1 | DocType: Employee | Salary Mode | Salaris Modus |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Gescheiden |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Artikelen reeds gesynchroniseerd |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Toestaan Item om meerdere keren in een transactie worden toegevoegd |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Annuleren Materiaal Bezoek {0} voor het annuleren van deze Garantie Claim |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumentenproducten |
7 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Meld Leverancier in |
8 | DocType: Item | Customer Items | Klant Items |
9 | DocType: Project | Costing and Billing | Kostenberekening en facturering |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} kan geen grootboek zijn |
11 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiceer Item om hub.erpnext.com |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-mail Notificaties |
13 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | evaluatie |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standaard Eenheid |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle Sales Partner Contact |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Verlof goedkeurders |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
18 | DocType: Employee | Rented | Verhuurd |
19 | DocType: Purchase Order | PO- | PO |
20 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Toepasselijk voor gebruiker |
21 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Gestopt productieorder kan niet worden geannuleerd, opendraaien het eerst te annuleren |
22 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Mileage |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Wilt u dit actief echt schrappen? |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Selecteer Standaard Leverancier |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Munt is nodig voor prijslijst {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Zal worden berekend in de transactie. |
27 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Contactpersoon Klant |
28 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Sollicitant |
29 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dit is gebaseerd op transacties tegen deze leverancier. Zie tijdlijn hieronder voor meer informatie |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Geen andere resultaten. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Wettelijk |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Werkelijke soort belasting kan niet worden opgenomen in post tarief in rij {0} |
33 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Klant |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Benodigd op |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Terug Tegen Delivery Note |
36 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Gefactureerd |
37 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Wisselkoers moet hetzelfde zijn als zijn {0} {1} ({2}) |
38 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Klantnaam |
39 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Natuurlijk gas |
40 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132 | Bank account cannot be named as {0} | Bankrekening kan niet worden genoemd als {0} |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoofden (of groepen) waartegen de boekingen worden gemaakt en saldi worden gehandhaafd. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Openstaand bedrag voor {0} mag niet kleiner zijn dan nul ({1}) |
43 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357 | There are no submitted Salary Slips to process. | Er zijn geen loonslips ingediend om te verwerken. |
44 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standaard 10 min |
45 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Verlof Type Naam |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Toon geopend |
47 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Reeks succesvol bijgewerkt |
48 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Uitchecken |
49 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175 | Accural Journal Entry Submitted | Accural Journal Entry Submitted |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | toepassing op |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Meerdere Artikelprijzen . |
52 | | Purchase Order Items To Be Received | Inkooporder Artikelen nog te ontvangen |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Leverancier Contact |
54 | DocType: Support Settings | Support Settings | ondersteuning Instellingen |
55 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Verwachte Einddatum kan niet minder dan verwacht Startdatum zijn |
56 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Rij # {0}: Beoordeel moet hetzelfde zijn als zijn {1}: {2} ({3} / {4}) |
57 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Nieuwe Verlofaanvraag |
58 | | Batch Item Expiry Status | Batch Item Vervaldatum Status |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Bank Draft | Bankcheque |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Modus van Betaalrekening |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Toon Varianten |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | Academisch semester |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Materiaal |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | Hoeveelheid |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Rekeningtabel mag niet leeg zijn. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Leningen (Passiva) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Voorbije Jaar |
68 | DocType: Item | Country of Origin | Land van herkomst |
69 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Op Voorraad |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Open Issues |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Productie Plan Artikel |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Gebruiker {0} is al aan Werknemer toegewezen {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Gezondheidszorg |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Vertraging in de betaling (Dagen) |
75 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | dienst Expense |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serienummer: {0} is reeds verwezen in de verkoopfactuur: {1} |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824 | Invoice | Factuur |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodiciteit |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Boekjaar {0} is vereist |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Defensie |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Afk |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rij {0}: {1} {2} niet overeenkomt met {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Rij # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Totaal bedrag Costing |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Voertuig nr. |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154 | Please select Price List | Selecteer Prijslijst |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row # {0}: Betaling document is vereist om de trasaction voltooien |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Onderhanden Werk |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Kies een datum |
91 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday Lijst |
92 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Accountant | Accountant |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | Aandeel Gebruiker |
94 | DocType: Company | Phone No | Telefoonnummer |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Cursus Roosters gemaakt: |
96 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | Nieuwe {0}: # {1} |
97 | | Sales Partners Commission | Verkoop Partners Commissie |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Afkorting kan niet meer dan 5 tekens lang zijn |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betalingsverzoek |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Restwaarde |
101 | DocType: Employee | O+ | O + |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | Verwant |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Aanwezigheid datum kan niet lager zijn dan het samenvoegen van de datum werknemer zijn |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Grading Scale Naam |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Dit is een basisrekening en kan niet worden bewerkt. |
106 | DocType: Sales Invoice | Company Address | bedrijfsadres |
107 | DocType: BOM | Operations | Bewerkingen |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan de autorisatie niet instellen op basis van korting voor {0} |
109 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bevestig .csv-bestand met twee kolommen, één voor de oude naam en één voor de nieuwe naam |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} in geen enkel actief fiscale jaar. |
111 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Bovenliggende Detail docname |
112 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referentie: {0}, Artikelcode: {1} en klant: {2} |
113 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Kg | kg |
114 | DocType: Student Log | Log | Log |
115 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Vacature voor een baan. |
116 | DocType: Item Attribute | Increment | Aanwas |
117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Kies Warehouse ... |
118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Adverteren |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Hetzelfde bedrijf is meer dan één keer ingevoerd |
120 | DocType: Employee | Married | Getrouwd |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Niet toegestaan voor {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | Krijgen items uit |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Voorraad kan niet worden bijgewerkt obv Vrachtbrief {0} |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Product {0} |
125 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Geen artikelen vermeld |
126 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Afletteren |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Kruidenierswinkel |
128 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Meting 1 |
129 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Maak Bank Entry |
130 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | pensioenfondsen |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Volgende afschrijvingen datum kan niet vóór Aankoopdatum |
132 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle Sales Person |
133 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Maandelijkse Distributie ** helpt u om de begroting / Target verdelen over maanden als u de seizoensgebondenheid in uw bedrijf. |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691 | Not items found | Niet artikelen gevonden |
135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181 | Salary Structure Missing | Salarisstructuur Missing |
136 | DocType: Lead | Person Name | Persoon Naam |
137 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Verkoopfactuur Artikel |
138 | DocType: Account | Credit | Krediet |
139 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Afschrijvingen kostenplaats |
140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +99 | e.g. "Primary School" or "University" | bijvoorbeeld "Primary School" of "University" |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Stock Reports |
142 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Magazijn Detail |
143 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredietlimiet is overschreden voor de klant {0} {1} / {2} |
144 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | De Term Einddatum kan niet later dan het jaar Einddatum van het studiejaar waarop de term wordt gekoppeld zijn (Academisch Jaar {}). Corrigeer de data en probeer het opnieuw. |
145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Is vaste activa" kan niet worden uitgeschakeld, als Asset record bestaat voor dit item |
146 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | remolie |
147 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Belasting Type |
148 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552 | Taxable Amount | Belastbaar bedrag |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voor {0} |
150 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Artikel Afbeelding (indien niet diashow) |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Een klant bestaat met dezelfde naam |
152 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Uurtarief / 60) * Werkelijk Gepresteerde Tijd |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Rij # {0}: Referentiedocumenttype moet één van de kostenrekening of het journaalboekje zijn |
154 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907 | Select BOM | Select BOM |
155 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
156 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kosten van geleverde zaken |
157 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | De vakantie op {0} is niet tussen Van Datum en To Date |
158 | DocType: Student Log | Student Log | student Log |
159 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Get Specificatie Details |
160 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Sjablonen van leveranciers standings. |
161 | DocType: Lead | Interested | Geïnteresseerd |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | Opening |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Van {0} tot {1} |
164 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopiëren van Item Group |
165 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Opening Entry |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Rekening betalen enkel |
167 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Terug te betalen gedurende een aantal perioden |
168 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Bijkomende kosten |
169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet naar een groep . |
170 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15 | Please setup Instructor Naming System in School > School Settings | Installeer de instructeur in de naam van het systeem op school> Schoolinstellingen |
171 | DocType: Lead | Product Enquiry | Product Aanvraag |
172 | DocType: Academic Term | Schools | scholen |
173 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Batch valideren voor studenten in de studentengroep |
174 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Geen verlof gevonden record voor werknemer {0} voor {1} |
175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Vul aub eerst bedrijf in |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358 | Please select Company first | Selecteer Company eerste |
177 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Student zonder graad |
178 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Doel op |
179 | DocType: BOM | Total Cost | Totale kosten |
180 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | werknemer Loan |
181 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | Activiteitenlogboek: |
182 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Artikel {0} bestaat niet in het systeem of is verlopen |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Vastgoed |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Rekeningafschrift |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmacie |
186 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Is vaste activa |
187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | Beschikbare aantal is {0}, moet u {1} |
188 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Claim Bedrag |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate klantengroep in de cutomer groep tafel |
190 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Leverancier Type / leverancier |
191 | DocType: Naming Series | Prefix | Voorvoegsel |
192 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Consumable | Verbruiksartikelen |
193 | DocType: Employee | B- | B- |
194 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Importeren Log |
195 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Trek Material Verzoek van het type Productie op basis van bovenstaande criteria |
196 | DocType: Training Result Employee | Grade | Rang |
197 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Geleverd door Leverancier |
198 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Contact |
199 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895 | Production Order already created for all items with BOM | Productieorder al gemaakt voor alle items met BOM |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193 | Annual Salary | Jaarsalaris |
201 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Dagelijks Werk Samenvatting |
202 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Het sluiten van het fiscale jaar |
203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357 | {0} {1} is frozen | {0} {1} is bevroren |
204 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Kies een bestaand bedrijf voor het maken van Rekeningschema |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Voorraadkosten |
206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Selecteer Target Warehouse |
207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Selecteer Target Warehouse |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Vul Preferred Contact E-mail |
209 | DocType: Program Enrollment | School Bus | Schoolbus |
210 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
211 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Credit Company in Valuta |
212 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installatie Status |
213 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Wilt u aanwezig updaten? <br> Aanwezig: {0} \ <br> Afwezig: {1} |
214 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Geaccepteerde + Verworpen Aantal moet gelijk zijn aan Ontvangen aantal zijn voor Artikel {0} |
215 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
216 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply Grondstoffen voor Aankoop |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Ten minste één wijze van betaling is vereist voor POS factuur. |
218 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Producten weergeven als een lijst |
219 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Download de Template, vul de juiste gegevens in en voeg het gewijzigde bestand bij. Alle data en toegewezen werknemer in de geselecteerde periode zullen in de sjabloon komen, met bestaande presentielijsten |
220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | ARtikel {0} is niet actief of heeft einde levensduur bereikt |
221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346 | Example: Basic Mathematics | Voorbeeld: Basiswiskunde |
222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Om Belastingen op te nemen in het Artikeltarief in rij {0}, moeten de belastingen in rijen {1} ook worden opgenomen |
223 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Instellingen voor HR Module |
224 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
225 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Change Bedrag |
226 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Nieuwe Eenheid |
227 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117 | Please enter Delivery Date | Vul de Leveringsdatum in |
228 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Maak Afschrijvingen Entry |
229 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
230 | DocType: Lead | Request Type | Aanvraag type |
231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | maak Employee |
232 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Uitzenden |
233 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Execution | Uitvoering |
234 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Details van de uitgevoerde handelingen. |
235 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Onderhoud Status |
236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Leverancier is vereist tegen Te Betalen account {2} |
237 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Artikelen en prijzen |
238 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Totaal aantal uren: {0} |
239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Van Datum moet binnen het boekjaar zijn. Er vanuit gaande dat Van Datum {0} is |
240 | DocType: Customer | Individual | Individueel |
241 | DocType: Interest | Academics User | Academici Gebruiker |
242 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Bedrag In figuur |
243 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Loan Info |
244 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plan voor onderhoud bezoeken. |
245 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Leverancier Scorecard Periode |
246 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Doelgroepen |
247 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Jaarrekening |
248 | DocType: Guardian | Students | leerlingen |
249 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Regels voor de toepassing van prijzen en kortingen . |
250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prijslijst moet van toepassing zijn op Inkoop of Verkoop |
251 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | De installatie mag niet vóór leveringsdatum voor post {0} |
252 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Korting op de prijslijst Rate (%) |
253 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Select Voorwaarden |
254 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60 | Out Value | out Value |
255 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Verkooporders |
256 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Waardering |
257 | | Purchase Order Trends | Inkooporder Trends |
258 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Het verzoek voor een offerte kan worden geopend door te klikken op de volgende link |
259 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Toewijzen verloven voor het gehele jaar. |
260 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | onvoldoende Stock |
262 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Uitschakelen Capacity Planning en Time Tracking |
263 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nieuwe Verkooporders |
264 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Bankrekening |
265 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laat negatief saldo |
266 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | U kunt projecttype 'extern' niet verwijderen |
267 | DocType: Employee | Create User | Gebruiker aanmaken |
268 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standaard Regio |
269 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | televisie |
270 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Bijgewerkt via 'Time Log' |
271 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance bedrag kan niet groter zijn dan {0} {1} |
272 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Reeks voor deze transactie |
273 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Perpetual Inventory inschakelen |
274 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Payroll Payable Account |
275 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Pas E-Group |
276 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Wordt Opening Entry |
277 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Vermeld als niet-standaard te ontvangen houdend met de toepasselijke |
278 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instructeur Naam |
279 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Criteria Setup |
280 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179 | For Warehouse is required before Submit | Voor Magazijn is vereist voor het Indienen |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Ontvangen op |
282 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
283 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Indien aangevinkt, zullen ook niet-voorraad artikelen op het materiaal aanvragen. |
284 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Vul Bedrijf in |
285 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Tegen Sales Invoice Item |
286 | | Production Orders in Progress | Productieorders in behandeling |
287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | De netto kasstroom uit financieringsactiviteiten |
288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage vol is, niet te redden |
289 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres & Contact |
290 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Voeg ongebruikte bladeren van de vorige toewijzingen |
291 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Volgende terugkerende {0} zal worden gemaakt op {1} |
292 | DocType: Sales Partner | Partner website | partner website |
293 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Item toevoegen |
294 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267 | Contact Name | Contact Naam |
295 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Cursus Beoordelingscriteria |
296 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Maakt salarisstrook voor de bovengenoemde criteria. |
297 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Customer Group |
298 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Regelafstand voor het bedrag in woorden |
299 | DocType: Vehicle | Additional Details | Overige gegevens |
300 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Evaluatieplan: |
301 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Geen beschrijving gegeven |
302 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Inkoopaanvraag |
303 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Dit is gebaseerd op de Time Sheets gemaakt tegen dit project |
304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385 | Net Pay cannot be less than 0 | Nettoloon kan niet lager zijn dan 0 |
305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Alleen de geselecteerde Verlof Goedkeurder kan deze verlofaanvraag indienen |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Ontslagdatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding |
307 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +201 | Leaves per Year | Verlaat per jaar |
308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rij {0}: Kijk 'Is Advance' tegen Account {1} als dit is een voorschot binnenkomst. |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Magazijn {0} behoort niet tot bedrijf {1} |
310 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Verlies |
311 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Litre | liter |
312 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totaal bedrag Costing (via Urenregistratie) |
313 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Artikel Website Specificatie |
314 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Verlof Geblokkeerd |
315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Artikel {0} heeft het einde van zijn levensduur bereikt op {1} |
316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88 | Bank Entries | Bank Gegevens |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | jaar- |
318 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Voorraad Afletteren Artikel |
319 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Verkoopfactuur nr. |
320 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum Aantal |
321 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course |
322 | DocType: Lead | Do Not Contact | Neem geen contact op |
323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361 | People who teach at your organisation | Mensen die lesgeven op uw organisatie |
324 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | De unieke ID voor het bijhouden van alle terugkerende facturen. Het wordt gegenereerd bij het indienen. |
325 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Software Developer | Software Ontwikkelaar |
326 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum bestel aantal |
327 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverancier Type |
328 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Cursus Startdatum |
329 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Attendance |
330 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Zodat de gebruiker te bewerken Rate |
331 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiceren in Hub |
332 | DocType: Student Admission | Student Admission | student Toelating |
333 | | Terretory | Regio |
334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693 | Item {0} is cancelled | Artikel {0} is geannuleerd |
335 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898 | Material Request | Materiaal Aanvraag |
336 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Werk Clearance Datum bij |
337 | DocType: Item | Purchase Details | Inkoop Details |
338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Item {0} niet gevonden in 'Raw Materials geleverd' tafel in Purchase Order {1} |
339 | DocType: Employee | Relation | Relatie |
340 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Wereldwijde verzending |
341 | DocType: Student Guardian | Mother | Moeder |
342 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bevestigde orders van klanten. |
343 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afgewezen Aantal |
344 | DocType: Notification Control | Notification Control | Notificatie Beheer |
345 | DocType: Lead | Suggestions | Suggesties |
346 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Item Group-wise budgetten op dit gebied. U kunt ook seizoensinvloeden door de Distribution. |
347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling tegen {0} {1} kan niet groter zijn dan openstaande bedrag te zijn {2} |
348 | DocType: Supplier | Address HTML | Adres HTML |
349 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiel nummer |
350 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Genereer Plan |
351 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kosten Hoofd |
352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Please select Charge Type first | Selecteer eerst een Charge Type |
353 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
354 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | laatst |
355 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Inspectie |
356 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 | List | Lijst |
357 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
358 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nieuwe Offertes |
359 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Emails loonstrook van medewerkers op basis van de voorkeur e-mail geselecteerd in Employee |
360 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | De eerste Verlofgoedkeurder in de lijst wordt als de standaard Verlofgoedkeurder ingesteld |
361 | DocType: Tax Rule | Shipping County | verzending County |
362 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Leren |
363 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Volgende Afschrijvingen Date |
364 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Activiteitskosten per werknemer |
365 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Instellingen voor accounts |
366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverancier factuur nr bestaat in Purchase Invoice {0} |
367 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Beheer Sales Person Boom . |
368 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Voorblad |
369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Uitstekende Cheques en Deposito's te ontruimen |
370 | DocType: Item | Synced With Hub | Gesynchroniseerd met Hub |
371 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Fleet Manager |
372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} kan niet negatief voor producten van post {2} |
373 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Wrong Password | Verkeerd Wachtwoord |
374 | DocType: Item | Variant Of | Variant van |
375 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Voltooid aantal mag niet groter zijn dan 'Aantal te produceren' |
376 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Sluiten Account Hoofd |
377 | DocType: Employee | External Work History | Externe Werk Geschiedenis |
378 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Kringverwijzing Error |
379 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1 Naam |
380 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | In woorden (Export) wordt zichtbaar zodra u de vrachtbrief opslaat. |
381 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand van linkerrand |
382 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} eenheden van [{1}] (#Vorm/Item/{1}) gevonden in [{2}](#Vorm/Magazijn/{2}) |
383 | DocType: Lead | Industry | Industrie |
384 | DocType: Employee | Job Profile | Functieprofiel |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Dit is gebaseerd op transacties tegen dit bedrijf. Zie de tijdlijn hieronder voor details |
386 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Notificeer per e-mail bij automatisch aanmaken van Materiaal Aanvraag |
387 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Valuta |
388 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Factuur Type |
389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861 | Delivery Note | Vrachtbrief |
390 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Het opzetten van Belastingen |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Kosten van Verkochte Asset |
392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling Bericht is gewijzigd nadat u het getrokken. Neem dan trekt het weer. |
393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436 | {0} entered twice in Item Tax | {0} twee keer opgenomen in Artikel BTW |
394 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Samenvatting voor deze week en in afwachting van activiteiten |
395 | DocType: Student Applicant | Admitted | toegelaten |
396 | DocType: Workstation | Rent Cost | Huurkosten |
397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Bedrag na afschrijvingen |
398 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Aankomende Gebeurtenissen |
399 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Selecteer maand en jaar |
400 | DocType: Employee | Company Email | Bedrijf e-mail |
401 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debet Bedrag in account Valuta |
402 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Scoring Standings |
403 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Bestellingswaarde |
404 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Bestellingswaarde |
405 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash-transacties tegen de partij of voor interne overplaatsing |
406 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Geldig voor Landen |
407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Dit artikel is een sjabloon en kunnen niet worden gebruikt bij transacties. Item attributen zal worden gekopieerd naar de varianten tenzij 'No Copy' is ingesteld |
408 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Totaal Bestel Beschouwd |
409 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Werknemer aanduiding ( bijv. CEO , directeur enz. ) . |
410 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Vul de 'Herhaal op dag van de maand' waarde in |
411 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Koers waarmee de Klant Valuta wordt omgerekend naar de basisvaluta van de klant. |
412 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool |
413 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Rij # {0}: Aankoop factuur kan niet worden ingediend tegen een bestaand actief {1} |
414 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Belastingtarief |
415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} reeds toegewezen voor Employee {1} voor periode {2} te {3} |
416 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865 | Select Item | Selecteer Item |
417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Inkoopfactuur {0} is al ingediend |
418 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Rij # {0}: Batch Geen moet hetzelfde zijn als zijn {1} {2} |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Converteren naar non-Group |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Partij van een artikel. |
421 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Factuurdatum |
422 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debet Bedrag |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Er kan slechts 1 account per Bedrijf in zijn {0} {1} |
424 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402 | Please see attachment | Zie bijlage |
425 | DocType: Purchase Order | % Received | % Ontvangen |
426 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Maak Student Groepen |
427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Installatie al voltooid ! |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Credit Note Bedrag |
429 | | Finished Goods | Gereed Product |
430 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instructies |
431 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Geïnspecteerd door |
432 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Onderhoud Type |
433 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} is niet ingeschreven in de cursus {2} |
434 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} behoort niet tot Vrachtbrief {1} |
435 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
436 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Items toevoegen |
437 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Artikel Kwaliteitsinspectie Parameter |
438 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Verlaat Goedkeurder Naam |
439 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Plan datum |
440 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | De winst, aftrekposten en andere looncomponenten |
441 | DocType: Packed Item | Packed Item | Levering Opmerking Verpakking Item |
442 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Standaardinstellingen voor Inkooptransacties . |
443 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Activiteit Kosten bestaat voor Employee {0} tegen Activity Type - {1} |
444 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Verplicht veld - Ontvang studenten van |
445 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Ingeschreven cursussen |
446 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Wisselkoersen |
447 | DocType: Asset | Item Name | Artikelnaam |
448 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Goedkeuren gebruiker (boven de toegestane waarde) |
449 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Batig saldo |
450 | DocType: Employee | Widowed | Weduwe |
451 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Offerte |
452 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Werkuren |
453 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Wijzig het start-/ huidige volgnummer van een bestaande serie. |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472 | Create a new Customer | Maak een nieuwe klant |
455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Als er meerdere prijzen Regels blijven die gelden, worden gebruikers gevraagd om Prioriteit handmatig instellen om conflicten op te lossen. |
456 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88 | Create Purchase Orders | Maak Bestellingen |
457 | | Purchase Register | Inkoop Register |
458 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
459 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Toepasselijke kosten |
460 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Verbruiksartikel kostprijs |
461 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) moet rol hebben 'Verlof Goedkeurder' hebben |
462 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Voertuiggegegevns |
463 | DocType: Student Log | Medical | medisch |
464 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Reden voor het verliezen |
465 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Lead eigenaar kan niet hetzelfde zijn als de lead zijn |
466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Toegekende bedrag kan niet hoger zijn dan niet-gecorrigeerde bedrag |
467 | DocType: Announcement | Receiver | Ontvanger |
468 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Werkstation is gesloten op de volgende data als per Holiday Lijst: {0} |
469 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Kansen |
470 | DocType: Employee | Single | Enkele |
471 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Totaal aflossing van de lening |
472 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostprijs verkochte goederen |
473 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Jaarlijks |
474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Vul kostenplaats in |
475 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Verkooporder |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Gem. Verkoopkoers |
477 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Examinator Naam |
478 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Hoeveelheid en Tarief |
479 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Geïnstalleerd |
480 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klaslokalen / Laboratories etc, waar lezingen kunnen worden gepland. |
481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Vul aub eerst de naam van het bedrijf in |
482 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverancier Naam |
483 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lees de ERPNext Manual |
484 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
485 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | In afwachting van Bestellingen |
486 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatisch instellen serienummers op basis van FIFO |
487 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Controleer Leverancier Factuurnummer Uniqueness |
488 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Olie vervanging |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Tot Zaak nr' kan niet minder zijn dan 'Van Zaak nr' |
490 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Non Profit | Non-Profit |
491 | DocType: Production Order | Not Started | Niet gestart |
492 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
493 | DocType: Account | Old Parent | Oude Parent |
494 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Verplicht veld - Academiejaar |
495 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Verplicht veld - Academiejaar |
496 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Pas de inleidende tekst aan die meegaat als een deel van die e-mail. Elke transactie heeft een aparte inleidende tekst. |
497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157 | Please set default payable account for the company {0} | Stel alsjeblieft de standaard betaalbare rekening voor het bedrijf in {0} |
498 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Algemene instellingen voor alle productieprocessen. |
499 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Rekeningen bevroren tot |
500 | DocType: SMS Log | Sent On | Verzonden op |
501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Kenmerk {0} meerdere keren geselecteerd in Attributes Tabel |
502 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Werknemer regel wordt gemaakt met behulp van geselecteerd veld. |
503 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Niet van toepassing |
504 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Vakantie meester . |
505 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Benodigd op datum |
506 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Factuuradres |
507 | DocType: BOM | Costing | Costing |
508 | DocType: Tax Rule | Billing County | Billing County |
509 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Indien aangevinkt, zal de BTW-bedrag worden beschouwd als reeds in de Print Tarief / Print Bedrag |
510 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Boodschap voor Supplier |
511 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Totaal Aantal |
512 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
513 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
514 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Show in Website (Variant) |
515 | DocType: Employee | Health Concerns | Gezondheidszorgen |
516 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Selecteer Payroll Periode |
517 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Onbetaald |
518 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Gereserveerd voor verkoop |
519 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Van Pakket No |
520 | DocType: Item Attribute | To Range | Om Bereik |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Effecten en Deposito's |
522 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan de waarderingsmethode niet wijzigen, aangezien er transacties zijn tegen sommige items die geen eigen waarderingsmethode hebben |
523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Totaal bladeren toegewezen is verplicht |
524 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Omschrijving van een Vacature |
525 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Afwachting van activiteiten voor vandaag |
526 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Aanwezigheid record. |
527 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Salaris Component voor rooster gebaseerde payroll. |
528 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Gebruikt voor Productie Plan |
529 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Totale betaling |
530 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (in minuten) |
531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} is geannuleerd dus de actie kan niet voltooid worden |
532 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Koper van goederen en diensten. |
533 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Crediteuren |
534 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | De geselecteerde stuklijsten zijn niet voor hetzelfde item |
535 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Meld andere aan |
536 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Geldig Tot |
537 | DocType: Training Event | Workshop | werkplaats |
538 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Waarschuwing Aankooporders |
539 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen . |
540 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Genoeg Parts te bouwen |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Directe Inkomsten |
542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan niet filteren op basis van Rekening, indien gegroepeerd op Rekening |
543 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Administrative Officer | Boekhouder |
544 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Selecteer de cursus |
545 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Selecteer de cursus |
546 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | hrs |
547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342 | Please select Company | Selecteer Company |
548 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Verschillenrekening |
549 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Leverancier GSTIN |
550 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Kan taak niet afsluiten als haar afhankelijke taak {0} niet is afgesloten. |
551 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Vul magazijn in waarvoor Materiaal Aanvragen zullen worden ingediend. |
552 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Additionele Operationele Kosten |
553 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Cosmetica |
554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531 | To merge, following properties must be same for both items | Om samen te voegen, moeten de volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide artikelen |
555 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto Gewicht |
556 | DocType: Employee | Emergency Phone | Noodgeval Telefoonnummer |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Kopen |
558 | | Serial No Warranty Expiry | Serienummer Garantie Afloop |
559 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Naam |
560 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Gelieve te definiëren cijfer voor drempel 0% |
561 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Gelieve te definiëren cijfer voor drempel 0% |
562 | DocType: Sales Order | To Deliver | Bezorgen |
563 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Artikel |
564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442 | Serial no item cannot be a fraction | Serial geen item kan niet een fractie te zijn |
565 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Verschil (Db - Cr) |
566 | DocType: Account | Profit and Loss | Winst en Verlies |
567 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Managing Subcontracting |
568 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Project zal toegankelijk op de website van deze gebruikers |
569 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Define Project type. | Definieer projecttype. |
570 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Gewicht Functie |
571 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Koers waarmee Prijslijst valuta wordt omgerekend naar de basis bedrijfsvaluta |
572 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Rekening {0} behoort niet tot bedrijf: {1} |
573 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Afkorting al gebruikt voor een ander bedrijf |
574 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standaard Klant Groep |
575 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Indien uitgevinkt, zal het 'Afgerond Totaal' veld niet zichtbaar zijn in een transactie |
576 | DocType: BOM | Operating Cost | Operationele kosten |
577 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruto Winst |
578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Toename kan niet worden 0 |
579 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Requirement |
580 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Verwijder Company Transactions |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referentienummer en Reference Data is verplicht voor Bank transactie |
582 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Toevoegen / Bewerken Belastingen en Heffingen |
583 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Factuurnr. Leverancier |
584 | DocType: Territory | For reference | Ter referentie |
585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan Serienummer {0} niet verwijderen, omdat het wordt gebruikt in voorraadtransacties |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Sluiten (Cr) |
587 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Item verplaatsen |
588 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantieperiode (dagen) |
589 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installatie Opmerking Item |
590 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | In afwachting Aantal |
591 | DocType: Budget | Ignore | Negeren |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361 | {0} {1} is not active | {0} {1} is niet actief |
593 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279 | Setup cheque dimensions for printing | Setup check afmetingen voor afdrukken |
594 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Loonstrook Timesheet |
595 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverancier Magazijn verplicht voor uitbesteedde Ontvangstbewijs |
596 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Geldig van |
597 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totaal Commissie |
598 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Verkoop Partner |
599 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Alle leveranciers scorecards. |
600 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Ontvangstbevestiging Verplicht |
601 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Valuation Rate is verplicht als Opening Stock ingevoerd |
602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Geen records gevonden in de factuur tabel |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Selecteer Company en Party Type eerste |
604 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Financial / accounting year. | Financiële / boekjaar . |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Geaccumuleerde waarden |
606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Sorry , serienummers kunnen niet worden samengevoegd |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63 | Territory is Required in POS Profile | Territory is verplicht in POS Profiel |
608 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Voorkom RFQs |
609 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749 | Make Sales Order | Maak verkooporder |
610 | DocType: Project Task | Project Task | Project Task |
611 | | Lead Id | Lead Id |
612 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Algemeen totaal |
613 | DocType: Training Event | Course | cursus |
614 | DocType: Timesheet | Payslip | loonstrook |
615 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Item winkelwagen |
616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Boekjaar Startdatum mag niet groter zijn dan het Boekjaar Einddatum |
617 | DocType: Issue | Resolution | Oplossing |
618 | DocType: C-Form | IV | IV |
619 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Geleverd: {0} |
620 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Verschuldigd Account |
621 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Type van Betaling |
622 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Factuur- en leverstatus |
623 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
624 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Terugkerende klanten |
625 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Toewijzen |
626 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804 | Sales Return | Terugkerende verkoop |
627 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Opmerking: Totaal toegewezen bladeren {0} mag niet kleiner zijn dan die reeds zijn goedgekeurd bladeren zijn {1} voor de periode |
628 | | Total Stock Summary | Totale voorraadoverzicht |
629 | DocType: Announcement | Posted By | Gepost door |
630 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Geleverd door Leverancier (Drop Ship) |
631 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database van potentiële klanten. |
632 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Klant of Item |
633 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Klantenbestand. |
634 | DocType: Quotation | Quotation To | Offerte Voor |
635 | DocType: Lead | Middle Income | Modaal Inkomen |
636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Opening ( Cr ) |
637 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standaard maateenheid voor post {0} kan niet direct worden gewijzigd, omdat je al enkele transactie (s) met een andere UOM hebben gemaakt. U moet een nieuwe post naar een andere Standaard UOM gebruik maken. |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Allocated amount can not be negative | Toegekende bedrag kan niet negatief zijn |
639 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Stel het bedrijf alstublieft in |
640 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Stel het bedrijf alstublieft in |
641 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Gefactureerd Bedr |
642 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Training Resultaat Werknemer |
643 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Een logisch Magazijn waartegen voorraadboekingen worden gemaakt. |
644 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | hoofdsom |
645 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Totaal verschuldigde rente |
646 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet |
647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referentienummer en referentiedatum nodig is voor {0} |
648 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Selecteer Betaalrekening aan Bank Entry maken |
649 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Maak Employee records bladeren, declaraties en salarisadministratie beheren |
650 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Proposal Writing | Voorstel Schrijven |
651 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling Entry Aftrek |
652 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Een andere Sales Person {0} bestaat met dezelfde werknemer id |
653 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Indien aangevinkt, grondstoffen voor items die zijn uitbesteed zal worden opgenomen in de Material Verzoeken |
654 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Stamdata |
655 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maximum Assessment Score |
656 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Update Bank transactiedata |
657 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Tracking | tijdregistratie |
658 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | DUPLICATE VOOR TRANSPORTOR |
659 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscale Jaar Company |
660 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
661 | DocType: Training Event | Conference | Conferentie |
662 | DocType: Timesheet | Billed | Gefactureerd |
663 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beschrijving |
664 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Leergroepen creëren |
665 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Leergroepen creëren |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Payment Gateway-account aangemaakt, dan kunt u een handmatig maken. |
667 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per jaar |
668 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Verkoop Belasting en Toeslagen |
669 | DocType: Employee | Organization Profile | organisatie Profiel |
670 | DocType: Student | Sibling Details | sibling Details |
671 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | voertuig |
672 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Automatisch leidt tot de feedback verzoek op basis van de omstandigheden. |
673 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Reden voor ontslag |
674 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Sjabloon voor functioneringsgesprekken . |
675 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Credit Note Uitgegeven |
676 | DocType: Project Task | Weight | Gewicht |
677 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Factuur / Journal Entry Details |
678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1} ' niet in het boekjaar {2} |
679 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Instellingen voor het kopen van Module |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} niet behoort tot bedrijf {1} |
681 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Vul Kwitantie eerste |
682 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverancier Benaming Door |
683 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standaard Costing Rate |
684 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Onderhoudsschema |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Dan worden prijsregels uitgefilterd op basis van Klant, Klantgroep, Regio, Leverancier, Leverancier Type, Campagne, Verkooppartner, etc. |
686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Netto wijziging in Inventory |
687 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Employee Lening Beheer |
688 | DocType: Employee | Passport Number | Paspoortnummer |
689 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Relatie met Guardian2 |
690 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Manager | Manager |
691 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Betaling van / naar |
692 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | New kredietlimiet lager is dan de huidige uitstaande bedrag voor de klant. Kredietlimiet moet minstens zijn {0} |
693 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Gebaseerd op' en 'Groepeer per' kunnen niet hetzelfde zijn |
694 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Verkoper Doelen |
695 | DocType: Installation Note | IN- | IN- |
696 | DocType: Production Order Operation | In minutes | In minuten |
697 | DocType: Issue | Resolution Date | Oplossing Datum |
698 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | batch Naam |
699 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Rooster gemaakt: |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Stel een standaard Kas- of Bankrekening in bij Betaalwijze {0} |
701 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | Inschrijven |
702 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST instellingen |
703 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klant Naming Door |
704 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Zal de student zoals aanwezig in Student Maandelijkse Rapport Aanwezigheid tonen |
705 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | afschrijvingen Bedrag |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Converteren naar Groep |
707 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Activiteit Type |
708 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Voor individuele leverancier |
709 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Uur Rate (Company Munt) |
710 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Afgeleverd Bedrag |
711 | DocType: Supplier | Fixed Days | Vaste Dagen |
712 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balance |
713 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Paklijst |
714 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Inkooporders voor leveranciers. |
715 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publishing |
716 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projecten Gebruiker |
717 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Verbruikt |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} niet gevonden in Factuur Details tabel |
719 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Afronden kostenplaats |
720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Onderhoud Bezoek {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder |
721 | DocType: Item | Material Transfer | Materiaal Verplaatsing |
722 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Kan pad niet vinden voor |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Opening ( Dr ) |
724 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Plaatsing timestamp moet na {0} zijn |
725 | | GST Itemised Purchase Register | GST Itemized Purchase Register |
726 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Totaal te betalen rente |
727 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Vrachtkosten belastingen en toeslagen |
728 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Werkelijke Starttijd |
729 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operatie Tijd |
730 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285 | Finish | Afwerking |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395 | Base | Baseren |
732 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totaal gefactureerd Hours |
733 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Afschrijvingsbedrag |
734 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Door gebruiker toestaan |
735 | DocType: Journal Entry | Bill No | Factuur nr |
736 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Winst / verliesrekening op de verkoop van activa |
737 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Service Details |
738 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Kwartaal |
739 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Vrachtbrief Verplicht |
740 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankgarantie Nummer |
741 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankgarantie Nummer |
742 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Beoordelingscriteria |
743 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basis Tarief (Bedrijfs Valuta) |
744 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | student Attendance |
745 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Urenregistratie |
746 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Grondstoffen afgeboekt op basis van |
747 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84 | Please enter item details | Vul artikeldetails in |
748 | DocType: Interest | Interest | Interesseren |
749 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Voorverkoop |
750 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Andere Details |
751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
752 | DocType: Account | Accounts | Rekeningen |
753 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Kilometerstand (Laatste) |
754 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Templates van leveranciers scorecard criteria. |
755 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Marketing | Marketing |
756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284 | Payment Entry is already created | Betaling Entry is al gemaakt |
757 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Krijg leveranciers |
758 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Huidige voorraad |
759 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Rij # {0}: Asset {1} is niet gekoppeld aan artikel {2} |
760 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377 | Preview Salary Slip | Voorbeschouwing loonstrook |
761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Account {0} is meerdere keren ingevoerd |
762 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kosten inbegrepen in waardering |
763 | DocType: Hub Settings | Seller City | Verkoper Stad |
764 | | Absent Student Report | Studenten afwezigheidsrapport |
765 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Volgende e-mail wordt verzonden op: |
766 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Aanbod Letter Term |
767 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per week |
768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614 | Item has variants. | Item heeft varianten. |
769 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Artikel {0} niet gevonden |
770 | DocType: Bin | Stock Value | Voorraad Waarde |
771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Company {0} bestaat niet |
772 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82 | Tree Type | Boom Type |
773 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Aantal verbruikt per eenheid |
774 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantie Vervaldatum |
775 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Hoeveelheid en magazijn |
776 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Commissie Rate (%) |
777 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Selecteer alsjeblieft Programma |
778 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Selecteer alsjeblieft Programma |
779 | DocType: Project | Estimated Cost | Geschatte kosten |
780 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Koppeling naar materiaal aanvragen |
781 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Ruimtevaart |
782 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredietkaart invoer |
783 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Bedrijf en Accounts |
784 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Goederen ontvangen van leveranciers. |
785 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58 | In Value | in Value |
786 | DocType: Lead | Campaign Name | Campagnenaam |
787 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Sluiten Opportunity Na Days |
788 | | Reserved | gereserveerd |
789 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply Grondstoffen |
790 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | De datum waarop de volgende factuur wordt gegenereerd. Het wordt gegenereerd op te leggen. |
791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Vlottende Activa |
792 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} is geen voorraad artikel |
793 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standaardrekening |
794 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Ontvangen bedrag (Company Munt) |
795 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead moet worden ingesteld als de opportuniteit is gemaakt obv een lead |
796 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Selecteer wekelijkse vrije dag |
797 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Geplande Eindtijd |
798 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Doel Variance Post Group - Wise |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek |
800 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Inkoopordernummer van Klant |
801 | DocType: Budget | Budget Against | budget Against |
802 | DocType: Employee | Cell Number | Mobiel nummer |
803 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Auto Materiaal Verzoeken Vernieuwd |
804 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Verloren |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | U kan geen 'Voucher' invoeren in een 'Tegen Journal Entry' kolom |
806 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Gereserveerd voor productie |
807 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energie |
808 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportuniteit Van |
809 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Maandsalaris overzicht. |
810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rij {0}: {1} Serienummers vereist voor item {2}. U heeft {3} verstrekt. |
811 | DocType: BOM | Website Specifications | Website Specificaties |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Artikelcode> Itemgroep> Merk |
813 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Van {0} van type {1} |
814 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
815 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rij {0}: Conversie Factor is verplicht |
816 | DocType: Employee | A+ | A+ |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Meerdere Prijs Regels bestaat met dezelfde criteria, dan kunt u conflicten op te lossen door het toekennen van prioriteit. Prijs Regels: {0} |
818 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan stuklijst niet deactiveren of annuleren aangezien het is gelinkt met andere stuklijsten. |
819 | DocType: Opportunity | Maintenance | Onderhoud |
820 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Atribuutwaarde |
821 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Verkoop campagnes |
822 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109 | Make Timesheet | maak Timesheet |
823 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standaard belasting sjabloon die kan worden toegepast op alle verkooptransacties. Deze sjabloon kan lijst van fiscale hoofden en ook andere kosten / baten koppen als "Verzenden", "Verzekering" bevatten, "Omgaan met" enz
#### Opmerking
Het belastingtarief u definiëren hier zal het normale belastingtarief voor alle ** Items worden **. Als er ** Items ** dat verschillende tarieven hebben, moeten ze worden toegevoegd in de ** Item Tax ** tafel in de ** Item ** meester.
#### Beschrijving van Kolommen
1. Berekening Type:
- Dit kan op ** Netto Totaal ** (dat is de som van het basisbedrag).
- ** Op Vorige Row Total / Bedrag ** (voor cumulatieve belastingen of heffingen). Als u deze optie selecteert, zal de belasting worden berekend als een percentage van de vorige rij (in de fiscale tabel) bedrag of totaal.
- ** Werkelijke ** (zoals vermeld).
2. Account Head: De Account grootboek waaronder deze belasting
3 zal worden geboekt. Cost Center: Als de belasting / heffing is een inkomen (zoals de scheepvaart) of kosten die het nodig heeft tegen een kostenplaats worden geboekt.
4. Beschrijving: Beschrijving van de belasting (die zullen worden afgedrukt in de facturen / offertes).
5. Rate: belastingtarief.
6. Bedrag: BTW bedrag.
7. Totaal: Cumulatief totaal op dit punt.
8. Voer Row: Als op basis van "Vorige Row Total" kunt u het rijnummer die zullen worden genomen als basis voor deze berekening (standaard is de vorige rij) te selecteren.
9. Is dit inbegrepen in de Basic Rate ?: Indien u dit controleren, betekent dit dat deze belasting niet onder het item tafel zal worden getoond, maar zal worden opgenomen in het basistarief in uw belangrijkste punt tafel. Dit is handig wanneer u wilt geven een platte prijs (inclusief alle belastingen) prijs aan klanten. |
824 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C nr. |
825 | DocType: Bank Guarantee | Project | Project |
826 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Meting 7 |
827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | gedeeltelijk Bestelde |
828 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kostendeclaratie Type |
829 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standaardinstellingen voor Winkelwagen |
830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset gesloopt via Journal Entry {0} |
831 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Rentebaten Account |
832 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotechnologie |
833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Gebouwen Onderhoudskosten |
834 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Het opzetten van e-mailaccount |
835 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Vul eerst artikel in |
836 | DocType: Account | Liability | Verplichting |
837 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Gesanctioneerde bedrag kan niet groter zijn dan Claim Bedrag in Row {0}. |
838 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standaard kosten van verkochte goederen Account |
839 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310 | Price List not selected | Prijslijst niet geselecteerd |
840 | DocType: Employee | Family Background | Familie Achtergrond |
841 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | E-mail verzenden |
842 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Waarschuwing: Invalid Attachment {0} |
843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755 | No Permission | Geen toestemming |
844 | DocType: Company | Default Bank Account | Standaard bankrekening |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Om te filteren op basis van Party, selecteer Party Typ eerst |
846 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Bijwerken voorraad' kan niet worden aangevinkt omdat items niet worden geleverd via {0} |
847 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Aankoopdatum |
848 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Nos | Nrs |
849 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Items met een hogere weightage hoger zal worden getoond |
850 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Aflettering Detail |
851 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Rij # {0}: Asset {1} moet worden ingediend |
852 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Geen werknemer gevonden |
853 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Gestopt |
854 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Als uitbesteed aan een leverancier |
855 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentgroep is al bijgewerkt. |
856 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle Customer Contact |
857 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Upload voorraadsaldo via csv. |
858 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Details |
859 | DocType: Training Event | Event Status | event Status |
860 | | Support Analytics | Support Analyse |
861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | If you have any questions, please get back to us. | Mocht u nog vragen hebben, dan kunt u weer terug naar ons. |
862 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Magazijn |
863 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimum Factuurbedrag |
864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: kostenplaats {2} behoort niet tot Company {3} |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Account {2} kan geen Group zijn |
866 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Item Row {IDX}: {doctype} {DocName} bestaat niet in bovenstaande '{} doctype' table |
867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} is al voltooid of geannuleerd |
868 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | geen taken |
869 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | De dag van de maand waarop de automatische factuur zal bijvoorbeeld 05, 28 etc worden gegenereerd |
870 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Het openen van de cumulatieve afschrijvingen |
871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn |
872 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Programma Inschrijving Tool |
873 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | C -Form records |
874 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Klant en leverancier |
875 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail Digest Instellingen |
876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348 | Thank you for your business! | Bedankt voor uw zaken! |
877 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Support vragen van klanten. |
878 | | Production Order Stock Report | Productieorder Stock Report |
879 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Pensioenleeftijd |
880 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Rate |
881 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Selecteer Artikelen |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} tegen Factuur {1} gedateerd {2} |
883 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Voertuig- / busnummer |
884 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Course Schedule |
885 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Offerte Status |
886 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Voltooiingsstatus |
887 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Voer de pensioengerechtigde leeftijd in jaren |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Doel Magazijn |
889 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102 | Please select a warehouse | Selecteer een magazijn |
890 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Startlocatie van linkerrand |
891 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Laat dan levering of ontvangst upto deze procent |
892 | DocType: Stock Entry | STE- | STEREO |
893 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Toeschouwers |
894 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | Alle Artikel Groepen |
895 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Activiteitenlogboek |
896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Netto winst / verlies |
897 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Bericht automatisch samenstellen overlegging van transacties . |
898 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Artikel te produceren |
899 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status {2} |
900 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Zorg voor e-mailadres in bedrijf geregistreerd |
901 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | inschakelen Afrekenen |
902 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Aanschaffen om de betaling |
903 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Verwachte Aantal |
904 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betaling Vervaldatum |
905 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Artikel Variant {0} bestaat al met dezelfde kenmerken |
906 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'Opening' |
907 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Open To Do |
908 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Vrachtbrief Bericht |
909 | DocType: Expense Claim | Expenses | Uitgaven |
910 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Artikel Variant Kenmerk |
911 | | Purchase Receipt Trends | Ontvangstbevestiging Trends |
912 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | Tweemaandelijks |
913 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Brake Pad |
914 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Research & Development | Research & Development |
915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Neerkomen op Bill |
916 | DocType: Company | Registration Details | Registratie Details |
917 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Totaal factuurbedrag |
918 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-order Aantal |
919 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Laat Block List Datum |
920 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Prijs of korting |
921 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Ruw materiaal kan niet hetzelfde zijn als hoofdartikel |
922 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Totaal van toepassing zijnde kosten in Kwitantie Items tabel moet hetzelfde zijn als de totale belastingen en heffingen |
923 | DocType: Sales Team | Incentives | Incentives |
924 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Gevraagde Numbers |
925 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Alleen verkrijgen Grondstoffen |
926 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Beoordeling van de prestaties. |
927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Inschakelen "Gebruik voor Winkelwagen ', zoals Winkelwagen is ingeschakeld en er moet minstens één Tax Rule voor Winkelwagen zijn |
928 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betaling Entry {0} is verbonden met de Orde {1}, controleer dan of het als tevoren in deze factuur moet worden getrokken. |
929 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Voorraad Details |
930 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Project Waarde |
931 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Verkooppunt |
932 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | kilometerstand |
933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Accountbalans reeds in Credit, 'Balans moet zijn' mag niet als 'Debet' worden ingesteld |
934 | DocType: Account | Balance must be | Saldo moet worden |
935 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publiceer Pricing |
936 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kostendeclaratie afgewezen Bericht |
937 | | Available Qty | Beschikbaar Aantal |
938 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Aantal van volgende rij |
939 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | afgewezen Aantal |
940 | DocType: Salary Slip | Working Days | Werkdagen |
941 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Inkomende Rate |
942 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruto Gewicht |
943 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +92 | The name of your company for which you are setting up this system. | De naam van uw bedrijf waar u het systeem voor op zet. |
944 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Feestdagen opnemen in totaal aantal werkdagen. |
945 | DocType: Job Applicant | Hold | Houden |
946 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum van indiensttreding |
947 | DocType: Naming Series | Update Series | Reeksen bijwerken |
948 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Wordt uitbesteed |
949 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Attribuutwaarden |
950 | DocType: Examination Result | Examination Result | examenresultaat |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811 | Purchase Receipt | Ontvangstbevestiging |
952 | | Received Items To Be Billed | Ontvangen artikelen nog te factureren |
953 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Submitted Salary Slips | Ingezonden loonbrieven |
954 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305 | Currency exchange rate master. | Wisselkoers stam. |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196 | Reference Doctype must be one of {0} | Referentie Doctype moet een van {0} |
956 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Kan Time Slot in de volgende {0} dagen voor Operatie vinden {1} |
957 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiaal voor onderdelen |
958 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Sales Partners en Territory |
959 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558 | BOM {0} must be active | Stuklijst {0} moet actief zijn |
960 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | afschrijvingen Entry |
961 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Selecteer eerst het documenttype |
962 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Annuleren Materiaal Bezoeken {0} voor het annuleren van deze Maintenance Visit |
963 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serienummer {0} behoort niet tot Artikel {1} |
964 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Benodigde hoeveelheid |
965 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Warehouses met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek. |
966 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totaal bedrag |
967 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | internet Publishing |
968 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Productieorders |
969 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62 | Balance Value | Balans Waarde |
970 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Sales Prijslijst |
971 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publiceren naar onderdelen wilt synchroniseren |
972 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Account Valuta |
973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Vermeld Ronde Off Account in Company |
974 | DocType: Purchase Receipt | Range | Reeks |
975 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standaard Crediteuren Accounts |
976 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Werknemer {0} is niet actief of bestaat niet |
977 | DocType: Fee Structure | Components | Components |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251 | Please enter Asset Category in Item {0} | Vul Asset Categorie op post {0} |
979 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Meting 6 |
980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan niet {0} {1} {2} zonder negatieve openstaande factuur |
981 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Inkoopfactuur Voorschot |
982 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Nu synchroniseren |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rij {0}: kan creditering niet worden gekoppeld met een {1} |
984 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Define budget for a financial year. | Definieer budget voor een boekjaar. |
985 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standaard Kas-/Bankrekening wordt automatisch bijgewerkt in POS Factuur als deze modus is geselecteerd. |
986 | DocType: Lead | LEAD- | LOOD- |
987 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Vast Adres is |
988 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operatie afgerond voor hoeveel eindproducten? |
989 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42 | The Brand | De Brand |
990 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Gesprek Details |
991 | DocType: Item | Is Purchase Item | Is inkoopartikel |
992 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Inkoopfactuur |
993 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail nr |
994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745 | New Sales Invoice | Nieuwe Sales Invoice |
995 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Totaal uitgaande waardeoverdrachten |
996 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Openingsdatum en de uiterste datum moet binnen dezelfde fiscale jaar |
997 | DocType: Lead | Request for Information | Informatieaanvraag |
998 | | LeaderBoard | Scorebord |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758 | Sync Offline Invoices | Sync Offline Facturen |
1000 | DocType: Payment Request | Paid | Betaald |
1001 | DocType: Program Fee | Program Fee | programma Fee |
1002 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Vervang een bepaalde BOM in alle andere BOM's waar het wordt gebruikt. Het zal de oude BOM link vervangen, update kosten en regenereren "BOM Explosion Item" tabel zoals per nieuwe BOM. Ook wordt de laatste prijs bijgewerkt in alle BOM's. |
1003 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totaal in woorden |
1004 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Tijd Datum |
1005 | DocType: Guardian | Guardian Name | Naam pleegouder |
1006 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Heeft Print Format |
1007 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | Sanctioned |
1008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | is verplicht. Misschien is dit Valuta record niet gemaakt voor |
1009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rij #{0}: Voer serienummer in voor artikel {1} |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Voor 'Product Bundel' items, Warehouse, Serienummer en Batch Geen zal worden beschouwd van de 'Packing List' tafel. Als Warehouse en Batch Geen zijn hetzelfde voor alle verpakking items voor welke 'Product Bundle' punt, kunnen die waarden in de belangrijkste Item tafel worden ingevoerd, wordt waarden worden gekopieerd naar "Packing List 'tafel. |
1011 | DocType: Job Opening | Publish on website | Publiceren op de website |
1012 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Verzendingen naar klanten. |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Leverancier Factuurdatum kan niet groter zijn dan Posting Date |
1014 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Inkooporder Artikel |
1015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Indirecte Inkomsten |
1016 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Attendance Tool |
1017 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | date Settings |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Variantie |
1019 | | Company Name | Bedrijfsnaam |
1020 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Totaal Bericht(en) |
1021 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Select Item for Transfer | Kies Punt voor Overdracht |
1022 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Extra Korting Procent |
1023 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Bekijk een overzicht van alle hulp video's |
1024 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Selecteer hoofdrekening van de bank waar cheque werd gedeponeerd. |
1025 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Zodat de gebruiker te bewerken prijslijst Rate bij transacties |
1026 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Aantal |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Rij {0}: Invoice {1} is ongeldig, het zou kunnen worden opgezegd / niet bestaat. \ Voer een geldige factuur |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rij {0}: Betaling tegen Sales / Purchase Order moet altijd worden gemarkeerd als voorschot |
1029 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Chemisch |
1030 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Bank / Cash account wordt automatisch bijgewerkt in Salaris Journal Entry als deze modus wordt geselecteerd. |
1031 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Grondstofkosten (Company Munt) |
1032 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle items zijn al overgebracht voor deze productieorder. |
1033 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rij # {0}: De tarief kan niet groter zijn dan de tarief die wordt gebruikt in {1} {2} |
1034 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rij # {0}: De tarief kan niet groter zijn dan de tarief die wordt gebruikt in {1} {2} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Meter | Meter |
1036 | DocType: Workstation | Electricity Cost | elektriciteitskosten |
1037 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen |
1038 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspectie Criteria |
1039 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Overgebrachte |
1040 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
1041 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Upload uw brief hoofd en logo. (Je kunt ze later bewerken). |
1042 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Volgende Afschrijvingen Date wordt ingevoerd als datum in het verleden |
1044 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | White | Wit |
1045 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle Leads (Open) |
1046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Rij {0}: Aantal niet beschikbaar voor {4} in het magazijn van {1} op het plaatsen van tijd van de invoer ({2} {3}) |
1047 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get betaalde voorschotten |
1048 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Maak automatisch een nieuwe partij aan |
1049 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Maak automatisch een nieuwe partij aan |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Make | Maken |
1051 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Entree Startdatum |
1052 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totaal bedrag in woorden |
1053 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat u het formulier niet hebt opgeslagen. Neem contact op met Support als het probleem aanhoudt . |
1054 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Mijn winkelwagen |
1055 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Order Type moet één van {0} zijn |
1056 | DocType: Lead | Next Contact Date | Volgende Contact Datum |
1057 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Opening Aantal |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466 | Please enter Account for Change Amount | Vul Account for Change Bedrag |
1059 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Student batchnaam |
1060 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday Lijst Naam |
1061 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balans Leningsbedrag |
1062 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Schedule Course |
1063 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197 | Stock Options | Aandelenopties |
1064 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kostendeclaratie |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Wilt u deze schrapte activa echt herstellen? |
1066 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 | Qty for {0} | Aantal voor {0} |
1067 | DocType: Leave Application | Leave Application | Verlofaanvraag |
1068 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Verlof Toewijzing Tool |
1069 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Laat Block List Data |
1070 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto uurtarief |
1071 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Vrachtkosten Inkoop Ontvangstbewijs |
1072 | DocType: Company | Default Terms | Default Voorwaarden |
1073 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | criteria |
1074 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakbon Artikel |
1075 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kas/Bankrekening |
1076 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Geef een {0} |
1077 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Verwijderde items met geen verandering in de hoeveelheid of waarde. |
1078 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Leveren Aan |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632 | Attribute table is mandatory | Attributentabel is verplicht |
1080 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Get Verkooporders |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} kan niet negatief zijn |
1082 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11 | Discount | Korting |
1083 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totaal aantal Afschrijvingen |
1084 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Beoordeel met marges |
1085 | DocType: Workstation | Wages | Loon |
1086 | DocType: Task | Urgent | Dringend |
1087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Geef een geldige rij-ID voor rij {0} in tabel {1} |
1088 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Kan variabele niet vinden: |
1089 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Ga naar het bureaublad om aan de slag te gaan met ERPNext |
1090 | DocType: Item | Manufacturer | Fabrikant |
1091 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ontvangstbevestiging Artikel |
1092 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-terugwerkende |
1093 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Sales Invoice Betaling |
1094 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Gereserveerd Magazijn in Verkooporder / Magazijn Gereed Product |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Selling Bedrag |
1096 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Interestbedrag |
1097 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | U bent de Onkosten Goedkeurder voor dit record. Werk de 'Status' bij en sla op. |
1098 | DocType: Serial No | Creation Document No | Aanmaken Document nr |
1099 | DocType: Issue | Issue | Kwestie |
1100 | DocType: Asset | Scrapped | gesloopt |
1101 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Attributen voor post Varianten. zoals grootte, kleur etc. |
1102 | DocType: Purchase Invoice | Returns | opbrengst |
1103 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1104 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serienummer {0} valt binnen onderhoudscontract tot {1} |
1105 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | Werving |
1106 | DocType: Lead | Organization Name | Naam van de Organisatie |
1107 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Scheepvaart State |
1108 | | Projected Quantity as Source | Geprojecteerd Hoeveelheid als Bron |
1109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Het punt moet worden toegevoegd met behulp van 'Get Items uit Aankoopfacturen' knop |
1110 | DocType: Employee | A- | A- |
1111 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Omvatten niet-voorraadartikelen |
1112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Verkoopkosten |
1113 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard kopen |
1114 | DocType: GL Entry | Against | Tegen |
1115 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standaard Verkoop kostenplaats |
1116 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementatie Partner |
1117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562 | ZIP Code | Postcode |
1118 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} is {1} |
1119 | DocType: Opportunity | Contact Info | Contact Info |
1120 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Maken Stock Inzendingen |
1121 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Netto Gewicht Eenheid |
1122 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20 | {0} Results | {0} resultaten |
1123 | DocType: Item | Default Supplier | Standaardleverancier |
1124 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Production Allowance Percentage |
1125 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | Terugbetalingsschema |
1126 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Verzendregel Voorwaarde |
1127 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Ontvang wekelijkse Uit Data |
1128 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Einddatum kan niet vroeger zijn dan startdatum |
1129 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Kies eerst een bedrijfsnaam. |
1130 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Offertes ontvangen van leveranciers. |
1131 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Vervang BOM en update de laatste prijs in alle BOM's |
1132 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Naar {0} | {1} {2} |
1133 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gemiddelde Leeftijd |
1134 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Bijwonen Vries Datum |
1135 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Bijwonen Vries Datum |
1136 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen . |
1137 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Bekijk alle producten |
1138 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimum leeftijd (dagen) |
1139 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61 | All BOMs | alle stuklijsten |
1140 | DocType: Company | Default Currency | Standaard valuta |
1141 | DocType: Expense Claim | From Employee | Van Medewerker |
1142 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Waarschuwing: Het systeem zal niet controleren overbilling sinds bedrag voor post {0} in {1} nul |
1143 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Maak Verschil Entry |
1144 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Aanwezigheid Van Datum |
1145 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
1146 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Vervoer |
1147 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | ongeldige attribuut |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} moet worden ingediend |
1149 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Hoeveelheid moet kleiner dan of gelijk aan {0} |
1150 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totaal Tekens |
1151 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Selecteer BOM in BOM veld voor post {0} |
1152 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Factuurspecificatie |
1153 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Afletteren Factuur |
1154 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bijdrage % |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Conform de Aankoop Instellingen indien Aankoop Order Vereist == 'JA', dient de gebruiker eerst een Aankoop Order voor item {0} aan te maken om een Aankoop Factuur aan te kunnen maken |
1156 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Fiscale nummers, enz. |
1157 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributeur |
1158 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Winkelwagen Verzenden Regel |
1159 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Productie Order {0} moet worden geannuleerd voor het annuleren van deze verkooporder |
1160 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Stel 'Solliciteer Extra Korting op' |
1161 | | Ordered Items To Be Billed | Bestelde artikelen te factureren |
1162 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Van Range moet kleiner zijn dan om het bereik |
1163 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Standaardwaarden |
1164 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | Project Uitnodiging Collaboration |
1165 | DocType: Salary Slip | Deductions | Inhoudingen |
1166 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Start Jaar |
1168 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | De eerste 2 cijfers van GSTIN moeten overeenkomen met staat nummer {0} |
1169 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Begindatum van de huidige factuurperiode |
1170 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Onbetaald verlof |
1171 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Capacity Planning Fout |
1172 | | Trial Balance for Party | Trial Balance voor Party |
1173 | DocType: Lead | Consultant | Consultant |
1174 | DocType: Salary Slip | Earnings | Verdiensten |
1175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Afgewerkte product {0} moet worden ingevoerd voor het type Productie binnenkomst |
1176 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Het openen van Accounting Balance |
1177 | | GST Sales Register | GST Sales Register |
1178 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Verkoopfactuur Voorschot |
1179 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Niets aan te vragen |
1180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Een andere Budget plaat '{0}' bestaat al tegen {1} {2} 'voor het fiscale jaar {3} |
1181 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Werkelijke Startdatum' kan niet groter zijn dan 'Werkelijke Einddatum' |
1182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Management | Beheer |
1183 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Payer Instellingen |
1184 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dit zal worden toegevoegd aan de Code van het punt van de variant. Bijvoorbeeld, als je de afkorting is "SM", en de artikelcode is "T-SHIRT", de artikelcode van de variant zal worden "T-SHIRT-SM" |
1185 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettoloon (in woorden) zal zichtbaar zijn zodra de Salarisstrook wordt opgeslagen. |
1186 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Is Return |
1187 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Caution | Voorzichtigheid |
1188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787 | Return / Debit Note | Return / betaalkaart Note |
1189 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prijslijst Land |
1190 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1191 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} geldig serienummers voor Artikel {1} |
1192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Artikelcode kan niet worden gewijzigd voor Serienummer |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profiel {0} al gemaakt voor de gebruiker: {1} en {2} bedrijf |
1194 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | Eenheid Omrekeningsfactor |
1195 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23 | Please enter Item Code to get Batch Number | Vul de artikelcode voor Batch Number krijgen |
1196 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standaard Artikelgroep |
1197 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | gedeeltelijk uitbetaald |
1198 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Leverancierbestand |
1199 | DocType: Account | Balance Sheet | Balans |
1200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostenplaats Item met Item Code ' |
1201 | DocType: Quotation | Valid Till | Geldig tot |
1202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betaling Mode is niet geconfigureerd. Controleer, of rekening is ingesteld op de wijze van betalingen of op POS Profile. |
1203 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Hetzelfde item kan niet meerdere keren worden ingevoerd. |
1204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Verdere accounts kan worden gemaakt onder groepen, maar items kunnen worden gemaakt tegen niet-Groepen |
1205 | DocType: Lead | Lead | Lead |
1206 | DocType: Email Digest | Payables | Schulden |
1207 | DocType: Course | Course Intro | cursus Intro |
1208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Stock Entry {0} aangemaakt |
1209 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Rij # {0}: Afgekeurd Aantal niet in Purchase Return kunnen worden ingevoerd |
1210 | | Purchase Order Items To Be Billed | Inkooporder Artikelen nog te factureren |
1211 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1212 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Inkoopfactuur Artikel |
1213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Voorraad boekingen en Journaalposten worden opnieuw geboekt voor de geselecteerde Ontvangstbewijzen |
1214 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Punt 1 |
1215 | DocType: Holiday | Holiday | Feestdag |
1216 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Sluiten Probleem Na Days |
1217 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Laat leeg indien dit voor alle vestigingen is |
1218 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Geldigheid in dagen |
1219 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Geldigheid in dagen |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-vorm is niet van toepassing voor de factuur: {0} |
1221 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Niet overeenstemmende betalingsgegevens |
1222 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Order Count |
1223 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Order Count |
1224 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Huidige fiscale jaar |
1225 | DocType: Purchase Order | Group same items | Groep dezelfde items |
1226 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deactiveer Afgerond Totaal |
1227 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | terugbetaling Info |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | 'Invoer' kan niet leeg zijn |
1229 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Dubbele rij {0} met dezelfde {1} |
1230 | | Trial Balance | Proefbalans |
1231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449 | Fiscal Year {0} not found | Boekjaar {0} niet gevonden |
1232 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Het opzetten van Werknemers |
1233 | DocType: Sales Order | SO- | ZO- |
1234 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Selecteer eerst een voorvoegsel |
1235 | DocType: Employee | O- | O- |
1236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Research | onderzoek |
1237 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Afgerond Werk |
1238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Gelieve ten minste één attribuut in de tabel attributen opgeven |
1239 | DocType: Announcement | All Students | Alle studenten |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Item {0} moet een niet-voorraad artikel zijn |
1241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Bekijk Grootboek |
1242 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervallen |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Vroegst |
1244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Een artikel Group bestaat met dezelfde naam , moet u de naam van het item of de naam van de artikelgroep |
1245 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1246 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487 | Rest Of The World | Rest van de Wereld |
1247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | De Punt {0} kan niet Batch hebben |
1248 | | Budget Variance Report | Budget Variantie Rapport |
1249 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Brutoloon |
1250 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rij {0}: Activiteit Type is verplicht. |
1251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Dividenden betaald |
1252 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Boekhoudboek |
1253 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Verschil Bedrag |
1254 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Reverse Charge |
1255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Ingehouden winsten |
1256 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | dienst Detail |
1257 | DocType: BOM | Item Description | Artikelomschrijving |
1258 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | student Sibling |
1259 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Is Terugkerende |
1260 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Geleverde Artikelen |
1261 | DocType: Student | STUD. | Stud. |
1262 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Aantal te produceren |
1263 | DocType: Email Digest | New Income | nieuwe Inkomen |
1264 | DocType: School Settings | School Settings | Schoolinstellingen |
1265 | DocType: School Settings | School Settings | Schoolinstellingen |
1266 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Handhaaf zelfde tarief gedurende inkoopcyclus |
1267 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportuniteit artikel |
1268 | | Student and Guardian Contact Details | Student and Guardian Contactgegevens |
1269 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Rij {0}: Voor leveranciers {0} e-mailadres is vereist om e-mail te sturen |
1270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Tijdelijke Opening |
1271 | | Employee Leave Balance | Werknemer Verlof Balans |
1272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo van rekening {0} moet altijd {1} zijn |
1273 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Valuation Rate vereist voor post in rij {0} |
1274 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Scorecard Acties |
1275 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +331 | Example: Masters in Computer Science | Voorbeeld: Masters in Computer Science |
1276 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Afgewezen Magazijn |
1277 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Tegen Voucher |
1278 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standaard Inkoop kostenplaats |
1279 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Om het beste uit ERPNext krijgen, raden wij u aan wat tijd te nemen en te kijken deze hulp video's. |
1280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74 | to | naar |
1281 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Levertijd in dagen |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Crediteuren Samenvatting |
1283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337 | Payment of salary from {0} to {1} | De betaling van het salaris van {0} tot {1} |
1284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Niet bevoegd om bevroren rekening te bewerken {0} |
1285 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Get openstaande facturen |
1286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70 | Sales Order {0} is not valid | Verkooporder {0} is niet geldig |
1287 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Waarschuw voor nieuw verzoek om offertes |
1288 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Inkooporders helpen bij het plannen en opvolgen van uw aankopen |
1289 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225 | Sorry, companies cannot be merged | Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | De totale Issue / Transfer hoeveelheid {0} in Materiaal Request {1} \ kan niet groter zijn dan de gevraagde hoeveelheid {2} voor post zijn {3} |
1291 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Small | Klein |
1292 | DocType: Employee | Employee Number | Werknemer Nummer |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Zaak nr. ( s ) al in gebruik. Probeer uit Zaak nr. {0} |
1294 | DocType: Project | % Completed | % Voltooid |
1295 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Factuurbedrag (excl BTW) |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Punt 2 |
1297 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1298 | DocType: Training Event | Training Event | training Event |
1299 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-order |
1300 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Totaal Bereikt |
1301 | DocType: Employee | Place of Issue | Plaats van uitgifte |
1302 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Contract | Contract |
1303 | DocType: Email Digest | Add Quote | Quote voegen |
1304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Eenheid Omrekeningsfactor is nodig voor eenheid: {0} in Artikel: {1} |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Indirecte Kosten |
1306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Rij {0}: Aantal is verplicht |
1307 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | landbouw |
1308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1309 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296 | Your Products or Services | Uw producten of diensten |
1310 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Wijze van betaling |
1311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Website Afbeelding moet een openbaar bestand of website URL zijn |
1312 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1313 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1314 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Dit is een basis artikelgroep en kan niet worden bewerkt . |
1315 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Inkooporder |
1316 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Fuel UOM |
1317 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Magazijn Contact Info |
1318 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Schrijf Off Verschil Bedrag |
1319 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Terugkerende Type |
1320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Employee e-mail niet gevonden, dus geen e-mail verzonden |
1321 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Buitenlandse Handel Details |
1322 | DocType: Email Digest | Annual Income | Jaarlijks inkomen |
1323 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serienummer Details |
1324 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Artikel BTW-tarief |
1325 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Groepsrolnummer |
1326 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Groepsrolnummer |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Voor {0}, kan alleen credit accounts worden gekoppeld tegen een andere debetboeking |
1328 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Totaal van alle taak gewichten moeten 1. Pas gewichten van alle Project taken dienovereenkomstig |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576 | Delivery Note {0} is not submitted | Vrachtbrief {0} is niet ingediend |
1330 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Artikel {0} moet een uitbesteed artikel zijn |
1331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Kapitaalgoederen |
1332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prijsbepalingsregel wordt eerst geselecteerd op basis van 'Toepassen op' veld, dat kan zijn artikel, artikelgroep of merk. |
1333 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215 | Please set the Item Code first | Stel eerst de productcode in |
1334 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Verkoper Website |
1335 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1336 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totaal toegewezen percentage voor verkoopteam moet 100 zijn |
1337 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Doel |
1338 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Bewerken Beschrijving |
1339 | | Team Updates | team updates |
1340 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885 | For Supplier | voor Leverancier |
1341 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties. |
1342 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Company Munt) |
1343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Maak Print Format |
1344 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Item met de naam {0} niet gevonden |
1345 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Criteria Formule |
1346 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Totaal Uitgaande |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Er kan maar één Verzendregel Voorwaarde met 0 of blanco waarde zijn voor "To Value " |
1348 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transactie |
1349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Opmerking: Deze kostenplaats is een groep. Kan geen boekingen aanmaken voor groepen. |
1350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Child magazijn bestaat voor dit magazijn. U kunt dit magazijn niet verwijderen. |
1351 | DocType: Item | Website Item Groups | Website Artikelgroepen |
1352 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Totaal (Company valuta) |
1353 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} meer dan eens ingevoerd |
1354 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Journaalpost |
1355 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | {0} items in progress | {0} items in progress |
1356 | DocType: Workstation | Workstation Name | Naam van werkstation |
1357 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Grade Code |
1358 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
1359 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-mail Digest: |
1360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Stuklijst {0} behoort niet tot Artikel {1} |
1361 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Doel Distributie |
1362 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankrekeningnummer |
1363 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dit is het nummer van de laatst gemaakte transactie met dit voorvoegsel |
1364 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Scorecard variabelen kunnen worden gebruikt, evenals: {total_score} (de totale score van die periode), {period_number} (het aantal dagen dat de dag is) |
1365 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Meting 8 |
1366 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1367 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Belastingen en Toeslagen berekenen |
1368 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Automatische afschrijving van de activa van de boekwaarde |
1369 | DocType: BOM Operation | Workstation | Werkstation |
1370 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Offerte Supplier |
1371 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123 | Hardware | hardware |
1372 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | terugkerende Tot |
1373 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175 | Please select a Company | Selecteer aub een andere vennootschap |
1375 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Privilege Leave | Bijzonder Verlof |
1376 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Factuurdatum Leverancier |
1377 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | per |
1378 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | U moet Winkelwagen activeren. |
1379 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Afschrijven |
1380 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Beoordeling Sjabloon Doel |
1381 | DocType: Salary Component | Earning | Verdienen |
1382 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Scoring Criteria |
1383 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party account Valuta |
1384 | | BOM Browser | BOM Browser |
1385 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Toevoegen of aftrekken |
1386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82 | Overlapping conditions found between: | Overlappende voorwaarden gevonden tussen : |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Tegen Journal Entry {0} is al aangepast tegen enkele andere voucher |
1388 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Totale orderwaarde |
1389 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Food | Voeding |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Vergrijzing Range 3 |
1391 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Aantal bezoeken |
1392 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Onderhoudsplan {0} bestaat tegen {1} |
1393 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | student die zich inschrijft |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta van de Closing rekening moet worden {0} |
1395 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Som van de punten voor alle doelen moeten zijn 100. Het is {0} |
1396 | DocType: Project | Start and End Dates | Begin- en einddatum |
1397 | | Delivered Items To Be Billed | Geleverde Artikelen nog te factureren |
1398 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Open BOM {0} |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer |
1400 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gemiddelde korting |
1401 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1402 | DocType: Rename Tool | Utilities | Utilities |
1403 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Boekhouding |
1404 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1405 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107 | Please select batches for batched item | Selecteer batches voor batched item |
1406 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | afschrijvingen Roosters |
1407 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Aanvraagperiode kan buiten verlof toewijzingsperiode niet |
1408 | DocType: Activity Cost | Projects | Projecten |
1409 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | transactie Munt |
1410 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Van {0} | {1} {2} |
1411 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operatie Beschrijving |
1412 | DocType: Item | Will also apply to variants | Zal ook van toepassing op varianten |
1413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan boekjaar startdatum en einddatum niet wijzigen eenmaal het boekjaar is opgeslagen. |
1414 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Winkelwagen |
1415 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gem Daily Uitgaande |
1416 | DocType: POS Profile | Campaign | Campagne |
1417 | DocType: Supplier | Name and Type | Naam en Type |
1418 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Goedkeuring Status moet worden ' goedgekeurd ' of ' Afgewezen ' |
1419 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Contactpersoon |
1420 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Verwacht Startdatum' kan niet groter zijn dan 'Verwachte Einddatum' |
1421 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Cursus Einddatum |
1422 | DocType: Holiday List | Holidays | Feestdagen |
1423 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Gepland Aantal |
1424 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Artikel BTW-bedrag |
1425 | DocType: Item | Maintain Stock | Handhaaf Stock |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Stock Entries al gemaakt voor de productieorder |
1427 | DocType: Employee | Prefered Email | Prefered Email |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Netto wijziging in vaste activa |
1429 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Laat leeg indien overwogen voor alle aanduidingen |
1430 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge van het type ' Actual ' in rij {0} kan niet worden opgenomen in Item Rate |
1431 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350 | Max: {0} | Max: {0} |
1432 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Van Datetime |
1433 | DocType: Email Digest | For Company | Voor Bedrijf |
1434 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Communicatie log. |
1435 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Offerte is uitgeschakeld om de toegang van portal, voor meer controle portaal instellingen. |
1436 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Leverancier Scorecard Scorevariabele |
1437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Aankoop Bedrag |
1438 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Verzenden Adres Naam |
1439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | Rekeningschema |
1440 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Algemene Voorwaarden Inhoud |
1441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555 | cannot be greater than 100 | mag niet groter zijn dan 100 |
1442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684 | Item {0} is not a stock Item | Artikel {0} is geen voorraadartikel |
1443 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Ongeplande |
1444 | DocType: Employee | Owned | Eigendom |
1445 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Afhankelijk van onbetaald verlof |
1446 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hoe hoger het getal, hoe hoger de prioriteit |
1447 | | Purchase Invoice Trends | Inkoopfactuur Trends |
1448 | DocType: Employee | Better Prospects | Betere vooruitzichten |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Rij # {0}: De partij {1} heeft slechts {2} aantal. Selecteer alstublieft een andere partij die {3} beschikbaar heeft of verdeel de rij in meerdere rijen, om te leveren / uit te voeren vanuit meerdere batches |
1450 | DocType: Vehicle | License Plate | Nummerplaat |
1451 | DocType: Appraisal | Goals | Doelen |
1452 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantie / AMC Status |
1453 | | Accounts Browser | Rekeningen Verkenner |
1454 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betaling Entry Reference |
1455 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1456 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Werknemer Instellingen |
1457 | | Batch-Wise Balance History | Batchgewijze balansgeschiedenis |
1458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Print instellingen bijgewerkt in de respectievelijke gedrukte vorm |
1459 | DocType: Package Code | Package Code | Package Code |
1460 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Apprentice | leerling |
1461 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Bedrijf GSTIN |
1462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negatieve Hoeveelheid is niet toegestaan |
1463 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Belasting detail tafel haalden van post meester als een string en opgeslagen in dit gebied.
Gebruikt voor en -heffingen |
1464 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1465 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Werknemer kan niet rapporteren aan zichzelf. |
1466 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Als de rekening is bevroren, kunnen boekingen alleen door daartoe bevoegde gebruikers gedaan worden. |
1467 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Banksaldo |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Rekening ingave voor {0}: {1} kan alleen worden gedaan in valuta: {2} |
1469 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Functieprofiel, benodigde kwalificaties enz. |
1470 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Rekeningbalans |
1471 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Fiscale Regel voor transacties. |
1472 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Type document te hernoemen. |
1473 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316 | We buy this Item | We kopen dit artikel |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: een klant is vereist voor Te Ontvangen rekening {2} |
1475 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totaal belastingen en toeslagen (Bedrijfsvaluta) |
1476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Toon ongesloten fiscale jaar P & L saldi |
1477 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Verzending Rekening |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Account {2} is niet actief |
1479 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Maak verkooporders om u te helpen uw werk en leveren op tijd |
1480 | DocType: Quality Inspection | Readings | Lezingen |
1481 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Totaal Bijkomende kosten |
1482 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1483 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Scrap Materiaal Kosten (Company Munt) |
1484 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Sub Assemblies | Uitbesteed werk |
1485 | DocType: Asset | Asset Name | Asset Naam |
1486 | DocType: Project | Task Weight | Task Weight |
1487 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Tot Waarde |
1488 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock Manager |
1489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Bron magazijn is verplicht voor rij {0} |
1490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Packing Slip | Pakbon |
1491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Kantoorhuur |
1492 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Instellingen SMS gateway |
1493 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Importeren mislukt! |
1494 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Nog geen adres toegevoegd. |
1495 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Werkstation Werkuur |
1496 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Analyst | analist |
1497 | DocType: Item | Inventory | Voorraad |
1498 | DocType: Item | Sales Details | Verkoop Details |
1499 | DocType: Quality Inspection | QI- | Qi- |
1500 | DocType: Opportunity | With Items | Met Items |
1501 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | in Aantal |
1502 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Valideer ingeschreven cursus voor studenten in de studentengroep |
1503 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Kostendeclaratie afgewezen |
1504 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribute |
1505 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Government | Overheid |
1506 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Declaratie {0} bestaat al voor de Vehicle Log |
1507 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | Institute Name | naam van het instituut |
1508 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Vul hier terug te betalen bedrag |
1509 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Item Varianten |
1510 | DocType: Company | Services | Services |
1511 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-mail loonstrook te Employee |
1512 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Bovenliggende kostenplaats |
1513 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002 | Select Possible Supplier | Stel mogelijke Leverancier |
1514 | DocType: Sales Invoice | Source | Bron |
1515 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Toon gesloten |
1516 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Is onbetaald verlof |
1517 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Categorie is verplicht voor post der vaste activa |
1518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Geen records gevonden in de betaling tabel |
1519 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Deze {0} in strijd is met {1} voor {2} {3} |
1520 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | studenten HTML |
1521 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Solliciteer Discount |
1522 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-code |
1523 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1524 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Open Projects |
1525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Pakbon(nen) geannuleerd |
1526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | De cashflow uit investeringsactiviteiten |
1527 | DocType: Program Course | Program Course | programma Course |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Vracht-en verzendkosten |
1529 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Company Tag voor website homepage |
1530 | DocType: Item Group | Item Group Name | Artikel groepsnaam |
1531 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Ingenomen |
1532 | DocType: Student | Date of Leaving | Datum waarop het vaartuig |
1533 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Voor Prijslijst |
1534 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1535 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61 | Create Leads | Maak Leads |
1536 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Schema |
1537 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Netto Bedrag |
1538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} is niet ingediend dus de actie kan niet voltooid worden |
1539 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Stuklijst Detail nr. |
1540 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Extra kosten |
1541 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Extra korting Bedrag (Company valuta) |
1542 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Leverancier Scorecard |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Maak nieuwe rekening van Rekeningschema. |
1544 | | Support Hour Distribution | Support Hour Distribution |
1545 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Onderhoud Bezoek |
1546 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Leaving Certificate Number |
1547 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Verkrijgbaar Aantal Batch bij Warehouse |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Bijwerken Print Format |
1549 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Vrachtkosten Help |
1550 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Selecteer Verzendadres |
1551 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokkeer vakantie op belangrijke dagen. |
1552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Debiteuren Samenvatting |
1553 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Maandelijks te betalen bedrag |
1554 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Stel User ID veld in een Werknemer record Werknemer Rol stellen |
1555 | DocType: UOM | UOM Name | Eenheid Naam |
1556 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN-code |
1557 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bijdrage hoeveelheid |
1558 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Verzendadres |
1559 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Deze tool helpt u om te werken of te repareren de hoeveelheid en de waardering van de voorraad in het systeem. Het wordt meestal gebruikt om het systeem waarden en wat in uw magazijnen werkelijk bestaat synchroniseren. |
1560 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorden zijn zichtbaar zodra u de vrachtbrief opslaat. |
1561 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1562 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Merk meester. |
1563 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} meerdere keren in rij {2} en {3} |
1564 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | programma Inschrijvingen |
1565 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Merknaam |
1566 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Details |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587 | Default warehouse is required for selected item | Standaard magazijn is nodig voor geselecteerde punt |
1568 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Box | Doos |
1569 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999 | Possible Supplier | mogelijke Leverancier |
1570 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Maandelijkse Verdeling |
1571 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Ontvanger Lijst is leeg. Maak Ontvanger Lijst |
1572 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Productie Plan Verkooporder |
1573 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Verkoop Partner Doel |
1574 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maximum Leningen |
1575 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prijsbepalingsregel |
1576 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Dubbele rolnummer voor student {0} |
1577 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Dubbele rolnummer voor student {0} |
1578 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Actie als jaarlijkse begroting overschreden |
1579 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Materiaal aanvragen tot Purchase Order |
1580 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betaling Succes URL |
1581 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Rij # {0}: Teruggekeerde Item {1} bestaat niet in {2} {3} |
1582 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankrekeningen |
1584 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Aflettering Statement |
1585 | | Lead Name | Lead Naam |
1586 | | POS | POS |
1587 | DocType: C-Form | III | III |
1588 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Het openen Stock Balance |
1589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} mag slechts eenmaal voorkomen |
1590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Niet toegestaan om meer tranfer {0} dan {1} tegen Purchase Order {2} |
1591 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Verlof succesvol toegewezen aan {0} |
1592 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Geen Artikelen om te verpakken |
1593 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Van Waarde |
1594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Productie Aantal is verplicht |
1595 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | terugbetaling Method |
1596 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Indien aangevinkt, zal de startpagina de standaard Item Group voor de website |
1597 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Meting 4 |
1598 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Claims voor bedrijfsonkosten |
1599 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studenten worden in het hart van het systeem, voegt al jouw leerlingen |
1600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Rij # {0}: Clearance date {1} kan niet vóór Cheque Date {2} |
1601 | DocType: Company | Default Holiday List | Standaard Vakantiedagen Lijst |
1602 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Rij {0}: Van tijd en de tijd van de {1} overlapt met {2} |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Voorraad Verplichtingen |
1604 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Leverancier Magazijn |
1605 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Contact Mobiele nummer |
1606 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiaal Aanvragen waarvoor Leverancier Offertes niet zijn gemaakt |
1607 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Stel 0 voor geen limiet |
1608 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | De dag (en) waarop je solliciteert verlof zijn vakantie. U hoeft niet voor verlof. |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | E-mail opnieuw te verzenden Betaling |
1610 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Nieuwe taak |
1611 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 | Make Quotation | Maak Offerte |
1612 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | andere rapporten |
1613 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Afhankelijke taak |
1614 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Conversiefactor voor Standaard meeteenheid moet 1 zijn in rij {0} |
1615 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Verlof van type {0} kan niet langer zijn dan {1} |
1616 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Probeer plan operaties voor X dagen van tevoren. |
1617 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop verjaardagsherinneringen |
1618 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Stel Default Payroll Payable account in Company {0} |
1619 | DocType: SMS Center | Receiver List | Ontvanger Lijst |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074 | Search Item | Zoekitem |
1621 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Verbruikte hoeveelheid |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Netto wijziging in cash |
1623 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Grading Scale |
1624 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Eenheid {0} is meer dan eens ingevoerd in Conversie Factor Tabel |
1625 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611 | Already completed | Reeds voltooid |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Voorraad in de hand |
1627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Betalingsverzoek bestaat al {0} |
1628 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kosten van Items Afgegeven |
1629 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353 | Quantity must not be more than {0} | Hoeveelheid mag niet meer zijn dan {0} |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Vorig boekjaar is niet gesloten |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Leeftijd (dagen) |
1632 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Offerte Artikel |
1633 | DocType: Customer | Customer POS Id | Klant POS-id |
1634 | DocType: Account | Account Name | Rekening Naam |
1635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Vanaf de datum kan niet groter zijn dan tot nu toe |
1636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} hoeveelheid {1} moet een geheel getal zijn |
1637 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Leverancier Type stam. |
1638 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverancier Onderdeelnummer |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Succespercentage kan niet 0 of 1 zijn |
1640 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Referentie document |
1641 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} is geannuleerd of gestopt |
1642 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1643 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Voertuig Vertrekdatum |
1644 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Ontvangstbevestiging {0} is niet ingediend |
1646 | DocType: Company | Default Payable Account | Standaard Payable Account |
1647 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Instellingen voor online winkelwagentje zoals scheepvaart regels, prijslijst enz. |
1648 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111 | {0}% Billed | {0}% gefactureerd |
1649 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Gereserveerde Hoeveelheid |
1650 | DocType: Party Account | Party Account | Party Account |
1651 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Human Resources |
1652 | DocType: Lead | Upper Income | Bovenste Inkomen |
1653 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | afwijzen |
1654 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet in Company Valuta |
1655 | DocType: BOM Item | BOM Item | Stuklijst Artikel |
1656 | DocType: Appraisal | For Employee | Voor Werknemer |
1657 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Maak uitbetaling Entry |
1658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Rij {0}: Advance tegen Leverancier worden debiteren |
1659 | DocType: Company | Default Values | Standaard Waarden |
1660 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | {Frequentie} Digest |
1661 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totaal bedrag terug! |
1662 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dit is gebaseerd op stammen tegen dit voertuig. Zie tijdlijn hieronder voor meer informatie |
1663 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | Verzamelen |
1664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Tegen Leverancier Factuur {0} gedateerd {1} |
1665 | DocType: Customer | Default Price List | Standaard Prijslijst |
1666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244 | Asset Movement record {0} created | Asset bewegingsartikel {0} aangemaakt |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Je kunt niet verwijderen boekjaar {0}. Boekjaar {0} is ingesteld als standaard in Global Settings |
1668 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1669 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Geen beoordelingsplan gekoppeld aan deze beoordelingsgroep |
1670 | | Customer Credit Balance | Klant Kredietsaldo |
1671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Netto wijziging in Accounts Payable |
1672 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Klant nodig voor 'Klantgebaseerde Korting' |
1673 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Bijwerken bank betaaldata met journaalposten |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | pricing |
1675 | DocType: Quotation | Term Details | Voorwaarde Details |
1676 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Totale verkoopskosten (via verkooporder) |
1677 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Totale verkoopskosten (via verkooporder) |
1678 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan niet meer dan {0} studenten voor deze groep studenten inschrijven. |
1679 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Loodtelling |
1680 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Loodtelling |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} moet groter zijn dan 0 |
1682 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Capacity Planning Voor (Dagen) |
1683 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Inkoop |
1684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Geen van de items hebben een verandering in hoeveelheid of waarde. |
1685 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Verplicht veld - Programma |
1686 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Verplicht veld - Programma |
1687 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garantie Claim |
1688 | | Lead Details | Lead Details |
1689 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Lening terugbetaling |
1690 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Einddatum van de huidige factuurperiode |
1691 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Toepasselijk voor |
1692 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Ontkoppelen Betaling bij annulering van de factuur |
1693 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Huidige kilometerstand ingevoerd moet groter zijn dan de initiële kilometerstand van het voertuig zijn {0} |
1694 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Verzenden Regel Land |
1695 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Verlaat en Aanwezigheid |
1696 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Gedeeltelijk afgesloten |
1697 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Leverancier> Type leverancier |
1698 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Inclusief vakantie binnen bladeren als bladeren |
1699 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Verpakt Items |
1700 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantie Claim tegen Serienummer |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | 'Total' | 'Totaal' |
1702 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Inschakelen Winkelwagen |
1703 | DocType: Employee | Permanent Address | Vast Adres |
1704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Voorschot betaald tegen {0} {1} kan niet groter zijn \ dan eindtotaal {2} |
1705 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Selecteer artikelcode |
1706 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Het bestuderen in hetzelfde instituut |
1707 | DocType: Territory | Territory Manager | Regio Manager |
1708 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Om Warehouse (optioneel) |
1709 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Betaald bedrag (Bedrijfsvaluta) |
1710 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | EXTRA KORTING |
1711 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Verkoop Instellingen |
1712 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | online Veilingen |
1713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Specificeer ofwel Hoeveelheid of Waarderingstarief of beide |
1714 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | Vervulling |
1715 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Bekijk in winkelwagen |
1716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Marketingkosten |
1717 | | Item Shortage Report | Artikel Tekort Rapport |
1718 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Het gewicht wordt vermeld, \n Vermeld "Gewicht UOM" te |
1719 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiaal Aanvraag is gebruikt om deze Voorraad Entry te maken |
1720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Volgende Afschrijvingen Date is verplicht voor nieuwe aanwinst |
1721 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Afzonderlijke cursusgroep voor elke partij |
1722 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Afzonderlijke cursusgroep voor elke partij |
1723 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enkel exemplaar van een artikel. |
1724 | DocType: Fee Category | Fee Category | fee Categorie |
1725 | | Student Fee Collection | Student Fee Collection |
1726 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Maak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement |
1727 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totaal Verlofdagen Toegewezen |
1728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse vereist bij Row Geen {0} |
1729 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +124 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Voer geldige boekjaar begin- en einddatum |
1730 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Pensioneringsdatum |
1731 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Get Sjabloon |
1732 | DocType: Material Request | Transferred | overgedragen |
1733 | DocType: Vehicle | Doors | deuren |
1734 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup is voltooid! |
1735 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Weging |
1736 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Belastingverdeling |
1737 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: kostenplaats is nodig voor 'Winst- en verliesrekening' account {2}. Gelieve een standaard kostenplaats voor de onderneming op te zetten. |
1739 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Een Klantgroep met dezelfde naam bestaat. Gelieve de naam van de Klant of de Klantgroep wijzigen |
1740 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Nieuw contact |
1741 | DocType: Territory | Parent Territory | Bovenliggende Regio |
1742 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Plaats van levering |
1743 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Meting 2 |
1744 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiaal ontvangst |
1745 | DocType: Homepage | Products | producten |
1746 | DocType: Announcement | Instructor | Instructeur |
1747 | DocType: Employee | AB+ | AB+ |
1748 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Als dit item heeft varianten, dan kan het niet worden geselecteerd in verkooporders etc. |
1749 | DocType: Lead | Next Contact By | Volgende Contact Door |
1750 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Benodigde hoeveelheid voor item {0} in rij {1} |
1751 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Magazijn {0} kan niet worden verwijderd als er voorraad is voor artikel {1} |
1752 | DocType: Quotation | Order Type | Order Type |
1753 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Notificatie e-mailadres |
1754 | | Item-wise Sales Register | Artikelgebaseerde Verkoop Register |
1755 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Gross Aankoopbedrag |
1756 | DocType: Asset | Depreciation Method | afschrijvingsmethode |
1757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713 | Offline | offline |
1758 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Is dit inbegrepen in de Basic Rate? |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Totaal Doel |
1760 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Aanvrager van een baan |
1761 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Productie Plan Materiaal aanvragen |
1762 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Geen productieorders aangemaakt |
1763 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Aflettering JSON |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Teveel kolommen. Exporteer het rapport en druk het af via een Spreadsheet programma. |
1765 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Partij nr. |
1766 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Kunnen meerdere verkooporders tegen een klant bestelling |
1767 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Student Groep Instructeur |
1768 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Student Groep Instructeur |
1769 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No |
1770 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204 | Main | Hoofd |
1771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | Variant |
1772 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Instellen voorvoegsel voor nummerreeksen voor uw transacties |
1773 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | medewerkers HTML |
1774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default BOM ({0}) moet actief voor dit artikel of zijn template |
1775 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Verlof verzilverd? |
1776 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | "Opportuniteit Van" veld is verplicht |
1777 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | jaarlijkse kosten |
1778 | DocType: Item | Variants | Varianten |
1779 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078 | Make Purchase Order | Maak inkooporder |
1780 | DocType: SMS Center | Send To | Verzenden naar |
1781 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0} |
1782 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Toegewezen bedrag |
1783 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bijdrage aan Netto Totaal |
1784 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Artikelcode van Klant |
1785 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Voorraad Aflettering |
1786 | DocType: Territory | Territory Name | Regio Naam |
1787 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Werk in uitvoering Magazijn is vereist alvorens in te dienen |
1788 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Kandidaat voor een baan. |
1789 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Magazijn en Referentie |
1790 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Wettelijke info en andere algemene informatie over uw leverancier |
1791 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serienummers en batches |
1792 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serienummers en batches |
1793 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentengroep Sterkte |
1794 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentengroep Sterkte |
1795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Tegen Journal Entry {0} heeft geen ongeëvenaarde {1} binnenkomst hebben |
1796 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | taxaties |
1797 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Dubbel Serienummer ingevoerd voor Artikel {0} |
1798 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Een voorwaarde voor een Verzendregel |
1799 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Kom binnen alstublieft |
1800 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Kan niet overbill voor post {0} in rij {1} meer dan {2}. Om over-facturering mogelijk te maken, stelt u in het kopen van Instellingen |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212 | Please set filter based on Item or Warehouse | Stel filter op basis van artikel of Warehouse |
1802 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Het nettogewicht van dit pakket. (Wordt automatisch berekend als de som van de netto-gewicht van de artikelen) |
1803 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Te leveren en Bill |
1804 | DocType: Student Group | Instructors | instructeurs |
1805 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Bedrag in account Valuta |
1806 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561 | BOM {0} must be submitted | Stuklijst {0} moet worden ingediend |
1807 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorisatie controle |
1808 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Rij # {0}: Afgekeurd Warehouse is verplicht tegen verworpen Item {1} |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Payment | Betaling |
1810 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Magazijn {0} is niet gekoppeld aan een account, vermeld alstublieft het account in het magazijnrecord of stel de standaard inventaris rekening in bedrijf {1}. |
1811 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79 | Manage your orders | Beheer uw bestellingen |
1812 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Werkelijke Tijd en kosten |
1813 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiaal Aanvraag van maximaal {0} kan worden gemaakt voor Artikel {1} tegen Verkooporder {2} |
1814 | DocType: Course | Course Abbreviation | cursus Afkorting |
1815 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student verlofaanvraag |
1816 | DocType: Item | Will also apply for variants | Geldt ook voor varianten |
1817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset kan niet worden geannuleerd, want het is al {0} |
1818 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Employee {0} op een halve dag op {1} |
1819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Totaal aantal werkuren mag niet groter zijn dan max werktijden {0} |
1820 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | Op |
1821 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundel artikelen op moment van verkoop. |
1822 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Werkelijk aantal |
1823 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referenties |
1824 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Meting 10 |
1825 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Een lijst van uw producten of diensten die u koopt of verkoopt . |
1826 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | U hebt dubbele artikelen ingevoerd. Aub aanpassen en opnieuw proberen. |
1828 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | Associate | associëren |
1829 | DocType: Company | Sales Target | Verkoopdoel |
1830 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Movement |
1831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121 | New Cart | nieuwe winkelwagen |
1832 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Artikel {0} is geen seriegebonden artikel |
1833 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Maak Ontvanger Lijst |
1834 | DocType: Vehicle | Wheels | Wheels |
1835 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Naar pakket nr |
1836 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | materiaal aanvragen |
1837 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Uitgiftedatum |
1838 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Activiteit Kosten |
1839 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Timesheet Detail |
1840 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Verbruikt aantal |
1841 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | telecommunicatie |
1842 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Geeft aan dat het pakket een onderdeel is van deze levering (alleen ontwerp) |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Betalen Entry |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Hoeveelheid voor artikel {0} moet kleiner zijn dan {1} |
1845 | | Sales Invoice Trends | Verkoopfactuur Trends |
1846 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Toepassing / Goedkeuren Leaves |
1847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Voor |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan de rij enkel verwijzen bij het aanrekeningstype 'Hoeveelheid vorige rij' of 'Totaal vorige rij' |
1849 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Levering magazijn |
1850 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243 | Tree of financial Cost Centers. | Boom van de financiële Cost Centers. |
1851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Installeer alsjeblieft het Systeem van de personeelsnaam in het menselijk hulpmiddel> HR-instellingen |
1852 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Leveringsdocument nr. |
1853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Stel 'winst / verliesrekening op de verkoop van activa in Company {0} |
1854 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Krijg items uit Aankoopfacturen |
1855 | DocType: Serial No | Creation Date | Aanmaakdatum |
1856 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Artikel {0} verschijnt meerdere keren in prijslijst {1} |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Verkoop moet zijn aangevinkt, indien "Van toepassing voor" is geselecteerd als {0} |
1858 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiaal Aanvraagdatum |
1859 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverancier Offerte Artikel |
1860 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Schakelt creatie uit van tijdlogs tegen productieorders. Operaties worden niet bijgehouden tegen productieorder |
1861 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobile Number |
1862 | DocType: Item | Has Variants | Heeft Varianten |
1863 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208 | You have already selected items from {0} {1} | U heeft reeds geselecteerde items uit {0} {1} |
1864 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Naam van de verdeling per maand |
1865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Batch ID is verplicht |
1866 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Batch ID is verplicht |
1867 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1868 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Terugkerende Factuur |
1869 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Managing Projects |
1870 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverancier van goederen of diensten. |
1871 | DocType: Budget | Fiscal Year | Boekjaar |
1872 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Fuel Price |
1873 | DocType: Budget | Budget | Begroting |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fixed Asset punt moet een niet-voorraad artikel zijn. |
1875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budget kan niet worden toegewezen tegen {0}, want het is geen baten of lasten rekening |
1876 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Bereikt |
1877 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Aanvraagformulier Route |
1878 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Regio / Klantenservice |
1879 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247 | e.g. 5 | bijv. 5 |
1880 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Laat Type {0} kan niet worden toegewezen omdat het te verlaten zonder te betalen |
1881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rij {0}: Toegewezen bedrag {1} moet kleiner zijn dan of gelijk aan openstaande bedrag te factureren {2} |
1882 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Verkoopfactuur opslaat. |
1883 | DocType: Lead | Follow Up | Opvolgen |
1884 | DocType: Item | Is Sales Item | Is verkoopartikel |
1885 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Artikel groepstructuur |
1886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Artikel {0} is niet ingesteld voor serienummers. Controleer Artikelstam |
1887 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Onderhoud Tijd |
1888 | | Amount to Deliver | Bedrag te leveren |
1889 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | A Product or Service | Een product of dienst |
1890 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | De Term Start datum kan niet eerder dan het jaar startdatum van het studiejaar waarop de term wordt gekoppeld zijn (Academisch Jaar {}). Corrigeer de data en probeer het opnieuw. |
1891 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Interesses |
1892 | DocType: Naming Series | Current Value | Huidige waarde |
1893 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Meerdere fiscale jaar bestaan voor de datum {0}. Stel onderneming in het fiscale jaar |
1894 | DocType: School Settings | Instructor Records to be created by | Instructor Records te creëren door |
1895 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} aangemaakt |
1896 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Tegen klantorder |
1897 | | Serial No Status | Serienummer Status |
1898 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | uitstekend |
1899 | DocType: Supplier | Warn POs | Waarschuwing POs |
1900 | | Daily Timesheet Summary | Dagelijks Timesheet Samenvatting |
1901 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rij {0}: Instellen {1} periodiciteit, tijdsverschil tussen begin- en einddatum \
groter dan of gelijk aan {2} |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Dit is gebaseerd op voorraad beweging. Zie {0} voor meer informatie |
1903 | DocType: Pricing Rule | Selling | Verkoop |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Bedrag {0} {1} in mindering gebracht tegen {2} |
1905 | DocType: Employee | Salary Information | Salaris Informatie |
1906 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Naam en Werknemer ID |
1907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303 | Due Date cannot be before Posting Date | Vervaldatum mag niet voor de boekingsdatum zijn |
1908 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website Artikel Groep |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Invoerrechten en Belastingen |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Vul Peildatum in |
1911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betaling items kunnen niet worden gefilterd door {1} |
1912 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tafel voor post die in Web Site zal worden getoond |
1913 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Meegeleverde Aantal |
1914 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiaal Aanvraag Artikel |
1915 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Boom van Artikelgroepen . |
1916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge |
1917 | DocType: Asset | Sold | uitverkocht |
1918 | | Item-wise Purchase History | Artikelgebaseerde Inkoop Geschiedenis |
1919 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klik op 'Genereer Planning' om serienummer op te halen voor Artikel {0} |
1920 | DocType: Account | Frozen | Bevroren |
1921 | | Open Production Orders | Open productieorders |
1922 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Basisbedrag (Company Munt) |
1923 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Referentie Row |
1924 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installatie Tijd |
1925 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Boekhouding Details |
1926 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74 | Delete all the Transactions for this Company | Verwijder alle transacties voor dit bedrijf |
1927 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Rij # {0}: Operation {1} is niet voltooid voor {2} aantal van afgewerkte goederen in productieorders # {3}. Gelieve operatie status bijwerken via Time Logs |
1928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Investeringen |
1929 | DocType: Issue | Resolution Details | Oplossing Details |
1930 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | Toekenningen |
1931 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Acceptatiecriteria |
1932 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Vul Materiaal Verzoeken in de bovenstaande tabel |
1933 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attribuutnaam |
1934 | DocType: BOM | Show In Website | Toon in Website |
1935 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Toon Hoeveelheid in Website |
1936 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Totaal te betalen bedrag |
1937 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Verwachte Tijd (in uren) |
1938 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Check-in (groeps) |
1939 | | Qty to Order | Aantal te bestellen |
1940 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | De rekening hoofd onder Aansprakelijkheid of Equity, waarbij winst / verlies zal worden geboekt |
1941 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-diagram van alle taken. |
1942 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Minuten naar First Response |
1943 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | marge Type |
1944 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} uren |
1945 | DocType: Course | Default Grading Scale | Default Grading Scale |
1946 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Voor Naam werknemer |
1947 | DocType: Holiday List | Clear Table | Wis Tabel |
1948 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Factuur nr. |
1949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | Make Payment | Betaling maken |
1950 | DocType: Room | Room Name | Kamer naam |
1951 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Verlaat niet kan worden toegepast / geannuleerd voordat {0}, als verlof balans al-carry doorgestuurd in de toekomst toewijzing verlof record is {1} |
1952 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Costing Rate |
1953 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Klant adressen en contacten |
1954 | | Campaign Efficiency | Campagne-efficiëntie |
1955 | DocType: Discussion | Discussion | Discussie |
1956 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transactie ID |
1957 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Ontslagbrief Datum |
1958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prijsbepalingsregels worden verder gefilterd op basis van aantal. |
1959 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Stel de datum van aansluiting in voor werknemer {0} |
1960 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Stel de datum van aansluiting in voor werknemer {0} |
1961 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Totaal Billing Bedrag (via Urenregistratie) |
1962 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Terugkerende klanten Opbrengsten |
1963 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) moet de rol 'Onkosten Goedkeurder' hebben |
1964 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Pair | paar |
1965 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902 | Select BOM and Qty for Production | Selecteer BOM en Aantal voor productie |
1966 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | afschrijving Schedule |
1967 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Verkooppartneradressen en contactpersonen |
1968 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Tegen Rekening |
1969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halve dag datum moet zijn tussen Van Datum en To Date |
1970 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Werkelijke Datum |
1971 | DocType: Item | Has Batch No | Heeft Batch nr. |
1972 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | Jaarlijkse Billing: {0} |
1973 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202 | Goods and Services Tax (GST India) | Goederen en Diensten Belasting (GST India) |
1974 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Accijnzen Paginanummer |
1975 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157 | Company, From Date and To Date is mandatory | Company, Van Datum en tot op heden is verplicht |
1976 | DocType: Asset | Purchase Date | aankoopdatum |
1977 | DocType: Employee | Personal Details | Persoonlijke Gegevens |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Stel 'Asset Afschrijvingen Cost Center' in Company {0} |
1979 | | Maintenance Schedules | Onderhoudsschema's |
1980 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Werkelijke Einddatum (via Urenregistratie) |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Bedrag {0} {1} tegen {2} {3} |
1982 | | Quotation Trends | Offerte Trends |
1983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Artikelgroep niet genoemd in Artikelstam voor Artikel {0} |
1984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | Debit To account must be a Receivable account | Debet Om rekening moet een vordering-account |
1985 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Verzendbedrag |
1986 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periode Score |
1987 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | Add Customers | Voeg klanten toe |
1988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | In afwachting van Bedrag |
1989 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Conversiefactor |
1990 | DocType: Purchase Order | Delivered | Geleverd |
1991 | | Vehicle Expenses | Voertuig kosten |
1992 | DocType: Serial No | Invoice Details | Factuurgegevens |
1993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Verwachtingswaarde na levensduur groter dan of gelijk aan {0} |
1994 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
1995 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Voertuig Aantal |
1996 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | De datum waarop terugkerende factuur stopt |
1997 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Leenbedrag |
1998 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Zelfrijdend voertuig |
1999 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Leverancier Scorecard Standing |
2000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Rij {0}: Bill of Materials niet gevonden voor het artikel {1} |
2001 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totaal toegewezen bladeren {0} kan niet lager zijn dan die reeds zijn goedgekeurd bladeren {1} voor de periode |
2002 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Debiteuren |
2003 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Leverancier-gebaseerde Verkoop Analyse |
2004 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Voer betaalde bedrag |
2005 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Selecteer medewerkers voor de huidige beloningsstructuur |
2006 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Bedrijfs Adres Naam |
2007 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Gebruik Multi-Level Stuklijst |
2008 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Omvatten Reconciled Entries |
2009 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Ouderlijke cursus (laat leeg, als dit niet deel uitmaakt van de ouderopleiding) |
2010 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Ouderlijke cursus (laat leeg, als dit niet deel uitmaakt van de ouderopleiding) |
2011 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Laat leeg indien overwogen voor alle werknemer soorten |
2012 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Verdeel Toeslagen op basis van |
2013 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +128 | Timesheets | timesheets |
2014 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-instellingen |
2015 | DocType: Salary Slip | net pay info | nettoloon info |
2016 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Kostendeclaratie is in afwachting van goedkeuring. Alleen de Kosten Goedkeurder kan status bijwerken. |
2017 | DocType: Email Digest | New Expenses | nieuwe Uitgaven |
2018 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Extra korting Bedrag |
2019 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Rij # {0}: Aantal moet 1 als item is een vaste activa. Gebruik aparte rij voor meerdere aantal. |
2020 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Laat Block List Laat |
2021 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289 | Abbr can not be blank or space | Abbr kan niet leeg of ruimte |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62 | Group to Non-Group | Groep om Non-groep |
2023 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
2024 | DocType: Loan Type | Loan Name | lening Naam |
2025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Totaal Werkelijke |
2026 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | student Broers en zussen |
2027 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Unit | eenheid |
2028 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Specificeer Bedrijf |
2029 | | Customer Acquisition and Loyalty | Klantenwerving en behoud |
2030 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Magazijn waar u voorraad bijhoudt van afgewezen artikelen |
2031 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Materiaaloverdracht overslaan |
2032 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Materiaaloverdracht overslaan |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Kan wisselkoers voor {0} tot {1} niet vinden voor de sleuteldatum {2}. Creëer alsjeblieft een valuta-wisselrecord |
2034 | DocType: POS Profile | Price List | Prijslijst |
2035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} is nu het standaard Boekjaar. Ververs uw browser om de wijziging door te voeren . |
2036 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Declaraties |
2037 | DocType: Issue | Support | Support |
2038 | | BOM Search | BOM Zoeken |
2039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Sluiting (openen + Totalen) |
2040 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Brandstoftype |
2041 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Omschrijf valuta Company |
2042 | DocType: Workstation | Wages per hour | Loon per uur |
2043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Voorraadbalans in Batch {0} zal negatief worden {1} voor Artikel {2} in Magazijn {3} |
2044 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Volgende Material Aanvragen werden automatisch verhoogd op basis van re-order niveau-item |
2045 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | In afwachting van klantorders |
2046 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Account {0} is ongeldig. Account Valuta moet {1} zijn |
2047 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Eenheid Omrekeningsfactor is vereist in rij {0} |
2048 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Rij # {0}: Reference document moet een van Sales Order, verkoopfactuur of Inboeken zijn |
2050 | DocType: Salary Component | Deduction | Aftrek |
2051 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Rij {0}: Van tijd en binnen Tijd is verplicht. |
2052 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | bedrag Verschil |
2053 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Item Prijs toegevoegd {0} in de prijslijst {1} |
2054 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Vul Employee Id van deze verkoper |
2055 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Indeling van de klanten per regio |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | Verschil Bedrag moet nul zijn |
2057 | DocType: Project | Gross Margin | Bruto Marge |
2058 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53 | Please enter Production Item first | Vul eerst Productie Artikel in |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Berekende bankafschrift balans |
2060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | Uitgeschakelde gebruiker |
2061 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764 | Quotation | Offerte |
2062 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Kan geen ontvangen RFQ zonder citaat instellen |
2063 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2064 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Totaal Aftrek |
2065 | | Production Analytics | Production Analytics |
2066 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190 | Cost Updated | Kosten Bijgewerkt |
2067 | DocType: Employee | Date of Birth | Geboortedatum |
2068 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Artikel {0} is al geretourneerd |
2069 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | **Boekjaar** staat voor een financieel jaar. Alle boekingen en andere belangrijke transacties worden bijgehouden in **boekjaar**. |
2070 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klant / Lead Adres |
2071 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Leveranciers Scorecard Setup |
2072 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Waarschuwing: Ongeldig SSL certificaat op attachment {0} |
2073 | DocType: Student Admission | Eligibility | verkiesbaarheid |
2074 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leads u helpen om zaken, voeg al uw contacten en nog veel meer als uw leads |
2075 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Werkelijke Operatie Duur |
2076 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Van toepassing zijn op (Gebruiker) |
2077 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Aftrekken |
2078 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199 | Job Description | Functiebeschrijving |
2079 | DocType: Student Applicant | Applied | Toegepast |
2080 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Aantal per Voorraad eenheid |
2081 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Naam |
2082 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Speciale tekens behalve "-" ".", "#", en "/" niet toegestaan in de reeks |
2083 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Blijf op de hoogte van Sales Campaigns. Blijf op de hoogte van Leads, Offertes, Sales Order etc van campagnes te meten Return on Investment. |
2084 | DocType: Expense Claim | Approver | Goedkeurder |
2085 | | SO Qty | VO Aantal |
2086 | DocType: Guardian | Work Address | Werk adres |
2087 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Bereken Totaalscore |
2088 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Productie Manager |
2089 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serienummer {0} is onder garantie tot {1} |
2090 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Splits Vrachtbrief in pakketten. |
2091 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94 | Shipments | Zendingen |
2092 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Totaal toegewezen bedrag (Company Munt) |
2093 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Om de klant te leveren |
2094 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Scrap Materiaal Cost |
2095 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serienummer {0} niet behoren tot een Warehouse |
2096 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | In Woorden (Bedrijfsvaluta) |
2097 | DocType: Asset | Supplier | Leverancier |
2098 | DocType: C-Form | Quarter | Kwartaal |
2099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Diverse Kosten |
2100 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standaard Bedrijf |
2101 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kosten- of verschillenrekening is verplicht voor artikel {0} omdat het invloed heeft op de totale voorraadwaarde |
2102 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2103 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Banknaam |
2104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -Boven |
2105 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Werknemer Leningsrekening |
2106 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totaal verlofdagen |
2107 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Opmerking: E-mail wordt niet verzonden naar uitgeschakelde gebruikers |
2108 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Aantal interacties |
2109 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Selecteer Bedrijf ... |
2110 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Laat leeg indien dit voor alle afdelingen is |
2111 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Vormen van dienstverband (permanent, contract, stage, etc. ) . |
2112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} is verplicht voor Artikel {1} |
2113 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | van twee weken |
2114 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Van Valuta |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Selecteer toegewezen bedrag, Factuur Type en factuurnummer in tenminste één rij |
2116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Kosten van nieuwe aankoop |
2117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Verkooporder nodig voor Artikel {0} |
2118 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Tarief (Bedrijfsvaluta) |
2119 | DocType: Student Guardian | Others | anderen |
2120 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Niet-toegewezen bedrag |
2121 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan een bijpassende Item niet vinden. Selecteer een andere waarde voor {0}. |
2122 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Belastingen en Toeslagen |
2123 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Een Product of een Dienst dat wordt gekocht, verkocht of in voorraad wordt gehouden. |
2124 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Niet meer updates |
2125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan het type lading niet selecteren als 'On Vorige Row Bedrag ' of ' On Vorige Row Totaal ' voor de eerste rij |
2126 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Dit omvat alle scorecards die aan deze Setup zijn gekoppeld |
2127 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Onderliggend item mag geen productbundel zijn. Gelieve item `{0}` te verwijderen en op te slaan |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bankieren |
2129 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106 | Add Timesheets | Voeg Timesheets |
2130 | DocType: Vehicle Service | Service Item | dienst Item |
2131 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Bankgarantie |
2132 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Bankgarantie |
2133 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klik op 'Genereer Planning' om planning te krijgen |
2134 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Er zijn fouten opgetreden tijdens het verwijderen van volgende schema: |
2135 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestelde hoeveelheid |
2136 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +100 | e.g. "Build tools for builders" | bijv. "Bouwgereedschap voor bouwers " |
2137 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Grading afleeseenheden |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Accounting Entry voor {2} kan alleen worden gemaakt in valuta: {3} |
2139 | DocType: Production Order | In Process | In Process |
2140 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Artikelgebaseerde Korting |
2141 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Boom van de financiële rekeningen. |
2142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} tegen Verkooporder {1} |
2143 | DocType: Account | Fixed Asset | Vast Activum |
2144 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Geserialiseerde Inventory |
2145 | DocType: Employee Loan | Account Info | Account informatie |
2146 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Default Billing Rate |
2147 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} Studentgroepen aangemaakt. |
2148 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} Studentgroepen aangemaakt. |
2149 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Totaal factuurbedrag |
2150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Er moet een standaard inkomende e-mail account nodig om dit te laten werken. Gelieve het inrichten van een standaard inkomende e-mail account (POP / IMAP) en probeer het opnieuw. |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80 | Receivable Account | Vorderingen Account |
2152 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Rij # {0}: Asset {1} al {2} |
2153 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Voorraad Saldo |
2154 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Sales om de betaling |
2155 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | CEO | Directeur |
2156 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | Met betaling van de belasting |
2157 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Kostendeclaratie Detail |
2158 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | TRIPLICATE VOOR LEVERANCIER |
2159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859 | Please select correct account | Selecteer juiste account |
2160 | DocType: Item | Weight UOM | Gewicht Eenheid |
2161 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Salarisstructuur Employee |
2162 | DocType: Employee | Blood Group | Bloedgroep |
2163 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961 | Pending | In afwachting van |
2164 | DocType: Course | Course Name | Cursus naam |
2165 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Gebruikers die verlofaanvragen een bepaalde werknemer kan goedkeuren |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Kantoor Apparatuur |
2167 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Aantal |
2168 | DocType: Fiscal Year | Companies | Bedrijven |
2169 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Scoring instellen |
2170 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | elektronica |
2171 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Maak Materiaal Aanvraag wanneer voorraad daalt tot onder het bestelniveau |
2172 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Full-time | Full-time |
2173 | DocType: Salary Structure | Employees | werknemers |
2174 | DocType: Employee | Contact Details | Contactgegevens |
2175 | DocType: C-Form | Received Date | Ontvangstdatum |
2176 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Als u een standaard template in Sales en -heffingen Template hebt gemaakt, selecteert u een en klik op de knop hieronder. |
2177 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Basisbedrag (Company Munt) |
2178 | DocType: Student | Guardians | Guardians |
2179 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | De prijzen zullen niet worden weergegeven als prijslijst niet is ingesteld |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Geef aub een land dat voor deze verzending Rule of kijk Wereldwijde verzending |
2181 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Totaal Inkomende Waarde |
2182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350 | Debit To is required | Debet Om vereist |
2183 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Timesheets helpen bijhouden van de tijd, kosten en facturering voor activiteiten gedaan door uw team |
2184 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Purchase Price List |
2185 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155 | Templates of supplier scorecard variables. | Sjablonen van leveranciers scorecard variabelen. |
2186 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Aanbod Term |
2187 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Quality Manager |
2188 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Vacature |
2189 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Afletteren |
2190 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153 | Please select Incharge Person's name | Selecteer de naam van de Verantwoordelijk Persoon |
2191 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | technologie |
2192 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98 | Total Unpaid: {0} | Totaal Onbetaalde: {0} |
2193 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM Website Operation |
2194 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Aanbod Letter |
2195 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Genereer Materiaal Aanvragen (MRP) en Productieorders. |
2196 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Leverancierscore |
2197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76 | Total Invoiced Amt | Totale gefactureerde Amt |
2198 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Waarschuw RFQs |
2199 | DocType: BOM | Conversion Rate | Conversion Rate |
2200 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | product zoeken |
2201 | DocType: Timesheet Detail | To Time | Tot Tijd |
2202 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Goedkeuren Rol (boven de toegestane waarde) |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114 | Credit To account must be a Payable account | Credit Om rekening moet een betalend account zijn |
2204 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +317 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | Stuklijst recursie: {0} mag niet ouder of kind zijn van {2} |
2205 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Voltooid aantal |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Voor {0}, kan alleen debet accounts worden gekoppeld tegen een andere creditering |
2207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Prijslijst {0} is uitgeschakeld |
2208 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Rij {0}: Voltooid Aantal kan niet meer zijn dan {1} voor de bediening {2} |
2209 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Laat Overwerk |
2210 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serialized Item {0} kan niet worden bijgewerkt met Stock Reconciliation, gebruik dan Voorraadinvoer |
2211 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serialized Item {0} kan niet worden bijgewerkt met Stock Reconciliation, gebruik dan Voorraadinvoer |
2212 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Training Event Medewerker |
2213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienummers vereist voor post {1}. U hebt verstrekt {2}. |
2214 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Huidige Valuation Rate |
2215 | DocType: Item | Customer Item Codes | Customer Item Codes |
2216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122 | Exchange Gain/Loss | Exchange winst / verlies |
2217 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Reden van verlies |
2218 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22 | New Address | Nieuw adres |
2219 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Monster grootte |
2220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47 | Please enter Receipt Document | Vul Ontvangst Document |
2221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369 | All items have already been invoiced | Alle items zijn reeds gefactureerde |
2222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Geef een geldig 'Van Zaaknummer' |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Verdere kostenplaatsen kan in groepen worden gemaakt, maar items kunnen worden gemaakt tegen niet-Groepen |
2224 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Gebruikers en machtigingen |
2225 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | VLOG. |
2226 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +935 | Production Orders Created: {0} | Productieorders Gemaakt: {0} |
2227 | DocType: Branch | Branch | Tak |
2228 | DocType: Guardian | Mobile Number | Mobiel nummer |
2229 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Printen en Branding |
2230 | DocType: Company | Total Monthly Sales | Totale maandelijkse omzet |
2231 | DocType: Bin | Actual Quantity | Werkelijke hoeveelheid |
2232 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Bijvoorbeeld: Next Day Shipping |
2233 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 | Serial No {0} not found | Serienummer {0} niet gevonden |
2234 | DocType: Program Enrollment | Student Batch | student Batch |
2235 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117 | Make Student | maak Student |
2236 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Min Grade | Min Grade |
2237 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | U bent uitgenodigd om mee te werken aan het project: {0} |
2238 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blokeer Datum |
2239 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Delivery Note | Leveranciersleveringsnota |
2240 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Nu toepassen |
2241 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Werkelijk Aantal {0} / Aantal Wachten {1} |
2242 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Werkelijk Aantal {0} / Aantal Wachten {1} |
2243 | DocType: Purchase Invoice | E-commerce GSTIN | E-commerce GSTIN |
2244 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Niet geleverd |
2245 | | Bank Clearance Summary | Bankbewaring samenvatting |
2246 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Aanmaken en beheren van dagelijkse, wekelijkse en maandelijkse e-mail samenvattingen. |
2247 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Beoordeling Doel |
2248 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Huidige hoeveelheid |
2249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58 | Buildings | Gebouwen |
2250 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | fee Structuur |
2251 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Costing Bedrag |
2252 | DocType: Student Admission | Application Fee | Aanvraagkosten |
2253 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Indienen salarisstrook |
2254 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maximum korting voor artikel {0} is {1} % |
2255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import in bulk |
2256 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adres & Contacten |
2257 | DocType: SMS Log | Sender Name | Naam afzender |
2258 | DocType: POS Profile | [Select] | [Selecteer] |
2259 | DocType: SMS Log | Sent To | Verzenden Naar |
2260 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Maak verkoopfactuur |
2261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Softwares | softwares |
2262 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 | Next Contact Date cannot be in the past | Volgende Contact datum kan niet in het verleden |
2263 | DocType: Company | For Reference Only. | Alleen voor referentie. |
2264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468 | Select Batch No | Selecteer batchnummer |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Ongeldige {0}: {1} |
2266 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-terugwerkende |
2267 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Voorschot Bedrag |
2268 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Capaciteit Planning |
2269 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | 'Van Datum' is vereist |
2270 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referentienummer |
2271 | DocType: Employee | Employment Details | Dienstverband Details |
2272 | DocType: Employee | New Workplace | Nieuwe werkplek |
2273 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Instellen als Gesloten |
2274 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | No Item with Barcode {0} | Geen Artikel met Barcode {0} |
2275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Zaak nr. mag geen 0 |
2276 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Laat een diavoorstelling zien aan de bovenkant van de pagina |
2277 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492 | Boms | Boms |
2278 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137 | Stores | Winkels |
2279 | DocType: Project Type | Projects Manager | Projecten Manager |
2280 | DocType: Serial No | Delivery Time | Levertijd |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Vergrijzing Based On |
2282 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
2283 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Travel | reizen |
2284 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Geen actieve of default salarisstructuur gevonden voor werknemer {0} de uitgekozen datum |
2285 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Gebruikers toestaan |
2286 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Klant Mobile Geen |
2287 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Volg afzonderlijke baten en lasten over het product verticalen of divisies. |
2288 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Hernoem Tool |
2289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37 | Update Cost | Kosten bijwerken |
2290 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Artikel opnieuw ordenen |
2291 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446 | Show Salary Slip | Show loonstrook |
2292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814 | Transfer Material | Verplaats Materiaal |
2293 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Geef de operaties, operationele kosten en geef een unieke operatienummer aan uw activiteiten . |
2294 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Dit document is dan limiet van {0} {1} voor punt {4}. Bent u het maken van een andere {3} tegen dezelfde {2}? |
2295 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +982 | Please set recurring after saving | Stel terugkerende na het opslaan |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755 | Select change amount account | Selecteer verandering bedrag rekening |
2297 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prijslijst Valuta |
2298 | DocType: Naming Series | User must always select | Gebruiker moet altijd kiezen |
2299 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Laat Negatieve voorraad |
2300 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installatie Opmerking |
2301 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Add Taxes | Belastingen toevoegen |
2302 | DocType: Topic | Topic | Onderwerp |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | De cashflow uit financiële activiteiten |
2304 | DocType: Budget Account | Budget Account | budget account |
2305 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Geverifieerd door |
2306 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan standaard valuta van het bedrijf niet veranderen want er zijn bestaande transacties. Transacties moeten worden geannuleerd om de standaard valuta te wijzigen. |
2307 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Description | Grade Beschrijving |
2308 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Ontvangstbevestiging nummer |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Onderpand |
2310 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Maak loonstrook |
2311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | traceerbaarheid |
2312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137 | Source of Funds (Liabilities) | Bron van Kapitaal (Passiva) |
2313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Hoeveelheid in rij {0} ({1}) moet hetzelfde zijn als geproduceerde hoeveelheid {2} |
2314 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Werknemer |
2315 | DocType: Company | Sales Monthly History | Verkoop Maandelijkse Geschiedenis |
2316 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183 | Select Batch | Selecteer batch |
2317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} is volledig gefactureerd |
2318 | DocType: Training Event | End Time | Eindtijd |
2319 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Actieve salarisstructuur {0} gevonden voor werknemer {1} de uitgekozen datum |
2320 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betaling Aftrek of verlies |
2321 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standaard contractvoorwaarden voor Verkoop of Inkoop . |
2322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Groep volgens Voucher |
2323 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Sales Pipeline |
2324 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216 | Please set default account in Salary Component {0} | Stel standaard account aan Salaris Component {0} |
2325 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Vereist op |
2326 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Bestand naar hernoemen |
2327 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Selecteer BOM voor post in rij {0} |
2328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Rekening {0} komt niet overeen met Bedrijf {1} in Rekeningmodus: {2} |
2329 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Gespecificeerde Stuklijst {0} bestaat niet voor Artikel {1} |
2330 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Onderhoudsschema {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder |
2331 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Kostendeclaratie Goedgekeurd |
2332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Loonstrook van de werknemer {0} al gemaakt voor deze periode |
2333 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124 | Pharmaceutical | Farmaceutisch |
2334 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kosten van gekochte artikelen |
2335 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Verkooporder Vereist |
2336 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Met dank aan |
2337 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Actieve Leads / Klanten |
2338 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Doctoraal |
2339 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Onderhoudsschema Detail |
2340 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Purchase Orders | Waarschuw voor nieuwe inkooporders |
2341 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Meting 9 |
2342 | DocType: Supplier | Is Frozen | Is Bevroren |
2343 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Groep knooppunt magazijn is niet toegestaan om te kiezen voor transacties |
2344 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Inkoop Instellingen |
2345 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Stuklijst nr voor een Gereed Product Artikel |
2346 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Aanwezigheid graag: |
2347 | DocType: Request for Quotation Supplier | No Quote | Geen citaat |
2348 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Opgevoed door |
2349 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Betaalrekening |
2350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874 | Please specify Company to proceed | Specificeer Bedrijf om verder te gaan |
2351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Netto wijziging in Debiteuren |
2352 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Compensatory Off | compenserende Off |
2353 | DocType: Offer Letter | Accepted | Geaccepteerd |
2354 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | Organisatie |
2355 | DocType: BOM Update Tool | BOM Update Tool | BOM Update Tool |
2356 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Student Group Name |
2357 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Zorg ervoor dat u echt wilt alle transacties voor dit bedrijf te verwijderen. Uw stamgegevens zal blijven zoals het is. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. |
2358 | DocType: Room | Room Number | Kamernummer |
2359 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Ongeldige referentie {0} {1} |
2360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan niet groter zijn dan geplande hoeveelheid ({2}) in productieorders {3} |
2361 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Verzendregel Label |
2362 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | Gebruikers Forum |
2363 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +287 | Raw Materials cannot be blank. | Grondstoffen kan niet leeg zijn. |
2364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kon niet bijwerken voorraad, factuur bevat daling van de scheepvaart punt. |
2365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484 | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry |
2366 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +169 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | U kunt het tarief niet veranderen als een artikel Stuklijst-gerelateerd is. |
2367 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Vorige Werkervaring |
2368 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Voor Aantal |
2369 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vul Gepland Aantal in voor artikel {0} op rij {1} |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} is niet ingediend |
2371 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Artikelaanvragen |
2372 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Een aparte Productie Order zal worden aangemaakt voor elk gereed product artikel |
2373 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127 | {0} must be negative in return document | {0} moet negatief zijn in teruggave document |
2374 | | Minutes to First Response for Issues | Minuten naar First Response voor problemen |
2375 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Algemene Voorwaarden1 |
2376 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +91 | The name of the institute for which you are setting up this system. | De naam van het instituut waarvoor u het opzetten van dit systeem. |
2377 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Boekingen bevroren tot deze datum, niemand kan / de boeking wijzigen behalve de hieronder gespecificeerde rol. |
2378 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Sla het document op voordat u het onderhoudsschema genereert |
2379 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30 | Latest price updated in all BOMs | Laatste prijs bijgewerkt in alle BOM's |
2380 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Project Status |
2381 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Aanvinken om delingen te verbieden. |
2382 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428 | The following Production Orders were created: | De volgende productieorders zijn gemaakt: |
2383 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Naming Series (voor Student Aanvrager) |
2384 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Vervoerder Naam |
2385 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Authorized Value |
2386 | DocType: BOM | Show Operations | Toon Operations |
2387 | | Minutes to First Response for Opportunity | Minuten naar First Response voor Opportunity |
2388 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Absent | Totaal Afwezig |
2389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Artikel of Magazijn voor rij {0} komt niet overeen met Materiaal Aanvraag |
2390 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Meeteenheid |
2391 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Jaar Einddatum |
2392 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Taak Hangt On |
2393 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Opportunity |
2394 | | Completed Production Orders | Voltooide productieorders |
2395 | DocType: Operation | Default Workstation | Standaard Werkstation |
2396 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Kostendeclaratie Goedgekeurd Bericht |
2397 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Aftrek of verlies |
2398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} is gesloten |
2399 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hoe vaak? |
2400 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Get Huidige voorraad |
2401 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Boom van de Bill of Materials |
2402 | DocType: Student | Joining Date | Datum indiensttreding |
2403 | | Employees working on a holiday | Werknemers die op vakantie |
2404 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Mark Present |
2405 | DocType: Project | % Complete Method | % Voltooid Methode |
2406 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Onderhoud startdatum kan niet voor de leveringsdatum voor Serienummer {0} |
2407 | DocType: Production Order | Actual End Date | Werkelijke Einddatum |
2408 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Bedrijfskosten (Company Munt) |
2409 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2410 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Van toepassing zijn op (Rol) |
2411 | DocType: BOM Update Tool | Replace BOM | Vervang BOM |
2412 | DocType: Stock Entry | Purpose | Doel |
2413 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Fixed Asset Afschrijvingen Instellingen |
2414 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Geldt ook voor varianten tenzij overrridden |
2415 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Vooruitgang |
2416 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Fabricage tegen Material Request |
2417 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10 | Assessment Group: | Evaluatiegroep: |
2418 | DocType: Item Reorder | Request for | Verzoek tot |
2419 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Goedkeuring van Gebruiker kan niet hetzelfde zijn als gebruiker de regel is van toepassing op |
2420 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basistarief (per eenheid) |
2421 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Aantal gevraagde SMS |
2422 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Onbetaald verlof komt niet overeen met de goedgekeurde verlofaanvraag verslagen |
2423 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Campagne-.#### |
2424 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Volgende stappen |
2425 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769 | Please supply the specified items at the best possible rates | Gelieve de opgegeven items aan de best mogelijke prijzen |
2426 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Auto dicht Opportunity na 15 dagen |
2427 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Aankooporders zijn niet toegestaan voor {0} door een scorecard van {1}. |
2428 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | Eindjaar |
2429 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot / Lead% |
2430 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot / Lead% |
2431 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Contract Einddatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding zijn |
2432 | DocType: Delivery Note | DN- | DN |
2433 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Een derde partij distributeur / dealer / commissionair / affiliate / reseller die uw producten voor een commissie verkoopt. |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} tegen Inkooporder {1} |
2435 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Werkelijke Startdatum (via Urenregistratie) |
2436 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Dit is een voorbeeld website, automatisch gegenereerd door ERPNext |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Vergrijzing Range 1 |
2438 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standaard belasting sjabloon die kan worden toegepast op alle inkooptransacties. Deze sjabloon kan lijst van fiscale hoofden en ook andere kosten koppen als "Verzenden", "Verzekering" bevatten, "Omgaan met" enz
#### Opmerking
De belastingdruk die u hier definieert zal het normale belastingtarief voor alle ** Items worden **. Als er ** Items ** dat verschillende tarieven hebben, moeten ze worden toegevoegd in de ** Item Tax ** tafel in de ** Item ** meester.
#### Beschrijving van Kolommen
1. Berekening Type:
- Dit kan op ** Netto Totaal ** (dat is de som van het basisbedrag).
- ** Op Vorige Row Total / Bedrag ** (voor cumulatieve belastingen of heffingen). Als u deze optie selecteert, zal de belasting worden berekend als een percentage van de vorige rij (in de fiscale tabel) bedrag of totaal.
- ** Werkelijke ** (zoals vermeld).
2. Account Head: De Account grootboek waaronder deze belasting
3 zal worden geboekt. Cost Center: Als de belasting / heffing is een inkomen (zoals de scheepvaart) of kosten die het nodig heeft tegen een kostenplaats worden geboekt.
4. Beschrijving: Beschrijving van de belasting (die zullen worden afgedrukt in de facturen / offertes).
5. Rate: belastingtarief.
6. Bedrag: BTW bedrag.
7. Totaal: Cumulatief totaal op dit punt.
8. Voer Row: Als op basis van "Vorige Row Total" kunt u het rijnummer die zullen worden genomen als basis voor deze berekening (standaard is de vorige rij) te selecteren.
9. Overweeg Tax of Charge voor: In dit gedeelte kunt u aangeven of de belasting / heffing is alleen voor de waardering (geen deel uit van het totaal) of alleen voor de totale (voegt niets toe aan het item) of voor beide.
10. Toe te voegen of Trek: Of u wilt toevoegen of aftrekken van de belasting. |
2439 | DocType: Homepage | Homepage | Startpagina |
2440 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Benodigde hoeveelheid |
2441 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Gemaakt - {0} |
2442 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Categorie Account |
2443 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Kan niet meer produceren van Artikel {0} dan de Verkooporder hoeveelheid {1} |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} is niet ingediend |
2445 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank- / Kasrekening |
2446 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Volgende Contact Door het kan niet hetzelfde zijn als de Lead e-mailadres |
2447 | DocType: Tax Rule | Billing City | Stad |
2448 | DocType: Asset | Manual | handboek |
2449 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Salaris Component Account |
2450 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Verberg Valutasymbool |
2451 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | bijv. Bank, Kas, Credit Card |
2452 | DocType: Lead Source | Source Name | Bron naam |
2453 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Creditnota |
2454 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Service Adres |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49 | Furnitures and Fixtures | Meubels en Wedstrijden |
2456 | DocType: Item | Manufacture | Fabricage |
2457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Gelieve Afleveringsbon eerste |
2458 | DocType: Student Applicant | Application Date | Application Date |
2459 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Bedrag op basis van de formule |
2460 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta en Prijslijst |
2461 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Klant / Lead Naam |
2462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Ontruiming Datum niet vermeld |
2463 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | productie |
2464 | DocType: Guardian | Occupation | Bezetting |
2465 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rij {0} : Start Datum moet voor Einddatum zijn |
2466 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Totaal (Aantal) |
2467 | DocType: Sales Invoice | This Document | Dit document |
2468 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Aantal geïnstalleerd |
2469 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2470 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | training Resultaat |
2471 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Is betaald |
2472 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Totale Winst |
2473 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tijdstip waarop materialen zijn ontvangen |
2474 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Uitgaande Rate |
2475 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Organisatie tak meester . |
2476 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293 | or | of |
2477 | DocType: Sales Order | Billing Status | Factuurstatus |
2478 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Issue melden? |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Utility Expenses | Utiliteitskosten |
2480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-Boven |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Rij # {0}: Journal Entry {1} heeft geen account {2} of al vergeleken met een ander voucher |
2482 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Weight | Criteria Gewicht |
2483 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standaard Inkoop Prijslijst |
2484 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Salarisstrook Op basis van Timesheet |
2485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Geen enkele werknemer voor de hierboven geselecteerde criteria of salarisstrook al gemaakt |
2486 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Verkooporder Bericht |
2487 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Instellen Standaardwaarden zoals Bedrijf , Valuta , huidige boekjaar , etc. |
2488 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Betaling Type |
2489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Selecteer een partij voor item {0}. Kan geen enkele batch vinden die aan deze eis voldoet |
2490 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Selecteer Medewerkers |
2491 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentiële Sales Deal |
2492 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Cheque / Reference Data |
2493 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totaal belastingen en toeslagen |
2494 | DocType: Employee | Emergency Contact | Noodgeval Contact |
2495 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | betaling Entry |
2496 | DocType: Item | Quality Parameters | Kwaliteitsparameters |
2497 | | sales-browser | sales-browser |
2498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73 | Ledger | Grootboek |
2499 | DocType: Target Detail | Target Amount | Streefbedrag |
2500 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Winkelwagen Instellingen |