2017-03-30 16:57:19 +05:30

576 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим виплати
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити повторення номенклатурних позицій у операції
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
7DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
8DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationоцінка
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureОдиниця виміру за замовчуванням
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactУсі контакти торгового партнеру
15DocType: EmployeeLeave ApproversПогоджувачі відпусток
16DocType: Sales PartnerDealerДилер
17DocType: EmployeeRentedОрендовані
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується користувача
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПризупинене виробниче замовлення не може бути скасоване, зніміть призупинку спочатку
21DocType: Vehicle ServiceMileageпробіг
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
23DocType: ItemManufacturer Part NumbersВиробник Артикули
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierВиберіть постачальника за замовчуванням
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прайс-листа {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Розраховуватиметься у операції
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramОбов'язкове поле - Програма
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
34DocType: C-FormCustomerКлієнт
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
37DocType: Purchase Order% BilledВиставлено рахунки %
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
40DocType: VehicleNatural GasПриродний газ
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
45DocType: Leave TypeLeave Type NameНазва типу відпустки
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openПоказати відкритий
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullyСерії оновлені успішно
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural Запис в журналі Опубліковано
50DocType: Pricing RuleApply OnВіднести до
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
52Purchase Order Items To Be ReceivedПозиції Замовлення на придбання, які будуть отримані
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
54DocType: Support SettingsSupport Settingsналаштування підтримки
55DocType: SMS ParameterParameterПараметр
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationНова заява на відпустку
59Batch Item Expiry StatusПакетна Пункт експірації Статус
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftБанківський чек
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsПоказати варіанти
63DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialматеріал
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityКількість
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
68DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sПосилання:% s, Код товару:% s і клієнтів:% s
70DocType: ItemCountry of OriginКраїна народження
71apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockВ наявності
72apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesвідкриті питання
73DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
74apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
77apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service Expenseпослуги Expense
78apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceРахунок-фактура
79DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
81apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateОчікувана дата поставки бути перед Sales Order Date
82apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
83DocType: Salary ComponentAbbrАбревіатура
84DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
85apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Ряд # {0}:
87DocType: TimesheetTotal Costing AmountЗагальна вартість
88DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль номер
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionРядок # {0}: Платіжний документ потрібно для завершення операцій Встановлюються
91DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
92apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateБудь ласка, виберіть дати
93DocType: EmployeeHoliday ListСписок вихідних
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantБухгалтер
95DocType: Cost CenterStock UserСкладській користувач
96DocType: CompanyPhone No№ Телефону
97apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Розклад курсів створено:
98apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
99Sales Partners CommissionКомісія партнерів
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
101DocType: Payment RequestPayment RequestЗапит про оплату
102DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
103DocType: EmployeeO+O +
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedЗв'язані
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance date can not be less than employee's joining dateДата Відвідуваність не може бути менше, ніж приєднання дати працівника
106DocType: Grading ScaleGrading Scale NameГрадація шкали Ім'я
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
108DocType: BOMOperationsОперації
109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
110DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameДолучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви
111apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} не існує в жодному активному Фіскальному Році
112DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgКг
114DocType: Student LogLogВвійти
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Вакансія
116DocType: Item AttributeIncrementПриріст
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Виберіть Склад ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
120DocType: EmployeeMarriedОдружений
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromОтримати елементи з
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Запаси не можуть оновитися Накладною {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Продукт {0}
125DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродукти
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateНаступна амортизація Дата не може бути перед покупкою Дати
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Відповідальні з продажу
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.**Щомісячний розподіл** дозволяє розподілити Бюджет/Мету по місяцях, якщо у вашому бізнесі є сезонність.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598Not items foundЧи не знайшли товар
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingВідсутня Структура зарплати
135DocType: LeadPerson NameІм'я особи
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПозиція вихідного рахунку
137DocType: AccountCreditКредит
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterЦентр витрат списання
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsСкладські звіти
141DocType: WarehouseWarehouse DetailДетальна інформація по складу
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Є основним засобом" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту
145DocType: Vehicle ServiceBrake Oilгальмівні масла
146DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}У Вас немає прав, щоб додавати або оновлювати записи до {0}
148DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
150DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Тарифна ставка / 60) * Фактичний Час роботи
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892Select BOMВиберіть BOM
152DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateВихідні {0} не між "Дата з" та "Дата По"
155DocType: Student LogStudent Logстудент Вхід
156DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
157DocType: LeadInterestedЗацікавлений
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningВідкриття/На початок
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
160DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
161DocType: Journal EntryOpening EntryОперація введення залишків
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
163DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsПогашати Over Кількість періодів
164DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
166DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
167DocType: Academic TermSchoolsшколи
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Немає відпустки знайдена запис для співробітника {0} для {1}
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанію спочатку
171DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
172apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
173DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
174DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanспівробітник позики
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Журнал активності:
176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
180DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetОсновний засіб
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Доступна к-сть: {0}, необхідно {1}
182DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
183DocType: EmployeeMrМістер
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableДублікат група клієнтів знайти в таблиці Cutomer групи
185apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierТип постачальника / Постачальник
186DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
187apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableВитратні
188DocType: EmployeeB-B-
189DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
190DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaВидати Замовлення матеріалу типу "Виробництво" на основі вищевказаних критеріїв
191DocType: Training Result EmployeeGradeклас
192DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierДоставлено постачальником
193DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880Production Order already created for all items with BOMВиробничий замовлення вже створений для всіх елементів з BOM
195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalaryРічна заробітна плата
196DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryЩодня Резюме Робота
197DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
198apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} заблоковано
199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsБудь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків
200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesВитрати на запаси
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailБудь ласка, введіть Preferred Контакт E-mail
202DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
203DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
204DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Ви хочете оновити відвідуваність? <br> Присутні: {0} \ <br> Були відсутні: {1}
206apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0}
207DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
208DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.
210DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказувати продукцію списком
211DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажте шаблон, заповніть відповідні дані і долучіть змінений файл. Усі поєднання дат і співробітників в обраному періоді потраплять у шаблон разом з існуючими записами відвідуваності
212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або досяг дати завершення роботи з ним
213apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR
216DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
217DocType: Sales InvoiceChange AmountСума змін
218DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий документ Норми витрат
219DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryСтворити операцію амортизації
220DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
221DocType: LeadRequest TypeТип запиту
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionВиконання
225apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
226DocType: Serial NoMaintenance StatusСтан Технічного обслуговування
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
231DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
232DocType: InterestAcademics Userакадеміки Користувач
233DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума цифрами
234DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoПозика інформація
235apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План візитів для тех. обслуговування.
236DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
237DocType: POS ProfileCustomer GroupsГрупи клієнтів
238DocType: GuardianStudentsстуденти
239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист має застосовуватисьі для купівлі або продажу
241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата встановлення не може бути до дати доставки по позиції {0}
242DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на ціну з прайсу (%)
243DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть умови та положення
244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueРозхід у Сумі
245DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення клієнта
246DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
247Purchase Order TrendsДинаміка Замовлень на придбання
248apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkЗапит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням
249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
250DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
251DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termЗалиште порожнім, якщо ви хочете, щоб витягти всі курси для обраного навчального семестру
252apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}Ціна продажу для елемента {0} нижче, ніж його {1}. Ціна продажу повинна бути принаймні {2}
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockнедостатній запас
254DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
255DocType: Email DigestNew Sales OrdersНові Замовлення клієнтів
256DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
257DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
258DocType: EmployeeCreate Userстворити користувача
259DocType: Selling SettingsDefault TerritoryТериторія за замовчуванням
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
261DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою &#39;Час Вхід &quot;
262apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}
263DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серій для даної транзакції
264DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountЗа замовчуванням Payroll оплати рахунків
265apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7Update Email GroupОновлення Email Group
266DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВведення залишків
267DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableВказати якщо застосовано нестандартний рахунок заборгованості
268DocType: Course ScheduleInstructor Nameім&#39;я інструктора
269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед проведенням
270apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
271DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
272DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Якщо цей прапорець встановлений, буде включати в себе позабіржові елементи в матеріалі запитів.
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
274DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПо позиціях вхідного рахунку-фактури
275Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у роботі
276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
278DocType: LeadAddress & ContactАдреса та контакти
279DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористані дні відпустки від попередніх призначень
280apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
281DocType: Sales PartnerPartner websiteВеб-сайт партнера
282apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemДодати елемент
283Contact NameКонтактна особа
284DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaКритерії оцінки курсу
285DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює Зарплатний розрахунок згідно згаданих вище критеріїв.
286DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Група клієнтів
287DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками для суми прописом
288DocType: VehicleAdditional Detailsдодаткові подробиці
289apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenНе введене опис
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371Net Pay cannot be less than 0Net Pay не може бути менше, ніж 0
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний погоджувач може провести цю Заяву на відпустку
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningДата звільнення повинна бути більше, ніж дата влаштування
295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearЛистя на рік
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис.
297apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
298DocType: Email DigestProfit & LossПрибуток та збиток
299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litreлітр
300DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
301DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedЗалишити Заблоковані
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}Товар {0} досяг кінцевої дати роботи з ним {1}
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesБанківські записи
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualРічний
306DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemПозиція Інвентаризації
307DocType: Stock EntrySales Invoice NoНомер вихідного рахунку-фактури
308DocType: Material Request ItemMin Order QtyМін. к-сть замовлення
309DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseКурс Студентська група Інструмент створення
310DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
312DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всіх періодичних рахунків-фактур. Генерується при проведенні.
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
314DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальна к-сть замовлень
315DocType: Pricing RuleSupplier TypeТип постачальника
316DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
317Student Batch-Wise AttendanceStudent порційно Відвідуваність
318DocType: POS ProfileAllow user to edit RateДозволити користувачеві редагувати Оцінити
319DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
320DocType: Student AdmissionStudent Admissionприйому студентів
321TerretoryТериторія
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877Material RequestЗамовлення матеріалів
324DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновити Clearance дату
325DocType: ItemPurchase DetailsЗакупівля детальніше
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Товар {0} не знайдений у таблиці "поставлена давальницька сировина" у Замовленні на придбання {1}
327DocType: EmployeeRelationВідношення
328DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
329DocType: Student GuardianMotherмати
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be sameБаланс рахунку ({0}) і вартість акцій ({1}) повинен бути таким же,
331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
332DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
333DocType: SMS SettingsSMS Sender NameІм'я відправника SMS
334DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
335DocType: LeadSuggestionsПропозиції
336DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}
338DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
339DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
340DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleЗгенерувати розклад
341DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть спочатку тип стягнення
343DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
345DocType: Vehicle ServiceInspectionогляд
346apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2}Student {0}: {1} не належить Студентського Batch {2}
347DocType: Email DigestNew QuotationsНова пропозиція
348DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeЕлектронні листи зарплати ковзання співробітнику на основі кращого електронної пошти, обраного в Employee
349DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПерший погоджувач відпусток у списку буде погоджувачем за замовчуванням
350DocType: Tax RuleShipping CountyОбласть доставки
351apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
352DocType: AssetNext Depreciation DateНаступна дата амортизації
353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
354DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0}
356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління деревом Відповідальних з продажу.
357DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clear"Неочищені" чеки та депозити
359DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
360DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Рядок # {0}: {1} не може бути негативним по пункту {2}
362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64Wrong PasswordНевірний пароль
363DocType: ItemVariant OfВаріант
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершена к-сть не може бути більше, ніж "к-сть для виробництва"
365DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadРахунок закриття
366DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
368apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49Guardian1 Nameім&#39;я Guardian1
369DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Прописом (експорт) буде видно, як тільки ви збережете накладну.
370DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
371apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (#Форми /Товару / {1}) знайдено в [{2}] (#Формі / Склад / {2})
372DocType: LeadIndustryПромисловість
373DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
374DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичних Замовлень матеріалів
375DocType: Journal EntryMulti CurrencyМультивалютна
376DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип рахунку-фактури
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841Delivery NoteНакладна
378apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesНалаштування податків
379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата була змінена після pull. Ласка, pull it знову.
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в "Податки"
382DocType: Grade IntervalMin Scoreмінімальна Score
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesРезультати для цього тижня та незакінчена діяльність
384DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
385DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationЗалишкова вартість
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsМайбутні Календар подій
388apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearБудь-ласка, виберіть місяць та рік
389DocType: EmployeeCompany EmailКорпоративний E-mail
390DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
392DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країн
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: "Не копіювати"
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Посада працівника (як-от, генеральний директор, директор тощо).
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть &quot;Повторіть День Місяць&quot; значення поля
397DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту покупця
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolКурс планування Інструмент
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Вхідний рахунок-фактура не може бути зроблений щодо існуючого активу {1}
400DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemВибрати пункт
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryПозиція: {0} обробляється попартійно, не може бути інвентаризовано за допомогою \ інвентаризації, використовуйте Рух ТМЦ
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedВхідний рахунок-фактура {0} вже проведений
405apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
407apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Партія (багато) номенклатурних позицій.
408DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
409DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
410apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
412DocType: Purchase Order% Received% Отримано
413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Встановлення вже завершено !!
415Finished GoodsГотові вироби
416DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
417DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
418DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Технічного обслуговування
419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладній {1}
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55ERPNext DemoERPNext Demo
421apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
422DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПараметр сертифікату якості для номенклатурної позиції
423DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameІм'я погоджувача відпустки
424DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsНарахування, відрахування та інші компоненти зарплати
426DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
429DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
430DocType: AssetItem NameНазва виробу
431DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
432DocType: Email DigestCredit BalanceЗалишок кредиту
433DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
434DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит пропозиції
435DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
436DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335Create a new CustomerСтворення нового клієнта
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну та вирішити конфлікт.
439apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersСтворення замовлень на поставку
440Purchase RegisterРеєстр закупівель
441DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
442DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
443DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Погоджувач відпусток"
445DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
446DocType: Student LogMedicalМедична
447apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingПричина втрати
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadВедучий власник не може бути такою ж, як свинець
449apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountРозподілена сума не може перевищувати неврегульовану
450DocType: AnnouncementReceiverприймач
451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0}
452apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesНагоди
453DocType: EmployeeSingleОдиночний
454DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentЗагальна сума погашення кредиту
455DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
456DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть центр витрат
458DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateСер. ціна прод.
460DocType: Assessment PlanExaminer Nameім&#39;я Examiner
461apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
462DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість та ціна
463DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
466DocType: Purchase InvoiceSupplier NameНазва постачальника
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
468DocType: AccountIs Groupце група
469DocType: Email DigestPending Purchase OrdersЗамовлення на придбання в очікуванні
470DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично встановити серійні номери на основі FIFO
471DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревіряти унікальність номеру вхідного рахунку-фактури
472DocType: Vehicle ServiceOil Changeзаміни масла
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitНекомерційне
475DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
476DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
477DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
478DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде як частина цього e-mail. Кожна операція має окремий вступний текст.
479apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
480DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заблоковано по
481DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
483DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
484DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер вихідних.
486DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно на дату
487DocType: Delivery NoteBilling AddressАдреса для рахунків
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
489DocType: BOMCostingКалькуляція
490DocType: Tax RuleBilling CountyОбласть (оплата)
491DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо позначено, то сума податку буде вважатися вже включеною у ціну друку / суму друку
492DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
493apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
494DocType: ItemShow in Website (Variant)Показати в веб-сайт (варіант)
495DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров&#39;я
496DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodВиберіть Період нарахування заробітної плати
497DocType: Purchase InvoiceUnpaidНеоплачений
498apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleЗарезервовано для продажу
499DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
500DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов&#39;язковим
503DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Запис відвідування.
506DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Компонент зарплати для відомостей основаних на тебелях
507DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
508DocType: Employee LoanTotal PaymentЗагальна оплата
509DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
510DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
511DocType: Journal EntryAccounts PayableКредиторська заборгованість
512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВибрані Норми не для тієї ж позиції
513DocType: Pricing RuleValid UptoДійсне до
514DocType: Training EventWorkshopсемінар
515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
516Enough Parts to BuildДосить частини для зборки
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeПряма прибуток
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerАдміністративний співробітник
520apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична к-сть {0} / Очікувана к-сть {1}
521DocType: Timesheet DetailHrsгодин
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
523DocType: Stock Entry DetailDifference AccountРахунок різниці
524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для якого буде створено Замовлення матеріалів
526DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об&#39;єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
529DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
530DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyКупівля
532Serial No Warranty ExpiryЗбігання терміну гарантії на серійний номер
533DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім&#39;я
534DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
535DocType: Purchase Invoice ItemItemНоменклатура
536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342Serial no item cannot be a fractionСерійний номер не може бути дробовим
537DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
538DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingУправління субпідрядом
540DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
541DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту компанії
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
544DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupГрупа клієнтів за замовчуванням
545DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, поле "Заокруглений підсумок' не буде відображатися у жодній операції
546DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
547DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
549DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
550DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити операції компанії
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов&#39;язковим для операції банку
552DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки та збори
553DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoНомер рахунку постачальника
554DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях
556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245Closing (Cr)На кінець (Кт)
557apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemперемістити елемент
558DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
559DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemНоменклатура відмітки про встановлення
560DocType: Production Plan ItemPending QtyК-сть в очікуванні
561DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351{0} {1} is not active{0} {1} не активний
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingВстановіть розміри чеку для друку
565DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetТабель зарплатного розрахунку
566apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptСклад постачальника - обов'язковий для прихідних накладних субпідрядників
567DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
568DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
569DocType: Pricing RuleSales PartnerТорговий партнер
570DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredПотрібна прихідна накладна
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredСобівартість обов'язкова при введенні залишків
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableНе знайдено записів у таблиці рахунку-фактури
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компанію та контрагента спершу
574apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesнакопичені значення
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані
577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
578DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
579Lead IdLead Id
580DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
581DocType: Training EventCourseкурс
582DocType: TimesheetPayslipлистка
583apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartпункт Кошик
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateДата початку фінансового року не може бути більше дати закінчення
585DocType: IssueResolutionДозвіл
586DocType: C-FormIVIV
587apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Доставлено: {0}
588DocType: Expense ClaimPayable AccountОплачується аккаунт
589DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
590DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusСтан біллінгу і доставки
591DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
592apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійні клієнти
593DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnПродажі Повернутися
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodПримітка: Сумарна кількість виділених листя {0} не повинно бути менше, ніж вже затверджених листя {1} на період
596DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
597DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Пряма доставка)
598apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
599DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
601DocType: QuotationQuotation ToПропозиція для
602DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217Opening (Cr)На початок (Кт)
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativeРозподілена сума не може бути негативною
606DocType: Purchase Order ItemBilled AmtСума виставлених рахунків
607DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeНавчання Результат Співробітник
608DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Уявний склад, на якому зроблено Рух ТМЦ.
609DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountОсновна сума
610DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestЗагальна заборгованість за відсотками
611DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetРозклад вихідних рахунків-фактур
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Reference No & Reference Date is required for {0}Підстава:Номер та Підстава:Дата необхідні для {0}
613DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryВиберіть Обліковий запис Оплата зробити Банк Стажер
614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСтворення записів співробітників для управління листя, витрат і заробітної плати претензій
615apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseДодати в бази знань
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingПропозиція Написання
617DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionВідрахування з Оплати
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнший Відповідальний з продажу {0} існує з тим же ідентифікатором працівника
619DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsЯкщо позначено, сировина для субпідряджених позицій буде включена у "Замовлення матеріалів"
620apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMasters
621DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreМаксимальний бал оцінки
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesОновлення дат банківських операцій
623apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
624DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyКомпанія фінансовий року
625DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
626DocType: Training EventConferenceконференція
627DocType: TimesheetBilledВиставлено рахунки
628DocType: BatchBatch DescriptionОпис партії
629apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Обліковий запис платіжного шлюзу не створено, створіть його вручну будь-ласка.
630DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПодатки та збори з продажу
631DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
632DocType: StudentSibling Detailsподробиці Споріднені
633DocType: Vehicle ServiceVehicle Serviceобслуговування автомобіля
634apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Автоматично запускає запит на зворотний зв&#39;язок в залежності від умов.
635DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
637DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedКредит видається довідка
638DocType: Project TaskWeightвага
639DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsДеталі Рахунку / Проводки
640apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' не в межах фінансового року {2}
641DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування модуля закупівель
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть прихідну накладну спершу
644DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByНазивання постачальника за
645DocType: Activity TypeDefault Costing RateСобівартість за замовчуванням
646DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді Цінові правила фільтруються на основі Замовника, Групи покупця, Території, Постачальника, Типу постачальника, Кампанії, Торгового партнера і т.д.
648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
649apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementУправління кредитів співробітників
650DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
651apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Relation with Guardian2Зв&#39;язок з Guardian2
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerМенеджер
653DocType: Payment EntryPayment From / ToОплата с / з
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Новий кредитний ліміт менше поточної суми заборгованості для клієнта. Кредитний ліміт повинен бути зареєстровано не менше {0}
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
656DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПараметр отримувача
657apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeПостачальник&gt; Постачальник Тип
659DocType: Sales PersonSales Person TargetsЦілі відповідального з продажу
660DocType: Installation NoteIN-IN-
661apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
662DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
663DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
664DocType: Program EnrollmentBatch Nameпакетна Ім&#39;я
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Табель робочого часу створено:
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
667apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollзараховувати
668DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНазивати клієнтів по
669DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportПокажу студент як присутній в студентській Monthly відвідуваності звіту
670DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountСума зносу
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupПеретворити в групі
672DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
673DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
674DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Базовий годину Rate (Компанія Валюта)
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountДоставлено на суму
676DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
677DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
678DocType: Sales InvoicePacking ListКомплектація
679apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення на придбання, видані постачальникам.
680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
681DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
682apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпожито
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури
684DocType: CompanyRound Off Cost CenterЦентр витрат заокруглення
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВізит для тех. обслуговування {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
686DocType: ItemMaterial TransferМатеріал Передача
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210Opening (Dr)На початок (Дт)
688apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Posting timestamp повинна бути більша {0}
689DocType: Employee LoanTotal Interest PayableЗагальний відсоток кредиторів
690DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesПодатки та збори з кінцевої вартості
691DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
692DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134Finishобробка
694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Baseбаза
695DocType: TimesheetTotal Billed HoursВсього Оплачувані Годинник
696DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
697DocType: Journal EntryBill NoBill №
698DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalРахунок прибутків/збитків при ліквідації активів
699DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
700DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredНеобхідна накладна
701DocType: Assessment CriteriaAssessment Criteriaкритерії оцінки
702DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Базова ціна (у валюті компанії)
703DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
704DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
705DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
707DocType: InterestInterestінтерес
708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesПрепродаж
709DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierSuplier
711DocType: AccountAccountsБухгалтерські рахунки
712DocType: VehicleOdometer Value (Last)Одометр Value (Last)
713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingМаркетинг
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdОплату вже створено
715DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов&#39;язаний з п {2}
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipПопередній перегляд Зарплатного розрахунку
718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
719DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрати, що включаються в оцінку
720DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
721Absent Student ReportВідсутня Student Report
722DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
723DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.Номенклатурна позиція має варіанти.
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
726DocType: BinStock ValueЗначення запасів
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
728apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeТип Дерева
729DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
730DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
731DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
732DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Ставка комісії (%)
733DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
734DocType: Purchase OrderLink to material requestsПосилання на матеріал запитів
735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
736DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsКомпанія та Рахунки
738apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
739apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ Сумі
740DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
741DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysЗакрити Opportunity Після днів
742ReservedЗарезервований
743DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
744DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде створений наступний рахунок-фактура. Генерується після проведення.
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} не відноситься до інвентаря
747DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountРахунок/обліковий запис за замовчуванням
748DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead повинен бути встановлений, якщо Нагода зроблена з Lead
750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть щотижневий вихідний день
751DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
752Sales Person Target Variance Item Group-WiseРозбіжності цілей Відповідальних з продажу (по групах товарів)
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
754DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoНомер оригінала замовлення клієнта
755DocType: BudgetBudget AgainstБюджет по
756DocType: EmployeeCell NumberНомер мобільного
757apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedАвтоматичне Замовлення матеріалів згенероване
758apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести даний документ у колонку «Згідно проводки'
760apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
762DocType: OpportunityOpportunity FromНагода від
763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
764DocType: BOMWebsite SpecificationsХарактеристики веб-сайту
765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
766DocType: Warranty ClaimCI-CI-
767apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов&#39;язковим
768DocType: EmployeeA+A +
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими
771DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215Purchase Receipt number required for Item {0}Потрібний номер прихідної накладної для позиції {0}
773DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
774apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Кампанії з продажу.
775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetСтворити табель робочого часу
776DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як &quot;Доставка&quot;, &quot;Insurance&quot;, &quot;Звернення&quot; і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі &quot;Попередня рядок Усього&quot; ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
777DocType: EmployeeBank A/C No.Номер банк. рахунку
778DocType: BudgetProjectПроект
779DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
780DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeТип Авансового звіту
781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesБудь ласка, встановіть Іменування Series для {0} через Setup&gt; Установки&gt; Naming Series
782DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Зіпсовані активи згідно проводки{0}
784DocType: Employee LoanInterest Income AccountРахунок Процентні доходи
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesВитрати утримання офісу
787apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountНалаштування облікового запису електронної пошти
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
789DocType: AccountLiabilityВідповідальність
790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
791DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountРахунок собівартості проданих товарів за замовчуванням
792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedПрайс-лист не вибраний
793DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
794DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити e-mail
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірне долучення {0}
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744No PermissionНемає доступу
797DocType: CompanyDefault Bank AccountБанківський рахунок за замовчуванням
798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
799apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновити Інвентар" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}
800DocType: VehicleAcquisition Dateпридбання Дата
801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosПп
802DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
803DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailДеталі банківської виписки
804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
806DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
807DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо підряджено постачальникові
808DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Контакти клієнта
809apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Завантажити складські залишки з CSV.
810DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерева
811DocType: Training EventEvent Statusстан події
812Support AnalyticsАналітика підтримки
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339If you have any questions, please get back to us.Якщо у вас є які-небудь питання, будь ласка, щоб повернутися до нас.
814DocType: ItemWebsite WarehouseСклад веб-сайту
815DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Центр витрат {2} не належить Компанії {3}
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Рахунок {2} не може бути групою
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище &#39;{доктайпів}&#39; таблиця
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledТабель {0} вже завершено або скасовано
820apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksнемає завдання
821DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який авто-рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
822DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationНакопичений знос на момент відкриття
823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
824DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsС-Form записи
826apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierПокупець та Постачальник
827DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorСтудент Пакетне Інструктор
828DocType: Email DigestEmail Digest SettingsНалаштування відправлення дайджестів
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341Thank you for your business!Дякуємо Вам за співпрацю!
830apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Запити клієнтів про підтримку
831Production Order Stock ReportВиробничий замовлення Stock Report
832DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
833DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
834DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
836apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleРозклад курсу
837DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
838DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в роках
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseСклад призначення
840DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeЛівий відступ
841DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити перевищення доставки або накладної до цього відсотка
842DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
843DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваності
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsВсі Групи товарів
845DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
847apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
848DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
849apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
850DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyНадати адресу електронної пошти, зареєстрований в компанії
851DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
852apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentЗамовлення на придбання у Оплату
853apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyПрогнозована к-сть
854DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340Item Variant {0} already exists with same attributesВже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
856apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкривається"
857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoВідкрити To Do
858DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
859DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
860DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeАтрибут варіантів
861Purchase Receipt TrendsТренд прихідних накладних
862DocType: Process PayrollBimonthlyдва рази на місяць
863DocType: Vehicle ServiceBrake PadГальмівна колодка
864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentДослідження і розвиток
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillСума до оплати
866DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
867DocType: TimesheetTotal Billed AmountЗагальна сума Оголошений
868DocType: Item ReorderRe-Order QtyКількість Дозамовлення
869DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateДата списку блокування відпусток
870DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesВсього Застосовуються збори в таблиці Purchase квитанцій Елементів повинні бути такими ж, як всі податки і збори
872DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
873DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
874DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsОтримати тільки сировину
875apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення &quot;Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
877apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Документ оплати {0} прив'язаний до замовлення {1}, перевірте, чи не потрібно підтягнути це як передоплату у цьому рахунку-фактурі.
878DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
879apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
880apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePOS
881DocType: Vehicle LogOdometer Readingпоказання одометра
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити &quot;баланс повинен бути&quot;, як &quot;дебет&quot;
883DocType: AccountBalance must beСальдо повинно бути
884DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
885DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageПовідомлення при відхиленні Авансового звіту
886Available QtyДоступна к-сть
887DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
888DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилена к-сть
889DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
890DocType: Serial NoIncoming RateПрихідна вартість
891DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
893DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити вихідні в загальну кількість робочих днів
894DocType: Job ApplicantHoldТримати
895DocType: EmployeeDate of JoiningДата влаштування
896DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
897DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряджено
898DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
899DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788Purchase ReceiptПрихідна накладна
901Received Items To Be BilledОтримані позиції, на які не виставлені рахунки
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary SlipsВідправив Зарплатні Slips
903DocType: EmployeeMsМісс
904apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Майстер курсів валют.
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
907DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryТоргові партнери та території
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseНе може автоматично створювати рахунки, оскільки є вже запас балансу на рахунку. Ви повинні створити відповідний рахунок, перш ніж ви можете зробити запис на цьому складі
910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeДокумент Норми витрат {0} повинен бути активним
911DocType: Journal EntryDepreciation EntryОперація амортизації
912apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
913apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1}
915DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyНеобхідна к-сть
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
917DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагалом
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
919DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueЗначення сальдо
921apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
922apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
923DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
924apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
925DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
926DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47Employee {0} is not active or does not existПрацівник {0} не є активним або не існує
928DocType: Fee StructureComponentsкомпоненти
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updatedВаріанти позиції {0} оновлено
931DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
933DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceПередоплата по вхідному рахунку
934DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Визначити бюджет на фінансовий рік.
937DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
938DocType: LeadLEAD-LEAD-
939DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса є
940DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для якої кількості готових виробів?
941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandБренд
942DocType: EmployeeExit Interview DetailsДеталі співбесіди при звільненні
943DocType: ItemIs Purchase ItemПокупний товар
944DocType: AssetPurchase InvoiceВхідний рахунок-фактура
945DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoДокумент номер
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709New Sales InvoiceНовий вихідний рахунок
947DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueЗагальна сума розходу
948apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року
949DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723Sync Offline InvoicesСинхронізація Offline рахунків-фактур
951DocType: Payment RequestPaidОплачений
952DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
953DocType: Salary SlipTotal in wordsРазом прописом
954DocType: Material Request ItemLead Time DateДата з врахування часу на поставку
955DocType: GuardianGuardian Nameім&#39;я опікуна
956DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
957DocType: Employee LoanSanctionedсанкціоновані
958apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "комплекту" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці "комплектації". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого "комплекту", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю "комлектації".
961DocType: Job OpeningPublish on websiteОпублікувати на веб-сайті
962apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення
964DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemПозиція замовлення на придбання
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeНепряме прибуток
966DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolStudent Учасники Інструмент
967DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsНалаштування дати
968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceРозбіжність
969Company NameНазва компанії
970DocType: SMS CenterTotal Message(s)Загалом повідомлень
971apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
972DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
974DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Виберіть account head банку, в якому був розміщений чек.
975DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати ціну в операціях
976DocType: Pricing RuleMax QtyМакс. к-сть
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, можливо скасований / не існує. \ Введіть правильний рахунок-фактуру
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/Замовлення на придбання повинні бути завжди відмічені як аванси
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
980DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.За замовчуванням банк / Готівковий рахунок буде автоматично оновлюватися в Зарплатний Запис в журналі, коли обраний цей режим.
981apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againІнтервали для коду Grade {0} перетинається з інтервалами класу для інших класів. Будь ласка, перевірте інтервали {0} і {1} і спробуйте ще раз
982DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Вартість сировини (Компанія Валюта)
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Meterметр
985DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
986DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
987DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedВсі передані
989DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Сайт товару
990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).
991DocType: Timesheet DetailBillBill
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateВведена дата наступної амортизації - у минулому
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteБілий
994DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Lead (відкрито)
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: К-сть недоступна для {4} на складі {1} на час проведення ({2} {3})
996DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidВзяти видані аванси
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763Make Зробити
998DocType: Student AdmissionAdmission Start DateПрийом Початкова дата
999DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв&#39;яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
1001apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
1003DocType: LeadNext Contact DateНаступна контактна дата
1004apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyК-сть на початок роботи
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountБудь ласка, введіть рахунок для суми змін
1006DocType: Student BatchStudent Batch NameStudent Пакетне Ім&#39;я
1007DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я списку вихідних
1008DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountБаланс Сума кредиту
1009apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseРозклад курсу
1010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsОпціони
1011DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimАвансовий звіт
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Кількість для {0}
1014DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗаява на відпустку
1015apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolІнструмент призначення відпусток
1016DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesДати списку блокування відпусток
1017DocType: WorkstationNet Hour RateЧиста тарифна ставка
1018DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПрихідна накладна зі всіма витратами
1019DocType: CompanyDefault TermsУмови за замовчуванням
1020DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
1021DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
1022apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Введіть {0}
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
1024DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов&#39;язковим
1026DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати Замовлення клієнта
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountЗнижка
1029DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість амортизацій
1030DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
1031DocType: ProjectInternalВнутрішній
1032DocType: TaskUrgentТерміновий
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейти до стільниці і почати користування ERPNext
1035DocType: ItemManufacturerВиробник
1036DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemПозиція прихідної накладної
1037DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1038DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentОплата по вихідному рахунку
1039DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountПродаж Сума
1041DocType: Repayment ScheduleInterest Amountвідсотки Сума
1042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи - погоджувач витрат для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
1043DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
1044DocType: IssueIssueПроблема
1045DocType: AssetScrappedзнищений
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає Компанії
1047apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для варіантного товара. наприклад, розмір, колір і т.д.
1048DocType: Purchase InvoiceReturnsПовернення
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseСклад "В роботі"
1050apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1}
1051apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
1052DocType: LeadOrganization NameНазва організації
1053DocType: Tax RuleShipping StateШтат доставки
1054Projected Quantity as SourceЗапланована кількість як джерело
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозиція повинна додаватися за допомогою кнопки "Отримати позиції з прихідної накладної"
1056DocType: EmployeeA-A-
1057DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsВключити позабіржові пункти
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesВитрати на збут
1059apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
1060DocType: GL EntryAgainstПроти
1061DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЦентр витрат продажу за замовчуванням
1062DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467ZIP CodeЗІП код
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268Sales Order {0} is {1}Замовлення клієнта {0} {1}
1065DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
1066apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesСтворення Руху ТМЦ
1067DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Результати
1069DocType: ItemDefault SupplierПостачальник за замовчуванням
1070DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
1071DocType: Employee LoanRepayment Scheduleпогашення Розклад
1072DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionУмова правил доставки
1073DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати щотижневі вихідні
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
1075DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154Drдоктор
1077apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Пропозиції отримані від постачальників
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
1080DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш Відповідальний з продажу, який зв'яжеться з покупцем в майбутньому
1081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
1082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsПоказати всі товари
1083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsвсе ВВП
1084DocType: CompanyDefault CurrencyВалюта за замовчуванням
1085DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
1086apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю
1087DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
1088DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність з дати
1089DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
1090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
1091apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid Attributeнеправильний атрибут
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути проведений
1093apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
1094DocType: SMS CenterTotal CharactersЗагалом символів
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть Норми в полі Норми витрат для позиції {0}
1096DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
1097DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceРахунок-фактура на корегуючу оплату
1098apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
1099DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
1100DocType: Sales PartnerDistributorДистриб&#39;ютор
1101DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleПравило доставки для кошику
1102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробниче замовлення {0} має бути скасоване до скасування цього замовлення клієнта
1103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть &quot;Застосувати Додаткова Знижка On &#39;
1104Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари, на які не виставлені рахунки
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
1106DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні значення за замовчуванням
1107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
1108DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
1109DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1110apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start Yearрік початку
1111DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodПочаткова дата поточного періоду виставлення рахунків
1112DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1114Trial Balance for PartyОборотно-сальдова відомість для контрагента
1115DocType: LeadConsultantКонсультант
1116DocType: Salary SlipEarningsДоходи
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1118apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceБухгалтерський баланс на початок
1119DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПередоплата по вихідному рахунку
1120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestНічого не просити
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Ще один рекорд Бюджет &#39;{0}&#39; вже існує проти {1} {2} &#39;для фінансового року {3}
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата фактичного завершення"
1123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementУправління
1124DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsНалаштування платника
1125DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до коду варіанту. Наприклад, якщо ваша абревіатура "СМ", і код товару "Футболки", тоді код варіанту буде "Футболки-СМ"
1126DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Сума "на руки" (прописом) буде видно, як тільки ви збережете Зарплатний розрахунок.
1127DocType: Purchase InvoiceIs ReturnПовернення
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768Return / Debit NoteПовернення / дебетові Примітка
1129DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1130DocType: ItemUOMsUOMs
1131apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для позиції {1}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профіль {0} вже створено для користувача: {1} та компанія {2}
1134DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberБудь ласка, введіть код товару, щоб отримати номер партії
1136DocType: Stock SettingsDefault Item GroupГрупа за замовчуванням
1137DocType: Employee LoanPartially Disbursedчастково Освоєно
1138DocType: Grading StructureGrading System NameНазва системи класифікації
1139apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.База даних постачальника
1140DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Центр витрат для позиції з кодом
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи вибрний рахунок у Режимі Оплати або у POS-профілі.
1143DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш відповідальний з продажу отримає нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
1144apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75Same item cannot be entered multiple times.Той же елемент не може бути введений кілька разів.
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1146DocType: LeadLeadLead
1147DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1148DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1149apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdРух ТМЦ {0} створено
1150apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику
1151Purchase Order Items To Be BilledПозиції Замовлення на придбання, на які не виставлені рахунки
1152DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1153DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemПозиція вхідного рахунку
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСкладська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною
1155apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1156DocType: HolidayHolidayВихідний
1157DocType: Support SettingsClose Issue After DaysЗакрити Issue Після днів
1158DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1160DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1161DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1162DocType: Purchase OrderGroup same itemsГрупа ж пункти
1163DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Заокруглений підсумок
1164DocType: Employee Loan ApplicationRepayment Infoпогашення інформація
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436'Entries' cannot be empty&quot;Записи&quot; не може бути порожнім
1166apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1167Trial BalanceОборотно-сальдова відомість
1168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не знайдений
1169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesНалаштування працівників
1170DocType: Sales OrderSO-SO-
1171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1172DocType: EmployeeO-О
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchДослідження
1174DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1175apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1176DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemНоменклатурна позиція {0} має бути неінвентарною
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerПодивитися Леджер
1179DocType: Grading ScaleIntervalsінтервали
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupІснує група з такою самою назвою, будь ласка, змініть назву елементу або перейменуйте групу
1182apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Student Mobile No.
1183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldРешта світу
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchПозиція {0} не може мати партій
1185Budget Variance ReportЗвіт по розбіжностях бюджету
1186DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов&#39;язковим.
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerБухгалтерська книга
1190DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця на суму
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1192DocType: Vehicle LogService Detailдеталь обслуговування
1193DocType: BOMItem DescriptionОпис товару
1194DocType: Student SiblingStudent Siblingстудент Sibling
1195DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1196DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsПоставлені номенклатурні позиції
1197DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1198DocType: Production OrderQty To ManufactureК-сть для виробництва
1199DocType: Email DigestNew Incomeнові надходження
1200DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ціну протягом циклу закупівлі
1201DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemПозиція Нагоди
1202Student and Guardian Contact DetailsСтудент і дбайливець Контактна інформація
1203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailРядок {0}: Для постачальника {0} Адреса електронної пошти необхідно надіслати електронною поштою
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningТимчасове відкриття
1205Employee Leave BalanceЗалишок днів відпусток працівника
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1}
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Собівартість обов'язкова для рядка {0}
1208apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceПриклад: магістр комп'ютерних наук
1209DocType: ItemItem ManufacturersВиробники товару
1210DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseСклад для відхиленого
1211DocType: GL EntryAgainst VoucherЗгідно документу
1212DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЦентр витрат закупівлі за замовчуванням
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео.
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to для
1215DocType: ItemLead Time in daysЧас на поставку в днях
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryЗведена кредиторська заборгованість
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}Виплата заробітної плати від {0} до {1}
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Не дозволено редагувати заблокований рахунок {0}
1219DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачені рахунки-фактури
1220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validЗамовлення клієнта {0} не є допустимим
1221apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesЗамовлення допоможуть вам планувати і стежити за ваші покупки
1222apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об&#39;єднані
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість / Переміщена кількість {0} у Замовленні матеріалів {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для позиції {3}
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallНевеликий
1225DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1227DocType: Project% Completed% Завершено
1228Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1229apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1231DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1232DocType: Training EventTraining Eventнавчальний захід
1233DocType: ItemAuto re-orderАвто-дозамовлення
1234apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1235DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractКонтракт
1237DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesНепрямі витрати
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов&#39;язково
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714Sync Master DataДані майстра синхронізації
1243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1244DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLЗображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту
1246DocType: Student ApplicantAPAP
1247DocType: Purchase Invoice ItemBOMНорми
1248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1249DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1250DocType: VehicleFuel UOMпаливо UOM
1251DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoКонтактні дані складу
1252DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1253DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeТип періодичністі
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Не знайдено електронної пошти працівника, тому e-mail не відправлено
1255DocType: ItemForeign Trade Detailsзовнішньоторговельна Детальніше
1256DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1257DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1258DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПодаткова ставка
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою дебету
1260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyСума всіх ваг завдання повинна бути 1. Будь ласка, поміняйте ваги всіх завдань проекту, відповідно,
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedНакладна {0} не проведена
1262apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиція {0} має бути субпідрядною
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цінове правило базується на полі "Застосовується до", у якому можуть бути: номенклатурна позиція, група або бренд.
1265DocType: Hub SettingsSeller WebsiteВеб-сайт продавця
1266DocType: ItemITEM-item-
1267apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1269DocType: Appraisal GoalGoalМета
1270apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthСтудентська партія Міцність
1271DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1272Team Updatesкоманда поновлення
1273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierДля Постачальника
1274DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Встановлення типу рахунку допомагає у виборі цього рахунку в операціях.
1275DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (валюта компанії)
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1277apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1278apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingЗагальний розхід
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для &quot;до значення&quot;
1280DocType: Authorization RuleTransactionОперація
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Цей центр витрат є групою. Не можна робити проводок по групі.
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1283DocType: ItemWebsite Item GroupsГрупи об’єктів веб-сайту
1284DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Загалом (у валюті компанії)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більше ніж один раз
1286DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryПроводка
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77{0} items in progress{0} виготовляються товари
1288DocType: WorkstationWorkstation NameНазва робочої станції
1289DocType: Grade IntervalGrade Codeкод Оцінка
1290DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Item Group
1291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}Норми {0} не належать до позиції {1}
1293DocType: Sales PartnerTarget DistributionРозподіл цілей
1294DocType: Salary SlipBank Account No.№ банківського рахунку
1295DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1296DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1297DocType: Sales PartnerAgentАгент
1298DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationРозрахунок податків та зборів
1299DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1300DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareАпаратний
1302DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1303DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeaveПривілейований Залишити
1306DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДата рахунку постачальника
1307apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1308DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1309DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1310DocType: Salary ComponentEarningДохід
1311DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyВалюта рахунку контрагента
1312BOM BrowserПереглядач норм витрат
1313DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherЗа проводкою {0} вже є прив'язані інші документи
1316apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1317apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315FoodЇжа
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1319DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsКількість відвідувань
1320apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceМарк Attendence
1321apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentпоступово студент
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0}
1324DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1325Delivered Items To Be BilledПоставлені товари, на які не виставлені рахунки
1326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Відкрити ВВП {0}
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1328DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1329DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1330DocType: Rename ToolUtilitiesКомунальні послуги
1331DocType: Purchase Invoice ItemAccountingБухгалтерський облік
1332DocType: EmployeeEMP/EMP /
1333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation {0} already used for another salary componentАбревіатура {0} вже використовується для іншого компонента заробітної плати
1334DocType: AssetDepreciation SchedulesРозклади амортизації
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути за межами періоду призначених відпусток
1336DocType: Activity CostProjectsПроекти
1337DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта операції
1338apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1339DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1340DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити дату початку та закінчення фінансового року після збереження.
1342DocType: QuotationShopping CartМагазинний кошик
1343apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСередньоденний розхід
1344DocType: POS ProfileCampaignКампанія
1345DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено&quot; або &quot;Відхилено&quot;
1347DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1349DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1350DocType: Holiday ListHolidaysВихідні
1351DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1352DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountСума податку
1353DocType: ItemMaintain StockВідстежувати наявність
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Рухи ТМЦ вже створено для виробничого замовлення
1355DocType: EmployeePrefered EmailБажаний E-mail
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1357DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо для всіх посад
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockСклад є обов&#39;язковим для НЕ групових рахунків типу запасу
1359apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу &quot;Актуальні &#39;в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Макс: {0}
1361apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeЗ DateTime
1362DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1363apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з&#39;єднань.
1364apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу.
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountСума купівлі
1366DocType: Sales InvoiceShipping Address NameІм'я адреси доставки
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsПлан рахунків
1368DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentЗміст положень та умов
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemНоменклатурна позиція {0} не є інвентарною
1371DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1372DocType: EmployeeOwnedБувший
1373DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1374DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1375Purchase Invoice TrendsДинаміка вхідних рахунків
1376DocType: EmployeeBetter ProspectsКращі перспективи
1377DocType: VehicleLicense PlateНомерний знак
1378DocType: AppraisalGoalsМети
1379DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / Статус річного обслуговування
1380Accounts BrowserПереглядач рахунків
1381DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceНомер документу Оплата
1382DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1383DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1384Batch-Wise Balance HistoryПопартійна історія залишків
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлено у відповідності до формату друку
1386DocType: Package CodePackage Codeкод пакету
1387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeУчень
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1389DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1391DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1392DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1394DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1395DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Податкове правило для операцій
1397DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemМи купуємо цей товар
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Клієнт зобов&#39;язаний щодо дебіторів рахунки {2}
1400DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Податки та збори разом (Валюта компанії)
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesПоказати сальдо прибутків/збитків незакритого фіскального року
1402DocType: Shipping RuleShipping AccountРахунок доставки
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Рахунок {2} неактивний
1404apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeЗробити замовлення клієнтів, щоб допомогти вам спланувати роботу і поставити на час
1405DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1406DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1407DocType: Course ScheduleSHSH
1408DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Скрапу Вартість (Компанія Валюта)
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub Assembliesпідвузли
1410DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1411DocType: ProjectTask Weightзавдання Вага
1412DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueДо вартості
1413DocType: Asset MovementStock ManagerТоварознавець
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0}
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipПакувальний лист
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentОренда площі для офісу
1417apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsВстановіть налаштування шлюзу SMS
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Жодної адреси ще не додано
1420DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобочі години робочої станції
1421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystАналітик
1422DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1423DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1424DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1425DocType: OpportunityWith ItemsЗ номенклатурними позиціями
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyу к-сті
1427DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedАвансовий звіт відхилено
1428DocType: ItemItem AttributeАтрибути номенклатури
1429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentУряд
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Претензія {0} вже існує для журналу автомобіля
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Nameім&#39;я інститут
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountБудь ласка, введіть Сума погашення
1433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsВаріанти номенклатурної позиції
1434DocType: CompanyServicesПослуги
1435DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeВідправити Зарплатний розрахунок працівнику e-mail-ом
1436DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатьківський центр витрат
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868Select Possible SupplierВибір можливого постачальника
1438DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1439apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1440DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов&#39;язковим для фіксованого елемента активів
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1443apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1444DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLстуденти HTML
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateДата початку фінансового року
1446DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1447DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsвідкриті проекти
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingРух грошових коштів від інвестицій
1451DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські збори
1453DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageГасло компанії для головної сторінки веб-сайту
1454DocType: Item GroupItem Group NameНазва групи номенклатури
1455apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1456DocType: StudentDate of LeavingДата Залишаючи
1457DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-листу
1458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1459apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create Leadsстворення потенційних
1460DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1461DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1462DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoНомер деталі у нормах
1463DocType: Landed Cost VoucherAdditional Chargesдодаткові збори
1464DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1466DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitВізит для тех. обслуговування
1467DocType: StudentLeaving Certificate NumberЗалишивши номер сертифіката
1468DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступна к-сть партії на складі
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1470DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpДовідка з кінцевої вартості
1471DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1472DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Заблокувати вихідні на важливі дати
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryЗведена дебіторська заборгованість
1474DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountЩомісячна сума погашення
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1476DocType: UOMUOM NameІм&#39;я Одиниця виміру
1477apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountСума внеску
1478DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1479DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість та вартість запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації значень у системі з тими, що насправді є у Вас на складах.
1480DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Прописом буде видно, як тільки ви збережете накладну.
1481DocType: Expense ClaimEXPEXP
1482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Майстер бренду.
1483apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з&#39;являється в рядку {2} і {3}
1484DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1485DocType: Sales Invoice ItemBrand NameНазва бренду
1486DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459Default warehouse is required for selected itemЗа замовчуванням склад потрібно для обраного елемента
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxКоробка
1489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865Possible Supplierможливий постачальник
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationОрганізація
1491DocType: BudgetMonthly DistributionМісячний розподіл
1492apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48Student Batch exists with same nameСтудент Batch існує з таким же ім&#39;ям
1493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписок отримувачів порожній. Створіть його будь-ласка
1494DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1495DocType: Sales PartnerSales Partner TargetЦілі торгового партнеру
1496DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountМаксимальна сума кредиту
1497DocType: Pricing RulePricing RuleЦінове правило
1498DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1499apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderЗамовлення матеріалів у Замовлення на придбання
1500DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1501apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1502DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1504Bank Reconciliation StatementБанківска виписка
1505Lead NameНазва Lead-а
1506POSPOS-
1507DocType: C-FormIIIIII
1508apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceЗалишок на початок роботи
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Не дозволяється переміщення більш {0}, ніж {1} за Замовленням на придбання {2}
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1513DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов&#39;язковим
1515DocType: Employee LoanRepayment Methodспосіб погашення
1516DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо позначено, то головною сторінкою веб-сайту буде "Група об’єктів" за замовчуванням
1517DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}За замовчуванням BOM для {0} не знайдено для проекту {1}
1519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1520apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsСтуденти в центрі системи, додайте всі студенти
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: clearence дата {1} не може бути менша дати чеку {2}
1522DocType: CompanyDefault Holiday ListСписок вихідних за замовчуванням
1523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesЗобов'язання по запасах
1525DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseСклад постачальника
1526DocType: OpportunityContact Mobile No№ мобільного Контакту
1527Material Requests for which Supplier Quotations are not createdЗамовлення матеріалів, для яких не створено Пропозицій постачальника
1528DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для жодних обмежень
1529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.День(дні), на якій ви подаєте заяву на відпустку - вихідні. Вам не потрібно подавати заяву.
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskНове завдання
1532apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationЗробіть цитати
1533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsІнші звіти
1534DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Відпустка типу {0} не може бути довше ніж {1}
1537DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте планувати операції X днів вперед.
1538DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп нагадування про дні народження
1539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Будь ласка, встановіть за замовчуванням Payroll розрахунковий рахунок в компанії {0}
1540DocType: SMS CenterReceiver ListСписок отримувачів
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021Search ItemПошук товару
1542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1544DocType: Assessment PlanGrading Scaleоціночна шкала
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599Already completedВже завершено
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Запит про оплату {0} вже існує
1548apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedПопередній фінансовий рік не закритий
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Вік (днів)
1552DocType: Quotation ItemQuotation ItemПозиція у пропозиції
1553DocType: AccountAccount NameІм&#39;я рахунку
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною
1556apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.головний Тип постачальника
1557DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberНомер деталі постачальника
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1559DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1561DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитний контролер
1562DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230Purchase Receipt {0} is not submittedПрихідна накладна {0} не проведена
1564DocType: CompanyDefault Payable AccountРахунок оплат за замовчуванням
1565apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д.
1566apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Оплачено
1567apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyЗарезервована к-сть
1568DocType: Party AccountParty AccountРахунок контрагента
1569apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesКадри
1570DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1571DocType: Item ManufacturerItem Manufacturerпункт Виробник
1572apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13Rejectвідхиляти
1573DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1574DocType: BOM ItemBOM ItemПозиція Норм витрат
1575DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryЗробити запис виплат
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті
1578DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1579DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsЦе засновано на колодах проти цього транспортного засобу. Див графік нижче для отримання докладної інформації
1581apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectзбирати
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Згідно вхідного рахунку-фактури {0} від {1}
1583DocType: CustomerDefault Price ListПрайс-лист за замовчуванням
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233Asset Movement record {0} createdРух активів {0} створено
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри
1586DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1587Customer Credit BalanceКредитний Баланс клієнтів
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для &#39;&#39; Customerwise Знижка
1590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingціноутворення
1592DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1593apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1595DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementЗакупівля
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1598apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimПретензія по гарантії
1599Lead DetailsДеталі Lead-а
1600DocType: Salary SlipLoan repaymentпогашення позики
1601DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1602DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodКінцева дата періоду виставлення рахунків
1603DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1604DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceВідвязувати оплати при анулюванні рахунку-фактури
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Поточне значення одометра увійшли має бути більше, ніж початковий одометр автомобіля {0}
1606DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryКраїна правил доставки
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceВідпустки та відвідуваність
1608DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково завершено
1609DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити вихідні у відпустках як відпустку
1610DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1611apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1612DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамінити певну НВ у всіх інших НВ, де вона використовується. Це замінить старе посиланняна НВ, оновить вартості і заново створить "елемент розбірки" таблицю як для нової НВ
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Разом'
1614DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1615DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Сума авансу по {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1617apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1618DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteНавчання в тому ж інституті
1619DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1620DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов&#39;язково)
1621DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1622DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1623DocType: Selling SettingsSelling SettingsНалаштування продаж
1624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом
1626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14Fulfillmentзвершення
1627apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartДивіться в кошик
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1629Item Shortage ReportПовідомлення про нестачу номенклатурних позицій
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВагу вказано, \ nБудь ласка, вкажіть "Одиницю виміру ваги" теж
1631DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryЗамовлення матеріалів, що зробило цей Рух ТМЦ
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступна дата амортизації є обов'язковою для нового активу
1633apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1634DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1635Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryStudent Пакетний або Студентська група є обов&#39;язковим
1637DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementРобити бух. проводку для кожного руху запасів
1638DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedЗагалом призначено днів відпустки
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156Warehouse required at Row No {0}Потрібно вказати склад у рядку № {0}
1640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсні дати початку та закінчення фінансового року
1641DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1642DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1643DocType: VehicleDoorsдвері
1644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Встановлення ERPNext завершено!
1645DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1646DocType: Packing SlipPS-PS-
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Центр доходів/витрат необхідний для рахунку прибутків/збитків {2}. Налаштуйте центр витрат за замовчуванням для Компанії.
1648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1649apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1650DocType: TerritoryParent TerritoryБатьківський елемент території
1651DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1652DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1653DocType: HomepageProductsПродукція
1654DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1655DocType: EmployeeAB+AB +
1656DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо ця номенклатурна позиція має варіанти, то вона не може бути обрана в замовленнях і т.д.
1657DocType: LeadNext Contact ByНаступний контакт від
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}
1660DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1661DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressE-mail адреса для повідомлень
1662Item-wise Sales RegisterПопозиційний реєстр продаж
1663DocType: AssetGross Purchase AmountЗагальна вартість придбання
1664DocType: AssetDepreciation MethodМетод нарахування зносу
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686OfflineOffline
1666DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1668DocType: Program CourseRequiredвимагається
1669DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1670DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestЗамовлення матеріалів за планом виробництва
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає жодних створених Виробничих замовлень
1672DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1674DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПартія №
1675apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1} для ключа дату {2}
1676DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень клієнта на один оригінал замовлення клієнта
1677apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Немає
1678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainГоловна
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantВаріант
1680DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії ваших операцій
1681DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateНорми за замовчуванням ({0}) мають бути активними для даного елемента або його шаблону
1683DocType: EmployeeLeave Encashed?Оплачуване звільнення?
1684apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryПоле "З" у Нагоді є обов'язковим
1685DocType: Email DigestAnnual Expensesрічні витрати
1686DocType: ItemVariantsВаріанти
1687apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Make Purchase OrderЗробіть Замовлення на придбання
1688DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}Недостатньо днів залишилося для типу відпусток {0}
1690DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountРозподілена сума
1691DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1692DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1693DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationІнвентаризація
1694DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім&#39;я
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitСклад "в роботі" необхідний щоб провести
1696apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1697DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1698DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутна інформація та інша загальна інформація про вашого постачальника
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryЗа проводкою {0} не має ніякого невідповідного {1}, запису
1700apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1702DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1703DocType: Grading StructureGrading Intervalsінтервали Оцінювання
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Будь ласка введіть
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsНе може overbill для пункту {0} в рядку {1} більше, ніж {2}. Щоб дозволити завищені рахунки, будь ласка, встановіть в покупці Налаштування
1706apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1707DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsБудь ласка, створити обліковий запис для цього сховища і зв&#39;язати його. Це не може бути зроблено автоматично як обліковий запис з ім&#39;ям {0} вже існує
1709DocType: Sales OrderTo Deliver and BillДля доставки та виставлення рахунків
1710DocType: Student BatchInstructorsінструктори
1711DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedНорми витрат {0} потрібно провести
1713DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов&#39;язковим відносно відхилив Пункт {1}
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763PaymentОплата
1716apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersКеруйте свої замовлення
1717DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2}
1719DocType: EmployeeSalutationПривітання
1720DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура курсу
1721DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationСтудент Залишити заявку
1722DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Співробітник {0} на півдня на {1}
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}
1726apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Комплектувати у момент продажу.
1727DocType: Quotation ItemActual QtyФактична к-сть
1728DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1729DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1730apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Перед початком роботи перевірте групу, до якої належить елемент, одиницю виміру та інші властивості.
1731DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратора
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз.
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateАсоціювати
1734DocType: Asset MovementAsset MovementРух активів
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031New CartНова кошик
1736apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1737DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити список отримувачів
1738DocType: VehicleWheelsколеса
1739DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1740DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsЗамовлення матеріалів
1741DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1742DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1743DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailТабель докладніше
1744DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана к-сть
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1746DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryСтворити Оплату
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1749Sales Invoice TrendsДинаміка вихідних рахунків
1750DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете посилатися на рядок, тільки якщо тип стягнення "На суму попереднього рядка» або «На загальну суму попереднього рядка"
1753DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1754DocType: SMS SettingsMessage ParameterПараметр повідомлення
1755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1756DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть &quot;прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1758DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати позиції з прихідної накладної
1759DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів у Прайс-листі {1}
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"Продаж" повинно бути позначене, якщо "Застосовне для" обране як {0}
1762DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateДата Замовлення матеріалів
1763DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПозиція у пропозіції постачальника
1764DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення журналів по Виробничих замовленнях. Операції, не повинні відслідковуватись по виробничих замовленнях
1765DocType: StudentStudent Mobile NumberСтудент Мобільний телефон
1766DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1767apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Ви вже вибрали елементи з {0} {1}
1768DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва помісячного розподілу
1769DocType: Sales PersonParent Sales PersonБатьківський Відповідальний з продажу
1770apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, вкажіть валюту за замовчуванням у Майстрі Компанії та Глобальних налаштуваннях
1771DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПеріодичний рахунок
1772apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsУправління проектами
1773DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1774DocType: BudgetFiscal YearЗвітний рік
1775DocType: Vehicle LogFuel Priceпаливо Ціна
1776DocType: BudgetBudgetБюджет
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основний засіб повинен бути нескладським .
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1779apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1780DocType: Student AdmissionApplication Form RouteЗаявка на маршрут
1781apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5наприклад, 5
1783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payЗалиште Тип {0} не може бути виділена, так як він неоплачувану відпустку
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2}
1785DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."Прописом" буде видно, коли ви збережете рахунок-фактуру.
1786DocType: ItemIs Sales ItemПродаєм цей товар
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeДерево Групи Об’єктів
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1789DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeЧас Технічного обслуговування
1790Amount to DeliverСума Поставте
1791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceПродукт або послуга
1792apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов&#39;язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
1793DocType: GuardianGuardian Interestsхранителі Інтереси
1794DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовому році
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1797DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1798Serial No StatusСтатус Серійного номеру
1799DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingНеоплачено
1800Daily Timesheet SummaryЩоденний підсумок за табелем
1801apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsБазується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації
1803DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1805DocType: EmployeeSalary InformationІнформація по зарплаті
1806DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор працівника
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateДата "До" не може бути менша за дату створення
1808DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupГрупа об’єктів веб-сайту
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesМита і податки
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1812DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для об’єкту, що буде показаний на веб-сайті
1813DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставлена к-сть
1814DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemПозиція Замовлення матеріалів
1815apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можна посилатися на номер рядка, що перевищує або рівний поточному для цього типу стягнення
1817DocType: AssetSoldпроданий
1818Item-wise Purchase HistoryПопозиційна історія закупівель
1819apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад" щоб отримати серійний номер позиції {0}
1820DocType: AccountFrozenЗаблоковано
1821Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1822DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1823DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1824DocType: Installation NoteInstallation TimeЧас встановлення
1825DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsБухгалтеський облік. Детальніше
1826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsІнвестиції
1829DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1831DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaКритерії приймання
1832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю
1833DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибуту
1834DocType: BOMShow In WebsiteПоказувати на веб-сайті
1835DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteПоказати Кількість в веб-сайт
1836DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountЗагальна сума оплачується
1837DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1838DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1839Qty to OrderК-сть для замовлення
1840DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedРахунок (зобов'язання або капітал), на який буде проводитись прибуток/збиток
1841apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1842DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1843DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1844apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1845DocType: CourseDefault Grading ScaleЗа замовчуванням Оціночна шкала
1846DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1847DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1848DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoНомер рахунку-фактури
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337Make Paymentплатежі
1850DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Відпустка не може бути надана або відмінена {0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток {1}
1852DocType: Activity CostCosting RateКошторисна вартість
1853Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти клієнта
1854DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1855DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearОбов'язкове поле - Академічний рік
1857DocType: EmployeeResignation Letter DateДата листа про відставка
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1859DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума оплат (через табель)
1860apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueВиручка від постійних клієнтів
1861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairПара
1863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887Select BOM and Qty for ProductionВиберіть BOM і Кількість для виробництва
1864DocType: AssetDepreciation ScheduleЗапланована амортизація
1865DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountКор.рахунок
1866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateПоаяся Дата повинна бути в межах від дати і до теперішнього часу
1867DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1868DocType: ItemHas Batch NoМає номер партії
1869apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Річні оплати: {0}
1870DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryКомпанія, Дата початку та до теперішнього часу є обов&#39;язковим
1872DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1873DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, вкажіть "Центр витрат амортизації" в компанії {0}
1875Maintenance SchedulesРозклад запланованих обслуговувань
1876DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Сума {0} {1} проти {2} {3}
1878Quotation TrendsТренд пропозицій
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}Група елемента не згадується у майстрі для елементу {0}
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1881DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountСума доставки
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountДо Сума
1883DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1884DocType: Purchase OrderDeliveredДоставлено
1885Vehicle ExpensesВитрати транспортних засобів
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
1887DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1888DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку періодичний рахунок перестане створюватись
1889DocType: Employee LoanLoan AmountРозмір позики
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Рядок {0}: Відомість матеріалів не знайдено для елемента {1}
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1892DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1893Supplier-Wise Sales AnalyticsАналітика продажу по постачальниках
1894apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
1895DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureВибір співробітників для поточної Структури зарплати
1896DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневі Норми
1897DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити операції звірки
1898DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1899DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1900apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsТабелі робочого часу
1901DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1902DocType: Salary Slipnet pay infoЧистий інформація платити
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1904DocType: Email DigestNew Expensesнові витрати
1905DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1906apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинна бути 1, оскільки елемент є основним засобом. Будь ласка, створюйте декілька рядків, якщо кількість більше 1.
1907DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowСписок блокування відпусток дозволяє
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupГрупа не-групи
1910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1911DocType: Loan TypeLoan Nameкредит Ім&#39;я
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
1913DocType: Student SiblingsStudent SiblingsСтудентські Брати, сестри
1914apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitБлок
1915apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1916Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльність клієнтів
1917DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де зберігаються неприйняті товари
1918apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1919DocType: POS ProfilePrice ListПрайс-лист
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу.
1921apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsАвансові звіти
1922DocType: IssueSupportПідтримка
1923BOM SearchПошук норм
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1925DocType: VehicleFuel TypeТип палива
1926apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1927DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3}
1929apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції
1930DocType: Email DigestPending Sales OrdersЗамовлення клієнтів в очікуванні
1931apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1933DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу
1935DocType: Salary ComponentDeductionВідрахування
1936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов&#39;язковим.
1937DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differenceсума різниця
1938apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} у прайс-листі {1}
1939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть ідентифікатор працівника для цього Відповідального з продажу
1940DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroСума різниці повинна дорівнювати нулю
1942DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
1945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
1946apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743QuotationПропозиція
1947DocType: QuotationQTN-QTN-
1948DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього відрахування
1949Production Analyticsвиробництво Аналітика
1950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedВартість Оновлене
1951DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1953DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші основні операції відслідковуються у розрізі ** ** фінансовий рік.
1954DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressАдреса Клієнта / Lead-а
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1956DocType: Student AdmissionEligibilityприйнятність
1957apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВеде допомогти вам отримати бізнес, додати всі ваші контакти і багато іншого в ваших потенційних клієнтів
1958DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1959DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1960DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionОписання роботи
1962DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
1963DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMКількість у складській од.вим.
1964apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52Guardian2 Nameім&#39;я Guardian2
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускаються у назві серій
1966DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте за кампаніями продаж. Слідкуйте за лідами, пропозиціями, замовленнями покупців і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1967DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1968SO QtySO К-сть
1969DocType: GuardianWork AddressАдреса місця роботи
1970DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1971DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1972apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1}
1973apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Розбити накладну на пакети.
1974apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsПоставки
1975DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна розподілена сума (валюта компанії)
1976DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1977DocType: BOMScrap Material CostЛом Матеріал Вартість
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить до жодного складу
1979DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Прописом (Валюта Компанії)
1980DocType: AssetSupplierПостачальник
1981apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromОтримати від
1982DocType: C-FormQuarterЧверть
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1984DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів
1986DocType: Payment RequestPRPR
1987DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1989DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountСпівробітник позичкового рахунку
1990DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1991DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Виберіть компанію ...
1993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
1996DocType: Process PayrollFortnightlyраз на два тижні
1997DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyЗ валюти
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0}
2001DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Ціна (у валюті компанії)
2002DocType: Student GuardianOthersІнші
2003DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілена сума
2004apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
2005DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки та збори
2006DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послуга, що купується, продається, або зберігається на складі.
2007apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesНемає більше оновлень
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можна обрати тип стягнення «На суму попереднього рядка» або «На Загальну суму попереднього рядка 'для першого рядка
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveПідпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть
2010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
2011apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsДодати розкладу
2012DocType: Vehicle ServiceService Itemпослуги Пункт
2013apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад", щоб отримати розклад
2014apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
2015DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
2016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"наприклад, &quot;Створення інструментів для будівельників&quot;
2017DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsІнтервали Оціночна шкала
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Бухгалтерія Вхід для {2} може бути зроблено тільки в валюті: {3}
2019DocType: Production OrderIn ProcessВ процесі
2020DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
2021apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
2023DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
2024apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryСерійний Інвентар
2025DocType: Employee LoanAccount InfoІнформація про акаунт
2026DocType: Activity TypeDefault Billing RateЦіна для виставлення у рахунку за замовчуванням
2027DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountРазом сума до оплати
2028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Там повинно бути за замовчуванням отримує Вашу електронну пошту облікового запису включений для цієї роботи. Будь ласка, встановіть Вашу електронну пошту облікового запису за замовчуванням (POP / IMAP) і спробуйте ще раз.
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountРахунок дебеторки
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
2031DocType: Quotation ItemStock BalanceЗалишки на складах
2032apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentЗамовлення клієнта в Оплату
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOгенеральний директор
2034DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailДеталі Авансового звіту
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
2036DocType: ItemWeight UOMОдиниця ваги
2037DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeПрацівник Структури зарплати
2038DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
2039DocType: Production Order OperationPendingДо
2040DocType: CourseCourse NameНазва курсу
2041DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть погодити заяви на відпустки певного працівника
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
2043DocType: Purchase Invoice ItemQtyК-сть
2044DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
2045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
2046DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelСтворити Замовлення матеріалів коли залишки дійдуть до рівня дозамовлення
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeПовний день
2048DocType: Salary StructureEmployeesспівробітники
2049DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
2050DocType: C-FormReceived DateДата отримання
2051DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в шаблонах податків та зборів з продажу, виберіть його та натисніть на кнопку нижче.
2052DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
2053DocType: StudentGuardiansопікуни
2054DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setЦіни не будуть показані, якщо прайс-лист не встановлено
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
2056DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальна суму приходу
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredДебет вимагається
2058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimesheets допоможе відстежувати час, вартість і виставлення рахунків для Активності зробленої вашої команди
2059apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListПрайс-лист закупівлі
2060DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
2061DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
2062DocType: Job ApplicantJob OpeningВакансія
2063DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationУзгодження оплат з рахунками
2064apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameБудь-ласка, виберіть ім'я відповідальної особи
2065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
2066apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Загальна сума невиплачених: {0}
2067DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Операція Сайт
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
2069apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерує Замовлення матеріалів (MRP) та Виробничі замовлення.
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtВсього у рахунках
2071DocType: BOMConversion RateОбмінний курс
2072apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchПошук продукту
2073DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
2074DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
2076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Рекурсія у Нормах: {0} не може бути батьківським або підлеглим елементом {2}
2077DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершена к-сть
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою кредитною вступу
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} відключено
2080apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Рядок {0}: Завершена Кількість не може бути більше, ніж {1} для операції {2}
2081DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
2082DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeНавчання співробітників Подія
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}.
2084DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна собівартість
2085DocType: ItemCustomer Item CodesКоди клієнта на товар
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
2087DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
2088apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
2089DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний &quot;Від справі № &#39;
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsНаступні центри витрат можна створювати під групами, але у проводках використовуються не-групи
2094DocType: ProjectExternalЗовнішній
2095apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
2096DocType: Vehicle LogVLOG.Відеоблогу.
2097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920Production Orders Created: {0}Виробничі замовлення Створено: {0}
2098DocType: BranchBranchФілія
2099DocType: GuardianMobile NumberНомер мобільного
2100apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
2101DocType: BinActual QuantityФактична кількість
2102DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingПриклад: Відправка наступного дня
2103apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} не знайдений
2104apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student BatchStudent Batch
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersВаші клієнти
2106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make Studentзробити Студент
2107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
2108DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
2109apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowПодати заявку
2110DocType: Sales OrderNot DeliveredНе доставлено
2111Bank Clearance SummaryРезультат банківського клірінгу
2112apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
2113DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
2114DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountПоточна сума
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsбудівлі
2116DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
2117DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
2118DocType: Student AdmissionApplication Feeреєстраційний внесок
2119DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПровести Зарплатний розрахунок
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
2122DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
2123DocType: SMS LogSender NameІм&#39;я відправника
2124DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
2125DocType: SMS LogSent ToВідправлено
2126DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити вихідний рахунок
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
2128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastНаступна контактна дата не може бути у минулому
2129DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
2131DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2132DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountСума авансу
2133DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
2135DocType: Journal EntryReference NumberПідстава: Номер
2136DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
2137DocType: EmployeeNew WorkplaceНове місце праці
2138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
2139apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
2141DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
2142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444BomsBoms
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresМагазини
2144DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
2146DocType: ItemEnd of LifeEnd of Life (дата завершення роботи з товаром)
2147apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318TravelПодорож
2148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНезнайдено жодної активної Структури зарплати або Структури зарплати за замовчуванням для співробітника {0} для зазначених дат
2149DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
2150DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
2151DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Відслідковувати окремо доходи та витрати для виробничої вертикалі або підрозділів.
2152DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
2153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostОновлення Вартість
2154DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
2155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipПоказати Зарплатний розрахунок
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialПередача матеріалів
2157DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
2158apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
2159apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountВибрати рахунок для суми змін
2161DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyВалюта прайс-листа
2162DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
2163DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити від'ємні залишки
2164DocType: Installation NoteInstallation NoteВідмітка про встановлення
2165apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesДодати Податки
2166DocType: TopicTopicтема
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingРух грошових коштів від фінансової діяльності
2168DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
2169DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
2170apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
2171DocType: Grade IntervalGrade Descriptionоцінка Опис
2172DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoПрихідна накладна номер
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
2174DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити Зарплатний розрахунок
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilityпростежуваність
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов&#39;язання)
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
2178DocType: AppraisalEmployeeПрацівник
2179apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for treshold 0%Будь ласка, визначте клас для Treshold 0%
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлено рахунки
2181DocType: Training EventEnd TimeЧас закінчення
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesАктивна зарплата Структура {0} знайдено для працівника {1} для заданих дат
2183DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування з оплат або збиток
2184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherЗгрупувати по документах
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineВоронка продаж
2187DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Пакетне Student
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Будь ласка, встановіть обліковий запис стандартним записом в компоненті Зарплатний {0}
2189apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов&#39;язково На
2190DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
2191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть Норми для елемента в рядку {0}
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208Purchse Order number required for Item {0}Необхідно вказати Номер замовлення на придбання для {0}
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначених Норм витрат {0} не існує для позиції {1}
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПотрібно відмінити заплановане обслуговування {0} перед скасуванням цього Замовлення клієнта
2195DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedАвансовий звіт погоджено
2196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплатний розрахунок для працівника {0} вже створено за цей період
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalФармацевтична
2198apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
2199DocType: Selling SettingsSales Order RequiredНеобхідне Замовлення клієнта
2200DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
2201apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні Lead-и / Клієнти
2202DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
2203DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailДеталі Запланованого обслуговування
2204DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
2205DocType: SupplierIs FrozenЗаблоковано
2206apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
2207DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування купівлі
2208DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemНомер Норм для закінченого продукту
2209DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність по дату
2210DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2211DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountРахунок оплати
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableЧиста зміна дебіторської заборгованості
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffКомпенсаційні Викл
2215DocType: Offer LetterAcceptedПрийняті
2216DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм&#39;я Студентська група
2217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
2218DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
2219apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
2221DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelЯрлик правил доставки
2222apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumФорум користувачів
2223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки.
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryШвидка проводка
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити вартість, якщо для елементу вказані Норми
2227apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24Student Group exists with same nameСтудентська група існує з таким же ім&#39;ям
2228DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2229DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229{0} {1} is not submitted{0} {1} не проведений
2232apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2233DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окреме виробниче замовлення буде створено для кожного готового виробу.
2234apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} повинен бути негативним у зворотному документі
2235Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2236DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та положення1
2237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2238DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерські проводки заблоковано до цієї дати, ніхто не зможе зробити або змінити проводки крім ролі вказаної нижче.
2239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати розклад технічного обслуговування
2240apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2241DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2243DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Іменування Series (для студентів Заявником)
2244DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2245DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2246DocType: BOMShow OperationsПоказати операції
2247Minutes to First Response for OpportunityХвилини до першої реакції на нагоду
2248apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentВсього Відсутня
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestНоменклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів
2250apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureОдиниця виміру
2251DocType: Fiscal YearYear End DateДата закінчення року
2252DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2253DocType: Supplier QuotationOpportunityНагода
2254Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2255DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2256DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageПовідомлення при погодженні авансового звіту
2257DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2259DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2260DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2261apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Норм
2262DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2263Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють у вихідні
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentВідзначити даний
2265DocType: Project% Complete Method% Повний метод
2266apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для серійного номеру {0}
2267DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2268DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Експлуатаційні витрати (Компанія Валюта)
2269DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2270DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2271DocType: Stock EntryPurposeМета
2272DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsНалаштування амортизації основних засобів
2273DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не перевказано
2274DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2275DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво по Замовленнях матеріалів
2276DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2278DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2279DocType: SMS LogNo of Requested SMSКількість requested SMS
2280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsВідпустка за свій рахунок не відповідає затвердженим записам заяв на відпустку
2281DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2282apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2283apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2284DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysАвто близько Можливість через 15 днів
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End Yearкінець року
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningКінцева дата контракту повинна бути більше ніж дата влаштування
2287DocType: Delivery NoteDN-DN-
2288DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Сторонній дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнер / реселер, що продає продукти компанії за комісію.
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Purchase Order {1}{0} за Замовленням на придбання {1}
2290DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть тут статичні параметри URL (Як-от, sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 тощо)
2291DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2292apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextЦей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2294DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податку, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових заголовків, а також заголовків інших витрат, таких як "Доставка", "Страхування", "Звернення" і т.д. #### Примітка: податкова ставка, яку ви тут визначите, буде стандартною для всіх **Об’єктів**. Якщо є **Об’єкти**, які мають різні ставки, вони повинні бути додані в таблицю **Податки**, що у **Item майстра**. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2295DocType: HomepageHomepageДомашня сторінка
2296DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2297apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2298DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527Stock Entry {0} is not submittedРух ТМЦ {0} не проведено
2301DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / Готівковий рахунок
2302apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressНаступний Контакт До не може бути таким же, як Lead Адреса електронної пошти
2303DocType: Tax RuleBilling CityМісто (оплата)
2304DocType: AssetManualкерівництво
2305DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountРахунок компоненту зарплати
2306DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2307apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2308DocType: Lead SourceSource Nameім&#39;я джерела
2309DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2310DocType: Warranty ClaimService AddressАдреса послуги
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2312DocType: ItemManufactureВиробництво
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2314DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2315DocType: Salary DetailAmount based on formulaСума на основі формули
2316DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта та ціни
2317DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім&#39;я
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedClearance дата не вказано
2319apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2320DocType: GuardianOccupationрід занять
2321apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2322apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2323DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2324DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена к-сть
2325DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultнавчання Результат
2327DocType: Purchase InvoiceIs PaidОплачений
2328DocType: Salary StructureTotal EarningВсього дохід
2329DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2330DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідна ставка
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Організація філії господар.
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or або
2333DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2334apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueПовідомити про проблему
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesКомунальні витрати
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Проводка {1} не має рахунку {2} або вже прив'язана до іншого документу
2338DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListПрайс-лист закупівлі за замовчуванням
2339DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetЗарплатний розрахунок, на основі табелю-часу
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або зарплатного розрахунку ще не створено
2341DocType: Notification ControlSales Order MessageПовідомлення замовлення клієнта
2342apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як-от компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
2343DocType: Payment EntryPayment TypeТип оплати
2344DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
2345DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
2346DocType: Payment EntryCheque/Reference DateДата Чеку / Посилання
2347DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesПодатки та збори разом
2348DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв&#39;язку
2349DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryОплата
2350DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
2351sales-browserпереглядач-продажів
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerБухгалтерська книга
2353DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
2354DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsНалаштування кошику
2355DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські проводки
2356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний POS-профіль {0} вже створено для компанії {1}
2358DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
2359apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити позицію / Норми у всіх Нормах витрат
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submittedКвитанція документ повинен бути представлений
2361DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyОтримана к-сть
2362DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
2363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
2364DocType: Product BundleParent ItemБатьківський елемент номенклатури
2365DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
2366DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2367apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsНемає часу листи
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedТип відпустки {0} не може бути перенесеним
2369apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Не для всіх позицій згенероване Заплановане тех. обслуговування. Натисніть "Згенерувати розклад" будь-ласка
2370To ProduceВиробляти
2371apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollПлатіжна відомість
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
2373apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make Userзробити користувача
2374DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
2375DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
2376DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsПозиції прихідної накладної
2377apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форм
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arrearзаборгованість
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodЗнос за період
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateВідключений шаблон не може бути шаблоном за замовчуванням
2381DocType: AccountIncome AccountРахунок доходів
2382DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryДоставка
2384DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточна к-сть
2385DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Вартість матеріалів базується на" в розділі калькуляції
2386DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
2387apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsСтудентські Порції допомагають відслідковувати відвідуваність, оцінки та збори для студентів
2388DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountЗагальна розподілена сума
2389DocType: Item ReorderMaterial Request TypeТип Замовлення матеріалів
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Accural журнал запис на зарплату від {0} до {1}
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768LocalStorage is full, did not saveLocalStorage повна, не врятувало
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов&#39;язковим
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
2394DocType: BudgetCost CenterЦентр витрат
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Документ #
2396DocType: Notification ControlPurchase Order MessageПовідомлення Замовлення на придбання
2397DocType: Tax RuleShipping CountryКраїна доставки
2398DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsПриховати Податковий ідентифікатор клієнта від угоди купівлі-продажу
2399DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
2400DocType: EmployeeRelieving DateДата звільнення
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цінові правила робляться для перезапису Прайс-листів або встановлення відсотку знижки на основі певних критеріїв.
2402DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через Рух ТМЦ / Накладну / Прихідну накладну
2403DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxПодаток на прибуток
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обране Цінове правило зроблено для "Ціни", то воно перезапише Прайс-лист. Ціна Цінового правила - остаточна ціна, тому жодна знижка вже не може надаватися. Отже, у таких операціях, як замовлення клієнта, Замовлення на придбання і т.д., Значення буде попадати у поле "Ціна", а не у поле "Ціна згідно прайс-листа".
2407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Відслідковувати Lead-и за галуззю.
2408DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код позиції, щоб отримати номер партії
2410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2411apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Всі адреси.
2412DocType: CompanyStock SettingsНалаштування інвентаря
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб&#39;єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2414DocType: VehicleElectricелектричний
2415DocType: Task% Progress% Прогрес
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalПрибуток / збиток від вибуття основних засобів
2417DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Чи буде надіслати електронною поштою про подію співробітникам зі статусом &#39;Open&#39;
2418DocType: TaskDepends on TasksЗалежно від завдань
2419apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2420DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameНазва нового центру витрат
2422DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2423DocType: ProjectTask Completionзавершення завдання
2424apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockНемає на складі
2425DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2426DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedВідраховані податки та збори
2427apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesПитань
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Стан повинен бути одним з {0}
2429DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2430DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2431DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична к-сть після операції
2432apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Немає зарплати ковзання знаходиться між {0} і {1}
2433Pending SO Items For Purchase RequestЗамовлені товари, які очікують закупки
2434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student Admissionsзараховуються студентів
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} відключений
2436DocType: SupplierBilling CurrencyВалюта оплати
2437DocType: Sales InvoiceSINV-RET-Вих_Рах-Пов-
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeДуже великий
2439apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total Leavesвсього Листя
2440Profit and Loss StatementЗвіт по прибутках і збитках
2441DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2442Sales BrowserПереглядач продажів
2443DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредит
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Інший {0} # {1} існує по Руху ТМЦ {2}
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalМісцевий
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активи)
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeВеликий
2449DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductГоловна Рекомендовані продукт
2450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsВсі групи по оцінці
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameНовий склад Ім&#39;я
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218Total {0} ({1})Підсумок {0} ({1})
2453DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2454apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2455DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodМетод оцінка за замовчуванням
2456DocType: Vehicle LogFuel QtyПаливо Кількість
2457DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2458DocType: CourseAssessmentоцінка
2459DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedРозподілено
2460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2461DocType: Student ApplicantApplication Statusстатус заявки
2462DocType: FeesFeesЗбори
2463DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledПропозицію {0} скасовано
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальна непогашена сума
2466DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2467DocType: Price ListPrice List MasterМайстер Прайс-листа
2468DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Для всіх операцій продажу можна вказувати декількох "Відповідальних з продажу", так що ви можете встановлювати та контролювати цілі.
2469S.O. No.КО
2470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнта з Lead {0}
2471DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedТільки залиште додатки зі статусом «Схвалено» і «Відхилено» можуть бути представлені
2473apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Студентська група Ім&#39;я є обов&#39;язковим в рядку {0}
2474DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageПродукти, що будуть показані на головній сторінці веб-сайту
2475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2476DocType: EmployeeAB-AB-
2477DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleІгнорувати цінове правило
2478DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2479DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2480DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Вже існує замовлення клієнта {0} згідно оригіналу замовлення клієнта {1}
2482DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до документів продажу та закупівлі. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (передоплата, в кредит, часткова попередня і т.д.). 1. Щось додаткове (або підлягає сплаті клієнтом). 1. Безпека / Попередження при використанні. 1. Гарантії якщо такі є. 1. політика повернень. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна інформація Вашої компанії.
2483DocType: AttendanceLeave TypeТип відпустки
2484DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DetailsДетальна інформація про постачальника рахунку
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути &quot;прибуток або збиток» рахунок
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Name error: {0}Помилка Ім&#39;я: {0}
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageНестача
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} не пов&#39;язаний з {2} {3}
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність працівника {0} вже внесена
2490DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2491Salary Registerдохід Реєстрація
2492DocType: WarehouseParent WarehouseБатьківський елемент складу
2493DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий підсумок
2494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesВизначення різних видів кредиту
2495DocType: BinFCFS RateFCFS вартість
2496DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2497apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Час (в хв)
2498DocType: Project TaskWorkingРобоча
2499DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Черга Інвентаря (4П)
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
The file is too large to be shown. View Raw