499 KiB
499 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode paga |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Divorced | I divorcuar |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Gjërat tashmë synced |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Lejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Cancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumer Products |
7 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Njoftoni Furnizuesin |
8 | DocType: Item | Customer Items | Items të konsumatorëve |
9 | DocType: Project | Costing and Billing | Kushton dhe Faturimi |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri |
11 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publikojë pika për hub.erpnext.com |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Njoftime Email |
13 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | vlerësim |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Gabim Njësia e Masës |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Të gjitha Sales Partner Kontakt |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Lini Aprovuesit |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | Tregtar |
18 | DocType: Employee | Rented | Me qira |
19 | DocType: Purchase Order | PO- | poli- |
20 | DocType: POS Profile | Applicable for User | E aplikueshme për anëtarët |
21 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Ndaloi Rendit prodhimit nuk mund të anulohet, tapën atë më parë për të anulluar |
22 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Largësi |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri? |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Zgjidh Default Furnizuesi |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Do të llogaritet në transaksion. |
27 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Customer Contact |
28 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Job Aplikuesi |
29 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Kjo është e bazuar në transaksionet kundër këtij Furnizuesi. Shih afat kohor më poshtë për detaje |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Nuk ka rezultate shumë. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Legal |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0} |
33 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Klient |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kërkohet nga |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Kthehu Kundër dorëzimit Shënim |
36 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faturuar |
37 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2}) |
38 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Emri i Klientit |
39 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Gazit natyror |
40 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132 | Bank account cannot be named as {0} | Llogari bankare nuk mund të quhet si {0} |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1}) |
43 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357 | There are no submitted Salary Slips to process. | Nuk ka skeda të pagave të paraqitura për t'u përpunuar. |
44 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Default 10 minuta |
45 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Lini Lloji Emri |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Trego të hapur |
47 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Seria Përditësuar sukses |
48 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | arkë |
49 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175 | Accural Journal Entry Submitted | Accural Journal Hyrja Dërguar |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Apliko On |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Çmimet shumta artikull. |
52 | Purchase Order Items To Be Received | Items Rendit Blerje të pranohen | |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Të gjitha Furnizuesi Kontakt |
54 | DocType: Support Settings | Support Settings | Cilësimet mbështetje |
55 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Pritet Data e Përfundimit nuk mund të jetë më pak se sa pritej Data e fillimit |
56 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4}) |
57 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | New Pushimi Aplikimi |
58 | Batch Item Expiry Status | Batch Item Status skadimit | |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Bank Draft | Draft Bank |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mënyra e Llogarisë Pagesave |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Shfaq Variantet |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | Term akademik |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | material |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | Sasi |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Kredi (obligimeve) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Viti i kalimit |
68 | DocType: Item | Country of Origin | Vendi i origjinës |
69 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Në magazinë |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Çështjet e hapura |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Prodhimit Plani i artikullit |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Kujdes shëndetësor |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Vonesa në pagesa (ditë) |
75 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | shpenzimeve të shërbimit |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Numri Serial: {0} është referuar tashmë në shitje Faturë: {1} |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824 | Invoice | Faturë |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodicitet |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Viti Fiskal {0} është e nevojshme |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Mbrojtje |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultati (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Row # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Total Shuma kushton |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Automjeteve Nuk ka |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154 | Please select Price List | Ju lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row # {0}: dokument Pagesa është e nevojshme për të përfunduar trasaction |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Punë në vazhdim |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Ju lutemi zgjidhni data |
91 | DocType: Employee | Holiday List | Festa Lista |
92 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Accountant | Llogaritar |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
94 | DocType: Company | Phone No | Telefoni Asnjë |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Oraret e kursit krijuar: |
96 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | New {0}: # {1} |
97 | Sales Partners Commission | Shitjet Partnerët Komisioni | |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Shkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | Kërkesë Pagesa |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Vlera Pas Zhvlerësimi |
101 | DocType: Employee | O+ | O + |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | i lidhur |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | date Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Nota Scale Emri |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
106 | DocType: Sales Invoice | Company Address | adresa e kompanise |
107 | DocType: BOM | Operations | Operacionet |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0} |
109 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ne asnje vitit aktiv Fiskal. |
111 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Docname prind Detail |
112 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2} |
113 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Kg | Kg |
114 | DocType: Student Log | Log | Identifikohu |
115 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Hapja për një punë. |
116 | DocType: Item Attribute | Increment | Rritje |
117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Zgjidh Magazina ... |
118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklamat |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Njëjta kompani është futur më shumë se një herë |
120 | DocType: Employee | Married | I martuar |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Nuk lejohet për {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | Të marrë sendet nga |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0} |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Product {0} |
125 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Nuk ka artikuj të listuara |
126 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Pajtojë |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Ushqimore |
128 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Leximi 1 |
129 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Bëni Banka Hyrja |
130 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Fondet pensionale |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Zhvlerësimi Date tjetër nuk mund të jetë më parë data e blerjes |
132 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Të gjitha Person Sales |
133 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndani Buxhetore / Target gjithë muaj nëse keni sezonalitetit në biznesin tuaj. |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691 | Not items found | Nuk sende gjetur |
135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181 | Salary Structure Missing | Struktura Paga Missing |
136 | DocType: Lead | Person Name | Emri personi |
137 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Item Shitjet Faturë |
138 | DocType: Account | Credit | Kredi |
139 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Shkruani Off Qendra Kosto |
140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +99 | e.g. "Primary School" or "University" | p.sh. "Shkolla fillore" ose "University" |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Stock Raportet |
142 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Magazina Detail |
143 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kufiri i kreditit ka kaluar për konsumator {0} {1} / {2} |
144 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term End Date nuk mund të jetë më vonë se Data Year fund të vitit akademik në të cilin termi është i lidhur (Viti Akademik {}). Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri. |
145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "A është e aseteve fikse" nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit |
146 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Brake Oil |
147 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Lloji Tatimore |
148 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552 | Taxable Amount | Shuma e tatueshme |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0} |
150 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Item Image (nëse nuk Slideshow) |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Ekziston një klient me të njëjtin emër |
152 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Rreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim |
154 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907 | Select BOM | Zgjidh BOM |
155 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Identifikohu |
156 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostoja e Artikujve dorëzohet |
157 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Festa në {0} nuk është në mes Nga Data dhe To Date |
158 | DocType: Student Log | Student Log | Student Identifikohu |
159 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Get Specifikimi Details |
160 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Modelet e renditjes së furnizuesit. |
161 | DocType: Lead | Interested | I interesuar |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | Hapje |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Nga {0} në {1} |
164 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopje nga grupi Item |
165 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Hyrja Hapja |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Llogaria Pay Vetëm |
167 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Paguaj Over numri i periudhave |
168 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Kostot shtesë |
169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup. |
170 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15 | Please setup Instructor Naming System in School > School Settings | Ju lutemi vendosni Sistemin e Emërimit të Instruktorit në Shkolla> Cilësimet e Shkollave |
171 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Enquiry |
172 | DocType: Academic Term | Schools | shkollat |
173 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Vlereso Batch për Studentët në Grupin e Studentëve |
174 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Nuk ka rekord leje gjetur për punonjës {0} për {1} |
175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Ju lutemi shkruani kompani parë |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358 | Please select Company first | Ju lutemi zgjidhni kompania e parë |
177 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Nën diplomuar |
178 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target Në |
179 | DocType: BOM | Total Cost | Kostoja Totale |
180 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Kredi punonjës |
181 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | Identifikohu Aktiviteti: |
182 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Real Estate |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Deklarata e llogarisë |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmaceutike |
186 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Është i aseteve fikse |
187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | Qty në dispozicion është {0}, ju duhet {1} |
188 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Shuma Claim |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Grupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer |
190 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Furnizuesi Lloji / Furnizuesi |
191 | DocType: Naming Series | Prefix | Parashtesë |
192 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Consumable | Harxhuese |
193 | DocType: Employee | B- | B- |
194 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Identifikohu |
195 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Pull materiale Kërkesa e tipit Prodhime bazuar në kriteret e mësipërme |
196 | DocType: Training Result Employee | Grade | Gradë |
197 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Dorëzuar nga furnizuesi |
198 | DocType: SMS Center | All Contact | Të gjitha Kontakt |
199 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895 | Production Order already created for all items with BOM | Rendit prodhimi krijuar tashmë për të gjitha sendet me bom |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193 | Annual Salary | Paga vjetore |
201 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daily Përmbledhje Work |
202 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Mbyllja e Vitit Fiskal |
203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357 | {0} {1} is frozen | {0} {1} është e ngrirë |
204 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Ju lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Stock Shpenzimet |
206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Zgjidhni Target Magazina |
207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Zgjidhni Target Magazina |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Ju lutemi shkruani Preferred miqve |
209 | DocType: Program Enrollment | School Bus | Autobus shkolle |
210 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Hyrja |
211 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kreditit në kompanisë Valuta |
212 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Instalimi Statusi |
213 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1} | A doni për të rinovuar pjesëmarrjen? <br> Prezent: {0} \ <br> Mungon: {1} |
214 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0} |
215 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
216 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Furnizimit të lëndëve të para për Blerje |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë. |
218 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Shfaq Produkte si një Lista |
219 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Shkarko template, plotësoni të dhënat e duhura dhe të bashkëngjitni e tanishëm. Të gjitha datat dhe punonjës kombinim në periudhën e zgjedhur do të vijë në template, me të dhënat ekzistuese frekuentimit |
220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Item {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur |
221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346 | Example: Basic Mathematics | Shembull: Matematikë themelore |
222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Të përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe |
223 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Cilësimet për HR Module |
224 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
225 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Ndryshimi Shuma |
226 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Bom i ri |
227 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117 | Please enter Delivery Date | Ju lutemi shkruani datën e dorëzimit |
228 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Bëni Amortizimi Hyrja |
229 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
230 | DocType: Lead | Request Type | Kërkesë Type |
231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | bëni punonjës |
232 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Transmetimi |
233 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Execution | Ekzekutim |
234 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Detajet e operacioneve të kryera. |
235 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Mirëmbajtja Statusi |
236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Furnizuesi është i detyruar kundrejt llogarisë pagueshme {2} |
237 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Artikuj dhe Çmimeve |
238 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Gjithsej orë: {0} |
239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0} |
240 | DocType: Customer | Individual | Individ |
241 | DocType: Interest | Academics User | akademikët User |
242 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Shuma Në Figurën |
243 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | kredi Info |
244 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plani për vizita të mirëmbajtjes. |
245 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Periudha e rezultateve të furnitorit |
246 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Grupet e konsumatorëve |
247 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Pasqyrat financiare |
248 | DocType: Guardian | Students | studentët |
249 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje. |
250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Lista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e |
251 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0} |
252 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Zbritje në listën e çmimeve Norma (%) |
253 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Zgjidhni Termat dhe Kushtet |
254 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60 | Out Value | Vlera out |
255 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Sales Urdhërat |
256 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Vlerësim |
257 | Purchase Order Trends | Rendit Blerje Trendet | |
258 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Kërkesa për kuotim mund të arrihen duke klikuar në linkun e mëposhtëm |
259 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Alokimi i lë për vitin. |
260 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Kursi Krijimi Tool |
261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | Stock pamjaftueshme |
262 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Planifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha |
263 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Shitjet e reja Urdhërat |
264 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Llogarisë Bankare |
265 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Lejo bilancit negativ |
266 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Ju nuk mund të fshini llojin e projektit 'Jashtë' |
267 | DocType: Employee | Create User | Krijo përdoruesin |
268 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Gabim Territorit |
269 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televizion |
270 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu " |
271 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1} |
272 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Lista Seria për këtë transaksion |
273 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktivizo Inventari Përhershëm |
274 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Payroll Llogaria e pagueshme |
275 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Update Email Group |
276 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Është Hapja Hyrja |
277 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Përmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme |
278 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktor Emri |
279 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Vendosja e kritereve |
280 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179 | For Warehouse is required before Submit | Për Magazina është e nevojshme para se të Submit |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Marrë më |
282 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
283 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Nëse zgjidhet, do të përfshijë çështje jo-aksioneve në kërkesat materiale. |
284 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Ju lutemi shkruani Company |
285 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Kundër Item Shitjet Faturë |
286 | Production Orders in Progress | Urdhërat e prodhimit në Progres | |
287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Paraja neto nga Financimi |
288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage është e plotë, nuk ka shpëtuar |
289 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresa & Kontakt |
290 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Shtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme |
291 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Tjetër Periodik {0} do të krijohet në {1} |
292 | DocType: Sales Partner | Partner website | website partner |
293 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Shto Item |
294 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267 | Contact Name | Kontakt Emri |
295 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kriteret e vlerësimit kurs |
296 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Krijon shqip pagave për kriteret e përmendura më sipër. |
297 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Group Customer |
298 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Hapësira Line për shumën në fjalë |
299 | DocType: Vehicle | Additional Details | Detaje shtesë |
300 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Plani i Vlerësimit: |
301 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Nuk ka përshkrim dhënë |
302 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Kërkesë për blerje. |
303 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Kjo është e bazuar në Fletët Koha krijuara kundër këtij projekti |
304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385 | Net Pay cannot be less than 0 | Pay Net nuk mund të jetë më pak se 0 |
305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Vetëm aprovuesi zgjedhur Pushimi mund ta paraqesë këtë kërkesë lini |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit |
307 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +201 | Leaves per Year | Lë në vit |
308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht. |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
310 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Fitimi dhe Humbja |
311 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Litre | Litra |
312 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Total Kostoja Shuma (via Koha Sheet) |
313 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item Faqja Specifikimi |
314 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Lini Blocked |
315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1} |
316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88 | Bank Entries | Banka Entries |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | Vjetor |
318 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Pajtimi Item |
319 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Shitjet Faturë Asnjë |
320 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Rendit min Qty |
321 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Kursi Group Student Krijimi Tool |
322 | DocType: Lead | Do Not Contact | Mos Kontaktoni |
323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361 | People who teach at your organisation | Njerëzit të cilët japin mësim në organizatën tuaj |
324 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | ID unike për ndjekjen e të gjitha faturave të përsëritura. Ajo është krijuar për të paraqitur. |
325 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Software Developer | Software Developer |
326 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimale Rendit Qty |
327 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Furnizuesi Type |
328 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Sigurisht Data e fillimit |
329 | Student Batch-Wise Attendance | Batch-Wise Student Pjesëmarrja | |
330 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Lejo përdoruesit për të redaktuar Vlerësoni |
331 | DocType: Item | Publish in Hub | Publikojë në Hub |
332 | DocType: Student Admission | Student Admission | Pranimi Student |
333 | Terretory | Terretory | |
334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693 | Item {0} is cancelled | Item {0} është anuluar |
335 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898 | Material Request | Kërkesë materiale |
336 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Update Pastrimi Data |
337 | DocType: Item | Purchase Details | Detajet Blerje |
338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1} |
339 | DocType: Employee | Relation | Lidhje |
340 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Shipping në mbarë botën |
341 | DocType: Student Guardian | Mother | nënë |
342 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët. |
343 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Sasi të refuzuar |
344 | DocType: Notification Control | Notification Control | Kontrolli Njoftim |
345 | DocType: Lead | Suggestions | Sugjerime |
346 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes. |
347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2} |
348 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresa HTML |
349 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile Nr |
350 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generate Orari |
351 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Shpenzim Shef |
352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Please select Charge Type first | Ju lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë |
353 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
354 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Fundit |
355 | DocType: Vehicle Service | Inspection | inspektim |
356 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 | List | Listë |
357 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
358 | DocType: Email Digest | New Quotations | Citate të reja |
359 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Emails paga shqip për punonjës të bazuar në email preferuar zgjedhur në punonjësi |
360 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Aprovuesi i parë Leave në listë do të jetë vendosur si default Leave aprovuesi |
361 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Shipping County |
362 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Mëso |
363 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Zhvlerësimi Data Next |
364 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktiviteti Kosto për punonjës |
365 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Cilësimet për Llogaritë |
366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Furnizuesi Fatura Nuk ekziston në Blerje Faturë {0} |
367 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Manage shitjes person Tree. |
368 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Cover Letter |
369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Çeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar |
370 | DocType: Item | Synced With Hub | Synced Me Hub |
371 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Fleet Menaxher |
372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2} |
373 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Wrong Password | Gabuar Fjalëkalimi |
374 | DocType: Item | Variant Of | Variant i |
375 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi" |
376 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Mbyllja Shef Llogaria |
377 | DocType: Employee | External Work History | Historia e jashtme |
378 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Qarkorja Referenca Gabim |
379 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Emri Guardian1 |
380 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse. |
381 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Largësia nga buzë e majtë |
382 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} njësitë e [{1}] (# Forma / Item / {1}) gjenden në [{2}] (# Forma / Magazina / {2}) |
383 | DocType: Lead | Industry | Industri |
384 | DocType: Employee | Job Profile | Profile Job |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Kjo bazohet në transaksione kundër kësaj kompanie. Shiko detajet më poshtë për detaje |
386 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Njoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale |
387 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
388 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Lloji Faturë |
389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861 | Delivery Note | Ofrimit Shënim |
390 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Ngritja Tatimet |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Kostoja e asetit të shitur |
392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri. |
393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436 | {0} entered twice in Item Tax | {0} hyrë dy herë në Tatimin Item |
394 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Përmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje |
395 | DocType: Student Applicant | Admitted | pranuar |
396 | DocType: Workstation | Rent Cost | Qira Kosto |
397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Shuma Pas Zhvlerësimi |
398 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Ardhshme Ngjarje Kalendari |
399 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Ju lutem, përzgjidhni muaji dhe viti |
400 | DocType: Employee | Company Email | Kompania Email |
401 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Shuma Debi në llogarinë në valutë |
402 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Renditja e rezultateve |
403 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Vlera Order |
404 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Vlera Order |
405 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm |
406 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | I vlefshëm për vendet |
407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ky artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy ' |
408 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Rendit Gjithsej konsideruar |
409 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Përcaktimi Punonjës (p.sh. CEO, drejtor etj). |
410 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ju lutemi shkruani 'Përsëriteni në Ditën e Muajit "në terren vlerë |
411 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Shkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit |
412 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Sigurisht caktimin Tool |
413 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Blerje Fatura nuk mund të bëhet kundër një aktiv ekzistues {1} |
414 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Shkalla e tatimit |
415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} në {3} |
416 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865 | Select Item | Zgjidh Item |
417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Blerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë |
418 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2} |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Convert për të jo-Group |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Batch (shumë) e një artikulli. |
421 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Data e faturës |
422 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Shuma Debi |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1} |
424 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402 | Please see attachment | Ju lutem shikoni shtojcën |
425 | DocType: Purchase Order | % Received | % Marra |
426 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Krijo Grupet Student |
427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Setup Tashmë komplet !! |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Credit Note Shuma |
429 | Finished Goods | Mallrat përfunduar | |
430 | DocType: Delivery Note | Instructions | Udhëzime |
431 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspektohen nga |
432 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Mirëmbajtja Type |
433 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} nuk është i regjistruar në lëndës {2} |
434 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1} |
435 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
436 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Shto Items |
437 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Cilësia Inspektimi Parametri |
438 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Lini Emri aprovuesi |
439 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Orari Data |
440 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Fitimet, Zbritjet dhe komponentëve të tjerë e pagave |
441 | DocType: Packed Item | Packed Item | Item mbushur |
442 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Default settings për blerjen e transaksioneve. |
443 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1} |
444 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Fushë e detyrueshme - Get Studentët nga |
445 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Fushë e detyrueshme - Get Studentët nga |
446 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | kurse regjistruar |
447 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | kurse regjistruar |
448 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Currency Exchange |
449 | DocType: Asset | Item Name | Item Emri |
450 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar) |
451 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Bilanci krediti |
452 | DocType: Employee | Widowed | Ve |
453 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Kërkesa për kuotim |
454 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Orari i punës |
455 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese. |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472 | Create a new Customer | Krijo një klient i ri |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin. |
458 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88 | Create Purchase Orders | Krijo urdhëron Blerje |
459 | Purchase Register | Blerje Regjistrohu | |
460 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
461 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Akuzat e aplikueshme |
462 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Kosto harxhuese |
463 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) duhet të ketë rol 'Leave aprovuesi' |
464 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Data e Automjeteve |
465 | DocType: Student Log | Medical | Mjekësor |
466 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Arsyeja për humbjen |
467 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Owner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Shuma e ndarë nuk mund të më e madhe se shuma e parregulluara |
469 | DocType: Announcement | Receiver | marrës |
470 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0} |
471 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Mundësitë |
472 | DocType: Employee | Single | I vetëm |
473 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Ripagimi Total Loan |
474 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostoja e mallrave të shitura |
475 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Vjetor |
476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Ju lutemi shkruani Qendra Kosto |
477 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Sales Order |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Avg. Shitja Rate |
479 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Emri Examiner |
480 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Sasia dhe Rate |
481 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installed |
482 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasat / laboratore etj, ku mësimi mund të jenë të planifikuara. |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Ju lutem shkruani emrin e kompanisë e parë |
484 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Furnizuesi Emri |
485 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lexoni Manualin ERPNext |
486 | DocType: Account | Is Group | Është grup |
487 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Në pritje urdhëron Blerje |
488 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO |
489 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike |
490 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Ndryshimi Oil |
491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr ' |
492 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Non Profit | Non Profit |
493 | DocType: Production Order | Not Started | Nuk ka filluar |
494 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
495 | DocType: Account | Old Parent | Vjetër Parent |
496 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Fushë e detyrueshme - Viti akademik |
497 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Fushë e detyrueshme - Viti akademik |
498 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Rregulloje tekstin hyrës që shkon si një pjesë e asaj email. Secili transaksion ka një tekst të veçantë hyrëse. |
499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157 | Please set default payable account for the company {0} | Ju lutemi të vendosur llogari parazgjedhur pagueshëm për kompaninë {0} |
500 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit. |
501 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Llogaritë ngrira Upto |
502 | DocType: SMS Log | Sent On | Dërguar në |
503 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën |
504 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur. |
505 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nuk aplikohet |
506 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Mjeshtër pushime. |
507 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Data e nevojshme |
508 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Faturimi Adresa |
509 | DocType: BOM | Costing | Kushton |
510 | DocType: Tax Rule | Billing County | County Billing |
511 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Nëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp |
512 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Mesazh për Furnizuesin |
513 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Gjithsej Qty |
514 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
515 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
516 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Show në Website (Variant) |
517 | DocType: Employee | Health Concerns | Shqetësimet shëndetësore |
518 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Zgjidhni Periudha Payroll |
519 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | I papaguar |
520 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Rezervuar për shitje |
521 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Nga Paketa nr |
522 | DocType: Item Attribute | To Range | Në rang |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Të letrave me vlerë dhe depozita |
524 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit |
525 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Gjithsej lë alokuara është i detyrueshëm |
526 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Përshkrimi i një Hapja Job |
527 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Aktivitetet në pritje për sot |
528 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Pjesëmarrja rekord. |
529 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Komponenti Paga për pasqyrë e mungesave pagave bazë. |
530 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Përdoret për Planin e prodhimit |
531 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Pagesa Total |
532 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Koha Midis Operacioneve (në minuta) |
533 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} është anuluar në mënyrë veprimi nuk mund të përfundojë |
534 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Blerësi i mallrave dhe shërbimeve. |
535 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Llogaritë e pagueshme |
536 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Të BOM përzgjedhur nuk janë për të njëjtin artikull |
537 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Njoftoni Tjeter |
538 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Valid Upto |
539 | DocType: Training Event | Workshop | punishte |
540 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Paralajmëroni Urdhërat e Blerjes |
541 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë. |
542 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Pjesë mjaftueshme për të ndërtuar |
543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Të ardhurat direkte |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria |
545 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Administrative Officer | Zyrtar Administrativ |
546 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Ju lutem, përzgjidhni Course |
547 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Ju lutem, përzgjidhni Course |
548 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | orë |
549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342 | Please select Company | Ju lutem, përzgjidhni Company |
550 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Llogaria Diferenca |
551 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | furnizuesi GSTIN |
552 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Nuk mund detyrë afër sa detyra e saj të varur {0} nuk është e mbyllur. |
553 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ju lutem shkruani Magazina për të cilat do të ngrihen materiale Kërkesë |
554 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Shtesë Kosto Operative |
555 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kozmetikë |
556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531 | To merge, following properties must be same for both items | Të bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve |
557 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Weight |
558 | DocType: Employee | Emergency Phone | Urgjencës Telefon |
559 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | blej |
560 | Serial No Warranty Expiry | Serial No Garanci Expiry | |
561 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Emri |
562 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0% |
563 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0% |
564 | DocType: Sales Order | To Deliver | Për të ofruar |
565 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Artikull |
566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442 | Serial no item cannot be a fraction | Serial asnjë artikull nuk mund të jetë një pjesë |
567 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Diferenca (Dr - Cr) |
568 | DocType: Account | Profit and Loss | Fitimi dhe Humbja |
569 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Menaxhimi Nënkontraktimi |
570 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekti do të jetë në dispozicion në faqen e internetit të këtyre përdoruesve |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Define Project type. | Përcaktoni llojin e Projektit. |
572 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Funksioni i peshimit |
573 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Shkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë |
574 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1} |
575 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Shkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër |
576 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Gabim Grupi Klientit |
577 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Nëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion |
578 | DocType: BOM | Operating Cost | Kosto Operative |
579 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Fitim bruto |
580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Rritja nuk mund të jetë 0 |
581 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Kërkesa materiale |
582 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Fshij Transaksionet Company |
583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | I Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank |
584 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Add / Edit taksat dhe tatimet |
585 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Furnizuesi Fatura Asnjë |
586 | DocType: Territory | For reference | Për referencë |
587 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Nuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve |
588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Mbyllja (Cr) |
589 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Leviz Item |
590 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garanci Periudha (ditë) |
591 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Instalimi Shënim Item |
592 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Në pritje Qty |
593 | DocType: Budget | Ignore | Injoroj |
594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361 | {0} {1} is not active | {0} {1} nuk është aktiv |
595 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279 | Setup cheque dimensions for printing | Dimensionet kontrolloni Setup për printim |
596 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Paga Slip pasqyrë e mungesave |
597 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Furnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes |
598 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Valid Nga |
599 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Komisioni i përgjithshëm |
600 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
601 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit. |
602 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pranimi Blerje kërkuar |
603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Vlerësimi Vlerësoni është i detyrueshëm në qoftë Hapja Stock hyrë |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Nuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Ju lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë |
606 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Financial / accounting year. | Financiare / vit kontabilitetit. |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Vlerat e akumuluara |
608 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Na vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen |
609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63 | Territory is Required in POS Profile | Territori kërkohet në Profilin e POS |
610 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Parandalimi i RFQ-ve |
611 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749 | Make Sales Order | Bëni Sales Order |
612 | DocType: Project Task | Project Task | Projekti Task |
613 | Lead Id | Lead Id | |
614 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
615 | DocType: Training Event | Course | kurs |
616 | DocType: Timesheet | Payslip | payslip |
617 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Item Shporta |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Fiskale Viti Data e Fillimit nuk duhet të jetë më i madh se vitin fiskal End Date |
619 | DocType: Issue | Resolution | Zgjidhje |
620 | DocType: C-Form | IV | IV |
621 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Dorëzuar: {0} |
622 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Llogaria e pagueshme |
623 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Lloji i Pagesës |
624 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Faturimi dhe dorëzimit Statusi |
625 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
626 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Konsumatorët të përsëritur |
627 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Alokimi |
628 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804 | Sales Return | Shitjet Kthehu |
629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Shënim: gjethet total alokuara {0} nuk duhet të jetë më pak se gjethet e miratuara tashmë {1} për periudhën |
630 | Total Stock Summary | Total Stock Përmbledhje | |
631 | DocType: Announcement | Posted By | postuar Nga |
632 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship) |
633 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial. |
634 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Customer ose Item |
635 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Baza e të dhënave të konsumatorëve. |
636 | DocType: Quotation | Quotation To | Citat Për |
637 | DocType: Lead | Middle Income | Të ardhurat e Mesme |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Hapja (Cr) |
639 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM. |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Allocated amount can not be negative | Shuma e ndarë nuk mund të jetë negative |
641 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Ju lutemi të vendosur Kompaninë |
642 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Ju lutemi të vendosur Kompaninë |
643 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Faturuar Amt |
644 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Rezultati Training punonjës |
645 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve. |
646 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | shumën e principalit |
647 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Interesi i përgjithshëm për t'u paguar |
648 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Sales Fatura pasqyrë e mungesave |
649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0} |
650 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Zgjidhni Pagesa Llogaria për të bërë Banka Hyrja |
651 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Krijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave |
652 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Proposal Writing | Propozimi Shkrimi |
653 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Pagesa Zbritja Hyrja |
654 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Një person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës |
655 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Nëse kontrolluar, lëndëve të para për sendet që janë të nën-kontraktuar do të përfshihen në Kërkesave materiale |
656 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Masters |
657 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Vlerësimi maksimal Score |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Datat e transaksionit Update Banka |
659 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Tracking | Koha Tracking |
660 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Duplicate TRANSPORTUESIT |
661 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskale Viti i kompanisë |
662 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
663 | DocType: Training Event | Conference | konferencë |
664 | DocType: Timesheet | Billed | Faturuar |
665 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Përshkrim |
666 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Krijimi i grupeve të studentëve |
667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë. |
668 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Në vit |
669 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Shitjet Taksat dhe Tarifat |
670 | DocType: Employee | Organization Profile | Organizata Profilin |
671 | DocType: Student | Sibling Details | Details vëlla |
672 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Shërbimi Vehicle |
673 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Automatikisht shkakton kërkesa reagime në bazë të kushteve. |
674 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Arsyeja për dorëheqjen |
675 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Template për vlerësimit të punës. |
676 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Credit Note Hedhur në qarkullim |
677 | DocType: Project Task | Weight | peshë |
678 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Fatura / Journal Hyrja Detajet |
679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2} |
680 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Cilësimet për Blerja Module |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Ju lutemi shkruani vërtetim Blerje parë |
683 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Furnizuesi Emërtimi By |
684 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default kushton Vlerësoni |
685 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Mirëmbajtja Orari |
686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Ndryshimi neto në Inventarin |
688 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Menaxhimi Loan punonjës |
689 | DocType: Employee | Passport Number | Pasaporta Numri |
690 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Raporti me Guardian2 |
691 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Manager | Menaxher |
692 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Pagesa nga / |
693 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0} |
694 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Bazuar Në 'dhe' Grupit nga 'nuk mund të jetë e njëjtë |
695 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Synimet Sales Person |
696 | DocType: Installation Note | IN- | NË- |
697 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Në minuta |
698 | DocType: Issue | Resolution Date | Rezoluta Data |
699 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Batch Emri |
700 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Pasqyrë e mungesave krijuar: |
701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0} |
702 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | regjistroj |
703 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Settings |
704 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Emërtimi Customer Nga |
705 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Do të tregojë nxënësin si të pranishme në Student Raporti mujor Pjesëmarrja |
706 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Amortizimi Shuma |
707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Convert të Grupit |
708 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiviteti Type |
709 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Për furnizuesit individual |
710 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Vlerësoni (Company Valuta) |
711 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Shuma Dorëzuar |
712 | DocType: Supplier | Fixed Days | Ditët fikse |
713 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balance |
714 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Lista paketim |
715 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit. |
716 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Botime |
717 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projektet i përdoruesit |
718 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Konsumuar |
719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë |
720 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Rrumbullakët Off Qendra Kosto |
721 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Mirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales |
722 | DocType: Item | Material Transfer | Transferimi materiale |
723 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Nuk mund të gjente rrugën |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Hapja (Dr) |
725 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Timestamp postimi duhet të jetë pas {0} |
726 | GST Itemised Purchase Register | GST e detajuar Blerje Regjistrohu | |
727 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Interesi i përgjithshëm për t'u paguar |
728 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Taksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat |
729 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Aktuale Koha e fillimit |
730 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operacioni Koha |
731 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285 | Finish | fund |
732 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395 | Base | bazë |
733 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Orët totale faturuara |
734 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Shkruani Off Shuma |
735 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Lejojë përdoruesin |
736 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Asnjë |
737 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Llogaria Gain / Humbja në hedhjen e Aseteve |
738 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Details shërbimit |
739 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Details shërbimit |
740 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Tremujor |
741 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Ofrimit Shënim kërkuar |
742 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank Numri Guarantee |
743 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank Numri Guarantee |
744 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Kriteret e vlerësimit |
745 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Norma bazë (Kompania Valuta) |
746 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Pjesëmarrja Student |
747 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Koha Sheet |
748 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush të lëndëve të para në bazë të |
749 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84 | Please enter item details | Ju lutem shkruani të dhënat pika |
750 | DocType: Interest | Interest | interes |
751 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Sales para |
752 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Detaje të tjera |
753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
754 | DocType: Account | Accounts | Llogaritë |
755 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Vlera rrugëmatës (i fundit) |
756 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Modelet e kritereve të rezultateve të ofruesve. |
757 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Marketing | Marketing |
758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284 | Payment Entry is already created | Pagesa Hyrja është krijuar tashmë |
759 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Merrni Furnizuesit |
760 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Stock tanishme |
761 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} nuk lidhet me pikën {2} |
762 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377 | Preview Salary Slip | Preview Paga Shqip |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Llogaria {0} ka hyrë disa herë |
764 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Shpenzimet e përfshira në Vlerësimit |
765 | DocType: Hub Settings | Seller City | Shitës qytetit |
766 | Absent Student Report | Mungon Raporti Student | |
767 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Email ardhshëm do të dërgohet në: |
768 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Oferta Letër Term |
769 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Në javë |
770 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614 | Item has variants. | Item ka variante. |
771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Item {0} nuk u gjet |
772 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Vlera |
773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Kompania {0} nuk ekziston |
774 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82 | Tree Type | Tree Type |
775 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Qty konsumuar për njësi |
776 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanci Data e skadimit |
777 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Sasia dhe Magazina |
778 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Vlerësoni komision (%) |
779 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Ju lutem, përzgjidhni Program |
780 | DocType: Project | Estimated Cost | Kostoja e vlerësuar |
781 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Link të kërkesave materiale |
782 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Hapësirës ajrore |
783 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card Hyrja |
784 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Company dhe Llogaritë |
785 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Mallrat e marra nga furnizuesit. |
786 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58 | In Value | në Vlera |
787 | DocType: Lead | Campaign Name | Emri fushatë |
788 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Mbylle Opportunity pas ditë |
789 | Reserved | I rezervuar | |
790 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Furnizimit të lëndëve të para |
791 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur. |
792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Pasuritë e tanishme |
793 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} nuk është një gjendje Item |
794 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Gabim Llogaria |
795 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Shuma e marrë (Company Valuta) |
796 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead duhet të vendosen, nëse Opportunity është bërë nga Lead |
797 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Ju lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë |
798 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planifikuar Fundi Koha |
799 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person i synuar Varianca Item Grupi i urti | |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Llogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger |
801 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Konsumatorit Blerje Rendit Jo |
802 | DocType: Budget | Budget Against | Kundër buxheti |
803 | DocType: Employee | Cell Number | Numri Cell |
804 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Kërkesat Auto Materiale Generated |
805 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | I humbur |
806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Ju nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë |
807 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Rezervuar për prodhimin |
808 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energji |
809 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity Nga |
810 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Deklarata mujore e pagave. |
811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rreshti {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}. |
812 | DocType: BOM | Website Specifications | Specifikimet Website |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Kodi i artikullit> Grupi i artikullit> Markë |
814 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Nga {0} nga lloji {1} |
815 | DocType: Warranty Claim | CI- | Pri- |
816 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme |
817 | DocType: Employee | A+ | A + |
818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0} |
819 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera |
820 | DocType: Opportunity | Maintenance | Mirëmbajtje |
821 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item atribut Vlera |
822 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Shitjet fushata. |
823 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109 | Make Timesheet | bëni pasqyrë e mungesave |
824 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët. |
825 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Banka A / C Nr |
826 | DocType: Bank Guarantee | Project | Projekt |
827 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Leximi 7 |
828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Urdhërohet pjesërisht |
829 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Shpenzimet e kërkesës Lloji |
830 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Default settings për Shportë |
831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset braktiset via Journal Hyrja {0} |
832 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Llogaria ardhurat nga interesi |
833 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologji |
834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Shpenzimet Zyra Mirëmbajtja |
835 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Ngritja llogari PE |
836 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Ju lutemi shkruani pika e parë |
837 | DocType: Account | Liability | Detyrim |
838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}. |
839 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Gabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria |
840 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310 | Price List not selected | Lista e Çmimeve nuk zgjidhet |
841 | DocType: Employee | Family Background | Historiku i familjes |
842 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Dërgo Email |
843 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Warning: Attachment Invalid {0} |
844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755 | No Permission | Nuk ka leje |
845 | DocType: Company | Default Bank Account | Gabim Llogarisë Bankare |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Për të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë |
847 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0} |
848 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Blerja Data |
849 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Nos | Nos |
850 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Gjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë |
851 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Detail Banka Pajtimit |
852 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} duhet të dorëzohet |
853 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Asnjë punonjës gjetur |
854 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | U ndal |
855 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Në qoftë se nënkontraktuar për një shitës |
856 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Grupi Student është përditësuar tashmë. |
857 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Të gjitha Customer Kontakt |
858 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Ngarko ekuilibër aksioneve nëpërmjet CSV. |
859 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Details |
860 | DocType: Training Event | Event Status | Status Event |
861 | Support Analytics | Analytics Mbështetje | |
862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | If you have any questions, please get back to us. | Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne. |
863 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Magazina |
864 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Shuma minimale Faturë |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Qendra Kosto {2} nuk i përkasin kompanisë {3} |
866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Llogaria {2} nuk mund të jetë një grup |
867 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Item Row {IDX}: {} {DOCTYPE docname} nuk ekziston në më sipër '{DOCTYPE}' tabelë |
868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Pasqyrë e mungesave {0} është përfunduar tashmë ose anuluar |
869 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Nuk ka detyrat |
870 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Ditë të muajit në të cilin fatura auto do të gjenerohet p.sh. 05, 28 etj |
871 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Hapja amortizimi i akumuluar |
872 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5 |
873 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Regjistrimi Tool |
874 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | Të dhënat C-Forma |
875 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Customer dhe Furnizues |
876 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Settings Digest |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348 | Thank you for your business! | Ju faleminderit për biznesin tuaj! |
878 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Mbështetje pyetje nga konsumatorët. |
879 | Production Order Stock Report | Prodhimi Order Stock Report | |
880 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Daljes në pension Age |
881 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving norma mesatare |
882 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Zgjidhni Items |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} kundër Bill {1} {2}, datë |
884 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Vehicle / Numri Bus |
885 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Orari i kursit |
886 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Statusi i citatit |
887 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Përfundimi Statusi |
888 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Shkruani moshën e pensionit në vitet |
889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Target Magazina |
890 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102 | Please select a warehouse | Ju lutem, përzgjidhni një depo |
891 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Duke filluar vend nga buzë e majtë |
892 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Lejo mbi ofrimin ose pranimin upto këtë qind |
893 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
894 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Pjesëmarrja e importit |
895 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | Të gjitha Item Grupet |
896 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktiviteti Identifikohu |
897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Fitimi neto / Humbja |
898 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automatikisht shkruaj mesazh për dorëzimin e transaksioneve. |
899 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Item Për Prodhimi |
900 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statusi është {2} |
901 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Sigurojë Adresa Email i regjistruar në kompaninë |
902 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktivizo Checkout |
903 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Blerje Rendit për Pagesa |
904 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Projektuar Qty |
905 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Afati i pageses |
906 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta |
907 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | "Hapja" |
908 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Hapur për të bërë |
909 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Ofrimit Shënim Mesazh |
910 | DocType: Expense Claim | Expenses | Shpenzim |
911 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Varianti Atributi |
912 | Purchase Receipt Trends | Trendet Receipt Blerje | |
913 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | dy herë në muaj |
914 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Brake Pad |
915 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Research & Development | Hulumtim dhe Zhvillim |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Shuma për Bill |
917 | DocType: Company | Registration Details | Detajet e regjistrimit |
918 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Shuma totale e faturuar |
919 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Rendit Qty |
920 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Dërgo Block Lista Data |
921 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Çmimi ose Discount |
922 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM {{0}: Materiali i papërpunuar nuk mund të jetë i njëjtë me artikullin kryesor |
923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Akuzat totale të zbatueshme në Blerje tryezë Receipt artikujt duhet të jetë i njëjtë si Total taksat dhe tarifat |
924 | DocType: Sales Team | Incentives | Nxitjet |
925 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Numrat kërkuara |
926 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Vetëm Merrni lëndëve të para |
927 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Vlerësimit të performancës. |
928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Duke bërë të mundur 'Përdorimi për Shportë', si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta |
929 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Pagesa Hyrja {0} është e lidhur kundrejt Rendit {1}, kontrolloni nëse ajo duhet të largohen sa më parë në këtë faturë. |
930 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detajet |
931 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Vlera e Projektit |
932 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
933 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Leximi rrugëmatës |
934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit ' |
935 | DocType: Account | Balance must be | Bilanci duhet të jetë |
936 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publikimi i Çmimeve |
937 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Shpenzim Kërkesa Refuzuar mesazh |
938 | Available Qty | Qty në dispozicion | |
939 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Në Previous Row Total |
940 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | refuzuar Qty |
941 | DocType: Salary Slip | Working Days | Ditët e punës |
942 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Hyrëse Rate |
943 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Peshë Bruto |
944 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +92 | The name of your company for which you are setting up this system. | Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem. |
945 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Përfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës |
946 | DocType: Job Applicant | Hold | Mbaj |
947 | DocType: Employee | Date of Joining | Data e Bashkimi |
948 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
949 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Është nënkontraktuar |
950 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Vlerat Item ia atribuojnë |
951 | DocType: Examination Result | Examination Result | Ekzaminimi Result |
952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811 | Purchase Receipt | Pranimi Blerje |
953 | Received Items To Be Billed | Items marra Për të faturohet | |
954 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Submitted Salary Slips | Dërguar pagave rrëshqet |
955 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305 | Currency exchange rate master. | Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër. |
956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196 | Reference Doctype must be one of {0} | Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0} |
957 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Në pamundësi për të gjetur vend i caktuar kohë në {0} ditëve të ardhshme për funksionimin {1} |
958 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Materiali plan për nën-kuvendet |
959 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Sales Partners dhe Territori |
960 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558 | BOM {0} must be active | BOM {0} duhet të jetë aktiv |
961 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Zhvlerësimi Hyrja |
962 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Ju lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë |
963 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Anuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja |
964 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1} |
965 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Kerkohet Qty |
966 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Depot me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në librin. |
967 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Shuma totale |
968 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Botime Internet |
969 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Urdhërat e prodhimit |
970 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62 | Balance Value | Vlera e bilancit |
971 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Lista Sales Çmimi |
972 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publikimi i të sync artikuj |
973 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Llogaria Valuta |
974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Ju lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë |
975 | DocType: Purchase Receipt | Range | Varg |
976 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Default Llogaritë e pagueshme |
977 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Punonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston |
978 | DocType: Fee Structure | Components | komponentet |
979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251 | Please enter Asset Category in Item {0} | Ju lutem shkruani Pasurive Kategoria në pikën {0} |
980 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Leximi 6 |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Nuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar |
982 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Blerje Faturë Advance |
983 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Tani |
984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1} |
985 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Define budget for a financial year. | Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar. |
986 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Parazgjedhur llogari Banka / Cash do të rifreskohet automatikisht në POS Faturës kur kjo mënyrë është zgjedhur. |
987 | DocType: Lead | LEAD- | plumb |
988 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Adresa e përhershme është |
989 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme? |
990 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42 | The Brand | Markë |
991 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Detajet Dil Intervista |
992 | DocType: Item | Is Purchase Item | Është Blerje Item |
993 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Blerje Faturë |
994 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Asnjë |
995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745 | New Sales Invoice | Sales New Fatura |
996 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Vlera Totale largohet |
997 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Hapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal |
998 | DocType: Lead | Request for Information | Kërkesë për Informacion |
999 | LeaderBoard | Fituesit | |
1000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758 | Sync Offline Invoices | Sync Offline Faturat |
1001 | DocType: Payment Request | Paid | I paguar |
1002 | DocType: Program Fee | Program Fee | Tarifa program |
1003 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs. | Replace a BOM të veçantë në të gjitha BOMs të tjera, ku ajo është përdorur. Ai do të zëvendësojë lidhjen e vjetër të BOM, do të përditësojë koston dhe do të rigjenerojë tabelën "BOM Shpërthimi" sipas BOM-it të ri. Gjithashtu përditëson çmimin e fundit në të gjitha BOM-et. |
1004 | DocType: Salary Slip | Total in words | Gjithsej në fjalë |
1005 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Data Koha |
1006 | DocType: Guardian | Guardian Name | Emri Guardian |
1007 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Ka Print Format |
1008 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | sanksionuar |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1} |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë. |
1012 | DocType: Job Opening | Publish on website | Publikojë në faqen e internetit |
1013 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Dërgesat për klientët. |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Furnizuesi Data e faturës nuk mund të jetë më i madh se mbi postimet Data |
1015 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Rendit Blerje Item |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Të ardhurat indirekte |
1017 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Pjesëmarrja Student Tool |
1018 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Data Settings |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Grindje |
1020 | Company Name | Emri i kompanisë | |
1021 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Përgjithshme mesazh (s) |
1022 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Select Item for Transfer | Përzgjidh Item për transferimin |
1023 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Përqindja shtesë Discount |
1024 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Shiko një listë të të gjitha ndihmë videot |
1025 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar. |
1026 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Lejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet |
1027 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Qty |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | Row {0}: Fatura {1} është i pavlefshëm, ajo mund të anulohet / nuk ekziston. \ Ju lutem shkruani një faturë e vlefshme |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë |
1030 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kimik |
1031 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Llogaria bankare / Cash do të rifreskohet automatikisht në Paga Journal hyrjes kur ky modalitet zgjidhet. |
1032 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Raw Material Kosto (Company Valuta) |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731 | All items have already been transferred for this Production Order. | Të gjitha sendet janë tashmë të transferuar për këtë Rendit Production. |
1034 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2} |
1036 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Meter | metër |
1037 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Kosto të energjisë elektrike |
1038 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Mos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat |
1039 | DocType: Item | Inspection Criteria | Kriteret e Inspektimit |
1040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Transferuar |
1041 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
1042 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë). |
1043 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Fature |
1044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Zhvlerësimi Date tjetër është futur si datë të fundit |
1045 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | White | E bardhë |
1046 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Të gjitha Lead (Open) |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Row {0}: Qty nuk është në dispozicion për {4} në depo {1} të postimi kohën e hyrjes ({2} {3}) |
1048 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get Paid Përparimet |
1049 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatikisht Krijo grumbull të ri |
1050 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatikisht Krijo grumbull të ri |
1051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Make | Bëj |
1052 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Pranimi Data e fillimit |
1053 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Shuma totale në fjalë |
1054 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Pati një gabim. Një arsye e mundshme mund të jetë që ju nuk e keni ruajtur formën. Ju lutemi te kontaktoni support@erpnext.com nëse problemi vazhdon. |
1055 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Shporta ime |
1056 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0} |
1057 | DocType: Lead | Next Contact Date | Tjetër Kontakt Data |
1058 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Hapja Qty |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466 | Please enter Account for Change Amount | Ju lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma |
1060 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Student Batch Emri |
1061 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Festa Lista Emri |
1062 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Bilanci Shuma e Kredisë |
1063 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Orari i kursit |
1064 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197 | Stock Options | Stock Options |
1065 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Shpenzim Claim |
1066 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset? |
1067 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 | Qty for {0} | Qty për {0} |
1068 | DocType: Leave Application | Leave Application | Lini Aplikimi |
1069 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Lini Alokimi Tool |
1070 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Dërgo Block Lista Datat |
1071 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Shkalla neto Ore |
1072 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Kosto zbarkoi Blerje Receipt |
1073 | DocType: Company | Default Terms | Kushtet Default |
1074 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriteret |
1075 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Paketimi Shqip Item |
1076 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Cash / Llogarisë Bankare |
1077 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Ju lutem specifikoni një {0} |
1078 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë. |
1079 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Ofrimit të |
1080 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632 | Attribute table is mandatory | Tabela atribut është i detyrueshëm |
1081 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Get Sales urdhëron |
1082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} nuk mund të jetë negative |
1083 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11 | Discount | Zbritje |
1084 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Numri i përgjithshëm i nënçmime |
1085 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Shkalla me diferencë |
1086 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Shkalla me diferencë |
1087 | DocType: Workstation | Wages | Pagat |
1088 | DocType: Task | Urgent | Urgjent |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1} |
1090 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Nuk mund të gjeni ndryshore: |
1091 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Shko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext |
1092 | DocType: Item | Manufacturer | Prodhues |
1093 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Blerje Pranimi i artikullit |
1094 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Preç-RET- |
1095 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Sales Pagesa e faturave |
1096 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Rezervuar Magazina në Sales Order / Finished mallrave Magazina |
1097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Shuma Shitja |
1098 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Shuma e interesit |
1099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Ju jeni aprovuesi Shpenzimet për këtë rekord. Ju lutem Update 'Status' dhe për të shpëtuar |
1100 | DocType: Serial No | Creation Document No | Krijimi Dokumenti Asnjë |
1101 | DocType: Issue | Issue | Çështje |
1102 | DocType: Asset | Scrapped | braktiset |
1103 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Atributet për Item variante. p.sh. madhësia, ngjyra etj |
1104 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Kthim |
1105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Magazina |
1106 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1} |
1107 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | rekrutim |
1108 | DocType: Lead | Organization Name | Emri i Organizatës |
1109 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Shteti Shipping |
1110 | Projected Quantity as Source | Sasia e parashikuar si Burimi | |
1111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Item duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button |
1112 | DocType: Employee | A- | A- |
1113 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Përfshijnë zëra jo-aksioneve |
1114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Shitjet Shpenzimet |
1115 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Blerja Standard |
1116 | DocType: GL Entry | Against | Kundër |
1117 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Gabim Qendra Shitja Kosto |
1118 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Partner Zbatimi |
1119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562 | ZIP Code | Kodi Postal |
1120 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} është {1} |
1121 | DocType: Opportunity | Contact Info | Informacionet Kontakt |
1122 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Marrja e aksioneve Entries |
1123 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
1124 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20 | {0} Results | {0} Results |
1125 | DocType: Item | Default Supplier | Gabim Furnizuesi |
1126 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Mbi prodhimin Allowance Përqindja |
1127 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | sHLYERJES |
1128 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Rregulla Transporti Kushti |
1129 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Merr e pushimit javor Datat |
1130 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | End Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit |
1131 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Përzgjidh kompani emri i parë. |
1132 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Kuotimet e marra nga furnizuesit. |
1133 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Replace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs |
1134 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Për {0} | {1} {2} |
1135 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Mesatare Moshë |
1136 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Pjesëmarrja Freeze Data |
1137 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Pjesëmarrja Freeze Data |
1138 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë. |
1139 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Shiko të gjitha Produktet |
1140 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Lead Minimumi moshes (ditë) |
1141 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Lead Minimumi moshes (ditë) |
1142 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61 | All BOMs | Të gjitha BOM |
1143 | DocType: Company | Default Currency | Gabim Valuta |
1144 | DocType: Expense Claim | From Employee | Nga punonjësi |
1145 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Kujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero |
1146 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Bëni Diferenca Hyrja |
1147 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Pjesëmarrja Nga Data |
1148 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Zona Performance |
1149 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transport |
1150 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Atributi i pavlefshëm |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} duhet të dorëzohet |
1152 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0} |
1153 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totali Figurë |
1154 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0} |
1155 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Detail C-Forma Faturë |
1156 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Pagesa Pajtimi Faturë |
1157 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Kontributi% |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Sipas Settings Blerja në qoftë Rendit Blerje Kërkohet == 'PO', pastaj për krijimin Blerje Faturën, përdoruesi duhet të krijoni Rendit Blerje parë për pikën {0} |
1159 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj |
1160 | DocType: Sales Partner | Distributor | Shpërndarës |
1161 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Shporta Transporti Rregulla |
1162 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Prodhimi Rendit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales |
1163 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ju lutemi të vendosur 'Aplikoni Discount shtesë në' |
1164 | Ordered Items To Be Billed | Items urdhëruar të faturuar | |
1165 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Nga një distancë duhet të jetë më pak se në rang |
1166 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Defaults Global |
1167 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | Bashkëpunimi Project Ftesë |
1168 | DocType: Salary Slip | Deductions | Zbritjet |
1169 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1170 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | fillimi Year |
1171 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Para 2 shifrat e GSTIN duhet të përputhen me numrin e Shtetit {0} |
1172 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Data e fillimit të periudhës së fatura aktual |
1173 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Lini pa pagesë |
1174 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Kapaciteti Planifikimi Gabim |
1175 | Trial Balance for Party | Bilanci gjyqi për Partinë | |
1176 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
1177 | DocType: Salary Slip | Earnings | Fitim |
1178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Mbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi |
1179 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Hapja Bilanci Kontabilitet |
1180 | GST Sales Register | GST Sales Regjistrohu | |
1181 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Shitjet Faturë Advance |
1182 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Asgjë për të kërkuar |
1183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Një tjetër rekord i buxhetit '{0}' ekziston kundër {1} '{2}' për vitin fiskal {3} |
1184 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Aktual Data e Fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Lajme End Date' |
1185 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Management | Drejtuesit |
1186 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Cilësimet paguesit |
1187 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM" |
1188 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave. |
1189 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Është Kthimi |
1190 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Caution | Kujdes |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787 | Return / Debit Note | Kthimi / Debiti Note |
1192 | DocType: Price List Country | Price List Country | Lista e Çmimeve Vendi |
1193 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1194 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} nos vlefshme serik për Item {1} |
1195 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr |
1196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profilin {0} krijuar tashmë për përdorues: {1} dhe kompani {2} |
1197 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Konvertimi Faktori |
1198 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23 | Please enter Item Code to get Batch Number | Ju lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë |
1199 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Gabim Item Grupi |
1200 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | lëvrohet pjesërisht |
1201 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Bazës së të dhënave Furnizuesi. |
1202 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanci i gjendjes |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701 | Cost Center For Item with Item Code ' | Qendra Kosto Per Item me Kodin Item " |
1204 | DocType: Quotation | Valid Till | E vlefshme deri |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Mode pagesa nuk është i konfiguruar. Ju lutem kontrolloni, nëse llogaria është vendosur në Mode të pagesave ose në POS Profilin. |
1206 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Same artikull nuk mund të futen shumë herë. |
1207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Llogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve |
1208 | DocType: Lead | Lead | Lead |
1209 | DocType: Email Digest | Payables | Pagueshme |
1210 | DocType: Course | Course Intro | Sigurisht Intro |
1211 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Stock Hyrja {0} krijuar |
1212 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim |
1213 | Purchase Order Items To Be Billed | Items Rendit Blerje Për të faturohet | |
1214 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1215 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Blerje Item Faturë |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje |
1217 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Pika 1 |
1218 | DocType: Holiday | Holiday | Festë |
1219 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Mbylle Issue pas ditë |
1220 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha degët |
1221 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Vlefshmëria në Ditët |
1222 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Vlefshmëria në Ditët |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0} |
1224 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Detajet e pagesës Unreconciled |
1225 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Rendit Count |
1226 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Rendit Count |
1227 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Vitin aktual fiskal |
1228 | DocType: Purchase Order | Group same items | Grupi njëjta artikuj |
1229 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Disable rrumbullakosura Total |
1230 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Info Ripagimi |
1231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | "Hyrjet" nuk mund të jetë bosh |
1232 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1} |
1233 | Trial Balance | Bilanci gjyqi | |
1234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449 | Fiscal Year {0} not found | Viti Fiskal {0} nuk u gjet |
1235 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Ngritja Punonjësit |
1236 | DocType: Sales Order | SO- | KËSHTU QË- |
1237 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Ju lutem, përzgjidhni prefiks parë |
1238 | DocType: Employee | O- | O- |
1239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Research | Hulumtim |
1240 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Punën e bërë |
1241 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ju lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet |
1242 | DocType: Announcement | All Students | Të gjitha Studentët |
1243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | {0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve |
1244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Shiko Ledger |
1245 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervalet |
1246 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Hershme |
1247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Një Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika |
1248 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1249 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487 | Rest Of The World | Pjesa tjetër e botës |
1250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Item {0} nuk mund të ketë Serisë |
1251 | Budget Variance Report | Buxheti Varianca Raport | |
1252 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Pay Bruto |
1253 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm. |
1254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Dividentët e paguar |
1255 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Ledger Kontabilitet |
1256 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Shuma Diferenca |
1257 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Ngarkesa e kundërt |
1258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Fitime të mbajtura |
1259 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Detail shërbimit |
1260 | DocType: BOM | Item Description | Përshkrimi i artikullit |
1261 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student vëlla |
1262 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Është i vazhdueshëm |
1263 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Artikujve të furnizuara |
1264 | DocType: Student | STUD. | Kurvar. |
1265 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Qty Për Prodhimi |
1266 | DocType: Email Digest | New Income | Të ardhurat e re |
1267 | DocType: School Settings | School Settings | mjediset shkollore |
1268 | DocType: School Settings | School Settings | mjediset shkollore |
1269 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Ruajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes |
1270 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Mundësi Item |
1271 | Student and Guardian Contact Details | Student dhe Guardian Detajet e Kontaktit | |
1272 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: Për të furnizuesit {0} Adresa Email është e nevojshme për të dërguar një email |
1273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Hapja e përkohshme |
1274 | Employee Leave Balance | Punonjës Pushimi Bilanci | |
1275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1} |
1276 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Vlerësoni Vlerësimi nevojshme për Item në rresht {0} |
1277 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Veprimet Scorecard |
1278 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +331 | Example: Masters in Computer Science | Shembull: Master në Shkenca Kompjuterike |
1279 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Magazina refuzuar |
1280 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Kundër Bonon |
1281 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Gabim Qendra Blerja Kosto |
1282 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë. |
1283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74 | to | në |
1284 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Lead Koha në ditë |
1285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Llogaritë e pagueshme Përmbledhje |
1286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337 | Payment of salary from {0} to {1} | Pagesa e pagës nga {0} në {1} |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0} |
1288 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Get Faturat e papaguara |
1289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70 | Sales Order {0} is not valid | Sales Order {0} nuk është e vlefshme |
1290 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Paralajmëroni për Kërkesë të re për Kuotime |
1291 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | urdhrat e blerjes t'ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225 | Sorry, companies cannot be merged | Na vjen keq, kompanitë nuk mund të bashkohen |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | totale sasia Çështja / Transfer {0} në materiale Kërkesë {1} \ nuk mund të jetë më e madhe se sasia e kërkuar {2} për pikën {3} |
1294 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Small | I vogël |
1295 | DocType: Employee | Employee Number | Numri punonjës |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0} |
1297 | DocType: Project | % Completed | % Kompletuar |
1298 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Shuma e faturuar (Tax Exculsive) | |
1299 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Item 2 |
1300 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1301 | DocType: Training Event | Training Event | Event Training |
1302 | DocType: Item | Auto re-order | Auto ri-qëllim |
1303 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Gjithsej Arritur |
1304 | DocType: Employee | Place of Issue | Vendi i lëshimit |
1305 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Contract | Kontratë |
1306 | DocType: Email Digest | Add Quote | Shto Citim |
1307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1} |
1308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Shpenzimet indirekte |
1309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Qty është e detyrueshme |
1310 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Bujqësi |
1311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1312 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296 | Your Products or Services | Produktet ose shërbimet tuaja |
1313 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Mënyra e pagesës |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Faqja Image duhet të jetë një file publik ose URL website |
1315 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1316 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1317 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
1318 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Rendit Blerje |
1319 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Fuel UOM |
1320 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Magazina Kontaktimit |
1321 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Shkruaj Off Diferenca Shuma |
1322 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Përsëritur Type |
1323 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: email Punonjësi nuk gjendet, kështu nuk email dërguar |
1324 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Jashtëm Details Tregtisë |
1325 | DocType: Email Digest | Annual Income | Të ardhurat vjetore |
1326 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Detajet |
1327 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Item Tax Rate |
1328 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupi Roll Number |
1329 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupi Roll Number |
1330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Për {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti |
1331 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Total i të gjitha peshave duhet të jetë detyrë 1. Ju lutemi të rregulluar peshat e të gjitha detyrave të Projektit në përputhje me rrethanat |
1332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576 | Delivery Note {0} is not submitted | Ofrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar |
1333 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Item {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item |
1334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Pajisje kapitale |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë. |
1336 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215 | Please set the Item Code first | Ju lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit |
1337 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Shitës Faqja |
1338 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1339 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100 |
1340 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Qëllim |
1341 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Ndrysho Përshkrimi |
1342 | Team Updates | Ekipi Updates | |
1343 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885 | For Supplier | Për Furnizuesin |
1344 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet. |
1345 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Kompania Valuta) |
1346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Krijo Print Format |
1347 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0} |
1348 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Formula e kritereve |
1349 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Largohet Total |
1350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës" |
1351 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaksion |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve. |
1353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo. |
1354 | DocType: Item | Website Item Groups | Faqja kryesore Item Grupet |
1355 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Kompania Valuta) |
1356 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 | Serial number {0} entered more than once | Numri serik {0} hyrë më shumë se një herë |
1357 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Journal Hyrja |
1358 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | {0} items in progress | {0} artikuj në progres |
1359 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Emri |
1360 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Kodi Grade |
1361 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
1362 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email Digest: |
1363 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nuk i përket Item {1} |
1364 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Shpërndarja Target |
1365 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Llogarisë Bankare Nr |
1366 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Ky është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks |
1367 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) | Mund të përdoren variablat e vlerësimit, si dhe: {total_score} (rezultati total nga ajo periudhë), {period_number} (numri i periudhave të ditës së sotme) |
1368 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Leximi 8 |
1369 | DocType: Sales Partner | Agent | Agjent |
1370 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Taksat dhe Tarifat Llogaritja |
1371 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Zhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht |
1372 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Zhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht |
1373 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1374 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Kërkesë për Kuotim Furnizuesit |
1375 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123 | Hardware | Hardware |
1376 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | përsëritur upto |
1377 | DocType: Attendance | HR Manager | Menaxher HR |
1378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175 | Please select a Company | Ju lutem zgjidhni një Company |
1379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Privilege Leave | Privilegj Leave |
1380 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Furnizuesi Data e faturës |
1381 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | për |
1382 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Ju duhet të mundësojnë Shporta |
1383 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Writeoff |
1384 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Vlerësimi Template Qëllimi |
1385 | DocType: Salary Component | Earning | Fituar |
1386 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Kriteret e shënimit |
1387 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Llogaria parti Valuta |
1388 | BOM Browser | Bom Browser | |
1389 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Shto ose Zbres |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82 | Overlapping conditions found between: | Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes: |
1391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Kundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër |
1392 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Vlera Totale Rendit |
1393 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Food | Ushqim |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Gama plakjen 3 |
1395 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nr i vizitave |
1396 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1} |
1397 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | studenti regjistrimit |
1398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0} |
1399 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0} |
1400 | DocType: Project | Start and End Dates | Filloni dhe Fundi Datat |
1401 | Delivered Items To Be Billed | Items dorëzohet për t'u faturuar | |
1402 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Hapur BOM {0} |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr |
1404 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Discount mesatar |
1405 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1406 | DocType: Rename Tool | Utilities | Shërbime komunale |
1407 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Llogaritje |
1408 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1409 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107 | Please select batches for batched item | Ju lutem, përzgjidhni tufa për artikull në pako |
1410 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Oraret e amortizimit |
1411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Periudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë |
1412 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektet |
1413 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaction Valuta |
1414 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Nga {0} | {1} {2} |
1415 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operacioni Përshkrim |
1416 | DocType: Item | Will also apply to variants | Gjithashtu do të zbatohet për variante |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur. |
1418 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Karrocat |
1419 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily largohet |
1420 | DocType: POS Profile | Campaign | Fushatë |
1421 | DocType: Supplier | Name and Type | Emri dhe lloji i |
1422 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar ' |
1423 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Personi kontaktues |
1424 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme' |
1425 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Sigurisht End Date |
1426 | DocType: Holiday List | Holidays | Pushime |
1427 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Sasia e planifikuar |
1428 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Shuma Tatimore Item |
1429 | DocType: Item | Maintain Stock | Ruajtja Stock |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Stock Entries krijuar tashmë për Rendin Production |
1431 | DocType: Employee | Prefered Email | i preferuar Email |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Ndryshimi neto në aseteve fikse |
1433 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha përcaktimeve |
1434 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Ngarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate |
1435 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350 | Max: {0} | Max: {0} |
1436 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Nga datetime |
1437 | DocType: Email Digest | For Company | Për Kompaninë |
1438 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Log komunikimi. |
1439 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Kërkesë për Kuotim është me aftësi të kufizuara për qasje nga portali, për më shumë konfigurimet e portalit kontrollit. |
1440 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Rezultati i rezultatit të furnitorit që shënon variablën |
1441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Blerja Shuma |
1442 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Transporti Adresa Emri |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | Lista e Llogarive |
1444 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Termat dhe Kushtet Përmbajtja |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555 | cannot be greater than 100 | nuk mund të jetë më i madh se 100 |
1446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684 | Item {0} is not a stock Item | Item {0} nuk është një gjendje Item |
1447 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Paplanifikuar |
1448 | DocType: Employee | Owned | Pronësi |
1449 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Varet në pushim pa pagesë |
1450 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Më i lartë numri, më i lartë prioriteti |
1451 | Purchase Invoice Trends | Blerje Trendet Faturë | |
1452 | DocType: Employee | Better Prospects | Perspektivë më të mirë |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Rresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta |
1454 | DocType: Vehicle | License Plate | Targë |
1455 | DocType: Appraisal | Goals | Qëllimet |
1456 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanci / AMC Statusi |
1457 | Accounts Browser | Llogaritë Browser | |
1458 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Pagesa Reference Hyrja |
1459 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Hyrja |
1460 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Cilësimet e punonjësve |
1461 | Batch-Wise Balance History | Batch-urti Historia Bilanci | |
1462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | cilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura |
1463 | DocType: Package Code | Package Code | Kodi paketë |
1464 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Apprentice | Nxënës |
1465 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Company GSTIN |
1466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Sasi negativ nuk është e lejuar |
1467 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Detaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet |
1468 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij. |
1470 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara. |
1471 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bilanci bankë |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2} |
1473 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj |
1474 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Bilanci i llogarisë |
1475 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Rregulla taksë për transaksionet. |
1476 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Lloji i dokumentit për të riemërtoni. |
1477 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316 | We buy this Item | Ne blerë këtë artikull |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Customer është i detyruar kundrejt llogarisë arkëtueshme {2} |
1479 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta) |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Trego P & L bilancet pambyllur vitit fiskal |
1481 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Llogaria anijeve |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Llogaria {2} është joaktiv |
1483 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Bëni Sales urdhëron për të ndihmuar ju planifikoni punën tuaj dhe të japë në kohë |
1484 | DocType: Quality Inspection | Readings | Lexime |
1485 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Gjithsej kosto shtesë |
1486 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1487 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Kosto skrap Material (Company Valuta) |
1488 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Sub Assemblies | Kuvendet Nën |
1489 | DocType: Asset | Asset Name | Emri i Aseteve |
1490 | DocType: Project | Task Weight | Task Pesha |
1491 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Të vlerës |
1492 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock Menaxher |
1493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0} |
1494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Packing Slip | Shqip Paketimi |
1495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Zyra Qira |
1496 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS settings portë |
1497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import dështoi! |
1498 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Ka adresë shtuar ende. |
1499 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation orë pune |
1500 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Analyst | Analist |
1501 | DocType: Item | Inventory | Inventar |
1502 | DocType: Item | Sales Details | Shitjet Detajet |
1503 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1504 | DocType: Opportunity | With Items | Me Items |
1505 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | Në Qty |
1506 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Vlereso regjistruar Kursin për Studentët në Grupin e Studentëve |
1507 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Shpenzim Kërkesa Refuzuar |
1508 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribute |
1509 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Government | Qeveri |
1510 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense Kërkesa {0} ekziston për Log automjeteve |
1511 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | Institute Name | Emri Institute |
1512 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Ju lutemi shkruani shlyerjes Shuma |
1513 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Variantet pika |
1514 | DocType: Company | Services | Sherbime |
1515 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Email Paga Slip për të punësuarit |
1516 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Qendra prind Kosto |
1517 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002 | Select Possible Supplier | Zgjidhni mundshëm Furnizuesi |
1518 | DocType: Sales Invoice | Source | Burim |
1519 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Shfaq të mbyllura |
1520 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Lini është pa pagesë |
1521 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse |
1522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Nuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat |
1523 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Kjo {0} konfliktet me {1} për {2} {3} |
1524 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | studentët HTML |
1525 | DocType: POS Profile | Apply Discount | aplikoni Discount |
1526 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST Code HSN |
1527 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Përvoja Total |
1528 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Projektet e hapura |
1529 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Paketimi Shqip (s) anulluar |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Cash Flow nga Investimi |
1531 | DocType: Program Course | Program Course | Kursi program |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Mallrave dhe Forwarding Pagesat |
1533 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Kompania Tagline për faqen e internetit |
1534 | DocType: Item Group | Item Group Name | Item Emri i Grupit |
1535 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Marrë |
1536 | DocType: Student | Date of Leaving | Datën e largimit |
1537 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Për listën e çmimeve |
1538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Ekzekutiv Kërko |
1539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61 | Create Leads | Krijo kryeson |
1540 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Oraret |
1541 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Shuma neto |
1542 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} nuk ka qenë i paraqitur në mënyrë veprimi nuk mund të përfundojë |
1543 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Bom Detail Asnjë |
1544 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | akuza të tjera |
1545 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Shtesë Shuma Discount (Valuta Company) |
1546 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Nota e Furnizuesit |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Ju lutem të krijuar një llogari të re nga Chart e Llogarive. |
1548 | Support Hour Distribution | Shpërndarja e orëve të mbështetjes | |
1549 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Mirëmbajtja Vizitoni |
1550 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Lënia Certifikata Numri |
1551 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Batch dispozicion Qty në Magazina |
1552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Update Print Format |
1553 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Zbarkoi Kosto Ndihmë |
1554 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Zgjidh Shipping Adresa |
1555 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Festat bllok në ditë të rëndësishme. |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Llogaritë Arkëtueshme Përmbledhje |
1557 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Shuma mujore e pagesës |
1558 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ju lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës |
1559 | DocType: UOM | UOM Name | Emri UOM |
1560 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | Kodi HSN |
1561 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Shuma Kontribut |
1562 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Transporti Adresa |
1563 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj. |
1564 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse. |
1565 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1566 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Mjeshtër markë. |
1567 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} shfaqet disa herë në rresht {2} dhe {3} |
1568 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Program Regjistrimet |
1569 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Brand Name |
1570 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Detajet Transporter |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587 | Default warehouse is required for selected item | depo Default është e nevojshme për pika të zgjedhura |
1572 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Box | Kuti |
1573 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999 | Possible Supplier | mundur Furnizuesi |
1574 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Shpërndarja mujore |
1575 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Marresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista |
1576 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Prodhimit Plani Rendit Sales |
1577 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1578 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Shuma maksimale e kredisë |
1579 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Rregulla e Çmimeve |
1580 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Numri Duplicate roll për nxënës {0} |
1581 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Numri Duplicate roll për nxënës {0} |
1582 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Veprimi në qoftë Buxheti vjetor Tejkaluar |
1583 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Kërkesë materiale për të blerë Radhit |
1584 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Pagesa Suksesi URL |
1585 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3} |
1586 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Llogaritë bankare |
1588 | Bank Reconciliation Statement | Deklarata Banka Pajtimit | |
1589 | Lead Name | Emri Lead | |
1590 | POS | POS | |
1591 | DocType: C-Form | III | III |
1592 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Hapja Stock Bilanci |
1593 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} duhet të shfaqen vetëm një herë |
1594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Nuk lejohet të tranfer më {0} se {1} kundër Rendit Blerje {2} |
1595 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lë alokuar sukses për {0} |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Asnjë informacion që të dal |
1597 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Nga Vlera |
1598 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Prodhim Sasia është e detyrueshme |
1599 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Metoda Ripagimi |
1600 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Nëse zgjidhet, faqja Faqja do të jetë paracaktuar Item Grupi për faqen e internetit |
1601 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Leximi 4 |
1602 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Kërkesat për shpenzimet e kompanisë. |
1603 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studentët janë në zemër të sistemit, shtoni të gjithë studentët tuaj |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2} |
1605 | DocType: Company | Default Holiday List | Default Festa Lista |
1606 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2} |
1607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Stock Detyrimet |
1608 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Furnizuesi Magazina |
1609 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontaktoni Mobile Asnjë |
1610 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Kërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar | |
1611 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Set 0 për pa limit |
1612 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje. |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Ridergo Pagesa Email |
1614 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Detyra e re |
1615 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 | Make Quotation | Bëni Kuotim |
1616 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Raportet tjera |
1617 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Detyra e varur |
1618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0} |
1619 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1} |
1620 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht. |
1621 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop Ditëlindja Harroni |
1622 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0} |
1623 | DocType: SMS Center | Receiver List | Marresit Lista |
1624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074 | Search Item | Kërko Item |
1625 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Shuma konsumuar |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Ndryshimi neto në para të gatshme |
1627 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Scale Nota |
1628 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Njësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën |
1629 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611 | Already completed | përfunduar tashmë |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Stock In Hand |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Kërkesa pagesa tashmë ekziston {0} |
1632 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kostoja e Artikujve emetuara |
1633 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353 | Quantity must not be more than {0} | Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0} |
1634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Previous Viti financiar nuk është e mbyllur |
1635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Mosha (ditë) |
1636 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Citat Item |
1637 | DocType: Customer | Customer POS Id | Customer POS Id |
1638 | DocType: Account | Account Name | Emri i llogarisë |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Nga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot |
1640 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë |
1641 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Furnizuesi Lloji mjeshtër. |
1642 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Furnizuesi Pjesa Numër |
1643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1 |
1644 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Dokumenti Referenca |
1645 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} është anuluar ose ndaluar |
1646 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kontrolluesi krediti |
1647 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Automjeteve Dërgimi Data |
1648 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Blerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar |
1650 | DocType: Company | Default Payable Account | Gabim Llogaria pagueshme |
1651 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj |
1652 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111 | {0}% Billed | {0}% faturuar |
1653 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Qty rezervuara |
1654 | DocType: Party Account | Party Account | Llogaria Partia |
1655 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Burimeve Njerëzore |
1656 | DocType: Lead | Upper Income | Të ardhurat e sipërme |
1657 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | hedh poshtë |
1658 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debit në kompanisë Valuta |
1659 | DocType: BOM Item | BOM Item | Bom Item |
1660 | DocType: Appraisal | For Employee | Për punonjësit |
1661 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Bëni disbursimi Hyrja |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti |
1663 | DocType: Company | Default Values | Vlerat Default |
1664 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | {Frekuencë} Digest |
1665 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Shuma totale rimbursohen |
1666 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Kjo është e bazuar në shkrimet kundër këtij automjeteve. Shih afat kohor më poshtë për detaje |
1667 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | mbledh |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1} |
1669 | DocType: Customer | Default Price List | E albumit Lista e Çmimeve |
1670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244 | Asset Movement record {0} created | Rekord Lëvizja Asset {0} krijuar |
1671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Ju nuk mund të fshini Viti Fiskal {0}. Viti Fiskal {0} është vendosur si default në Settings Global |
1672 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Hyrja Lloji |
1673 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Nuk ka plan vlerësimi lidhur me këtë grup të vlerësimit |
1674 | Customer Credit Balance | Bilanci Customer Credit | |
1675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Ndryshimi neto në llogaritë e pagueshme |
1676 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Customer kërkohet për 'Customerwise Discount " |
1677 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Update pagesës datat bankare me revista. |
1678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | çmimi |
1679 | DocType: Quotation | Term Details | Detajet Term |
1680 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Sales Total Kosto (via Sales Order) |
1681 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Sales Total Kosto (via Sales Order) |
1682 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve. |
1683 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Numërimi Lead |
1684 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Numërimi Lead |
1685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} duhet të jetë më i madh se 0 |
1686 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Planifikimi i kapaciteteve për (ditë) |
1687 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Prokurimit |
1688 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë. |
1689 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Fushë e detyrueshme - Program |
1690 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Fushë e detyrueshme - Program |
1691 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garanci Claim |
1692 | Lead Details | Detajet Lead | |
1693 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | shlyerjen e kredisë |
1694 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Data e fundit e periudhës së fatura aktual |
1695 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Të zbatueshme për |
1696 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Shkëput Pagesa mbi anulimin e Faturë |
1697 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Leximi aktuale Odometer hyrë duhet të jetë më i madh se fillestare automjeteve rrugëmatës {0} |
1698 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Rregulla Shipping Vendi |
1699 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Lini dhe Pjesëmarrja |
1700 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Kompletuar Pjesërisht |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Furnizuesi> Lloji i Furnizuesit |
1702 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Përfshijnë pushimet brenda lë si gjethe |
1703 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Items të mbushura |
1704 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garanci Padia kundër Serial Nr |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | 'Total' | "Total" |
1706 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktivizo Shporta |
1707 | DocType: Employee | Permanent Address | Adresa e përhershme |
1708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Advance paguar kundër {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total {2} |
1709 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Ju lutemi zgjidhni kodin pika |
1710 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Studimi në njëjtën Institutin |
1711 | DocType: Territory | Territory Manager | Territori Menaxher |
1712 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Për Magazina (Fakultativ) |
1713 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Paid Shuma (Kompania Valuta) |
1714 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Discount shtesë |
1715 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Shitja Settings |
1716 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Auctions Online |
1717 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Ju lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja |
1718 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | përmbushje |
1719 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Shiko në Shportë |
1720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Shpenzimet e marketingut |
1721 | Item Shortage Report | Item Mungesa Raport | |
1722 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Pesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendim "Weight UOM" shumë |
1723 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Kërkesa material përdoret për të bërë këtë Stock Hyrja |
1724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Zhvlerësimi Data Next është i detyrueshëm për pasuri të re |
1725 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Sigurisht veçantë bazuar Grupi për çdo Batch |
1726 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Sigurisht veçantë bazuar Grupi për çdo Batch |
1727 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Njësi e vetme e një artikulli. |
1728 | DocType: Fee Category | Fee Category | Tarifa Kategoria |
1729 | Student Fee Collection | Tarifa Student Collection | |
1730 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Bëni hyrje të kontabilitetit për çdo veprim Stock |
1731 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totali Lë alokuar |
1732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159 | Warehouse required at Row No {0} | Magazina kërkohet në radhë nr {0} |
1733 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +124 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ju lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi |
1734 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Data e daljes në pension |
1735 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Get Template |
1736 | DocType: Material Request | Transferred | transferuar |
1737 | DocType: Vehicle | Doors | Dyer |
1738 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1739 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Weightage |
1740 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Breakup Tax |
1741 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Qendra Kosto është e nevojshme për "Fitimi dhe Humbja 'llogarisë {2}. Ju lutemi të ngritur një qendër me kosto të paracaktuar për kompaninë. |
1743 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Një grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve |
1744 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Kontakti i ri |
1745 | DocType: Territory | Parent Territory | Territori prind |
1746 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Vendi i furnizimit |
1747 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Leximi 2 |
1748 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Pranimi materiale |
1749 | DocType: Homepage | Products | Produkte |
1750 | DocType: Announcement | Instructor | instruktor |
1751 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1752 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Nëse ky artikull ka variante, atëherë ajo nuk mund të zgjidhen në shitje urdhrat etj |
1753 | DocType: Lead | Next Contact By | Kontakt Next By |
1754 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1} |
1755 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Magazina {0} nuk mund të fshihet si ekziston sasia e artikullit {1} |
1756 | DocType: Quotation | Order Type | Rendit Type |
1757 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Njoftimi Email Adresa |
1758 | Item-wise Sales Register | Pika-mençur Sales Regjistrohu | |
1759 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Shuma Blerje Gross |
1760 | DocType: Asset | Depreciation Method | Metoda e amortizimit |
1761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713 | Offline | në linjë |
1762 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë? |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Target Total |
1764 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Aplikuesi për një punë |
1765 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Prodhimi Plan Material Request |
1766 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Nuk urdhërat e prodhimit të krijuara |
1767 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Pajtimi JSON |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Shumë kolona. Eksportit raportin dhe të shtypura duke përdorur një aplikim spreadsheet. |
1769 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Batch Asnjë |
1770 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Lejo Sales shumta urdhra kundër Rendit Blerje një konsumatorit |
1771 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Grupi Student Instruktor |
1772 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Grupi Student Instruktor |
1773 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204 | Main | Kryesor |
1775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | Variant |
1776 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Prefiksi vendosur për numëron seri mbi transaksionet tuaja |
1777 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | punonjësit HTML |
1778 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Gabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj |
1779 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Dërgo arkëtuar? |
1780 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity Nga fushë është e detyrueshme |
1781 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | Shpenzimet vjetore |
1782 | DocType: Item | Variants | Variantet |
1783 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078 | Make Purchase Order | Bëni Rendit Blerje |
1784 | DocType: SMS Center | Send To | Send To |
1785 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0} |
1786 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Shuma e ndarë |
1787 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Kontributi në Net Total |
1788 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Item Kodi konsumatorit |
1789 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Pajtimit |
1790 | DocType: Territory | Territory Name | Territori Emri |
1791 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Puna në progres Magazina është e nevojshme para se të Submit |
1792 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Aplikuesi për një punë. |
1793 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Magazina dhe Referenca |
1794 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Info Statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme në lidhje me furnizuesit tuaj |
1795 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serial Nr dhe Batches |
1796 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Grupi Student Forca |
1797 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Grupi Student Forca |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Kundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje |
1799 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | vlerësime |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0} |
1801 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Një kusht për Sundimin Shipping |
1802 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Ju lutemi shkruani |
1803 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | nuk mund overbill për artikullit {0} në rradhë {1} më shumë se {2}. Për të lejuar mbi-faturimit, ju lutemi të vendosur në Blerja Settings |
1804 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212 | Please set filter based on Item or Warehouse | Ju lutemi të vendosur filtër në bazë të artikullit ose Magazina |
1805 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Pesha neto i kësaj pakete. (Llogaritet automatikisht si shumë të peshës neto të artikujve) |
1806 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Për të ofruar dhe Bill |
1807 | DocType: Student Group | Instructors | instruktorët |
1808 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Shuma e kredisë në llogari në monedhë të |
1809 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} duhet të dorëzohet |
1810 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Kontrolli Autorizimi |
1811 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1} |
1812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Payment | Pagesa |
1813 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Magazina {0} nuk është e lidhur me ndonjë llogari, ju lutemi të përmendim llogari në procesverbal depo apo vendosur llogari inventarit parazgjedhur në kompaninë {1}. |
1814 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79 | Manage your orders | Menaxho urdhërat tuaj |
1815 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Koha aktuale dhe kostos |
1816 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2} |
1817 | DocType: Course | Course Abbreviation | Shkurtesa Course |
1818 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student Leave Aplikimi |
1819 | DocType: Item | Will also apply for variants | Gjithashtu do të aplikojë për variantet |
1820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset nuk mund të anulohet, pasi ajo tashmë është {0} |
1821 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | I punësuar {0} në gjysmë ditë në {1} |
1822 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Orët totale të punës nuk duhet të jetë më e madhe se sa orë pune max {0} |
1823 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | Në |
1824 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Artikuj Bundle në kohën e shitjes. |
1825 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Aktuale Qty |
1826 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referencat |
1827 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Leximi 10 |
1828 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Lista produktet ose shërbimet tuaja që ju të blerë ose shitur. Sigurohuni që të kontrolloni Grupin artikull, Njësia e masës dhe pronat e tjera, kur ju filloni. |
1829 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Nyja |
1830 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Ju keni hyrë artikuj kopjuar. Ju lutemi të ndrequr dhe provoni përsëri. |
1831 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | Associate | Koleg |
1832 | DocType: Company | Sales Target | Synimi i shitjes |
1833 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Lëvizja e aseteve |
1834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121 | New Cart | Shporta e re |
1835 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Item {0} nuk është një Item serialized |
1836 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Krijo Marresit Lista |
1837 | DocType: Vehicle | Wheels | rrota |
1838 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Për paketën Nr |
1839 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Kërkesat materiale |
1840 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Çështja Data |
1841 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Kosto Aktiviteti |
1842 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Detail pasqyrë e mungesave |
1843 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Konsumuar Qty |
1844 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomunikacionit |
1845 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Tregon se paketa është pjesë e këtij ofrimit (Vetëm draft) |
1846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Kryej pagesa Hyrja |
1847 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1} |
1848 | Sales Invoice Trends | Shitjet Trendet faturave | |
1849 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Aplikoni / Miratimi Leaves |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Për |
1851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Mund t'i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar "Për Previous Shuma Row 'ose' Previous Row Total" |
1852 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Ofrimit Magazina |
1853 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243 | Tree of financial Cost Centers. | Pema e Qendrave te Kostos financiare. |
1854 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Ju lutem vendosni Sistemin e Emërimit të Punonjësve në Burimet Njerëzore> Cilësimet e HR |
1855 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Ofrimit Dokumenti Asnjë |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Ju lutemi të vendosur 'Gain llogari / humbje neto nga shitja aseteve' në kompaninë {0} |
1857 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Të marrë sendet nga Pranimeve Blerje |
1858 | DocType: Serial No | Creation Date | Krijimi Data |
1859 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Item {0} shfaqet herë të shumta në Çmimi Lista {1} |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0} |
1861 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Material Kërkesa Date |
1862 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Citat Furnizuesi Item |
1863 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Pamundëson krijimin e kohës shkrimet kundër urdhërat e prodhimit. Operacionet nuk do të gjurmuar kundër Rendit Production |
1864 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobile Number |
1865 | DocType: Item | Has Variants | Ka Variantet |
1866 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208 | You have already selected items from {0} {1} | Ju keni zgjedhur tashmë artikuj nga {0} {1} |
1867 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Emri i Shpërndarjes Mujore |
1868 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Grumbull ID është i detyrueshëm |
1869 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Grumbull ID është i detyrueshëm |
1870 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Shitjet prind Person |
1871 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Fatura përsëritur |
1872 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Menaxhimi i Projekteve |
1873 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Furnizuesi i mallrave ose shërbimeve. |
1874 | DocType: Budget | Fiscal Year | Viti Fiskal |
1875 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Fuel Price |
1876 | DocType: Budget | Budget | Buxhet |
1877 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fixed Item Aseteve duhet të jetë një element jo-aksioneve. |
1878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Buxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime |
1879 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Arritur |
1880 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Formular Aplikimi Route |
1881 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Territori / Customer |
1882 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247 | e.g. 5 | p.sh. 5 |
1883 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Dërgo Lloji {0} nuk mund të ndahen pasi ajo është lënë pa paguar |
1884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2} |
1885 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Sales Faturë. |
1886 | DocType: Lead | Follow Up | Ndiqe |
1887 | DocType: Item | Is Sales Item | Është Item Sales |
1888 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Item Group Tree |
1889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Item {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item |
1890 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Mirëmbajtja Koha |
1891 | Amount to Deliver | Shuma për të Ofruar | |
1892 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | A Product or Service | Një produkt apo shërbim |
1893 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term Data e fillimit nuk mund të jetë më herët se Year Data e fillimit të vitit akademik në të cilin termi është i lidhur (Viti Akademik {}). Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri. |
1894 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Interesat |
1895 | DocType: Naming Series | Current Value | Vlera e tanishme |
1896 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | vite të shumta fiskale ekzistojnë për datën {0}. Ju lutemi të vënë kompaninë në vitin fiskal |
1897 | DocType: School Settings | Instructor Records to be created by | Regjistruesi i instruktorit të krijohet nga |
1898 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} krijuar |
1899 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Kundër Sales Rendit |
1900 | Serial No Status | Serial Asnjë Statusi | |
1901 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | i shquar |
1902 | DocType: Supplier | Warn POs | Paralajmëro në PS |
1903 | Daily Timesheet Summary | Daily Përmbledhje pasqyrë e mungesave | |
1904 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Row {0}: Për të vendosur {1} periodiciteti, dallimi në mes të dhe në datën \ duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {2} |
1905 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Kjo është e bazuar në lëvizjen e aksioneve. Shih {0} për detaje |
1906 | DocType: Pricing Rule | Selling | Shitja |
1907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Shuma {0} {1} zbritur kundër {2} |
1908 | DocType: Employee | Salary Information | Informacione paga |
1909 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Emri dhe punonjës ID |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303 | Due Date cannot be before Posting Date | Për shkak Data nuk mund të jetë para se të postimi Data |
1911 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Faqja kryesore Item Grupi |
1912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Detyrat dhe Taksat |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Ju lutem shkruani datën Reference |
1914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1} |
1915 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabela për çështje që do të shfaqet në Web Site |
1916 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Furnizuar Qty |
1917 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiali Kërkesë Item |
1918 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Pema e sendit grupeve. |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Nuk mund t'i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa |
1920 | DocType: Asset | Sold | i shitur |
1921 | Item-wise Purchase History | Historia Blerje pika-mençur | |
1922 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Ju lutem klikoni në "Generate" Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0} |
1923 | DocType: Account | Frozen | I ngrirë |
1924 | Open Production Orders | Urdhërat e hapur e prodhimit | |
1925 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Base Shuma (Company Valuta) |
1926 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Reference Row |
1927 | DocType: Installation Note | Installation Time | Instalimi Koha |
1928 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Detajet Kontabilitet |
1929 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74 | Delete all the Transactions for this Company | Fshij gjitha transaksionet për këtë kompani |
1930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operacioni {1} nuk është përfunduar për {2} Qty e mallrave të kryer në prodhimin Order # {3}. Ju lutem Përditëso statusin operacion anë Koha Shkrime |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Investimet |
1932 | DocType: Issue | Resolution Details | Rezoluta Detajet |
1933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | alokimet |
1934 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Kriteret e pranimit |
1935 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Ju lutemi shkruani Kërkesat materiale në tabelën e mësipërme |
1936 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Atribut Emri |
1937 | DocType: BOM | Show In Website | Shfaq Në Website |
1938 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Trego sasia në faqen |
1939 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Shuma totale e pagueshme |
1940 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Koha pritet (në orë) |
1941 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Kontrolloni në (grupi) |
1942 | Qty to Order | Qty të Rendit | |
1943 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Kreu Llogaria nën pasiv ose kapital, në të cilën Fitimi / Humbja do të jetë e rezervuar |
1944 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Gantt chart of all tasks. | Grafiku Gantt e të gjitha detyrave. |
1945 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Minuta për Përgjigje Parë |
1946 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | margin Lloji |
1947 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} orë |
1948 | DocType: Course | Default Grading Scale | Default Nota Scale |
1949 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Për Emri punonjës |
1950 | DocType: Holiday List | Clear Table | Tabela e qartë |
1951 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fatura Asnjë |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | Make Payment | Bëj pagesën |
1953 | DocType: Room | Room Name | Room Emri |
1954 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1} |
1955 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kushton Rate |
1956 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Adresat dhe kontaktet Customer |
1957 | Campaign Efficiency | Efikasiteti fushatë | |
1958 | Campaign Efficiency | Efikasiteti fushatë | |
1959 | DocType: Discussion | Discussion | diskutim |
1960 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | ID Transaction |
1961 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Dorëheqja Letër Data |
1962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë. |
1963 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ju lutemi të vendosur datën e bashkuar për të punësuar {0} |
1964 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ju lutemi të vendosur datën e bashkuar për të punësuar {0} |
1965 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Total Shuma Faturimi (via Koha Sheet) |
1966 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Përsëriteni ardhurat Klientit |
1967 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) duhet të ketë rol 'aprovuesi kurriz' |
1968 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Pair | Palë |
1969 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902 | Select BOM and Qty for Production | Zgjidhni bom dhe Qty për Prodhimin |
1970 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Zhvlerësimi Orari |
1971 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Adresat Sales partner dhe Kontakte |
1972 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Kundër Llogaria |
1973 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Half Data Day duhet të jetë midis Nga Data dhe deri më sot |
1974 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Aktuale Data |
1975 | DocType: Item | Has Batch No | Ka Serisë Asnjë |
1976 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | Faturimi vjetore: {0} |
1977 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202 | Goods and Services Tax (GST India) | Mallrat dhe Shërbimet Tatimore (GST India) |
1978 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Akciza Faqja Numër |
1979 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157 | Company, From Date and To Date is mandatory | Kompania, Nga Data dhe deri më sot është e detyrueshme |
1980 | DocType: Asset | Purchase Date | Blerje Date |
1981 | DocType: Employee | Personal Details | Detajet personale |
1982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Ju lutemi të vendosur 'të mjeteve Qendra Amortizimi Kosto' në Kompaninë {0} |
1983 | Maintenance Schedules | Mirëmbajtja Oraret | |
1984 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Aktuale End Date (via Koha Sheet) |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Shuma {0} {1} kundër {2} {3} |
1986 | Quotation Trends | Kuotimit Trendet | |
1987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0} |
1988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | Debit To account must be a Receivable account | Debiti te llogaria duhet të jetë një llogari të arkëtueshme |
1989 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Shuma e anijeve |
1990 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Vota e periudhës |
1991 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | Add Customers | Shto Konsumatorët |
1992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Në pritje Shuma |
1993 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Konvertimi Faktori |
1994 | DocType: Purchase Order | Delivered | Dorëzuar |
1995 | Vehicle Expenses | Shpenzimet automjeteve | |
1996 | DocType: Serial No | Invoice Details | detajet e faturës |
1997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {0} |
1998 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
1999 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Numri i Automjeteve |
2000 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Data në të cilën përsëritura fatura do të ndalet |
2001 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Shuma e kredisë |
2002 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Self-Driving automjeteve |
2003 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Përputhësi i rezultatit të furnitorit |
2004 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Bill e materialeve nuk u gjet për pika {1} |
2005 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Gjithsej gjethet e ndara {0} nuk mund të jetë më pak se gjethet tashmë të miratuara {1} për periudhën |
2006 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Llogaritë e arkëtueshme |
2007 | Supplier-Wise Sales Analytics | Furnizuesi-i mençur Sales Analytics | |
2008 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Shkruani shumën e paguar |
2009 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Zgjidh punonjës për strukturën e tanishme të pagave |
2010 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Adresa e Kompanisë Emri |
2011 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Përdorni Multi-Level bom |
2012 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Përfshini gjitha pajtuar |
2013 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Kursi Parent (Lini bosh, në qoftë se kjo nuk është pjesë e mëmë natyrisht) |
2014 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Kursi Parent (Lini bosh, në qoftë se kjo nuk është pjesë e mëmë natyrisht) |
2015 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha llojet e punonjësve |
2016 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Shpërndarjen Akuzat Bazuar Në |
2017 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +128 | Timesheets | timesheets |
2018 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Cilësimet |
2019 | DocType: Salary Slip | net pay info | info net pay |
2020 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Shpenzim Kërkesa është në pritje të miratimit. Vetëm aprovuesi shpenzimeve mund update statusin. |
2021 | DocType: Email Digest | New Expenses | Shpenzimet e reja |
2022 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Shtesë Shuma Discount |
2023 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Row # {0}: Qty duhet të jetë 1, pasi pika është një pasuri fikse. Ju lutem përdorni rresht të veçantë për Qty shumëfishtë. |
2024 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Dërgo Block Lista Lejoni |
2025 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289 | Abbr can not be blank or space | Abbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62 | Group to Non-Group | Grup për jo-Group |
2027 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sportiv |
2028 | DocType: Loan Type | Loan Name | kredi Emri |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Gjithsej aktuale |
2030 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Vëllai dhe motra e studentëve |
2031 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | Unit | Njësi |
2032 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Ju lutem specifikoni Company |
2033 | Customer Acquisition and Loyalty | Customer Blerja dhe Besnik | |
2034 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Magazina ku ju jeni mbajtjen e aksioneve të artikujve refuzuar |
2035 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Kalo Material Transferimi |
2036 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Në pamundësi për të gjetur kursin e këmbimit për {0} në {1} për datën kyçe {2}. Ju lutem të krijuar një rekord Currency Exchange dorë |
2037 | DocType: POS Profile | Price List | Tarifë |
2038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} është tani default Viti Fiskal. Ju lutemi të rifreskoni shfletuesin tuaj për ndryshim të hyjnë në fuqi. |
2039 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Kërkesat e shpenzimeve |
2040 | DocType: Issue | Support | Mbështetje |
2041 | BOM Search | Bom Kërko | |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Mbyllja (Hapja + arrin) |
2043 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Fuel Lloji |
2044 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Ju lutem specifikoni monedhës në Kompaninë |
2045 | DocType: Workstation | Wages per hour | Rrogat në orë |
2046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Bilanci aksioneve në Serisë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në {3} Magazina |
2047 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Pas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit |
2048 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Në pritje Sales urdhëron |
2049 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1} |
2050 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Faktori UOM Konvertimi është e nevojshme në rresht {0} |
2051 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një nga Sales Rendit, Sales Fatura ose Journal Entry |
2053 | DocType: Salary Component | Deduction | Zbritje |
2054 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Row {0}: Nga koha dhe në kohë është i detyrueshëm. |
2055 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | shuma Diferenca |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1} |
2057 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Ju lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes |
2058 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klasifikimi i Konsumatorëve sipas rajonit |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | Dallimi Shuma duhet të jetë zero |
2060 | DocType: Project | Gross Margin | Marzhi bruto |
2061 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53 | Please enter Production Item first | Ju lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë |
2062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Llogaritur Banka bilanci Deklarata |
2063 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | përdorues me aftësi të kufizuara |
2064 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764 | Quotation | Citat |
2065 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Nuk mund të caktohet një RFQ e pranuar në asnjë kuotë |
2066 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2067 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Zbritje Total |
2068 | Production Analytics | Analytics prodhimit | |
2069 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190 | Cost Updated | Kosto Përditësuar |
2070 | DocType: Employee | Date of Birth | Data e lindjes |
2071 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Item {0} tashmë është kthyer |
2072 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Viti Fiskal ** përfaqëson një viti financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet tjera të mëdha janë gjurmuar kundër Vitit Fiskal ** **. |
2073 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Customer / Adresa Lead |
2074 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Vendosja e Scorecard Furnizues |
2075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Warning: certifikatë SSL Invalid në shtojcën {0} |
2076 | DocType: Student Admission | Eligibility | pranueshmëri |
2077 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Çon ju ndihmojë të merrni të biznesit, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si çon tuaj |
2078 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Aktuale Operacioni Koha |
2079 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Për të zbatueshme (User) |
2080 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Zbres |
2081 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199 | Job Description | Përshkrimi i punës |
2082 | DocType: Student Applicant | Applied | i aplikuar |
2083 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Qty sipas Stock UOM |
2084 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Emri Guardian2 |
2085 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Karaktere speciale përveç "-" ".", "#", dhe "/" nuk lejohet në emërtimin seri |
2086 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Mbani gjurmët e Fushatave Sales. Mbani gjurmët e kryeson, citatet, Sales Rendit etj nga Fushata për të vlerësuar kthimit mbi investimin. |
2087 | DocType: Expense Claim | Approver | Aprovuesi |
2088 | SO Qty | SO Qty | |
2089 | DocType: Guardian | Work Address | puna Adresa |
2090 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Llogaritur Gjithsej Vota |
2091 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Prodhim Menaxher |
2092 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1} |
2093 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Shënim Split dorëzimit në pako. |
2094 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94 | Shipments | Dërgesat |
2095 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Gjithsej shuma e akorduar (Company Valuta) |
2096 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Që do të dërgohen për të klientit |
2097 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Scrap Material Kosto |
2098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina |
2099 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Me fjalë (Kompania Valuta) |
2100 | DocType: Asset | Supplier | Furnizuesi |
2101 | DocType: C-Form | Quarter | Çerek |
2102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Shpenzimet Ndryshme |
2103 | DocType: Global Defaults | Default Company | Gabim i kompanisë |
2104 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Shpenzim apo llogari Diferenca është e detyrueshme për Item {0} si ndikon vlerën e përgjithshme e aksioneve |
2105 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2106 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Emri i Bankës |
2107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -Siper |
2108 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Llogaria Loan punonjës |
2109 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Ditët Totali i pushimeve |
2110 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Shënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara |
2111 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Numri i bashkëveprimit |
2112 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Numri i bashkëveprimit |
2113 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Zgjidh kompanisë ... |
2114 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha departamentet |
2115 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Llojet e punësimit (, kontratë të përhershme, etj intern). |
2116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} është e detyrueshme për Item {1} |
2117 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | dyjavor |
2118 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Nga Valuta |
2119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Ju lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Kostoja e blerjes së Re |
2121 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0} |
2122 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Shkalla (Kompania Valuta) |
2123 | DocType: Student Guardian | Others | Të tjerët |
2124 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Shuma pashpërndarë |
2125 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Nuk mund të gjeni një përputhen Item. Ju lutem zgjidhni një vlerë tjetër {0} për. |
2126 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Taksat dhe Tarifat |
2127 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Një produkt apo një shërbim që është blerë, shitur apo mbajtur në magazinë. |
2128 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Nuk ka përditësime më shumë |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si "Për Shuma Previous Row 'ose' Në Previous Row Total" për rreshtin e parë |
2130 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Kjo mbulon të gjitha tabelat e rezultateve të lidhura me këtë Setup |
2131 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Child Item nuk duhet të jetë një Bundle Product. Ju lutemi të heq arikullin '{0}' dhe për të shpëtuar |
2132 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bankar |
2133 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106 | Add Timesheets | Shto timesheets |
2134 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Shërbimi Item |
2135 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | garanci bankare |
2136 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | garanci bankare |
2137 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Ju lutem klikoni në "Generate" Listën për të marrë orarin |
2138 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Ka pasur gabime, ndërsa fshirjes oraret e mëposhtme: |
2139 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Sasi të Urdhërohet |
2140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +100 | e.g. "Build tools for builders" | p.sh. "Ndërtimi mjetet për ndërtuesit" |
2141 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Intervalet Nota Scale |
2142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Accounting Hyrja për {2} mund të bëhet vetëm në monedhën: {3} |
2143 | DocType: Production Order | In Process | Në Procesin |
2144 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Discount |
2145 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Pema e llogarive financiare. |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} kundër Sales Rendit {1} |
2147 | DocType: Account | Fixed Asset | Aseteve fikse |
2148 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Inventar serialized |
2149 | DocType: Employee Loan | Account Info | Llogaria Info |
2150 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Default Faturimi Vlerësoni |
2151 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} grupeve studentore krijuar. |
2152 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} grupeve studentore krijuar. |
2153 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Shuma totale Faturimi |
2154 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Nuk duhet të jetë një parazgjedhur në hyrje Email Llogaria aktivizuar për këtë punë. Ju lutemi të setup një parazgjedhur në hyrje Email Llogaria (POP / IMAP) dhe provoni përsëri. |
2155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80 | Receivable Account | Llogaria e arkëtueshme |
2156 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row # {0}: Asset {1} është tashmë {2} |
2157 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Bilanci |
2158 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Rendit Shitjet për Pagesa |
2159 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | CEO | CEO |
2160 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | Me pagesën e tatimit |
2161 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Shpenzim Kërkesa Detail |
2162 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | Tri kopje për furnizuesit |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859 | Please select correct account | Ju lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë |
2164 | DocType: Item | Weight UOM | Pesha UOM |
2165 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Struktura Paga e punonjësve |
2166 | DocType: Employee | Blood Group | Grup gjaku |
2167 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961 | Pending | Në pritje të |
2168 | DocType: Course | Course Name | Emri i kursit |
2169 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Përdoruesit të cilët mund të miratojë aplikacione të lënë një punonjës të veçantë për |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Zyra Pajisje |
2171 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Qty |
2172 | DocType: Fiscal Year | Companies | Kompanitë |
2173 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Vendosja e programit |
2174 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronikë |
2175 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Ngritja materiale Kërkesë kur bursës arrin nivel të ri-rendit |
2176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Full-time | Me kohë të plotë |
2177 | DocType: Salary Structure | Employees | punonjësit |
2178 | DocType: Employee | Contact Details | Detajet Kontakt |
2179 | DocType: C-Form | Received Date | Data e marra |
2180 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Nëse keni krijuar një template standarde në shitje taksave dhe detyrimeve Stampa, përzgjidh njërin dhe klikoni mbi butonin më poshtë. |
2181 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Shuma Basic (Company Valuta) |
2182 | DocType: Student | Guardians | Guardians |
2183 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Çmimet nuk do të shfaqet në qoftë Lista Çmimi nuk është vendosur |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Ju lutem specifikoni një vend për këtë Rregull Shipping ose kontrolloni anijeve në botë |
2185 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Vlera Totale hyrëse |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350 | Debit To is required | Debi Për të është e nevojshme |
2187 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Timesheets ndihmojë për të mbajtur gjurmët e kohës, kostos dhe faturimit për Aktivitetet e kryera nga ekipi juaj |
2188 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Blerje Lista e Çmimeve |
2189 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155 | Templates of supplier scorecard variables. | Modelet e variablave të rezultateve të rezultateve të furnizuesit. |
2190 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Term Oferta |
2191 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Menaxheri Cilësia |
2192 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Hapja Job |
2193 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Pajtimi Pagesa |
2194 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153 | Please select Incharge Person's name | Ju lutem, përzgjidhni emrin incharge personi |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknologji |
2196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98 | Total Unpaid: {0} | Total papaguar: {0} |
2197 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM Website Operacioni |
2198 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Oferta Letër |
2199 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Generate Kërkesat materiale (MRP) dhe urdhërat e prodhimit. |
2200 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Rezultati i Furnizuesit |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76 | Total Invoiced Amt | Gjithsej faturuara Amt |
2202 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Paralajmëroj RFQ-të |
2203 | DocType: BOM | Conversion Rate | Shkalla e konvertimit |
2204 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Product Kërko |
2205 | DocType: Timesheet Detail | To Time | Për Koha |
2206 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Miratimi Rolit (mbi vlerën e autorizuar) |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114 | Credit To account must be a Payable account | Kredia për llogari duhet të jetë një llogari e pagueshme |
2208 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +317 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM recursion: {0} nuk mund të jetë prindi ose fëmija i {2} |
2209 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Kompletuar Qty |
2210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Për {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti |
2211 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Lista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara |
2212 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Row {0}: Kompletuar Qty nuk mund të jetë më shumë se {1} për funksionimin {2} |
2213 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Lejo jashtë orarit |
2214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serialized Item {0} nuk mund të përditësohet duke përdorur Stock pajtimit, ju lutem, përdorni Stock Hyrja |
2215 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serialized Item {0} nuk mund të përditësohet duke përdorur Stock pajtimit, ju lutem, përdorni Stock Hyrja |
2216 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Trajnimi Event punonjës |
2217 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Numrat Serial nevojshme për Item {1}. Ju keni dhënë {2}. |
2218 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Shkalla aktuale Vlerësimi |
2219 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kodet Customer Item |
2220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122 | Exchange Gain/Loss | Exchange Gain / Humbje |
2221 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Humbur Arsyeja |
2222 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22 | New Address | Adresa e re |
2223 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Shembull Madhësi |
2224 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47 | Please enter Receipt Document | Ju lutemi shkruani Dokumenti Marrjes |
2225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369 | All items have already been invoiced | Të gjitha sendet janë tashmë faturohen |
2226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Ju lutem specifikoni një të vlefshme 'nga rasti Jo' |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Qendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve |
2228 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Përdoruesit dhe Lejet |
2229 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | Vlog. |
2230 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +935 | Production Orders Created: {0} | Urdhërat e prodhimit Krijuar: {0} |
2231 | DocType: Branch | Branch | Degë |
2232 | DocType: Guardian | Mobile Number | Numri Mobile |
2233 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Printime dhe quajtur |
2234 | DocType: Company | Total Monthly Sales | Shitjet mujore totale |
2235 | DocType: Bin | Actual Quantity | Sasia aktuale |
2236 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | shembull: Transporti Dita e ardhshme |
2237 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 | Serial No {0} not found | Serial Asnjë {0} nuk u gjet |
2238 | DocType: Program Enrollment | Student Batch | Batch Student |
2239 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117 | Make Student | bëni Student |
2240 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Min Grade | Min Grade |
2241 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Ju keni qenë të ftuar për të bashkëpunuar në këtë projekt: {0} |
2242 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Data bllok |
2243 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Delivery Note | Shënimi i dorëzimit të furnitorit |
2244 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Apliko tani |
2245 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Sasia aktual {0} / pritje Sasia {1} |
2246 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Sasia aktual {0} / pritje Sasia {1} |
2247 | DocType: Purchase Invoice | E-commerce GSTIN | E-commerce GSTIN |
2248 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Jo Dorëzuar |
2249 | Bank Clearance Summary | Pastrimi Përmbledhje Banka | |
2250 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email. |
2251 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Vlerësimi Qëllimi |
2252 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Shuma e tanishme |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58 | Buildings | Ndërtesat |
2254 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Struktura Fee |
2255 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Kushton Shuma |
2256 | DocType: Student Admission | Application Fee | Tarifë aplikimi |
2257 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Submit Kuponi pagave |
2258 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Zbritje Maxiumm për Item {0} është {1}% |
2259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Importi në Bulk |
2260 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresa dhe Kontaktet |
2261 | DocType: SMS Log | Sender Name | Sender Emri |
2262 | DocType: POS Profile | [Select] | [Zgjidh] |
2263 | DocType: SMS Log | Sent To | Dërguar në |
2264 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Bëni Sales Faturë |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Softwares | Programe |
2266 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 | Next Contact Date cannot be in the past | Next Kontakt Data nuk mund të jetë në të kaluarën |
2267 | DocType: Company | For Reference Only. | Vetëm për referencë. |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468 | Select Batch No | Zgjidh Batch No |
2269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Invalid {0}: {1} |
2270 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2271 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance Shuma |
2272 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Planifikimi i kapacitetit |
2273 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | 'Nga Data "është e nevojshme |
2274 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Numri i referencës |
2275 | DocType: Employee | Employment Details | Detajet e punësimit |
2276 | DocType: Employee | New Workplace | New Workplace |
2277 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Bëje si Mbyllur |
2278 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | No Item with Barcode {0} | Nuk ka artikull me Barkodi {0} |
2279 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Rast No. nuk mund të jetë 0 |
2280 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Tregojnë një Slideshow në krye të faqes |
2281 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492 | Boms | BOM |
2282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137 | Stores | Dyqane |
2283 | DocType: Project Type | Projects Manager | Projektet Menaxher |
2284 | DocType: Serial No | Delivery Time | Koha e dorëzimit |
2285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Plakjen Bazuar Në |
2286 | DocType: Item | End of Life | Fundi i jetës |
2287 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Travel | Udhëtim |
2288 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Asnjë Struktura aktiv apo Paga parazgjedhur gjetur për punonjës {0} për të dhënë data |
2289 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Lejojnë përdoruesit |
2290 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Customer Mobile Asnjë |
2291 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Track ardhurat veçantë dhe shpenzimet për verticals produkt apo ndarjet. |
2292 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Rename Tool |
2293 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37 | Update Cost | Update Kosto |
2294 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Item reorder |
2295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446 | Show Salary Slip | Trego Paga Shqip |
2296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814 | Transfer Material | Material Transferimi |
2297 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Specifikoni operacionet, koston operative dhe të japë një operacion i veçantë nuk ka për operacionet tuaja. |
2298 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Ky dokument është mbi kufirin nga {0} {1} për pika {4}. A jeni duke bërë një tjetër {3} kundër të njëjtit {2}? |
2299 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +982 | Please set recurring after saving | Ju lutemi të vendosur përsëritur pas kursimit |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755 | Select change amount account | Llogaria Shuma Zgjidh ndryshim |
2301 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Lista e Çmimeve Valuta |
2302 | DocType: Naming Series | User must always select | Përdoruesi duhet të zgjidhni gjithmonë |
2303 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Lejo Negativ Stock |
2304 | DocType: Installation Note | Installation Note | Instalimi Shënim |
2305 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Add Taxes | Shto Tatimet |
2306 | DocType: Topic | Topic | temë |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Cash Flow nga Financimi |
2308 | DocType: Budget Account | Budget Account | Llogaria buxheti |
2309 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verifikuar nga |
2310 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default. |
2311 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Description | Grade Përshkrimi |
2312 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Pranimi Blerje Asnjë |
2313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Kaparosje |
2314 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Krijo Kuponi pagave |
2315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | Gjurmimi |
2316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137 | Source of Funds (Liabilities) | Burimi i Fondeve (obligimeve) të papaguara |
2317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2} |
2318 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Punonjës |
2319 | DocType: Company | Sales Monthly History | Historia mujore e shitjeve |
2320 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183 | Select Batch | Zgjidh Batch |
2321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} është faturuar plotësisht |
2322 | DocType: Training Event | End Time | Fundi Koha |
2323 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Paga Struktura Active {0} gjetur për punonjës {1} për të dhënë datat |
2324 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Zbritjet e pagesës ose Loss |
2325 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Kushtet e kontratës standarde për shitje ose blerje. |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Grupi nga Bonon |
2327 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Sales tubacionit |
2328 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216 | Please set default account in Salary Component {0} | Ju lutemi të vendosur llogarinë e paracaktuar në Paga Komponentin {0} |
2329 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Kerkohet Në |
2330 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Paraqesë për Rename |
2331 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Ju lutem, përzgjidhni bom për Item në rresht {0} |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Llogaria {0} nuk përputhet me Kompaninë {1} në Mode e Llogarisë: {2} |
2333 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Specifikuar BOM {0} nuk ekziston për Item {1} |
2334 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Mirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales |
2335 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Shpenzim Kërkesa Miratuar |
2336 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Slip Paga e punonjësit të {0} krijuar tashmë për këtë periudhë |
2337 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124 | Pharmaceutical | Farmaceutike |
2338 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kostoja e artikujve të blerë |
2339 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Sales Rendit kërkuar |
2340 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredia për |
2341 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Kryeson Active / Konsumatorët |
2342 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post diplomuar |
2343 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Mirëmbajtja Orari Detail |
2344 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Purchase Orders | Paralajmëroni për Urdhërat e reja të Blerjes |
2345 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Leximi 9 |
2346 | DocType: Supplier | Is Frozen | Është ngrira |
2347 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | depo nyje Group nuk është e lejuar për të zgjedhur për transaksionet |
2348 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Blerja Cilësimet |
2349 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Jo për një artikull përfundoi mirë |
2350 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Pjesëmarrja në datën |
2351 | DocType: Request for Quotation Supplier | No Quote | Asnjë citim |
2352 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Ngritur nga |
2353 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Llogaria e pagesës |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874 | Please specify Company to proceed | Ju lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar |
2355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Ndryshimi neto në llogarive të arkëtueshme |
2356 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Compensatory Off | Kompensues Off |
2357 | DocType: Offer Letter | Accepted | Pranuar |
2358 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | organizatë |
2359 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | organizatë |
2360 | DocType: BOM Update Tool | BOM Update Tool | BOM Update Tool |
2361 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Emri Group Student |
2362 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet. |
2363 | DocType: Room | Room Number | Numri Room |
2364 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Referenca e pavlefshme {0} {1} |
2365 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se quanitity planifikuar ({2}) në Prodhimi i rendit {3} |
2366 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Rregulla Transporti Label |
2367 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | Forumi User |
2368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +287 | Raw Materials cannot be blank. | Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh. |
2369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull. |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484 | Quick Journal Entry | Quick Journal Hyrja |
2371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +169 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Ju nuk mund të ndryshoni normës nëse bom përmendur agianst çdo send |
2372 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Përvoja e mëparshme e punës |
2373 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Për Sasia |
2374 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1} |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} nuk është dorëzuar |
2376 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Kërkesat për sendet. |
2377 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Mënyrë e veçantë prodhimi do të krijohen për secilin artikull përfunduar mirë. |
2378 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127 | {0} must be negative in return document | {0} duhet të jetë negative në dokumentin e kthimit |
2379 | Minutes to First Response for Issues | Minuta për Përgjigje e parë për Çështje | |
2380 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Termat dhe Conditions1 |
2381 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +91 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Emri i institutit për të cilat ju jeni të vendosur deri këtë sistem. |
2382 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Rregjistrimi kontabël ngrirë deri në këtë datë, askush nuk mund të bëjë / modifikoj hyrjen përveç rolit të specifikuar më poshtë. |
2383 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Ju lutemi ruani dokumentin para se të gjeneruar orar të mirëmbajtjes |
2384 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30 | Latest price updated in all BOMs | Çmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM |
2385 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Statusi i Projektit |
2386 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Kontrolloni këtë për të moslejuar fraksionet. (Për Nos) |
2387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428 | The following Production Orders were created: | janë krijuar Urdhërat e mëposhtme prodhimit: |
2388 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Emërtimi Series (për Student Aplikantit) |
2389 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Emri |
2390 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Vlera e autorizuar |
2391 | DocType: BOM | Show Operations | Shfaq Operacionet |
2392 | Minutes to First Response for Opportunity | Minuta për Përgjigje e parë për Opportunity | |
2393 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Absent | Gjithsej Mungon |
2394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Item ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet Materiale Kërkesë |
2395 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Njësia e Masës |
2396 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Viti End Date |
2397 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Detyra varet |
2398 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Mundësi |
2399 | Completed Production Orders | Urdhërat përfunduar prodhimit | |
2400 | DocType: Operation | Default Workstation | Gabim Workstation |
2401 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Shpenzim Kërkesa Miratuar mesazh |
2402 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Zbritjet apo Humbje |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} është i mbyllur |
2404 | DocType: Email Digest | How frequently? | Sa shpesh? |
2405 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Get Stock aktual |
2406 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Pema e Bill e materialeve |
2407 | DocType: Student | Joining Date | Bashkimi me Date |
2408 | Employees working on a holiday | Punonjës që punojnë në një festë | |
2409 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Mark pranishëm |
2410 | DocType: Project | % Complete Method | % Complete Metoda |
2411 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0} |
2412 | DocType: Production Order | Actual End Date | Aktuale End Date |
2413 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Kosto Operative (Company Valuta) |
2414 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2415 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Për të zbatueshme (Roli) |
2416 | DocType: BOM Update Tool | Replace BOM | Replace BOM |
2417 | DocType: Stock Entry | Purpose | Qëllim |
2418 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Fixed Asset Settings zhvlerësimit |
2419 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Gjithashtu do të aplikojë për variantet nëse overrridden |
2420 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Përparimet |
2421 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Prodhimi kundër kërkesës materiale |
2422 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10 | Assessment Group: | Grupi i Vlerësimit: |
2423 | DocType: Item Reorder | Request for | Kërkesë për |
2424 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Miratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për |
2425 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Norma bazë (sipas Stock UOM) |
2426 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Nr i SMS kërkuar |
2427 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Dërgo Pa Paguhet nuk përputhet me të dhënat Leave Aplikimi miratuara |
2428 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Fushata -. #### |
2429 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Hapat e ardhshëm |
2430 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769 | Please supply the specified items at the best possible rates | Ju lutemi të furnizimit me artikuj të specifikuara në normat më të mirë të mundshme |
2431 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Auto Opportunity afër pas 15 ditësh |
2432 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Urdhërat e blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}. |
2433 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | Fundi Viti |
2434 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot /% Lead |
2435 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot /% Lead |
2436 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit |
2437 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2438 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Një shpërndarës i palës së tretë / tregtari / komision agjent / degë / reseller që shet produkte kompani për një komision. |
2439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} kundër Rendit Blerje {1} |
2440 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Aktuale Start Date (via Koha Sheet) |
2441 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Kjo është një website shembull auto-generated nga ERPNext |
2442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Gama plakjen 1 |
2443 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha transaksionet e blerjes. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve, si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjitha ** Items * *. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. Konsideroni tatim apo detyrim per: Në këtë seksion ju mund të specifikoni nëse taksa / çmimi është vetëm për vlerësimin (jo një pjesë e totalit) apo vetëm për totalin (nuk shtojnë vlerën e sendit), ose për të dyja. 10. Add ose Zbres: Nëse ju dëshironi të shtoni ose të zbres tatimin. |
2444 | DocType: Homepage | Homepage | Faqe Hyrëse |
2445 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Sasia |
2446 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Records tarifë Krijuar - {0} |
2447 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Kategoria Llogaria |
2448 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1} |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Hyrja {0} nuk është dorëzuar |
2450 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Llogarisë Bankare / Cash |
2451 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Next kontaktoni me nuk mund të jetë i njëjtë si adresë Lead Email |
2452 | DocType: Tax Rule | Billing City | Faturimi i qytetit |
2453 | DocType: Asset | Manual | udhëzues |
2454 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Llogaria Paga Komponenti |
2455 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Fshih Valuta size |
2456 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | psh Banka, Cash, Credit Card |
2457 | DocType: Lead Source | Source Name | burimi Emri |
2458 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Credit Shënim |
2459 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Shërbimi Adresa |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49 | Furnitures and Fixtures | Furnitures dhe Regjistrimet |
2461 | DocType: Item | Manufacture | Prodhim |
2462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Ju lutem dorëzimit Shënim parë |
2463 | DocType: Student Applicant | Application Date | Application Data |
2464 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Shuma e bazuar në formulën |
2465 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta dhe Lista e Çmimeve |
2466 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Customer / Emri Lead |
2467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Pastrimi Data nuk përmendet |
2468 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Prodhim |
2469 | DocType: Guardian | Occupation | profesion |
2470 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date |
2471 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Gjithsej (Qty) |
2472 | DocType: Sales Invoice | This Document | Ky dokument |
2473 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Instaluar Qty |
2474 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | Rezultati Training |
2476 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | është Paid |
2477 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Fituar Total |
2478 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Koha në të cilën janë pranuar materialet e |
2479 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Largohet Rate |
2480 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Mjeshtër degë organizatë. |
2481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293 | or | ose |
2482 | DocType: Sales Order | Billing Status | Faturimi Statusi |
2483 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Raportoni një çështje |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Utility Expenses | Shpenzimet komunale |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-Mbi |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Ditari Hyrja {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë krahasohen kundër një kupon |
2487 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Weight | Pesha e kritereve |
2488 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | E albumit Lista Blerja Çmimi |
2489 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Slip Paga Bazuar në pasqyrë e mungesave |
2490 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Nuk ka punonjës me kriteret e zgjedhura sipër apo rrogës pip krijuar tashmë |
2491 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Sales Rendit Mesazh |
2492 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj |
2493 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Lloji Pagesa |
2494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Ju lutem, përzgjidhni një grumbull për pika {0}. Në pamundësi për të gjetur një grumbull të vetme që përmbush këtë kërkesë |
2495 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Ju lutem, përzgjidhni një grumbull për pika {0}. Në pamundësi për të gjetur një grumbull të vetme që përmbush këtë kërkesë |
2496 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Zgjidhni Punonjësit |
2497 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Shitjet e mundshme marrëveshjen |
2498 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Çek / Reference Data |
2499 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totali Taksat dhe Tarifat |
2500 | DocType: Employee | Emergency Contact | Urgjencës Kontaktoni |
2501 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | pagesa Hyrja |
2502 | DocType: Item | Quality Parameters | Parametrave të cilësisë |
2503 | sales-browser | Shitjet-browser | |
2504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73 | Ledger | Libër i llogarive |
2505 | DocType: Target Detail | Target Amount | Target Shuma |
2506 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Cilësimet Shporta |
2507 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Entries Kontabilitetit |
2508 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0} |
2509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +29 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profilin {0} krijuar tashmë për kompaninë {1} |
2510 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2511 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Receipt document must be submitted | Dokumenti Pranimi duhet të dorëzohet |
2512 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Marrë Qty |
2513 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial No / Batch |
2514 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320 | Not Paid and Not Delivered | Nuk është paguar dhe nuk dorëzohet |
2515 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Item prind |
2516 | DocType: Account | Account Type | Lloji i Llogarisë |
2517 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2518 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Nuk ka fletë kohë |
2519 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Dërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet |
2520 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në "Generate Listën ' |
2521 | To Produce | Për të prodhuar | |
2522 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | Payroll |
2523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Për rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave |
2524 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99 | Make User | bëni përdoruesin |
2525 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikimi i paketës për shpërndarjen (për shtyp) |
2526 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Sasia e rezervuara |
2527 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Ju lutemi shkruani adresën vlefshme email |
2528 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Ju lutemi shkruani adresën vlefshme email |
2529 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Items Receipt Blerje |
2530 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Format customizing |
2531 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +43 | Arrear | arrear |
2532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Zhvlerësimi Shuma gjatë periudhës |
2533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | template me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë template parazgjedhur |
2534 | DocType: Account | Income Account | Llogaria ardhurat |
2535 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Shuma në monedhë të klientit |
2536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +776 | Delivery | Ofrimit të |
2537 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Qty tanishme |
2538 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Shih "Shkalla e materialeve në bazë të" në nenin kushton |
2539 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36 | Prev | prev |
2540 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Zona Përgjegjësia |
2541 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Mallrat e studentëve të ju ndihmojë të gjetur frekuentimit, vlerësimet dhe tarifat për studentët |
2542 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Shuma totale e alokuar |
2543 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150 | Set default inventory account for perpetual inventory | Bëje llogari inventarit parazgjedhur për inventarit të përhershëm |
2544 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Material Type Kërkesë |
2545 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Accural Gazeta hyrjes pagave nga {0} në {1} |
2546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage është e plotë, nuk ka shpëtuar |
2547 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm |
2548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14 | Ref | Ref |
2549 | DocType: Budget | Cost Center | Qendra Kosto |
2550 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45 | Voucher # | Kupon # |
2551 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Rendit Blerje mesazh |
2552 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Shipping Vendi |
2553 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Fshih Id Tatimore e konsumatorit nga transaksionet e shitjeve |
2554 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Ngarko HTML |
2555 | DocType: Employee | Relieving Date | Lehtësimin Data |
2556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve. |
2557 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Magazina mund të ndryshohet vetëm përmes Stock Hyrja / dorëzimit Shënim / Pranimi Blerje |
2558 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasa / Përqindja |
2559 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103 | Head of Marketing and Sales | Shef i Marketingut dhe Shitjes |
2560 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Income Tax | Tatimi mbi të ardhurat |
2561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Nëse Rregulla zgjedhur Çmimeve është bërë për 'Çmimi', ajo do të prishësh listën e çmimeve. Çmimi Rregulla e Çmimeve është çmimi përfundimtar, kështu që nuk ka zbritje të mëtejshme duhet të zbatohet. Për këtë arsye, në transaksione si Sales Rendit, Rendit Blerje etj, ajo do të sjellë në fushën e 'norma', në vend se të fushës "listën e çmimeve normë '. |
2562 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 | Track Leads by Industry Type. | Track kryeson nga Industrisë Type. |
2563 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Item Furnizuesi |
2564 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1083 | Please enter Item Code to get batch no | Ju lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë |
2565 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +816 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1} |
2566 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Të gjitha adresat. |
2567 | DocType: Company | Stock Settings | Stock Cilësimet |
2568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Shkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania |
2569 | DocType: Vehicle | Electric | elektrik |
2570 | DocType: Task | % Progress | % Progress |
2571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123 | Gain/Loss on Asset Disposal | Gain / Humbja në hedhjen e Aseteve |
2572 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | Do të dërgoni një email në lidhje me ngjarjen për të punësuarit me statusin e 'hapur' |
2573 | DocType: Task | Depends on Tasks | Varet Detyrat |
2574 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Manage grup të konsumatorëve Tree. |
2575 | DocType: Shopping Cart Settings | Attachments can be shown without enabling the shopping cart | Attachments mund të tregohet pa mundësuar karrocat |
2576 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Qendra Kosto New Emri |
2578 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Lini Control Panel |
2579 | DocType: Project | Task Completion | Task Përfundimi |
2580 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21 | Not in Stock | Jo në magazinë |
2581 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
2582 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Taksat dhe Tarifat zbritet |
2583 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +125 | Issues | Çështjet |
2584 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Statusi duhet të jetë një nga {0} |
2585 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debi Për |
2586 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Kërkohet vetëm për pika të mostrës. |
2587 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Qty aktual Pas Transaksionit |
2588 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65 | No salary slip found between {0} and {1} | Nuk ka paga shqip gjetur mes {0} dhe {1} |
2589 | Pending SO Items For Purchase Request | Në pritje SO artikuj për Kërkesë Blerje | |
2590 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | Pranimet e studentëve |
2591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353 | {0} {1} is disabled | {0} {1} është me aftësi të kufizuara |
2592 | DocType: Supplier | Billing Currency | Faturimi Valuta |
2593 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2594 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169 | Extra Large | Shumë i madh |
2595 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Leaves | gjithsej Leaves |
2596 | Profit and Loss Statement | Fitimi dhe Humbja Deklarata | |
2597 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Numri çek |
2598 | Sales Browser | Shitjet Browser | |
2599 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Gjithsej Credit |
2600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Warning: Një tjetër {0} # {1} ekziston kundër hyrjes aksioneve {2} |
2601 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120 | Local | Lokal |
2602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve) |
2603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Debitorët |
2604 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Large | I madh |
2605 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Homepage Featured Product |
2606 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +209 | All Assessment Groups | Të gjitha grupet e vlerësimit |
2607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | New Magazina Emri |
2608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227 | Total {0} ({1}) | Total {0} ({1}) |
2609 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territor |
2610 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151 | Please mention no of visits required | Ju lutemi përmendni i vizitave të kërkuara |
2611 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Gabim Vlerësimi Metoda |
2612 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +26 | Fee | tarifë |
2613 | DocType: Vehicle Log | Fuel Qty | Fuel Qty |
2614 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planifikuar Koha e fillimit |
2615 | DocType: Course | Assessment | vlerësim |
2616 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | Ndarë |
2617 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja. |
2618 | DocType: Student Applicant | Application Status | aplikimi Status |
2619 | DocType: Fees | Fees | tarifat |
2620 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Specifikoni Exchange Rate për të kthyer një monedhë në një tjetër |
2621 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158 | Quotation {0} is cancelled | Citat {0} është anuluar |
2622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Outstanding Amount | Shuma totale Outstanding |
2623 | DocType: Sales Partner | Targets | Synimet |
2624 | DocType: Price List | Price List Master | Lista e Çmimeve Master |
2625 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Gjitha Shitjet Transaksionet mund të tagged kundër shumta ** Personat Sales ** në mënyrë që ju mund të vendosni dhe monitoruar objektivat. |
2626 | S.O. No. | SO Nr | |
2627 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +201 | Please create Customer from Lead {0} | Ju lutem të krijuar Customer nga Lead {0} |
2628 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Të zbatueshme për vendet |
2629 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Parameter Name | Emri i parametrit |
2630 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Vetëm Dërgo Aplikacione me status 'miratuar' dhe 'refuzuar' mund të dorëzohet |
2631 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Student Group Emri është i detyrueshëm në rresht {0} |
2632 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produktet që do të shfaqet në faqen e internetit |
2633 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Ky është një grup të konsumatorëve rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
2634 | DocType: Employee | AB- | barkut |
2635 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Ignore Rregulla e Çmimeve |
2636 | DocType: Employee Education | Graduate | I diplomuar |
2637 | DocType: Leave Block List | Block Days | Ditët Blloku |
2638 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Akciza Hyrja |
2639 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +64 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Kujdes: Sales Order {0} ekziston kundër Rendit Blerje Klientit {1} |
2640 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Termave dhe Kushteve Standarde që mund të shtohet për shitjet dhe blerjet. Shembuj: 1. Vlefshmëria e ofertës. 1. Kushtet e pagesës (më parë, me kredi, paradhënie pjesë etj). 1. Çfarë është shtesë (ose që duhet paguar nga konsumatori). 1. Siguria / përdorimin paralajmërim. 1. Garanci nëse ka ndonjë. 1. Kthim Politikën. 1. Kushtet e anijeve, nëse zbatohen. 1. Mënyrat e adresimit të kontesteve, dëmshpërblim, përgjegjësi, etj 1. Adresa e Kontaktit e kompanisë tuaj. |
2641 | DocType: Attendance | Leave Type | Lini Type |
2642 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Details | Furnizuesi Fatura Detajet |
2643 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Llogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari "fitimit ose humbjes ' |
2644 | DocType: Project | Copied From | kopjuar nga |
2645 | DocType: Project | Copied From | kopjuar nga |
2646 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94 | Name error: {0} | Emri error: {0} |
2647 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | mungesa |
2648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +207 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} nuk lidhet me {2} {3} |
2649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Pjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë |
2650 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Nëse më shumë se një paketë të të njëjtit lloj (për shtyp) |
2651 | Salary Register | Paga Regjistrohu | |
2652 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | Magazina Parent |
2653 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Total |
2654 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +497 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Default BOM nuk u gjet për Item {0} dhe Project {1} |
2655 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 | Define various loan types | Përcaktojnë lloje të ndryshme të kredive |
2656 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2657 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Shuma Outstanding |
2658 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71 | Time(in mins) | Koha (në minuta) |
2659 | DocType: Project Task | Working | Punës |
2660 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Radhë (FIFO) |
2661 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109 | Financial Year | Viti financiar |
2662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +41 | {0} does not belong to Company {1} | {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
2663 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme. |
2664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | Të kushtojë sa më |
2665 | DocType: Account | Round Off | Rrumbullohem |
2666 | Requested Qty | Kërkohet Qty | |
2667 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Përdorni për Shopping Cart |
2668 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | Vlera {0} për atribut {1} nuk ekziston në listën e artikullit vlefshme atribut Vlerat për Item {2} |
2669 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +77 | Select Serial Numbers | Zgjidh numrat serik |
2670 | DocType: BOM Item | Scrap % | Scrap% |
2671 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Akuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj |
2672 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Qëllimet |
2673 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit |
2674 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta |
2675 | Requested | Kërkuar | |
2676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89 | No Remarks | Asnjë Vërejtje |
2677 | DocType: Purchase Invoice | Overdue | I vonuar |
2678 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock Marrë Por Jo faturuar |
2679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Root Llogaria duhet të jetë një grup i |
2680 | DocType: Fees | FEE. | FEE. |
2681 | DocType: Employee Loan | Repaid/Closed | Paguhet / Mbyllur |
2682 | DocType: Item | Total Projected Qty | Total projektuar Qty |
2683 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Emri shpërndarja |
2684 | DocType: Course | Course Code | Kodi Kursi |
2685 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331 | Quality Inspection required for Item {0} | Inspektimi Cilësia e nevojshme për Item {0} |
2686 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Variables | Variablat e Furnizuesit |
2687 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Shkalla në të cilën konsumatori e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë |
2688 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Rate (Kompania Valuta) |
2689 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | Gjendja dhe Formula Ndihmë |
2690 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Manage Territorit Tree. |
2691 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Shitjet Faturë |
2692 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Bilanci i Partisë |
2693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +474 | Please select Apply Discount On | Ju lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në |
2694 | DocType: Company | Default Receivable Account | Gabim Llogaria Arkëtueshme |
2695 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Krijo Banka e hyrjes për pagën totale e paguar për kriteret e përzgjedhura më sipër |
2696 | DocType: Purchase Invoice | Deemed Export | Shqyrtuar Eksport |
2697 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Transferimi materiale për Prodhimin |
2698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve. |
2699 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Gjashtëmujor |
2700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +400 | Accounting Entry for Stock | Hyrja kontabilitetit për magazinë |
2701 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49 | You have already assessed for the assessment criteria {}. | Ju kanë vlerësuar tashmë me kriteret e vlerësimit {}. |
2702 | DocType: Vehicle Service | Engine Oil | Vaj makine |
2703 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Shitjet Team1 |
2704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39 | Item {0} does not exist | Item {0} nuk ekziston |
2705 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Customer Adresa |
2706 | DocType: Employee Loan | Loan Details | kredi Details |
2707 | DocType: Company | Default Inventory Account | Llogaria Default Inventar |
2708 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | Row {0}: Kompletuar Qty duhet të jetë më e madhe se zero. |
2709 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Aplikoni shtesë zbritje në |
2710 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2711 | DocType: Item | FIFO | FIFO |
2712 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2} |
2713 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29 | Plot | Komplot |
2714 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Trego këtë slideshow në krye të faqes |
2715 | DocType: BOM | Item UOM | Item UOM |
2716 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Shuma e taksave Pas Shuma ulje (Kompania Valuta) |
2717 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Depo objektiv është i detyrueshëm për rresht {0} |
2718 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | Parametrat kryesore |
2719 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Zgjidh Furnizuesi Adresa |
2720 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380 | Add Employees | Shto Punonjës |
2721 | DocType: Purchase Invoice Item | Quality Inspection | Cilësia Inspektimi |
2722 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Extra Small | Extra Vogla |
2723 | DocType: Company | Standard Template | Template standard |
2724 | DocType: Training Event | Theory | teori |
2725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Warning: Materiali kërkuar Qty është më pak se minimale Rendit Qty |
2726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211 | Account {0} is frozen | Llogaria {0} është ngrirë |
2727 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Personit juridik / subsidiare me një tabelë të veçantë e llogarive i përkasin Organizatës. |
2728 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute Email |
2729 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Ushqim, Pije & Duhani |
2730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +671 | Can only make payment against unbilled {0} | Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0} |
2731 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127 | Commission rate cannot be greater than 100 | Shkalla e Komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100 |
2732 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Nënkontratë |
2733 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165 | Please enter {0} first | Ju lutem shkruani {0} parë |
2734 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +68 | No replies from | Nuk ka përgjigje nga |
2735 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Aktuale Fundi Koha |
2736 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Shkarko materialeve të kërkuara |
2737 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Prodhuesi Pjesa Numër |
2738 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Koha e vlerësuar dhe Kosto |
2739 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2740 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Nr i SMS dërguar |
2741 | DocType: Account | Expense Account | Llogaria shpenzim |
2742 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Program |
2743 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Colour | Ngjyra |
2744 | DocType: Assessment Plan Criteria | Assessment Plan Criteria | Kriteret plan vlerësimi |
2745 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Parandalimi i urdhrave të blerjes |
2746 | DocType: Training Event | Scheduled | Planifikuar |
2747 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Kërkesa për kuotim. |
2748 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Ju lutem zgjidhni Item ku "A Stock Pika" është "Jo" dhe "është pika e shitjes" është "Po", dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit |
2749 | DocType: Student Log | Academic | Akademik |
2750 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +489 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Gjithsej paraprakisht ({0}) kundër Rendit {1} nuk mund të jetë më e madhe se Grand Total ({2}) |
2751 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Zgjidh Shpërndarja mujore të pabarabartë shpërndarë objektiva të gjithë muajve. |
2752 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Vlerësimi Rate |
2753 | DocType: Stock Reconciliation | SR/ | SR / |
2754 | DocType: Vehicle | Diesel | naftë |
2755 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +329 | Price List Currency not selected | Lista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet |
2756 | Student Monthly Attendance Sheet | Student Pjesëmarrja mujore Sheet | |
2757 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Punonjës {0} ka aplikuar tashmë për {1} midis {2} dhe {3} |
2758 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projekti Data e Fillimit |
2759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5 | Until | Deri |
2760 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Rename Kyçu |
2761 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27 | Student Group or Course Schedule is mandatory | Grupi Student ose Course Orari është i detyrueshëm |
2762 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27 | Student Group or Course Schedule is mandatory | Grupi Student ose Course Orari është i detyrueshëm |
2763 | DocType: HR Settings | Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet | Ruajtur Orari Faturimi dhe orarit të punës njëjtën gjë në pasqyrë e mungesave |
2764 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | Kundër Dokumentin Nr |
2765 | DocType: BOM | Scrap | copëz |
2766 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | Manage Shitje Partnerët. |
2767 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspektimi Type |
2768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | Depot me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në grup. |
2769 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Rezultati HTML |
2770 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35 | Expires On | Skadon ne |
2771 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115 | Add Students | Shto Studentët |
2772 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169 | Please select {0} | Ju lutem, përzgjidhni {0} |
2773 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Forma Nuk ka |
2774 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2775 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Pjesëmarrja pashënuar |
2776 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106 | Researcher | Studiues |
2777 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | Program Regjistrimi Tool Student |
2778 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | Emri ose adresa është e detyrueshme |
2779 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163 | Incoming quality inspection. | Inspektimit të cilësisë hyrëse. |
2780 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | U kthye Qty |
2781 | DocType: Employee | Exit | Dalje |
2782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | Root Lloji është i detyrueshëm |
2783 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution. | {0} aktualisht ka një {1} Scorecard të Furnizuesit, dhe RFQ-të për këtë furnizues duhet të lëshohen me kujdes. |
2784 | DocType: BOM | Total Cost(Company Currency) | Kosto totale (Company Valuta) |
2785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +314 | Serial No {0} created | Serial Asnjë {0} krijuar |
2786 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | Përshkrimi i kompanisë për faqen e internetit |
2787 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Për komoditetin e klientëve, këto kode mund të përdoren në formate të shtypura si faturat dhe ofrimit të shënimeve |
2788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18 | Suplier Name | Emri suplier |
2789 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | Ora Lista Sheet |
2790 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Ju mund të hyjë në çdo datë me dorë |
2791 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | Llogaria Zhvlerësimi Shpenzimet |
2792 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +194 | Probationary Period | Periudha provuese |
2793 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Vetëm nyjet fletë janë të lejuara në transaksion |
2794 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Shpenzim aprovuesi |
2795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Row {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti |
2796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83 | Non-Group to Group | Non-Group Grupit |
2797 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58 | Batch is mandatory in row {0} | Grumbull është i detyrueshëm në rradhë {0} |
2798 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58 | Batch is mandatory in row {0} | Grumbull është i detyrueshëm në rradhë {0} |
2799 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Fatura Blerje Item furnizuar |
2800 | DocType: Payment Entry | Pay | Kushtoj |
2801 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | To Datetime | Për datetime |
2802 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54 | Course Schedules deleted: | Oraret e kursit fshirë: |
2803 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Logs for maintaining sms delivery status | Shkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS |
2804 | DocType: Accounts Settings | Make Payment via Journal Entry | Të bëjë pagesën përmes Journal Hyrja |
2805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86 | Printed On | Shtypur On |
2806 | DocType: Item | Inspection Required before Delivery | Inspektimi i nevojshëm para dorëzimit |
2807 | DocType: Item | Inspection Required before Purchase | Inspektimi i nevojshëm para se Blerja |
2808 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93 | Pending Activities | Aktivitetet në pritje |
2809 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +88 | Your Organization | Organizata juaj |
2810 | DocType: Fee Component | Fees Category | tarifat Category |
2811 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129 | Please enter relieving date. | Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën. |
2812 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149 | Amt | Sasia |
2813 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Njoftoni punonjësin |
2814 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Shkruani emrin e fushatës nëse burimi i hetimit është fushatë |
2815 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Gazeta Botuesit |
2816 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30 | Select Fiscal Year | Zgjidh Viti Fiskal |
2817 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +114 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Data e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes |
2818 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Reorder Niveli |
2819 | DocType: Company | Chart Of Accounts Template | Chart e Llogarive Stampa |
2820 | DocType: Attendance | Attendance Date | Pjesëmarrja Data |
2821 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Item Çmimi përditësuar për {0} në çmimore {1} |
2822 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Shpërbërjes paga në bazë të fituar dhe zbritje. |
2823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Llogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger |
2824 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | Magazina pranuar |
2825 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Posting Data |
2826 | DocType: Item | Valuation Method | Vlerësimi Metoda |
2827 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203 | Mark Half Day | Mark Gjysma Dita |
2828 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Sales Ekipi |
2829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85 | Duplicate entry | Hyrja Duplicate |
2830 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | Get Studentët |
2831 | DocType: Serial No | Under Warranty | Nën garanci |
2832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +491 | [Error] | [Gabim] |
2833 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Rendit Sales. |
2834 | Employee Birthday | Punonjës Ditëlindja | |
2835 | DocType: Student Batch Attendance Tool | Student Batch Attendance Tool | Student Batch Pjesëmarrja Tool |
2836 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210 | Limit Crossed | Limit Kaloi |
2837 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2838 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | Një term akademike me këtë 'vitin akademik' {0} dhe 'Term Emri' {1} ekziston. Ju lutemi të modifikojë këto të hyra dhe të provoni përsëri. |
2839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462 | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Si ka transaksione ekzistuese kundër artikull {0}, ju nuk mund të ndryshojë vlerën e {1} |
2840 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Duhet të jetë numër i plotë |
2841 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Lë të reja alokuara (në ditë) |
2842 | DocType: Purchase Invoice | Invoice Copy | fatura Copy |
2843 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | Serial Asnjë {0} nuk ekziston |
2844 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Magazina Customer (Fakultativ) |
2845 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Përqindja Discount |
2846 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Numri i faturës |
2847 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | Urdhërat |
2848 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Lini aprovuesi |
2849 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +251 | Please select a batch | Ju lutem, përzgjidhni një grumbull |
2850 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Name | Emri Grupi i Vlerësimit |
2851 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Material Transferuar për Prodhime |
2852 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Një përdorues me "Shpenzimi aprovuesi" rolin |
2853 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Pranimi Lloji Document |
2854 | DocType: Daily Work Summary Settings | Select Companies | Zgjidh Kompanitë |
2855 | Issued Items Against Production Order | Items lëshuara kundër rendit Production | |
2856 | DocType: Target Detail | Target Detail | Detail Target |
2857 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24 | All Jobs | Të gjitha Jobs |
2858 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % E materialeve faturuar kundër këtij Rendit Shitje |
2859 | DocType: Program Enrollment | Mode of Transportation | Mode e Transportit |
2860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | Periudha Mbyllja Hyrja |
2861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Qendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup |
2862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357 | Amount {0} {1} {2} {3} | Shuma {0} {1} {2} {3} |
2863 | DocType: Account | Depreciation | Amortizim |
2864 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Furnizuesi (s) |
2865 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Punonjës Pjesëmarrja Tool |
2866 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Guardian Student |
2867 | DocType: Supplier | Credit Limit | Limit Credit |
2868 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse Order Data |
2869 | DocType: Salary Component | Salary Component | Paga Komponenti |
2870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490 | Payment Entries {0} are un-linked | Entries pagesës {0} janë të pa-lidhur |
2871 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher Asnjë |
2872 | Lead Owner Efficiency | Efikasiteti Lead Owner | |
2873 | Lead Owner Efficiency | Efikasiteti Lead Owner | |
2874 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Lini Alokimi |
2875 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | Marrësi Message Dhe Detajet e pagesës |
2876 | DocType: Training Event | Trainer Email | trajner Email |
2877 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546 | Material Requests {0} created | Kërkesat Materiale {0} krijuar |
2878 | DocType: Production Planning Tool | Include sub-contracted raw materials | Përfshirja e lëndëve të para nën-kontraktuar |
2879 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Template of terms or contract. | Template i termave apo kontrate. |
2880 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | Adresa dhe Kontakt |
2881 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | Është Llogaria e pagueshme |
2882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +272 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Stock nuk mund të rifreskohet kundër marrjes Blerje {0} |
2883 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Dita e fundit e muajit të ardhshëm |
2884 | DocType: Support Settings | Auto close Issue after 7 days | Auto Issue ngushtë pas 7 ditësh |
2885 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1} |
2886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +312 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s) |
2887 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8 | Student Applicant | Student Aplikuesi |
2888 | DocType: Purchase Invoice | ORIGINAL FOR RECIPIENT | ORIGINAL për RECIPIENT |
2889 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | Llogaria akumuluar Zhvlerësimi |
2890 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze Stock Entries |
2891 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Boarding Student |
2892 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | Vlera e pritshme pas së dobishme |
2893 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Niveli Reorder bazuar në Magazina |
2894 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Rate Faturimi |
2895 | Qty to Deliver | Qty të Dorëzojë | |
2896 | Stock Analytics | Stock Analytics | |
2897 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +483 | Operations cannot be left blank | Operacionet nuk mund të lihet bosh |
2898 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | Kundër Document Detail Jo |
2899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +98 | Party Type is mandatory | Lloji Party është e detyrueshme |
2900 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Largohet |
2901 | DocType: Material Request | Requested For | Kërkuar Për |
2902 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Kundër DOCTYPE |
2903 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} është anuluar apo të mbyllura |
2904 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Përcjell këtë notën shpërndarëse kundër çdo Projektit |
2905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Net Cash from Investing | Paraja neto nga Investimi |
2906 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Puna në progres Magazina |
2907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +111 | Asset {0} must be submitted | Asset {0} duhet të dorëzohet |
2908 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Pjesëmarrja Record {0} ekziston kundër Student {1} |
2909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Reference #{0} dated {1} | Referenca # {0} datë {1} |
2910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Zhvlerësimi Eliminuar shkak të dispozicion të aseteve |
2911 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15 | Manage Addresses | Manage Adresat |
2912 | DocType: Asset | Item Code | Kodi i artikullit |
2913 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Krijo urdhërat e prodhimit |
2914 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garanci / AMC Detajet |
2915 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116 | Select students manually for the Activity based Group | Zgjidh studentët me dorë për aktivitetin bazuar Grupit |
2916 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116 | Select students manually for the Activity based Group | Zgjidh studentët me dorë për aktivitetin bazuar Grupit |
2917 | DocType: Journal Entry | User Remark | Përdoruesi Vërejtje |
2918 | DocType: Lead | Market Segment | Segmenti i Tregut |
2919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +918 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale negative papaguar {0} |
2920 | DocType: Supplier Scorecard Period | Variables | Variablat |
2921 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Punonjës historia e Brendshme |
2922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239 | Closing (Dr) | Mbyllja (Dr) |
2923 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Size | Çek Size |
2924 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} not in stock | Serial Asnjë {0} nuk në magazinë |
2925 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169 | Tax template for selling transactions. | Template taksave për shitjen e transaksioneve. |
2926 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Shkruani Off Outstanding Shuma |
2927 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27 | Account {0} does not match with Company {1} | Llogaria {0} nuk përputhet me Kompaninë {1} |
2928 | DocType: School Settings | Current Academic Year | Aktual akademik Year |
2929 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Gabim Stock UOM |
2930 | DocType: Asset | Number of Depreciations Booked | Numri i nënçmime rezervuar |
2931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32 | Against Employee Loan: {0} | Kundër Huazim e punonjësve: {0} |
2932 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document | Dokumenti Receipt |
2933 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Krijo Kërkesat materiale |
2934 | DocType: Employee Education | School/University | Shkolla / Universiteti |
2935 | DocType: Payment Request | Reference Details | Referenca Detajet |
2936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Vlera e pritshme Pas së dobishme duhet të jetë më pak se bruto Blerje Shuma |
2937 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Qty në dispozicion në magazinë |
2938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Billed Amount | Shuma e faturuar |
2939 | DocType: Asset | Double Declining Balance | Dyfishtë rënie Balance |
2940 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +179 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | mënyrë të mbyllura nuk mund të anulohet. Hap për të anulluar. |
2941 | DocType: Student Guardian | Father | Atë |
2942 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'Update Stock' nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse |
2943 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Banka Pajtimit |
2944 | DocType: Attendance | On Leave | Në ikje |
2945 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Get Updates | Get Updates |
2946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Llogaria {2} nuk i përkasin kompanisë {3} |
2947 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materiali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë |
2948 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395 | Add a few sample records | Shto një pak të dhënat mostër |
2949 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301 | Leave Management | Lini Menaxhimi |
2950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106 | Group by Account | Grupi nga Llogaria |
2951 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Dorëzuar plotësisht |
2952 | DocType: Lead | Lower Income | Të ardhurat më të ulëta |
2953 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Burimi dhe depo objektiv nuk mund të jetë i njëjtë për të rresht {0} |
2954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Llogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja |
2955 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107 | Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0} | Shuma e disbursuar nuk mund të jetë më e madhe se: Kredia {0} |
2956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89 | Purchase Order number required for Item {0} | Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0} |
2957 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +886 | Production Order not created | Rendit prodhimit jo krijuar |
2958 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot " |
2959 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Nuk mund të ndryshojë statusin si nxënës {0} është e lidhur me aplikimin e studentëve {1} |
2960 | DocType: Asset | Fully Depreciated | amortizuar plotësisht |
2961 | Stock Projected Qty | Stock Projektuar Qty | |
2962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432 | Customer {0} does not belong to project {1} | Customer {0} nuk i përket projektit {1} |
2963 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | Pjesëmarrja e shënuar HTML |
2964 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Citate janë propozimet, ofertat keni dërguar për klientët tuaj |
2965 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Rendit Blerje konsumatorit |
2966 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112 | Serial No and Batch | Pa serial dhe Batch |
2967 | DocType: Warranty Claim | From Company | Nga kompanisë |
2968 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40 | Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}. | Shuma e pikëve të kritereve të vlerësimit të nevojave të jetë {0}. |
2969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77 | Please set Number of Depreciations Booked | Ju lutemi të vendosur Numri i nënçmime rezervuar |
2970 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | llogaritjet |
2971 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89 | Value or Qty | Vlera ose Qty |
2972 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430 | Productions Orders cannot be raised for: | Urdhërat Productions nuk mund të ngrihen për: |
2973 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Minute | Minutë |
2974 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Blerje taksat dhe tatimet |
2975 | Qty to Receive | Qty të marrin | |
2976 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Dërgo Block Lista Lejohet |
2977 | DocType: Grading Scale Interval | Grading Scale Interval | Nota Scale Interval |
2978 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Kërkesa Expense për Automjeteve Identifikohu {0} |
2979 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Discount (%) në listën e çmimeve të votuarat vetëm me Margjina |
2980 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Discount (%) në listën e çmimeve të votuarat vetëm me Margjina |
2981 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59 | All Warehouses | Të gjitha Depot |
2982 | DocType: Sales Partner | Retailer | Shitës me pakicë |
2983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kredi në llogarinë duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes |
2984 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122 | All Supplier Types | Gjitha llojet Furnizuesi |
2985 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | Disable Në fjalë |
2986 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Kodi i artikullit është i detyrueshëm për shkak Item nuk është numëruar në mënyrë automatike |
2987 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97 | Quotation {0} not of type {1} | Citat {0} nuk e tipit {1} |
2988 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Orari Mirëmbajtja Item |
2989 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Dorëzuar |
2990 | DocType: Production Order | PRO- | PRO |
2991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157 | Bank Overdraft Account | Llogaria Overdraft Banka |
2992 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48 | Make Salary Slip | Bëni Kuponi pagave |
2993 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +813 | Add All Suppliers | Shto të Gjithë Furnizuesit |
2994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Row # {0}: Shuma e ndarë nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar. |
2995 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +40 | Browse BOM | Shfleto bom |
2996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155 | Secured Loans | Kredi të siguruara |
2997 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Edit Posting Data dhe Koha |
2998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Ju lutemi të vendosur Llogaritë zhvlerësimit lidhur në Kategorinë Aseteve {0} ose kompanisë {1} |
2999 | DocType: Academic Term | Academic Year | Vit akademik |
3000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Opening Balance Equity | Hapja Bilanci ekuitetit |
3001 | DocType: Lead | CRM | CRM |
3002 | DocType: Purchase Invoice | N | N |
3003 | DocType: Appraisal | Appraisal | Vlerësim |
3004 | DocType: Purchase Invoice | GST Details | Detajet e GST |
3005 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154 | Email sent to supplier {0} | Email dërguar për furnizuesit {0} |
3006 | DocType: Opportunity | OPTY- | OPTY- |
3007 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | Data përsëritet |
3008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Nënshkrues i autorizuar |
3009 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215 | Leave approver must be one of {0} | Dërgo aprovuesi duhet të jetë një nga {0} |
3010 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Shitës Email |
3011 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Gjithsej Kosto Blerje (nëpërmjet Blerje Faturës) |
3012 | DocType: Training Event | Start Time | Koha e fillimit |
3013 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +368 | Select Quantity | Zgjidh Sasia |
3014 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Numri Tarifa doganore |
3015 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Miratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për |
3016 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65 | Unsubscribe from this Email Digest | Çabonoheni nga ky Dërgoje Digest |
3017 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +803 | Get Suppliers By | Merrni Furnizuesit Nga |
3018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Mesazh dërguar |
3019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Llogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit |
3020 | DocType: C-Form | II | II |
3021 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Shkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në bazë monedhën klientit |
3022 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Shuma neto (Kompania Valuta) |
3023 | DocType: Salary Slip | Hour Rate | Ore Rate |
3024 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Item Emërtimi By |
3025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1} |
3026 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiali Transferuar për Prodhim |
3027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32 | Account {0} does not exists | Llogaria {0} nuk ekziston |
3028 | DocType: Project | Project Type | Lloji i projektit |
3029 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme. |
3030 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50 | Cost of various activities | Kosto e aktiviteteve të ndryshme |
3031 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60 | Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1} | Vendosja Ngjarje për {0}, pasi që punonjësit e bashkangjitur më poshtë Personave Sales nuk ka një ID User {1} |
3032 | DocType: Timesheet | Billing Details | detajet e faturimit |
3033 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150 | Source and target warehouse must be different | Burimi dhe depo objektiv duhet të jetë i ndryshëm |
3034 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0} |
3035 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
3036 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Faturuar plotësisht |
3037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Para në dorë |
3038 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +136 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0} |
3039 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Pesha bruto e paketës. Zakonisht pesha neto + paketimin pesha materiale. (Për shtyp) |
3040 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3 | Program | program |
3041 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Përdoruesit me këtë rol janë të lejuara për të ngritur llogaritë ngrirë dhe për të krijuar / modifikuar shënimet e kontabilitetit kundrejt llogarive të ngrira |
3042 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Është anuluar |
3043 | DocType: Student Group | Group Based On | Grupi i bazuar në |
3044 | DocType: Student Group | Group Based On | Grupi i bazuar në |
3045 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Data |
3046 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20 | Service Item,Type,frequency and expense amount are required | Shërbimi Item, Lloji, frekuenca dhe sasia shpenzimet janë të nevojshme |
3047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen: |
3048 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128 | Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1} | A jeni të vërtetë dëshironi të paraqesë të gjitha kuotat e duhura Rroga nga {0} në {1} |
3049 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Height | Çek Lartësia |
3050 | DocType: Supplier | Supplier Details | Detajet Furnizuesi |
3051 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Miratimi Statusi |
3052 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Botojë artikuj për Hub |
3053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43 | From value must be less than to value in row {0} | Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0} |
3054 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Wire Transfer | Wire Transfer |
3055 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132 | Check all | kontrollo të gjitha |
3056 | DocType: Vehicle Log | Invoice Ref | faturë Ref |
3057 | DocType: Purchase Order | Recurring Order | Rendit përsëritur |
3058 | DocType: Company | Default Income Account | Llogaria e albumit ardhurat |
3059 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32 | Customer Group / Customer | Grupi Customer / Customer |
3060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37 | Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit) | Pambyllur fiskale Years Fitimi / Humbja (Credit) |
3061 | DocType: Sales Invoice | Time Sheets | Sheets Koha |
3062 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | Default kërkojë pagesën mesazh |
3063 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Kontrolloni këtë në qoftë se ju doni të tregojnë në faqen e internetit |
3064 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Banking and Payments | Bankar dhe i Pagesave |
3065 | Welcome to ERPNext | Mirë se vini në ERPNext | |
3066 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102 | Lead to Quotation | Lead për Kuotim |
3067 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45 | Nothing more to show. | Asgjë më shumë për të treguar. |
3068 | DocType: Lead | From Customer | Nga Klientit |
3069 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324 | Calls | Telefonatat |
3070 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +176 | Batches | tufa |
3071 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Shuma kushton (nëpërmjet Koha Shkrime) |
3072 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Stock UOM |
3073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229 | Purchase Order {0} is not submitted | Blerje Rendit {0} nuk është dorëzuar |
3074 | DocType: Customs Tariff Number | Tariff Number | Numri Tarifa |
3075 | DocType: Production Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Qty në dispozicion në WIP Magazina |
3076 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39 | Projected | Projektuar |
3077 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1} |
3078 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0 |
3079 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Citat Mesazh |
3080 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Application | Punonjës Loan Application |
3081 | DocType: Issue | Opening Date | Hapja Data |
3082 | apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77 | Attendance has been marked successfully. | Pjesëmarrja është shënuar sukses. |
3083 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Transporti publik |
3084 | DocType: Journal Entry | Remark | Vërejtje |
3085 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Shkalla dhe Shuma |
3086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +165 | Account Type for {0} must be {1} | Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1} |
3087 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55 | Leaves and Holiday | Lë dhe Festa |
3088 | DocType: School Settings | Current Academic Term | Term aktual akademik |
3089 | DocType: School Settings | Current Academic Term | Term aktual akademik |
3090 | DocType: Sales Order | Not Billed | Jo faturuar |
3091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75 | Both Warehouse must belong to same Company | Të dyja Magazina duhet t'i përkasë njëjtës kompani |
3092 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34 | No contacts added yet. | Nuk ka kontakte të shtuar ende. |
3093 | DocType: Purchase Invoice Item | Landed Cost Voucher Amount | Kosto zbarkoi Voucher Shuma |
3094 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised by Suppliers. | Faturat e ngritura nga furnizuesit. |
3095 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Shkruani Off Llogari |
3096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78 | Debit Note Amt | Debit Shënim AMT |
3097 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 | Discount Amount | Shuma Discount |
3098 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Kthehu kundër Blerje Faturë |
3099 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garanci Periudha (në ditë) |
3100 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56 | Relation with Guardian1 | Raporti me Guardian1 |
3101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18 | Net Cash from Operations | Paraja neto nga operacionet |
3102 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +245 | e.g. VAT | p.sh. TVSH |
3103 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Pika 4 |
3104 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Pranimi End Date |
3105 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29 | Sub-contracting | Nënkontraktimi |
3106 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Llogaria Journal Hyrja |
3107 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3 | Student Group | Grupi Student |
3108 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Citat Series |
3109 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Një artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika |
3110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1963 | Please select customer | Ju lutemi zgjidhni klientit |
3111 | DocType: C-Form | I | unë |
3112 | DocType: Company | Asset Depreciation Cost Center | Asset Center Zhvlerësimi Kostoja |
3113 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Sales Order Data |
3114 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Dorëzuar Qty |
3115 | DocType: Production Planning Tool | If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests. | Nëse kontrollohen, të gjithë fëmijët e çdo zë prodhimi do të përfshihen në Kërkesave materiale. |
3116 | DocType: Assessment Plan | Assessment Plan | Plani i vlerësimit |
3117 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Limit Percent |
3118 | Payment Period Based On Invoice Date | Periudha e pagesës bazuar në datën Faturë | |
3119 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Missing Currency Exchange Rates për {0} |
3120 | DocType: Assessment Plan | Examiner | pedagog |
3121 | DocType: Student | Siblings | Vëllezërit e motrat |
3122 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Stock Hyrja |
3123 | DocType: Payment Entry | Payment References | Referencat e pagesës |
3124 | DocType: C-Form | C-FORM- | C-pritet të marrin |
3125 | DocType: Vehicle | Insurance Details | Details Insurance |
3126 | DocType: Account | Payable | Për t'u paguar |
3127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113 | Please enter Repayment Periods | Ju lutemi shkruani Periudhat Ripagimi |
3128 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +365 | Debtors ({0}) | Debitorët ({0}) |
3129 | DocType: Pricing Rule | Margin | diferencë |
3130 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Klientët e Rinj |
3131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76 | Gross Profit % | Bruto% Fitimi |
3132 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
3133 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Pastrimi Data |
3134 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7 | Assessment Report | Raporti i Vlerësimit |
3135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62 | Gross Purchase Amount is mandatory | Gross Shuma Blerje është i detyrueshëm |
3136 | DocType: Lead | Address Desc | Adresuar Përshkrimi |
3137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +101 | Party is mandatory | Partia është e detyrueshme |
3138 | DocType: Journal Entry | JV- | JV- |
3139 | DocType: Topic | Topic Name | Topic Emri |
3140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Atleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen |
3141 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28 | Select the nature of your business. | Zgjidhni natyrën e biznesit tuaj. |
3142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +73 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Rresht # {0}: Dublikoje hyrja në Referencat {1} {2} |
3143 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 | Where manufacturing operations are carried. | Ku operacionet prodhuese janë kryer. |
3144 | DocType: Asset Movement | Source Warehouse | Burimi Magazina |
3145 | DocType: Installation Note | Installation Date | Instalimi Data |
3146 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554 | Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2} | Row # {0}: Asset {1} nuk i përkasin kompanisë {2} |
3147 | DocType: Employee | Confirmation Date | Konfirmimi Data |
3148 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Shuma totale e faturuar |
3149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty |
3150 | DocType: Account | Accumulated Depreciation | Zhvlerësimi i akumuluar |
3151 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Standing Name | Emri i Përhershëm |
3152 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Customer ose Furnizuesi Detajet |
3153 | DocType: Employee Loan Application | Required by Date | Kërkohet nga Data |
3154 | DocType: Lead | Lead Owner | Lead Owner |
3155 | DocType: Bin | Requested Quantity | kërkohet Sasia |
3156 | DocType: Employee | Marital Status | Statusi martesor |
3157 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto materiale Kërkesë |
3158 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Në dispozicion Qty Batch në nga depo |
3159 | DocType: Customer | CUST- | CUST- |
3160 | DocType: Salary Slip | Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment | Gross Pay - Zbritja Total - shlyerjen e kredisë |
3161 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26 | Current BOM and New BOM can not be same | BOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë |
3162 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38 | Salary Slip ID | Paga Slip ID |
3163 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Data e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit |
3164 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52 | There were errors while scheduling course on : | Ka pasur gabime, ndërsa caktimin kurs për: |
3165 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Kundër llogarisë së të ardhurave |
3166 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +115 | {0}% Delivered | {0}% Dorëzuar |
3167 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +94 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën). |
3168 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Mujor Përqindja e shpërndarjes |
3169 | DocType: Territory | Territory Targets | Synimet Territory |
3170 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Informacion |
3171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497 | Please set default {0} in Company {1} | Ju lutemi të vendosur parazgjedhur {0} në Kompaninë {1} |
3172 | DocType: Cheque Print Template | Starting position from top edge | pozicion nga buzë të lartë duke filluar |
3173 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31 | Same supplier has been entered multiple times | Same furnizuesi është lidhur shumë herë |
3174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152 | Gross Profit / Loss | Fitimi bruto / Humbja |
3175 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Blerje Rendit Item furnizuar |
3176 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +129 | Company Name cannot be Company | Emri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë |
3177 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Kryetarët letër për të shtypura templates. |
3178 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Titujt për shtypura templates p.sh. ProFORMA faturë. |
3179 | DocType: Program Enrollment | Walking | ecje |
3180 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Guardian Student |
3181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +201 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Akuzat lloj vlerësimi nuk mund të shënuar si gjithëpërfshirës |
3182 | DocType: POS Profile | Update Stock | Update Stock |
3183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM. |
3184 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | Bom Rate |
3185 | DocType: Asset | Journal Entry for Scrap | Journal Hyrja për skrap |
3186 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 | Please pull items from Delivery Note | Ju lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim |
3187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467 | Journal Entries {0} are un-linked | Journal Entries {0} janë të pa-lidhura |
3188 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj |
3189 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Supplier Scorecard Scoring Standing | Rezultati i rezultatit të furnitorit |
3190 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | Prodhuesit e përdorura në artikujt |
3191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Ju lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë |
3192 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Kushtet |
3193 | DocType: Academic Term | Term Name | Term Emri |
3194 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Blerje urdhër që nevojitet |
3195 | Item-wise Sales History | Pika-mençur Historia Sales | |
3196 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Shuma totale e sanksionuar |
3197 | Purchase Analytics | Analytics Blerje | |
3198 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Ofrimit Shënim Item |
3199 | DocType: Expense Claim | Task | Detyrë |
3200 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Referenca Row # |
3201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0} |
3202 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13 | This is a root sales person and cannot be edited. | Ky është një person i shitjes rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
3203 | DocType: Salary Detail | If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. | Nëse zgjedhur, vlera të specifikuara ose të llogaritur në këtë komponent nuk do të kontribuojë në të ardhurat ose zbritjeve. Megjithatë, kjo është vlera mund të referohet nga komponentët e tjerë që mund të shtohen ose zbriten. |
3204 | DocType: Salary Detail | If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. | Nëse zgjedhur, vlera të specifikuara ose të llogaritur në këtë komponent nuk do të kontribuojë në të ardhurat ose zbritjeve. Megjithatë, kjo është vlera mund të referohet nga komponentët e tjerë që mund të shtohen ose zbriten. |
3205 | Stock Ledger | Stock Ledger | |
3206 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29 | Rate: {0} | Shkalla: {0} |
3207 | DocType: Company | Exchange Gain / Loss Account | Exchange Gain / Humbja e llogarisë |
3208 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7 | Employee and Attendance | Punonjës dhe Pjesëmarrja |
3209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78 | Purpose must be one of {0} | Qëllimi duhet të jetë një nga {0} |
3210 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | Fill the form and save it | Plotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë |
3211 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Shkarko një raport që përmban të gjitha lëndëve të para me statusin e tyre të fundit inventar |
3212 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Forumi Komuniteti |
3213 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51 | Actual qty in stock | Qty aktuale në magazinë |
3214 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51 | Actual qty in stock | Qty aktuale në magazinë |
3215 | DocType: Homepage | URL for "All Products" | URL për "Të gjitha Produktet" |
3216 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Dërgo Bilanci para aplikimit |
3217 | DocType: SMS Center | Send SMS | Dërgo SMS |
3218 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Pikët maksimale |
3219 | DocType: Cheque Print Template | Width of amount in word | Gjerësia e shumës në fjalë |
3220 | DocType: Company | Default Letter Head | Default Letër Shef |
3221 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | Të marrë sendet nga kërkesat Hapur Materiale |
3222 | DocType: Item | Standard Selling Rate | Standard Shitja Vlerësoni |
3223 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Shkalla në të cilën kjo taksë aplikohet |
3224 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +65 | Reorder Qty | Reorder Qty |
3225 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28 | Current Job Openings | Hapje e tanishme e punës |
3226 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Llogaria aksioneve Rregullimit |
3227 | apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17 | Write Off | Shkruani Off |
3228 | DocType: Timesheet Detail | Operation ID | Operacioni ID |
3229 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Përdoruesi i Sistemit (login) ID. Nëse vendosur, ajo do të bëhet e parazgjedhur për të gjitha format e burimeve njerëzore. |
3230 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: Nga {1} |
3231 | DocType: Task | depends_on | depends_on |
3232 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +48 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta. |
3233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Emri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit |
3234 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Shteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates |
3235 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Furnizuesi jep Klientit |
3236 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Forma / Item / {0}) është nga të aksioneve |
3237 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177 | Next Date must be greater than Posting Date | Data e ardhshme duhet të jetë më i madh se mbi postimet Data |
3238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +315 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0} |
3239 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | Importi dhe Eksporti i të dhënave |
3240 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71 | No students Found | Nuk studentët Found |
3241 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Kriteret e Shënimit të Rezultatit të Furnizuesit |
3242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55 | Invoice Posting Date | Fatura Posting Data |
3243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25 | Sell | shes |
3244 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Rrumbullakuar Total |
3245 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Artikuj lista që formojnë paketë. |
3246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100% |
3247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +569 | Please select Posting Date before selecting Party | Ju lutem, përzgjidhni datën e postimit para se të zgjedhur Partinë |
3248 | DocType: Program Enrollment | School House | School House |
3249 | DocType: Serial No | Out of AMC | Nga AMC |
3250 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +245 | Please select Quotations | Ju lutem, përzgjidhni Citate |
3251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Numri i nënçmime rezervuar nuk mund të jetë më e madhe se Total Numri i nënçmime |
3252 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47 | Make Maintenance Visit | Bëni Mirëmbajtja vizitë |
3253 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Ju lutem kontaktoni për përdoruesit të cilët kanë Sales Master Menaxher {0} rol |
3254 | DocType: Company | Default Cash Account | Gabim Llogaria Cash |
3255 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56 | Company (not Customer or Supplier) master. | Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër. |
3256 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6 | This is based on the attendance of this Student | Kjo është e bazuar në pjesëmarrjen e këtij Student |
3257 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178 | No Students in | Nuk ka Studentët në |
3258 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166 | Add more items or open full form | Shto artikuj më shumë apo formë të hapur të plotë |
3259 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Shënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales |
3260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Shuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total |
3261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} nuk është një numër i vlefshëm Batch për Item {1} |
3262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0} |
3263 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +15 | Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered | GSTIN pavlefshme ose Shkruani NA për paregjistruar |
3264 | DocType: Training Event | Seminar | seminar |
3265 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Program Tarifa Regjistrimi |
3266 | DocType: Item | Supplier Items | Items Furnizuesi |
3267 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Mundësi Type |
3268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16 | New Company | Kompania e re |
3269 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transaksionet mund të fshihet vetëm nga krijuesi i kompanisë |
3270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion. |
3271 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | I preferuar Kontaktoni Email |
3272 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Width | Gjerësia çek |
3273 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Vlereso Shitja Çmimi për artikullin kundër Blerje votuarat vetëm ose të votuarat Vlerësimit |
3274 | DocType: Program | Fee Schedule | Orari Tarifa |
3275 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Publikimi i Disponueshmëria |
3276 | DocType: Company | Create Chart Of Accounts Based On | Krijoni planin kontabël në bazë të |
3277 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107 | Date of Birth cannot be greater than today. | Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot. |
3278 | Stock Ageing | Stock plakjen | |
3279 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38 | Student {0} exist against student applicant {1} | Student {0} ekzistojnë kundër aplikantit studentore {1} |
3280 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31 | Timesheet | pasqyrë e mungesave |
3281 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +246 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' është me aftësi të kufizuara |
3282 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Bëje si Open |
3283 | DocType: Cheque Print Template | Scanned Cheque | skanuar çek |
3284 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Dërgo email automatike në Kontaktet për transaksionet Dorëzimi. |
3285 | DocType: Timesheet | Total Billable Amount | Shuma totale billable |
3286 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Pika 3 |
3287 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Customer Contact Email |
3288 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | Pika dhe Garanci Details |
3289 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Kontributi (%) |
3290 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Shënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga 'Cash ose Llogarisë Bankare "nuk ishte specifikuar |
3291 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +200 | Responsibilities | Përgjegjësitë |
3292 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +127 | Validity period of this quotation has ended. | Periudha e vlefshmërisë së këtij citati ka përfunduar. |
3293 | DocType: Expense Claim Account | Expense Claim Account | Llogaria Expense Kërkesa |
3294 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Sales Person Emri |
3295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Ju lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë |
3296 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +198 | Add Users | Shto Përdoruesit |
3297 | DocType: POS Item Group | Item Group | Grupi i artikullit |
3298 | DocType: Item | Safety Stock | Siguria Stock |
3299 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Progresi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100. |
3300 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Para se të pajtimit |
3301 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Për {0} |
3302 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Taksat dhe Tarifat Shtuar (Kompania Valuta) |
3303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Row Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit |
3304 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Faturuar Pjesërisht |
3305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Item {0} duhet të jetë një artikull Fixed Asset |
3306 | DocType: Item | Default BOM | Gabim bom |
3307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Debit Note Amount | Debit Shënim Shuma |
3308 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50 | Please re-type company name to confirm | Ju lutem ri-lloj emri i kompanisë për të konfirmuar |
3309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +79 | Total Outstanding Amt | Outstanding Amt Total |
3310 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Printime Cilësimet |
3311 | DocType: Sales Invoice | Include Payment (POS) | Përfshijnë Pagesa (POS) |
3312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Debiti i përgjithshëm duhet të jetë e barabartë me totalin e kredisë. Dallimi është {0} |
3313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Automobilistik |
3314 | DocType: Vehicle | Insurance Company | Kompania e sigurimeve |
3315 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Llogaria Fixed Asset |
3316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397 | Variable | variabël |
3317 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47 | From Delivery Note | Nga dorëzim Shënim |
3318 | DocType: Student | Student Email Address | Student Email Adresa |
3319 | DocType: Timesheet Detail | From Time | Nga koha |
3320 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock: | Në magazinë: |
3321 | DocType: Notification Control | Custom Message | Custom Mesazh |
3322 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Investimeve Bankare |
3323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Cash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës |
3324 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54 | Student Address | Adresa Student |
3325 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Lista e Çmimeve Exchange Rate |
3326 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Normë |
3327 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Intern | Mjek praktikant |
3328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533 | Address Name | adresa Emri |
3329 | DocType: Stock Entry | From BOM | Nga bom |
3330 | DocType: Assessment Code | Assessment Code | Kodi i vlerësimit |
3331 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42 | Basic | Themelor |
3332 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | Transaksionet e aksioneve para {0} janë të ngrira |
3333 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219 | Please click on 'Generate Schedule' | Ju lutem klikoni në "Generate Listën ' |
3334 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | p.sh. Kg, Njësia, Nos, m |
3335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data |
3336 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Document | Dokumenti pagesa |
3337 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37 | Error evaluating the criteria formula | Gabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve |
3338 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Data e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes |
3339 | DocType: Salary Slip | Salary Structure | Struktura e pagave |
3340 | DocType: Account | Bank | Banka |
3341 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Linjë ajrore |
3342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +818 | Issue Material | Materiali çështje |
3343 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Për Magazina |
3344 | DocType: Employee | Offer Date | Oferta Data |
3345 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | Citate |
3346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692 | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Ju jeni në offline mode. Ju nuk do të jetë në gjendje për të rifreskoni deri sa të ketë rrjet. |
3347 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47 | No Student Groups created. | Nuk Grupet Student krijuar. |
3348 | DocType: Purchase Invoice Item | Serial No | Serial Asnjë |
3349 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Shuma mujore e pagesës nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Kredisë |
3350 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143 | Please enter Maintaince Details first | Ju lutemi shkruani maintaince Detaje parë |
3351 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Rreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së porosisë së blerjes |
3352 | DocType: Purchase Invoice | Print Language | Print Gjuha |
3353 | DocType: Salary Slip | Total Working Hours | Gjithsej Orari i punës |
3354 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Duke përfshirë edhe artikuj për nën kuvendet |
3355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1892 | Enter value must be positive | Shkruani Vlera duhet të jetë pozitiv |
3356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +389 | All Territories | Të gjitha Territoret |
3357 | DocType: Purchase Invoice | Items | Artikuj |
3358 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26 | Student is already enrolled. | Studenti është regjistruar tashmë. |
3359 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Viti Emri |
3360 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Procesi i Pagave |
3361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +238 | There are more holidays than working days this month. | Ka më shumë pushimet sesa ditëve pune këtë muaj. |
3362 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | Produkt Bundle Item |
3363 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Emri Sales Partner |
3364 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +119 | Request for Quotations | Kërkesën për kuotimin |
3365 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | Shuma maksimale Faturë |
3366 | DocType: Student Language | Student Language | Student Gjuha |
3367 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Customers | Klientët |
3368 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24 | Order/Quot % | Order / Quot% |
3369 | DocType: Student Sibling | Institution | institucion |
3370 | DocType: Asset | Partially Depreciated | amortizuar pjesërisht |
3371 | DocType: Issue | Opening Time | Koha e hapjes |
3372 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | Nga dhe në datat e kërkuara |
3373 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | Letrave me Vlerë dhe Shkëmbimeve të Mallrave |
3374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Default njësinë e matjes për Varianti '{0}' duhet të jetë i njëjtë si në Template '{1}' |
3375 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Llogaritur bazuar në |
3376 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Nga Magazina |
3377 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Nuk Items me faturën e materialeve të Prodhimi |
3378 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Emri Supervisor |
3379 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Program Regjistrimi Kursi |
3380 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Vlerësimi dhe Total |
3381 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11 | Scorecards | Scorecards |
3382 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Shipping Qyteti |
3383 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Customize Njoftimin |
3384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19 | Cash Flow from Operations | Cash Flow nga operacionet |
3385 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Rregulla anijeve |
3386 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | Kufizuar në 12 karaktere |
3387 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Printo Kreu |
3388 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57 | Total cannot be zero | Gjithsej nuk mund të jetë zero |
3389 | DocType: Training Event Employee | Attended | mori pjesë |
3390 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Ditët Që Rendit Fundit" duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero |
3391 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Ju lutem vendosni numrat e serisë për Pjesëmarrjen përmes Setup> Seritë e Numërimit |
3392 | DocType: Process Payroll | Payroll Frequency | Payroll Frekuenca |
3393 | DocType: Asset | Amended From | Ndryshuar Nga |
3394 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Raw Material | Raw Material |
3395 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Ndiqni nëpërmjet Email |
3396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55 | Plants and Machineries | Bimët dhe makineri |
3397 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Shuma e taksave Pas Shuma ulje |
3398 | DocType: Daily Work Summary Settings | Daily Work Summary Settings | Daily Settings Përmbledhje Work |
3399 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258 | Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1} | Valuta e listës së çmimeve {0} nuk është i ngjashëm me monedhën e zgjedhur {1} |
3400 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Transfer të brendshme |
3401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Llogari fëmijë ekziston për këtë llogari. Ju nuk mund të fshini këtë llogari. |
3402 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Ose Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme |
3403 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +527 | No default BOM exists for Item {0} | Nuk ekziston parazgjedhur bom për Item {0} |
3404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +359 | Please select Posting Date first | Ju lutem, përzgjidhni datën e postimit parë |
3405 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210 | Opening Date should be before Closing Date | Hapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes |
3406 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Bart |
3407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Qendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger |
3408 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Ditë për të cilat Festat janë bllokuar për këtë departament. |
3409 | Produced | Prodhuar | |
3410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +118 | Created Salary Slips | Krijuar pagave rrëshqet |
3411 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | Item Kodi për Furnizuesit |
3412 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Ngritur nga (Email) |
3413 | DocType: Training Event | Trainer Name | Emri trajner |
3414 | DocType: Mode of Payment | General | I përgjithshëm |
3415 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28 | Last Communication | Komunikimi i fundit |
3416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Nuk mund të zbres kur kategori është për 'vlerësimit' ose 'Vlerësimit dhe Total " |
3417 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | Lista kokat tuaja tatimore (p.sh. TVSH, doganore etj, ata duhet të kenë emra të veçantë) dhe normat e tyre standarde. Kjo do të krijojë një template standarde, të cilat ju mund të redaktoni dhe shtoni më vonë. |
3418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serial Nos kërkuar për Item serialized {0} |
3419 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146 | Match Payments with Invoices | Pagesat ndeshje me faturat |
3420 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Banka Hyrja |
3421 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Për të zbatueshme (Përcaktimi) |
3422 | Profitability Analysis | Analiza e profitabilitetit | |
3423 | DocType: Supplier | Prevent POs | Parandalimi i ZP-ve |
3424 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62 | Add to Cart | Futeni në kosh |
3425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Grupi Nga |
3426 | DocType: Guardian | Interests | interesat |
3427 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300 | Enable / disable currencies. | Enable / disable monedhave. |
3428 | DocType: Production Planning Tool | Get Material Request | Get materiale Kërkesë |
3429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Postal Expenses | Shpenzimet postare |
3430 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Gjithsej (Amt) |
3431 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Entertainment & Leisure |
3432 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Item Nr Serial |
3433 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133 | Create Employee Records | Krijo Records punonjësve |
3434 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Present | I pranishëm Total |
3435 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 | Accounting Statements | Deklaratat e kontabilitetit |
3436 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Hour | Orë |
3437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Jo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje |
3438 | DocType: Lead | Lead Type | Lead Type |
3439 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Ju nuk jeni i autorizuar të miratojë lë në datat Block |
3440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383 | All these items have already been invoiced | Të gjitha këto objekte janë tashmë faturohen |
3441 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +228 | Monthly Sales Target | Synimi i shitjeve mujore |
3442 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Mund të miratohet nga {0} |
3443 | DocType: Item | Default Material Request Type | Default Kërkesa Tipe Materiali |
3444 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Periudha e vlerësimit |
3445 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13 | Unknown | I panjohur |
3446 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Shipping Rregulla Kushte |
3447 | DocType: Purchase Invoice | Export Type | Lloji i eksportit |
3448 | DocType: BOM Update Tool | The new BOM after replacement | BOM ri pas zëvendësimit |
3449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +659 | Point of Sale | Pika e Shitjes |
3450 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Shuma e marrë |
3451 | DocType: GST Settings | GSTIN Email Sent On | GSTIN Email dërguar më |
3452 | DocType: Program Enrollment | Pick/Drop by Guardian | Pick / rënie nga Guardian |
3453 | DocType: Production Planning Tool | Create for full quantity, ignoring quantity already on order | Krijo për sasinë e plotë, duke injoruar sasi tashmë në mënyrë |
3454 | DocType: Account | Tax | Tatim |
3455 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45 | Not Marked | i pashënuar |
3456 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Planifikimi Tool prodhimit |
3457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Batched Item {0} nuk mund të përditësohet duke përdorur Stock pajtimit, në vend që të përdorin Stock Hyrja |
3458 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Raporti Data |
3459 | DocType: Student | Middle Name | emri i dytë |
3460 | DocType: C-Form | Invoices | Faturat |
3461 | DocType: Batch | Source Document Name | Dokumenti Burimi Emri |
3462 | DocType: Job Opening | Job Title | Titulli Job |
3463 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84 | {0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status. | {0} tregon se {1} nuk do të japë një kuotim, por të gjitha artikujt \ janë cituar. Përditësimi i statusit të kuotës RFQ. |
3464 | DocType: Manufacturing Settings | Update BOM Cost Automatically | Përditëso Kostoja e BOM-it automatikisht |
3465 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97 | Create Users | Krijo Përdoruesit |
3466 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311 | Gram | gram |
3467 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Në muaj |
3468 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0. |
3469 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17 | Visit report for maintenance call. | Vizitoni raport për thirrjen e mirëmbajtjes. |
3470 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Update Vlerësoni dhe Disponueshmëria |
3471 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Përqindja ju keni të drejtë për të marrë ose të japë më shumë kundër sasi të urdhëruar. Për shembull: Nëse ju keni urdhëruar 100 njësi. dhe Allowance juaj është 10%, atëherë ju keni të drejtë për të marrë 110 njësi. |
3472 | DocType: POS Customer Group | Customer Group | Grupi Klientit |
3473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108 | New Batch ID (Optional) | New ID Batch (Fakultativ) |
3474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197 | Expense account is mandatory for item {0} | Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0} |
3475 | DocType: BOM | Website Description | Website Përshkrim |
3476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42 | Net Change in Equity | Ndryshimi neto në ekuitetit |
3477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +163 | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Ju lutemi anuloni Blerje Faturën {0} parë |
3478 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43 | Email Address must be unique, already exists for {0} | Adresa Email duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0} |
3479 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Data e Mbarimit |
3480 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +815 | Receipt | Faturë |
3481 | Sales Register | Shitjet Regjistrohu | |
3482 | DocType: Daily Work Summary Settings Company | Send Emails At | Dërgo email Në |
3483 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Citat Humbur Arsyeja |
3484 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +15 | Select your Domain | Zgjidh Domain tuaj |
3485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364 | Transaction reference no {0} dated {1} | reference Transaction asnjë {0} datë {1} |
3486 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Nuk ka asgjë për të redaktuar. |
3487 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117 | Summary for this month and pending activities | Përmbledhje për këtë muaj dhe aktivitetet në pritje |
3488 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Emri Grupi Klientit |
3489 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100 | No Customers yet! | Nuk ka Konsumatorët akoma! |
3490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56 | Cash Flow Statement | Pasqyra Cash Flow |
3491 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Sasia huaja nuk mund të kalojë sasi maksimale huazimin e {0} |
3492 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22 | License | Liçensë |
3493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1} |
3494 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Ju lutem, përzgjidhni Mbaj përpara në qoftë se ju të dëshironi që të përfshijë bilancit vitit të kaluar fiskal lë të këtij viti fiskal |
3495 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Kundër Voucher Type |
3496 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Vendosni Serinë Naming për {0} nëpërmjet Setup> Settings> Seria Naming |
3497 | DocType: Item | Attributes | Atributet |
3498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222 | Please enter Write Off Account | Ju lutem, jepini të anullojë Llogari |
3499 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71 | Last Order Date | Rendit fundit Date |
3500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47 | Account {0} does not belongs to company {1} | Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1} |
3501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +855 | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Numrat serial në rresht {0} nuk përputhet me shpërndarjen Note |
3502 | DocType: Student | Guardian Details | Guardian Details |
3503 | DocType: C-Form | C-Form | C-Forma |
3504 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Mark Attendance for multiple employees | Mark Pjesëmarrja për të punësuarit të shumta |
3505 | DocType: Vehicle | Chassis No | Shasia No |
3506 | DocType: Payment Request | Initiated | Iniciuar |
3507 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Planifikuar Data e Fillimit |
3508 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Krijimi Dokumenti Type |
3509 | DocType: Leave Type | Is Encash | Është marr me para në dorë |
3510 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Gjethet e reja të alokuar |
3511 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269 | Project-wise data is not available for Quotation | Të dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim |
3512 | DocType: Project | Expected End Date | Pritet Data e Përfundimit |
3513 | DocType: Budget Account | Budget Amount | Shuma buxheti |
3514 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Vlerësimi Template Titulli |
3515 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39 | From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2} | Nga Data {0} për Employee {1} nuk mund të jetë para Data bashkuar punonjësit {2} |
3516 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114 | Commercial | Komercial |
3517 | DocType: Payment Entry | Account Paid To | Llogaria Paid To |
3518 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Prind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item |
3519 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57 | All Products or Services. | Të gjitha prodhimet ose shërbimet. |
3520 | DocType: Expense Claim | More Details | Më shumë detaje |
3521 | DocType: Supplier Quotation | Supplier Address | Furnizuesi Adresa |
3522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128 | {0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5} | {0} Buxheti për Llogarinë {1} kundër {2} {3} është {4}. Ajo do të kalojë nga {5} |
3523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +668 | Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset' | Row {0} # Llogaria duhet të jenë të tipit "Asset fikse ' |
3524 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | Out Qty | Nga Qty |
3525 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Rregullat për të llogaritur shumën e anijeve për një shitje |
3526 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34 | Series is mandatory | Seria është i detyrueshëm |
3527 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Shërbimet Financiare |
3528 | DocType: Student Sibling | Student ID | ID Student |
3529 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Types of activities for Time Logs | Llojet e aktiviteteve për Koha Shkrime |
3530 | DocType: Tax Rule | Sales | Shitjet |
3531 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Shuma bazë |
3532 | DocType: Training Event | Exam | Provimi |
3533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +450 | Warehouse required for stock Item {0} | Magazina e nevojshme për aksioneve Item {0} |
3534 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Gjethet e papërdorura |
3535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | Klienti> Grupi i Klientit> Territori |
3536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +179 | Cr | Cr |
3537 | DocType: Tax Rule | Billing State | Shteti Faturimi |
3538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287 | Transfer | Transferim |
3539 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet) |
3540 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Për të zbatueshme (punonjës) |
3541 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123 | Due Date is mandatory | Për shkak Data është e detyrueshme |
3542 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0 |
3543 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Për të paguar / Recd Nga |
3544 | DocType: Naming Series | Setup Series | Setup Series |
3545 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | Në faturën Date |
3546 | DocType: Supplier | Contact HTML | Kontakt HTML |
3547 | Inactive Customers | Konsumatorët jo aktive | |
3548 | DocType: Landed Cost Voucher | LCV | LCV |
3549 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Pranimet Blerje |
3550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29 | How Pricing Rule is applied? | Si Rregulla e Çmimeve aplikohet? |
3551 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Ofrimit Shënim Asnjë |
3552 | DocType: Production Planning Tool | If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created | Nëse zgjidhet, vetëm Blerje kërkesat materiale për lëndën e parë finale do të përfshihen në Kërkesave materiale. Përndryshe, do të krijohen Kërkesat materiale për artikuj prind |
3553 | DocType: Cheque Print Template | Message to show | Mesazhi për të treguar |
3554 | DocType: Company | Retail | Me pakicë |
3555 | DocType: Attendance | Absent | Që mungon |
3556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566 | Product Bundle | Bundle produkt |
3557 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38 | Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100 | Nuk mund të gjej rezultatin duke filluar nga {0}. Duhet të kesh pikët e qendrës që mbulojnë 0 deri në 100 |
3558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212 | Row {0}: Invalid reference {1} | Row {0}: referencë Invalid {1} |
3559 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Blerje taksat dhe tatimet Template |
3560 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Shkarko Template |
3561 | DocType: Timesheet | TS- | TS- |
3562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61 | {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} | {0} {1}: Ose debiti ose shuma e kredisë është e nevojshme për {2} |
3563 | DocType: GL Entry | Remarks | Vërejtje |
3564 | DocType: Payment Entry | Account Paid From | Llogaria e paguar nga |
3565 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Raw Material Item Code |
3566 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Shkruani Off bazuar në |
3567 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Make Lead | bëni Lead |
3568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112 | Print and Stationery | Print dhe Stationery |
3569 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Trego Barcode Field |
3570 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782 | Send Supplier Emails | Dërgo email furnizuesi |
3571 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115 | Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range. | Paga përpunuar tashmë për periudhën ndërmjet {0} dhe {1}, Lini periudha e aplikimit nuk mund të jetë në mes të këtyre datave. |
3572 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127 | Installation record for a Serial No. | Rekord Instalimi për një Nr Serial |
3573 | DocType: Guardian Interest | Guardian Interest | Guardian Interesi |
3574 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177 | Training | stërvitje |
3575 | DocType: Timesheet | Employee Detail | Detail punonjës |
3576 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58 | Guardian1 Email ID | Guardian1 Email ID |
3577 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190 | Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal | Dita datën tjetër dhe përsëritet në ditën e Muajit duhet të jetë e barabartë |
3578 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11 | Settings for website homepage | Parametrat për faqen e internetit |
3579 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | Kerkesat e kerkesave nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1} |
3580 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Në pritje të përgjigjes |
3581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60 | Above | Sipër |
3582 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +217 | Invalid attribute {0} {1} | atribut i pavlefshëm {0} {1} |
3583 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Përmend në qoftë se llogaria jo-standarde pagueshme |
3584 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +303 | Same item has been entered multiple times. {list} | Same artikull është futur shumë herë. {listë} |
3585 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit të tjera se "të gjitha grupet e vlerësimit ' |
3586 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Rresht {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1} |
3587 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Fituar dhe Zbritje |
3588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme. |
3589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar |
3590 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Weekly Off |
3591 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Për shembull 2012, 2012-13 |
3592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit) |
3593 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | Kthehu kundër Sales Faturë |
3594 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | Pika 5 |
3595 | DocType: Serial No | Creation Time | Krijimi Koha |
3596 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Të ardhurat totale |
3597 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | Produkt Bundle Ndihmë |
3598 | Monthly Attendance Sheet | Mujore Sheet Pjesëmarrja | |
3599 | DocType: Production Order Item | Production Order Item | Prodhimi Order Item |
3600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +19 | No record found | Nuk ka Record gjetur |
3601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137 | Cost of Scrapped Asset | Kostoja e asetit braktiset |
3602 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Qendra Kosto është e detyrueshme për Item {2} |
3603 | DocType: Vehicle | Policy No | Politika No |
3604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +659 | Get Items from Product Bundle | Të marrë sendet nga Bundle produktit |
3605 | DocType: Asset | Straight Line | Vijë e drejtë |
3606 | DocType: Project User | Project User | User Project |
3607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59 | Split | ndarje |
3608 | DocType: GL Entry | Is Advance | Është Advance |
3609 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Pjesëmarrja Nga Data dhe Pjesëmarrja deri më sot është e detyrueshme |
3610 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +151 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Ju lutemi shkruani 'është nënkontraktuar' si Po apo Jo |
3611 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29 | Last Communication Date | Data e fundit Komunikimi |
3612 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29 | Last Communication Date | Data e fundit Komunikimi |
3613 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontakt Nr |
3614 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Entries pagesës |
3615 | DocType: Production Order | Scrap Warehouse | Scrap Magazina |
3616 | DocType: Production Order | Check if material transfer entry is not required | Kontrolloni nëse hyrja transferimi material nuk është e nevojshme |
3617 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Get Studentët nga |
3618 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Shitës Vendi |
3619 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273 | Publish Items on Website | Publikojnë artikuj në faqen |
3620 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124 | Group your students in batches | Grupi nxënësit tuaj në tufa |
3621 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Rregulla Autorizimi |
3622 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Termat dhe Kushtet Detajet |
3623 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85 | Specifications | Specifikimet |
3624 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Shitjet Taksat dhe Tarifat Stampa |
3625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68 | Total (Credit) | Total (Credit) |
3626 | DocType: Repayment Schedule | Payment Date | Data e pagesës |
3627 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102 | New Batch Qty | New Batch Qty |
3628 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Veshmbathje & Aksesorë |
3629 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultateve të peshuara. Sigurohuni që formula është e vlefshme. |
3630 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67 | Number of Order | Numri i Rendit |
3631 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner që do të tregojnë në krye të listës së produktit. |
3632 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Specifikoni kushtet për të llogaritur shumën e anijeve |
3633 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Roli i lejohet të Accounts ngrirë dhe Edit ngrira gjitha |
3634 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Path | Rrugë |
3635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Nuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë |
3636 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +56 | Opening Value | Vlera e hapjes |
3637 | DocType: Salary Detail | Formula | formulë |
3638 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47 | Serial # | Serial # |
3639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94 | Commission on Sales | Komisioni për Shitje |
3640 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | Vlera / Përshkrim |
3641 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +578 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Row # {0}: Asset {1} nuk mund të paraqitet, ajo është tashmë {2} |
3642 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Faturimi Vendi |
3643 | DocType: Purchase Order Item | Expected Delivery Date | Pritet Data e dorëzimit |
3644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}. |
3645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98 | Entertainment Expenses | Shpenzimet Argëtim |
3646 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48 | Make Material Request | Bëni materiale Kërkesë |
3647 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20 | Open Item {0} | Hapur Artikull {0} |
3648 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Shitjet Faturë {0} duhet të anulohet para anulimit këtë Radhit Sales |
3649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60 | Age | Moshë |
3650 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Shuma Faturimi |
3651 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0. |
3652 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60 | Applications for leave. | Aplikimet për leje. |
3653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177 | Account with existing transaction can not be deleted | Llogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet |
3654 | DocType: Vehicle | Last Carbon Check | Last Kontrolloni Carbon |
3655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Legal Expenses | Shpenzimet ligjore |
3656 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113 | Please select quantity on row | Ju lutemi zgjidhni sasinë në rresht |
3657 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Posting Koha |
3658 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Shuma faturuar |
3659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Telephone Expenses | Shpenzimet telefonike |
3660 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
3661 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Kontrolloni këtë në qoftë se ju doni për të detyruar përdoruesit për të zgjedhur një seri përpara se të kryeni. Nuk do të ketë parazgjedhur në qoftë se ju kontrolloni këtë. |
3662 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135 | No Item with Serial No {0} | Nuk ka artikull me Serial Nr {0} |
3663 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Njoftimet Hapur |
3664 | DocType: Payment Entry | Difference Amount (Company Currency) | Dallimi Shuma (Company Valuta) |
3665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79 | Direct Expenses | Shpenzimet direkte |
3666 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} është një adresë e pavlefshme email në 'Njoftimi \ Email Adresa " |
3667 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Të ardhurat New Customer |
3668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119 | Travel Expenses | Shpenzimet e udhëtimit |
3669 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Avari |
3670 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +690 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Llogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen |
3671 | DocType: Manufacturing Settings | Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials. | Përditësimi i çmimit BOM automatikisht nëpërmjet Planifikuesit, bazuar në normën e fundit të vlerësimit / normën e çmimeve / normën e fundit të blerjes së lëndëve të para. |
3672 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Çek Data |
3673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2} |
3674 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicants | Aplikantët Student |
3675 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Sukses të fshihen të gjitha transaksionet që lidhen me këtë kompani! |
3676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Si në Data |
3677 | DocType: Appraisal | HR | HR |
3678 | DocType: Program Enrollment | Enrollment Date | regjistrimi Date |
3679 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +69 | Probation | Provë |
3680 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary Components | Komponentet e pagave |
3681 | DocType: Program Enrollment Tool | New Academic Year | New Year akademik |
3682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762 | Return / Credit Note | Kthimi / Credit Note |
3683 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Auto insert Shkalla Lista e Çmimeve nëse mungon |
3684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23 | Total Paid Amount | Gjithsej shuma e paguar |
3685 | DocType: Production Order Item | Transferred Qty | Transferuar Qty |
3686 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | Vozitja |
3687 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157 | Planning | Planifikim |
3688 | DocType: Material Request | Issued | Lëshuar |
3689 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14 | Student Activity | Aktiviteti Student |
3690 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Shuma totale Faturimi (nëpërmjet Koha Shkrime) |
3691 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +314 | We sell this Item | Ne shesim këtë artikull |
3692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80 | Supplier Id | Furnizuesi Id |
3693 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Pagesa Gateway Details |
3694 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +253 | Quantity should be greater than 0 | Sasia duhet të jetë më e madhe se 0 |
3695 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392 | Sample Data | Mostra e të dhënave |
3696 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Hyrja Cash |
3697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | nyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm me nyje të tipit 'Grupit' |
3698 | DocType: Leave Application | Half Day Date | Half Day Date |
3699 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Emri akademik Year |
3700 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontakt Përshkrimi |
3701 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Type of leaves like casual, sick etc. | Lloji i lë si rastësor, të sëmurë etj |
3702 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Dërgo raporte të rregullta përmbledhje nëpërmjet Email. |
3703 | DocType: Payment Entry | PE- | pe- |
3704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +254 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | Ju lutemi të vendosur llogarinë e paracaktuar në Expense kërkesën Lloji {0} |
3705 | DocType: Assessment Result | Student Name | Emri i studentit |
3706 | DocType: Brand | Item Manager | Item Menaxher |
3707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Payroll Payable | Payroll pagueshme |
3708 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Gabim Furnizuesi Type |
3709 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Gjithsej Kosto Operative |
3710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171 | Note: Item {0} entered multiple times | Shënim: Item {0} hyrë herë të shumta |
3711 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 | All Contacts. | Të gjitha kontaktet. |
3712 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225 | Set your Target | Caktoni synimin tuaj |
3713 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62 | Company Abbreviation | Shkurtesa kompani |
3714 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} does not exist | Përdoruesi {0} nuk ekziston |
3715 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Shkurtim |
3716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +179 | Payment Entry already exists | Pagesa Hyrja tashmë ekziston |
3717 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Jo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë |
3718 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Salary template master. | Mjeshtër paga template. |
3719 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Max Ditët Pushimi Lejohet |
3720 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63 | Set Tax Rule for shopping cart | Set Rregulla Taksa për shopping cart |
3721 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Taksat dhe Tarifat Shtuar |
3722 | Sales Funnel | Gyp Sales | |
3723 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Abbreviation is mandatory | Shkurtim është i detyrueshëm |
3724 | DocType: Project | Task Progress | Task Progress |
3725 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7 | Cart | Qerre |
3726 | Qty to Transfer | Qty të transferojë | |
3727 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 | Quotes to Leads or Customers. | Kuotat për kryeson apo klientët. |
3728 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Roli i lejuar për të redaktuar aksioneve të ngrirë |
3729 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Territori i synuar Varianca Item Grupi i urti | |
3730 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | All Customer Groups | Të gjitha grupet e konsumatorëve |
3731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114 | Accumulated Monthly | akumuluar mujore |
3732 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +651 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për {1} të {2}. |
3733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +40 | Tax Template is mandatory. | Template tatimi është i detyrueshëm. |
3734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston |
3735 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Lista e Çmimeve Rate (Kompania Valuta) |
3736 | DocType: Products Settings | Products Settings | Produkte Settings |
3737 | DocType: Account | Temporary | I përkohshëm |
3738 | DocType: Program | Courses | kurse |
3739 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Alokimi Përqindja |
3740 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97 | Secretary | Sekretar |
3741 | DocType: Global Defaults | If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction | Nëse disable, "me fjalë" fushë nuk do të jetë i dukshëm në çdo transaksion |
3742 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Njësi të dallueshme nga një artikull |
3743 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Name | Emri i kritereve |
3744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1209 | Please set Company | Ju lutemi të vendosur Company |
3745 | DocType: Pricing Rule | Buying | Blerje |
3746 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Të dhënat e punonjësve që do të krijohet nga |
3747 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Aplikoni zbritje në |
3748 | Reqd By Date | Reqd By Date | |
3749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140 | Creditors | Kreditorët |
3750 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Emri i vlerësimit |
3751 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Row # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm |
3752 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Item Tatimore urti Detail |
3753 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62 | Institute Abbreviation | Shkurtesa Institute |
3754 | Item-wise Price List Rate | Pika-mençur Lista e Çmimeve Rate | |
3755 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +916 | Supplier Quotation | Furnizuesi Citat |
3756 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Kuotim. |
3757 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | Sasi ({0}) nuk mund të jetë një pjesë në rradhë {1} |
3758 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26 | Collect Fees | Mblidhni Taksat |
3759 | DocType: Attendance | ATT- | ATT- |
3760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1} |
3761 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86 | Rules for adding shipping costs. | Rregullat për të shtuar shpenzimet e transportit detar. |
3762 | DocType: Item | Opening Stock | hapja Stock |
3763 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Konsumatorit është e nevojshme |
3764 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} është e detyrueshme për Kthim |
3765 | DocType: Purchase Order | To Receive | Për të marrë |
3766 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207 | user@example.com | user@example.com |
3767 | DocType: Employee | Personal Email | Personale Email |
3768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57 | Total Variance | Ndryshimi Total |
3769 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Nëse aktivizuar, sistemi do të shpallë shënimet e kontabilitetit për inventarizimin automatikisht. |
3770 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | Brokerimi |
3771 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Pjesëmarrja për {0} punonjësi është shënuar tashmë për këtë ditë |
3772 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | në minuta Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu " |
3773 | DocType: Customer | From Lead | Nga Lead |
3774 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Orders released for production. | Urdhërat lëshuar për prodhim. |
3775 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66 | Select Fiscal Year... | Zgjidh Vitin Fiskal ... |
3776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja |
3777 | DocType: Program Enrollment Tool | Enroll Students | regjistrohen Studentët |
3778 | DocType: Hub Settings | Name Token | Emri Token |
3779 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 | Standard Selling | Shitja Standard |
3780 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 | Atleast one warehouse is mandatory | Atleast një depo është e detyrueshme |
3781 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Nga Garanci |
3782 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Zëvendësoj |
3783 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42 | No products found. | Nuk ka produkte gjet. |
3784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} kundër Shitjeve Faturës {1} |
3785 | DocType: Sales Invoice | SINV- | SINV- |
3786 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Emri i Projektit |
3787 | DocType: Customer | Mention if non-standard receivable account | Përmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme |
3788 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | Nëse të ardhura ose shpenzime |
3789 | DocType: Production Order | Required Items | Items kërkuara |
3790 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Vlera e aksioneve Diferenca |
3791 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234 | Human Resource | Burimeve Njerëzore |
3792 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Pajtimi Pagesa Pagesa |
3793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38 | Tax Assets | Pasuritë tatimore |
3794 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +625 | Production Order has been {0} | Prodhimi Order ka qenë {0} |
3795 | DocType: BOM Item | BOM No | Bom Asnjë |
3796 | DocType: Instructor | INS/ | INS / |
3797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër |
3798 | DocType: Item | Moving Average | Moving Mesatare |
3799 | DocType: BOM Update Tool | The BOM which will be replaced | BOM i cili do të zëvendësohet |
3800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46 | Electronic Equipments | Pajisje elektronike |
3801 | DocType: Account | Debit | Debi |
3802 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5 |
3803 | DocType: Production Order | Operation Cost | Operacioni Kosto |
3804 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 | Upload attendance from a .csv file | Ngarko pjesëmarrjen nga një skedar CSV |
3805 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Amt Outstanding |
3806 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Caqet e përcaktuara Item Grupi-mençur për këtë person të shitjes. |
3807 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Stoqet Freeze vjetër se [Ditët] |
3808 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +548 | Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale | Row # {0}: Asset është e detyrueshme për të aseteve fikse blerje / shitje |
3809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta. |
3810 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Viti Fiskal: {0} nuk ekziston |
3811 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Për të Valuta |
3812 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Lejo përdoruesit e mëposhtme të miratojë Dërgo Aplikacione për ditë bllok. |
3813 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Types of Expense Claim. | Llojet e shpenzimeve kërkesës. |
3814 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173 | Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2} | Shitjen e normës për elementit {0} është më e ulët se saj {1}. Shitja e normës duhet të jetë atleast {2} |
3815 | DocType: Item | Taxes | Tatimet |
3816 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +324 | Paid and Not Delivered | Paguar dhe nuk dorëzohet |
3817 | DocType: Project | Default Cost Center | Qendra Kosto e albumit |
3818 | DocType: Bank Guarantee | End Date | End Date |
3819 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7 | Stock Transactions | Transaksionet e aksioneve |
3820 | DocType: Budget | Budget Accounts | Llogaritë e buxhetit |
3821 | DocType: Employee | Internal Work History | Historia e brendshme |
3822 | DocType: Depreciation Schedule | Accumulated Depreciation Amount | Akumuluar Shuma Zhvlerësimi |
3823 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Ekuiteti privat |
3824 | DocType: Supplier Scorecard Variable | Supplier Scorecard Variable | Vleresimi i rezultateve te furnitorit |
3825 | DocType: Employee Loan | Fully Disbursed | lëvrohet plotësisht |
3826 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Feedback Customer |
3827 | DocType: Account | Expense | Shpenzim |
3828 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34 | Score cannot be greater than Maximum Score | Rezultati nuk mund të jetë më e madhe se rezultatin maksimal |
3829 | DocType: Item Attribute | From Range | Nga Varg |
3830 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Cakto shkallën e artikullit të nën-montimit bazuar në BOM |
3831 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96 | Syntax error in formula or condition: {0} | gabim sintakse në formulën ose kushte: {0} |
3832 | DocType: Daily Work Summary Settings Company | Daily Work Summary Settings Company | Puna Daily Settings Përmbledhje Company |
3833 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Item {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve |
3834 | DocType: Appraisal | APRSL | APRSL |
3835 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +101 | Submit this Production Order for further processing. | Submit Kjo mënyrë e prodhimit për përpunim të mëtejshëm. |
3836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Për të nuk zbatohet Rregulla e Çmimeve në një transaksion të caktuar, të gjitha rregullat e aplikueshme çmimeve duhet të jetë me aftësi të kufizuara. |
3837 | DocType: Assessment Group | Parent Assessment Group | Parent Group Vlerësimit |
3838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27 | Jobs | Jobs |
3839 | Sales Order Trends | Sales Rendit Trendet | |
3840 | DocType: Employee | Held On | Mbajtur më |
3841 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36 | Production Item | Prodhimi Item |
3842 | Employee Information | Informacione punonjës | |
3843 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247 | Rate (%) | Shkalla (%) |
3844 | DocType: Stock Entry Detail | Additional Cost | Kosto shtesë |
3845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Nuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon |
3846 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +891 | Make Supplier Quotation | Bëjnë Furnizuesi Kuotim |
3847 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Hyrje |
3848 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Materialet e nevojshme (Shpërtheu) |
3849 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199 | Add users to your organization, other than yourself | Shto përdoruesve për organizatën tuaj, përveç vetes |
3850 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Ju lutemi të vendosur Company filtër bosh nëse Group By është 'Company' |
3851 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66 | Posting Date cannot be future date | Posting Data nuk mund të jetë data e ardhmja |
3852 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3} |
3853 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55 | Casual Leave | Lini Rastesishme |
3854 | DocType: Batch | Batch ID | ID Batch |
3855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380 | Note: {0} | Shënim: {0} |
3856 | Delivery Note Trends | Trendet ofrimit Shënim | |
3857 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | This Week's Summary | Përmbledhja e kësaj jave |
3858 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20 | In Stock Qty | Në modelet Qty |
3859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Llogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet |
3860 | DocType: Student Group Creation Tool | Get Courses | Get Kurse |
3861 | DocType: GL Entry | Party | Parti |
3862 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Ofrimit Data |
3863 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Mundësi Data |
3864 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | Kthehu përkundrejt marrjes Blerje |
3865 | DocType: Request for Quotation Item | Request for Quotation Item | Kërkesë për Kuotim Item |
3866 | DocType: Purchase Order | To Bill | Për Bill |
3867 | DocType: Material Request | % Ordered | % Urdhërohet |
3868 | DocType: School Settings | For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment. | Për Grupin bazuar Course Studentëve, kursi do të miratohet për çdo student nga kurset e regjistruar në programin e regjistrimit. |
3869 | DocType: Purchase Invoice | Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Shkruani Email Adresa ndara me presje, fatura do të postohet automatikisht në datën e caktuar |
3870 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Piecework | Punë me copë |
3871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Avg. Buying Rate | Avg. Blerja Rate |
3872 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Koha aktuale (në orë) |
3873 | DocType: Employee | History In Company | Historia Në kompanisë |
3874 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Newsletters | Buletinet |
3875 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stock Ledger Hyrja |
3876 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82 | Same item has been entered multiple times | Same artikull është futur disa herë |
3877 | DocType: Department | Leave Block List | Lini Blloko Lista |
3878 | DocType: Sales Invoice | Tax ID | ID e taksave |
3879 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Item {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh |
3880 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Llogaritë Settings |
3881 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7 | Approve | miratoj |
3882 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Sales Partner dhe Komisioni |
3883 | DocType: Employee Loan | Rate of Interest (%) / Year | Norma e interesit (%) / Viti |
3884 | Project Quantity | Sasia Project | |
3885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79 | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Total {0} për të gjitha sendet është zero, mund të jetë që ju duhet të ndryshojë "Shpërndani akuzat Bazuar On ' |
3886 | DocType: Opportunity | To Discuss | Për të diskutuar |
3887 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368 | {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction. | {0} njësitë e {1} nevojshme në {2} për të përfunduar këtë transaksion. |
3888 | DocType: Loan Type | Rate of Interest (%) Yearly | Norma e interesit (%) vjetore |
3889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71 | Temporary Accounts | Llogaritë e përkohshme |
3890 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176 | Black | E zezë |
3891 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | Bom Shpërthimi i artikullit |
3892 | DocType: Account | Auditor | Revizor |
3893 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124 | {0} items produced | {0} artikuj prodhuara |
3894 | DocType: Cheque Print Template | Distance from top edge | Largësia nga buzë të lartë |
3895 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +308 | Price List {0} is disabled or does not exist | Lista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston |
3896 | DocType: Purchase Invoice | Return | Kthimi |
3897 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Prodhimit Rendit Operacioni |
3898 | DocType: Pricing Rule | Disable | Disable |
3899 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +161 | Mode of payment is required to make a payment | Mënyra e pagesës është e nevojshme për të bërë një pagesë |
3900 | DocType: Project Task | Pending Review | Në pritje Rishikimi |
3901 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38 | {0} - {1} is not enrolled in the Batch {2} | {0} - {1} nuk është i regjistruar në grumbull {2} |
3902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +113 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Asset {0} nuk mund të braktiset, pasi ajo është tashmë {1} |
3903 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | Gjithsej Kërkesa shpenzimeve (nëpërmjet shpenzimeve Kërkesës) |
3904 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177 | Mark Absent | Mark Mungon |
3905 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Row {0}: Valuta e BOM # {1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e zgjedhur {2} |
3906 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | Exchange Rate |
3907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +573 | Sales Order {0} is not submitted | Sales Order {0} nuk është dorëzuar |
3908 | DocType: Homepage | Tag Line | tag Line |
3909 | DocType: Fee Component | Fee Component | Komponenti Fee |
3910 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195 | Fleet Management | Menaxhimi Fleet |
3911 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +914 | Add items from | Shto artikuj nga |
3912 | DocType: Cheque Print Template | Regular | i rregullt |
3913 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20 | Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100% | Weightage i përgjithshëm i të gjitha kriteret e vlerësimit duhet të jetë 100% |
3914 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Rate fundit Blerje |
3915 | DocType: Account | Asset | Pasuri |
3916 | DocType: Project Task | Task ID | Detyra ID |
3917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Stock nuk mund të ekzistojë për Item {0} pasi ka variante |
3918 | Sales Person-wise Transaction Summary | Sales Person-i mençur Përmbledhje Transaction | |
3919 | DocType: Training Event | Contact Number | Numri i kontaktit |
3920 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Warehouse {0} does not exist | Magazina {0} nuk ekziston |
3921 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Regjistrohu Për Hub ERPNext |
3922 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Përqindjet mujore Shpërndarjes |
3923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37 | The selected item cannot have Batch | Elementi i përzgjedhur nuk mund të ketë Serisë |
3924 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464 | Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry | Shkalla e vlerësimit nuk u gjet për pika {0}, e cila është e nevojshme për të bërë shënimet e kontabilitetit për {1} {2}. Nëse artikulli është transacting si një artikull mostër në {1}, ju lutemi të përmendim se në {1} tryezë artikull. Përndryshe, ju lutem të krijuar një transaksion hyrje aksioneve për artikull ose përmend normën e vlerësimit në të dhënat artikull, dhe pastaj të përpiqet dërgimi / anulimit këtë term |
3925 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % E materialeve dorëzuar kundër këtij notën shpërndarëse |
3926 | DocType: Project | Customer Details | Detajet e klientit |
3927 | DocType: Employee | Reports to | Raportet për |
3928 | Unpaid Expense Claim | Papaguar shpenzimeve Kërkesa | |
3929 | DocType: Payment Entry | Paid Amount | Paid Shuma |
3930 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | mbikëqyrës |
3931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719 | Online | online |
3932 | Available Stock for Packing Items | Stock dispozicion për Items Paketimi | |
3933 | DocType: Item Variant | Item Variant | Item Variant |
3934 | DocType: Assessment Result Tool | Assessment Result Tool | Vlerësimi Rezultati Tool |
3935 | DocType: BOM Scrap Item | BOM Scrap Item | BOM Scrap Item |
3936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +880 | Submitted orders can not be deleted | urdhërat e dorëzuara nuk mund të fshihet |
3937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Credit" |
3938 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Quality Management | Menaxhimit të Cilësisë |
3939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41 | Item {0} has been disabled | {0} artikull ka qenë me aftësi të kufizuara |
3940 | DocType: Employee Loan | Repay Fixed Amount per Period | Paguaj shuma fikse për një periudhë |
3941 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0} |
3942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78 | Credit Note Amt | Credit Note Amt |
3943 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Punonjës historia e jashtme |
3944 | DocType: Tax Rule | Purchase | Blerje |
3945 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | Balance Qty | Bilanci Qty |
3946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20 | Goals cannot be empty | Qëllimet nuk mund të jetë bosh |
3947 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Grupi prind Item |
3948 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} për {1} |
3949 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +25 | Cost Centers | Qendrat e kostos |
3950 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Shkalla në të cilën furnizuesit e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë |
3951 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1} |
3952 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Lejo Zero Vlerësimit Vlerësoni |
3953 | DocType: Training Event Employee | Invited | Të ftuar |
3954 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +175 | Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates | Multiple Strukturat aktive pagave gjetur për punonjës {0} për të dhënë data |
3955 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310 | Setup Gateway accounts. | Setup Llogaritë Gateway. |
3956 | DocType: Employee | Employment Type | Lloji Punësimi |
3957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42 | Fixed Assets | Mjetet themelore |
3958 | DocType: Payment Entry | Set Exchange Gain / Loss | Set Exchange Gain / Humbje |
3959 | GST Purchase Register | GST Blerje Regjistrohu | |
3960 | Cash Flow | Cash Flow | |
3961 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92 | Application period cannot be across two alocation records | Periudha e aplikimit nuk mund të jetë në dy regjistrave alokimin |
3962 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Llogaria e albumit shpenzimeve |
3963 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53 | Student Email ID | Student Email ID |
3964 | DocType: Employee | Notice (days) | Njoftim (ditë) |
3965 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Template Sales Tax |
3966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2397 | Select items to save the invoice | Zgjidhni artikuj për të shpëtuar faturën |
3967 | DocType: Employee | Encashment Date | Arkëtim Data |
3968 | DocType: Training Event | Internet | internet |
3969 | DocType: Account | Stock Adjustment | Stock Rregullimit |
3970 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0} |
3971 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Planifikuar Kosto Operative |
3972 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Term Data e fillimit |
3973 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18 | Opp Count | Opp Count |
3974 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136 | Please find attached {0} #{1} | Ju lutem gjeni bashkangjitur {0} # {1} |
3975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34 | Bank Statement balance as per General Ledger | Balanca Deklarata Banka sipas Librit Kryesor |
3976 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Emri i aplikantit |
3977 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Customer / Item Emri |
3978 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | Grupi agregat i Artikujve ** ** në një tjetër Item ** **. Kjo është e dobishme në qoftë se ju jeni të bundling një disa sendeve të caktuara ** ** në një paketë dhe të mbajë aksioneve të ** Artikujve mbushur ** dhe jo agregat ** Item **. Paketa ** Item ** do të ketë "A Stock Item" si "Jo" dhe "është pika e shitjes" si "Po". Për shembull: Nëse ju jeni shitur laptopë dhe Backpacks veç e veç dhe të ketë një çmim të veçantë, nëse klienti blen dy, atëherë Laptop + Backpack do të jetë një i ri Bundle Produkt artikullit. Shënim: bom = Bill e materialeve |
3979 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42 | Serial No is mandatory for Item {0} | Asnjë Serial është i detyrueshëm për Item {0} |
3980 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | Atribut |
3981 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43 | Please specify from/to range | Ju lutemi specifikoni nga / në varg |
3982 | DocType: Serial No | Under AMC | Sipas AMC |
3983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Shkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto |
3984 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Default settings for selling transactions. | Default settings për shitjen e transaksioneve. |
3985 | DocType: Guardian | Guardian Of | kujdestar i |
3986 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | prag |
3987 | DocType: BOM Update Tool | Current BOM | Bom aktuale |
3988 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +45 | Add Serial No | Shto Jo Serial |
3989 | DocType: Production Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Qty në dispozicion në burim Magazina |
3990 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 | Warranty | garanci |
3991 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Debit Note Hedhur në qarkullim |
3992 | DocType: Production Order | Warehouses | Depot |
3993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18 | {0} asset cannot be transferred | {0} aktiv nuk mund të transferohet |
3994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66 | This Item is a Variant of {0} (Template). | Ky Artikull është një variant i {0} (Shabllon). |
3995 | DocType: Workstation | per hour | në orë |
3996 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7 | Purchasing | blerje |
3997 | DocType: Announcement | Announcement | njoftim |
3998 | DocType: School Settings | For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment. | Për Grupin Batch bazuar Studentëve, grupi i Studentëve do të miratohet për çdo student nga Regjistrimi Programit. |
3999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Depo nuk mund të fshihet si ekziston hyrja aksioneve librit për këtë depo. |
4000 | DocType: Company | Distribution | Shpërndarje |
4001 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27 | Amount Paid | Shuma e paguar |
4002 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102 | Project Manager | Menaxher i Projektit |
4003 | Quoted Item Comparison | Cituar Item Krahasimi | |
4004 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Mbivendosja në pikët midis {0} dhe {1} |
4005 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Dispatch | Dërgim |
4006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}% |
4007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173 | Net Asset value as on | Vlera neto e aseteve si në |
4008 | DocType: Account | Receivable | Arkëtueshme |
4009 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Row # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston |
4010 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Roli që i lejohet të paraqesë transaksionet që tejkalojnë limitet e kreditit përcaktuara. |
4011 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +919 | Select Items to Manufacture | Zgjidhni Items të Prodhimi |
4012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +944 | Master data syncing, it might take some time | Master dhënat syncing, ajo mund të marrë disa kohë |
4013 | DocType: Item | Material Issue | Materiali Issue |
4014 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Shitës Përshkrim |
4015 | DocType: Employee Education | Qualification | Kualifikim |
4016 | DocType: Item Price | Item Price | Item Çmimi |
4017 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Sapun dhe detergjent |
4018 | DocType: BOM | Show Items | Shfaq Items |
4019 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30 | From Time cannot be greater than To Time. | Nga koha nuk mund të jetë më i madh se në kohë. |
4020 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
4021 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Urdhërohet |
4022 | DocType: Salary Detail | Component | komponent |
4023 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria Group | Kriteret e vlerësimit Group |
4024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Hapja amortizimi i akumuluar duhet të jetë më pak se e barabartë me {0} |
4025 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Magazina Emri |
4026 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Përzgjedhjen e transaksioneve |
4027 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Ju lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin |
4028 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Shkruani Off Hyrja |
4029 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Shkalla e materialeve në bazë të |
4030 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Analtyics Mbështetje |
4031 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142 | Uncheck all | Uncheck gjitha |
4032 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Termat dhe Kushtet |
4033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Deri më sot duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar në datën = {0} |
4034 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Këtu ju mund të mbajë lartësia, pesha, alergji, shqetësimet mjekësore etj |
4035 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Zbatohet për Kompaninë |
4036 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +202 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Nuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston |
4037 | DocType: Employee Loan | Disbursement Date | disbursimi Date |
4038 | DocType: BOM Update Tool | Update latest price in all BOMs | Përditësoni çmimin e fundit në të gjitha BOM-et |
4039 | DocType: Vehicle | Vehicle | automjet |
4040 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Me fjalë të |
4041 | DocType: POS Profile | Item Groups | Grupet artikull |
4042 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217 | Today is {0}'s birthday! | Sot është {0} 's ditëlindjen! |
4043 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Kërkesë material Për Magazina |
4044 | DocType: Sales Order Item | For Production | Për Prodhimit |
4045 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
4046 | DocType: Project Task | View Task | Shiko Task |
4047 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22 | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
4048 | DocType: Material Request | MREQ- | MREQ- |
4049 | Asset Depreciations and Balances | Nënçmime aseteve dhe Bilancet | |
4050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +353 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Shuma {0} {1} transferuar nga {2} të {3} |
4051 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Get Përparimet marra |
4052 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Add / Remove Recipients |
4053 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Transaksioni nuk lejohet kundër Prodhimit ndalur Rendit {0} |
4054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Për të vendosur këtë vit fiskal si default, klikoni mbi 'Bëje si Default' |
4055 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +200 | Join | bashkohem |
4056 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20 | Shortage Qty | Mungesa Qty |
4057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649 | Item variant {0} exists with same attributes | Item variant {0} ekziston me atributet e njëjta |
4058 | DocType: Employee Loan | Repay from Salary | Paguajë nga paga |
4059 | DocType: Leave Application | LAP/ | LAP / |
4060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Kerkuar pagesën kundër {0} {1} për sasi {2} |
4061 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Shqip paga |
4062 | DocType: Lead | Lost Quotation | Lost Citat |
4063 | DocType: Pricing Rule | Margin Rate or Amount | Margin Vlerësoni ose Shuma |
4064 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48 | 'To Date' is required | "Deri më sot" është e nevojshme |
4065 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Generate paketim rrëshqet për paketat që do të dërgohen. Përdoret për të njoftuar numrin paketë, paketë përmbajtjen dhe peshën e saj. |
4066 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Sales Rendit Item |
4067 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Ditët e pagesës |
4068 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +121 | Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger | Depot me nyjet e fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger |
4069 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Menaxhuar koston e operacioneve |
4070 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Kur ndonjë nga transaksionet e kontrolluara janë "Dërguar", një email pop-up u hap automatikisht për të dërguar një email tek të lidhur "Kontakt" në këtë transaksion, me transaksionin si një shtojcë. Ky përdorues mund ose nuk mund të dërgoni email. |
4071 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Cilësimet globale |
4072 | DocType: Assessment Result Detail | Assessment Result Detail | Vlerësimi Rezultati Detail |
4073 | DocType: Employee Education | Employee Education | Arsimimi punonjës |
4074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +48 | Duplicate item group found in the item group table | Grupi Duplicate artikull gjenden në tabelën e grupit artikull |
4075 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941 | It is needed to fetch Item Details. | Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit. |
4076 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Pay Net |
4077 | DocType: Account | Account | Llogari |
4078 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217 | Serial No {0} has already been received | Serial Asnjë {0} tashmë është marrë |
4079 | Requested Items To Be Transferred | Items kërkuar të transferohet | |
4080 | DocType: Expense Claim | Vehicle Log | Vehicle Identifikohu |
4081 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Përsëritur Id |
4082 | DocType: Customer | Sales Team Details | Detajet shitjet e ekipit |
4083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1331 | Delete permanently? | Fshini përgjithmonë? |
4084 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Shuma totale Pohoi |
4085 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Potential opportunities for selling. | Mundësi potenciale për të shitur. |
4086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228 | Invalid {0} | Invalid {0} |
4087 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Sick Leave | Pushimi mjekësor |
4088 | DocType: Email Digest | Email Digest | Email Digest |
4089 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Faturimi Adresa Emri |
4090 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | Dyqane |
4091 | Item Delivery Date | Data e dorëzimit të artikullit | |
4092 | DocType: Warehouse | PIN | GJILPËRË |
4093 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108 | Setup your School in ERPNext | Setup shkolla juaj në ERPNext |
4094 | DocType: Sales Invoice | Base Change Amount (Company Currency) | Base Ndryshimi Shuma (Company Valuta) |
4095 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304 | No accounting entries for the following warehouses | Nuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme |
4096 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +109 | Save the document first. | Ruaj dokumentin e parë. |
4097 | DocType: Account | Chargeable | I dënueshëm |
4098 | DocType: Company | Change Abbreviation | Ndryshimi Shkurtesa |
4099 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Shpenzim Data |
4100 | DocType: Item | Max Discount (%) | Max Discount (%) |
4101 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70 | Last Order Amount | Shuma Rendit Fundit |
4102 | DocType: Task | Is Milestone | A Milestone |
4103 | DocType: Daily Work Summary | Email Sent To | Email Sent To |
4104 | DocType: Budget | Warn | Paralajmëroj |
4105 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Çdo vërejtje të tjera, përpjekje të përmendet se duhet të shkoni në të dhënat. |
4106 | DocType: BOM | Manufacturing User | Prodhim i përdoruesit |
4107 | DocType: Purchase Invoice | Raw Materials Supplied | Lëndëve të para furnizuar |
4108 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | Format përsëritur Print |
4109 | DocType: C-Form | Series | Seri |
4110 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Vlerësimi Template |
4111 | DocType: Item Group | Item Classification | Klasifikimi i artikullit |
4112 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100 | Business Development Manager | Zhvillimin e Biznesit Manager |
4113 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Mirëmbajtja Vizitoni Qëllimi |
4114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16 | Period | Periudhë |
4115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18 | General Ledger | Përgjithshëm Ledger |
4116 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33 | Employee {0} on Leave on {1} | I punësuar {0} për të lënë në {1} |
4117 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Shiko kryeson |
4118 | DocType: Program Enrollment Tool | New Program | Program i ri |
4119 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Atribut Vlera |
4120 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise Recommended reorder Niveli | |
4121 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Paga Detail |
4122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1015 | Please select {0} first | Ju lutem, përzgjidhni {0} parë |
4123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +803 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar. |
4124 | DocType: Sales Invoice | Commission | Komision |
4125 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27 | Time Sheet for manufacturing. | Sheet Koha për prodhimin. |
4126 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37 | Subtotal | Nëntotali |
4127 | DocType: Salary Detail | Default Amount | Gabim Shuma |
4128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93 | Warehouse not found in the system | Magazina nuk gjendet ne sistem |
4129 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116 | This Month's Summary | Përmbledhje këtij muaji |
4130 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Inspektimi Leximi Cilësia |
4131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Ngrij Stoqet me te vjetra se` duhet të jetë më e vogël se% d ditë. |
4132 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Blerje Template Tatimore |
4133 | Project wise Stock Tracking | Projekti Ndjekja mençur Stock | |
4134 | DocType: GST HSN Code | Regional | rajonal |
4135 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Sasia aktuale (në burim / objektiv) |
4136 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Kodi ref |
4137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +66 | Customer Group is Required in POS Profile | Grupi i Konsumatorëve kërkohet në Profilin e POS |
4138 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 | Employee records. | Të dhënat punonjës. |
4139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92 | Please set Next Depreciation Date | Ju lutemi të vendosur Date Amortizimi tjetër |
4140 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Listën e pagave Cilësimet |
4141 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Match non-linked Invoices and Payments. | Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat. |
4142 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16 | Place Order | Vendi Renditja |
4143 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Blerje porositë e reja |
4144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24 | Root cannot have a parent cost center | Rrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind |
4145 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57 | Select Brand... | Zgjidh Markë ... |
4146 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18 | Training Events/Results | Ngjarjet / rezultateve të trajnimit |
4147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149 | Accumulated Depreciation as on | Amortizimin e akumuluar si në |
4148 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-Formulari i zbatueshëm |
4149 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0} |
4150 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106 | Warehouse is mandatory | Magazina është e detyrueshme |
4151 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Adresa dhe Kontakte |
4152 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | UOM Konvertimi Detail |
4153 | DocType: Program | Program Abbreviation | Shkurtesa program |
4154 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386 | Production Order cannot be raised against a Item Template | Rendit prodhimi nuk mund të ngrihet kundër një Template Item |
4155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Akuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send |
4156 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Zgjidhen nga |
4157 | DocType: Bank Guarantee | Start Date | Data e Fillimit |
4158 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75 | Allocate leaves for a period. | Alokimi i lë për një periudhë. |
4159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Çeqet dhe Depozitat pastruar gabimisht |
4160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Llogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind |
4161 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Lista e Çmimeve Rate |
4162 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70 | Create customer quotes | Krijo kuotat konsumatorëve |
4163 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Trego "Në magazinë" ose "Jo në magazinë" në bazë të aksioneve në dispozicion në këtë depo. |
4164 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38 | Bill of Materials (BOM) | Bill e materialeve (BOM) |
4165 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Koha mesatare e marra nga furnizuesi për të ofruar |
4166 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22 | Assessment Result | Rezultati i vlerësimit |
4167 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13 | Hours | Orë |
4168 | DocType: Project | Expected Start Date | Pritet Data e Fillimit |
4169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49 | Remove item if charges is not applicable to that item | Hiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull |
4170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | Monedha transaksion duhet të jetë i njëjtë si pagesë Gateway valutë |
4171 | DocType: Payment Entry | Receive | Merre |
4172 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75 | Quotations: | Citate: |
4173 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Përfunduar Plotësisht |
4174 | DocType: POS Profile | New Customer Details | Detajet e reja të klientit |
4175 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% Complete |
4176 | DocType: Employee | Educational Qualification | Kualifikimi arsimor |
4177 | DocType: Workstation | Operating Costs | Shpenzimet Operative |
4178 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded | Veprimi në qoftë akumuluar tejkaluar buxhetin mujor |
4179 | DocType: Purchase Invoice | Submit on creation | Submit në krijimin |
4180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +466 | Currency for {0} must be {1} | Monedhë për {0} duhet të jetë {1} |
4181 | DocType: Asset | Disposal Date | Shkatërrimi Date |
4182 | DocType: Daily Work Summary Settings | Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight. | Email do të dërgohet të gjithë të punësuarve aktive e shoqërisë në orë të caktuar, në qoftë se ata nuk kanë pushim. Përmbledhje e përgjigjeve do të dërgohet në mesnatë. |
4183 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Punonjës Pushimi aprovuesi |
4184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1} |
4185 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë. |
4186 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13 | Training Feedback | Feedback Training |
4187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458 | Production Order {0} must be submitted | Prodhimi Rendit {0} duhet të dorëzohet |
4188 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Supplier Scorecard Criteria | Kriteret e Scorecard Furnizuesit |
4189 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0} |
4190 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226 | Set a sales target you'd like to achieve. | Vendosni një objektiv të shitjes që dëshironi të arrini. |
4191 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55 | Course is mandatory in row {0} | Kursi është i detyrueshëm në rresht {0} |
4192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Deri më sot nuk mund të jetë e para nga data e |
4193 | DocType: Supplier Quotation Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DOCTYPE |
4194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +258 | Add / Edit Prices | Add / Edit Çmimet |
4195 | DocType: Batch | Parent Batch | Batch Parent |
4196 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Print Template | Çek Print Template |
4197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36 | Chart of Cost Centers | Grafiku i Qendrave te Kostos |
4198 | Requested Items To Be Ordered | Items kërkuar të Urdhërohet | |
4199 | DocType: Price List | Price List Name | Lista e Çmimeve Emri |
4200 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32 | Daily Work Summary for {0} | Daily Përmbledhje Puna për {0} |
4201 | DocType: Employee Loan | Totals | Totalet |
4202 | DocType: BOM | Manufacturing | Prodhim |
4203 | Ordered Items To Be Delivered | Items urdhëroi që do të dërgohen | |
4204 | DocType: Account | Income | Të ardhura |
4205 | DocType: Industry Type | Industry Type | Industria Type |
4206 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150 | Something went wrong! | Diçka shkoi keq! |
4207 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124 | Warning: Leave application contains following block dates | Warning: Lini aplikimi përmban datat e mëposhtme bllok |
4208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Shitjet Faturë {0} tashmë është dorëzuar |
4209 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | rezultat |
4210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25 | Fiscal Year {0} does not exist | Viti Fiskal {0} nuk ekziston |
4211 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Data e përfundimit |
4212 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Shuma (Kompania Valuta) |
4213 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Valid till date cannot be before transaction date | E vlefshme deri në datën nuk mund të jetë para datës së transaksionit |
4214 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372 | {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction. | {0} njësitë e {1} nevojshme në {2} në {3} {4} për {5} për të përfunduar këtë transaksion. |
4215 | DocType: Fee Structure | Student Category | Student Category |
4216 | DocType: Announcement | Student | student |
4217 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229 | Organization unit (department) master. | Njësia Organizata (departamenti) mjeshtër. |
4218 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Ju lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte |
4219 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR SUPPLIER | Duplicate Furnizuesi |
4220 | DocType: Email Digest | Pending Quotations | Në pritje Citate |
4221 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale Profilin |
4222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156 | Unsecured Loans | Kredi pasiguruar |
4223 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Kosto Emri Qendra |
4224 | DocType: Employee | B+ | B + |
4225 | DocType: HR Settings | Max working hours against Timesheet | Max orarit të punës kundër pasqyrë e mungesave |
4226 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Data e planifikuar |
4227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77 | Total Paid Amt | Totale e paguar Amt |
4228 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Mesazhet më të mëdha se 160 karaktere do të ndahet në mesazhe të shumta |
4229 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Marrë dhe pranuar |
4230 | GST Itemised Sales Register | GST e detajuar Sales Regjistrohu | |
4231 | Serial No Service Contract Expiry | Serial Asnjë Shërbimit Kontratë Expiry | |
4232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299 | You cannot credit and debit same account at the same time | Ju nuk mund të kreditit dhe debitit njëjtën llogari në të njëjtën kohë |
4233 | DocType: Naming Series | Help HTML | Ndihmë HTML |
4234 | DocType: Student Group Creation Tool | Student Group Creation Tool | Student Group Krijimi Tool |
4235 | DocType: Item | Variant Based On | Variant i bazuar në |
4236 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Weightage Gjithsej caktuar duhet të jetë 100%. Kjo është {0} |
4237 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276 | Your Suppliers | Furnizuesit tuaj |
4238 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë. |
4239 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Furnizuesi Part No |
4240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Nuk mund të zbres kur kategori është për 'vlerësimin' ose 'Vaulation dhe Total " |
4241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +360 | Received From | Marrë nga |
4242 | DocType: Lead | Converted | Konvertuar |
4243 | DocType: Item | Has Serial No | Nuk ka Serial |
4244 | DocType: Employee | Date of Issue | Data e lëshimit |
4245 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24 | {0}: From {0} for {1} | {0}: Nga {0} për {1} |
4246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Sipas Settings Blerja nëse blerja Reciept Required == 'PO', pastaj për krijimin Blerje Faturën, përdoruesi duhet të krijoni Marrjes blerjen e parë për pikën {0} |
4247 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1} |
4248 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Row {0}: Hours Vlera duhet të jetë më e madhe se zero. |
4249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Faqja Image {0} bashkangjitur në pikën {1} nuk mund të gjendet |
4250 | DocType: Issue | Content Type | Përmbajtja Type |
4251 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | Kompjuter |
4252 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Lista këtë artikull në grupe të shumta në faqen e internetit. |
4253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Ju lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër |
4254 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +89 | Item: {0} does not exist in the system | Item: {0} nuk ekziston në sistemin |
4255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109 | You are not authorized to set Frozen value | Ju nuk jeni i autorizuar për të vendosur vlerën e ngrira |
4256 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Get Unreconciled Entries |
4257 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Nga Faturë Data |
4258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261 | Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency | monedhë faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën ose llogarinë pala e secilës parazgjedhur comapany e monedhës |
4259 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Leave Encashment | Lini arkëtim |
4260 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +96 | What does it do? | Çfarë do të bëni? |
4261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70 | To Warehouse | Për Magazina |
4262 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23 | All Student Admissions | Të gjitha Pranimet e studentëve |
4263 | Average Commission Rate | Mesatare Rate Komisioni | |
4264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'Nuk ka Serial' nuk mund të jetë 'Po' për jo-aksioneve artikull |
4265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41 | Attendance can not be marked for future dates | Pjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme |
4266 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Rregulla e Çmimeve Ndihmë |
4267 | DocType: School House | House Name | Emri House |
4268 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Shef llogari |
4269 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Update shpenzimet shtesë për të llogaritur koston ul të artikujve |
4270 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122 | Electrical | Elektrik |
4271 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Shto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdoruesit e juaj. Ju gjithashtu mund të shtoni ftojë konsumatorët për portalin tuaj duke shtuar ato nga Kontaktet |
4272 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Gjithsej Diferenca Vlera (Out - In) |
4273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Row {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm |
4274 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | Përdoruesi ID nuk është caktuar për punonjësit {0} |
4275 | DocType: Vehicle | Vehicle Value | Vlera automjeteve |
4276 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Gabim Burimi Magazina |
4277 | DocType: Item | Customer Code | Kodi Klientit |
4278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216 | Birthday Reminder for {0} | Vërejtje ditëlindjen për {0} |
4279 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72 | Days Since Last Order | Ditët Që Rendit Fundit |
4280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Debi Për shkak duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes |
4281 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Emërtimi Series |
4282 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Dërgo Block Lista Emri |
4283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | date Insurance Fillimi duhet të jetë më pak se data Insurance Fund |
4284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Pasuritë e aksioneve |
4285 | DocType: Timesheet | Production Detail | Detail e prodhimit |
4286 | DocType: Target Detail | Target Qty | Target Qty |
4287 | DocType: Shopping Cart Settings | Checkout Settings | Cilësimet Checkout |
4288 | DocType: Attendance | Present | I pranishëm |
4289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Ofrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet |
4290 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Mesazh Shitjet Faturë |
4291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Llogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit |
4292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323 | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Paga Slip nga punonjësi {0} krijuar tashmë për fletë kohë {1} |
4293 | DocType: Vehicle Log | Odometer | rrugëmatës |
4294 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Urdhërohet Qty |
4295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677 | Item {0} is disabled | Item {0} është me aftësi të kufizuara |
4296 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Stock ngrira Upto |
4297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +895 | BOM does not contain any stock item | BOM nuk përmban ndonjë artikull aksioneve |
4298 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | Periudha nga dhe periudha në datat e detyrueshme për të përsëritura {0} |
4299 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project activity / task. | Aktiviteti i projekt / detyra. |
4300 | DocType: Vehicle Log | Refuelling Details | Details Rimbushja |
4301 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104 | Generate Salary Slips | Generate paga rrëshqet |
4302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0} |
4303 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Discount duhet të jetë më pak se 100 |
4304 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +121 | Last purchase rate not found | Shkalla e fundit e blerjes nuk u gjet |
4305 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Shkruaj Off Shuma (Kompania Valuta) |
4306 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Hours | faturimit Hours |
4307 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499 | Default BOM for {0} not found | BOM Default për {0} nuk u gjet |
4308 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +486 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Row # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder |
4309 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20 | Tap items to add them here | Prekni për të shtuar artikuj tyre këtu |
4310 | DocType: Fees | Program Enrollment | program Regjistrimi |
4311 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Zbarkoi Voucher Kosto |
4312 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please set {0} | Ju lutemi të vendosur {0} |
4313 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Përsëriteni në Ditën e Muajit |
4314 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | {0} - {1} is inactive student | {0} - {1} është nxënës joaktiv |
4315 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | {0} - {1} is inactive student | {0} - {1} është nxënës joaktiv |
4316 | DocType: Employee | Health Details | Detajet Shëndeti |
4317 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Oferta Kushtet Letër |
4318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24 | To create a Payment Request reference document is required | Për të krijuar një kërkesë për pagesë dokument reference është e nevojshme |
4319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24 | To create a Payment Request reference document is required | Për të krijuar një kërkesë për pagesë dokument reference është e nevojshme |
4320 | DocType: Payment Entry | Allocate Payment Amount | Alokimi Shuma e pagesës |
4321 | DocType: Employee External Work History | Salary | Rrogë |
4322 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Ofrimit Dokumenti Type |
4323 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | Paraqit të gjitha rrëshqet pagave për kriteret e përzgjedhura më sipër |
4324 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} Items synced |
4325 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Dorëzuar Pjesërisht |
4326 | DocType: Email Digest | Receivables | Arkëtueshme |
4327 | DocType: Lead Source | Lead Source | Burimi Lead |
4328 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Informacion shtesë në lidhje me konsumatorin. |
4329 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Leximi 5 |
4330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221 | {0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3} | {0} {1} është i lidhur me {2}, por Llogaria e Partisë është {3} |
4331 | DocType: Purchase Invoice | Y | Y |
4332 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Mirëmbajtja Data |
4333 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Serial No | Refuzuar Nuk Serial |
4334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82 | Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company | Viti data e fillimit ose data fundi mbivendosje me {0}. Për të shmangur ju lutem kompaninë vendosur |
4335 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156 | Start date should be less than end date for Item {0} | Data e fillimit duhet të jetë më pak se data përfundimtare e artikullit {0} |
4336 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Shembull:. ABCD ##### Nëse seri është vendosur dhe nuk Serial nuk është përmendur në transaksione, numri atëherë automatike serial do të krijohet në bazë të kësaj serie. Nëse ju gjithmonë doni të në mënyrë eksplicite përmend Serial Nos për këtë artikull. lënë bosh këtë. |
4337 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Ngarko Pjesëmarrja |
4338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +319 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme |
4339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Gama plakjen 2 |
4340 | DocType: SG Creation Tool Course | Max Strength | Max Forca |
4341 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22 | BOM replaced | Bom zëvendësohet |
4342 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +982 | Select Items based on Delivery Date | Zgjedhni artikujt bazuar në Datën e Dorëzimit |
4343 | Sales Analytics | Sales Analytics | |
4344 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114 | Available {0} | Në dispozicion {0} |
4345 | Prospects Engaged But Not Converted | Perspektivat angazhuar Por Jo konvertuar | |
4346 | Prospects Engaged But Not Converted | Perspektivat angazhuar Por Jo konvertuar | |
4347 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Prodhim Cilësimet |
4348 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | Ngritja me e-mail |
4349 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile No |
4350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 | Please enter default currency in Company Master | Ju lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master |
4351 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Stock Hyrja Detail |
4352 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Daily Reminders | Harroni të Përditshëm |
4353 | DocType: Products Settings | Home Page is Products | Faqja Kryesore është Produkte |
4354 | Asset Depreciation Ledger | Zhvlerësimi i aseteve Ledger | |
4355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +87 | Tax Rule Conflicts with {0} | Konfliktet Rregulla tatimor me {0} |
4356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25 | New Account Name | New Emri i llogarisë |
4357 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Kosto të lëndëve të para furnizuar |
4358 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Cilësimet për shitjen Module |
4359 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Customer Service | Shërbimi ndaj klientit |
4360 | DocType: BOM | Thumbnail | Thumbnail |
4361 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Item Detail Klientit |
4362 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50 | Offer candidate a Job. | Oferta kandidat a Job. |
4363 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Prompt për Dërgoje në dorëzimin e |
4364 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves are more than days in the period | Gjithsej gjethet e ndara janë më shumë se ditë në periudhën |
4365 | DocType: Pricing Rule | Percentage | përqindje |
4366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 | Item {0} must be a stock Item | Item {0} duhet të jetë një gjendje Item |
4367 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | Default Puna Në Magazina Progresit |
4368 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +290 | Default settings for accounting transactions. | Default settings për transaksionet e kontabilitetit. |
4369 | DocType: Maintenance Visit | MV | MV |
4370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Data e pritshme nuk mund të jetë e para materiale Kërkesë Data |
4371 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Stock Qty |
4372 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Stock Qty |
4373 | DocType: Employee Loan | Repayment Period in Months | Afati i pagesës në muaj |
4374 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26 | Error: Not a valid id? | Gabim: Nuk është një ID të vlefshme? |
4375 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Update Seria Numri |
4376 | DocType: Account | Equity | Barazia |
4377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78 | {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry | {0} {1}: "Fitimi dhe Humbja 'lloji i llogarisë {2} nuk lejohen në Hapja Hyrja |
4378 | DocType: Sales Order | Printing Details | Shtypi Detajet |
4379 | DocType: Task | Closing Date | Data e mbylljes |
4380 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Sasia e prodhuar |
4381 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Engineer | Inxhinier |
4382 | DocType: Journal Entry | Total Amount Currency | Total Shuma Valuta |
4383 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | Kuvendet Kërko Nën |
4384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +167 | Item Code required at Row No {0} | Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0} |
4385 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Lloji Partner |
4386 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Aktual |
4387 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Customerwise Discount |
4388 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40 | Timesheet for tasks. | Pasqyrë e mungesave për detyra. |
4389 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Kundër Llogaria shpenzimeve |
4390 | DocType: Production Order | Production Order | Rendit prodhimit |
4391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273 | Installation Note {0} has already been submitted | Instalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar |
4392 | DocType: Bank Reconciliation | Get Payment Entries | Get Entries pagesës |
4393 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Kundër Docname |
4394 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Të gjitha Punonjës (Aktive) |
4395 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Shiko Tani |
4396 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Zgjidhni periudhën kur fatura do të gjenerohet automatikisht |
4397 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Raw Material Kosto |
4398 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | Re-Rendit nivel |
4399 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Shkruani artikuj dhe Qty planifikuar për të cilën ju doni të rritur urdhërat e prodhimit ose shkarkoni materiale të papërpunuara për analizë. |
4400 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +62 | Gantt Chart | Gantt Chart |
4401 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68 | Part-time | Me kohë të pjesshme |
4402 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Zbatueshme Lista Holiday |
4403 | DocType: Employee | Cheque | Çek |
4404 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59 | Series Updated | Seria Përditësuar |
4405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 | Report Type is mandatory | Raporti Lloji është i detyrueshëm |
4406 | DocType: Item | Serial Number Series | Serial Number Series |
4407 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Depoja është e detyrueshme për aksioneve Item {0} në rresht {1} |
4408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Shitje me pakicë dhe shumicë |
4409 | DocType: Issue | First Responded On | Së pari u përgjigj më |
4410 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Kryqi Listimi i artikullit në grupe të shumta |
4411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0} |
4412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97 | Clearance Date updated | Pastrimi Date updated |
4413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126 | Split Batch | Batch Split |
4414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126 | Split Batch | Batch Split |
4415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131 | Successfully Reconciled | Harmonizuar me sukses |
4416 | DocType: Request for Quotation Supplier | Download PDF | Shkarko PDF |
4417 | DocType: Production Order | Planned End Date | Planifikuar Data e Përfundimit |
4418 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Where items are stored. | Ku sendet janë ruajtur. |
4419 | DocType: Request for Quotation | Supplier Detail | furnizuesi Detail |
4420 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98 | Error in formula or condition: {0} | Error ne formulen ose gjendje: {0} |
4421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16 | Invoiced Amount | Shuma e faturuar |
4422 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47 | Criteria weights must add up to 100% | Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100% |
4423 | DocType: Attendance | Attendance | Pjesëmarrje |
4424 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106 | Stock Items | Stock Items |
4425 | DocType: BOM | Materials | Materiale |
4426 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Nëse nuk kontrollohet, lista do të duhet të shtohet për çdo Departamentit ku ajo duhet të zbatohet. |
4427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Source and Target Warehouse cannot be same | Burimi dhe Target Warehouse nuk mund të jetë e njëjtë |
4428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +535 | Posting date and posting time is mandatory | Postimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm |
4429 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76 | Tax template for buying transactions. | Template taksave për blerjen e transaksioneve. |
4430 | Item Prices | Çmimet pika | |
4431 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani qëllim blerjen. |
4432 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periudha Voucher Mbyllja |
4433 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67 | Price List master. | Lista e Çmimeve mjeshtër. |
4434 | DocType: Task | Review Date | Data shqyrtim |
4435 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Seria për Shënimin e Zhvlerësimit të Aseteve (Hyrja e Gazetës) |
4436 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Pagesat e paradhënies |
4437 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | On Net Total |
4438 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Vlera për atribut {0} duhet të jetë brenda intervalit {1} të {2} në increments e {3} për Item {4} |
4439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Magazinë synuar në radhë {0} duhet të jetë i njëjtë si Rendit Prodhimi |
4440 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | "Njoftimi Email Adresat 'jo të specifikuara për përsëritura% s |
4441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër |
4442 | DocType: Vehicle Service | Clutch Plate | Plate Clutch |
4443 | DocType: Company | Round Off Account | Rrumbullakët Off Llogari |
4444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Administrative Expenses | Shpenzimet administrative |
4445 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Këshillues |
4446 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Grupi prind Klientit |
4447 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Kontakti Email |
4448 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Vota fituara |
4449 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +202 | Notice Period | Periudha Njoftim |
4450 | DocType: Asset Category | Asset Category Name | Asset Category Emri |
4451 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13 | This is a root territory and cannot be edited. | Kjo është një territor rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
4452 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5 | New Sales Person Name | Emri i ri Sales Person |
4453 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Bruto Pesha UOM |
4454 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | Kundër Sales Faturës |
4455 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +122 | Please enter serial numbers for serialized item | Ju lutem shkruani numrat serik për artikull serialized |
4456 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Rezervuar Qty për Prodhimin |
4457 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. | Dërgo pakontrolluar në qoftë se ju nuk doni të marrin në konsideratë duke bërë grumbull grupet kurs të bazuar. |
4458 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Frekuenca e Zhvlerësimit (Muaj) |
4459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +493 | Credit Account | Llogaria e Kredisë |
4460 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Kosto zbarkoi Item |
4461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57 | Show zero values | Trego zero vlerat |
4462 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Sasia e sendit të marra pas prodhimit / ripaketimin nga sasi të caktuara të lëndëve të para |
4463 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +397 | Setup a simple website for my organization | Setup një website të thjeshtë për organizatën time |
4464 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Arkëtueshme / pagueshme Llogaria |
4465 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Kundër Sales Rendit Item |
4466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Ju lutem specifikoni atribut Vlera për atribut {0} |
4467 | DocType: Item | Default Warehouse | Gabim Magazina |
4468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0} |
4469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22 | Please enter parent cost center | Ju lutemi shkruani qendra kosto prind |
4470 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Print Pa Shuma |
4471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57 | Depreciation Date | Zhvlerësimi Date |
4472 | DocType: Issue | Support Team | Mbështetje Ekipi |
4473 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36 | Expiry (In Days) | Skadimit (në ditë) |
4474 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Rezultati i përgjithshëm (nga 5) |
4475 | DocType: Fee Structure | FS. | FS. |
4476 | DocType: Student Attendance Tool | Batch | Grumbull |
4477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27 | Balance | Ekuilibër |
4478 | DocType: Room | Seating Capacity | Seating Kapaciteti |
4479 | DocType: Issue | ISS- | ISS- |
4480 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Gjithsej Kërkesa shpenzimeve (nëpërmjet kërkesave shpenzime) |
4481 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST Përmbledhje |
4482 | DocType: Assessment Result | Total Score | Total Score |
4483 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Debiti Shënim |
4484 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Sipas Stock UOM |
4485 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Jo Skaduar |
4486 | DocType: Student Log | Achievement | arritje |
4487 | DocType: Batch | Source Document Type | Burimi Lloji i dokumentit |
4488 | DocType: Batch | Source Document Type | Burimi Lloji i dokumentit |
4489 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Debiti i përgjithshëm |
4490 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Default përfunduara Mallra Magazina |
4491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78 | Sales Person | Sales Person |
4492 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235 | Budget and Cost Center | Buxheti dhe Qendra Kosto |
4493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +60 | Multiple default mode of payment is not allowed | Mënyra e parazgjedhur e pagesës nuk lejohet |
4494 | DocType: Vehicle Service | Half Yearly | Gjysma vjetore |
4495 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog Subscriber |
4496 | DocType: Guardian | Alternate Number | Numri Alternate |
4497 | DocType: Assessment Plan Criteria | Maximum Score | Maximum Score |
4498 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Create rules to restrict transactions based on values. | Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave. |
4499 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49 | Group Roll No | Grupi Roll No |
4500 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you make students groups per year | Lini bosh në qoftë se ju bëni studentëve grupet në vit |
4501 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Nëse kontrolluar, Gjithsej nr. i ditëve të punës do të përfshijë pushimet, dhe kjo do të zvogëlojë vlerën e pagave Per Day |
4502 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Advance Total |
4503 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23 | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Term End Date nuk mund të jetë më herët se data e fillimit Term. Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri. |
4504 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19 | Quot Count | quot Count |
4505 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19 | Quot Count | quot Count |
4506 | BOM Stock Report | BOM Stock Raporti | |
4507 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | sasia Diferenca |
4508 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311 | Processing Payroll | Përpunimi Pagave |
4509 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Norma bazë |
4510 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Shuma e kreditit |
4511 | DocType: Cheque Print Template | Signatory Position | Pozita nënshkruese |
4512 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175 | Set as Lost | Bëje si Lost |
4513 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Gjithsej orëve billable |
4514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Pagesa Pranimi Shënim |
4515 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details | Kjo është e bazuar në transaksionet kundër këtij Klientit. Shih afat kohor më poshtë për detaje |
4516 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | Ditët e kredisë së bazuar në |
4517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Row {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e pagesës Hyrja {2} |
4518 | Course wise Assessment Report | Raporti i Vlerësimit kurs i mençur | |
4519 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Rregulla Tatimore |
4520 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Ruajtja njëjtin ritëm Gjatë gjithë Sales Cikli |
4521 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Planifikoni kohë shkrimet jashtë orarit Workstation punës. |
4522 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89 | Customers in Queue | Konsumatorët në radhë |
4523 | DocType: Student | Nationality | kombësi |
4524 | Items To Be Requested | Items të kërkohet | |
4525 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Get fundit Blerje Vlerësoni |
4526 | DocType: Company | Company Info | Company Info |
4527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1363 | Select or add new customer | Zgjidhni ose shtoni klient të ri |
4528 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154 | Cost center is required to book an expense claim | Qendra Kosto është e nevojshme për të librit një kërkesë shpenzimeve |
4529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Aplikimi i mjeteve (aktiveve) |
4530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6 | This is based on the attendance of this Employee | Kjo është e bazuar në pjesëmarrjen e këtij punonjësi |
4531 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112 | Mark Attendance | Pjesëmarrja e Markut |
4532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +487 | Debit Account | Llogaria Debiti |
4533 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Viti Data e Fillimit |
4534 | DocType: Attendance | Employee Name | Emri punonjës |
4535 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Harmonishëm Total (Kompania Valuta) |
4536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur. |
4537 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +240 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} është modifikuar. Ju lutem refresh. |
4538 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Stop përdoruesit nga bërja Dërgo Aplikacione në ditët në vijim. |
4539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63 | Purchase Amount | Shuma Blerje |
4540 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259 | Supplier Quotation {0} created | Furnizuesi Citat {0} krijuar |
4541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97 | End Year cannot be before Start Year | Fundi Viti nuk mund të jetë para se të fillojë Vitit |
4542 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195 | Employee Benefits | Përfitimet e Punonjësve |
4543 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1} |
4544 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Prodhuar Qty |
4545 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Sasi të pranuar |
4546 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Ju lutemi të vendosur një default Holiday Lista për punonjësit {0} ose Company {1} |
4547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} nuk ekziston |
4548 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +74 | Select Batch Numbers | Zgjidh Batch Numbers |
4549 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12 | Bills raised to Customers. | Faturat e ngritura për të Konsumatorëve. |
4550 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Projekti Id |
4551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2} |
4552 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Orar |
4553 | DocType: Account | Parent Account | Llogaria prind |
4554 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +232 | Available | Në dispozicion |
4555 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Leximi 3 |
4556 | Hub | Qendër | |
4557 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Voucher Type |
4558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1655 | Price List not found or disabled | Lista e Çmimeve nuk u gjet ose me aftësi të kufizuara |
4559 | DocType: Employee Loan Application | Approved | I miratuar |
4560 | DocType: Pricing Rule | Price | Çmim |
4561 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Punonjës lirohet për {0} duhet të jetë vendosur si 'majtë' |
4562 | DocType: Guardian | Guardian | kujdestar |
4563 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Vlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg |
4564 | DocType: Employee | Education | Arsim |
4565 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80 | Del | del |
4566 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Emërtimi Fushata By |
4567 | DocType: Employee | Current Address Is | Adresa e tanishme është |
4568 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9 | modified | modifikuar |
4569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar. |
4570 | DocType: Sales Invoice | Customer GSTIN | GSTIN Customer |
4571 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61 | Accounting journal entries. | Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit. |
4572 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | Qty në dispozicion në nga depo |
4573 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295 | Please select Employee Record first. | Ju lutem, përzgjidhni Record punonjës parë. |
4574 | DocType: POS Profile | Account for Change Amount | Llogaria për Ndryshim Shuma |
4575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4} |
4576 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9 | Course Code: | Kodi i kursit: |
4577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238 | Please enter Expense Account | Ju lutemi shkruani Llogari kurriz |
4578 | DocType: Account | Stock | Stock |
4579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1040 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Entry |
4580 | DocType: Employee | Current Address | Adresa e tanishme |
4581 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Nëse pika është një variant i një tjetër çështje pastaj përshkrimin, imazhi, çmimi, taksat, etj do të vendoset nga template përveç nëse specifikohet shprehimisht |
4582 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Blerje / Detajet Prodhimi |
4583 | DocType: Assessment Group | Assessment Group | Grupi i Vlerësimit |
4584 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Batch Inventory | Inventar Batch |
4585 | DocType: Employee | Contract End Date | Kontrata Data e përfundimit |
4586 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Përcjell këtë Urdhër Sales kundër çdo Projektit |
4587 | DocType: Sales Invoice Item | Discount and Margin | Discount dhe Margin |
4588 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Shitjes tërheq urdhëron (në pritje për të ofruar), bazuar në kriteret e mësipërme |
4589 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min Qty |
4590 | DocType: Asset Movement | Transaction Date | Transaksioni Data |
4591 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Planifikuar Qty |
4592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121 | Total Tax | Tatimi Total |
4593 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Për sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm |
4594 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Gabim Magazina Target |
4595 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Net Total (Kompania Valuta) |
4596 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14 | The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again. | Viti End Date nuk mund të jetë më herët se data e fillimit Year. Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri. |
4597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është i zbatueshëm vetëm kundër arkëtueshme / pagueshme llogari |
4598 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Blerje Pranimi Mesazh |
4599 | DocType: BOM | Scrap Items | Items skrap |
4600 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Aktuale Data e Fillimit |
4601 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % E materialeve dorëzuar kundër këtij Rendit Shitje |
4602 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12 | Record item movement. | Lëvizja rekord pika. |
4603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +57 | Set default mode of payment | Vendosni mënyrën e paracaktuar të pagesës |
4604 | DocType: Training Event Employee | Withdrawn | I tërhequr |
4605 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Hub Cilësimet |
4606 | DocType: Project | Gross Margin % | Marzhi bruto% |
4607 | DocType: BOM | With Operations | Me Operacioneve |
4608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Regjistrimet kontabël tashmë janë bërë në monedhën {0} për kompaninë {1}. Ju lutem, përzgjidhni një llogari arkëtueshëm ose të pagueshëm me monedhën {0}. |
4609 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Është Asetin ekzistuese |
4610 | DocType: Salary Detail | Statistical Component | Komponenti statistikore |
4611 | DocType: Salary Detail | Statistical Component | Komponenti statistikore |
4612 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Nëse është e ndryshme se sa adresën e konsumatorëve |
4613 | DocType: Purchase Invoice | Without Payment of Tax | Pa pagesën e tatimit |
4614 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | Bom Operacioni |
4615 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | Në Shuma Previous Row |
4616 | DocType: Student | Home Address | Adresa e shtepise |
4617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260 | Transfer Asset | Asset Transfer |
4618 | DocType: POS Profile | POS Profile | POS Profilin |
4619 | DocType: Training Event | Event Name | Event Emri |
4620 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +10 | Admission | pranim |
4621 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26 | Admissions for {0} | Regjistrimet për {0} |
4622 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Sezonalitetit për vendosjen buxhetet, objektivat etj |
4623 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Variable Name | Emri i ndryshueshëm |
4624 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Item {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj |
4625 | DocType: Asset | Asset Category | Asset Category |
4626 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213 | Purchaser | Blerës |
4627 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31 | Net pay cannot be negative | Paguajnë neto nuk mund të jetë negative |
4628 | DocType: Assessment Plan | Room | dhomë |
4629 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Advance Paid |
4630 | DocType: Item | Item Tax | Tatimi i artikullit |
4631 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +818 | Material to Supplier | Materiale për Furnizuesin |
4632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +384 | Excise Invoice | Akciza Faturë |
4633 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16 | Treshold {0}% appears more than once | Pragun {0}% shfaqet më shumë se një herë |
4634 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Punonjësit Email Id |
4635 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance | Pjesëmarrja e shënuar |
4636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 | Current Liabilities | Detyrimet e tanishme |
4637 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292 | Send mass SMS to your contacts | Dërgo SMS në masë për kontaktet tuaja |
4638 | DocType: Program | Program Name | program Emri |
4639 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Konsideroni tatimit apo detyrimit për |
4640 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 | Actual Qty is mandatory | Aktuale Qty është e detyrueshme |
4641 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution. | {0} aktualisht ka një {1} Scorecard të Furnizuesit, dhe Urdhërat e Blerjes për këtë furnizues duhet të lëshohen me kujdes. |
4642 | DocType: Employee Loan | Loan Type | Lloji Loan |
4643 | DocType: Scheduling Tool | Scheduling Tool | caktimin Tool |
4644 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Credit Card | Credit Card |
4645 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Pika për të prodhuar apo ripaketohen |
4646 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179 | Default settings for stock transactions. | Default settings për transaksionet e aksioneve. |
4647 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Next Data |
4648 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | / Subjektet e mëdha fakultative |
4649 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
4650 | DocType: Training Event | Attendees | pjesëmarrësit |
4651 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Këtu ju mund të mbajë të dhënat e familjes si emrin dhe profesionin e prindërve, bashkëshortit dhe fëmijëve |
4652 | DocType: Academic Term | Term End Date | Term End Date |
4653 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Shitës Emri |
4654 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Taksat dhe Tarifat zbritet (Kompania Valuta) |
4655 | DocType: Item Group | General Settings | Cilësimet përgjithshme |
4656 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23 | From Currency and To Currency cannot be same | Nga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë |
4657 | DocType: Stock Entry | Repack | Ripaketoi |
4658 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Ju duhet të ruani formën para se të vazhdoni |
4659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +96 | Please select the Company first | Ju lutem zgjidhni fillimisht Kompaninë |
4660 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Vlerat numerike |
4661 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47 | Attach Logo | Bashkangjit Logo |
4662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38 | Stock Levels | Nivelet e aksioneve |
4663 | DocType: Customer | Commission Rate | Rate Komisioni |
4664 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187 | Created {0} scorecards for {1} between: | Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis: |
4665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +332 | Make Variant | Bëni Variant |
4666 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87 | Block leave applications by department. | Aplikacionet pushimit bllok nga departamenti. |
4667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Pagesa Lloji duhet të jetë një nga Merre, të paguajë dhe Transfer të Brendshme |
4668 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179 | Analytics | analitikë |
4669 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21 | Cart is Empty | Shporta është bosh |
4670 | DocType: Vehicle | Model | Model |
4671 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Aktuale Kosto Operative |
4672 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Çek / Reference No |
4673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84 | Root cannot be edited. | Rrënjë nuk mund të redaktohen. |
4674 | DocType: Item | Units of Measure | Njësitë e masës |
4675 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Lejo Prodhimi në pushime |
4676 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Konsumatorit Rendit Blerje Data |
4677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Capital Stock | Capital Stock |
4678 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Public Attachments | Trego Attachments publike |
4679 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Paketa Peshë Detajet |
4680 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | Pagesa Llogaria Gateway |
4681 | DocType: Shopping Cart Settings | After payment completion redirect user to selected page. | Pas përfundimit të pagesës përcjellëse përdorues në faqen e zgjedhur. |
4682 | DocType: Company | Existing Company | Company ekzistuese |
4683 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +82 | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Tax Category ka ndryshuar për të "Total", sepse të gjitha sendet janë artikuj jo-aksioneve |
4684 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103 | Please select a csv file | Ju lutem, përzgjidhni një skedar CSV |
4685 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Mark si pranishëm |
4686 | DocType: Supplier Scorecard | Indicator Color | Treguesi Ngjyra |
4687 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | Për të marrë dhe Bill |
4688 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14 | Featured Products | Produkte Featured |
4689 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Designer | Projektues |
4690 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Terms and Conditions Template | Termat dhe Kushtet Template |
4691 | DocType: Serial No | Delivery Details | Detajet e ofrimit të |
4692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +485 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1} |
4693 | DocType: Program | Program Code | Kodi program |
4694 | DocType: Terms and Conditions | Terms and Conditions Help | Termat dhe Kushtet Ndihmë |
4695 | Item-wise Purchase Register | Pika-mençur Blerje Regjistrohu | |
4696 | DocType: Batch | Expiry Date | Data e Mbarimit |
4697 | accounts-browser | Llogaritë-browser | |
4698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +351 | Please select Category first | Ju lutemi zgjidhni kategorinë e parë |
4699 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project master. | Mjeshtër projekt. |
4700 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209 | To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item. | Për të lejuar mbi-faturimit ose mbi-urdhërimin, të rinovuar "Allowance" në Stock Settings ose Item. |
4701 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | A nuk tregojnë ndonjë simbol si $ etj ardhshëm të valutave. |
4702 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459 | (Half Day) | (Gjysme Dite) |
4703 | DocType: Supplier | Credit Days | Ditët e kreditit |
4704 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126 | Make Student Batch | Bëni Serisë Student |
4705 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Është Mbaj Forward |
4706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806 | Get Items from BOM | Të marrë sendet nga bom |
4707 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | Lead ditësh |
4708 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +569 | Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2} | Row # {0}: Posting Data duhet të jetë i njëjtë si data e blerjes {1} e aseteve {2} |
4709 | DocType: Program Enrollment | Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel. | Kontrolloni këtë nëse studenti banon në Hostel e Institutit. |
4710 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129 | Please enter Sales Orders in the above table | Ju lutem shkruani urdhëron Sales në tabelën e mësipërme |
4711 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +182 | Not Submitted Salary Slips | Jo Dërguar pagave rrëshqet |
4712 | Stock Summary | Stock Përmbledhje | |
4713 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274 | Transfer an asset from one warehouse to another | Transferimi një aktiv nga një magazinë në tjetrën |
4714 | DocType: Vehicle | Petrol | benzinë |
4715 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217 | Bill of Materials | Bill e materialeve |
4716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1} |
4717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94 | Ref Date | Ref Data |
4718 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Arsyeja e largimit |
4719 | DocType: BOM Operation | Operating Cost(Company Currency) | Kosto Operative (Company Valuta) |
4720 | DocType: Employee Loan Application | Rate of Interest | Norma e interesit |
4721 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Shuma e sanksionuar |
4722 | DocType: GL Entry | Is Opening | Është Hapja |
4723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1} |
4724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193 | Account {0} does not exist | Llogaria {0} nuk ekziston |
4725 | DocType: Account | Cash | Para |
4726 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Biografia e shkurtër për faqen e internetit dhe botime të tjera. |