1 | DocType: Employee | Salary Mode | Maaş Modu |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Maaş Modu |
3 | DocType: Employee | Divorced | Ayrılmış |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Öğeler zaten senkronize |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Bir işlemde öğenin birden çok eklenmesine izin ver |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Malzeme ziyaret {0} Bu Garanti Talep iptal etmeden önce iptal |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Tüketici Ürünleri |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Tedarikçiye bildir |
9 | DocType: Item | Customer Items | Müşteri Öğeler |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Maliyet ve Faturalandırma |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Hesap {0}: Ana hesap {1} bir defter olamaz |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Hesap {0}: Ana hesap {1} bir defter olamaz |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Hub.erpnext.com için Öğe Yayınla |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-posta Bildirimleri |
15 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-posta Bildirimleri |
16 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | Değerlendirme |
17 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Varsayılan Ölçü Birimi |
18 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Bütün Satış Ortağı İrtibatları |
19 | DocType: Employee | Leave Approvers | İzin Onaylayanlar |
20 | DocType: Sales Partner | Dealer | Satıcı |
21 | DocType: Sales Partner | Dealer | Satıcı |
22 | DocType: Employee | Rented | Kiralanmış |
23 | DocType: Employee | Rented | Kiralanmış |
24 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
25 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Kullanıcı için geçerlidir |
26 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Durduruldu Üretim Sipariş iptal edilemez, iptal etmek için ilk önce unstop |
27 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Kilometre |
28 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Bu varlığı gerçekten hurda etmek istiyor musunuz? |
29 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Seç Varsayılan Tedarikçi |
30 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Döviz Fiyat Listesi için gereklidir {0} |
31 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * İşlemde hesaplanacaktır. |
32 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Müşteri İletişim |
33 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | İş Başvuru Sahiibi |
34 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Bu Bu Satıcıya karşı işlemlere dayanmaktadır. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman çizelgesini bakın |
35 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Daha fazla sonuç. |
36 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Yasal |
37 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Yasal |
38 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Gerçek tip vergi satırda Öğe fiyatına dahil edilemez {0} |
39 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Müşteri |
40 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Müşteri |
41 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Gerekli |
42 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | İrsaliye Karşılığı İade |
43 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faturalanan |
44 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Döviz Kuru aynı olmalıdır {0} {1} ({2}) |
45 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Müşteri Adı |
46 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Müşteri Adı |
47 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Doğal gaz |
48 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132 | Bank account cannot be named as {0} | Banka hesabı olarak adlandırılan olamaz {0} |
49 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Kafaları (veya gruplar) kendisine karşı Muhasebe Girişler yapılır ve dengeler korunur. |
50 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | {0} için bekleyen sıfırdan az olamaz ({1}) |
51 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357 | There are no submitted Salary Slips to process. | İşlemek için gönderilen Ücret Slipsi yok. |
52 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | 10 dakika Standart |
53 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | İzin Tipi Adı |
54 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Açık olanları göster |
55 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Seri Başarıyla güncellendi |
56 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Çıkış yapmak |
57 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175 | Accural Journal Entry Submitted | Accural günlük girdisi Ekleyen |
58 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Uygula |
59 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Çoklu Ürün fiyatları. |
60 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Çoklu Ürün fiyatları. |
61 | | Purchase Order Items To Be Received | AlınacakSatınalma Siparişi Kalemleri |
62 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Bütün Tedarikçi İrtibatları |
63 | DocType: Support Settings | Support Settings | Destek Ayarları |
64 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Beklenen Bitiş Tarihi Beklenen Başlangıç Tarihinden daha az olamaz |
65 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Satır # {0}: Puan aynı olmalıdır {1}: {2} ({3} / {4}) |
66 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Yeni İzin Uygulaması |
67 | | Batch Item Expiry Status | Toplu Öğe Bitiş Durumu |
68 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Bank Draft | Banka Havalesi |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Bank Draft | Banka poliçesi |
70 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Ödeme Şekli Hesabı |
71 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Göster Varyantlar |
72 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akademik Dönem |
73 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Malzeme |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | Miktar |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | Miktar |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Hesap Tablosu boş olamaz. |
77 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Krediler (Yükümlülükler) |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Krediler (Yükümlülükler) |
79 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Geçiş Yılı |
80 | DocType: Item | Country of Origin | Menşei ülke |
81 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Stokta Var |
82 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Açık sorunlar |
83 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Üretim Planı nesnesi |
84 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Kullanıcı {0} zaten Çalışan {1} e atanmış |
85 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Sağlık hizmeti |
86 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Sağlık hizmeti |
87 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Ödeme Gecikme (Gün) |
88 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | hizmet Gideri |
89 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Seri Numarası: {0}, Satış Faturasında zaten atıfta bulunuldu: {1} |
90 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824 | Invoice | Fatura |
91 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periyodik olarak tekrarlanma |
92 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periyodik olarak tekrarlanma |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Mali yıl {0} gereklidir |
94 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Savunma |
95 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Savunma |
96 | DocType: Salary Component | Abbr | Kısaltma |
97 | DocType: Salary Component | Abbr | Kısaltma |
98 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Skor (0-5) |
99 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Skor (0-5) |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Satır {0}: {1} {2} ile eşleşmiyor {3} |
101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Satır # {0}: |
102 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Toplam Maliyet Tutarı |
103 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Araç No |
104 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154 | Please select Price List | Fiyat Listesi seçiniz |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Satır # {0}: Ödeme belge trasaction tamamlamak için gereklidir |
106 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Devam eden iş |
107 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | tarih seçiniz |
108 | DocType: Employee | Holiday List | Tatil Listesi |
109 | DocType: Employee | Holiday List | Tatil Listesi |
110 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Accountant | Muhasebeci |
111 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Accountant | Muhasebeci |
112 | DocType: Cost Center | Stock User | Hisse Senedi Kullanıcı |
113 | DocType: Company | Phone No | Telefon No |
114 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Ders Programları oluşturuldu: |
115 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | Yeni {0}: # {1} |
116 | | Sales Partners Commission | Satış Ortakları Komisyonu |
117 | | Sales Partners Commission | Satış Ortakları Komisyonu |
118 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kısaltma 5 karakterden fazla olamaz. |
119 | DocType: Payment Request | Payment Request | Ödeme isteği |
120 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Amortisman sonra değer |
121 | DocType: Employee | O+ | O + |
122 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | İlgili |
123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Seyirci tarih çalışanın katılmadan tarihten daha az olamaz |
124 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Not Verme Ölçeği Adı |
125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Bu bir kök hesabıdır ve düzenlenemez. |
126 | DocType: Sales Invoice | Company Address | şirket adresi |
127 | DocType: BOM | Operations | Operasyonlar |
128 | DocType: BOM | Operations | Operasyonlar |
129 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | {0} için indirim temelinde yetki ayarlanamaz |
130 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Iki sütun, eski adı diğeri yeni isim biriyle .csv dosya eklemek |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} Aktif mali dönem içinde değil. |
132 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Ana Detay belgesi adı |
133 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2} |
134 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Kg | Kilogram |
135 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Kg | Kilogram |
136 | DocType: Student Log | Log | Giriş |
137 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | İş Açılışı. |
138 | DocType: Item Attribute | Increment | Artım |
139 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Warehouse Seçiniz ... |
140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklamcılık |
141 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklamcılık |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Aynı şirket birden fazla girilir |
143 | DocType: Employee | Married | Evli |
144 | DocType: Employee | Married | Evli |
145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Izin verilmez {0} |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | Öğeleri alın |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stok İrsaliye {0} karşısı güncellenmez |
148 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Ürün {0} |
149 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Listelenen öğe yok |
150 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Uzlaştırmak |
151 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Uzlaştırmak |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Bakkal |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Bakkal |
154 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | 1 Okuma |
155 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Banka Girişi Yap |
156 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Emeklilik Fonları |
157 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Emeklilik Fonları |
158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Sonraki Amortisman Tarihi Satın Alma Tarihinden önce olamaz |
159 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Bütün Satıcılar |
160 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | İşinizde sezonluk değişkenlik varsa **Aylık Dağılım** Bütçe/Hedef'i aylara dağıtmanıza yardımcı olur. |
161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691 | Not items found | ürün bulunamadı |
162 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181 | Salary Structure Missing | Maaş Yapısı Eksik |
163 | DocType: Lead | Person Name | Kişi Adı |
164 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Satış Faturası Ürünü |
165 | DocType: Account | Credit | Kredi |
166 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Borç Silme Maliyet Merkezi |
167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +99 | e.g. "Primary School" or "University" | örneğin, "İlköğretim Okulu" ya da "Üniversite" |
168 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Stok Raporları |
169 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Depo Detayı |
170 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredi limiti müşteri için aşıldı {0} {1} / {2} |
171 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Dönem Bitiş Tarihi sonradan terim bağlantılı olduğu için Akademik Yılı Yıl Sonu tarihi daha olamaz (Akademik Yılı {}). tarihleri düzeltmek ve tekrar deneyin. |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | 'Sabit Varlıktır' seçimi kaldırılamaz, çünkü Varlık kayıtları bulunuyor |
173 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | fren Yağı |
174 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Vergi Türü |
175 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552 | Taxable Amount | Vergilendirilebilir Tutar |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | {0} dan önceki girdileri ekleme veya güncelleme yetkiniz yok |
177 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Ürün Görüntü (yoksa slayt) |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Aynı isimle bulunan bir müşteri |
179 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Saat Hızı / 60) * Gerçek Çalışma Süresi |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Sıra # {0}: Referans Belge Türü, Gider Talebi veya Günlük Girişi olmalıdır |
181 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907 | Select BOM | seç BOM |
182 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Kayıtları |
183 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Teslim Öğeler Maliyeti |
184 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | {0} üzerinde tatil Tarihten itibaren ve Tarihi arasında değil |
185 | DocType: Student Log | Student Log | Öğrenci Günlüğü |
186 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Şartname Detaylarını alın |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Tedarikçi sıralamaları şablonları. |
188 | DocType: Lead | Interested | İlgili |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | Açılış |
190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Gönderen {0} için {1} |
191 | DocType: Item | Copy From Item Group | Ürün Grubundan kopyalayın |
192 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Açılış Girdisi |
193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Hesabı yalnızca öde |
194 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Sürelerinin Üzeri sayısı Repay |
195 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Ek maliyetler |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | İşlem görmüş hesaplar gruba dönüştürülemez. |
197 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15 | Please setup Instructor Naming System in School > School Settings | Okulda Eğitici İsme Sistemini Kurun> Okul Ayarları |
198 | DocType: Lead | Product Enquiry | Ürün Sorgulama |
199 | DocType: Lead | Product Enquiry | Ürün Sorgulama |
200 | DocType: Academic Term | Schools | Okullar |
201 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Öğrenci Topluluğundaki Öğrenciler İçin Toplu İşi Doğrula |
202 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | çalışan için bulunamadı izin rekor {0} için {1} |
203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Lütfen ilk önce şirketi girin |
204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358 | Please select Company first | İlk Şirket seçiniz |
205 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Lisans |
206 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Hedefi |
207 | DocType: BOM | Total Cost | Toplam Maliyet |
208 | DocType: BOM | Total Cost | Toplam Maliyet |
209 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Çalışan Kredi |
210 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | Etkinlik Günlüğü: |
211 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | Etkinlik Günlüğü: |
212 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Ürün {0} sistemde yoktur veya süresi dolmuştur |
213 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Gayrimenkul |
214 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Gayrimenkul |
215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Hesap Beyanı |
216 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Ecza |
217 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Sabit Varlık |
218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | Uygun miktar {0}, ihtiyacınız {1} |
219 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Hasar Tutarı |
220 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Hasar Tutarı |
221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | cutomer grubu tablosunda bulunan yinelenen müşteri grubu |
222 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Tedarikçi Türü / Tedarikçi |
223 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Tedarikçi Türü / Tedarikçi |
224 | DocType: Naming Series | Prefix | Önek |
225 | DocType: Naming Series | Prefix | Önek |
226 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Consumable | Tüketilir |
227 | DocType: Employee | B- | B- |
228 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Günlüğü İçe Aktar |
229 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Yukarıdaki kriterlere dayalı tip Üretim Malzeme İsteği çekin |
230 | DocType: Training Result Employee | Grade | sınıf |
231 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Tedarikçi Tarafından Teslim |
232 | DocType: SMS Center | All Contact | Tüm İrtibatlar |
233 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895 | Production Order already created for all items with BOM | Üretim Sipariş zaten BOM ile tüm öğeler için yaratılmış |
234 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193 | Annual Salary | Yıllık Gelir |
235 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Günlük Çalışma Özeti |
236 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Mali Yılı Kapanış |
237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357 | {0} {1} is frozen | {0} {1} donduruldu |
238 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Hesap tablosu oluşturmak için Varolan Firma seçiniz |
239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Stok Giderleri |
240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Stok Giderleri |
241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Hedef Ambarı'nı seçin |
242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Hedef Ambarı'nı seçin |
243 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Tercih İletişim Email giriniz |
244 | DocType: Program Enrollment | School Bus | Okul otobüsü |
245 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Hesaba Alacak Girişi |
246 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Şirket Para Kredi |
247 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Kurulum Durumu |
248 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Eğer yoklama güncellemek istiyor musunuz? <br> Mevcut: {0} \ <br> Yok: {1} |
249 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Onaylanan ve reddedilen miktarların toplamı alınan ürün miktarına eşit olmak zorundadır. {0} |
250 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
251 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Tedarik Hammadde Satın Alma için |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Ödeme en az bir mod POS fatura için gereklidir. |
253 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Ürünlerine bir liste olarak |
254 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | , Şablon İndir uygun verileri doldurmak ve değiştirilmiş dosya ekleyin.
Seçilen dönemde tüm tarihler ve çalışan kombinasyonu mevcut katılım kayıtları ile, şablonda gelecek |
255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Ürün {0} aktif değil veya kullanım ömrünün sonuna gelindi |
256 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346 | Example: Basic Mathematics | Örnek: Temel Matematik |
257 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Satır {0} a vergi eklemek için {1} satırlarındaki vergiler de dahil edilmelidir |
258 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | İK Modülü Ayarları |
259 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | İK Modülü Ayarları |
260 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Merkezi |
261 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Merkezi |
262 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Değişim Miktarı |
263 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Yeni BOM |
264 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117 | Please enter Delivery Date | Lütfen Teslimat Tarihini Giriniz |
265 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Amortisman kaydı yap |
266 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
267 | DocType: Lead | Request Type | İstek Türü |
268 | DocType: Lead | Request Type | İstek Türü |
269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Çalışan Girişi Yap |
270 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Yayın |
271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Yayın |
272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Execution | Yerine Getirme |
273 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Execution | Yerine Getirme |
274 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Operasyonların detayları gerçekleştirdi. |
275 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Bakım Durumu |
276 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Bakım Durumu |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Borç hesabı {2} için tedarikçi tanımlanmalıdır |
278 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Öğeleri ve Fiyatlandırma |
279 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Toplam saat: {0} |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Tarihten itibaren Mali yıl içinde olmalıdır Tarihten itibaren = {0} varsayılır |
281 | DocType: Customer | Individual | Bireysel |
282 | DocType: Interest | Academics User | Akademik Kullanıcı |
283 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Miktar (Figür) |
284 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | kredi Bilgisi |
285 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Bakım ziyaretleri planı |
286 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Tedarikçi Puan Kartı Dönemi |
287 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Müşteri Grupları |
288 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Finansal Tablolar |
289 | DocType: Guardian | Students | Öğrenciler |
290 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Fiyatlandırma ve indirim uygulanması için kurallar. |
291 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Fiyatlandırma ve indirim uygulanması için kurallar. |
292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Fiyat Listesi Alış veya Satış için geçerli olmalıdır |
293 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Kurulum tarih Ürün için teslim tarihinden önce olamaz {0} |
294 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Kurulum tarih Ürün için teslim tarihinden önce olamaz {0} |
295 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Fiyat Listesi Puan İndirim (%) |
296 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Şartlar ve Koşulları Seç |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60 | Out Value | out Değeri |
298 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Satış Siparişleri |
299 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Değerleme |
300 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Değerleme |
301 | | Purchase Order Trends | Satın Alma Sipariş Analizi |
302 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | tırnak talebi aşağıdaki linke tıklayarak ulaşabilirsiniz |
303 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Yıl için izinlerin atamasını yap. |
304 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Oluşturma Aracı Kursu |
305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | Yetersiz Stok |
306 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Devre Dışı Bırak Kapasite Planlama ve Zaman Takip |
307 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Yeni Satış Emirleri |
308 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Banka Hesabı |
309 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Banka Hesabı |
310 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Negatif bakiyeye izin ver |
311 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | 'Dış' Proje Türünü silemezsiniz. |
312 | DocType: Employee | Create User | Kullanıcı Oluştur |
313 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standart Bölge |
314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televizyon |
315 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televizyon |
316 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | 'Zaman Log' aracılığıyla Güncelleme |
317 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Peşin miktar daha büyük olamaz {0} {1} |
318 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Bu İşlem için Seri Listesi |
319 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Bu İşlem için Seri Listesi |
320 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Sürekli Envanteri Etkinleştir |
321 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standart Bordro Ödenecek Hesap |
322 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Güncelleme E-posta Grubu |
323 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Açılış Girdisi |
324 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Mansiyon standart dışı alacak hesabı varsa |
325 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | Öğretim Elemanının Adı |
326 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Ölçütler Kurulumu |
327 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179 | For Warehouse is required before Submit | Sunulmadan önce gerekli depo için |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Açık Alınan |
329 | DocType: Sales Partner | Reseller | Bayi |
330 | DocType: Sales Partner | Reseller | Bayi |
331 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Seçili ise, Malzeme İstekler olmayan stok ürün içerecek. |
332 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Şirket girin |
333 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Satış Fatura Kalemi karşılığı |
334 | | Production Orders in Progress | Devam eden Üretim Siparişleri |
335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Finansman Sağlanan Net Nakit |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270 | LocalStorage is full , did not save | YerelDepolama dolu, tasarruf etmedi |
337 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres ve İrtibat |
338 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Önceki tahsisleri kullanılmayan yaprakları ekleyin |
339 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Sonraki Dönüşümlü {0} üzerinde oluşturulur {1} |
340 | DocType: Sales Partner | Partner website | Ortak web sitesi |
341 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Ürün Ekle |
342 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267 | Contact Name | İletişim İsmi |
343 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Ders Değerlendirme Kriterleri |
344 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Yukarıda belirtilen kriterler için maaş makbuzu oluştur. |
345 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Müşteri Grubu |
346 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | sözleriyle miktarı için satır aralığı |
347 | DocType: Vehicle | Additional Details | ek detaylar |
348 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Değerlendirme Planı: |
349 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Açıklama verilmemiştir |
350 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Satın alma talebi |
351 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Bu, bu projeye karşı oluşturulan Zaman kağıtları dayanmaktadır |
352 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385 | Net Pay cannot be less than 0 | Net Ücret az 0 olamaz |
353 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Yalnızca seçilen izin onaylayıcı bu İzin uygulamasını verebilir |
354 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Ayrılma tarihi Katılma tarihinden sonra olmalıdır |
355 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +201 | Leaves per Year | Yıl başına bırakır |
356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Satır {0}: kontrol edin Hesabı karşı 'Advance mı' {1} Bu bir avans giriş ise. |
357 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Depo {0} Şirket {1}e ait değildir |
358 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Kar kaybı |
359 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Litre | Litre |
360 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | (Zaman Formu aracılığıyla) Toplam Maliyet Tutarı |
361 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Ürün Web Sitesi Özellikleri |
362 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Ürün Web Sitesi Özellikleri |
363 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | İzin engellendi |
364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Ürün {0} {1}de kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. |
365 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88 | Bank Entries | Banka Girişler |
366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | Yıllık |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | Yıllık |
368 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stok Mutabakat Kalemi |
369 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Satış Fatura No |
370 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum sipariş miktarı |
371 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Öğrenci Grubu Oluşturma Aracı Kursu |
372 | DocType: Lead | Do Not Contact | İrtibata Geçmeyin |
373 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361 | People who teach at your organisation | kuruluşunuz öğretmek insanlar |
374 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Bütün mükerrer faturaları izlemek için özel kimlik. Teslimatta oluşturulacaktır. |
375 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Software Developer | Yazılım Geliştirici |
376 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Software Developer | Yazılım Geliştirici |
377 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Sipariş Miktarı |
378 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Tedarikçi Türü |
379 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Tedarikçi Türü |
380 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kurs Başlangıç Tarihi |
381 | | Student Batch-Wise Attendance | Öğrenci Toplu Wise Seyirci |
382 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Kullanıcının Oranı düzenlemesine izin ver |
383 | DocType: Item | Publish in Hub | Hub Yayınla |
384 | DocType: Student Admission | Student Admission | Öğrenci Kabulü |
385 | | Terretory | Bölge |
386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693 | Item {0} is cancelled | Ürün {0} iptal edildi |
387 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898 | Material Request | Malzeme Talebi |
388 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898 | Material Request | Malzeme Talebi |
389 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Güncelleme Alma Tarihi |
390 | DocType: Item | Purchase Details | Satın alma Detayları |
391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Satın Alma Emri 'Hammadde Tedarik' tablosunda bulunamadı Item {0} {1} |
392 | DocType: Employee | Relation | İlişki |
393 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Dünya çapında Nakliye |
394 | DocType: Student Guardian | Mother | anne |
395 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Müşteriler Siparişi Onaylandı. |
396 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Reddedilen Miktar |
397 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Reddedilen Miktar |
398 | DocType: Notification Control | Notification Control | Bildirim Kontrolü |
399 | DocType: Notification Control | Notification Control | Bildirim Kontrolü |
400 | DocType: Lead | Suggestions | Öneriler |
401 | DocType: Lead | Suggestions | Öneriler |
402 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Bu bölgede Ürün grubu bütçeleri ayarlayın. Dağıtımı ayarlayarak dönemsellik de ekleyebilirsiniz. |
403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Karşı Ödeme {0} {1} Üstün Tutar daha büyük olamaz {2} |
404 | DocType: Supplier | Address HTML | Adres HTML |
405 | DocType: Lead | Mobile No. | Cep No |
406 | DocType: Lead | Mobile No. | Cep No |
407 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Program Oluşturun |
408 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Gider Başlığı |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Please select Charge Type first | İlk şarj türünü seçiniz |
410 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Öğrenci Grubu Öğrenci |
411 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Son |
412 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Son |
413 | DocType: Vehicle Service | Inspection | muayene |
414 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 | List | Liste |
415 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimum Sınıf |
416 | DocType: Email Digest | New Quotations | Yeni Fiyat Teklifleri |
417 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Çalışan seçilen tercih edilen e-posta dayalı çalışana e-postalar maaş kayma |
418 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | İlk kullanıcı sistem yöneticisi olacaktır (daha sonra değiştirebilirsiniz) |
419 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Kargo İlçe |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Öğrenin |
421 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Bir sonraki değer kaybı tarihi |
422 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Çalışan başına Etkinlik Maliyeti |
423 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Hesaplar için Ayarlar |
424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Tedarikçi Fatura Numarası, {0} nolu Satınalma Faturasında bulunuyor. |
425 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Satış Elemanı Ağacını Yönetin. |
426 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Ön yazı |
427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Üstün Çekler ve temizlemek için Mevduat |
428 | DocType: Item | Synced With Hub | Hub ile Senkronize |
429 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Filo Yöneticisi |
430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Satır # {0}: {1} öğe için negatif olamaz {2} |
431 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Wrong Password | Yanlış Şifre |
432 | DocType: Item | Variant Of | Of Varyant |
433 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Daha 'Miktar imalatı için' Tamamlandı Adet büyük olamaz |
434 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Kapanış Hesap Başkanı |
435 | DocType: Employee | External Work History | Dış Çalışma Geçmişi |
436 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Dairesel Referans Hatası |
437 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1 Adı |
438 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Tutarın Yazılı Hali (İhracat) İrsaliyeyi kaydettiğinizde görünür olacaktır. |
439 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | sol kenarından olan uzaklık |
440 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} miktar [{1}](#Form/Item/{1}) bulunduğu yer [{2}](#Form/Warehouse/{2}) |
441 | DocType: Lead | Industry | Sanayi |
442 | DocType: Employee | Job Profile | İş Profili |
443 | DocType: Employee | Job Profile | İş Profili |
444 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Bu, bu Şirkete karşı işlemlere dayanmaktadır. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman çizelgesine bakın |
445 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Otomatik Malzeme Talebi oluşturulması durumunda e-posta ile bildir |
446 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Çoklu Para Birimi |
447 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Fatura Türü |
448 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Fatura Türü |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861 | Delivery Note | İrsaliye |
450 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Vergiler kurma |
451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Satılan Varlığın Maliyeti |
452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Bunu çekti sonra Ödeme Giriş modifiye edilmiştir. Tekrar çekin lütfen. |
453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436 | {0} entered twice in Item Tax | {0} iki kere ürün vergisi girildi |
454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Bu hafta ve bekleyen aktiviteler için Özet |
455 | DocType: Student Applicant | Admitted | Başvuruldu |
456 | DocType: Workstation | Rent Cost | Kira Bedeli |
457 | DocType: Workstation | Rent Cost | Kira Bedeli |
458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Değer kaybı sonrası miktar |
459 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Yaklaşan Takvim Olayları |
460 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Ay ve yıl seçiniz |
461 | DocType: Employee | Company Email | Şirket e-posta |
462 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Hesap Para Bankamatik Tutar |
463 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Puanlama Puanları |
464 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Sipariş Değeri |
465 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Sipariş Değeri |
466 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | partiye karşı veya dahili transfer için Banka / Para Çekme işlemleri |
467 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Ülkeler için geçerli |
468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Bu Ürün Şablon ve işlemlerde kullanılamaz. 'Hayır Kopyala' ayarlanmadığı sürece Öğe özellikleri varyantları içine üzerinden kopyalanır |
469 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Dikkat Toplam Sipariş |
470 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Çalışan görevi (ör. CEO, Müdür vb.) |
471 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ayın 'Belli Gününde Tekrarla' alanına değer giriniz |
472 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Müşteri Para Biriminin Müşterinin temel birimine dönüştürülme oranı |
473 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Ders Planlama Aracı |
474 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Satır # {0}: Alış Fatura varolan varlık karşı yapılamaz {1} |
475 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Vergi Oranı |
476 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} zaten Çalışan tahsis {1} dönem {2} için {3} |
477 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865 | Select Item | Öğe Seç |
478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Satın alma Faturası {0} zaten teslim edildi |
479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Satır # {0}: Toplu Hayır aynı olmalıdır {1} {2} |
480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Olmayan gruba dönüştürme |
481 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Bir Öğe toplu (lot). |
482 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fatura Tarihi |
483 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fatura Tarihi |
484 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Borç Tutarı |
485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Sadece Şirket'in başına 1 Hesap olabilir {0} {1} |
486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402 | Please see attachment | Eke bakın |
487 | DocType: Purchase Order | % Received | % Alındı |
488 | DocType: Purchase Order | % Received | % Alındı |
489 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Öğrenci Grupları Oluşturma |
490 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Kurulum Tamamlandı! |
491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Kredi Not Tutarı |
492 | | Finished Goods | Mamüller |
493 | | Finished Goods | Mamüller |
494 | DocType: Delivery Note | Instructions | Talimatlar |
495 | DocType: Delivery Note | Instructions | Talimatlar |
496 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Denetleyen |
497 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Bakım Türü |
498 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Bakım Türü |
499 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1}, {2} Kursuna kayıtlı değil |
500 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Seri No {0} İrsaliye {1} e ait değil |
501 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demosu |
502 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Ürünler Ekle |
503 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Ürün Kalite Kontrol Parametreleri |
504 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Onaylayan Adı bırakın |
505 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Program Tarihi |
506 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Kazanç, İndirim ve diğer Maaş bileşenleri |
507 | DocType: Packed Item | Packed Item | Paketli Ürün |
508 | DocType: Packed Item | Packed Item | Paketli Ürün |
509 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Alış İşlemleri için varsayılan ayarlar. |
510 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Çalışan {0} için Etkinlik Türü - {1} karşılığında Etkinlik Maliyeti var |
511 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Zorunlu alan - Öğrencileri Alın |
512 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Zorunlu alan - Öğrencileri Alın |
513 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Kayıtlı kurslar |
514 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Kayıtlı kurslar |
515 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Döviz |
516 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Döviz |
517 | DocType: Asset | Item Name | Ürün Adı |
518 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | (Yetkili değerin üstünde) Kullanıcı onaylanması |
519 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Alacak bakiyesi |
520 | DocType: Employee | Widowed | Dul |
521 | DocType: Employee | Widowed | Dul |
522 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Fiyat Teklif Talebi |
523 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Iş saatleri |
524 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Varolan bir serinin başlangıç / geçerli sıra numarasını değiştirin. |
525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472 | Create a new Customer | Yeni müşteri oluştur |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Birden fazla fiyatlandırma Kuralo hakimse, kullanıcılardan zorunu çözmek için Önceliği elle ayarlamaları istenir |
527 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88 | Create Purchase Orders | Satınalma Siparişleri oluşturun |
528 | | Purchase Register | Satın alma kaydı |
529 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
530 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Uygulanabilir Ücretler |
531 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Sarf Maliyeti |
532 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Sarf Maliyeti |
533 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) rolü olmalıdır 'bırak Approver' |
534 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Araç Tarihi |
535 | DocType: Student Log | Medical | Tıbbi |
536 | DocType: Student Log | Medical | Tıbbi |
537 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Kaybetme nedeni |
538 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Kaybetme nedeni |
539 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Müşteri Aday Kaydı Sahibi Müşteri Adayı olamaz |
540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Ayrılmış miktar, ayarlanmamış miktardan büyük olamaz. |
541 | DocType: Announcement | Receiver | Alıcı |
542 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | İş İstasyonu Tatil List göre aşağıdaki tarihlerde kapalı: {0} |
543 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Fırsatlar |
544 | DocType: Employee | Single | Tek |
545 | DocType: Employee | Single | Bireysel |
546 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Toplam Kredi Geri Ödeme |
547 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Satışların Maliyeti |
548 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Yıllık |
549 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Yıllık |
550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Maliyet Merkezi giriniz |
551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Maliyet Merkezi giriniz |
552 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Satış Siparişi |
553 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Satış Siparişi |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Ort. Satış Oranı |
555 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | sınav Adı |
556 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Miktarı ve Oranı |
557 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Montajlanan |
558 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Derslik / dersler planlanmış olabilir Laboratuvarlar vb. |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Lütfen ilk önce şirket adını girin |
560 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Tedarikçi Adı |
561 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Tedarikçi Adı |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | ERPNext kitapçığını okuyun |
563 | DocType: Account | Is Group | Is Grubu |
564 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Satınalma Siparişleri Bekleyen |
565 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Otomatik olarak FIFO göre Nos Seri Set |
566 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontrol Tedarikçi Fatura Numarası Teklik |
567 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Yağ değişimi |
568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Son Olay No' 'İlk Olay No' dan küçük olamaz. |
569 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Non Profit | Kar Yok |
570 | DocType: Production Order | Not Started | Başlatan Değil |
571 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanal Ortağı |
572 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanal Ortağı |
573 | DocType: Account | Old Parent | Eski Ebeveyn |
574 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Zorunlu alan - Akademik Yıl |
575 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Zorunlu alan - Akademik Yıl |
576 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | E-postanın bir parçası olarak giden giriş metnini özelleştirin, her işlemin ayrı giriş metni vardır |
577 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157 | Please set default payable account for the company {0} | Lütfen {0} şirketi için varsayılan ödenebilir hesabı ayarlayın. |
578 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Tüm üretim süreçleri için genel ayarlar. |
579 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Dondurulmuş hesaplar |
580 | DocType: SMS Log | Sent On | Gönderim Zamanı |
581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Özellik {0} Nitelikler Tablo birden çok kez seçilmiş |
582 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Çalışan kaydı seçilen alan kullanılarak yapılmıştır |
583 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Uygulanamaz |
584 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Uygulanamaz |
585 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Ana tatil. |
586 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Gerekli Tarih |
587 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Gerekli Tarih |
588 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Faturalama Adresi |
589 | DocType: BOM | Costing | Maliyetlendirme |
590 | DocType: BOM | Costing | Maliyetlendirme |
591 | DocType: Tax Rule | Billing County | fatura İlçe |
592 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | İşaretli ise, vergi miktarının hali hazırda Basım Oranında/Basım Miktarında dahil olduğu düşünülecektir |
593 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Tedarikçi için mesaj |
594 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Toplam Adet |
595 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-posta Kimliği |
596 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-posta Kimliği |
597 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Web Sitesi göster (Varyant) |
598 | DocType: Employee | Health Concerns | Sağlık Sorunları |
599 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Bordro Dönemi seçin |
600 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Ödenmemiş |
601 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Ödenmemiş |
602 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | İkinci saklıdır |
603 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Ambalaj Numarasından. |
604 | DocType: Item Attribute | To Range | Range |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Teminatlar ve Mevduatlar |
606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kendi değerleme yöntemine sahip olmayan bazı ürünlere karşı işlemler olduğu için değerleme yöntemini değiştiremezsiniz |
607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Tahsis edilen toplam yaprakları zorunludur |
608 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | İş Açılış Açıklaması |
609 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Bugün için Bekleyen faaliyetler |
610 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Katılım kaydı. |
611 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | zaman çizelgesi tabanlı bordro için maaş Bileşeni. |
612 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Üretim Planı için kullanılan |
613 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Üretim Planı için kullanılan |
614 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Toplam ödeme |
615 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | (Dakika içinde) Operasyonlar Arası Zaman |
616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} iptal edildi, bu nedenle eylem tamamlanamadı |
617 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Mal ve Hizmet Alıcı. |
618 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Vadesi gelmiş hesaplar |
619 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Seçilen malzeme listeleri aynı madde için değildir |
620 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Diğerini bildir |
621 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Tarihine kadar geçerli |
622 | DocType: Training Event | Workshop | Atölye |
623 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Satınalma Siparişlerini Uyarın |
624 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Müşterilerinizin birkaçını listeleyin. Bunlar kuruluşlar veya bireyler olabilir. |
625 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Yeter Parçaları Build |
626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Doğrudan Gelir |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Doğrudan Gelir |
628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Hesap, olarak gruplandırıldı ise Hesaba dayalı filtreleme yapamaz |
629 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Administrative Officer | İdari Memur |
630 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Administrative Officer | İdari Memur |
631 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Lütfen Kursu seçin |
632 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Lütfen Kursu seçin |
633 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | saat |
634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342 | Please select Company | Firma seçiniz |
635 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Fark Hesabı |
636 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Fark Hesabı |
637 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Tedarikçi GSTIN |
638 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Bağımlı görevi {0} kapalı değil yakın bir iş değildir Can. |
639 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Malzeme Talebinin yapılacağı Depoyu girin |
640 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Ek İşletme Maliyeti |
641 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Bakım ürünleri |
642 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531 | To merge, following properties must be same for both items | Birleştirmek için, aşağıdaki özellikler her iki Ürün için de aynı olmalıdır |
643 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Ağırlık |
644 | DocType: Employee | Emergency Phone | Acil Telefon |
645 | DocType: Employee | Emergency Phone | Acil Telefon |
646 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Satın al |
647 | | Serial No Warranty Expiry | Seri No Garanti Bitiş tarihi |
648 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Çevrimdışı POS Adı |
649 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Lütfen eşiği% 0 eşik için tanımlayın |
650 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Lütfen eşiği% 0 eşik için tanımlayın |
651 | DocType: Sales Order | To Deliver | Teslim edilecek |
652 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Ürün |
653 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Ürün |
654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442 | Serial no item cannot be a fraction | Seri hiçbir öğe bir kısmını olamaz |
655 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Fark (Dr - Cr) |
656 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Fark (Dr - Cr) |
657 | DocType: Account | Profit and Loss | Kar ve Zarar |
658 | DocType: Account | Profit and Loss | Kar ve Zarar |
659 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Yönetme Taşeronluk |
660 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Proje internet sitesinde şu kullanıcılar için erişilebilir olacak |
661 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Define Project type. | Proje türünü tanımlayın. |
662 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Ağırlıklandırma İşlevi |
663 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Fiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürülme oranı |
664 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Hesap {0} Şirkete ait değil: {1} |
665 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Kısaltma zaten başka bir şirket için kullanılıyor |
666 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Varsayılan Müşteri Grubu |
667 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Varsayılan Müşteri Grubu |
668 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Devre dışıysa, 'Yuvarlanmış Toplam' alanı hiçbir işlemde görünmeyecektir. |
669 | DocType: BOM | Operating Cost | İşletme Maliyeti |
670 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Brüt Kar |
671 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Artım 0 olamaz |
672 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Malzeme İhtiyacı |
673 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Şirket İşlemleri sil |
674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referans No ve Referans Tarih Banka işlem için zorunludur |
675 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Ekle / Düzenle Vergi ve Harçlar |
676 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Tedarikçi Fatura No |
677 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Tedarikçi Fatura No |
678 | DocType: Territory | For reference | Referans için |
679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Silinemiyor Seri No {0}, hisse senedi işlemlerinde kullanıldığı gibi |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Kapanış (Cr) |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Kapanış (Cr) |
682 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Taşı Öğe |
683 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garanti Süresi (Gün) |
684 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garanti Süresi (Gün) |
685 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Kurulum Notu Maddesi |
686 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Bekleyen Adet |
687 | DocType: Budget | Ignore | Yoksay |
688 | DocType: Budget | Ignore | Yoksay |
689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361 | {0} {1} is not active | {0} {1} aktif değil |
690 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279 | Setup cheque dimensions for printing | Baskı için Kurulum onay boyutları |
691 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Maaş Kayma Zaman Çizelgesi |
692 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Alt Sözleşmeye bağlı Alım makbuzu için Tedarikçi deposu zorunludur |
693 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Itibaren geçerli |
694 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Itibaren geçerli |
695 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Toplam Komisyon |
696 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Toplam Komisyon |
697 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Satış Ortağı |
698 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Satış Ortağı |
699 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Tüm Tedarikçi puan kartları. |
700 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Gerekli Satın alma makbuzu |
701 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Açılış Stok girdiyseniz Değerleme Oranı zorunludur |
702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Fatura tablosunda kayıt bulunamadı |
703 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Fatura tablosunda kayıt bulunamadı |
704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | İlk Şirket ve Parti Tipi seçiniz |
705 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Financial / accounting year. | Mali / Muhasebe yılı. |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Birikmiş Değerler |
707 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Üzgünüz, seri numaraları birleştirilemiyor |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63 | Territory is Required in POS Profile | POS Profilinde Bölge Gerekiyor |
709 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | RFQ'ları önle |
710 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749 | Make Sales Order | Satış Emri verin |
711 | DocType: Project Task | Project Task | Proje Görevi |
712 | | Lead Id | Talep Yaratma Kimliği |
713 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Genel Toplam |
714 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Genel Toplam |
715 | DocType: Training Event | Course | kurs |
716 | DocType: Timesheet | Payslip | maaş bordrosu |
717 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Ürün Sepeti |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Mali Yıl başlangıç tarihi Mali Yıl bitiş tarihinden ileri olmamalıdır |
719 | DocType: Issue | Resolution | Karar |
720 | DocType: Issue | Resolution | Karar |
721 | DocType: C-Form | IV | IV |
722 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Teslim: {0} |
723 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Ödenecek Hesap |
724 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Ödeme Türü |
725 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fatura ve Teslimat Durumu |
726 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Devam Eklenti |
727 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Tekrar Müşteriler |
728 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Atama yap |
729 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804 | Sales Return | Satış İade |
730 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Not: Toplam tahsis edilen yaprakları {0} zaten onaylanmış yaprakları daha az olmamalıdır {1} dönem için |
731 | | Total Stock Summary | Toplam Stok Özeti |
732 | DocType: Announcement | Posted By | Tarafından gönderildi |
733 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Yüklenici tarafından teslim (Bırak Gemi) |
734 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Potansiyel müşterilerin Veritabanı. |
735 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Müşteri ya da Öğe |
736 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Müşteri veritabanı. |
737 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Müşteri veritabanı. |
738 | DocType: Quotation | Quotation To | Teklif Etmek |
739 | DocType: Lead | Middle Income | Orta Gelir |
740 | DocType: Lead | Middle Income | Orta Gelir |
741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Açılış (Cr) |
742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Açılış (Cr) |
743 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Zaten başka Ölçü Birimi bazı işlem (ler) yaptık çünkü Öğe için Ölçü Varsayılan Birim {0} doğrudan değiştirilemez. Farklı Standart Ölçü Birimi kullanmak için yeni bir öğe oluşturmanız gerekecektir. |
744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Allocated amount can not be negative | Atama yapılan miktar negatif olamaz |
745 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Lütfen şirketi ayarlayın. |
746 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Lütfen şirketi ayarlayın. |
747 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Faturalı Tutarı |
748 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Eğitim Sonucu Çalışan |
749 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Stok girişleri mantıksal Depoya karşı yapıldı |
750 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | Anapara tutarı |
751 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Toplam Ödenecek faiz |
752 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Satış Faturası Çizelgesi |
753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referans No ve Referans Tarihi gereklidir {0} |
754 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Seç Ödeme Hesabı Banka girişi yapmak için |
755 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Yaprakları, harcama talepleri ve bordro yönetmek için Çalışan kaydı oluşturma |
756 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Proposal Writing | Teklifi Yazma |
757 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Proposal Writing | Teklifi Yazma |
758 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Ödeme Giriş Kesintisi |
759 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Başka Satış Kişi {0} aynı Çalışan kimliği ile var |
760 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Malzeme İstekler dahil edilecek taşeronluk olan öğeler için, hammadde işaretli ise |
761 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Alanlar |
762 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimum Değerlendirme Puanı |
763 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Güncelleme Banka İşlem Tarihleri |
764 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Tracking | Zaman Takip |
765 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | ULAŞTIRICI ARALIĞI |
766 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Mali Yıl Şirketi |
767 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detay |
768 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detay |
769 | DocType: Training Event | Conference | Konferans |
770 | DocType: Timesheet | Billed | Faturalanmış |
771 | DocType: Timesheet | Billed | Faturalanmış |
772 | DocType: Batch | Batch Description | Toplu Açıklama |
773 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Öğrenci grupları oluşturma |
774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Ödeme Gateway Hesabı oluşturulmaz, el bir tane oluşturun lütfen. |
775 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Yıl başına |
776 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Satış Vergi ve Harçlar |
777 | DocType: Employee | Organization Profile | Kuruluş Profili |
778 | DocType: Student | Sibling Details | kardeş Detaylar |
779 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | araç Servis |
780 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Otomatik koşullarına dayalı geribildirim isteği tetikler. |
781 | DocType: Employee | Reason for Resignation | İstifa Nedeni |
782 | DocType: Employee | Reason for Resignation | İstifa Nedeni |
783 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Performans değerlendirmeleri için şablon. |
784 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kredi Notu İhraç |
785 | DocType: Project Task | Weight | Ağırlık |
786 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Fatura / günlük girdisi Detayları |
787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' mali yıl {2} içinde değil |
788 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Modülü satın almak için Ayarlar |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Varlık {0}, {1} firmasına ait değil |
790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | İlk Satınalma Faturası giriniz |
791 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tedarikçi İsimlendirme |
792 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standart Maliyetlendirme Oranı |
793 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Bakım Programı |
794 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Bakım Programı |
795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Sonra Fiyatlandırma Kurallar Müşteri dayalı filtre edilir, Müşteri Grubu, Territory, Tedarikçi, Tedarikçi Tipi, Kampanya, Satış Ortağı vb |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Sonra Fiyatlandırma Kurallar Müşteri dayalı filtre edilir, Müşteri Grubu, Territory, Tedarikçi, Tedarikçi Tipi, Kampanya, Satış Ortağı vb |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Envanter Net Değişim |
798 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Çalışan Kredi Yönetimi |
799 | DocType: Employee | Passport Number | Pasaport Numarası |
800 | DocType: Employee | Passport Number | Pasaport Numarası |
801 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Guardian2 ile İlişkisi |
802 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Manager | Yönetici |
803 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Manager | Yönetici |
804 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | From / To Ödeme |
805 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Yeni kredi limiti müşteri için geçerli kalan miktar daha azdır. Kredi limiti en az olmak zorundadır {0} |
806 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Dayalıdır' ve 'Grubundadır' aynı olamaz |
807 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Satış Personeli Hedefleri |
808 | DocType: Installation Note | IN- | İÇİNDE- |
809 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Dakika içinde |
810 | DocType: Issue | Resolution Date | Karar Tarihi |
811 | DocType: Issue | Resolution Date | Karar Tarihi |
812 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | toplu Adı |
813 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Mesai Kartı oluşturuldu: |
814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | {0} Ödeme şeklinde varsayılan nakit veya banka hesabı ayarlayınız |
815 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | kaydetmek |
816 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Ayarları |
817 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Müşterinin Bilinen Adı |
818 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Öğrenci Aylık Seyirci Raporunda olarak Şimdiki öğrenci gösterecek |
819 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Amortisman Tutarı |
820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Gruba Dönüştürmek |
821 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Faaliyet Türü |
822 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Faaliyet Türü |
823 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Bireysel tedarikçi |
824 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Baz Saat Hızı (Şirket Para Birimi) |
825 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Teslim Tutar |
826 | DocType: Supplier | Fixed Days | Sabit Günleri |
827 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Ürün Denge |
828 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Paket listesi |
829 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Tedarikçilere verilen Satın alma Siparişleri. |
830 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Yayıncılık |
831 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Yayıncılık |
832 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projeler Kullanıcı |
833 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Tüketilen |
834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} Fatura Ayrıntıları tablosunda bulunamadı |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} Fatura Ayrıntıları tablosunda bulunamadı |
836 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Maliyet Merkezi Kapalı Yuvarlak |
837 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Bakım Ziyareti {0} bu Satış Emri iptal edilmeden önce iptal edilmelidir |
838 | DocType: Item | Material Transfer | Materyal Transfer |
839 | DocType: Item | Material Transfer | Materyal Transfer |
840 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Için yol bulunamadı |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Açılış (Dr) |
842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Açılış (Dr) |
843 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Gönderme zamanı damgası {0}'dan sonra olmalıdır |
844 | | GST Itemised Purchase Register | GST'ye göre Satın Alınan Kayıt |
845 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Ödenecek Toplam Faiz |
846 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Indi Maliyet Vergiler ve Ücretler |
847 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Gerçek Başlangıç Zamanı |
848 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Çalışma Süresi |
849 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285 | Finish | Bitiş |
850 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395 | Base | baz |
851 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Toplam Faturalı Saat |
852 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Borç Silme Miktarı |
853 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Kullanıcıya izin ver |
854 | DocType: Journal Entry | Bill No | Fatura No |
855 | DocType: Journal Entry | Bill No | Fatura No |
856 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Varlık Bertaraf karı / Zarar Hesabı |
857 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Hizmet Detayları |
858 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Hizmet Detayları |
859 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Üç ayda bir |
860 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Üç ayda bir |
861 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | İrsaliye Gerekli |
862 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Banka Garanti Numarası |
863 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Banka Garanti Numarası |
864 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Değerlendirme Kriterleri |
865 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Temel oran (Şirket para birimi) |
866 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Öğrenci Seyirci |
867 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Mesai Kartı |
868 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Hammaddeleri Dayalı |
869 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84 | Please enter item details | Lütfen ayrıntıları girin |
870 | DocType: Interest | Interest | Faiz |
871 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Ön satış |
872 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Diğer Detaylar |
873 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Diğer Detaylar |
874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
875 | DocType: Account | Accounts | Hesaplar |
876 | DocType: Account | Accounts | Hesaplar |
877 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Sayaç Değeri (Son) |
878 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Tedarikçi puan kartı kriterlerinin şablonları. |
879 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Marketing | Pazarlama |
880 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Marketing | Pazarlama |
881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284 | Payment Entry is already created | Ödeme giriş zaten yaratılır |
882 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Tedarikçiler Al |
883 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Güncel Stok |
884 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Güncel Stok |
885 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Satır {0}: Sabit Varlık {1}, {2} kalemiyle ilişkilendirilmiş değil |
886 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377 | Preview Salary Slip | Önizleme Maaş Kayma |
887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Hesap {0} birden çok kez girilmiş |
888 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Değerlemeye dahil giderler |
889 | DocType: Hub Settings | Seller City | Satıcı Şehri |
890 | | Absent Student Report | Öğrenci Devamsızlık Raporu |
891 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Sonraki e-posta gönderilecek: |
892 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Mektubu Dönem Teklif |
893 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Haftada |
894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614 | Item has variants. | Öğe varyantları vardır. |
895 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Ürün {0} bulunamadı |
896 | DocType: Bin | Stock Value | Stok Değeri |
897 | DocType: Bin | Stock Value | Stok Değeri |
898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Şirket {0} yok |
899 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82 | Tree Type | Ağaç Tipi |
900 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Birim Başına Tüketilen Miktar |
901 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti Son Kullanma Tarihi |
902 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti Son Kullanma Tarihi |
903 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Miktar ve Depo |
904 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Miktar ve Depo |
905 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisyon Oranı (%) |
906 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisyon Oranı (%) |
907 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Lütfen Program Seçiniz |
908 | DocType: Project | Estimated Cost | Tahmini maliyeti |
909 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | materyal isteklere Bağlantı |
910 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Havacılık ve Uzay; |
911 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredi Kartı Girişi |
912 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Şirket ve Hesaplar |
913 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Tedarikçilerden alınan mallar. |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58 | In Value | Değer |
915 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanya Adı |
916 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanya Adı |
917 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Gün Sonra Kapat Fırsatı |
918 | | Reserved | Ayrılmış |
919 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Tedarik Hammaddeler |
920 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Bir sonraki fatura oluşturulur tarih. Bu teslim oluşturulur. |
921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Mevcut Varlıklar |
922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Mevcut Varlıklar |
923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} bir stok ürünü değildir. |
924 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Varsayılan Hesap |
925 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Varsayılan Hesap |
926 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Alınan Tutar (Şirket Para Birimi) |
927 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Talepten fırsat oluşturuldu ise talep ayarlanmalıdır |
928 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Haftalık izin gününü seçiniz |
929 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planlanan Bitiş Zamanı |
930 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Satış Personeli Hedef Varyans Ürün Grup Bilgisi |
931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | İşlem görmüş hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez. |
932 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Müşterinin Sipariş numarası |
933 | DocType: Budget | Budget Against | bütçe Karşı |
934 | DocType: Employee | Cell Number | Hücre sayısı |
935 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Otomatik Malzeme İstekler Oluşturulmuş |
936 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Kayıp |
937 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Kayıp |
938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Sen sütununda 'Journal girişine karşı' geçerli fiş giremezsiniz |
939 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | üretim için ayrılmış |
940 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Enerji |
941 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Enerji |
942 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Fırsattan itibaren |
943 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Aylık maaş beyanı. |
944 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Aylık maaş beyanı. |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | {0} Satırı: {1} {2} Numarası için seri numarası gerekli. {3} adresini verdiniz. |
946 | DocType: BOM | Website Specifications | Web Sitesi Özellikleri |
947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Ürün Kodu> Ürün Grubu> Marka |
948 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: gönderen {0} çeşidi {1} |
949 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI |
950 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Satır {0}: Dönüşüm katsayısı zorunludur |
951 | DocType: Employee | A+ | A+ |
952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Çoklu Fiyat Kuralları aynı kriterler ile var, öncelik atayarak çatışma çözmek lütfen. Fiyat Kuralları: {0} |
953 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Devre dışı bırakmak veya diğer ürün ağaçları ile bağlantılı olarak BOM iptal edilemiyor |
954 | DocType: Opportunity | Maintenance | Bakım |
955 | DocType: Opportunity | Maintenance | Bakım |
956 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Ürün Özellik Değeri |
957 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Satış kampanyaları. |
958 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109 | Make Timesheet | Zaman Çizelgesi olun |
959 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Tüm Satış İşlemlerine uygulanabilir standart vergi şablonu. Bu şablon
vergi oranını size Not ####
vb "Handling", vergi başkanları ve "Denizcilik", "Sigorta" gibi diğer gider / gelir başkanları listesini içerebilir ** Tüm ** Öğeler için standart vergi oranı olacaktır burada tanımlayın. Farklı fiyat bilgisi ** ** Ürünleri varsa, bunlar ** Ürün Vergisinde eklenmesi gerekir ** ** ** Ürün ana tablo.
#### Kolonların
1 Açıklaması. Hesaplama Türü:
- Bu üzerinde olabilir ** Net (yani temel miktarın toplamı) ** Toplam.
- ** Önceki Satır Toplam / Tutar ** On (kümülatif vergi ya da harç için). Bu seçeneği seçerseniz, vergi miktarı veya toplam (vergi tablosunda) önceki satırın bir yüzdesi olarak uygulanacaktır.
- ** ** Gerçek (belirtildiği gibi).
2. Hesap Başkanı: Bu vergi
3 rezerve edileceği altında Hesap defteri. Maliyet Merkezi: Vergi / şarj (nakliye gibi) bir gelir veya gider ise bir Maliyet Merkezi karşı rezervasyonu gerekmektedir.
4. Açıklama: Vergi Açıklaması (Bu faturalar / tırnak içinde basılacaktır).
5. Puan: Vergi oranı.
6. Tutar: Vergi miktarı.
7. Toplam: Bu noktaya Toplu toplam.
8. Enter Satır: "Önceki Satır Toplam" dayalı Eğer bu hesaplama için bir üs (varsayılan bir önceki satır olduğu) olarak alınacaktır satır numarasını seçebilirsiniz.
9. Temel Puan dahil bu vergi ?: size bu işaretlerseniz, bu vergi kalemi aşağıdaki tabloda gösterilen olmayacak, ama ana öğe tabloda Temel Oranı dahil olacağı anlamına gelir. Eğer müşterilere düz (tüm vergiler dahil) fiyat fiyat vermek istediğiniz yararlıdır. |
960 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank Hesap No. |
961 | DocType: Bank Guarantee | Project | Proje |
962 | DocType: Bank Guarantee | Project | Proje |
963 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | 7 Okuma |
964 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | kısmen Sıralı |
965 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Gideri Talebi Türü |
966 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Alışveriş Sepeti Varsayılan ayarları |
967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Varlık, Kayıt Girdisi {0} ile hurda edildi |
968 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Faiz Gelir Hesabı |
969 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biyoteknoloji |
970 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biyoteknoloji |
971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Ofis Bakım Giderleri |
972 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | E-posta Hesabı Oluşturma |
973 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Ürün Kodu girin |
974 | DocType: Account | Liability | Borç |
975 | DocType: Account | Liability | Borç |
976 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Yaptırıma Tutar Satır talep miktarı daha büyük olamaz {0}. |
977 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Ürünler Satılan Hesabı Varsayılan Maliyeti |
978 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310 | Price List not selected | Fiyat Listesi seçilmemiş |
979 | DocType: Employee | Family Background | Aile Geçmişi |
980 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | E-posta Gönder |
981 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | E-posta Gönder |
982 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Uyarı: Geçersiz Eklenti {0} |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755 | No Permission | İzin yok |
984 | DocType: Company | Default Bank Account | Varsayılan Banka Hesabı |
985 | DocType: Company | Default Bank Account | Varsayılan Banka Hesabı |
986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Partiye dayalı seçim için önce Parti Tipi seçiniz |
987 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Stok Güncelle' seçilemez çünkü ürünler {0} ile teslim edilmemiş. |
988 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Edinme tarihi |
989 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Nos | adet |
990 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Yüksek weightage Öğeler yüksek gösterilir |
991 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Banka Mutabakat Ayrıntısı |
992 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Banka Uzlaşma Detay |
993 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Satır {0}: Sabit Varlık {1} gönderilmelidir |
994 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Çalışan bulunmadı |
995 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Durduruldu |
996 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Durduruldu |
997 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Bir satıcıya taşeron durumunda |
998 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Öğrenci Grubu zaten güncellendi. |
999 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Öğrenci Grubu zaten güncellendi. |
1000 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Bütün Müşteri İrtibatları |
1001 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Csv üzerinden stok bakiyesini yükle. |
1002 | DocType: Warehouse | Tree Details | ağaç Detayları |
1003 | DocType: Training Event | Event Status | Etkinlik Durumu |
1004 | | Support Analytics | Destek Analizi |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | If you have any questions, please get back to us. | Herhangi bir sorunuz varsa, bize geri almak lütfen. |
1006 | DocType: Item | Website Warehouse | Web Sitesi Depo |
1007 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Asgari Fatura Tutarı |
1008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Maliyet Merkezi {2} Şirket'e ait olmayan {3} |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Hesap {2} Grup olamaz |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Ürün Satır {idx}: {doctype} {docname} Yukarıdaki mevcut değildir '{doctype}' tablosu |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Mesai Kartı {0} tamamlanmış veya iptal edilmiş |
1012 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | görev yok |
1013 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Otomatik fatura 05, 28 vb gibi oluşturulur hangi ayın günü |
1014 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Birikmiş Amortisman Açılış |
1015 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Skor 5'ten az veya eşit olmalıdır |
1016 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Programı Kaydı Aracı |
1017 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | C-Form kayıtları |
1018 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | C-Form kayıtları |
1019 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Müşteri ve Tedarikçi |
1020 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-Mail Bülteni ayarları |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348 | Thank you for your business! | İşiniz için teşekkür ederim! |
1022 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Müşterilerden gelen destek sorguları. |
1023 | | Production Order Stock Report | Üretim Sipariş Stok Raporu |
1024 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Emeklilik yaşı |
1025 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Hareketli Ortalama Kuru |
1026 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Ürünleri Seçin |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} Bill karşı {1} tarihli {2} |
1028 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Araç / Otobüs Numarası |
1029 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Kurs programı |
1030 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Alıntı Durumu |
1031 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Tamamlanma Durumu |
1032 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Tamamlanma Durumu |
1033 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | yıllarda emeklilik yaşı girin |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Hedef Depo |
1035 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102 | Please select a warehouse | Lütfen bir depo seçiniz |
1036 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | sol kenarından yerini başlayan |
1037 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Bu kadar yüzde teslimatı veya makbuz üzerinde izin ver |
1038 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
1039 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Yoklamayı İçe Aktar |
1040 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | Bütün Ürün Grupları |
1041 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Etkinlik Günlüğü |
1042 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Etkinlik Günlüğü |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Net Kar / Zarar |
1044 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | İşlemlerin sunulmasında otomatik olarak mesaj oluştur. |
1045 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Üretilecek Ürün |
1046 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} durum {2} olduğu |
1047 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | şirketin kayıtlı E-posta Adresi sağlayın |
1048 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Ödeme etkinleştirme |
1049 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Ödeme Satınalma Siparişi |
1050 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Öngörülen Tutar |
1051 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Son Ödeme Tarihi |
1052 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Son Ödeme Tarihi |
1053 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Öğe Variant {0} zaten aynı özelliklere sahip bulunmaktadır |
1054 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'Açılış' |
1055 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | To Do Aç |
1056 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | İrsaliye Mesajı |
1057 | DocType: Expense Claim | Expenses | Giderler |
1058 | DocType: Expense Claim | Expenses | Giderler |
1059 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Öğe Varyant Özellik |
1060 | | Purchase Receipt Trends | Satın Alma Teslim Alma Analizi |
1061 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | iki ayda bir |
1062 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Fren pedalı |
1063 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Research & Development | Araştırma ve Geliştirme |
1064 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Research & Development | Araştırma ve Geliştirme |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Faturalanacak Tutar |
1066 | DocType: Company | Registration Details | Kayıt Detayları |
1067 | DocType: Company | Registration Details | Kayıt Detayları |
1068 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Toplam Faturalı Tutar |
1069 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Yeniden sipariş Adet |
1070 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | İzin engel listesi tarihi |
1071 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Fiyat veya İndirim |
1072 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Fiyat veya İndirim |
1073 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Hammadde ana Madde ile aynı olamaz |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Satın Alma Makbuzu Öğeler tablosundaki toplam Uygulanabilir Masraflar Toplam Vergi ve Masraflar aynı olmalıdır |
1075 | DocType: Sales Team | Incentives | Teşvikler |
1076 | DocType: Sales Team | Incentives | Teşvikler |
1077 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Talep Sayılar |
1078 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Sadece Hammaddeleri elde |
1079 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Performans değerlendirme. |
1080 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Performans değerlendirme. |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Etkinleştirme Alışveriş Sepeti etkin olarak, 'Alışveriş Sepeti için kullan' ve Alışveriş Sepeti için en az bir vergi Kural olmalıdır |
1082 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Ödeme giriş {0} Sipariş, bu faturada avans olarak çekilmiş olmalıdır eğer {1}, kontrol karşı bağlantılıdır. |
1083 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stok Detayları |
1084 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Proje Bedeli |
1085 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Satış Noktası |
1086 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Kilometre sayacı okuma |
1087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Bakiye alacaklı durumdaysa borçlu duruma çevrilemez. |
1088 | DocType: Account | Balance must be | Bakiye şu olmalıdır |
1089 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Fiyatlandırma Yayınla |
1090 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Gider Talebi Reddedildi Mesajı |
1091 | | Available Qty | Mevcut Adet |
1092 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Önceki satır toplamı |
1093 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | reddedilen Adet |
1094 | DocType: Salary Slip | Working Days | Çalışma Günleri |
1095 | DocType: Salary Slip | Working Days | Çalışma Günleri |
1096 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Gelen Oranı |
1097 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Brüt Ağırlık |
1098 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Brüt Ağırlık |
1099 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +92 | The name of your company for which you are setting up this system. | Bu sistemi kurduğunu şirketinizin adı |
1100 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Çalışma günlerinin toplam sayısı ile tatilleri dahil edin |
1101 | DocType: Job Applicant | Hold | Muhafaza et |
1102 | DocType: Employee | Date of Joining | Katılma Tarihi |
1103 | DocType: Employee | Date of Joining | Katılma Tarihi |
1104 | DocType: Naming Series | Update Series | Seriyi Güncelle |
1105 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Taşerona verilmiş |
1106 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Ürün Özellik Değerler |
1107 | DocType: Examination Result | Examination Result | Sınav Sonucu |
1108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811 | Purchase Receipt | Satın Alma İrsaliyesi |
1109 | | Received Items To Be Billed | Faturalanacak Alınan Malzemeler |
1110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Submitted Salary Slips | Ekleyen Maaş Fiş |
1111 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305 | Currency exchange rate master. | Ana Döviz Kuru. |
1112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196 | Reference Doctype must be one of {0} | Referans Doctype biri olmalı {0} |
1113 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Çalışma için bir sonraki {0} günlerde Zaman Slot bulamayan {1} |
1114 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Alt-montajlar Plan malzeme |
1115 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Satış Ortakları ve Bölge |
1116 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558 | BOM {0} must be active | Ürün Ağacı {0} aktif olmalıdır |
1117 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Amortisman kayıt |
1118 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Önce belge türünü seçiniz |
1119 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Bu Bakım Ziyaretini iptal etmeden önce Malzeme Ziyareti {0} iptal edin |
1120 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Seri No {0} Ürün {1} e ait değil |
1121 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Gerekli Adet |
1122 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Mevcut işlem ile depolar defterine dönüştürülür edilemez. |
1123 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Toplam Tutar |
1124 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Toplam Tutar |
1125 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | İnternet Yayıncılığı |
1126 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Üretim Siparişleri |
1127 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Üretim Siparişleri |
1128 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62 | Balance Value | Denge Değeri |
1129 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Satış Fiyat Listesi |
1130 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Öğeleri senkronize Yayınla |
1131 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Hesabın Döviz Cinsi |
1132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Şirket Yuvarlak Kapalı Hesabı belirtin |
1133 | DocType: Purchase Receipt | Range | Aralık |
1134 | DocType: Purchase Receipt | Range | Aralık |
1135 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standart Borç Hesapları |
1136 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Çalışan {0} aktif değil veya yok. |
1137 | DocType: Fee Structure | Components | Bileşenler |
1138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251 | Please enter Asset Category in Item {0} | Ürün Varlık Kategori giriniz {0} |
1139 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | 6 Okuma |
1140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | değil {0} {1} {2} olmadan herhangi bir olumsuz ödenmemiş fatura Can |
1141 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Fatura peşin alım |
1142 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Şimdi |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Satır {0}: Kredi giriş ile bağlantılı edilemez bir {1} |
1144 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Define budget for a financial year. | Bir mali yıl için bütçeyi tanımlayın. |
1145 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Bu mod seçildiğinde Varsayılan Banka / Kasa hesabı otomatik olarak POS Faturada güncellenecektir. |
1146 | DocType: Lead | LEAD- | ÖNCÜLÜK ETMEK- |
1147 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Kalıcı Adres |
1148 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operasyon kaç mamul tamamlandı? |
1149 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42 | The Brand | Marka |
1150 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Çıkış Görüşmesi Detayları |
1151 | DocType: Item | Is Purchase Item | Satın Alma Maddesi |
1152 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Satınalma Faturası |
1153 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Satınalma Faturası |
1154 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Föy Detay no |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745 | New Sales Invoice | Yeni Satış Faturası |
1156 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Toplam Giden Değeri |
1157 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Tarih ve Kapanış Tarihi Açılış aynı Mali Yılı içinde olmalıdır |
1158 | DocType: Lead | Request for Information | Bilgi İsteği |
1159 | DocType: Lead | Request for Information | Bilgi İsteği |
1160 | | LeaderBoard | Liderler Sıralaması |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758 | Sync Offline Invoices | Senkronizasyon Çevrimdışı Faturalar |
1162 | DocType: Payment Request | Paid | Ücretli |
1163 | DocType: Program Fee | Program Fee | Program Ücreti |
1164 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Kullanılan diğer BOM'larda belirli bir BOM'u değiştirin. Eski BOM bağlantısının yerini alacak, maliyeti güncelleyecek ve "BOM Patlama Maddesi" tablosunu yeni BOM'ya göre yenileyecektir. Ayrıca tüm BOM'larda en son fiyatı günceller. |
1165 | DocType: Salary Slip | Total in words | Sözlü Toplam |
1166 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Teslim Zamanı Tarihi |
1167 | DocType: Guardian | Guardian Name | Muhafız adı |
1168 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Baskı Biçimi vardır |
1169 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | onaylanmış |
1170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | zorunludur. Döviz kur kayıdının yaratılamadığı hesap |
1171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Satır # {0}: Ürün{1} için seri no belirtiniz |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 'Ürün Bundle' öğeler, Depo, Seri No ve Toplu No 'Ambalaj Listesi' tablodan kabul edilecektir. Depo ve Toplu Hayır herhangi bir 'Ürün Bundle' öğe için tüm ambalaj öğeler için aynı ise, bu değerler ana Öğe tabloda girilebilir, değerler tablosu 'Listesi Ambalaj' kopyalanacaktır. |
1173 | DocType: Job Opening | Publish on website | Web sitesinde yayımlamak |
1174 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Müşterilere yapılan sevkiyatlar. |
1175 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Müşterilere yapılan sevkiyatlar. |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Tedarikçi Fatura Tarihi, postalama tarihinden büyük olamaz |
1177 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Satınalma Siparişi Ürünleri |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Dolaylı Gelir |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Dolaylı Gelir |
1180 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Öğrenci Devam Aracı |
1181 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Tarih Ayarları |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Varyans |
1183 | | Company Name | Firma Adı |
1184 | | Company Name | Firma Adı |
1185 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Toplam Mesaj (lar) |
1186 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Toplam Mesaj (lar) |
1187 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Select Item for Transfer | Transferi için seçin Öğe |
1188 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ek iskonto yüzdesi |
1189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Tüm yardım videoların bir listesini görüntüleyin |
1190 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Çekin yatırıldığı bankadaki hesap başlığını seçiniz |
1191 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Kullanıcıya işlemlerdeki Fiyat Listesi Oranını düzenlemek için izin ver |
1192 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | En fazla miktar |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Satır {0}: Fatura {1} geçersiz, iptal edilmiş ya da bulunamıyor. Lütfen geçerli bir fatura girin. |
1194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Satır {0}: Satış / Satınalma Siparişi karşı Ödeme hep avans olarak işaretlenmiş olmalıdır |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kimyasal |
1196 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kimyasal |
1197 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Bu mod seçildiğinde varsayılan Banka / Kasa hesabı otomatik Maaş Dergisi girdisi güncellenecektir. |
1198 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Hammadde Maliyeti (Şirket Para Birimi) |
1199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731 | All items have already been transferred for this Production Order. | Tüm öğeler zaten bu üretim Sipariş devredilmiştir. |
1200 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Sıra # {0}: Oran, {1} {2} 'de kullanılan hızdan daha büyük olamaz |
1201 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Sıra # {0}: Oran, {1} {2} 'de kullanılan hızdan daha büyük olamaz |
1202 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Meter | Metre |
1203 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrik Maliyeti |
1204 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrik Maliyeti |
1205 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Çalışanların Doğumgünü Hatırlatmalarını gönderme |
1206 | DocType: Item | Inspection Criteria | Muayene Kriterleri |
1207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Aktarılan |
1208 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | Ürün Ağacı Web Sitesi kalemi |
1209 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Mektup baş ve logosu yükleyin. (Daha sonra bunları düzenleyebilirsiniz). |
1210 | DocType: Timesheet Detail | Bill | fatura |
1211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Sonraki Amortisman Tarihi geçmiş tarih olarak girilir |
1212 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | White | Beyaz |
1213 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Bütün Müşteri Adayları (Açık) |
1214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Satır {0}: için Adet mevcut değil {4} depoda {1} giriş saati gönderme de ({2} {3}) |
1215 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Avansları Öde |
1216 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Otomatik olarak Yeni Toplu Oluştur |
1217 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Otomatik olarak Yeni Toplu Oluştur |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Make | Oluştur |
1219 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Kabul Başlangıç Tarihi |
1220 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Sözlü Toplam Tutar |
1221 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Hata oluştu. Bunun sebebi formu kaydetmemeniz olabilir. Sorun devam ederse support@erpnext.com adresi ile iltişime geçiniz |
1222 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Benim Sepeti |
1223 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Sipariş türü şunlardan biri olmalıdır {0} |
1224 | DocType: Lead | Next Contact Date | Sonraki İrtibat Tarihi |
1225 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Açılış Miktarı |
1226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466 | Please enter Account for Change Amount | Değişim Miktarı Hesabı giriniz |
1227 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Öğrenci Toplu Adı |
1228 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Tatil Listesi Adı |
1229 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Tatil Listesi Adı |
1230 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Bakiye Kredi Miktarı |
1231 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Program Ders |
1232 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197 | Stock Options | Stok Seçenekleri |
1233 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Gider Talebi |
1234 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Gider Talebi |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Eğer gerçekten bu hurdaya varlığın geri yüklemek istiyor musunuz? |
1236 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 | Qty for {0} | Için Adet {0} |
1237 | DocType: Leave Application | Leave Application | İzin uygulaması |
1238 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | İzin Tahsis Aracı |
1239 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | İzin engel listesi tarihleri |
1240 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Saat Hızı |
1241 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | İnen Maliyet Alım Makbuzu |
1242 | DocType: Company | Default Terms | Standart Şartları |
1243 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kriterler |
1244 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Ambalaj Makbuzu Ürünleri |
1245 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kasa / Banka Hesabı |
1246 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kasa / Banka Hesabı |
1247 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Lütfen belirtin a {0} |
1248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Miktar veya değer hiçbir değişiklik ile kaldırıldı öğeler. |
1249 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Teslim |
1250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632 | Attribute table is mandatory | Özellik tablosu zorunludur |
1251 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Satış Şiparişlerini alın |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} negatif olamaz |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} negatif olamaz |
1254 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11 | Discount | Indirim |
1255 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Amortismanlar Sayısı |
1256 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Marjla Oran |
1257 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Marjla Oran |
1258 | DocType: Workstation | Wages | Ücret |
1259 | DocType: Task | Urgent | Acil |
1260 | DocType: Task | Urgent | Acil |
1261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Tablodaki satır {0} için geçerli Satır kimliği belirtiniz {1} |
1262 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Değişken bulunamadı: |
1263 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Masaüstüne gidip ERPNext 'i kullanmaya başlayabilirsiniz |
1264 | DocType: Item | Manufacturer | Üretici |
1265 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Satın Alma makbuzu Ürünleri |
1266 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-ret |
1267 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Satış Fatura Ödeme |
1268 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Satış Sipariş / Satış Emrinde ayrılan Depo/ Mamül Deposu |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Satış Tutarı |
1270 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Faiz Tutarı |
1271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Bu Kayıt için Gider Onaylayıcısınız. Lütfen 'durumu' güncelleyip kaydedin. |
1272 | DocType: Serial No | Creation Document No | Oluşturulan Belge Tarihi |
1273 | DocType: Issue | Issue | Sayı |
1274 | DocType: Asset | Scrapped | Hurda edilmiş |
1275 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Öğe Variantların için bağlıyor. Örneğin Boyut, Renk vb |
1276 | DocType: Purchase Invoice | Returns | İade |
1277 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Depo |
1278 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Seri No {0} Bakım sözleşmesi {1} uyarınca bakımda |
1279 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | İşe Alım |
1280 | DocType: Lead | Organization Name | Kuruluş Adı |
1281 | DocType: Lead | Organization Name | Kuruluş Adı |
1282 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Nakliye Devlet |
1283 | | Projected Quantity as Source | Kaynak olarak Öngörülen Miktarı |
1284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ürün düğmesi 'satın alma makbuzlarını Öğeleri alın' kullanılarak eklenmelidir |
1285 | DocType: Employee | A- | A- |
1286 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Stokta olmayan öğeleri içerir |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Satış Giderleri |
1288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Satış Giderleri |
1289 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standart Satın Alma |
1290 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standart Satın Alma |
1291 | DocType: GL Entry | Against | Karşı |
1292 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standart Satış Maliyet Merkezi |
1293 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standart Satış Maliyet Merkezi |
1294 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Uygulama Ortağı |
1295 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Uygulama Ortağı |
1296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562 | ZIP Code | Posta Kodu |
1297 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Satış Sipariş {0} {1} |
1298 | DocType: Opportunity | Contact Info | İletişim Bilgileri |
1299 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Stok Girişleri Yapımı |
1300 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Ağırlık Ölçü Birimi |
1301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20 | {0} Results | {0} Sonuç |
1302 | DocType: Item | Default Supplier | Standart Tedarikçi |
1303 | DocType: Item | Default Supplier | Standart Tedarikçi |
1304 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Üretim Ödeneği Yüzde üzerinde |
1305 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | Geri Ödeme Plan |
1306 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Kargo Kural Şartları |
1307 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Haftalık Hesap Kesim tarihlerini alın |
1308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihinden daha az olamaz |
1309 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Önce şirket adı seçiniz |
1310 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tedarikçilerden alınan teklifler. |
1311 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Tüm BOM'larda BOM'u değiştirin ve en son fiyatı güncelleyin. |
1312 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Şu kişi(lere) {0} | {1} {2} |
1313 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Ortalama Yaş |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Ortalama Yaş |
1315 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Seyirci Dondurma Tarihi |
1316 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Seyirci Dondurma Tarihi |
1317 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Tedarikçilerinizin birkaçını listeleyin. Bunlar kuruluşlar veya bireyler olabilir. |
1318 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Tüm Ürünleri görüntüle |
1319 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimum Müşteri Aday Kaydı Yaşı (Gün) |
1320 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimum Müşteri Aday Kaydı Yaşı (Gün) |
1321 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61 | All BOMs | Tüm malzeme listeleri |
1322 | DocType: Company | Default Currency | Varsayılan Para Birimi |
1323 | DocType: Expense Claim | From Employee | Çalışanlardan |
1324 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Uyarı: {1} deki {0} ürünü miktarı sıfır olduğu için sistem fazla faturalamayı kontrol etmeyecektir |
1325 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Fark Girişi yapın |
1326 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Tarihten itibaren katılım |
1327 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Kilit Performans Alanı |
1328 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Taşıma |
1329 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Taşıma |
1330 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | geçersiz Özellik |
1331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} teslim edilmelidir |
1332 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Miktara göre daha az veya ona eşit olmalıdır {0} |
1333 | DocType: SMS Center | Total Characters | Toplam Karakterler |
1334 | DocType: SMS Center | Total Characters | Toplam Karakterler |
1335 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ürün için BOM BOM alanında seçiniz {0} |
1336 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Fatura Ayrıntısı |
1337 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Ödeme Mutabakat Faturası |
1338 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Katkı% |
1339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Satın Alma Siparişi Gereklise Satın Alma Ayarlarına göre == 'EVET', ardından Satın Alma Faturası oluşturmak için kullanıcı {0} öğesi için önce Satın Alma Siparişi yaratmalıdır. |
1340 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Referans için şirket kayıt numaraları. Vergi numaraları vb |
1341 | DocType: Sales Partner | Distributor | Dağıtımcı |
1342 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Alışveriş Sepeti Nakliye Kural |
1343 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Üretim Siparişi {0} bu Satış Siparişi iptal edilmeden önce iptal edilmelidir |
1344 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Set 'On İlave İndirim Uygula' Lütfen |
1345 | | Ordered Items To Be Billed | Faturalanacak Sipariş Edilen Ürünler |
1346 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Menzil az olmak zorundadır Kimden daha Range için |
1347 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Küresel Varsayılanlar |
1348 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | Proje Ortak Çalışma Daveti |
1349 | DocType: Salary Slip | Deductions | Kesintiler |
1350 | DocType: Salary Slip | Deductions | Kesintiler |
1351 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1352 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Başlangıç yılı |
1353 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | GSTIN'in ilk 2 hanesi {0} durum numarasıyla eşleşmelidir. |
1354 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Cari fatura döneminin Başlangıç tarihi |
1355 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Ücretsiz İzin |
1356 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Kapasite Planlama Hatası |
1357 | | Trial Balance for Party | Parti için Deneme Dengesi |
1358 | DocType: Lead | Consultant | Danışman |
1359 | DocType: Lead | Consultant | Danışman |
1360 | DocType: Salary Slip | Earnings | Kazanç |
1361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Öğe bitirdi {0} imalatı tipi giriş için girilmelidir |
1362 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Açılış Muhasebe Dengesi |
1363 | | GST Sales Register | GST Satış Kaydı |
1364 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Satış Fatura Avansı |
1365 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Talep edecek bir şey yok |
1366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Başka bir bütçe rekoru '{0}' zaten karşı var {1} '{2}' mali yıl için {3} |
1367 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Fiili Başlangıç Tarihi', 'Fiili Bitiş Tarihi' den büyük olamaz |
1368 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Fiili Başlangıç Tarihi', 'Fiili Bitiş Tarihi' den büyük olamaz |
1369 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Management | Yönetim |
1370 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Management | Yönetim |
1371 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | ödeyici Ayarları |
1372 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Bu varyant Ürün Kodu eklenecektir. Senin kısaltması "SM", ve eğer, örneğin, ürün kodu "T-Shirt", "T-Shirt-SM" olacak varyantın madde kodu |
1373 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net Ödeme (sözlü) Maaş Makbuzunu kaydettiğinizde görünecektir |
1374 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | İade mi |
1375 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Caution | Dikkat |
1376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787 | Return / Debit Note | İade / Borç Dekontu |
1377 | DocType: Price List Country | Price List Country | Fiyat Listesi Ülke |
1378 | DocType: Item | UOMs | Ölçü Birimleri |
1379 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | {0} valid serial nos for Item {1} | Ürün {1} için {0} geçerli bir seri numarası |
1380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Ürün Kodu Seri No için değiştirilemez |
1381 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Ürün Kodu Seri No için değiştirilemez |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profili {0} zaten kullanıcı için oluşturulan: {1} ve şirket {2} |
1383 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | Ölçü Birimi Dönüşüm Katsayısı |
1384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23 | Please enter Item Code to get Batch Number | Toplu Numarası almak için Ürün Kodu giriniz |
1385 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standart Ürün Grubu |
1386 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Kısmen dönemlerde toplanan |
1387 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Tedarikçi Veritabanı. |
1388 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanço |
1389 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanço |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701 | Cost Center For Item with Item Code ' | 'Ürün Kodu Ürün için Merkezi'ni Maliyet |
1391 | DocType: Quotation | Valid Till | Kadar geçerli |
1392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Ödeme Modu yapılandırılmamış. Hesap Ödemeler Modu veya POS Profili ayarlanmış olup olmadığını kontrol edin. |
1393 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Aynı madde birden çok kez girilemez. |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ek hesaplar Gruplar altında yapılabilir, ancak girişler olmayan Gruplar karşı yapılabilir |
1395 | DocType: Lead | Lead | Talep Yaratma |
1396 | DocType: Email Digest | Payables | Borçlar |
1397 | DocType: Email Digest | Payables | Borçlar |
1398 | DocType: Course | Course Intro | Ders giriş |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Stok Giriş {0} oluşturuldu |
1400 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Satır # {0}: Miktar Satınalma Return girilemez Reddedildi |
1401 | | Purchase Order Items To Be Billed | Faturalanacak Satınalma Siparişi Kalemleri |
1402 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Hızı |
1403 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Satın alma Faturası Ürünleri |
1404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stok Ledger Girişler ve GL Girişler seçilen Satınalma Makbuzlar için yayınlanırsa edilir |
1405 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Madde 1 |
1406 | DocType: Holiday | Holiday | Tatil |
1407 | DocType: Holiday | Holiday | Tatil |
1408 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Gün Sonra Kapat Sayı |
1409 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Tüm branşlarda için kabul ise boş bırakın |
1410 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Gün İçinde Geçerlilik |
1411 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Gün İçinde Geçerlilik |
1412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-Formu bu fatura için uygulanamaz: {0} |
1413 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Mutabakatı Yapılmamış Ödeme Ayrıntıları |
1414 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Mutabakatı Yapılmamış Ödeme Ayrıntıları |
1415 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Sipariş sayısı |
1416 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Sipariş sayısı |
1417 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Cari Mali Yılı |
1418 | DocType: Purchase Order | Group same items | Grup aynı öğeleri |
1419 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Yuvarlak toplam devre dışı |
1420 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Yuvarlak toplam devre dışı |
1421 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Geri Ödeme Bilgisi |
1422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | 'Girdiler' boş olamaz |
1423 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Satır {0} ı {1} ile aynı biçimde kopyala |
1424 | | Trial Balance | Mizan |
1425 | | Trial Balance | Mizan |
1426 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449 | Fiscal Year {0} not found | bulunamadı Mali Yılı {0} |
1427 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Çalışanlar kurma |
1428 | DocType: Sales Order | SO- | YANİ- |
1429 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Önce Ön ek seçiniz |
1430 | DocType: Employee | O- | O- |
1431 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Research | Araştırma |
1432 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Research | Araştırma |
1433 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Yapılan İş |
1434 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Nitelikler masada en az bir özellik belirtin |
1435 | DocType: Announcement | All Students | Tüm Öğrenciler |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | {0} stok korunmayan ürün olmalıdır |
1437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Değerlendirme Defteri |
1438 | DocType: Grading Scale | Intervals | Aralıklar |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | En erken |
1440 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | En erken |
1441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Bir Ürün grubu aynı isimle bulunuyorsa, lütfen Ürün veya Ürün grubu adını değiştirin |
1442 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Öğrenci Mobil No |
1443 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487 | Rest Of The World | Dünyanın geri kalanı |
1444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Öğe {0} Toplu olamaz |
1445 | | Budget Variance Report | Bütçe Fark Raporu |
1446 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Brüt Ödeme |
1447 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Satır {0}: Etkinlik Türü zorunludur. |
1448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Temettü Ücretli |
1449 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Muhasebe Defteri |
1450 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Fark Tutarı |
1451 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Geri tepki |
1452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Dağıtılmamış Karlar |
1453 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | hizmet Detayı |
1454 | DocType: BOM | Item Description | Ürün Tanımı |
1455 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Öğrenci Kardeş |
1456 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Dönüşümlü mı |
1457 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Verilen Öğeler |
1458 | DocType: Student | STUD. | DAMIZLIK. |
1459 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Üretilecek Miktar |
1460 | DocType: Email Digest | New Income | yeni Gelir |
1461 | DocType: School Settings | School Settings | Okul Ayarları |
1462 | DocType: School Settings | School Settings | Okul Ayarları |
1463 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Alım döngüsü boyunca aynı oranı koruyun |
1464 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Fırsat Ürünü |
1465 | | Student and Guardian Contact Details | Öğrenci ve Guardian İletişim Bilgileri |
1466 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Satır {0}: tedarikçisi için {0} E-posta Adresi e-posta göndermek için gereklidir |
1467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Geçici Açma |
1468 | | Employee Leave Balance | Çalışanın Kalan İzni |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Hesap {0} her zaman dengede olmalı {1} |
1470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Arka arkaya Ürün için gerekli değerleme Oranı {0} |
1471 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Kart Kartı İşlemleri |
1472 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +331 | Example: Masters in Computer Science | Örnek: Bilgisayar Bilimleri Yüksek Lisans |
1473 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Reddedilen Depo |
1474 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Reddedilen Depo |
1475 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Dekont karşılığı |
1476 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standart Alış Maliyet Merkezi |
1477 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standart Alış Maliyet Merkezi |
1478 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ERPNext en iyi sonucu almak için, biraz zaman ayırın ve bu yardım videoları izlemek öneririz. |
1479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74 | to | için |
1480 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Teslim Zamanı gün olarak |
1481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Ödeme Hesabı Özeti |
1482 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337 | Payment of salary from {0} to {1} | için {0} maaş ödeme {1} |
1483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Dondurulmuş Hesabı {0} düzenleme yetkisi yok |
1484 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Bekleyen Faturaları alın |
1485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70 | Sales Order {0} is not valid | Satış Sipariş {0} geçerli değildir |
1486 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Teklifler için yeni İstek uyarısı yapın |
1487 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Satın alma siparişleri planı ve alışverişlerinizi takip |
1488 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225 | Sorry, companies cannot be merged | Üzgünüz, şirketler birleştirilemiyor |
1489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Malzeme Talebi toplam Sayı / Aktarım miktarı {0} {1} \ Ürün için istenen miktar {2} daha büyük olamaz {3} |
1490 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Small | Küçük |
1491 | DocType: Employee | Employee Number | Çalışan sayısı |
1492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Konu Numarası/numaraları zaten kullanımda. Konu No {0} olarak deneyin. |
1493 | DocType: Project | % Completed | % Tamamlanan |
1494 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Faturalanan Tutar (Vergi Hariç) |
1495 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Madde 2 |
1496 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1497 | DocType: Training Event | Training Event | Eğitim Etkinlik |
1498 | DocType: Item | Auto re-order | Otomatik yeniden sipariş |
1499 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Toplam Elde |
1500 | DocType: Employee | Place of Issue | Verildiği yer |
1501 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Contract | Sözleşme |
1502 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Contract | Sözleşme |
1503 | DocType: Email Digest | Add Quote | Alıntı ekle |
1504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Ürün {1} de Ölçü Birimi: {0} için Ölçü Birimi dönüştürme katsayısı gereklidir. |
1505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Dolaylı Giderler |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Dolaylı Giderler |
1507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Satır {0}: Miktar zorunludur |
1508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Satır {0}: Miktar zorunludur |
1509 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Tarım |
1510 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Tarım |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750 | Sync Master Data | Senkronizasyon Ana Veri |
1512 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296 | Your Products or Services | Ürünleriniz veya hizmetleriniz |
1513 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Ödeme Şekli |
1514 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Ödeme Şekli |
1515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Web Sitesi Resim kamu dosya veya web sitesi URL olmalıdır |
1516 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1517 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | Ürün Ağacı |
1518 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Bu bir kök Ürün grubudur ve düzenlenemez. |
1519 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Satın alma emri |
1520 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | yakıt UOM |
1521 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Depo İletişim Bilgileri |
1522 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Depo İletişim Bilgileri |
1523 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Fark Tutarı Kapalı yaz |
1524 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Tekrarlanma Türü |
1525 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Çalışanın e-posta adresi bulunamadığı için e-posta gönderilemedi |
1526 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Dış Ticaret Detayları |
1527 | DocType: Email Digest | Annual Income | Yıllık gelir |
1528 | DocType: Serial No | Serial No Details | Seri No Detayları |
1529 | DocType: Serial No | Serial No Details | Seri No Detayları |
1530 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Ürün Vergi Oranı |
1531 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Ürün Vergi Oranı |
1532 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grup Rulosu Numarası |
1533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}, sadece kredi hesapları başka bir ödeme girişine karşı bağlantılı olabilir için |
1534 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | tüm görev ağırlıkları toplamı 1. buna göre tüm proje görevleri ağırlıkları ayarlayın olmalıdır |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576 | Delivery Note {0} is not submitted | İrsaliye {0} teslim edilmedi |
1536 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Ürün {0} bir taşeron ürünü olmalıdır |
1537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Sermaye Ekipmanları |
1538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Sermaye Ekipmanları |
1539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Fiyatlandırma Kuralı ilk olarak 'Uygula' alanı üzerinde seçilir, bu bir Ürün, Grup veya Marka olabilir. |
1540 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215 | Please set the Item Code first | Lütfen Önce Öğe Kodunu ayarlayın |
1541 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Satıcı Sitesi |
1542 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1543 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Satış ekibi için ayrılan toplam yüzde 100 olmalıdır |
1544 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Satış ekibi için ayrılan toplam yüzde 100 olmalıdır |
1545 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Hedef |
1546 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Hedef |
1547 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Edit Açıklama |
1548 | | Team Updates | Ekip Güncellemeleri |
1549 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885 | For Supplier | Tedarikçi İçin |
1550 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Hesap Türünü ayarlamak işlemlerde bu hesabı seçeren yardımcı olur |
1551 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Genel Toplam (Şirket para birimi) |
1552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Baskı Biçimi oluştur |
1553 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | {0} kalemi bulunamadı |
1554 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriterler Formül |
1555 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Toplam Giden |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Sadece "değerini" için 0 veya boş değere sahip bir Nakliye Kural Durumu olabilir |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Sadece "değerini" için 0 veya boş değere sahip bir Nakliye Kural Durumu olabilir |
1558 | DocType: Authorization Rule | Transaction | İşlem |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Not: Bu Maliyet Merkezi bir Grup. Gruplara karşı muhasebe kayıtları yapamazsınız. |
1560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Çocuk depo bu depo için vardır. Bu depo silemezsiniz. |
1561 | DocType: Item | Website Item Groups | Web Sitesi Ürün Grupları |
1562 | DocType: Item | Website Item Groups | Web Sitesi Ürün Grupları |
1563 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Toplam (Şirket Para) |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 | Serial number {0} entered more than once | Seri numarası {0} birden çok girilmiş |
1565 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Kayıt Girdisi |
1566 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | {0} items in progress | {0} ürün işlemde |
1567 | DocType: Workstation | Workstation Name | İş İstasyonu Adı |
1568 | DocType: Workstation | Workstation Name | İş İstasyonu Adı |
1569 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | sınıf Kodu |
1570 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Ürün Grubu |
1571 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Digest e-posta: |
1572 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Ürün Ağacı {0} {1} Kalemine ait değil |
1573 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Hedef Dağıtımı |
1574 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Banka Hesap No |
1575 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Bu ön ekle son oluşturulmuş işlemlerin sayısıdır |
1576 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Puan kartı değişkenleri yanı sıra: {total_score} (o dönemin toplam puanı), {period_number} (mevcut gün sayısının sayısı) |
1577 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | 8 Okuma |
1578 | DocType: Sales Partner | Agent | Temsilci |
1579 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Vergiler ve Ücretleri Hesaplama |
1580 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Varlık Amortisman Kayıtını Otomatik Olarak Kaydedin |
1581 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Varlık Amortisman Kayıtını Otomatik Olarak Kaydedin |
1582 | DocType: BOM Operation | Workstation | İş İstasyonu |
1583 | DocType: BOM Operation | Workstation | İş İstasyonu |
1584 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Fiyat Teklif Talebi Tedarikçisi |
1585 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123 | Hardware | Donanım |
1586 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123 | Hardware | Donanım |
1587 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Tekrarlanan Kadar |
1588 | DocType: Attendance | HR Manager | İK Yöneticisi |
1589 | DocType: Attendance | HR Manager | İK Yöneticisi |
1590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175 | Please select a Company | Bir Şirket seçiniz |
1591 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Privilege Leave | Privilege bırak |
1592 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Privilege Leave | Privilege bırak |
1593 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tedarikçi Fatura Tarihi |
1594 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tedarikçi Fatura Tarihi |
1595 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | başına |
1596 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Alışveriş sepetini etkinleştirmeniz gereklidir |
1597 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Hurdaya çıkarmak |
1598 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Değerlendirme Şablonu Hedefi |
1599 | DocType: Salary Component | Earning | Kazanma |
1600 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Puanlama Kriterleri |
1601 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Parti Hesap Döviz |
1602 | | BOM Browser | Ürün Ağacı Tarayıcı |
1603 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Ekle ya da Çıkar |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82 | Overlapping conditions found between: | Şunların arasında çakışan koşullar bulundu: |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Journal Karşı giriş {0} zaten başka çeki karşı ayarlanır |
1606 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Toplam Sipariş Miktarı |
1607 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Food | Yiyecek Grupları |
1608 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Food | Yiyecek Grupları |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Yaşlanma Aralığı 3 |
1610 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Ziyaret sayısı |
1611 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | {1} ile ilgili Bakım Çizelgesi {0} var |
1612 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | kaydolunan öğrenci |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Kapanış Hesap Para olmalıdır {0} |
1614 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Tüm hedefler için puan toplamı It is 100. olmalıdır {0} |
1615 | DocType: Project | Start and End Dates | Başlangıç ve Tarihler End |
1616 | | Delivered Items To Be Billed | Faturalanacak Teslim edilen Ürünler |
1617 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Açık BOM {0} |
1618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depo Seri No için değiştirilemez |
1619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depo Seri No için değiştirilemez |
1620 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Ortalama İndirim |
1621 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Ortalama İndirim |
1622 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1623 | DocType: Rename Tool | Utilities | Programlar |
1624 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Muhasebe |
1625 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Muhasebe |
1626 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1627 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107 | Please select batches for batched item | Toplanan öğe için lütfen toplu seç |
1628 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Amortisman Çizelgeleri |
1629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Uygulama süresi dışında izin tahsisi dönemi olamaz |
1630 | DocType: Activity Cost | Projects | Projeler |
1631 | DocType: Activity Cost | Projects | Projeler |
1632 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | İşlem Döviz |
1633 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Gönderen {0} | {1} {2} |
1634 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | İşletme Tanımı |
1635 | DocType: Item | Will also apply to variants | Ayrıca varyant için de geçerlidir |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yılı kaydedildikten sonra Mali Yıl Sonu Tarihi değiştiremezsiniz. |
1637 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Alışveriş Sepeti |
1638 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Alışveriş Sepeti |
1639 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Ort Günlük Giden |
1640 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampanya |
1641 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampanya |
1642 | DocType: Supplier | Name and Type | Adı ve Türü |
1643 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Onay Durumu 'Onaylandı' veya 'Reddedildi' olmalıdır |
1644 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | İrtibat Kişi |
1645 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Beklenen Başlangıç Tarihi', 'Beklenen Bitiş Tarihi' den büyük olamaz |
1646 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Beklenen Başlangıç Tarihi', 'Beklenen Bitiş Tarihi' den büyük olamaz |
1647 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kurs Bitiş Tarihi |
1648 | DocType: Holiday List | Holidays | Bayram |
1649 | DocType: Holiday List | Holidays | Bayram |
1650 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlanan Miktar |
1651 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlanan Miktar |
1652 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Ürün Vergi Tutarı |
1653 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Ürün Vergi Tutarı |
1654 | DocType: Item | Maintain Stock | Stok koruyun |
1655 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Zaten Üretim Siparişi için oluşturulan Stok Girişler |
1656 | DocType: Employee | Prefered Email | Tercih edilen e-posta |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Sabit Varlık Net Değişim |
1658 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Tüm tanımları için kabul ise boş bırakın |
1659 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Satır {0}'daki 'Gerçek' ücret biçimi Ürün Br.Fiyatına dahil edilemez |
1660 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350 | Max: {0} | Max: {0} |
1661 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | DateTime Gönderen |
1662 | DocType: Email Digest | For Company | Şirket için |
1663 | DocType: Email Digest | For Company | Şirket için |
1664 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Iletişim günlüğü. |
1665 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Teklif Talebi daha fazla onay portalı ayarları için, portaldan erişim devre dışı bırakılır. |
1666 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Tedarikçi Puan Kartı Değişken Skorlama |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Alım Miktarı |
1668 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Teslimat Adresi İsmi |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | Hesap Tablosu |
1670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | Hesap Tablosu |
1671 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Şartlar ve Koşullar İçeriği |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555 | cannot be greater than 100 | 100 'den daha büyük olamaz |
1673 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684 | Item {0} is not a stock Item | Ürün {0} bir stok ürünü değildir |
1674 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Plânlanmamış |
1675 | DocType: Employee | Owned | Hisseli |
1676 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Pay olmadan İzni bağlıdır |
1677 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Yüksek sayı, yüksek öncelikli |
1678 | | Purchase Invoice Trends | Satın Alma Fatura Analizi |
1679 | DocType: Employee | Better Prospects | Iyi Beklentiler |
1680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Sıra # {0}: Toplu işlem {1} yalnızca {2} adetlik bir miktara sahip. Lütfen {3} adet mevcut olan başka bir partiyi seçin veya satırı birden çok partiye dağıtmak / yayınlamak için satırı birden çok satıra bölün. |
1681 | DocType: Vehicle | License Plate | Plaka |
1682 | DocType: Appraisal | Goals | Hedefler |
1683 | DocType: Appraisal | Goals | Hedefler |
1684 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Durum |
1685 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Durum |
1686 | | Accounts Browser | Hesap Tarayıcı |
1687 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Ödeme giriş Referans |
1688 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Girdisi |
1689 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Çalışan Ayarları |
1690 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Çalışan Ayarları |
1691 | | Batch-Wise Balance History | Parti-Bilgi Bakiye Geçmişi |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Yazdırma ayarları, ilgili baskı biçiminde güncellendi |
1693 | DocType: Package Code | Package Code | Paket Kodu |
1694 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Apprentice | Çırak |
1695 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Apprentice | Çırak |
1696 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Şirket GSTIN |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negatif Miktara izin verilmez |
1698 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Bir dize olarak madde ustadan getirilen ve bu alanda depolanan vergi detay tablo.
Vergi ve Ücretleri için kullanılır |
1699 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSc |
1700 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Çalışan kendi kendine rapor olamaz. |
1701 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Hesap dondurulmuş ise, girdiler kısıtlı kullanıcılara açıktır. |
1702 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Banka hesap bakiyesi |
1703 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {1} sadece para yapılabilir: {0} Muhasebe Kayıt {2} |
1704 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | İş Profili, gerekli nitelikler vb |
1705 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Hesap Bakiyesi |
1706 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Hesap Bakiyesi |
1707 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Işlemler için vergi hesaplama kuralı. |
1708 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Yeniden adlandırılacak Belge Türü. |
1709 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316 | We buy this Item | Bu ürünü alıyoruz |
1710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Alacak hesabı {2} için müşteri tanımlanmalıdır. |
1711 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi) |
1712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | kapanmamış mali yılın P & L dengeleri göster |
1713 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Nakliye Hesap |
1714 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Nakliye Hesap |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Hesap {2} etkin değil |
1716 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Satış Siparişleri işinizi planlamak ve zamanında teslim etmek olun |
1717 | DocType: Quality Inspection | Readings | Okumalar |
1718 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Toplam Ek Maliyetler |
1719 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1720 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Hurda Malzeme Maliyeti (Şirket Para Birimi) |
1721 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Sub Assemblies | Alt Kurullar |
1722 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Sub Assemblies | Alt Kurullar |
1723 | DocType: Asset | Asset Name | Varlık Adı |
1724 | DocType: Project | Task Weight | görev Ağırlığı |
1725 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Değer Vermek |
1726 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Değer Vermek |
1727 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stok Müdürü |
1728 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Satır {0} Kaynak depo zorunludur |
1729 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Packing Slip | Ambalaj Makbuzu |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Ofis Kiraları |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Ofis Kiraları |
1732 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Kurulum SMS ağ geçidi ayarları |
1733 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Kurulum SMS ağ geçidi ayarları |
1734 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | İçe Aktarma Başarısız! |
1735 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Hiçbir adres Henüz eklenmiş. |
1736 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | İş İstasyonu Çalışma Saati |
1737 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Analyst | Analist |
1738 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Analyst | Analist |
1739 | DocType: Item | Inventory | Stok |
1740 | DocType: Item | Sales Details | Satış Ayrıntılar |
1741 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1742 | DocType: Opportunity | With Items | Öğeler ile |
1743 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | Miktarında |
1744 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Kayıtlı Dersi Öğrenci Grubu Öğrencileri için Doğrula |
1745 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Gider Talebi Reddedildi |
1746 | DocType: Item | Item Attribute | Ürün Özellik |
1747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Government | Devlet |
1748 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Government | Devlet |
1749 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Gider Talep {0} zaten Araç giriş için var |
1750 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | Institute Name | Kurum İsmi |
1751 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | geri ödeme miktarı giriniz |
1752 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Öğe Türevleri |
1753 | DocType: Company | Services | Servisler |
1754 | DocType: Company | Services | Servisler |
1755 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Çalışan e-posta Maaş Kayma |
1756 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Ana Maliyet Merkezi |
1757 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002 | Select Possible Supplier | Olası Tedarikçi seçin |
1758 | DocType: Sales Invoice | Source | Kaynak |
1759 | DocType: Sales Invoice | Source | Kaynak |
1760 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Kapalı olanları göster |
1761 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Pay Yapmadan mı |
1762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Sabit Varlık için Varlık Kategorisi zorunludur |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Ödeme tablosunda kayıt bulunamadı |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Ödeme tablosunda kayıt bulunamadı |
1765 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Bu {0} çatışmalar {1} için {2} {3} |
1766 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Öğrenciler HTML |
1767 | DocType: POS Profile | Apply Discount | İndirim uygula |
1768 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN Kodu |
1769 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Toplam Deneyim |
1770 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Toplam Deneyim |
1771 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Açık Projeler |
1772 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Ambalaj Makbuzları İptal Edildi |
1773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Yatırım Nakit Akışı |
1774 | DocType: Program Course | Program Course | programı Ders |
1775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Navlun ve Sevkiyat Ücretleri |
1776 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | web sitesinin ana Company Slogan |
1777 | DocType: Item Group | Item Group Name | Ürün Grup Adı |
1778 | DocType: Item Group | Item Group Name | Ürün Grup Adı |
1779 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Alınmış |
1780 | DocType: Student | Date of Leaving | Ayrılış tarihi |
1781 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Fiyat Listesi İçin |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Yürütücü Arama |
1783 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61 | Create Leads | İlanlar oluştur |
1784 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Programlar |
1785 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Net Miktar |
1786 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} gönderilmedi, bu nedenle eylem tamamlanamadı |
1787 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detay yok |
1788 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Ek ücretler |
1789 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi) |
1790 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Tedarikçi Puan Kartı |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Lütfen hesap tablosundan yeni hesap oluşturunuz |
1792 | | Support Hour Distribution | Destek Saat Dağılımı |
1793 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Bakım Ziyareti |
1794 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Bakım Ziyareti |
1795 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Sertifika Numarası Leaving |
1796 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Depo Available at Toplu Adet |
1797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Update Yazıcı Formatı |
1798 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Indi Maliyet Yardım |
1799 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Seç Teslimat Adresi |
1800 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Önemli günlerde Blok Tatil. |
1801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Alacak Hesapları Özeti |
1802 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Aylık Geri Ödeme Tutarı |
1803 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Çalışan Rolü ayarlamak için Çalışan kaydındaki Kullanıcı Kimliği alanını Lütfen |
1804 | DocType: UOM | UOM Name | Ölçü Birimi |
1805 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN Kodu |
1806 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Katkı Tutarı |
1807 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Teslimat Adresi |
1808 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Bu araç, güncellemek veya sistemde stok miktarı ve değerleme düzeltmek için yardımcı olur. Genellikle sistem değerlerini ve ne aslında depolarda var eşitlemek için kullanılır. |
1809 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Tutarın Yazılı Hali İrsaliyeyi kaydettiğinizde görünür olacaktır |
1810 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1811 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Esas marka. |
1812 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Öğrenci {0} - {1} satırda birden çok kez görünür {2} {3} |
1813 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Program Kayıtları |
1814 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Marka Adı |
1815 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Marka Adı |
1816 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Taşıyıcı Detayları |
1817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587 | Default warehouse is required for selected item | Standart depo seçilen öğe için gereklidir |
1818 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Box | Kutu |
1819 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Box | Kutu |
1820 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999 | Possible Supplier | Olası Tedarikçi |
1821 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Aylık Dağılımı |
1822 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Alıcı listesi boş. Alıcı listesi oluşturunuz |
1823 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Üretim Planı Satış Siparişi |
1824 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Üretim Planı Satış Siparişi |
1825 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Satış Ortağı Hedefi |
1826 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimum Kredi Miktarı |
1827 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Fiyatlandırma Kuralı |
1828 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | {0} öğrencisi için yinelenen rulo numarası |
1829 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | {0} öğrencisi için yinelenen rulo numarası |
1830 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Yıllık Bütçe aşıldıysa yapılacak işlem |
1831 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Satınalma Siparişi Malzeme Talebi |
1832 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Ödeme Başarı URL |
1833 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Satır # {0}: İade Item {1} değil var yok {2} {3} |
1834 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Banka Hesapları |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Banka Hesapları |
1837 | | Bank Reconciliation Statement | Banka Mutabakat Kaydı |
1838 | | Bank Reconciliation Statement | Banka Uzlaşma Bildirimi |
1839 | | Lead Name | Talep Yaratma Adı |
1840 | | POS | POS |
1841 | DocType: C-Form | III | III |
1842 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Açılış Stok Dengesi |
1843 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} sadece bir kez yer almalıdır |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Daha fazla tranfer izin yok {0} daha {1} Satınalma Siparişi karşı {2} |
1845 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | İzinler {0} için başarıyla tahsis edildi |
1846 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ambalajlanacak Ürün Yok |
1847 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Değerden |
1848 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Üretim Miktarı zorunludur |
1849 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Üretim Miktarı zorunludur |
1850 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Geri Ödeme Yöntemi |
1851 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Seçili ise, Ana sayfa web sitesi için varsayılan Ürün Grubu olacak |
1852 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | 4 Okuma |
1853 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Şirket Gideri Talepleri. |
1854 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116 | Students are at the heart of the system, add all your students | Öğrenciler sisteminin kalbi, tüm öğrenci ekleyebilir edilir |
1855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Satır # {0}: Boşluk tarihi {1} Çek tarihinden önce olamaz {2} |
1856 | DocType: Company | Default Holiday List | Tatil Listesini Standart |
1857 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Satır {0}: Zaman ve zaman {1} ile örtüşen {2} |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Stok Yükümlülükleri |
1859 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Tedarikçi Deposu |
1860 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Tedarikçi Deposu |
1861 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | İrtibat Mobil No |
1862 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Kendisi için tedarikçi fiyat teklifi oluşturulmamış Malzeme Talepleri |
1863 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | hiçbir sınırı 0 olarak ayarlayın |
1864 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Eğer izin için başvuruda edildiği gün (ler) tatildir. Sen izin talebinde gerekmez. |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Ödeme E-posta tekrar gönder |
1866 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Yeni görev |
1867 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 | Make Quotation | Teklifi Yap |
1868 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | diğer Raporlar |
1869 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Bağımlı Görev |
1870 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Tedbir varsayılan Birimi için dönüşüm faktörü satırda 1 olmalıdır {0} |
1871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Tip{0} izin {1}'den uzun olamaz |
1872 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Peşin X gün için operasyonlar planlama deneyin. |
1873 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Doğum günü hatırlatıcılarını durdur |
1874 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Şirket Standart Bordro Ödenecek Hesap ayarlayın {0} |
1875 | DocType: SMS Center | Receiver List | Alıcı Listesi |
1876 | DocType: SMS Center | Receiver List | Alıcı Listesi |
1877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074 | Search Item | Arama Öğe |
1878 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Tüketilen Tutar |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Nakit Net Değişim |
1880 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Notlandırma ölçeği |
1881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Ölçü Birimi {0} Dönüşüm katsayısı tablosunda birden fazla kez girildi. |
1882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611 | Already completed | Zaten tamamlandı |
1883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Elde Edilen Stoklar |
1884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Ödeme Talebi zaten var {0} |
1885 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | İhraç Öğeler Maliyeti |
1886 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353 | Quantity must not be more than {0} | Miktar fazla olmamalıdır {0} |
1887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Geçmiş Mali Yıl kapatılmamış |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Yaş (Gün) |
1889 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Teklif Ürünü |
1890 | DocType: Customer | Customer POS Id | Müşteri POS Kimliği |
1891 | DocType: Account | Account Name | Hesap adı |
1892 | DocType: Account | Account Name | Hesap adı |
1893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Tarihten itibaren tarihe kadardan ileride olamaz |
1894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Seri No {0} miktar {1} kesir olamaz |
1895 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Tedarikçi Türü Alanı. |
1896 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Tedarikçi Parti Numarası |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz |
1898 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | referans Belgesi |
1899 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} iptal edilmiş veya durdurulmuş |
1900 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kredi Kontrolü |
1901 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Araç Sevk Tarihi |
1902 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Araç Sevk Tarihi |
1903 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Satın alma makbuzu {0} teslim edilmedi |
1905 | DocType: Company | Default Payable Account | Standart Ödenecek Hesap |
1906 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Böyle nakliye kuralları, fiyat listesi vb gibi online alışveriş sepeti için Ayarlar |
1907 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111 | {0}% Billed | {0}% Faturalandırıldı |
1908 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Ayrılmış Miktar |
1909 | DocType: Party Account | Party Account | Taraf Hesabı |
1910 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | İnsan Kaynakları |
1911 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | İnsan Kaynakları |
1912 | DocType: Lead | Upper Income | Üst Gelir |
1913 | DocType: Lead | Upper Income | Üst Gelir |
1914 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | reddetmek |
1915 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Şirket Para Birimi Bankamatik |
1916 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Ürün |
1917 | DocType: Appraisal | For Employee | Çalışanlara |
1918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Ödeme Girişi yapın |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Satır {0}: Tedarikçi karşı Advance debit gerekir |
1920 | DocType: Company | Default Values | Varsayılan Değerler |
1921 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | {Frequency} Bülten |
1922 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Toplam Tutar Geri ödenen |
1923 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Bu, bu Araç karşı günlükleri dayanmaktadır. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman çizelgesini bakın |
1924 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | Toplamak |
1925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | {1} tarihli {0} Tedarikçi Faturası karşılığı |
1926 | DocType: Customer | Default Price List | Standart Fiyat Listesi |
1927 | DocType: Customer | Default Price List | Standart Fiyat Listesi |
1928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244 | Asset Movement record {0} created | Varlık Hareket kaydı {0} oluşturuldu |
1929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Silemezsiniz Mali Yılı {0}. Mali yıl {0} Genel ayarlar varsayılan olarak ayarlanır |
1930 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Girdi Türü |
1931 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Bu değerlendirme grubuyla bağlantılı bir değerlendirme planı yok |
1932 | | Customer Credit Balance | Müşteri Kredi Bakiyesi |
1933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Borç Hesapları Net Değişim |
1934 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 'Müşteri indirimi' için gereken müşteri |
1935 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Günlüklerle ödeme tarihlerini güncelle. |
1936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Fiyatlandırma |
1937 | DocType: Quotation | Term Details | Dönem Ayrıntıları |
1938 | DocType: Quotation | Term Details | Dönem Ayrıntıları |
1939 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Toplam Satış Maliyeti (Satış Siparişi Yoluyla) |
1940 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Toplam Satış Maliyeti (Satış Siparişi Yoluyla) |
1941 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Bu öğrenci grubu için {0} öğrencilere göre daha kayıt olamaz. |
1942 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Müşteri Adayı Sayısı |
1943 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Müşteri Adayı Sayısı |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} değeri 0 dan büyük olmalı |
1945 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | (Gün) için Kapasite Planlama |
1946 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | tedarik |
1947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Öğelerin hiçbiri miktar veya değer bir değişiklik var. |
1948 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Zorunlu alan - Program |
1949 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Zorunlu alan - Program |
1950 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garanti Talebi |
1951 | | Lead Details | Talep Yaratma Detayları |
1952 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Kredi geri ödeme |
1953 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Cari fatura döneminin bitiş tarihi |
1954 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | İçin uygulanabilir |
1955 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Fatura İptaline İlişkin Ödeme bağlantısını kaldır |
1956 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Girilen Güncel Yolölçer okuma başlangıç Araç Odometrenin daha fazla olmalıdır {0} |
1957 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Nakliye Kural Ülke |
1958 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Bırakın ve Seyirci |
1959 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Kısmen Tamamlandı |
1960 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Kısmen Tamamlandı |
1961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Tedarikçi> Tedarikçi Türü |
1962 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Yapraklar gibi yaprakları içinde tatil dahil |
1963 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Paketli Ürünler |
1964 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Seri No. karşı Garanti İddiası |
1965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | 'Total' | 'Toplam' |
1966 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Alışveriş Sepeti etkinleştirin |
1967 | DocType: Employee | Permanent Address | Daimi Adres |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Genel Toplam den \ {0} {1} büyük olamaz karşı ödenen Peşin {2} |
1969 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Ürün kodu seçiniz |
1970 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Ürün kodu seçiniz |
1971 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Aynı Enstitüsü incelenmesi |
1972 | DocType: Territory | Territory Manager | Bölge Müdürü |
1973 | DocType: Territory | Territory Manager | Bölge Müdürü |
1974 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Depo (İsteğe bağlı) |
1975 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde) |
1976 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ek İndirim |
1977 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Satış Ayarları |
1978 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Müzayede |
1979 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Müzayede |
1980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Miktar veya Değerleme Br.Fiyatı ya da her ikisini de belirtiniz |
1981 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | yerine getirme |
1982 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Sepet Görüntüle |
1983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Pazarlama Giderleri |
1984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Pazarlama Giderleri |
1985 | | Item Shortage Report | Ürün Yetersizliği Raporu |
1986 | | Item Shortage Report | Ürün Yetersizliği Raporu |
1987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Ağırlık çok "Ağırlık Ölçü Birimi" belirtiniz \n, söz edilmektedir |
1988 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Bu stok girdisini yapmak için kullanılan Malzeme Talebi |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Sonraki Amortisman Tarihi yeni varlık için zorunludur |
1990 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Her Toplu İş için Ayrılmış Kurs Tabanlı Grup |
1991 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Her Toplu İş için Ayrılmış Kurs Tabanlı Grup |
1992 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Bir Ürünün tek birimi |
1993 | DocType: Fee Category | Fee Category | ücret Kategori |
1994 | | Student Fee Collection | Öğrenci Ücret Toplama |
1995 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Her Stok Hareketi için Muhasebe kaydı oluştur |
1996 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Ayrılan toplam izinler |
1997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159 | Warehouse required at Row No {0} | Satır No gerekli Depo {0} |
1998 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +124 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Geçerli Mali Yılı Başlangıç ve Bitiş Tarihleri girin |
1999 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Emeklilik Tarihiniz |
2000 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Emeklilik Tarihiniz |
2001 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Şablon alın |
2002 | DocType: Material Request | Transferred | aktarılan |
2003 | DocType: Vehicle | Doors | Kapılar |
2004 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Kurulumu Tamamlandı! |
2005 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Ağırlık |
2006 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Vergi dağılımı |
2007 | DocType: Packing Slip | PS- | ps |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Kar/zarar hesabı {2} için Masraf Merkezi tanımlanmalıdır. Lütfen aktif şirket için varsayılan bir Masraf Merkezi tanımlayın. |
2009 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Aynı adda bir Müşteri Grubu bulunmaktadır. Lütfen Müşteri Grubu ismini değiştirin. |
2010 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Yeni bağlantı |
2011 | DocType: Territory | Parent Territory | Ana Bölge |
2012 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Tedarik Yeri |
2013 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | 2 Okuma |
2014 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Malzeme Alındısı |
2015 | DocType: Homepage | Products | Ürünler |
2016 | DocType: Homepage | Products | Ürünler |
2017 | DocType: Announcement | Instructor | Eğitmen |
2018 | DocType: Employee | AB+ | AB+ |
2019 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Bu öğeyi varyantları varsa, o zaman satış siparişleri vb seçilemez |
2020 | DocType: Lead | Next Contact By | Sonraki İrtibat |
2021 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Satır {1} deki Ürün {0} için gereken miktar |
2022 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Ürün {1} için miktar mevcut olduğundan depo {0} silinemez |
2023 | DocType: Quotation | Order Type | Sipariş Türü |
2024 | DocType: Quotation | Order Type | Sipariş Türü |
2025 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Bildirim E-posta Adresi |
2026 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Bildirim E-posta Adresi |
2027 | | Item-wise Sales Register | Ürün bilgisi Satış Kaydı |
2028 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Brüt sipariş tutarı |
2029 | DocType: Asset | Depreciation Method | Amortisman Yöntemi |
2030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713 | Offline | Çevrimdışı |
2031 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Bu Vergi Temel Br.Fiyata dahil mi? |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Toplam Hedef |
2033 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | İş için aday |
2034 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Üretim Planı Malzeme Talebi |
2035 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Üretim Emri Oluşturulmadı |
2036 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Mutabakat JSON |
2037 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Mutabakat JSON |
2038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Çok fazla sütun. Raporu çıkarın ve spreadsheet uygulaması kullanarak yazdırın. |
2039 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Parti No |
2040 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Parti No |
2041 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Müşterinin Satın Alma Siparişine karşılık birden fazla Satış Siparişine izin ver. |
2042 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Öğrenci Grubu Eğitmeni |
2043 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Öğrenci Grubu Eğitmeni |
2044 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobil yok |
2045 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204 | Main | Ana |
2046 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204 | Main | Ana |
2047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | Varyant |
2048 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | İşlemlerinizde seri numaralandırma için ön ek ayarlayın |
2049 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Çalışanlar, HTML |
2050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standart BOM ({0}) Bu öğe veya şablon için aktif olmalıdır |
2051 | DocType: Employee | Leave Encashed? | İzin Tahsil Edilmiş mi? |
2052 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Kimden alanında Fırsat zorunludur |
2053 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | yıllık giderler |
2054 | DocType: Item | Variants | Varyantlar |
2055 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078 | Make Purchase Order | Satın Alma Emri verin |
2056 | DocType: SMS Center | Send To | Gönder |
2057 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | İzin tipi{0} için yeterli izin bakiyesi yok |
2058 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Ayrılan miktar |
2059 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Net Toplam Katkı |
2060 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Müşterinin Ürün Kodu |
2061 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Müşterinin Ürün Kodu |
2062 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stok Mutabakatı |
2063 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stok Mutabakatı |
2064 | DocType: Territory | Territory Name | Bölge Adı |
2065 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Devam eden depo işi teslimden önce gereklidir |
2066 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | İş için aday |
2067 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Depo ve Referans |
2068 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Depo ve Referans |
2069 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Tedarikçiniz hakkında yasal bilgiler ve diğer genel bilgiler |
2070 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Seri No ve Katlar |
2071 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Öğrenci Grubu Gücü |
2072 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Öğrenci Grubu Gücü |
2073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Journal Karşı giriş {0} herhangi eşsiz {1} girişi yok |
2074 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | Appraisals |
2075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Çoğaltın Seri No Ürün için girilen {0} |
2076 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Çoğaltın Seri No Ürün için girilen {0} |
2077 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Nakliye Kuralı için koşul |
2078 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Girin lütfen |
2079 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Arka arkaya Item {0} için Overbill olamaz {1} daha {2}. aşırı faturalama sağlamak için, Ayarlar Alış belirlenen lütfen |
2080 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212 | Please set filter based on Item or Warehouse | Madde veya Depo dayalı filtre ayarlayın |
2081 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Bu paketin net ağırlığı (Ürünlerin net toplamından otomatik olarak hesaplanır) |
2082 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Teslim edilecek ve Faturalanacak |
2083 | DocType: Student Group | Instructors | Ders |
2084 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Hesap Para Birimi Kredi Tutarı |
2085 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561 | BOM {0} must be submitted | Ürün Ağacı {0} devreye alınmalıdır |
2086 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Yetki Kontrolü |
2087 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Yetki Kontrolü |
2088 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Satır # {0}: Depo Reddedildi reddedilen Öğe karşı zorunludur {1} |
2089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Payment | Tahsilat |
2090 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Depo {0} herhangi bir hesaba bağlı değil, lütfen depo kaydındaki hesaptaki sözcükten veya {1} şirketindeki varsayılan envanter hesabını belirtin. |
2091 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79 | Manage your orders | siparişlerinizi yönetin |
2092 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Gerçek Zaman ve Maliyet |
2093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Maksimum {0} Malzeme Talebi Malzeme {1} için Satış Emri {2} karşılığında yapılabilir |
2094 | DocType: Course | Course Abbreviation | Ders Kısaltma |
2095 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Öğrenci bırak Uygulaması |
2096 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ayrıca varyantları için geçerli olacaktır |
2097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Varlık iptal edilemez, hala {0} |
2098 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Yarım günde Çalışan {0}, {1} |
2099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Toplam çalışma süresi maksimum çalışma saatleri fazla olmamalıdır {0} |
2100 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | Üzerinde |
2101 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Satış zamanı toplam Ürünler. |
2102 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Gerçek Adet |
2103 | DocType: Sales Invoice Item | References | Kaynaklar |
2104 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | 10 Okuma |
2105 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Sattığınız veya satın aldığınız ürün veya hizmetleri listeleyin, başladığınızda Ürün grubunu, ölçü birimini ve diğer özellikleri işaretlediğinizden emin olun |
2106 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Düğüm |
2107 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Yinelenen Ürünler girdiniz. Lütfen düzeltip yeniden deneyin. |
2108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | Associate | Ortak |
2109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | Associate | Ortak |
2110 | DocType: Company | Sales Target | Satış hedefi |
2111 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Varlık Hareketi |
2112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121 | New Cart | Yeni Sepet |
2113 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Ürün {0} bir seri Ürün değildir |
2114 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Alıcı listesi oluşturma |
2115 | DocType: Vehicle | Wheels | Tekerlekler |
2116 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Ambalaj No. |
2117 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Malzeme İstekler |
2118 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Veriliş tarihi |
2119 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Etkinlik Maliyeti |
2120 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Zaman çizelgesi Detay |
2121 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Tüketilen Adet |
2122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomünikasyon |
2123 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomünikasyon |
2124 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Paketin bu teslimatın bir parçası olduğunu gösterir (Sadece Taslak) |
2125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Ödeme Girdisi Oluştur |
2126 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Ürün {0} için miktar{1} den az olmalıdır |
2127 | | Sales Invoice Trends | Satış Faturası Trendler |
2128 | | Sales Invoice Trends | Satış Faturası Trendler |
2129 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Yapraklar Onayla / Uygula |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | İçin |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Eğer ücret biçimi 'Önceki Ham Miktar' veya 'Önceki Ham Totk' ise referans verebilir |
2132 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Teslim Depo |
2133 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243 | Tree of financial Cost Centers. | Finansal Maliyet Merkezleri Ağacı. |
2134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Lütfen İnsan Kaynağında Çalışan Adlandırma Sistemini kurun> HR Ayarları |
2135 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Teslim Belge No |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Şirket 'Varlık Elden Çıkarılmasına İlişkin Kâr / Zarar Hesabı' set Lütfen {0} |
2137 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Satınalma Makbuzlar Gönderen Ürünleri alın |
2138 | DocType: Serial No | Creation Date | Oluşturulma Tarihi |
2139 | DocType: Serial No | Creation Date | Oluşturulma Tarihi |
2140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Ürün {0} Fiyat Listesi {1} birden çok kez görüntülenir |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Uygulanabilir {0} olarak seçildiyse satış işaretlenmelidir |
2142 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Malzeme Talep Tarihi |
2143 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Tedarikçi Teklif ürünü |
2144 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Üretim Siparişleri karşı gerçek zamanlı günlükleri oluşturulmasını devre dışı bırakır. Operasyonlar Üretim Emri karşı izlenen edilmeyecektir |
2145 | DocType: Student | Student Mobile Number | Öğrenci Cep Numarası |
2146 | DocType: Item | Has Variants | Varyasyoları var |
2147 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208 | You have already selected items from {0} {1} | Zaten öğeleri seçtiniz {0} {1} |
2148 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Aylık Dağıtım Adı |
2149 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Toplu İşlem Kimliği zorunludur |
2150 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Ana Satış Elemanı |
2151 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Mükerrer Fatura |
2152 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Projeleri yönetme |
2153 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Mal veya Hizmet alanı. |
2154 | DocType: Budget | Fiscal Year | Mali yıl |
2155 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | yakıt Fiyatı |
2156 | DocType: Budget | Budget | Bütçe |
2157 | DocType: Budget | Budget | Bütçe |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Sabit Kıymet Öğe olmayan bir stok kalemi olmalıdır. |
2159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Bir gelir ya da gider hesabı değil gibi Bütçe, karşı {0} atanamaz |
2160 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Arşivlendi |
2161 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Başvuru Formu Rota |
2162 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Bölge / Müşteri |
2163 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247 | e.g. 5 | örneğin 5 |
2164 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247 | e.g. 5 | örneğin 5 |
2165 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | o ödeme olmadan terk beri Türü {0} tahsis edilemez bırakın |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Satır {0}: Tahsis miktar {1} daha az ya da olağanüstü miktarda fatura eşit olmalıdır {2} |
2167 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Satış faturasını kaydettiğinizde görünür olacaktır. |
2168 | DocType: Lead | Follow Up | Takip et |
2169 | DocType: Item | Is Sales Item | Satış Maddesi |
2170 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Ürün Grubu Ağacı |
2171 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Ürün Grubu Ağacı |
2172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Ürün {0} Seri No Kontrol ürünü değildir, Ürün alanını kontrol ediniz |
2173 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Bakım Zamanı |
2174 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Bakım Zamanı |
2175 | | Amount to Deliver | Teslim edilecek tutar |
2176 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | A Product or Service | Ürün veya Hizmet |
2177 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Dönem Başlangıç Tarihi terim bağlantılı olduğu için Akademik Yılı Year Başlangıç Tarihi daha önce olamaz (Akademik Yılı {}). tarihleri düzeltmek ve tekrar deneyin. |
2178 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian İlgi |
2179 | DocType: Naming Series | Current Value | Mevcut değer |
2180 | DocType: Naming Series | Current Value | Mevcut değer |
2181 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | {0} tarihi için birden fazla mali yıl bulunuyor. Lütfen firma için mali yıl tanımlayınız. |
2182 | DocType: School Settings | Instructor Records to be created by | Öğretmen Kayıtları tarafından oluşturulacak |
2183 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} oluşturuldu |
2184 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} oluşturuldu |
2185 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Satış Emri Karşılığı |
2186 | | Serial No Status | Seri No Durumu |
2187 | | Serial No Status | Seri No Durumu |
2188 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | ödenmemiş |
2189 | DocType: Supplier | Warn POs | Dikkatli Uyarılar Uyar |
2190 | | Daily Timesheet Summary | Günlük Zaman Çizelgesi Özeti |
2191 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Satır {0}: ayarlamak için {1} dönemsellik, gelen ve tarih \
arasındaki fark daha büyük ya da eşit olmalıdır {2} |
2192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Bu stok hareketi dayanmaktadır. Bkz {0} ayrıntılar için |
2193 | DocType: Pricing Rule | Selling | Satış |
2194 | DocType: Pricing Rule | Selling | Satış |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375 | Amount {0} {1} deducted against {2} | {2}'ye karşılık düşülecek miktar {0} {1} |
2196 | DocType: Employee | Salary Information | Maaş Bilgisi |
2197 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | İsim ve Çalışan Kimliği |
2198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303 | Due Date cannot be before Posting Date | Bitiş Tarihi gönderim tarihinden önce olamaz |
2199 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Web Sitesi Ürün Grubu |
2200 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Web Sitesi Ürün Grubu |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Harç ve Vergiler |
2202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Referrans tarihi girin |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} ödeme girişleri şu tarafından filtrelenemez {1} |
2204 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Web Sitesi gösterilir Öğe için Tablo |
2205 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Verilen Adet |
2206 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Malzeme Talebi Kalemi |
2207 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Ürün Grupları Ağacı |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kolon numarası bu Ücret tipi için kolon numarasından büyük veya eşit olamaz |
2209 | DocType: Asset | Sold | Satıldı |
2210 | | Item-wise Purchase History | Ürün bilgisi Satın Alma Geçmişi |
2211 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Ürün {0} seri numarası eklemek için 'Program Ekle' ye tıklayınız |
2212 | DocType: Account | Frozen | Dondurulmuş |
2213 | | Open Production Orders | Üretim Siparişlerini Aç |
2214 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Esas Tutar (Şirket Para Birimi) |
2215 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | referans Satır |
2216 | DocType: Installation Note | Installation Time | Kurulum Zaman |
2217 | DocType: Installation Note | Installation Time | Kurulum Zaman |
2218 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Muhasebe Detayları |
2219 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74 | Delete all the Transactions for this Company | Bu şirket için bütün İşlemleri sil |
2220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Satır # {0}: {1} Çalışma Üretimde mamul mal {2} qty tamamlanmış değil Sipariş # {3}. Zaman Kayıtlar üzerinden çalışma durumunu güncelleyin Lütfen |
2221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Yatırımlar |
2222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Yatırımlar |
2223 | DocType: Issue | Resolution Details | Karar Detayları |
2224 | DocType: Issue | Resolution Details | Karar Detayları |
2225 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | Atamalar |
2226 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Onaylanma Kriterleri |
2227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Yukarıdaki tabloda Malzeme İstekleri giriniz |
2228 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Öznitelik Adı |
2229 | DocType: BOM | Show In Website | Web sitesinde Göster |
2230 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Web Sitesi Miktarı göster |
2231 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Toplam Ödenecek Tutar |
2232 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | (Saat) Beklenen Zaman |
2233 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | (Grup) kontrol |
2234 | | Qty to Order | Sipariş Miktarı |
2235 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Kar / Zarar rezerve edileceği Sorumluluk veya Özkaynak altında hesap kafa, |
2236 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Gantt chart of all tasks. | Bütün görevlerin Gantt Şeması. |
2237 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | İlk Müdahale için Dk |
2238 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Kar türü |
2239 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} saat |
2240 | DocType: Course | Default Grading Scale | Varsayılan Derecelendirme Ölçeği |
2241 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Çalışan Adına |
2242 | DocType: Holiday List | Clear Table | Temizle Tablo |
2243 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fatura No |
2244 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fatura No |
2245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | Make Payment | Ödeme yapmak |
2246 | DocType: Room | Room Name | Oda ismi |
2247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Izin dengesi zaten carry iletilen gelecek izin tahsisi kayıtlarında olduğu gibi, daha önce {0} iptal / tatbik edilemez bırakın {1} |
2248 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Maliyet Oranı |
2249 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Müşteri Adresleri ve İletişim Bilgileri |
2250 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Müşteri Adresleri Ve İletişim |
2251 | | Campaign Efficiency | Kampanya Verimliliği |
2252 | | Campaign Efficiency | Kampanya Verimliliği |
2253 | DocType: Discussion | Discussion | Tartışma |
2254 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | İşlem Kimliği |
2255 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | İstifa Mektubu Tarihi |
2256 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | İstifa Mektubu Tarihi |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Fiyatlandırma Kuralları miktara dayalı olarak tekrar filtrelenir. |
2258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Lütfen çalışan {0} için Katılma Tarihi'ni ayarlayın. |
2259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Lütfen çalışan {0} için Katılma Tarihi'ni ayarlayın. |
2260 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Toplam Fatura Tutarı (Zaman Sheet yoluyla) |
2261 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Tekrar Müşteri Gelir |
2262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) rolü 'Gider onaylayansanız' olmalıdır |
2263 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Pair | Çift |
2264 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Pair | Çift |
2265 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902 | Select BOM and Qty for Production | Üretim için BOM ve Miktar seçin |
2266 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Amortisman Programı |
2267 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Satış Ortağı Adresleri ve Kişiler |
2268 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Hesap karşılığı |
2269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Yarım Gün Tarih Tarihinden ve Tarihi arasında olmalıdır |
2270 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Gerçek Tarih |
2271 | DocType: Item | Has Batch No | Parti No Var |
2272 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | Yıllık Fatura: {0} |
2273 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202 | Goods and Services Tax (GST India) | Mal ve Hizmet Vergisi (GST India) |
2274 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Tüketim Sayfa Numarası |
2275 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Tüketim Sayfa Numarası |
2276 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157 | Company, From Date and To Date is mandatory | Şirket, Tarihten itibaren ve Tarihi zorunludur |
2277 | DocType: Asset | Purchase Date | Satınalma Tarihi |
2278 | DocType: Employee | Personal Details | Kişisel Bilgiler |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Lütfen firma {0} için 'Varlık Değer Kaybı Maliyet Merkezi' tanımlayın |
2280 | | Maintenance Schedules | Bakım Programları |
2281 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Gerçek tamamlanma tarihi (Zaman Tablosu'ndan) |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Miktar {0} {2} karşılığı {1} {3} |
2283 | | Quotation Trends | Teklif Trendleri |
2284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Ürün {0} içim Ürün alanında Ürün grubu belirtilmemiş |
2285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | Debit To account must be a Receivable account | Hesaba için Bankamatik bir Alacak hesabı olması gerekir |
2286 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Kargo Tutarı |
2287 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Kargo Tutarı |
2288 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Dönem Notu |
2289 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | Add Customers | Müşteri Ekle |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Bekleyen Tutar |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Bekleyen Tutar |
2292 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Katsayı |
2293 | DocType: Purchase Order | Delivered | Teslim Edildi |
2294 | | Vehicle Expenses | araç Giderleri |
2295 | DocType: Serial No | Invoice Details | Fatura detayları |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | kullanım ömrünün sonunda beklenen değer daha büyük ya da eşit olmalıdır {0} |
2297 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
2298 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Araç Sayısı |
2299 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Yinelenen faturanın durdurulacağı tarih |
2300 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Kredi miktarı |
2301 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Kendinden Sürüşlü Araç |
2302 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Tedarikçi Puan Kartı Daimi |
2303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Satır {0}: Malzeme Listesi Öğe için bulunamadı {1} |
2304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Toplam ayrılan yapraklar {0} az olamaz dönem için önceden onaylanmış yaprakları {1} den |
2305 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Alacak hesapları |
2306 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Alacak hesapları |
2307 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Tedarikçi Satış Analizi |
2308 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Ücretli Miktar giriniz |
2309 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Geçerli Maaş Yapısı için seçin çalışanlar |
2310 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Şirket Adresi Adı |
2311 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Çok Seviyeli BOM kullan |
2312 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Mutabık girdileri dahil edin |
2313 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Ebeveyn Kursu (Ebeveyn Kursunun bir parçası değilse, boş bırakın) |
2314 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Ebeveyn Kursu (Ebeveyn Kursunun bir parçası değilse, boş bırakın) |
2315 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Tüm çalışan tipleri için kabul ise boş bırakın |
2316 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Dağıt Masraflar Dayalı |
2317 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +128 | Timesheets | Mesai kartları |
2318 | DocType: HR Settings | HR Settings | İK Ayarları |
2319 | DocType: HR Settings | HR Settings | İK Ayarları |
2320 | DocType: Salary Slip | net pay info | net ücret bilgisi |
2321 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Gider Talebi onay bekliyor. Yalnızca Gider yetkilisi durumu güncelleyebilir. |
2322 | DocType: Email Digest | New Expenses | yeni giderler |
2323 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ek İndirim Tutarı |
2324 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Satır # {0}: öğe sabit kıymet olarak Adet, 1 olmalıdır. Birden fazla qty için ayrı bir satır kullanın. |
2325 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | İzin engel listesi müsaade eder |
2326 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289 | Abbr can not be blank or space | Kısaltma boş veya boşluktan oluşamaz |
2327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62 | Group to Non-Group | Sigara Grup Grup |
2328 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Spor |
2329 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Spor |
2330 | DocType: Loan Type | Loan Name | kredi Ad |
2331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Gerçek Toplam |
2332 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Öğrenci Kardeşleri |
2333 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Unit | Birim |
2334 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Unit | Birim |
2335 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Şirket belirtiniz |
2336 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Şirket belirtiniz |
2337 | | Customer Acquisition and Loyalty | Müşteri Kazanma ve Bağlılık |
2338 | | Customer Acquisition and Loyalty | Müşteri Edinme ve Sadakat |
2339 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Reddedilen Ürün stoklarını muhafaza ettiğiniz depo |
2340 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Malzeme Transferini Atla |
2341 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Malzeme Transferini Atla |
2342 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Anahtar tarih {2} için {0} ila {1} arası döviz kuru bulunamadı. Lütfen bir Döviz Değiştirme kaydı el ile oluşturun |
2343 | DocType: POS Profile | Price List | Fiyat listesi |
2344 | DocType: POS Profile | Price List | Fiyat listesi |
2345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} varsayılan Mali Yıldır. Değiştirmek için tarayıcınızı yenileyiniz |
2346 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Gider İddiaları |
2347 | DocType: Issue | Support | Destek |
2348 | DocType: Issue | Support | Destek |
2349 | | BOM Search | Ürün Ağacı Arama |
2350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Kapanış (+ toplamları Açılış) |
2351 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Yakıt tipi |
2352 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Şirket para belirtiniz |
2353 | DocType: Workstation | Wages per hour | Saatlik ücret |
2354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Toplu stok bakiyesi {0} olacak olumsuz {1} Warehouse Ürün {2} için {3} |
2355 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Malzeme İstekleri ardından öğesinin yeniden sipariş seviyesine göre otomatik olarak gündeme gelmiş |
2356 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Satış Siparişleri Bekleyen |
2357 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Hesap {0} geçersiz. Hesap Para olmalıdır {1} |
2358 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Ölçü Birimi Dönüşüm katsayısı satır {0} da gereklidir |
2359 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Satır # {0}: Referans Doküman Türü Satış Sipariş biri Satış Fatura veya günlük girdisi olmalıdır |
2361 | DocType: Salary Component | Deduction | Kesinti |
2362 | DocType: Salary Component | Deduction | Kesinti |
2363 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Satır {0}: From Time ve Zaman için zorunludur. |
2364 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | tutar Farkı |
2365 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Ürün Fiyatı için katma {0} Fiyat Listesi {1} |
2366 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Bu satış kişinin Çalışan Kimliği giriniz |
2367 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Bölgelere göre Müşteriler sınıflandırılması |
2368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | Fark Tutar sıfır olmalıdır |
2369 | DocType: Project | Gross Margin | Brüt Marj |
2370 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53 | Please enter Production Item first | Önce Üretim Ürününü giriniz |
2371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Hesaplanan Banka Hesap bakiyesi |
2372 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | Engelli kullanıcı |
2373 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764 | Quotation | Fiyat Teklifi |
2374 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Alınan bir RFQ'yi Teklif Değil olarak ayarlayamıyorum |
2375 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2376 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Toplam Kesinti |
2377 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Toplam Kesinti |
2378 | | Production Analytics | Üretim Analytics |
2379 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190 | Cost Updated | Maliyet Güncelleme |
2380 | DocType: Employee | Date of Birth | Doğum tarihi |
2381 | DocType: Employee | Date of Birth | Doğum tarihi |
2382 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Ürün {0} zaten iade edilmiş |
2383 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Mali Yılı ** Mali Yılı temsil eder. Tüm muhasebe kayıtları ve diğer önemli işlemler ** ** Mali Yılı karşı izlenir. |
2384 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Müşteri Adresi |
2385 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Tedarikçi Puan Kartı Kurulumu |
2386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Uyarı: eki Geçersiz SSL sertifikası {0} |
2387 | DocType: Student Admission | Eligibility | uygunluk |
2388 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | İlanlar iş, tüm kişileri ve daha fazla potansiyel müşteri olarak eklemek yardımcı |
2389 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Gerçek Çalışma Süresi |
2390 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | (Kullanıcıya) Uygulanabilir |
2391 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Düşmek |
2392 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199 | Job Description | İş Tanımı |
2393 | DocType: Student Applicant | Applied | Başvuruldu |
2394 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Her Stok Ölçü Birimi (birim) için miktar |
2395 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Adı |
2396 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Dışında Özel Karakterler "-" ".", "#", ve "/" serisi adlandırma izin verilmiyor |
2397 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Satış Kampanyaları Takip Edin. İlanlar, Özlü Sözler takip edin, Satış Sipariş vb Kampanyalar dan Yatırım Dönüş ölçmek için. |
2398 | DocType: Expense Claim | Approver | Onaylayan |
2399 | DocType: Expense Claim | Approver | Onaylayan |
2400 | | SO Qty | SO Adet |
2401 | | SO Qty | SO Adet |
2402 | DocType: Guardian | Work Address | İş adresi |
2403 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Toplam Puan Hesapla |
2404 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Toplam Puan Hesapla |
2405 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Üretim Müdürü |
2406 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Seri No {0} {1} uyarınca garantide |
2407 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | İrsaliyeyi ambalajlara böl. |
2408 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94 | Shipments | Gönderiler |
2409 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Toplam Ayrılan Tutar (Şirket Para Birimi) |
2410 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Müşteriye teslim edilmek üzere |
2411 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Hurda Malzeme Maliyet |
2412 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Seri Hayır {0} herhangi Warehouse ait değil |
2413 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Sözlü (Firma para birimi) olarak |
2414 | DocType: Asset | Supplier | Tedarikçi |
2415 | DocType: Asset | Supplier | Tedarikçi |
2416 | DocType: C-Form | Quarter | Çeyrek |
2417 | DocType: C-Form | Quarter | Çeyrek |
2418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Çeşitli Giderler |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Çeşitli Giderler |
2420 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standart Firma |
2421 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Ürün {0} için gider veya fark hesabı bütün stok değerini etkilediği için zorunludur |
2422 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2423 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Banka Adı |
2424 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Banka Adı |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -Üstte |
2426 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Çalışan Kredi Hesabı |
2427 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Toplam bırak Günler |
2428 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Not: E-posta engelli kullanıcılara gönderilmeyecektir |
2429 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Etkileşim Sayısı |
2430 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Etkileşim Sayısı |
2431 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Firma Seçin ... |
2432 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Tüm bölümler için kabul ise boş bırakın |
2433 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | İstihdam (daimi, sözleşmeli, stajyer vb) Türleri. |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} Ürün {1} için zorunludur |
2435 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | iki haftada bir |
2436 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Para biriminden |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | En az bir satırda Tahsis Tutar, Fatura Türü ve Fatura Numarası seçiniz |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Yeni Satın Alma Maliyeti |
2439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Ürün {0}için Satış Sipariş gerekli |
2440 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Oranı (Şirket para birimi) |
2441 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Oranı (Şirket para birimi) |
2442 | DocType: Student Guardian | Others | Diğer |
2443 | DocType: Student Guardian | Others | Diğer |
2444 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | ayrılmamış Tutar |
2445 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Eşleşen bir öğe bulunamıyor. Için {0} diğer bazı değer seçiniz. |
2446 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Vergi ve Harçlar |
2447 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Bir Ürün veya satın alınan, satılan veya stokta tutulan bir hizmet. |
2448 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Artık güncelleme |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | İlk satır için ücret tipi 'Önceki satır tutarında' veya 'Önceki satır toplamında' olarak seçilemez |
2450 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Bu, bu Kurulum ile bağlantılı tüm puan kartlarını kapsar |
2451 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Çocuk Ürün Ürün Paketi olmamalıdır. öğeyi kaldırmak `{0}` ve saklayın |
2452 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bankacılık |
2453 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bankacılık |
2454 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106 | Add Timesheets | Zaman Çizelgesi ekle |
2455 | DocType: Vehicle Service | Service Item | servis Öğe |
2456 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Banka garantisi |
2457 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Banka garantisi |
2458 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Programı almak için 'Program Oluştura' tıklayınız |
2459 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Aşağıdaki programları silerken hata oluştu: |
2460 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Sipariş Edilen Miktar |
2461 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +100 | e.g. "Build tools for builders" | örneğin ""İnşaatçılar için inşaat araçları |
2462 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Not Verme Ölçeği Aralıkları |
2463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: {2} için muhasebe kaydı yalnızca bu para birimi ile yapılabilir: {3} |
2464 | DocType: Production Order | In Process | Süreci |
2465 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Ürün İndirimi |
2466 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | mali hesaplarının Ağacı. |
2467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} Satış Siparişine karşı {1} |
2468 | DocType: Account | Fixed Asset | Sabit Varlık |
2469 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Serileştirilmiş Envanteri |
2470 | DocType: Employee Loan | Account Info | Hesap Bilgisi |
2471 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Varsayılan Fatura Oranı |
2472 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | Öğrenci Grupları {0} oluşturuldu. |
2473 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Toplam Fatura Tutarı |
2474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Bu çalışması için etkin bir varsayılan gelen e-posta hesabı olmalıdır. Lütfen kurulum varsayılan gelen e-posta hesabı (POP / IMAP) ve tekrar deneyin. |
2475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80 | Receivable Account | Alacak Hesabı |
2476 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Satır {0}: Sabit Varlık {1} zaten {2} |
2477 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stok Bakiye |
2478 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stok Bakiye |
2479 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Ödeme Satış Sipariş |
2480 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | CEO | CEO |
2481 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | Vergi Ödeme İle |
2482 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Gideri Talebi Detayı |
2483 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | Tedarikçi için TRIPLICATE |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859 | Please select correct account | Doğru hesabı seçin |
2485 | DocType: Item | Weight UOM | Ağırlık Ölçü Birimi |
2486 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Maaş Yapısı Çalışan |
2487 | DocType: Employee | Blood Group | Kan grubu |
2488 | DocType: Employee | Blood Group | Kan grubu |
2489 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961 | Pending | Bekliyor |
2490 | DocType: Course | Course Name | Ders Adı |
2491 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Belirli bir çalışanın izni uygulamalarını onaylayabilir Kullanıcılar |
2492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Ofis Gereçleri |
2493 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Miktar |
2494 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Miktar |
2495 | DocType: Fiscal Year | Companies | Şirketler |
2496 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Puanlama Ayarları |
2497 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronik |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronik |
2499 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Stok yeniden sipariş düzeyine ulaştığında Malzeme talebinde bulun |
2500 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Full-time | Tam zamanlı |