNome levar
1206POSPOS
1207apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1212DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1215DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1217DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1219DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1220DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1221DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1222Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1224DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1225apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1226apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1227DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1230DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1231DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1232DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1233DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1234apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1235apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} Vista
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1237DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1239apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1242DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1243DocType: AccountAccount NameNome da conta
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1246apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1247DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1249apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1250DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1251DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1253DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1254apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1255apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1257DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1259DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1260DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1261apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1262DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1263DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1265DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1267DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1269DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1270DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1271DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1272DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1273Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1275apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1278DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1279DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1281DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1282Lead DetailsChumbo Detalhes
1283DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1284DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1285DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1286DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1287DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1288DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1289DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1290apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1291DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1292DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1293DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1294apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1296apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1297DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1298DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1299DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1300DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1301DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1302DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1307Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1309DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1310apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1312DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1313DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1316DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1317DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1318DocType: AddressPostalPostal
1319DocType: ItemWeightageWeightage
1320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1322apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62text {0}texto {0}
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1324DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1325DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1326DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376Productsprodutos
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1329DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1330DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1333DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1334DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1335DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1336Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1338DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1341DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1344DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1346DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1347DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139Mainprincipal
1349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1350DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1353DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1354apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1355DocType: ItemVariantsVariantes
1356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase OrderMaak Bestelling
1357DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1359DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1360DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1361DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1362DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1363DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1365apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1366DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1367DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1368apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1371DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1373DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1374DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1375DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1376apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1377DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1379DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1381apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagamento
1383DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1385DocType: EmployeeSalutationSaudação
1386DocType: Pricing RuleBrandMarca
1387DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1388apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1389DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1390DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1391DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1393DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1395apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1398DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1399DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1400DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1401DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1402DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1404DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1405DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1407Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1408DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1411DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1412DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1413DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1414DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1415DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1416DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1419DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1420DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1422DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1424DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1425DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1426apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1427DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1428apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1429DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1430DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1431DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1433apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1434apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5por exemplo 5
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1437DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1438DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1441DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1442Amount to DeliverValor a entregar
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceUm produto ou serviço
1444DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1446DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1447Serial No StatusNo Estado de série
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +447Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1449apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1450DocType: Pricing RuleSellingVendas
1451DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1452DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1454DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1458DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1459DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1460DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1461apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1463Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1465apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1466DocType: AccountFrozenCongelado
1467Open Production OrdersOpen productieorders
1468DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1469DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1473DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1474DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1475DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1476apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1477DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1478apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGrupo
1479DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1480Qty to OrderAantal te bestellen
1481DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1483DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1484DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1485DocType: Features SetupBrandsMarcas
1486DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1489DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1490Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1491DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1493apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Pairpar
1496DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1497DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1498DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1499DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1500DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1501Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1502Quotation TrendsTendências cotação
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1505DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1506Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1507DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1508DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1510DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1511DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1513DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1514Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1515DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1516DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1517DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1518apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1519DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1520DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1522DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1524DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1525DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Unitunidade
1530apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1531Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1532DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onSeu exercício termina em
1534DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1537DocType: IssueSupportApoiar
1538apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +84View CartVer carrinho
1539BOM SearchBOM Pesquisa
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1541apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1542DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1544apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1545apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1549DocType: Salary SlipDeductionDedução
1550apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +249Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1551DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1552apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1553DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1554DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1555DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1558DocType: OpportunityQuotationOrçamento
1559DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1560DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCusto Atualizado
1562DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1563apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1564DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1565DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1567DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1568DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1569DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1571DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1573DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1574DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1575SO QtySO Aantal
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1577DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1578DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1579apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1581apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsOs embarques
1582DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1583apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1586DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1587DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1588DocType: C-FormQuarterTrimestre
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1590DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1591apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1593DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1596DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1597DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1599DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1602DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1606DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1608apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1609DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1610DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1613apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNovo Centro de Custo
1615DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1616apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1617DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1618DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1619DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1621DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1622apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1623DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1624DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1626Stock BalanceBalanço de stock
1627apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1628DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +771Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1631DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1632DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1633DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1634DocType: Production Order OperationPendingPendente
1635DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1637DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1638DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1640DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1644DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1648apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1649DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1650DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1651DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1652DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1653apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1655DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1656apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1658DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1659DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1663DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1665apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1666DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1668DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1669DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1670DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1671apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1672apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1673DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1677DocType: ProjectExternalExterno
1678DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1679apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1680DocType: BranchBranchRamo
1681apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1682apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1683DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1684DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1686apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersOs seus Clientes
1687DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1688DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1689Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1692DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1693DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1694DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1695DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1698DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1699DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1700DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1701DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1703DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1705DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1706DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1707apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1708DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1709DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1710DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1711apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1712apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1714DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1715DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1716DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1718DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1719DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1721DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1723DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1724DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1725DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1726DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1727DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1729DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer MaterialTransfer Materiaal
1731DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1732DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1733DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1734DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1735DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1736apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesAdicionar impostos
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1738Financial AnalyticsAnálise Financeira
1739DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1740DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1742DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1744DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1748DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1758DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1761apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1762apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1763DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1765apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1766DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1768DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1769apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1770DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1771DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1772DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1773DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1774DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1775DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1776DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1777apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1778DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1779DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1783DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1785apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1786DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1788DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1791DocType: NewsletterTestTeste
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1795DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1796DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1799apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1800DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1801DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1802DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1803apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1804apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1805DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1806apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1807DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1808DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1809DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1810apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +735Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1812apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1813DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1814DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1815DocType: LeadOpportunityOportunidade
1816DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1817Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1818DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1819DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1820DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1821DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1822apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1823apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1824DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1825DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1826DocType: Stock EntryPurposePropósito
1827DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1828DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1830DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1831DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1832DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1833apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1835DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1836DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1838DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1842DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1843DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +487Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1846DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1847DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1848DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1849apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1850DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1851apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1852DocType: Features SetupQualityQualidade
1853DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1855DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1857DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1858DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1861DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1862apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1863apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1864DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1865DocType: LeadFaxFax
1866DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1867DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1868DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1869apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesOs meus endereços
1870DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1871apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1872apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ou
1873DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1876DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1878DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1879apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1881DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1882DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1883DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1884DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1885DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1886DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26LedgerLivro-razão
1888DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1889DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1890DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1893DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1894apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1895DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1896DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1897DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1898DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1900apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1901To ProduceProduce
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1903DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1904DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1905DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1906apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1907DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
1909DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1910DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1911DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1912DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1915DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1916apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1917DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1918DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1919DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1920apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1921DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1923DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1924DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1928apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1929DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1932apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
1933DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +203Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1935apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1937DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1938apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1939DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1940DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1941apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
1942apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1943DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1944DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1945DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1946Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1947DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1949Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1950DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1951DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1952Sales BrowserNavegador Vendas
1953DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386Locallocal
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1959DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1960apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1961DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1962DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1963DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1965DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1969DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1970DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1971DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1972S.O. No.S.O. Nee.
1973DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityPor favor, defina a quantidade de reabastecimento
1975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1976DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
1978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
1980DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1982DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1983DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1984DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1985apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1986DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1987DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
1988apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1989DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
1990DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
1991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
1992DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
1993DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
1994DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
1996DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
1997DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1998DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
1999apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2001DocType: AccountRound OffTermine
2002Requested Qtyverzocht Aantal
2003DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2004DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2006DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2007apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2009Requestedgevraagd
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNão Observações
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2012DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +82Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2014DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2015DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2016DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2017DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2019DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2020apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2021DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2022apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2023DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2024DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2025DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2026apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
2028DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2029DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2030DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2032DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2034DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2036DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existItem {0} não existe
2038DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2040DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2044DocType: BOMItem UOMItem UOM
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +545Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2055apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2057DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2058apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2059DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2060DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2061DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2062DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2063DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2064DocType: BinBinCaixa
2065DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2066DocType: AccountCompanyCompanhia
2067DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2070DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2071apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2072DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2073DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2074apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2077apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2079DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2080DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2081apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2082DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Por favor seleccione {0}
2084DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2085DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2087apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2089apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2090DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2091DocType: EmployeeExitSair
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2094DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2095DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2096DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2098DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2099DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2101DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2102apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayPagar
2103apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2104DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2105apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2107apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2110apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2112apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2113DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2115apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2116apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2117DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2118DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2120DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2121DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2122DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2123DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2124apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2125DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2127DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2129DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2130Employee BirthdayAniversário empregado
2131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2132DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2133DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2135DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2136DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2137apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersEncomendas
2138DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2139DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2140DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2141DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2142Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2143DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2144DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2145DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2146DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2149DocType: AccountDepreciationdepreciação
2150apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2151DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2153DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2154DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2156apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2157DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2158DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2159DocType: EmployeeFeedbackComentários
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleManut. Cronograma
2163DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2164DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2165DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2166Qty to DeliverAantal te leveren
2167DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2168Stock AnalyticsStock analíticos
2169DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2170DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2171DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2172DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2173DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2177Is Primary AddressÉ primário Endereço
2178DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2181DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2182DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2183DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2184DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2185DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2188DocType: ContactPassivePassiva
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2191DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2192DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2193DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2195DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2196DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2198DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2199DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2200Billed Amountgefactureerde bedrag
2201DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2202apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2207DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2208DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2209DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2210DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2213DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2217apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2218Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2220DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2221DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2223apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381Minuteminuto
2224DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2225Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2226DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2228DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2230apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2233DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2234DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2241DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2245DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2246DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2247DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2248DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message Sentbericht verzonden
2253DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2254DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2255DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2256DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2257DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDe Orçamento
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2260DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2262DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2263DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2267DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2268DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2269DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2274DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +332My ShipmentsMinhas remessas
2276DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2285DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2286DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2287apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2288DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2289Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2290DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2291apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2292DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2294DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2295DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2299apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2300DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2301DocType: IssueOpening DateData de abertura
2302DocType: Journal EntryRemarkObservação
2303DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2305DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2308DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2309DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2311DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2312DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2313DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATpor exemplo IVA
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2317DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2318DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2320DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2321DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2324Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2326DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2327DocType: AccountPayablea pagar
2328DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2331DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2332DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2333DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2334DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2335DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2338DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2339DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2340DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2341DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2342DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2344DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2345DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredArmazém é necessária
2347DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2348DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2349DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2350DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2353DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2354apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2356DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2357DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2358DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2359DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2361apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2362apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2364DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2366apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2369apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2371DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCreate New
2373DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2374Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2375DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2376Purchase AnalyticsAnalytics compra
2377DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2378DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2379DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2382Stock LedgerStock Ledger
2383apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64Rate: {0}Classificação: {0}
2384DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2388DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2389apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2390DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2391DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2392DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2393DocType: Time LogBillableFaturável
2394DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2396DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2397DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2398DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2399DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2400apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2401DocType: Taskdepends_ondepende de
2402apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidade perdida
2403DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2405DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2406apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2407DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2408apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upMostrar imposto break-up
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2410apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2411DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2413DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2414DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2416DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2417DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2418apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2420DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2428DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2429DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2435DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2437Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2438apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2439apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2440DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2442apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2443DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2444DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateModelo
2448DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersAdicionar usuários
2451DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2452DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2453DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2454apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2455DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2457DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2458DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2461DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2462DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2466DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2467DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2470DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2471DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2473DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2474DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2479apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2482DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2484DocType: AccountBankBanco
2485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialMaterial Issue
2487DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2488DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2489apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2490DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2491DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2493DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2494DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2495DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2497DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2498DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2499DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
The file is too large to be shown. View Raw