2017-08-31 19:38:41 +05:30

493 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
7DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierPowiadom o Dostawcy
8DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
9DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26EvaluationOcena
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: Purchase OrderPO-PO-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
29apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
31apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
33DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
36DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
39DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
43apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357There are no submitted Salary Slips to process.Nie ma zadnych Slipów Wynagrodzenia do przetworzenia.
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
45DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openPokaż otwarta
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedAccural Journal Entry Zgłoszony
50DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
52Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
54DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
58Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Bank DraftPrzekaz bankowy
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsPokaż Warianty
62DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMateriał
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670QuantityIlość
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
67DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
68DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
69apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockW magazynie
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseKoszty usługi
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824InvoiceFaktura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
81DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154Please select Price ListWybierz Cennik
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateProszę wybrać datę
91DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216AccountantKsięgowy
93DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
94DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
99DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
100DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedZwiązane z
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
106DocType: Sales InvoiceCompany Addressadres spółki
107DocType: BOMOperationsDziałania
108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
109DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
110apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
111DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310Kgkg
114DocType: Student LogLogLog
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
116DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
120DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromPobierz zawartość z
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedBrak elementów na liście
126DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
128DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
129DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNastępny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
132DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
133DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Not items foundNie znaleziono przedmiotów
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
136DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
137DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
138DocType: AccountCredit
139DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +99e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
141apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
142DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
144apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
146DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
147DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
148apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552Taxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
150DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
152DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907Select BOMWybierz BOM
155DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
156apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
158DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
159DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
160apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Szablony standings dostawców.
161DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningOtwarcie
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
164DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
165DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
167DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
168DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
170apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in School > School SettingsProszę ustawić instrukcję Naming System w School> School Settings
171DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
172DocType: Academic TermSchoolsSzkoły
173DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
177DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
178apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
179DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
180DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpracownik Kredyt
181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Dziennik aktywności:
182apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountWyciąg z rachunku
185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
186DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
188DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
190apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
191DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307ConsumableKonsumpcyjny
193DocType: EmployeeB-B-
194DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
195DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
196DocType: Training Result EmployeeGradeStopień
197DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
198DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895Production Order already created for all items with BOMProdukcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
201DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
202DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
203apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesWydatki magazynowe
206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
209DocType: Program EnrollmentSchool BusAutobus szkolny
210DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
211DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
212DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
213apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
214apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
215DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
216DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
218DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
219DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
222apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
224DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
225DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
226DocType: BOM Update ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
228DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
229DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
230DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make EmployeeBądź pracownika
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ExecutionWykonanie
234apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
235DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
238apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
240DocType: CustomerIndividualIndywidualny
241DocType: InterestAcademics UserStudenci
242DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
243DocType: Employee Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
244apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
245DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodOkres kartoteki dostawcy
246DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
247apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsSprawozdania finansowe
248DocType: GuardianStudentsstudenci
249apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
251apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
252DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
253DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out ValueBrak Wartości
255DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
256DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
257Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
258apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
259apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
260DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient StockNiewystarczający zapas
262DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
263DocType: Email DigestNew Sales Orders
264DocType: Bank GuaranteeBank AccountKonto bankowe
265DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
266apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
267DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
268DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
270DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
271apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
272DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
273DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
274DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
275apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAktualizacja Grupa E
276DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
277DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
278DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
279DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupKonfiguracja kryteriów
280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
281apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
282DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
283DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań.
284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
285DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
286Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
288apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
289DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
290DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
291apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
292DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
293apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemDodaj Przedmiot
294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267Contact NameNazwa kontaktu
295DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
296DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
297DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
298DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
299DocType: VehicleAdditional Detailsdodatkowe szczegóły
300apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: Plan oceny:
301apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description given
302apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
303apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +201Leaves per YearUrlopy na Rok
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
309apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
310DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311LitreLitr
312DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
313DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedUrlop Zablokowany
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88Bank EntriesOperacje bankowe
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualRoczny
318DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
319DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
320DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
321DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
322DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
324DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Software DeveloperProgramista
326DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
327DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
328DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
329Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
330DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
331DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
332DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
333TerretoryObszar
334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
335apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898Material RequestZamówienie produktu
336DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
337DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
339DocType: EmployeeRelationRelacja
340DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
341DocType: Student GuardianMotherMama
342apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
343DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
344DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
345DocType: LeadSuggestionsSugestie
346DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
348DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
349DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
350DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
351DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
353DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
354apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
355DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
356apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1List Lista
357DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
358DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
359DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
360DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
361DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
362apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
363DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
365DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
367apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
368DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
370DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
371DocType: VehicleFleet ManagerMenadżer floty
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Wrong PasswordNiepoprawne hasło
374DocType: ItemVariant OfWariant
375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
376DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
377DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
378apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
379apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNazwa Guardian1
380DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
381DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
382apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
383DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
384DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsOpiera się to na transakcjach przeciwko tej firmie. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje
386DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
387DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
388DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861Delivery NoteDowód dostawy
390apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
392apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
395DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
396DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
399apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
400DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
401DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
402DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsZaplanuj miejsca
403apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
404apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
405apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
406DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
408apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
410apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
411DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
412DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
413apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
414DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
416apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865Select ItemWybierz produkt
417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
418apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
420apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
421DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
422DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
423apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
425DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
426apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
428apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountKwota kredytu
429Finished GoodsUkończone dobra
430DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
431DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
432DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
433apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
435apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demo
436apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
437DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
438DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
439DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
441DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
442apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
443apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
444apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
445apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
446DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
447DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
448DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
449DocType: AssetItem NameNazwa pozycji
450DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
451DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
452DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
453DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
454DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
455DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472Create a new CustomerTworzenie nowego klienta
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
458apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
459Purchase RegisterRejestracja Zakupu
460DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
461DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
462DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
464DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
465DocType: Student LogMedicalMedyczny
466apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingPowód straty
467apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
468apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
469DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
471apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
472DocType: EmployeeSinglePojedynczy
473DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
474DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
475DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
477DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
479DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
480DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
481DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
484DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
485apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
486DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
487DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
488DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
489DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
490DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115Non ProfitBrak Zysków
493DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
494DocType: LeadChannel Partner
495DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
496apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
497apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
498DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157Please set default payable account for the company {0}Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
500apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
501DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
502DocType: SMS LogSent OnWysłano w
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
504DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
505DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
506apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
507DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
508DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
509DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
510DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
511DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
512DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
513apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
514apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
515apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
516DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
517DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
518DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
519DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
520apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
521DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
522DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
526DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
528apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
529DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
530DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
531DocType: Employee LoanTotal PaymentCałkowita płatność
532DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
534DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
535DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
537DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherPowiadamiaj inne
538DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
539DocType: Training EventWorkshopWarsztat
540DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersOstrzegaj Zamówienia Zakupu
541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomePrzychody bezpośrednie
544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
545apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
546apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseProszę wybrać Kurs
547apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseProszę wybrać Kurs
548DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342Please select CompanyProszę wybrać firmę
550DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
551DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINDostawca GSTIN
552apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
554DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
557DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
558DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyKupować
560Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
561DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
562apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
563apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
564DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
565DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
566apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
567DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
568DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
569apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
570DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
571apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
572DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunkcja ważenia
573DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
576DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
577DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
578DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
579DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
581DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
582DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
584DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
585DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
586DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
589apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMove Item
590DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
591DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
592DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
593DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
594apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
595apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
596DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
597apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
598DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
599DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
600DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
601apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
602DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
606apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated Valuesskumulowane wartości
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63Territory is Required in POS ProfileObszar jest wymagany w profilu POS
610DocType: SupplierPrevent RFQsZapobiegaj RFQ
611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
612DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
613Lead IdID Tropu
614DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
615DocType: Training EventCourseKurs
616DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
617apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartpoz Koszyk
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
619DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
620DocType: C-FormIVIV
621apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Dostarczone: {0}
622DocType: Expense ClaimPayable AccountKonto płatności
623DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
624DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
625DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
626apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
627DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804Sales ReturnZwrot sprzedaży
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
630Total Stock SummaryCałkowity podsumowanie zasobów
631DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
632DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
633apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
634DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
635apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
636DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
637DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
640apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyProszę ustawić firmę
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyProszę ustawić firmę
643DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
644DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
645DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
646DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountGłówna kwota
647DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
648DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
650DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
651apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Proposal WritingPisanie Wniosku
653DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
654apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
655DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
656apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
657DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
658apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
659apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Trackingtime Tracking
660DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
661DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
662DocType: Packing Slip ItemDN Detail
663DocType: Training EventConferenceKonferencja
664DocType: TimesheetBilledRozliczony
665DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
666apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
667apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
668apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
669DocType: Supplier ScorecardPer YearNa rok
670DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
671DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
672DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
673DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
674apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
675DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
676apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
677DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
678DocType: Project TaskWeightWaga
679DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
680apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
681DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
684DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
685DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
686DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementZarząd Kredyt pracownik
690DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
691apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
692apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ManagerMenager
693DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
694apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
695apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
696DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
697DocType: Installation NoteIN-W-
698DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
699DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
700DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Grafiku stworzył:
702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
703apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollZapisać
704DocType: GST SettingsGST SettingsUstawienia GST
705DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
706DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
707DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
709DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
710DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
711DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
712apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
713DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
714DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
715DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
716apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
718DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
719apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
721DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
723DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
724apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
726apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
727GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
728DocType: Employee LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
729DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
730DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
731DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
732apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285Finishkoniec
733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395BaseBaza
734DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
735DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
736DocType: Leave Block List AllowAllow UserZezwól Użytkownikowi
737DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
738DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
739DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
740DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
741DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
742DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
743DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
744DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
745DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
746DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
747DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
748DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
749DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
750apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
751DocType: InterestInterestZainteresowanie
752apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPrzedsprzedaż
753DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
754apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
755DocType: AccountAccountsKsięgowość
756DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
757apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów oceny dostawców.
758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78MarketingMarketing
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
760DocType: Request for QuotationGet SuppliersDostaj Dostawców
761DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
762apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
765DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
766DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
767Absent Student ReportRaport nieobecny student
768DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
769DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
770DocType: Supplier ScorecardPer WeekNa tydzień
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.Pozycja ma warianty.
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
773DocType: BinStock ValueWartość zapasów
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
775apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTyp drzewa
776DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
777DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
778DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
779DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
780apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramProszę wybrać Program
781apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramProszę wybrać Program
782DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
783DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink do żądań materialnych
784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
785DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
786apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
787apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Towary/Produkty odebrane od dostawców.
788apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In Valuew polu Wartość
789DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
790DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
791ReservedZarezerwowany
792DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
793DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
796DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
797DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
798apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174Lead must be set if Opportunity is made from Lead
799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
800DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
801Sales Person Target Variance Item Group-Wise
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
803DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
804DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
805DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
806apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
807apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
809apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
811DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
812apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
814DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandKod pozycji&gt; Grupa towarów&gt; Marka
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
817DocType: Warranty ClaimCI-CI
818apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
819DocType: EmployeeA+A+
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
822DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
823DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
824apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Make TimesheetBądź grafiku
826DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
827DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
828DocType: Bank GuaranteeProjectProjekt
829DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedczęściowo Zamówione
831DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
832DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
834DocType: Employee LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
837apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
839DocType: AccountLiabilityZobowiązania
840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
841DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
842apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310Price List not selectedCennik nie wybrany
843DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
844DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755No PermissionBrak uprawnień
847DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
849apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
850DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
851apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310NosNumery
852DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
853DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
854apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
856DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
857DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
858apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
859apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
860DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
861apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
862DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
863DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
864Support Analytics
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
866DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
867DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
872apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksBrak zadań
873DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
874DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
876DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
877apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332C-Form records
878apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierKlient i Dostawca
879DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Thank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
881apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
882Production Order Stock ReportProdukcja Zamówienie Zdjęcie Zgłoś
883DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
884DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
885DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
887DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
888apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
889DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus statusu
890DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
891DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagazyn docelowy
893apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
894DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
895DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
896DocType: Stock EntrySTE-STEMI
897DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
898apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsWszystkie grupy produktów
899DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossZysk / strata netto
901apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
902DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
903apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
904DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
905DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
906apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
907apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyPrognozowana ilość
908DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
910apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
911apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
912DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
913DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
914DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
915Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
916DocType: Process PayrollBimonthlyDwumiesięczny
917DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Research & DevelopmentBadania i rozwój
919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillKwota rachunku
920DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
921DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
922DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
923DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
924DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
927DocType: Sales TeamIncentives
928DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
929DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
930apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
932apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
933DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
934apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
935apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunkt sprzedaży
936DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
938DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
939DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
940DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
941Available QtyDostępne szt
942DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
943DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
944DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
945DocType: Serial NoIncoming Rate
946DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
947apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +92The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
948DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
949DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
950DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
951DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
952DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
953DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
954DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
956Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Submitted Salary SlipsZgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
958apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
961DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
962apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
964DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
965apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
966apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
968DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
970DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
972DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
973apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueWartość bilansu
974apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
975apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
976DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
977apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
978DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
979DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
981DocType: Fee StructureComponentsskładniki
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
983DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
985DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
986DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
988apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
989DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
990DocType: LeadLEAD-LEAD-
991DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
992DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
993apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42The BrandMarka
994DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
995DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
996DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
997DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
998apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
999DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
1000apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1001DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
1002LeaderBoardLeaderboard
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
1004DocType: Payment RequestPaidZapłacono
1005DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
1006DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.
1007DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
1008DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
1009DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
1010DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
1011DocType: Employee LoanSanctionedusankcjonowane
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1015DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
1016apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1018DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomePrzychody pośrednie
1020DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
1021DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
1023Company NameNazwa firmy
1024DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
1025apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
1026DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
1027apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
1028DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
1029DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1030DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
1034DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1035DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
1037apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1038apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1039apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311MeterMetr
1040DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1041DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1042DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedPrzeniesione
1044DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1045apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1046DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177WhiteBiały
1049DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
1051DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1052DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1053DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782Make Stwórz
1055DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1056DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1057apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1058apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
1059apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1060DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1061apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyIlość Otwarcia
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1063DocType: Student Batch NameStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1064DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
1065DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1066apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CoursePlan zajęć
1067apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197Stock OptionsOpcje magazynu
1068DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349Qty for {0}Ilość dla {0}
1071DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
1072apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
1073DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
1074DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1075DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1076DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
1077DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
1078DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1079DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1080apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Proszę podać {0}
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1082DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1084DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1086apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountZniżka (rabat)
1087DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1088DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1089DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1090DocType: WorkstationWagesZarobki
1091DocType: TaskUrgentPilne
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1093apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Nie można znaleźć zmiennej:
1094apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1095DocType: ItemManufacturerProducent
1096DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1097DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
1098DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1099DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountKwota sprzedaży
1101DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
1103DocType: Serial NoCreation Document No
1104DocType: IssueIssueZdarzenie
1105DocType: AssetScrappedzłomowany
1106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
1107DocType: Purchase InvoiceReturnszwroty
1108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magazyn
1109apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1110apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
1111DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1112DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1113Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1115DocType: EmployeeA-A-
1116DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsZawierać elementy non-stock
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
1118apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
1119DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1120DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1121DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562ZIP CodeKod pocztowy
1123apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1124DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1125apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1126DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20{0} Results{0} wyników
1128DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
1129DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
1130DocType: Employee LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1131DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1132DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
1133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1134DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1135apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1136apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1137apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1138apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
1139DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1140DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1142apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
1143apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61All BOMsWszystkie LM
1145DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
1146DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1147apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1148DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1149DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1150DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1151DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać wysłane
1154apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1155DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1156apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1157DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1158DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1159apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}
1161DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1162DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1163DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1165apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1166Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1168DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1169apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1170DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1171DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1172apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearRok rozpoczęcia
1173apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny odpowiadać numerowi państwa {0}
1174DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1175DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1177Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1178DocType: LeadConsultantKonsultant
1179DocType: Salary SlipEarningsDochody
1180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1181apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1182GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
1183DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestBrak żądań
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1186apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagementZarząd
1188DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1189DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1190DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1191DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1192apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79CautionUwaga
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
1194DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1195DocType: ItemUOMsJednostki miary
1196apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1199DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1201DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1202DocType: Employee LoanPartially Disbursedczęściowo wypłacona
1203apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1204DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1206DocType: QuotationValid TillObowiązuje do
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1208apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1210DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1211DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1212DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
1214apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1215Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1216DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1217DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1219apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1220DocType: HolidayHolidayŚwięto
1221DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
1222DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1223DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1224DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1226DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1227apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1228apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1229DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1230DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupa same pozycje
1231DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1232DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1234apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1235Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1237apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1238DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstWybierz prefix
1240DocType: EmployeeO-O-
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ResearchBadania
1242DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1243apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1244DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerPodgląd księgi
1247DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
1248apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1250apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nie Student Komórka
1251apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487Rest Of The WorldReszta świata
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1253Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1254DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1255apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDywidendy wypłacone
1257apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
1258DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1259DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeOpłata zwrotna
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsZyski zatrzymane
1261DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
1262DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
1263DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1264DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1265DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1266DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1267DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1268DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1269DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1270DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1271DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1272DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1273Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
1274apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1276Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1279DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsDziałania kartoteki
1280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +331Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1281DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1282DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1283DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74to do
1286DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337Payment of salary from {0} to {1}Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1290DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1292DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsOstrzegaj przed nowym żądaniem ofert
1293apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1294apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166SmallMały
1297DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1299DocType: Project% Completed% ukończonych
1300Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1301apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1302DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1303DocType: Training EventTraining EventTraining Event
1304DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1305apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1306DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70ContractKontrakt
1308DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750Sync Master DataSync Master Data
1314apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1315DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1317DocType: Student ApplicantAPAP
1318DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1320DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1321DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
1322DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1323DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1324DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
1326DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
1327DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1328DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1329DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1330DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1331DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1333apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglySuma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1335apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted Item
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital Equipments
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
1339DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1340DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1341apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1342DocType: Appraisal GoalGoalCel
1343DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1344Team UpdatesAktualizacje zespół
1345apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885For SupplierDla dostawcy
1346DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1347DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1349apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1350DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaWzór Kryterium
1351apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1353DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1356DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1357DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1358apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1359DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1361DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1362DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
1363DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
1364apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1366DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1367DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1368DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1369DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)
1370DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1371DocType: Sales PartnerAgentAgent
1372DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1373DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1374DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1375DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1376DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123HardwareSprzęt komputerowy
1378DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1379DocType: AttendanceHR Manager
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanyWybierz firmę
1381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Privilege Leave
1382DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1383apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perza
1384apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1385DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1386DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1387DocType: Salary ComponentEarningDochód
1388DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaKryteria oceny
1389DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1390BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1391DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1395apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325FoodŻywność
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1397DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1398apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1399apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentZapis uczeń
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1402DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1403Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1406DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1407DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1408DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
1409DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1410DocType: EmployeeEMP/EMP /
1411apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107Please select batches for batched item Wybierz partie dla partii
1412DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1414DocType: Activity CostProjectsProjekty
1415DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1416apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1417DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1418DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1420DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1421apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1422DocType: POS ProfileCampaignKampania
1423DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1425DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1426apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1427DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1428DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1429DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1430DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1431DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1433DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1435DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1436apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350Max: {0}Max: {0}
1438apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1439DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1440apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1442DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableDostawca Scorecard Zmienna scoringowa
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountKwota zakupu
1444DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58Chart of AccountsPlan Kont
1446DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1449DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1450DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1451DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1452DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1453Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1454DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
1456DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
1457DocType: AppraisalGoalsCele
1458DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1459Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1460DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1461DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1462DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1463Batch-Wise Balance History
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1465DocType: Package CodePackage CodeKod pakietu
1466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74ApprenticeUczeń
1467DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINFirma GSTIN
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1469DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1470DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1472DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1473DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1475DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1476DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1478DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1479apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316We buy this ItemKupujemy ten przedmiot/usługę
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1481DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1483DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1485apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeDokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas
1486DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1487DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1488DocType: Course ScheduleSHSH
1489DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Sub AssembliesKomponenty
1491DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1492DocType: ProjectTask Weightzadanie Waga
1493DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1494DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Packing SlipList przewozowy
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentWydatki na wynajem
1498apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1501DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94AnalystAnalityk
1503DocType: ItemInventoryInwentarz
1504DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1505DocType: Quality InspectionQI-QI-
1506DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1507apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyW ilości
1508DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupZatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
1509DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1510DocType: ItemItem AttributeAtrybut elementu
1511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116GovernmentRząd
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Institute NameNazwa Instytutu
1514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1515apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsWarianty artykuł
1516DocType: CompanyServicesUsługi
1517DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1518DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
1520DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1521apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1522DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1525apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1526DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLstudenci HTML
1527DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1528DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeKod GST HSN
1529DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1533DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1535DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1536DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1537apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1538DocType: StudentDate of LeavingData Pozostawiając
1539DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1541apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61Create LeadsTworzenie Leads
1542DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1543DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone
1545DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1546DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDodatkowe koszty
1547DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1548DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardDostawca Scorecard
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1550Support Hour DistributionDystrybucja godzin wsparcia
1551DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1552DocType: StudentLeaving Certificate NumberPozostawiając numer certyfikatu
1553DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1555DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1556DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1557DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1559DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountMiesięczna kwota spłaty
1560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1561DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1562DocType: GST HSN CodeHSN CodeKod HSN
1563apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1564DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1565DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1566DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1567DocType: Expense ClaimEXPEXP
1568apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Główna marka
1569apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1570DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1571DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1572DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310BoxPudło
1575apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999Possible SupplierDostawca możliwe
1576DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1578DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1579DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1580DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMaksymalna kwota kredytu
1581DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1582apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1583apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1584DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1585apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1586DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1588DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1590Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1591Lead NameNazwa Tropu
1592POSPOS
1593DocType: C-FormIIIIII
1594apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1599DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1601DocType: Employee LoanRepayment MethodSposób spłaty
1602DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1603DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1605apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116Students are at the heart of the system, add all your studentsStudenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1607DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1608apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1610DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1611DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1612Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1613DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1616apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNowe zadanie
1617apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Make QuotationDodać Oferta
1618apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsInne raporty
1619DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1622DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1623DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1625DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074Search ItemSzukaj przedmiotu
1627apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1629DocType: Assessment PlanGrading ScaleSkala ocen
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611Already completedZakończone
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandW Parze
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1634apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Wiek (dni)
1638DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1639DocType: CustomerCustomer POS IdIdentyfikator klienta klienta
1640DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1643apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1644DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1646DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1648DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1649DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1650DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1652DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1653apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111{0}% Billed{0}% rozliczono
1655apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1656DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesKadry
1658DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1659apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectOdrzucać
1660DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1661DocType: BOM ItemBOM Item
1662DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryDokonaj wydatkowania Entry
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1665DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{Frequency} Digest
1667DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1669apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1671DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1674DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1675apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupBrak planu oceny związanego z tą grupą oceny
1676Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1679apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingcennik
1681DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1682DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Całkowite koszty sprzedaży (poprzez zlecenie sprzedaży)
1683apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1684apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1686DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1687apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementDostarczanie
1688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1689apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1690apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1691apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1692Lead DetailsDane Tropu
1693DocType: Salary SlipLoan repaymentSpłata pożyczki
1694DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1695DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1696DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1698DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1700DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier TypeDostawca&gt; Typ dostawcy
1702DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1703DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1704apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65'Total'&#39;Całkowity&#39;
1706DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1707DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1709apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeWybierz kod produktu
1710DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteStudia w sam instytut
1711DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1712DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1713DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1714DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1715DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentSpełnienie
1719apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartZobacz Koszyk
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1721Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1723DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1725DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1726DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1727apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1728DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1729Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1730DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1731DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1733apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +124Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1734DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1735DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1736DocType: Material RequestTransferredPrzeniesiony
1737DocType: VehicleDoorsdrzwi
1738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1739DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga/wiek
1740DocType: Purchase InvoiceTax BreakupPodział podatków
1741DocType: Packing SlipPS-PS
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: MPK jest wymagane dla &quot;zysków i strat&quot; konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1744apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNowy kontakt
1745DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1746DocType: Sales InvoicePlace of SupplyMiejsce zaopatrzenia
1747DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1748DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1749DocType: HomepageProductsProdukty
1750DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1751DocType: EmployeeAB+AB +
1752DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1753DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1756DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1757DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1758Item-wise Sales Register
1759DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1760DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713OfflineOffline
1762DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1764DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1765DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1767DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1769DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1770DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1771DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1772DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1773apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1774apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204MainGłówny
1775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantWariant
1776DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1777DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1779DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1780apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1781DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1782DocType: ItemVariantsWarianty
1783apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1784DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1786DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1787DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1788DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1789DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1790DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1792apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1793DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1794DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1795DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1796DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1797apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1798apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1800apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1802DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Podaj
1804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów
1805apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1806DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1807DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1808DocType: Student GroupInstructorsinstruktorzy
1809DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1810apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1811DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1812apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782PaymentPłatność
1814apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}.
1815apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79Manage your ordersZarządzanie zamówień
1816DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1818DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1819DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Application Leave
1820DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
1823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1824apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90Onwłączony
1825apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1826DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1827DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1828DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1829apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1830DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98AssociateWspółpracownik
1833DocType: CompanySales TargetCel sprzedażowy
1834DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121New CartNowy Koszyk
1836apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1837DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1838DocType: VehicleWheelsKoła
1839DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1840DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1841DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1842DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1843DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1844DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1846DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1849Sales Invoice Trends
1850DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1853DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1854apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsProszę skonfigurować system nazwisk pracowników w zasobach ludzkich&gt; ustawienia HR
1856DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1858DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1859DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1862DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1863DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1864DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1865DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1866DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1867apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
1868DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1871DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1872DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1873apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsZarządzanie projektami
1874DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1875DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1876DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
1877DocType: BudgetBudgetBudżet
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1880apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1881DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1882apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerRegin / Klient
1883apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247e.g. 5
1884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payZostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1886DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1887DocType: LeadFollow UpZagryźć
1888DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1891DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1892Amount to DeliverKwota do Deliver
1893apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304A Product or ServiceProdukt lub usługa
1894apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1895DocType: GuardianGuardian Interestsopiekun Zainteresowania
1896DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1897apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1898DocType: School SettingsInstructor Records to be created byRekord instruktorski, który zostanie utworzony przez
1899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1900DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1901Serial No StatusStatus nr seryjnego
1902DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1903DocType: SupplierWarn POsOstrzegaj kupujących
1904Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1905apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1907DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1909DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1910DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1912DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesPodatki i cła
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference date
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1916DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1917DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1918DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1919apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1921DocType: AssetSoldSprzedany
1922Item-wise Purchase History
1923apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1924DocType: AccountFrozenZamrożony
1925Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1926DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1927DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1928DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1929DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1930apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInwestycje
1933DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1935DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1937DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1938DocType: BOMShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1939DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsitePokaż ilość w Serwisie
1940DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountCałkowita należna kwota
1941DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1942DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1943Qty to OrderIlość do zamówienia
1944DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
1945apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1946DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1947DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1948apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1949DocType: CourseDefault Grading ScaleDomyślna Skala ocen
1950DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1951DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1952DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344Make PaymentDokonać płatności
1954DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1956DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1957apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And Contacts
1958Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1959Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1960DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1961DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1962DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1966DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1967apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1969apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310PairPara
1970apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
1971DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1972apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsAdresy partnerów handlowych i kontakty
1973DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1975DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1976DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1977apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1978apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1979DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157Company, From Date and To Date is mandatorySpółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1981DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1982DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1984Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1985DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1987Quotation TrendsTrendy Wyceny
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Debit To account must be a Receivable accountDebetowane Konto musi być kontem typu Należności
1990DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1991DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScoreWynik okresu
1992apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Add CustomersDodaj klientów
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountKwota Oczekiwana
1994DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1995DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1996Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
1997DocType: Serial NoInvoice DetailsDane do faktury
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1999DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2000DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
2001DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
2002DocType: Employee LoanLoan AmountKwota kredytu
2003DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleSamochód osobowy
2004DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingDostawca Scorecard Standing
2005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
2007DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
2008Supplier-Wise Sales Analytics
2009apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
2010DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
2011DocType: Sales InvoiceCompany Address NameNazwa firmy
2012DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
2013DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
2014DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)
2015DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
2016DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
2017apps/erpnext/erpnext/hooks.py +128Timesheetsewidencja czasu pracy
2018DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
2019DocType: Salary Slipnet pay infoInformacje o wynagrodzeniu netto
2020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
2021DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
2022DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
2023apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
2024DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
2025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
2028DocType: Loan TypeLoan Namepożyczka Nazwa
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
2030DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
2031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310Unitszt.
2032apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySprecyzuj Firmę
2033Customer Acquisition and Loyalty
2034DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
2035DocType: Production OrderSkip Material TransferPomiń Przesył materiału
2036apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
2037DocType: POS ProfilePrice ListCennik
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
2039apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsRoszczenia wydatków
2040DocType: IssueSupportWsparcie
2041BOM SearchBOM Szukaj
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
2043DocType: VehicleFuel TypeTyp paliwa
2044apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2045DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
2047apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
2048DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
2049apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
2050apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
2051DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
2053DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
2054apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2055DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
2056apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
2057apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2058DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
2060DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
2061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
2063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
2064apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764QuotationWycena
2065apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957Cannot set a received RFQ to No QuoteNie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
2066DocType: QuotationQTN-QTN-
2067DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
2068Production AnalyticsAnalizy produkcyjne
2069apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
2070DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
2071apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
2072DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2073DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
2074DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupDostawca Scorecard Setup
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
2076DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
2077apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
2078DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
2079DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
2080DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
2081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
2082DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
2083DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
2084apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 NameNazwa Guardian2
2085apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
2086DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
2087DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
2088SO Qty
2089DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
2090DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
2091DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
2092apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2093apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
2094apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94ShipmentsPrzesyłki
2095DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2096DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
2097DocType: BOMScrap Material CostZłom Materiał Koszt
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2099DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
2100DocType: AssetSupplierDostawca
2101DocType: C-FormQuarterKwartał
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
2103DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
2104apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2105DocType: Payment RequestPRPR
2106DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Powyżej
2108DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountPracownik rachunku kredytowym
2109DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2110DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2111apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2112apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Wybierz firmą ...
2114DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
2117DocType: Process PayrollFortnightlyDwutygodniowy
2118DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2122DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
2123DocType: Student GuardianOthersInni
2124DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
2125apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2126DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
2127DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
2128apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesBrak więcej aktualizacji
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
2130apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupObejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
2131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
2133apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
2134DocType: Vehicle ServiceService Itemservice Element
2135DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2136DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2137apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
2138apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
2139DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
2140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +100e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
2141DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsOdstępy Skala ocen
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2143DocType: Production OrderIn ProcessW trakcie
2144DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
2145apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2147DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
2148apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2149DocType: Employee LoanAccount InfoInformacje o koncie
2150DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
2151apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2152apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2153DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
2154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80Receivable AccountKonto Należności
2156apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2157DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92CEOCEO
2160DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxZ zapłatą podatku
2161DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
2162DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2164DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
2165DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
2166DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
2167apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961PendingW toku
2168DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
2169DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsUrządzenie Biura
2171DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
2172DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
2173DocType: Supplier ScorecardScoring SetupKonfiguracja punktów
2174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
2175DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
2176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Full-timeNa cały etet
2177DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
2178DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
2179DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
2180DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
2181DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2182DocType: StudentGuardiansStrażnicy
2183DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setCeny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
2185DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
2187apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamEwidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół
2188apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
2189apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155Templates of supplier scorecard variables.Szablony dostawców zmiennych.
2190DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
2191DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
2192DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
2193DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
2194apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
2197DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Operacja WWW
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
2199apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
2200DocType: Supplier ScorecardSupplier ScoreOcena Dostawcy
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
2202DocType: SupplierWarn RFQsOstrzegaj RFQ
2203DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
2204apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchWyszukiwarka produktów
2205DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
2206DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Credit To account must be a Payable accountKredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2208apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +317BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
2209DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
2212apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2213DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2216DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeTraining Event urzędnik
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2218DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
2219DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
2221DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
2222apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNowy adres
2223DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2228apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
2229DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2230apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +935Production Orders Created: {0}Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
2231DocType: BranchBranchOdddział
2232DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
2233apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2234DocType: CompanyTotal Monthly SalesŁączna miesięczna sprzedaż
2235DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
2236DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
2237apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2238DocType: Program EnrollmentStudent BatchBatch Student
2239apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Make StudentDokonaj Studenta
2240DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMin GradeMin Grade
2241apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2242DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
2243DocType: Purchase ReceiptSupplier Delivery NoteDostawa dostawcy Uwaga
2244apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
2245apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2246apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2247DocType: Purchase InvoiceE-commerce GSTINE-commerce GSTIN
2248DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
2249Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
2250apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
2251DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
2252DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58BuildingsBudynki
2254DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
2255DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
2256DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
2257DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
2258apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
2260DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
2261DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
2262DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
2263DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
2264DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61SoftwaresOprogramowania
2266apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2267DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468Select Batch NoWybierz numer partii
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
2270DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
2271DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
2272DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
2273apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
2274DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
2275DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
2276DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
2277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2278apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
2280DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
2281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BomsLM
2282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresSklepy
2283DocType: Project TypeProjects ManagerKierownik Projektów
2284DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
2286DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
2287apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328TravelPodróż
2288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2289DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
2290DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
2291DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2292DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
2293apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37Update CostZaktualizuj Koszt
2294DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814Transfer MaterialTransfer materiału
2297DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
2298apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2299apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +982Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2301DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
2302DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
2303DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
2304DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Add TaxesDefiniowanie podatków
2306DocType: TopicTopicTemat
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
2308DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
2309DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
2310apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
2311DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionStopień Opis
2312DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2314DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityŚledzenie
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2318DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeePracownik
2319DocType: CompanySales Monthly HistoryHistoria miesięczna sprzedaży
2320apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183Select BatchWybierz opcję Batch
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2322DocType: Training EventEnd TimeCzas zakończenia
2323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesAktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2324DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2325apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2327apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2329apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2330DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
2333apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2335DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124PharmaceuticalFarmaceutyczny
2338apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2339DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2340DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredytowane konto (Ma)
2341apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2342DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2343DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2344DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersOstrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
2345DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2346DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2347apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2348DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2349DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2350DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2351DocType: Request for Quotation SupplierNo QuoteBrak cytatu
2352DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2353DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Compensatory Off
2357DocType: Offer LetterAcceptedPrzyjęte
2358apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2359apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2360DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolNarzędzie aktualizacji BOM
2361DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2363DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2364apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2366DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2367apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +287Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +169You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2372DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2373DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2376apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2377DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2378apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2379Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2380DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2381apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +91The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2382DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2383apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
2385apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2386DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2388DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2389DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2390DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2391DocType: BOMShow OperationsPokaż Operations
2392Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2393apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentRazem Nieobecny
2394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2395apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureJednostka miary
2396DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2397DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2398DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2399Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2400DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2401DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2402DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2404DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2405DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2406apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2407DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2408Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMark Present
2410DocType: Project% Complete MethodKompletna Metoda%
2411apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2412DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2413DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2414DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2415DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2416DocType: BOM Update ToolReplace BOMWymień moduł
2417DocType: Stock EntryPurposeCel
2418DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2419DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2420DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2421DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2422apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10Assessment Group: Grupa oceny:
2423DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2425DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2426DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsUrlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2428DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2429apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2430apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2431DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAuto blisko Szansa po 15 dniach
2432apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2433apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End Yearkoniec roku
2434apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2435apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2437DocType: Delivery NoteDN-DN-
2438DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2440DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2441apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2443DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2444DocType: HomepageHomepageStrona główna
2445DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2446apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2447DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2450DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2451apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
2452DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2453DocType: AssetManualpodręcznik
2454DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2455DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2456apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2457DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2458DocType: Journal EntryCredit Note
2459DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2461DocType: ItemManufactureProdukcja
2462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2463DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2464DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2465DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2466DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentioned
2468apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2469DocType: GuardianOccupationZawód
2470apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2471apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2472DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2473DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2474DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultWynik treningowe
2476DocType: Purchase InvoiceIs PaidZapłacone
2477DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2478DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2479DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293or lub
2482DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2483apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2487DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria WeightKryteria Waga
2488DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2489DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2491DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2492apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2493DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2496DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2497DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2498DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2499DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2500DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
The file is too large to be shown. View Raw