brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2016-03-09 14:50:38 +05:30

386 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11DocType: ProjectCosting and BillingCustos e faturamento
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
44DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
46Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftCheque Administrativo
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantidade
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAtenção à Saúde
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFatura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefesa
70DocType: CompanyAbbrAbrev
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de feriado
78DocType: Time LogTime LogTempo Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantContador
80DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
81DocType: CompanyPhone NoNº de telefone
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
83apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir para o grupo apropriado (geralmente Aplicações de Recursos> Ativo Circulante> contas bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
87DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
90DocType: BOMOperationsOperações
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272KgKg.
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Vaga de emprego.
96DocType: Item AttributeIncrementIncremento
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingConfigurações PayPal desaparecidas
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObter itens de
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30Grocerymercearia
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryRealizar Lançamento Bancário
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseArmazém é obrigatória se o tipo de conta é Armazém
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
112DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
114DocType: AccountCreditCrédito
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEliminar Centro de Custos
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe do Almoxarifado
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
123DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
125DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter detalhes da Especificação
126DocType: LeadInterestedInteressado
127apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
131DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
132DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
134DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
137DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnAlvo Em
139DocType: BOMTotal CostCusto Total
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Log de Atividade:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
146DocType: EmployeeMrSr.
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
148DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableConsumíveis
150DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
151DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar o material Pedido do tipo Fabricação com base nos critérios acima
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
154DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício fiscal
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
158DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
159DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logs
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado viram com o modelo, incluindo os registros já existentes.
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a fatura de vendas ser Submetida.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
171DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova LDM
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
175DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
176DocType: Leave ApplicationReasonMotivo
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
181DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
184DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
186DocType: CustomerIndividualPessoa Física
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
188DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
189apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
190apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
193DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
194DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
195apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueValor fora
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
198Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganho
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta Bancária
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
209DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
211DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitAlmoxarifado de destino necessário antes de enviar
213apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
214DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
216DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
217Production Orders in ProgressOrdens de produção em andamento
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
219DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
220DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +212Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
222DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
223Contact NameNome do Contato
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenSem descrição dada
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de Compra.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
230DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
232apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
233DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
234DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedLicenças Bloqueadas
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentradas do banco
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
242DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
244DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
245DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
246DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
247Terretoryterretory
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
249apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestPedido de material
250DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
251DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes da compra
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
253DocType: EmployeeRelationRelação
254DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio Internacional
255apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
256DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitada
257DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda
258DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
259DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTempo Log foi em lote para Faturamento
261DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
262DocType: LeadSuggestionsSugestões
263DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
266DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
267DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
268DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
269DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestLatest
272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 caracteres
273DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
274apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
276DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
277apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
278DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
280DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordSenha Incorreta
282DocType: ItemVariant OfVariante de
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
288DocType: LeadIndustryIndústria
289DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
290DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Delivery NoteGuia de Remessa
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
299DocType: WorkstationRent CostRent Custo
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
301DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
302DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
303DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
304DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos de relacionados à importação, como moeda, taxa de conversão, total geral de importação, total de importação etc estão disponíveis no Recibo de compra, fornecedor de cotação, fatura de compra, ordem de compra, etc.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
306apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
307apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
308apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
309DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
310DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários
311DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Empregado {1} para o período {2} até {3}
313apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSelecionar item
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
316apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
319apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
320DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da nota fiscal
321DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
322apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
323apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, veja o anexo
325DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
327Finished GoodsProdutos Acabados
328DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
329DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
330DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
332DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
333DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
334Schedule DateData Agendada
335DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
336apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
337apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe Custo de Atividade para o Empregado {0} contra o Tipo de Atividade - {1}
338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
339DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
340DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do Item
341DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
342apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
343DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
344DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "Fora de Estoque", considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo
345DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
346DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
348Purchase RegisterCompra Registre
349DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
350DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos consumíveis
351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
352DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedicamentos
354apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotivo para perder
355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
356apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
357DocType: EmployeeSingleÚnico
358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
359DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
360DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
362DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateMéd. Vendendo Taxa
364apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em Coluna {0}
365DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
366DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
368DocType: BOMItem DesriptionDescrição do Item
369DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
370apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
371DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
372DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
373DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
377DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
378DocType: AccountOld ParentPai Velho
379DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
380DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
381DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
382apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
383DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
384DocType: SMS LogSent OnEnviado em
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
386DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
387DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Mestre férias .
389DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
390DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
392DocType: BOMCostingCusteio
393DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
394apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
395DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão Pago
397DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
398DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
400DocType: Features SetupImportsImportações
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
402DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
404apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de comparecimento.
405DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesLançamentos do livro Diário
406DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
407DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
408DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
409DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionados não são para o mesmo item
411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
412apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" não existe
413DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
414apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
416apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerEscritório Administrativo
418DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
420DocType: Stock EntryDifference AccountConta Diferença
421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados
423DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
426DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
427DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de emergência
428Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
429DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
430DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
431DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
432DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
435DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
438DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
439DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
440DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
441Gross ProfitLucro bruto
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
443DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
444DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
446DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
447DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
448DocType: TerritoryFor referencePara referência
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Fechamento (Cr)
451DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
452DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
453DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
454DocType: CompanyIgnoreIgnorar
455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
456apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
457DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
458DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
459DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
460DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
461DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
464apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesValores acumulados
466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
467DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
468Lead IdCliente em Potencial ID
469DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
471DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
472apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregue: {0}
473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
474DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
475DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
476apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
477DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633Sales ReturnRetorno de Vendas
479DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Componentes salariais.
481apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
482DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
483apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de Dados de Clientes
484DocType: QuotationQuotation ToCotação para
485DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
486apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
489DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
490DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
492DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor do cliente
493apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
496apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
497DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
498DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
499DocType: Time LogBilledFaturado
500DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
501DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do almoxarifado
502DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
503DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
504DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
506DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
508DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
510DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
511DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653Maintenance ScheduleProgramação da Manutenção
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
515DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
518DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
519apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
520DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
521DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
522DocType: IssueResolution DateData da Resolução
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
524DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConverter em Grupo
526DocType: Activity CostActivity TypeTipo da Atividade
527apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
528DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
529DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
530DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
531apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
533DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
536DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
537apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
538DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de material
539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
541DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
542DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
543DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
544DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
546DocType: Journal EntryWrite Off AmountEliminar Valor
547DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
548DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
549DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
550DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda da Empresa)
551DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
553DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
554DocType: AccountAccountsContas
555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
557DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
558DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
559apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearFaturamento total este ano
560DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
561DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
562DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
563DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
564DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Item tem variantes.
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
567DocType: BinStock ValueValor do Estoque
568apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
569DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde. consumida por unidade
570DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
571DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
572DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
574DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
576DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegistro de cartão de crédito
577apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAssunto da Tarefa
578apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
579apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueEm valor
580DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
581Reservedreservado
582DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
585DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
588DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
589Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
591DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
592DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
593apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
597DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
599DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
600apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
601apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204New AccountNova Conta
602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
603apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
605apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
607DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
609DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
610apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
611DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
612DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
613DocType: Expense ClaimProjectProjeto
614DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
615DocType: AddressPersonalPessoal
616DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
617DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
618apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
621apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
622DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
624DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
625apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256Price List not selectedLista de Preço não selecionado
626DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
627DocType: Process PayrollSend EmailEnviar Email
628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
630DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
632apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
633apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosNos
634DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
635DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Reconciliação Bancária
636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMinhas Faturas
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum colaborador encontrado
638DocType: Supplier QuotationStoppedParado
639DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
641DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar agora
644Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
645DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
646DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
648apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistros C -Form
649apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
650DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por E-mail
651apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte as perguntas de clientes.
652DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
653DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
654DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
656DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
657DocType: Production OrderTarget WarehouseAlmoxarifado de destino
658DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
659apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
660DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
662DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
664apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
665DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
667DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
668apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
669DocType: Quotation ItemProjected QtyQtde. Projetada
670DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
671DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
673apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
674DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
675DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
676DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
677Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
678DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
680Amount to BillValor a ser Faturado
681DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
682DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
683DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
684apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
685DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
686DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
687DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
688apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
689DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
690apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
691apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
693DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
694DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
695DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
696Available QtyDisponível Qtde
697DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total na linha anterior
698DocType: Salary SlipWorking DaysDias de Trabalho
699DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
700DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
701apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
702DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
703DocType: Job ApplicantHoldSegurar
704DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
705DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
706DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
707DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
708apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585Purchase ReceiptRecibo de Compra
710Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
711DocType: EmployeeMsSra.
712apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
714DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
716apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
717apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto carrinho
718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
719DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
721DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
723DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
725DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
726apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueValor Patrimonial
727apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
728apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
729DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
730apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
731DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
732DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
734DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do Item
735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
736DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
737DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Compra
738DocType: AddressShopLoja
739DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
741DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
742DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
743DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
744apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandA Marca
745apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
746DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
747DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
748DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
749DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do comprovante
750DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
751apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
752DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
753DocType: Payment RequestPaidPago
754DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
755DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de entrega
756apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
759DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
760apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
761DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
763DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
765Company NameNome da Empresa
766DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
768DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
769apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
770DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
771DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
772DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
776DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
777DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
778DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos empregados lembretes de aniversários
779Employee Holiday AttendanceEmpregado Presença de férias
780DocType: OpportunityWalk InCaminhe em
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de Stock
782DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
784apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
786DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
787DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Fazer
789DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por extenso
790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
791apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
792apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
793DocType: LeadNext Contact DateData do próximo Contato
794apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde abertura
795DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da lista de feriados
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
797DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Qtde para {0}
799DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
800apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
801DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
802DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
803DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
804DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra do custo de desembarque
805DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
806DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Se marcada, apenas a descrição, quantidade, taxa ea quantidade são mostrados na impressão da tabela do item. Qualquer campo extra é mostrado na coluna 'Descrição'.
807DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
808DocType: POS ProfileCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
810DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar para
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
812DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
814apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
815DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos da compra
816DocType: WorkstationWagesSalário
817DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
818DocType: ProjectInternalInterno
819DocType: TaskUrgentUrgente
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
822DocType: ItemManufacturerFabricante
823DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
824DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de venda
826apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsTempo Logs
827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
828DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
829DocType: IssueIssueSolicitação
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyA conta não coincide com a Empresa
831apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
834DocType: BOM OperationOperationOperação
835DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
836DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra padrão
840DocType: GL EntryAgainstContra
841DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
842DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
843apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
844DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
845apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo entrada no estoque
846DocType: Packing SlipNet Weight UOMUDM do Peso Líquido
847DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
848DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
849DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
850DocType: Features SetupMiscelleneousDiversos
851DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
853DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
855apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de fornecedores.
856apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
857DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
858apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
859DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
860apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
861DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
862DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
863DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo colaborador
864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
865DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
866DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
867DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
869apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
870DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa Anual
871DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
872apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
873DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
874DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
875apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
876DocType: Itemwebsite page linklink da página do site
877DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
878DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
879DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
880apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
881apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +926Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
882Ordered Items To Be BilledItens encomendados a serem faturados
883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
884apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
885DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
886DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
887apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
888DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Não Remunerada
889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
890Trial Balance for PartyBalancete para o partido
891DocType: LeadConsultantConsultor
892DocType: Salary SlipEarningsGanhos
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
894apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
895DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Venda
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestNada de pedir
897apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGestão
899apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para quadro de horários
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
901DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
902DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
904DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
905DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
906apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesOutros nós só pode ser criado sob os nós do tipo "grupo"
907apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
908DocType: ItemUOMsUDMs
909apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para Serial No.
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
912DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da UDM
913DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
914apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
915DocType: AccountBalance SheetBalanço
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
917DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
918apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
919apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Impostos e outras deduções salariais.
920DocType: LeadLeadCliente em Potencial
921DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
922DocType: AccountWarehouseArmazém
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
924Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
925DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
926DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
928apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
929DocType: HolidayHolidayFeriado
930DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
931Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
932DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
933DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
934DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
935DocType: LeadCallChamar
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
937apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
938Trial BalanceBalancete
939apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfigurando Empregados
940apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
943DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
944apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
945DocType: ContactUser IDID de Usuário
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128View LedgerVer Ledger
947apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
949DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Venda
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResto do mundo
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
952Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
953DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
955apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerRegistro Contábil
956DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
958DocType: BOM ItemItem DescriptionDescrição do Item
959DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
960DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
961DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
962DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde. Para Fabricação
963DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
964DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da oportunidade
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
966Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Funcionário
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
969DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
970DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmoxarifado Rejeitado
971DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
972DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
975apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
976DocType: ItemLead Time in daysPrazo de entrega em dias
977Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
979DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter faturas pendentes
980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
984DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Funcionário
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
986Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor faturado ( Exculsive Tributário)
987apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta {0} criado
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
990DocType: ItemAuto re-orderRe-ordenar Automaticamente
991apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
992DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
994DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de UDM é necessário para UDM: {0} no Item: {1}
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
997apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
999apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesSeus produtos ou serviços
1000DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1002apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
1003DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1004DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Almoxarifado
1005DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1006DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1007DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
1008DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto do Item
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
1011apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1014DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
1015apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1017DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1018DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1020apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757For Supplierpara Fornecedor
1021DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
1022DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1023apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1025DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1027DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do site
1028DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1029apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1030DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento do livro Diário
1031DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1034DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
1035DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
1036DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
1037DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1038DocType: Sales PartnerAgentAgente
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1040DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1041DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardwareferragens
1043DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
1044DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1047DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1048apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1049DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
1050DocType: Salary SlipEarningGanho
1051DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1052BOM BrowserNavegador de LDM
1053DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
1054DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38Foodcomida
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1060apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentada
1061DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1062apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Email Marketing para Contatos e Clientes em Potencial.
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1065DocType: ProjectStart and End DatesIniciar e terminar datas
1066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1067Delivered Items To Be BilledItens entregues a serem faturados
1068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
1069apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Série Naming
1070DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1071DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
1072DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1073DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração de características
1074DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1076DocType: Activity CostProjectsProjetos
1077DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1079apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1080DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1081DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1083DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1084apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1085DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1087DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
1088apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
1089DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
1090DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1091DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
1092DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1095DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1096apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1098apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1099DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1100apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de Comunicação.
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountValor de Compra
1102DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome do endereço para entrega
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1104DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdos dos Termos e Condições
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1107DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
1108DocType: EmployeeOwnedPertencente
1109DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1110DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1111Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1112DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1113DocType: AppraisalGoalsMetas
1114DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
1115Accounts BrowserNavegador de Contas
1116DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
1117DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações Empregado
1118Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
1119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista de Tarefas
1120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1122DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1124DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos.
1125DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1126apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1128DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da Vaga , qualificações exigidas , etc
1129DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
1130apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1131DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1132apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemNós compramos este item
1133DocType: AddressBillingFaturamento
1134DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1135DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1136apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1137DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1138DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesSub Assembléias
1140DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1141DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipGuia de Remessa
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAluguel do Escritório
1145apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1148DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
1149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1151DocType: ItemInventoryInventário
1152DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1153apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1154DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
1155DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1156apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNo Qt
1157DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
1158DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Governmentgoverno
1160apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1161DocType: CompanyServicesServiços
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +189Total ({0})Total ({0})
1163DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1164DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1165DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença Não Remunerada
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateExercício Data de Início
1168DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1172DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
1173apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1175DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1177apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1178DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1179DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1180DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
1181DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do Disconto adicional (moeda da empresa)
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652Maintenance VisitVisita de manutenção
1184DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1185DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1186DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1187DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1188Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1190DocType: UOMUOM NameNome da UDM
1191apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
1192DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para entrega
1193DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1194DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1195apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Cadastro de Marca.
1196DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1197DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxCaixa
1199apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The Organizationa Organização
1200DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1201apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1202DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
1203DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1205DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1206apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1207DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
1210Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1211DocType: AddressLead NameNome do Cliente em Potencial
1212POSPOS
1213apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1218DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1220DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1221apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1222DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo estoque
1224DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmoxarifado do Fornecedor
1225DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1226Material Requests for which Supplier Quotations are not createdOs pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1228DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1230DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1233DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1234DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
1235DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1236DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1237apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} Visão
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1240DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução da Estrutura Salarial
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1246DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem da Cotação
1247DocType: AccountAccount NameNome da Conta
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1250apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1251DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1253DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocumento de referência
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1255DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1256DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1258DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1259apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1260apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Cobrada
1261apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved Qtyreservados Qtde
1262DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1264DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1265DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1266apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1267DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
1268DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1270DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1272DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
1274DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1275DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1276DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento Alocado
1277DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1278Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1280apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1283DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1284DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1286apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamação de Garantia
1287Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1288DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1289DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1290DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1291DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1292DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1293DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1294apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1295DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1296DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1297DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1299apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1300DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1301DocType: TerritoryTerritory ManagerGerenciador de Territórios
1302DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1303DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1304DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1305DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1310Item Shortage ReportItem de relatório Escassez
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1312DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer essa entrada de material
1313apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1315DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFaça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
1316DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Almoxarifado necessário na Coluna No {0}
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1319DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1320DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
1321DocType: AddressPostalPostal
1322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1323DocType: ItemWeightagePeso
1324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1326apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1327DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1328DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1329DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de material
1330apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268Productsprodutos
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1332DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1333DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1336DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1337DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1338DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1339Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"ex: "XYZ National Bank "
1341DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este imposto está incluído no Valor Base?
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1344DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1345DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdução Request Plano de materiais
1346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1348DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1350DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1351DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainPrincipal
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1354DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1355DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLfuncionários HTML
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1357DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1359DocType: ItemVariantsVariantes
1360apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766Make Purchase OrderCriar ordem de compra
1361DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1363DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1364DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1365DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
1366DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliação de Estoque
1367DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1369apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato à uma vaga
1370DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
1371DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1372apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesEndereços
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1375DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1377DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1378DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1379DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1380apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1382DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1384apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagamento
1386DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1388DocType: EmployeeSalutationSaudação
1389DocType: Pricing RuleBrandMarca
1390DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica a variantes
1391apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1392DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
1393DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1394DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1396DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1398apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1401DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1402DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1403DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsOs pedidos de material
1404DocType: Warranty ClaimIssue DateData da Solicitação
1405DocType: Activity CostActivity CostCusto de atividade
1406DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1408DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1409DocType: Payment ToolMake Payment EntryCriar entrada de pagamento
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1411Sales Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Venda
1412DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1415DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmoxarifado de entrega
1416DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
1417DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1418apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de custo financeiro.
1419DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1420DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1421DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1424DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Data de Solicitação
1425DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem da Cotação do Fornecedor
1426DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1427DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1429DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1430DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1431apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1432DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1433apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1434DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1435DocType: Budget DetailFiscal YearExercício fiscal
1436DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1438apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1439apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
1440apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5por exemplo 5
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1442DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1443DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Tree grupo
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1446DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
1447Amount to DeliverValor a entregar
1448apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceUm produto ou serviço
1449DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criado
1451DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
1452Serial No StatusEstado do Nº de Série
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankMesa Item não pode estar em branco
1454apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1455DocType: Pricing RuleSellingVendas
1456DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1457DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1459DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do site
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredGateway de Pagamento de Conta não está configurado
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1464DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1465DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1466DocType: Production OrderMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1467apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1469Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1471apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1472DocType: AccountFrozenCongelado
1473Open Production OrdersPedidos em aberto Produção
1474DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1475DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1476apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1479DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1481DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1483DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1484DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrupo
1486DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1487Qty to OrderQtde encomendar
1488DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1489apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1490DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1491DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
1492DocType: Features SetupBrandsMarcas
1493DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota Fiscal nº
1494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1495DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1496Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1497DocType: EmployeeResignation Letter DateData da carta de demissão
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1499apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1501apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Pairpar
1502DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1503DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
1504DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1505DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1506DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1507Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1508Quotation TrendsTendências de cotação
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1511DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1512Pending AmountEnquanto aguarda Valor
1513DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1514DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1515apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1516DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1518DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
1519Supplier-Wise Sales AnalyticsFornecedor -wise vendas Analytics
1520DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1521DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM de Vários Níveis
1522DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1523DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1524DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemA Conta {0} deve ser do tipo "Ativo Fixo" pois o item {1} é um item de ativos
1526DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1528DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Disconto adicional
1529DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1534apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Unitunidade
1535apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1536Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1537DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1538apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onSeu exercício termina em
1539DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1541apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1542DocType: IssueSupportPós-Vendas
1543BOM SearchPesquisar LDM
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1545apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1546DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1548apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1549apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1550apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1551apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão de UDM é necessário na linha {0}
1552DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1554DocType: Salary SlipDeductionDedução
1555apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1556DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1557apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1558DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1559DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1560DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1564apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotação
1565DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1566DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedCusto Atualizado
1568DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1569apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1570DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1571DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1573DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1574DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1575DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduzir
1576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1577DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde. como por UDM de estoque
1578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1579DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedido de Vendas, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1580DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1581SO QtySO Qtde
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1583DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1584DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1585apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1586apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1587apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsOs embarques
1588DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1589apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1592DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1593DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1594DocType: C-FormQuarterTrimestre
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1596DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1597apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1599DocType: EmployeeBank NameNome do Banco
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
1602DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1603DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1605DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1608DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1611DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOutros
1613apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1614DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1615DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1618apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296New Cost CenterNovo Centro de Custo
1620DocType: BinOrdered QuantityQuantidade encomendada
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"ex: "Construa ferramentas para os construtores "
1622DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1623DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1625DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
1627DocType: AccountFixed Assetativos Fixos
1628apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1629DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1630DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1632DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1633apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1634DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Time Logs criado:
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +797Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1637DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1638DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1639DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1640DocType: Production Order OperationPendingPendente
1641DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1643DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde.
1644DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1646DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTempo integral
1648DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalhes do Contato
1649DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1650DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1652DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredPara Débito é necessária
1654apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1655DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1656DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1657DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de emprego
1658DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1659apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
1662apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1664DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1665DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador ( para autorização de valo r excedente )
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós.
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1669DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde concluída
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1671apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1672DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1674DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1675DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1676DocType: OpportunityLost ReasonRazão da perda
1677apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
1678apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1679DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1683DocType: ProjectExternalExterno
1684DocType: Features SetupItem Serial NosNº de série de Itens
1685apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1686DocType: BranchBranchRamo
1687apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1688apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nenhuma folha de salário encontrada para o mês:
1689DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1690DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1691apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1692apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersClientes
1693DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1694apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplique agora
1695DocType: Sales OrderNot DeliveredNão Entregue
1696Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1697apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1698DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1699DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1700DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Folha de Pagamento
1701DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1702apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1704DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1705DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1706DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1707DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1708DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1709DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1711DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Antecipada
1712DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1714DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1715DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1716DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1717apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1718apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1720DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
1721DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1722DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLojas
1724DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1725DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1727DocType: ItemEnd of LifeFim de Vida
1728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1729DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1730DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1731DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1732DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1733DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostAtualize o custo
1735DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer Materialtransferência de Material
1737apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Item {0} deve ser um item de vendas em {1}
1738DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações.
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1740DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1741DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1742DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1743DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1744apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesAdicionar Impostos
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1746Financial AnalyticsAnálise Financeira
1747DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1748DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1749apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1750DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Ganho
1752DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1755DocType: AppraisalEmployeeColaborador
1756apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1757apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvidar como Usuário
1758DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalações Pós-Venda
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1760DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1761apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1763apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1764DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1765DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1768apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1770DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1772apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1773DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1774DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1775apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1776DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1777DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1778DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1779DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1780DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1781DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1782DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1783apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1784DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1785DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1789DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1791apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1792DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1794DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1797DocType: NewsletterTestTeste
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
1801DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1802DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi enviado
1805apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1806DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1807DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1808DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1809apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1810apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1811DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:As seguintes ordens de produção foram criadas:
1813apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1814DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1815DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1816DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1817apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Faltas
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Almoxarifado para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1820DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1821DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1822DocType: LeadOpportunityOportunidade
1823DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGanho da Estrutura Salarial
1824Completed Production OrdersOrdens de produção concluídas
1825DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1826DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is closed{0} {1} é fechado
1828DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1829DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque atual
1830apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1832apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1833DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1834DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1835DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1836DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1837DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1838DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação de encontro Pedido de Material
1839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1840DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo da UOM)
1841DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1842DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1845DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1846DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1848DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1852DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1853DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1856DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1857DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1858DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1860DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1862DocType: Features SetupQualityQualidade
1863DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1865DocType: Material RequestManufactureFabricação
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1867DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1868DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdução
1871DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1874DocType: Sales InvoiceThis DocumentEsse documento
1875DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
1876DocType: LeadFaxFax
1877DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1878DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
1879DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1880apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesOs meus endereços
1881DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1882apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1883apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ou
1884DocType: Sales OrderBilling StatusEstado do Faturamento
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1887DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1889DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
1890apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pagamento
1892DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1893DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
1894DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1895DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1896DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1897DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerRazão
1899DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1900DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1901DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1904DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1905apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1906DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde. recebida
1907DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1909DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1910DocType: AccountAccount TypeTipo de Conta
1911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1912apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda "
1913To Producepara Produzir
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1915DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1916DocType: BinReserved QuantityQuantidade Reservada
1917DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecorrentes termina em
1918DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1919apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1920DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1921DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMontante em moeda do cliente
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647DeliveryEntrega
1923DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1924DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1925DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
1926DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReference
1929DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1930apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #vale #
1931DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
1932DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1933DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1934DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1936DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1937DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1941apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1942DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor do Item
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1944apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1945apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os Endereços.
1946DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1948apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1950DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1951DocType: AppraisalHR UserHR Usuário
1952DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1953apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIssues
1954apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1955DocType: Sales InvoiceDebit ToDébito Para
1956DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1957DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1958Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1959DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1960apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1961Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1962DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1963DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1964Sales BrowserNavegador de Vendas
1965DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362Locallocal
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1971DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1972apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1973DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1974DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1975DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1976apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1977DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledCotação {0} esta cancelada
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1981DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1982DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
1983DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1984S.O. No.Número de S.O.
1985DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1987DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersComputadores
1989apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a lançamentos contábeis
1991DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1993DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1994DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1995DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1997DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1998DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
1999apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2000DocType: AccountAccounts UserContas de Usuário
2001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o empregado {0} já está marcado
2002DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
2003DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Líquido
2004DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2006DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em aberto
2007DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2008DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
2009apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2011DocType: AccountRound OffTermine
2012Requested Qtysolicitado Qtde
2013DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2014DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2016DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2019Requestedsolicitado
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNão Observações
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2022DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2024DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
2025DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
2026DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compra
2027DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2029DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
2030apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso desta lista.
2031DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2032apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
2033DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
2034DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2035DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2036apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
2038DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2039DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
2040DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2042DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2044DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
2046DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existItem {0} não existe
2048DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
2049DocType: Payment RequestRecipient and MessageDestinatário ea mensagem
2050DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2051DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2052apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotenredo
2054DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
2055DocType: BOMItem UOMUDM do Item
2056DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2058DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
2062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure séries de numeração para Participação em Configurar> Numeração Series
2063DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2064DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
2065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ou BS
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2068apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2069apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2070DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2071apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2072DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
2073DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
2074DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de peça do fabricante
2075DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2076DocType: BinBinCaixa
2077DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
2078DocType: AccountCompanyEmpresa
2079DocType: AccountExpense AccountConta de Despesas
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2082DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
2083apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
2085DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2086DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
2087apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
2088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2090apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2092DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2093DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra o Documento Nº
2094apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2095DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2096apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +170Please select {0}Por favor seleccione {0}
2097DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
2098DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2099DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2101apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2103apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2104DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2105DocType: EmployeeExitSaída
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2108DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
2109DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
2110DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2112DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
2113DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2115DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
2116apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2117apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2118DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
2119apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2121apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2122DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
2127DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2129apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2131DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
2132DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
2134DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço preferido para entrega
2135DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmoxarifado Aceito
2136DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
2137DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2138apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2140DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2142DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Erro]
2144DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
2145Employee BirthdayAniversário dos Funcionários
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2147DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2148DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2150DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almoxarifado Cliente (Opcional)
2151DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2152DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Fatura
2153DocType: Shopping Cart SettingsOrdersEncomendas
2154DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2155DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara manter o código do item sábio cliente e torná-los pesquisáveis com base no seu uso de código esta opção
2156DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
2157DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2158DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
2159Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2160DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2161DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2162DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
2163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos os trabalhos
2164DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2167DocType: AccountDepreciationdepreciação
2168apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2169DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de comparecimento do empregado
2170DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2171DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Order Date
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2173DocType: GL EntryVoucher NoNº do comprovante
2174DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
2175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2176apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2177DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2178DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2179DocType: EmployeeFeedbackComentários
2180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2182DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2183DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2184DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
2185Qty to DeliverQt para entregar
2186DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2187Stock AnalyticsAnálise do Estoque
2188DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
2189DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
2190DocType: Material RequestRequested Forsolicitadas para
2191DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
2192apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} é cancelada ou fechada
2193DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2196Is Primary AddressÉ primário Endereço
2197DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2199apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesGerenciar endereços
2200DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do Item
2201DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
2202DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
2203DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
2204DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2205DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de trabalho interno do Funcionário
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2207DocType: ContactPassiveIndiferente
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2209apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2210DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEliminar saldo devedor
2211DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível.
2212DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
2213apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2214DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UDM do Estouqe
2215DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Preço de Custo baseado em tipo de atividade (por hora)
2216DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2217DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2218DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2219DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
2220Billed Amountvalor faturado
2221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
2222DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationReconciliação Bancária
2223apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2225apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2226apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementGestão de Licenças
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2228DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2229DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2230DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
2231DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vouchers
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Rápida
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2234DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de Vendas
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Orçamento {0} para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2238apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
2239Stock Projected QtyBanco Projetada Qtde
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2241DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2242DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2243DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2244apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Encomendas produções não podem ser levantadas para:
2246apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinuto
2247DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
2248Qty to ReceiveQt para receber
2249DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2250DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2252apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os Tipos de Fornecedores
2253DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar In Words
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2256DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
2257DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
2259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsPrincipais Produtos
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2263DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetida
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2267DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
2268DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2269DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2270DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantitySelect Quantidade
2272apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2276DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2277DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2278DocType: BOM OperationHour RateValor por hora
2279DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2281DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2283DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNº do Item da Ordem de Compra
2284DocType: ProjectProject TypeTipo de Projeto
2285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
2286apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2288DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatória
2289DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2290DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2292apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Almoxarifado de entrega necessário para estoque item {0}
2293DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2294DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
2295DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMinhas remessas
2297DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2299DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
2300DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
2301DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor selecione a Conta Bancária
2305DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar email marketing
2306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allVerifique todos
2307DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2308DocType: CompanyDefault Income AccountConta de Rendimento padrão
2309apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
2310DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessagePadrão Pedido de Pagamento Mensagem
2311DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2312Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
2313DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2314apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationFazer um Orçamento
2315DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2317DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos> Passivo Circulante> Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e mencionam a taxa de imposto.
2319DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM do Estoque
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedprojetado
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2323apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2324DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem da Cotação
2325DocType: IssueOpening DateData de abertura
2326DocType: Journal EntryRemarkObservação
2327DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2328DocType: Sales OrderNot BilledNão Faturado
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2330apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2331DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2332DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Faturamento
2333apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
2334DocType: POS ProfileWrite Off AccountEliminar Conta
2335apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountMontante do Desconto
2336DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2337DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATpor exemplo IVA
2340apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkPresença Mark empregado em massa
2341apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2342DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Journal Entry
2343DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2345DocType: Sales Order ItemSales Order DateData da Ordem de Venda
2346DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2348Payment Period Based On Invoice DatePeríodo de pagamento com base no fatura Data
2349apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2350DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
2351DocType: AccountPayablea pagar
2352apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Devedores ({0})
2353DocType: ProjectMarginMargem
2354DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade em atraso
2355apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto%
2357DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
2358DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2359DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2360DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque se você quiser enviar a folha de pagamento pelo correio a cada empregado ao enviar a folha de pagamento
2361DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2363apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2364DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmoxarifado de origem
2365DocType: Installation NoteInstallation DateData de Instalação
2366DocType: EmployeeConfirmation DateData de Confirmação
2367DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2368DocType: AccountSales UserUsuário de Vendas
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
2370DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2371DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2372DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2373DocType: BinRequested Quantitysolicitada Quantidade
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253Warehouse is requiredArmazém é necessária
2375DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2376DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de material automática
2377DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2378DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
2381DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Rendimentos
2382apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregue
2383apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2384DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2385DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2386DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2387DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da Ordem de Compra fornecido
2388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2389apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2390apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2392DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2394DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalhes do pagamento
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2398apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2399DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2401DocType: Purchase InvoiceTermscondições
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247Create NewCriar Novo
2403DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatória
2404Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2405DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Sancionado
2406Purchase AnalyticsAnálise de compras
2407DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem da Guia de Remessa
2408DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2409DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2412Stock LedgerLivro de Inventário
2413apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Classificação: {0}
2414DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução da folha de pagamento
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itPreencha o formulário e salvá-lo
2418DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
2419apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2420DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2421DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2422DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2423DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter itens de solicitações de abertura de Materiais
2424DocType: Time LogBillableFaturável
2425DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsAberturas de trabalho atual
2428DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2429DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2430DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2431DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2432apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2433DocType: Taskdepends_ondepende_de
2434DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estarão disponíveis em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2436DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolFerramenta de Substituição da LDM
2437apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços administrados por País
2438DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2439apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar imposto break-up
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2441apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2442DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2444DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Erro: {0}> {1}
2446DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2448DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2449DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCriar visita de manutenção
2451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas
2452DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2453apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, fazer Journal Entry manualmente.
2460DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2461DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova Empresa
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2467DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2469Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2470apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' é desativada
2471apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2472DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2474apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2475DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2476DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2477DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateModelo
2481DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2483apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161Add UsersAdicionar usuários
2484DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de Itens
2485DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2486DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2487apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2488DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2490DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2491DocType: ItemDefault BOMLDM Padrão
2492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2494DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2495DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2498apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2499DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2500DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2503DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTaxa de Câmbio da Lista de Preços
2504DocType: Purchase Invoice ItemRatePreço
2505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2506DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDeve existir um Cliente em Potencial com esse endereço de e-mail
2507DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBásico
2509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2510apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leavePara data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
2512apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mpor exemplo, kg, Unidade, nº, m
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary StructureEstrutura Salarial
2516DocType: AccountBankBanco
2517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia Aérea
2518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMaterial Issue
2519DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Almoxarifado
2520DocType: EmployeeOffer DateOferta Data
2521apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2522DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2523DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNº de Série
2524apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2525DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2526DocType: Purchase InvoicePrint LanguageImprimir Idioma
2527DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2528DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você formatos longos de impressão, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2530DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2531DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2532DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessa folha de pagamento
2533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2534DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2535DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2536DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMontante Máximo Invoice
2537DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2538DocType: IssueOpening TimeHorário de abertura
2539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2542DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2543DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseAlmoxarifado de origem
2544DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2545DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2547DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2548DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFluxo de Caixa das Operações
2550apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2551DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2552DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2553DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de impressão
2554DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2556apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2557DocType: C-FormAmended FromCorrigido a partir de
2558apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Raw MaterialMatéria-prima
2559DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSiga por e-mail
2560DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2563apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +466No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2565apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2566DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2568DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2569Producedproduzido
2570DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2571DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2573apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Attach LetterheadAnexar Timbrado
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2575apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2577DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2578DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2579apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAdicionar ao carrinho
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2581apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2582DocType: Production Planning ToolGet Material RequestGet Material Pedido
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesDespesas Postais
2584apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2586DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2587apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2588apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273HourHora
2590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2592DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2596DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2597DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2598DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2599DocType: AccountTaxImposto
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2601DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2602DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2603DocType: C-FormInvoicesFaturas
2604DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2605DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalhes dos Grupos de Itens
2606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2608apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2609DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2610DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2611DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2613DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2615DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2616Sales RegisterVendas Registrar
2617DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazão da perda da Cotação
2618DocType: AddressPlantFábrica
2619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2621DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do Grupo de Clientes
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2623DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2624DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2625DocType: ItemAttributesAtributos
2626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObter itens
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2628apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2630DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2631apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Operation ID not setOperação ID não definida
2632DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2633DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2634DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2635DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2636DocType: Purchase InvoiceMobile NoTelefone Celular
2637DocType: Payment ToolMake Journal EntryFaça Journal Entry
2638DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2639apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2640DocType: ProjectExpected End DateData Final prevista
2641DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do Modelo de Avaliação
2642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343CommercialComercial
2643apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2644DocType: Cost CenterDistribution IdId da distribuição
2645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesPrincipais Serviços
2646apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos os Produtos ou Serviços.
2647DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2648apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyFora Qtde
2649apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2650apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2652apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2653DocType: Tax RuleSalesVendas
2654DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante base
2655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2656DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2658DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2659DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2660apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferir
2661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
2662DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável Para (Funcionário)
2663apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2664apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2665DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para/ Recebido De
2666DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2667DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Data da fatura
2668DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2669DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2671DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2672DocType: CompanyRetailVarejo
2673apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2674DocType: AttendanceAbsentAusente
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle produto
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2677DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2678DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar o Modelo
2679DocType: GL EntryRemarksObservações
2680DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-Primas
2681DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEliminar Baseado em
2682DocType: Features SetupPOS ViewVisualizar PDV
2683apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2684apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2685DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2687apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledTempo Log foi faturada
2688DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupA Conta {0} não pode ser um Grupo
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2692DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2693DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2695DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2696apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2698DocType: Serial NoCreation TimeData de Criação
2699apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2700DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2701Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2703apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveA Conta {0} está inativa
2706DocType: GL EntryIs AdvanceÉ antecipado
2707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2708apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2709DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryA conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
2711DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de Vendas
2712DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís do Vendedor
2713apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2714DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra de autorização
2715DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2716apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83Specificationsespecificações
2717DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2719apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2720DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2721DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117Add ChildAdicionar sub-item
2723DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2725apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening ValueValor de abertura
2726apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2728DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2729DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2730Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2731DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2736DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2738apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Pedidos de licença.
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2741DocType: Sales InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2742DocType: Sales Order% Amount BilledValor faturado %
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2744DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2745DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2746apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2749apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Email Address'
2750apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2752DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2753apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +530Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2754DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData do Cheque
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Pai {1} não pertence à empresa: {2}
2756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2760DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2762Transferred Qtytransferido Qtde
2763apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2765apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchCriar tempo de log
2766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2767DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2768apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275We sell this ItemNós vendemos este item
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2771DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2772DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2773apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2774DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2775DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2776DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicione linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
2777DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2778DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2780apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os Contatos.
2781DocType: NewsletterTest Email IdEndereço de Email de Teste
2782apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19Company AbbreviationSigla da Empresa
2783DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2784DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +71Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2786DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2788apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Modelo Mestre de Salário .
2789DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2790apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2791DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2792DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionados
2793Sales FunnelFunil de Vendas
2794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2795apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2796Qty to TransferQtde transferir
2797apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2798DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2799Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2801apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Pai {1} não existe
2804DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2805DocType: AccountTemporaryTemporário
2806DocType: AddressPreferred Billing AddressEndereço preferido de faturamento
2807DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2809DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSe desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação
2810DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2811DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2812DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byEmpregado Records para ser criado por
2813apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2814Reqd By DateRequisições Por Data
2815DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningGanhos da folha de pagamento
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
2817apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2818DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2819Item-wise Price List Rate-Item sábio Preço de Taxa
2820apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationCotação do Fornecedor
2821DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
2822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2823DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2824apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2825apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPróximos Eventos
2826apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
2828apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Retorno
2829DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2830apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172user@example.comuser@example.com
2831DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2832DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2834DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2836DocType: AddressPostal CodeCEP
2837DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2838DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2839apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2842DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard Sellingvenda padrão
2844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um almoxarifado é obrigatório
2845DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2846DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2849DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do Projeto
2850DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2851DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2852DocType: Features SetupItem Batch NosNº do Lote do Item
2853DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2854apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
2855DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2857DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2859DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2860DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedA LDM que será substituída
2861DocType: AccountDebitDébito
2862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2863DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2864apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2865apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2866DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.
2867DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2869apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2870DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2871DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2872apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2873DocType: ItemTaxesImpostos
2874apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPago e não entregue
2875DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2876DocType: Sales InvoiceEnd DateData final
2877DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2879DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2880DocType: AccountExpensedespesa
2881DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2882DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2883apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2886DocType: CompanyDomainDomínio
2887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23JobsJobs
2888Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2889DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2891Employee InformationInformações do Funcionário
2892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201Rate (%)Taxa (%)
2893DocType: Time LogAdditional CostCusto adicional
2894apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2896DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2897DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2898DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162Add users to your organization, other than yourselfAdicione usuários à sua organização, além de você mesmo
2900apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2902DocType: BatchBatch IDID do Lote
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Nota : {0}
2904Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
2906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratado na linha {1}
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2908DocType: GL EntryPartyParte
2909DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2910DocType: OpportunityOpportunity DateData da oportunidade
2911DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
2912DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
2913DocType: Material Request% Ordered% Ordenado
2914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2916DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
2917DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2918apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
2919DocType: AddressShippingExpedição
2920DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2921DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2922DocType: CustomerTax IDCPF
2923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2924DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2925DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
2927DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2928DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2929DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições de SMS
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
2931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
2932DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2933DocType: AccountAuditorAuditor
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
2935DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2936DocType: Pricing RuleDisableDesativar
2937DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132Click here to payClique aqui para pagar
2939DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId do Cliente
2941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMark Ausente
2942apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
2943DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2945apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromAdicionar itens de
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2}
2947DocType: BOMLast Purchase RateValor da última compra
2948DocType: AccountAssetAtivo
2949DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2950apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20e.g. "MC"por exemplo " MC "
2951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2952Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2954apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2955DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2957DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2958DocType: Features SetupCompact Item PrintCompact item Imprimir
2959DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2960DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2961DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro da url para os números de receptores
2962DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
2963Available Stock for Packing ItemsEstoque disponível para o empacotamento de Itens
2964DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2965apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
2968DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha no
2969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2970DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de trabalho externo do Funcionário
2971DocType: Tax RulePurchaseCompras
2972apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalanço Qtde
2973DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2974apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
2975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de custo
2976apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Armazéns .
2977DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2978apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2979DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2981DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
2983Cash FlowFluxo de caixa
2984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2985DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2986DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2987DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
2988DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
2990DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
2991apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2992DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
2993apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
2994apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerBalanço banco Declaração de acordo com General Ledger
2996DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do Candidato
2997DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2998DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2999apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
3000DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
3002DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
3003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
3004apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
3005DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLDM atual
3006apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAdicionar Serial No
3007DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
3009apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
3010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsAtualizar Produtos Acabados
3011DocType: Workstationper hourpor hora
3012DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conta para o armazém ( inventário permanente ) será criado nessa conta.
3013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
3014DocType: CompanyDistributionDistribuição
3015apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidValor pago
3016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
3017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3019DocType: AccountReceivablea receber
3020apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3021DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3022DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência do Fornecedor
3023DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima.
3024DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
3025DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescrição do Vendedor
3026DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3027DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
3028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
3029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3030apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedpedido
3031DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Almoxarifado
3032DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
3033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
3034DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3035DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base em
3036apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
3037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0}
3039DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3041DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
3042DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3043apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3044DocType: Purchase InvoiceIn WordsPor extenso
3045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3046DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3047DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3048DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3049DocType: Project TaskView TaskVer Tarefa
3050apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40Your financial year begins onO ano financeiro inicia em
3051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3052DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3053DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
3056apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada de emails para suporte. ( por exemplo pos-vendas@examplo.com.br )
3057apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
3058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
3059DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de pagamento
3060apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
3061DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3062apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão de endereços encontrados. Por favor, crie um novo a partir Setup> Printing and Branding> modelo de endereço.
3063DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem da Ordem de Venda
3064DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3065DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3066DocType: Features SetupItem AdvancedItem antecipado
3067DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3068apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3069DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Funcionário
3070apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3071DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3072DocType: AccountAccountConta
3073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3074Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3075DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
3076DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante Total Requerido
3077apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Inválido {0}
3079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveLicença Médica
3080DocType: Email DigestEmail DigestResumo por E-mail
3081DocType: Delivery NoteBilling Address NameNome do Endereço de Faturamento
3082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3083apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3084apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3085DocType: AccountChargeableTaxável
3086DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3087DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
3088DocType: ItemMax Discount (%)Desconto Máx. (%)
3089apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3090DocType: CompanyWarnAvisar
3091DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3092DocType: BOMManufacturing UserUsuários Fabricação
3093DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3094DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3095DocType: C-FormSeriessérie
3096apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3097DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de Avaliação
3098DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3100DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da visita de manutenção
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperíodo
3102General LedgerRazão Geral
3103apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
3104DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3105apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3106Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3108DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo de Itens na tabela de detalhes
3109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3110DocType: Sales InvoiceCommissionComissão
3111DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3112DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3115DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
3117DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3118Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3119apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3120DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
3121DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de Ref.
3122apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de funcionários.
3123DocType: Payment GatewayPayment GatewayGateway de pagamento
3124DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da folha de pagamento
3125apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
3126apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderFaça a encomenda
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3128apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3129DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
3130apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +351Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3131apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104Warehouse is mandatoryAlmoxarifado é obrigatório
3132DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e Contatos
3133DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de UDM
3134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3137DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Circulação Vouchers
3138DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3139DocType: AppraisalStart DateData de Início
3140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e Depósitos apagada incorretamente
3142apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta principal
3144DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3145DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar &quot;Em Stock&quot; ou &quot;Fora de Estoque&quot; baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
3146apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (LDM)
3147DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3148DocType: Time LogHoursHoras
3149DocType: ProjectExpected Start DateData Inicial prevista
3150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3151DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
3153apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveReceber
3154DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3155apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluída
3156DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3157DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3158DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationEnviar na criação
3159DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Funcionário Aprovada
3160apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3162apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita.
3163DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3165apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3166apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsRelatórios principais
3167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
3168DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3171Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3172apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersMeus pedidos
3173DocType: Price ListPrice List NameNome da Lista de Preços
3174DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotais
3176DocType: BOMManufacturingFabricação
3177Ordered Items To Be DeliveredItens encomendados a serem entregues
3178DocType: AccountIncomeReceitas
3179DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de indústria
3180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo deu errado!
3181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
3182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
3184apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3185DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Amount (Moeda Company)
3186apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3188DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe do Orçamento
3189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3190apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize Configurações SMS
3192apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3194DocType: Cost CenterCost Center NameNome do Centro de Custo
3195DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3197DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
3198DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3199Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
3200DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
3203DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3205apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3206DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
3207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234Your SuppliersSeus Fornecedores
3208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
3209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3210DocType: Purchase InvoiceContactContato
3211apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecebido de
3212DocType: Features SetupExportsExportações
3213DocType: LeadConvertedConvertido
3214DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
3215DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
3219DocType: IssueContent TypeTipo de Conteúdo
3220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputador
3221DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +65Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
3225DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Unreconciled Entradas
3226DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA partir de Data de Fatura
3227DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3228apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21What does it do?O que isto faz ?
3229DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almoxarifado
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3231Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
3233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
3234DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3235DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
3236apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3238DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Funcionário {0}
3241DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmoxarifado da origem padrão
3242DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
3243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3244apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDias desde a última ordem
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3246DocType: Buying SettingsNaming SeriesSéries nomeadas
3247DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsPor favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; Configurações de RH
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos estoque
3250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3251apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3252DocType: Target DetailTarget QtyQtde. de metas
3253DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Saída
3254DocType: AttendancePresentPresente
3255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3256DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Nota Fiscal de Venda
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3258DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3259DocType: Sales Order ItemOrdered Qtyordenada Qtde
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3261DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
3262apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3263apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Atividade / tarefa do projeto.
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsGerar Folhas de Pagamento
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
3266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3267DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3269DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3271DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3272DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
3273DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTermos da Carta de Oferta
3274DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer trabalho relacionado à instalação ou colocação em funcionamento após a venda
3275DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3276DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3277DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
3278DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaEnviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
3279apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Iten(s) sincronizado(s)
3280DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregue
3281DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3282DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3283DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3284DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3285apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3286DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3287DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
3288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3290DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3291DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar Presenças
3292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountQuantidade
3295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLDM substituída
3296Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
3297DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3298apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3300DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do lançamento no Estoque
3301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206New Account NameNovo Nome da conta
3304DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-Primas
3305DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3307DocType: ItemThumbnailMiniatura
3308DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
3309apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme seu e-mail
3310apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3311DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar e-mail no envio da
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
3314DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseTrabalho padrão em progresso no almoxarifado
3315apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
3317apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3318DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
3319DocType: AccountEquityequidade
3320DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3321DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3322DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3324apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3326DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3327DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3328DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
3329DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
3330DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3332DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
3333DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativos)
3334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
3335DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3336DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3337DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qtde. planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeDe meio expediente
3339DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
3340DocType: EmployeeChequeCheque
3341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3343DocType: ItemSerial Number SeriesSerial Series Número
3344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3346DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira resposta em
3347DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeFornecedor&gt; tipo de fornecedor
3349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3351DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3352apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3353DocType: Tax RuleValidityValidade
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3355DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3356DocType: BOMMaterialsMateriais
3357DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3359apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3360Item PricesPreços de itens
3361DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3362DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3363apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Mestre Lista de Preços.
3364DocType: TaskReview DateData da Revisão
3365DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3366DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalNo Total Líquido
3367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3369apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sO 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3371DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsultoria
3374DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3375apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455ChangeAlteração
3376DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail do Contato
3377DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
3378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
3380DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID do Comprovante
3381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
3382DocType: Packing SlipGross Weight UOMUDM do Peso Bruto
3383DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3384DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountConta de crédito
3386DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de desembarque do Item
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3388DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
3389DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3390DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3392DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3393DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data de Encerramento Atual (via Registros de Tempo)
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3396DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3397apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total ", como todos os itens não são itens de estoque
3398DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
3399DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (sobre 5)
3400DocType: BatchBatchLote
3401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilíbrio
3402DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3403DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3404DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
3405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3406DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3407DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendedor
3409DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3410DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro de SMS
3411DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3412DocType: LeadBlog SubscriberAssinante do Blog
3413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3414DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3415DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação Total
3416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3417DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3418DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
3419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostDefinir como perdida
3420apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3421DocType: SupplierCredit Days Based OnDias crédito com base em
3422DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3423DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3424DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3425apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi enviado
3426Items To Be RequestedItens a ser solicitado
3427DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
3428DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Preço para Facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3429DocType: CompanyCompany InfoInformações da Empresa
3430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentE-mail ID da Empresa não foi encontrado , portanto o e-mail não pode ser enviado
3431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Fundos de Aplicação ( Ativos )
3432DocType: Purchase InvoiceFrequencyFreqüência
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountConta de Débito
3434DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
3435DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3436DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3438DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompras comum
3439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3440DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3442DocType: Sales InvoiceIs POSÉ PDV
3443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3444DocType: Production OrderManufactured QtyQtde. fabricada
3445DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Faturas levantdas para Clientes.
3448apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3450apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} assinantes acrescentados
3451DocType: Maintenance ScheduleScheduleAgendar
3452DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3453DocType: AccountParent AccountConta pai
3454DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3455HubCubo
3456DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprovante
3457apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3458DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3459DocType: Pricing RulePricePreço
3460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3461DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identificação única para cada entidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criado para Empregado {1} no intervalo de datas informado
3463DocType: EmployeeEducationeducação
3464DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3465DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3467DocType: AddressOfficeEscritório
3468apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
3469DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3472apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3474DocType: AccountStockEstoque
3475DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3476DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3477DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
3478apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventário Batch
3479DocType: EmployeeContract End DateData Final do contrato
3480DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
3481DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
3482DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3483DocType: AttendanceHalf DayParcial
3484DocType: Pricing RuleMin QtyQuantidade mínima
3485DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3486DocType: GL EntryTransaction DateData da Transação
3487DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde. planejada
3488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxFiscal total
3489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3490DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmoxarifado de destino padrão
3491DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3493DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
3494DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
3495DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue contra esta Ordem de Venda
3496apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Gravar o movimento item.
3497DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3498DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3499DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta %
3500DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3501apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3502Monthly Salary RegisterRegistrar salário mensal
3503DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3504DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
3505DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor na linha anterior
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3507DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3508DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagamento URL Mensagem
3509apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3511apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69Total UnpaidTotal de Unpaid
3512apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3513apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3514apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178PurchaserComprador
3515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3517DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3518DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3519DocType: ItemItem TaxImposto do Item
3520apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceExcise Invoice
3522DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de e-mail dos Funcionários
3523DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendancePresença marcante
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPassivo Circulante
3525apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3526DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
3527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQuant. Real é obrigatória
3528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardCartão de crédito
3529DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricado ou reembalado
3530apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3531DocType: Purchase InvoiceNext DatePróxima data
3532DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3534DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3535DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3536DocType: Hub SettingsSeller NameNome do Vendedor
3537DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3538DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3539apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3540DocType: Stock EntryRepackReembalar
3541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3542DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149Attach LogoAnexar Logo
3544DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantFaça Variant
3546apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
3547apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyO carrinho está vazio
3548DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
3551DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção em feriados
3552DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3554DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes do peso do pacote
3555DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPagamento conta de gateway
3556DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryCliente&gt; Grupo Cliente&gt; Território
3558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3559DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3561apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
3562DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3564Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3565DocType: BatchExpiry DateData de validade
3566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3567Supplier Addresses and ContactsFornecedor Endereços e contatos
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstPor favor seleccione Categoria primeira
3569apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Cadastro de Projeto.
3570DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Meio Dia)
3572DocType: SupplierCredit DaysDias de Crédito
3573DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
3574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObter itens de BOM
3575apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de entrega em dias
3576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +126Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique pedidos de vendas na tabela acima
3577apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLista de Materiais
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3580DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3581DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3582DocType: GL EntryIs OpeningÉ abertura
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existA Conta {0} não existe
3585DocType: AccountCashDinheiro
3586DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.