1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Пензиски фондови |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Прилагодување за заокружување (Валута на компанијата |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Курсот е задолжителен во ред {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Кредитна сметка |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Датум на поднесување |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Променете код за шаблони |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Вкупно санкционираниот износ |
8 | DocType: Email Digest | New Expenses | Нови трошоци |
9 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Здравствениот лекар не е достапен на {0} |
10 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Транспортна потврда бр |
11 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Административен директор |
12 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Веројатност (%) |
13 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
14 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | Производи на WooCommerce |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Само сметка |
16 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | Цес |
17 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Постави стандардни вредности како компанија, валута, тековна фискална година, итн. |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Следење на време |
19 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под дипломиран |
20 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Дел од снабдувачот Дел бр |
21 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Партија рамнотежа |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Извор на средства (обврски) |
23 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Плодови за плата за оданочување |
24 | DocType: Support Settings | Support Settings | Подесувања за поддршка |
25 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Внеси прво внесете производствена ставка |
26 | DocType: Quiz | Grading Basis | Основа за оценување |
27 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Основен износ |
28 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Плаќаат до / Recd From |
29 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Цена на отпадни материјали |
30 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Добиена количина |
31 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Продажба Резиме на трансакција со личност |
32 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Фактички оперативни трошоци |
33 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Начин на плаќање |
34 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Испрати до подизведувач |
35 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Изберете адреса за испорака |
36 | DocType: Student | AB- | AB- |
37 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Резиме на проектот за {0} |
38 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} е задолжителен за генерирање на исплати за дознаки, постави поле и обидете се повторно |
39 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Некои пораки се неважечки |
40 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Пресметајте ја амортизацијата |
41 | DocType: Academic Term | Term Name | Термин Име |
42 | DocType: Question | Question | Прашање |
43 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Категорија на ослободување |
44 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Повеќе детали |
45 | DocType: Salary Component | Earning | Заработка |
46 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Кликнете Enter за да додадете |
47 | DocType: Employee Group | Employee Group | Група вработени |
48 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Наведете курс за конвертирање на една валута во друга |
49 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Стареење опсег 4 |
50 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | Складиште потребно за акции Точка {0} |
51 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна. |
52 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Вклучете ги усогласените записи |
53 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Дозволи нулта проценка на проценка |
54 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Ништо повеќе да се покаже. |
55 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Даночната категорија е сменета во "Вкупно", бидејќи сите Теми се не-акции |
56 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Данок на флексибилна корист |
57 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Ова се базира на Временските листови креирани против овој проект |
58 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Стапка на купување |
59 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Вид на примерок |
60 | DocType: Budget | Budget Accounts | Буџетски сметки |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Сериската број {0} количина {1} не може да биде дел |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Акции во рака |
63 | DocType: Workstation | Wages | Платите |
64 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Нема запис за запис за вработениот {0} за {1} |
65 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Неплатена сметка за побарувања |
66 | DocType: GST Account | SGST Account | SGST профил |
67 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Датумот за половина ден треба да биде помеѓу работа од датум и датум на завршување на работата |
68 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Применливи во случај на Вработување на вработените |
69 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Специфицираниот BOM {0} не постои за точка {1} |
70 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Компанија (не клиент или снабдувач) господар. |
71 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Серија на фактури за продажба |
72 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Создаден е запис за движење на средствата {0} |
73 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Тест креиран |
74 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Термински датум за почеток |
75 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Именување {0} и фактура за продажба {1} откажани |
76 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Број на возило |
77 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Твојата е-маил адреса... |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js | Include Default Book Entries | Вклучете ги стандардните книги |
79 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Тип на активност |
80 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Да се платат напредок |
81 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Сметка за добивка / загуба за отуѓување на средства |
82 | DocType: GL Entry | Voucher No | Ваучер бр |
83 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Редефинирање ниво врз основа на складиште |
84 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Прекината работна нарачка не може да се откаже, Откажете ја првата да ја откажете |
85 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Сериски броеви потребни за точка {1}. Дадовте {2}. |
86 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Примарен контакт со клиенти |
87 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Детали за БОМ бр |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Пари во рака |
89 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празник на {0} не е помеѓу датум и датум |
90 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Олово мора да се постави ако Opportunity е направен од олово |
91 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметката со постоечката трансакција не може да се конвертира во група. |
92 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Временскиот лист {0} е веќе завршен или откажан |
93 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Стандардни одредби и услови кои можат да се додадат во продажбата и купувањата. Примери: 1. Валидност на понудата. 1. Услови за плаќање (однапред, на кредит, дел однапред, итн). 1. Што е екстра (или се плаќа од страна на Клиентот). 1. Предупредување за безбедност / употреба. 1. Гаранција ако има. 1. Политика за враќање. 1. Услови на превозот, доколку е применливо. 1. Начини на решавање на спорови, обештетување, одговорност, итн. 1. Адреса и контакт на вашата компанија. |
94 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Оставете го известувањето за статусот |
95 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Означување на знаење |
96 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | Количина потребна за Точка {0} во ред {1} |
97 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | За да филтрирате врз основа на партија, прво изберете Вид на партија |
98 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Структура за плата доделена за вработените {0} на даден датум {1} |
99 | DocType: Prescription Duration | Number | Број |
100 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Посебна група базирана на курсеви за секоја серија |
101 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Потребно е одобрување од лабораториско испитување |
102 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Ажурирајте го датумот за одобрување |
103 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Увези ги сметките од CSV датотека |
104 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Поддршката за јавна апликација е застарена. Ве молиме поставете приватна апликација, за повеќе детали упатете го упатството за користење |
105 | DocType: Contract | Signed | Потпишан |
106 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Услови и правила1 |
107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Ве молиме изберете прво запис на вработените. |
108 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Полисата за лозинка за Плата за лизгање не е поставена |
109 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Резултат HTML |
110 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Игнорирај празници |
111 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Поврзана текстура на почвата |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Ова се базира на логови против ова возило. Погледнете временска рамка подолу за детали |
113 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-.YYYY.- |
114 | DocType: Employee | Emergency Contact | Контакт со вонредни состојби |
115 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | URL на авторизација |
116 | DocType: Attendance | On Leave | На напуштање |
117 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Покажи слајдшоу на врвот на страната |
118 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Поставувачи на плаќања |
119 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Поставете го правилото за даноци за количката |
120 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | Во продукција |
121 | DocType: Payment Entry | Payment References | Референци за исплата |
122 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Валидно до |
123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} од тип {1} |
124 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Име на проектот |
125 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Stock Qty |
126 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Детето не треба да биде продуктски пакет. Ве молиме отстранете ја ставката "{0}" и зачувајте |
127 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Клучна патека со резултати од одговор |
128 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Целосно спонзорирана |
129 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Не е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата |
130 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Офлајн поставувања за POS |
131 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | Пресметки |
132 | DocType: Production Plan | Material Requested | Побаран материјал |
133 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Референтен ред |
134 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Годишна распределба |
135 | DocType: Buying Settings | Subcontract | Субконтракт |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Надоместоците за типот на вредноста не може да се означат како инклузивни |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Сметка {0}: Матична сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2} |
138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Не успеав да се најавам |
139 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Предмети и цени |
140 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Шаблон за Услови за плаќање |
141 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Претходно работно искуство |
142 | DocType: Assessment Plan | Program | Програма |
143 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Здравствена грижа |
144 | DocType: Complaint | Complaint | Жалба |
145 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Ограничи се на земји |
146 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Менаџер на предмети |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Валутата на сметката за затворање мора да биде {0} |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Отворање фактура точка |
149 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Планирајте материјал за под-склопови |
150 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Хардвер |
151 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Акција ако годишниот буџет е надминат на МР |
152 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Однапред износ |
153 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Против ставка за продажба |
154 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-.YYYY.- |
155 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | Вклучи ставка во производството |
156 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Пријавете се (група) |
157 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Не покажувај никаков симбол како $ итн до валути. |
158 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Тип на компонента за плата |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | Акционерот не припаѓа на оваа компанија |
160 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Ден (и) по завршувањето на месецот на фактурата |
161 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Тип на возило |
162 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Администратор за здравство |
163 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Еден праг на трансакција |
164 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Радиодифузија |
165 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Клуч за наслов на наслов |
166 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Примарна адреса на потрошувачот |
167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Ве молиме изберете серии за батерија |
168 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min Qty |
169 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Плаќање Одбивања или загуби |
170 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | На ставка Кол |
171 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Заменете го Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации |
172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Мора да се постави датумот на почеток на судечкиот период и датумот на завршување на судечкиот период |
173 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Нема временски листови |
174 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Мапирање на заглавјето на изјавите |
175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Обележи половина ден |
176 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Пренос на материјали за производство |
177 | DocType: Supplier | Block Supplier | Блокирај снабдувач |
178 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Внесете URL на серверот за Woocommerce |
179 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Од место |
180 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Нема контакти со идентификуваните е-пошта. |
181 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Потрошувачка Фактурирана |
182 | DocType: Bin | Requested Quantity | Барана количина |
183 | DocType: Student | Exit | Излез |
184 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Информации за испраќање |
185 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Основен износ (Валута на компанијата) |
186 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Продажба на поставувања |
187 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Прашање мора да има повеќе од една опција |
188 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ве молиме наместете го датумот на приклучување на работникот {0} |
189 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | За вашата компанија |
190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Фискалната година {0} не постои |
191 | DocType: Attendance | Leave Application | Оставете апликација |
192 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Дневник за одржување |
193 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Невалидно време за објавување |
194 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Попуст |
195 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Побарајте поени за лојалност |
196 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Цитирање серија |
197 | DocType: Guardian | Occupation | Професија |
198 | DocType: Item | Opening Stock | Отворање на берза |
199 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Оценка од добавувачот |
200 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Прикажи ги само предметите од овие групи на производи |
201 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Време во минути |
202 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Точката {0} не постои во системот или истече |
203 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Шемата за попуст на цените |
204 | DocType: Vital Signs | Hyper | Хипер |
205 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Што прави? |
206 | | Sales Invoice Trends | Трендови за продажба на продажба |
207 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Записи за исплата |
208 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Класа / Процент |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Item Code > Item Group > Brand | Код на производ> Група на производи> Бренд |
210 | | Electronic Invoice Register | Електронски регистар на фактури |
211 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Е враќање (кредитната белешка) |
212 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Примерок за лабораториски испитувања |
213 | DocType: Shopify Settings | status html | статус html |
214 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | За пример, 2012, 2012-13 |
215 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | оневозможен корисник |
216 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
217 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Тип на складиште |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Внесување на брз весник |
219 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Потрошен износ |
220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Веќе заврши |
221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Очекуван износ |
222 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Предупреди RFQs |
223 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Рецепт за лабораторија |
224 | DocType: Certification Application | USD | USD |
225 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Средството {0} не може да се укине, како што е веќе {1} |
226 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Време на заминување |
227 | DocType: Donor | Donor Type | Тип на донатор |
228 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Месечна продажна цел |
229 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Датум на откуп |
230 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Одобрувачкиот корисник не може да биде ист како корисник, правилото е применливо |
231 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Надомест за распоред на студенти |
232 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Од датумот не може да биде поголем од датум |
233 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Ве молиме наведете {0} |
234 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | За GSTIN |
235 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Крајниот датум на терминот не може да биде порано од датумот на почеток на терминот. Поправете ги датумите и обидете се повторно. |
236 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Не е пронајдено работник |
237 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Категорија на ослободување |
238 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Креирај влез за исплата |
239 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Целта мора да биде една од {0} |
240 | DocType: Content Activity | Last Activity | Последна активност |
241 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | Линк до сите локации во кои културата расте |
242 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Уписот на курсот {0} не постои |
243 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Максимално дозволено отсуство во типот на одмор {0} е {1} |
244 | | Qty to Transfer | Кол на трансфер |
245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0} |
246 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Ве молиме поставете стандардна корисничка група и територија во Продавни поставки |
247 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | За избраната ставка нема варијанта на ставка |
248 | DocType: Contract | Contract Details | Детали за договорот |
249 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Изберете, за да го направите клиентот да се пребарува со овие полиња |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Вкупно Актуелни |
251 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Промени го кодот |
252 | DocType: Crop | Planting Area | Површина за садење |
253 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Ранг на вработените (опционално) |
254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Центар за трошоци за ставка со ставка " |
255 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Стандардна берза UOM |
256 | DocType: Workstation | Rent Cost | Цена за наемнина |
257 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Резултат од обука |
258 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Работната нарачка не е креирана |
259 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Метар |
260 | DocType: Course | Hero Image | Херој слика |
261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Нема ставки за пакување |
262 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Складиште за испорака кое е потребно за стоковна стока {0} |
263 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Резервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини |
264 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | Целна локација е потребна за средството {0} |
265 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST Износ |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Балансот на сметката веќе е во Кредит, не Ви е дозволено да поставувате "Баланс мора да биде" како "Дебит" |
267 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B Извештај |
268 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Стапка и износ |
269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Дебит е потребно |
270 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Item Name | Име на предметот |
271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Цена на нова набавка |
272 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Дополнителни информации во врска со клиентот. |
273 | DocType: Quiz Result | Wrong | Погрешно |
274 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Инвентар на серија |
275 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | Лизгањето на платата преку е-маил на вработениот ќе биде заштитено со лозинка, лозинката ќе биде генерирана врз основа на политиката за лозинка. |
276 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Добиен износ |
277 | DocType: Item | Is Sales Item | Е продажна ставка |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Генерирај текстуална датотека |
279 | DocType: Item | Variants | Варијанти |
280 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Надоместоците ќе бидат распределени пропорционално врз основа на ставка или износ на ставка, според вашиот избор |
281 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Активности кои се чекаат за денес |
282 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Студентски серија |
283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | Потребна е стапка на проценка за ставка по ред {0} |
284 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Базна работна стапка (Валута на компанијата) |
285 | DocType: Job Offer | Printing Details | Детали за печатење |
286 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Производствен менаџер |
287 | DocType: BOM | Job Card | Работа карта |
288 | DocType: Subscription Settings | Prorate | Продре |
289 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Системски кориснички (логински) проект. Ако е поставено, тој ќе стане стандарден за сите форми на човечки ресурси. |
290 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Сите ставки |
291 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Изберете Статус |
292 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Фиксна стапка |
293 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | Авиокомпанија |
294 | DocType: Quotation | Term Details | Детали за терминот |
295 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Датум на купување |
296 | DocType: SMS Center | Send To | Прати на |
297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Просечна стапка |
298 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Постави кол во трансакции врз основа на сериски без влез |
299 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0} |
300 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Прилагодете ги партициите во почетната страница |
301 | DocType: Quality Goal | October | Октомври |
302 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Сокриј го Id данокот на купувачи од продажните трансакции |
303 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Невалиден GSTIN! А GSTIN мора да има 15 знаци. |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Ценовното правило {0} се ажурира |
305 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Контролна листа за исполнување на договорот |
306 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Сите производи |
307 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | Пребарување на производи |
308 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Нето плати |
309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Вкупно фактурирани Амт |
310 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Потрошни фактури засебно |
311 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Буџетот не може да биде доделен во однос на групна сметка {0} |
313 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Стапка и износ |
314 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Провери достапност |
315 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Не може да се најде ставка со овој баркод |
316 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Стандардна фамилија за именување на фактури |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | Ако {0} {1} количини на ставката <b>{2}</b> , шемата <b>{3}</b> ќе се применува на ставката. |
318 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Студентски браќа |
319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Внесот на дневникот {0} нема сметка {1} или веќе се совпаѓа со друг ваучер |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Правни трошоци |
321 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Работа |
322 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Детали за членство |
323 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Ве молиме поставете ја адресата на клиентот |
324 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Наведете ги вашите производи или услуги што ги купувате или продавате. |
325 | DocType: Account | Income | Приход |
326 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Стапка по која се применува овој данок |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Белешка за потврда за плаќање |
328 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | Во Процент |
329 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Цитати добиени од добавувачи. |
330 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Референтен датум на достасување |
331 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Олово време дена |
332 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Ревизија и ревидиран |
333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} против нарачка за нарачка {1} |
334 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Создадени записи за авторски права - {0} |
335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Забелешка: {0} |
336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Сериски број {0} веќе е примен |
337 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Оставете поставки |
338 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Испратете Кредитна белешка |
339 | | Batch Item Expiry Status | Статус за истекување на серијата |
340 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Акции на акции |
341 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Локација на настанот |
342 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Видео и филм за движење |
343 | DocType: Crop | Row Spacing | Растојание меѓу редови |
344 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Број на сметка за сметка {0} не е достапен. <br> Правилно поставете го сметковниот план. |
345 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почнувајќи локација од левиот раб |
346 | DocType: HR Settings | HR Settings | Поставувања за човечки ресурси |
347 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Назначувања |
348 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Средство {0} создадено |
349 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ве молиме внесете Планирани количини за точка {0} во ред {1} |
350 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Изберете серија |
351 | DocType: BOM | Item Description | Опис |
352 | DocType: Account | Account Name | Име на сметка |
353 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Внесете го корисничкиот клуч API |
354 | DocType: Products Settings | Products per Page | Производи по страница |
355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Дупликат {0} се најде во табелата |
356 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Стандардна единица за оддалеченост |
357 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Конзумирајте акции |
358 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Клучен простор за изведба |
359 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | СО |
360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} не е пронајден за ставка {1} |
361 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Постави извор на складиште |
362 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Надвор од Пациентот |
363 | DocType: Asset | Insurance End Date | Датум на осигурување |
364 | DocType: Bank Account | Branch Code | Огранок законик |
365 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Time To Respond | Време за одговарање |
366 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Кориснички форум |
367 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Објективна цена |
368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | Продавачот и купувачот не можат да бидат исти |
369 | DocType: Project | Copied From | Копирано од |
370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | Достапно |
371 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Цели на продажбата |
372 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | Операција со BOM |
373 | DocType: Student | O- | O- |
374 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Износ на камата |
375 | DocType: Water Analysis | Origin | Потекло |
376 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | Додајте нова адреса |
377 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Напиши исклучите профил |
378 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Предлог / Цена Цитат |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | Соработник |
380 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Ве молиме внесете ги сите потребни резултати од резултатот |
381 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Нарачка за нарачка која се испорачува |
382 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | Точката {0} не е серијализирана ставка |
383 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | GoCardless клиент |
384 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Остави баланс |
385 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Распоредот за одржување {0} постои против {1} |
386 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Име на супервизорот |
387 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Именување на кампањата |
388 | DocType: Course | Course Code | Код на курсот |
389 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Воздухопловна |
390 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Дистрибуирај надоместоци базирани на |
391 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Критериуми за оценување на резултатите од добавувачот |
392 | DocType: Account | Stock | Акции |
393 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Тип на документ за прием |
394 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификација на клиенти по региони |
395 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | Биллива |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | Влада |
397 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Креирај евиденција на вработените за да управувате со листови, побарувања за трошоци и платен список |
398 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Точка на продажба |
399 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Корисникот {0} веќе е назначен на Здравствениот лекар {1} |
400 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Стандард Купување |
401 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Чирак |
402 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Додај Timesheets |
403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Број на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс |
404 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Магацин за снабдувач задолжително за подизведувачка купопродажба |
405 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Ве молиме внесете претпочитана е-пошта за контакт |
406 | DocType: Vital Signs | Normal | Нормално |
407 | DocType: Customer | Customer POS Id | ПОС ИД на купувачи |
408 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Тежина по единица |
409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Детските јазли можат да бидат создадени само под јазли тип "група" |
410 | DocType: Share Transfer | (including) | (вклучувајќи) |
411 | | Requested | Баран |
412 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Точката {0} не е ставка на акциите |
413 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Повеќе валута |
414 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Напишете го различниот износ |
415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | Точката {0} е оневозможена |
416 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Последен датум на комплетирање |
417 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | Исполнување |
418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Задачата е внесена како позадина. Во случај да има било какво прашање за обработка во позадина, системот ќе додаде коментар за грешката на оваа акционерска спогодба и се враќа во нацрт фазата |
419 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Се смета за вкупен налог |
420 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Оптимизирајте пат |
421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Процент на попуст може да се примени или против ценовник или за ценовник. |
422 | DocType: Training Event | Trainer Email | Е-пошта за тренери |
423 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Земете од средба со пациенти |
424 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Развивач на софтвер |
425 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Збирка примероци |
426 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Ве молиме да ги споделите вашите повратни информации на обуката со кликнување на 'Feedback Feedback', а потоа 'New' |
427 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Поврзување со QuickBooks |
428 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Запишувањето на ученикот |
429 | DocType: Employee Advance | Claimed | Тврдеше |
430 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | Лисја |
431 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Расплата на плата врз основа на заработка и одбивање. |
432 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Плата Структура Недостасува |
433 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Поле за акција |
434 | | Quotation Trends | Трендови на понуда |
435 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Поврзете го Амазон со ERPNext |
436 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Одговор и време на резолуција |
437 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Колекција ниво |
438 | DocType: Guardian | Guardian Of | Чувар на |
439 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Детали за премин на исплата |
440 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Кадровскиот план {0} веќе постои за означување {1} |
441 | DocType: Item | Website Warehouse | Магацин на веб-страница |
442 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стапка со маргина |
443 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Структурата на платите мора да се поднесе пред поднесување на Декларацијата за даночно ослободување |
444 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Додај води |
445 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Резервен магацин |
446 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Име на кредитот за плаќање |
447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Нема дозвола |
448 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Избери компанија ... |
449 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Користете имиња на серии |
450 | DocType: Salary Component | Formula | Формула |
451 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Акција ако се пресмета акумулираниот месечен буџет на актуелниот |
452 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Дозволи инкаснирање |
453 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Проектна активност / задача. |
454 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Точка за трансакциска фактура за банкарска изјава |
455 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Вкупно оперативни трошоци |
456 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Шаблон за враќање на вработените |
457 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Истата точка |
458 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Износот за една трансакција го надминува максималниот дозволен износ, создава посебен налог за плаќање со поделба на трансакциите |
459 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Креирани ливчиња |
460 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Лабораториски тест (и) |
461 | DocType: Payment Request | Party Details | Детали за партијата |
462 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Цена на купени предмети |
463 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Сите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание |
464 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Потрошувачка на материјал за производство |
465 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Табела за ставка која ќе биде прикажана на веб-страница |
466 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Мени за ресторани |
467 | DocType: Asset Movement | Purpose | Цел |
468 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Доделувањето на структурата на платите за вработените веќе постои |
469 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Сервизна единица |
470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Клиент> Група на клиенти> Територија |
471 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | Број за идентификациски документ |
472 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Дополнителни трошоци |
473 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Родителски курс (Остави празно, ако ова не е дел од родителскиот курс) |
474 | DocType: Employee Education | Employee Education | Образование на вработените |
475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Број на позиции не може да биде помал од моменталниот број на вработени |
476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Сите кориснички групи |
477 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Купување на ценовник |
478 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Заврши Добар Точка Код |
479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Повеќе фискални години постојат за датумот {0}. Те молам постави фирма во фискалната година |
480 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Достапен е датум за користење |
481 | DocType: Employee Training | Training Date | Датум на обука |
482 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Читање на датотеката |
483 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Барање за материјал |
484 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Вкупен распределен износ (Валута на компанијата) |
485 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Ресторан Цел Влезна точка |
486 | DocType: Delivery Stop | Distance | Растојание |
487 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Добијте финансиски распадот на Даноците и давачките податоци од Амазон |
488 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Километри |
489 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | За ставка {0}, количината мора да биде позитивен број |
490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Ставка кошничка |
491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Записите за исплата {0} се не-поврзани |
492 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Отвори известувања |
493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Успешно создадени записи за уплата |
494 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Mg / K |
495 | DocType: Item | Has Serial No | Има Сериски бр |
496 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Производство корисник |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | Леџер |
498 | DocType: Journal Entry Account | Loan | Заем |
499 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Гориво UOM |
500 | DocType: Issue | Support | Поддршка |
501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Невалидна компанија за трансакција на интерком. |
502 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Подесувања за амортизација на фиксни средства |
503 | DocType: Employee | Department and Grade | Одделение и Одделение |
504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Потребни проверки |
505 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не контактирај |
506 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Ажурирајте го платениот износ во продажниот редослед |
507 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Предност на оброк |
508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Дури и ако постојат повеќе Правила за одредување цени со највисок приоритет, тогаш се применуваат следниве внатрешни приоритети: |
509 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Вработениот {0} не е активен или не постои |
510 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Листа на сите трансакции со акции |
511 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Стандарди за продажба |
512 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1} |
513 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Тежина |
514 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Креирај нова исплата / запис во дневникот |
515 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-.YYYY.- |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Ако се утврдат две или повеќе Правила за цени, врз основа на горенаведените услови, се применува Приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 и 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Повисокиот број значи дека ќе има предност доколку постојат повеќе Правила за цени со исти услови. |
517 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Количината е задолжителна |
518 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Против сметката за приходи |
519 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ред # {0}: Купување Фактура не може да се направи против постоечко средство {1} |
520 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM-фактор на порибување потребен за UOM: {0} во точка: {1} |
521 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Ве молиме внесете количество за елемент {0} |
522 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Цена на електрична енергија |
523 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Служба за возила |
524 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Изработка на берзански записи |
525 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Број за фиксен депозит |
526 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Многу обложени |
527 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Испратено е почетна е-пошта |
528 | DocType: Production Plan | For Warehouse | За складиште |
529 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Не е пронајдена е-пошта на вработените, оттука е-мејл не е испратен |
530 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Од валута |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Враќање / дебитна белешка |
532 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Ред во кој делови треба да се појават. 0 е прва, 1 е втора и така натаму. |
533 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Креирајте нарачки за продажба за да ви помогне да ја планирате вашата работа и да ги испорачате навреме |
534 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Нешто тргна наопаку! |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Ве молиме изберете Служба за здравствена заштита |
536 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Примени / одобри листови |
537 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Се однесува на компанијата |
538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ред {0}: Бил Материјал не е пронајден за Точката {1} |
539 | DocType: Loan | Account Info | Информации за сметката |
540 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Кратенка |
541 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Набавка на налози за нацрт-законот |
542 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Вкупно нето тежина |
543 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Одобрување на улогата (над дозволената вредност) |
544 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
545 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Продолжи го прилогот |
546 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Земјоделски менаџер |
547 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Batch Entries |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Ве молиме да овозможите применливи во Нарачката за купување и да се применат при реални трошоци |
549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Добивка / загуба на отуѓување на средства |
550 | DocType: Loan | Total Payment | Вкупно исплата |
551 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Вкупен број на амортизации |
552 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Целосно амортизирана |
553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Creating Accounts | Креирање на сметки |
554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Поставки за варијанта на ставка |
555 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Име на група на набавувач |
556 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Листа на цени за продажба |
557 | DocType: Email Digest | How frequently? | Колку често? |
558 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Складиште за снабдувач |
559 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Само даночно влијание (не може да се тврди, но дел од оданочен приход) |
560 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Набавка на стандардни вредности |
561 | DocType: Contract | Contract Template | Шаблон за договор |
562 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Сериската број {0} не припаѓа на партијата {1} |
563 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | Очекувани листови |
564 | DocType: Student Applicant | Applied | Применето |
565 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Детали за потрошувачката |
566 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Вчитување на платниот систем |
567 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимална оценка |
568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Ве молам поставете стандарден шаблон за известување за статус Оставете во поставките за човечки ресурси. |
569 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Студентски извештај картичка |
570 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Природата на материјали |
571 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Last Sync Datetime |
572 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Шифрата {0} веќе постои |
573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Врз основа на условите за плаќање |
574 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Оваа вредност се ажурира во листата на стандардни продажни цени. |
575 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Специјален тест образец |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Креирај варијанти |
577 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Стандардна сметка за расходи |
578 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Ве молиме поставете Студенти под Студентски групи |
579 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Оданочива сума |
580 | DocType: Lead | Lead Owner | Олово сопственик |
581 | DocType: Share Transfer | Transfer | Трансфер |
582 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Ставка за пребарување (Ctrl + i) |
583 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Резултатот е поднесен |
584 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Добавувач на стоки или услуги. |
585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Име на нова сметка. Забелешка: Ве молиме не креирајте сметки за купувачи и добавувачи |
586 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Студентската група или распоредот на курсот е задолжителна |
587 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Шаблон за даноци за продажба |
588 | DocType: BOM | Routing | Рутирање |
589 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Помирување на исплатата |
590 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Усогласете ги неврзаните фактури и плаќања. |
591 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Отворање на салда |
592 | DocType: Supplier | PAN | PAN |
593 | DocType: Work Order | Operation Cost | Оперативен трошок |
594 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Име на корисникот |
595 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Нова адреса |
596 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Подружниците веќе планираа {1} слободни места со буџет од {2}. План за вработување за {0} треба да додели повеќе работни места и буџет за {3} од планираните за своите подружници |
597 | DocType: Stock Entry | From BOM | Од Бум |
598 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Студент Апликант |
599 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Остави баланс пред апликација |
600 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | Датумот на истекување е задолжителен за избраниот предмет |
601 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Стандарден целни складиште |
602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Прикажи лизгање на плата |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Процентуалната распределба треба да биде еднаква на 100% |
604 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | Фактор на конверзија на UOM |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Акциите не можат да се ажурираат против купопродажната сметка {0} |
606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Ред број {0}: {1} {2} не постои над табелата "{1}" |
607 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Годишно |
608 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Студентски чувар |
609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Ве молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план |
610 | DocType: Account | Include in gross | Вклучете во бруто |
611 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Изберете сериски броеви |
612 | DocType: Tally Migration | UOMs | УОМ |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Ред {0}: Партија / Сметка не се совпаѓа со {1} / {2} во {3} {4} |
614 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Неважечка референца {0} {1} |
615 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Корективни / превентивни |
616 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Работа во тек |
617 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута на сметката |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
619 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Име на акција |
620 | DocType: Employee | Health Insurance | Здравствено осигурување |
621 | DocType: Student Group | Max Strength | Макс Сила |
622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Дупликат група на клиенти пронајдена во табелата за групи на cutomer |
623 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Оставањето не може да се примени / откачи пред {0}, бидејќи остатокот од рамнотежата веќе е пренасочен во доцнењето за распределба на идните остатоци {1} |
624 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Мин. Износ |
625 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Стапка со маргина (Валута на компанијата) |
626 | DocType: Lead | Follow Up | Следете го |
627 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Превозот земја |
628 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Следете ја оваа белешка за испорака против било кој проект |
629 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Стандардна сметка за плаќање на плата |
630 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Распоред за ажурирање |
631 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Ажурирање на времето за пристигнување. |
632 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Детална книга за финансии |
633 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Серискиот број {0} не припаѓа на белешка за испорака {1} |
634 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Ве молиме наведете Даночна идентификација за клиентот "% s" |
635 | DocType: Sales Partner | Logo | Лого |
636 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Вклучете празници во лисјата како лисја |
637 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Барање за промена |
638 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Не може да се одбележи отсуството на стационарниот запис, постојат не-фактурирани фактури {0} |
639 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | Обем |
640 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Датум на прекин на услугата |
641 | DocType: Article | Publish Date | Датум на објавување |
642 | DocType: Student | O+ | О + |
643 | DocType: BOM | Work Order | Работниот ред |
644 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Трансакција |
645 | DocType: Workstation | per hour | на час |
646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Оваа акција ќе го спречи идното наплата. Дали сте сигурни дека сакате да ја откажете претплатата? |
647 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Држава / UT Данок |
648 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | Scorecards |
649 | | Projected Quantity as Source | Проектираната количина како извор |
650 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Група за снабдувачи на родители |
651 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Редови со дупликат датуми на датуми во други редови беа пронајдени: {0} |
652 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-FEE-.YYYY.- |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Шаблон на сметки |
654 | DocType: Lead | Lead | Олово |
655 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
656 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Поставување институција |
657 | | Salary Register | Плата за регистрација |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | Во случај на мулти-tier програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите ниво, како на нивните потрошени |
659 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Дата на објавување |
660 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Присуство од датум |
661 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни. |
662 | DocType: GST Settings | GST Summary | Резиме на ГСТ |
663 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Направете академска терминологија задолжителна |
664 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Вредност на километражата (последна) |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Трансфер на средства од еден магацин до друг |
666 | DocType: Room | Seating Capacity | Капацитет на седење |
667 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Детали за апликација за вработените |
668 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}: |
669 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Капитална работа напредок сметка |
670 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Тип на корист и износ |
671 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Ве молиме поставете стандардна обврска за плаќање за компанијата {0} |
672 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Листа на летови |
673 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Вкупно време во минути |
674 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Испорака износ |
675 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Вкупно нема |
676 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Референтен инв |
677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Ред {0}: {1} е потребен за создавање на фактури за отворање {2} |
678 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Е сметката на компанијата |
679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта? |
680 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | Продажба |
681 | DocType: Vital Signs | Tongue | Јазик |
682 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Акцизен влез |
683 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Исчисти филтри |
684 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Во транзит |
685 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Баркод {0} не е валиден {1} код |
686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Баланс за сметка {0} секогаш мора да биде {1} |
687 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Неправилен налог за одборот за избраниот клиент и ставка |
688 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Ако е овозможено, системот ќе создаде работна нарачка за експлодираните објекти на кои е достапна BOM. |
689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Пакет на производи |
690 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Нов девизен курс |
691 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Отвори да се направи |
692 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Листата на примачи е празна. Ве молиме креирајте листа на примачи |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Тековни обврски |
694 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Демо |
695 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Други фактори на ризик |
696 | DocType: Item Attribute | To Range | До опсег |
697 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} применливи по {1} работни дена |
698 | DocType: Task | Task Description | Опис на задачата |
699 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | SWIFT број |
700 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Прикажи ја распоредот за исплата во Print |
701 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Да го примени износот на задржување на данокот |
702 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Постојана |
703 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Проверка на квалитет на инспекција |
704 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Валиден број на денови |
705 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
706 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
707 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Прилагоден потпис во печатење |
708 | DocType: Patient Encounter | Procedures | Процедури |
709 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Отвори прашања |
710 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Серија за внесување на амортизацијата на средствата (запис на дневникот) |
711 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Статус на работа |
712 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Привилегија Оставете |
713 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Тековен датум на фактурата |
714 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Собрано време |
715 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Ве молиме изберете BOM за ставка во ред {0} |
716 | DocType: Department | Expense Approver | Одобрение за трошоци |
717 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Нови трансакции |
718 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Износ што треба да се плати |
719 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Сите добавувачи Контакт |
720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Цитат {0} не од типот {1} |
721 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Оставете Тип {0} не се вклопува |
722 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Статус на исполнување |
723 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Отпиши се од оваа е-пошта |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | {0} {1} креирано |
725 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Одговорно лице |
726 | DocType: Asset | Asset Category | Категорија на средства |
727 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Ограничете го процентот |
728 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Мапирање на сметки за готовински тек |
729 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Изберете сериски број |
730 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Враќање на продажбата |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | Не е пронајден запис |
732 | DocType: Department | Expense Approvers | Одобрувачи на трошоци |
733 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Група исти предмети |
734 | DocType: Company | Parent Company | Родителска компанија |
735 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Потсетник |
736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Сметка за пречекорување на банка |
737 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разликата (д-р) |
738 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Групата со елементи постои со исто име, ве молиме да го промените името на предметот или да ја преименувате групата |
739 | DocType: Student | B+ | Б + |
740 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Следната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент |
741 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Дозволи преклопување |
742 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Вредноста за атрибутот {0} мора да биде во опсег од {1} до {2} во чекорите на {3} за точка {4} |
743 | DocType: Timesheet | Billing Details | Детали за наплата |
744 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Табела за процедури за квалитет |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | Создаден сериски број {0} |
746 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Детали за складиште |
747 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да се испорача и да се подготви |
748 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Додадено на детали |
749 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Додај корисници на пазар |
750 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Потсети претходно |
751 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Управување со клиентите |
752 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Име на ниво |
753 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Поставувања за производство |
754 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | Преземено |
755 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Изберете датум за почеток и крајниот датум за елемент {0} |
756 | DocType: Education Settings | Education Settings | Обрасци за образование |
757 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Датум за завршување на приемот |
758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
| Ако {0} {1} во вредност од ставка <b>{2}</b> , шемата <b>{3}</b> ќе се примени на објектот. |
759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Ве молиме наведете компанија да продолжи |
760 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Тим за одржување на средства |
761 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Датум за барање материјал |
762 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | Одговорности |
763 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Вкупен износ на трошоци (преку тајмс) |
764 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Внесување предмети и UOMs |
765 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Лисја по година |
766 | DocType: Student | Date of Leaving | Датум на напуштање |
767 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | Извези Е-фактури |
768 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Лабораториски SMS сигнали |
769 | DocType: Program | Is Published | Е објавен |
770 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Здравствениот лекар |
771 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Објект Цена ажурирана за {0} во Ценовник {1} |
772 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Вметната точка {0} не може да се ажурира со помош на акционерско усогласување, наместо да го користи берзанскиот запис |
773 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Вкупно искуство |
774 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Материјал за снабдувач |
775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Клиентот е потребен за сметка на побарувања {2} |
776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Здравствени услуги |
777 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Одделение код |
778 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Назначувања и средби со пациенти |
779 | | TDS Computation Summary | Резиме за пресметка на TDS |
780 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Етикета за правила за испорака |
781 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Набавувач на име |
782 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Запишување за {0} |
783 | DocType: Loan | Loan Details | Детали за заемот |
784 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Вработен {0} на Половина ден на {1} |
785 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Макс износот не може да биде поголем од максималниот износ на ослободување {0} од Категорија на даночни ослободувања {1} |
786 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Ве молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата |
787 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Проверете број |
788 | | Prospects Engaged But Not Converted | Перспективи ангажирани, но не се претвори |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Пасивни обврски |
790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -Време |
791 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Спецификација на веб-страница за спецификација |
792 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Точката {0} (сериски број: {1}) не може да се конзумира како што е презакажано \ за да се исполни комплетната нарачка {2}. |
793 | DocType: Vehicle | Electric | Електрични |
794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Објектот Цената се појавува повеќекратно врз основа на ценовникот, набавувачот / клиентот, валутата, предметот, UOM, количината и датумите. |
795 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Внесување на акции на главната книга |
796 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Е-пошта за исплата за вработените |
797 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Забелешка за испорака бр |
798 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Додај Timeslots |
799 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Точка за пакувања за пакување |
800 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Стандарден износ за даночно ослободување |
801 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Сериски инвентар |
802 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Потребна е исполнување |
803 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-.YYYY.- |
804 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Побарувачка сметка |
805 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Веб-атрибут |
806 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | Сеуште нема додадено адреса. |
807 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Делумно наплатени |
808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Клиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност |
809 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Работни места |
810 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Статус за одобрување |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Отворање Qty |
812 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Прескокнувајќи ја распределбата на плата за следните вработени, бидејќи евиденцијата за плата за доделување на плата веќе постои против нив. {0} |
813 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Крајниот датум на терминот не може да биде подоцна од крајот на годината на академската година на која е поврзан терминот (академска година {}). Поправете ги датумите и обидете се повторно. |
814 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Фактурирана |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Вкупно варијанса |
816 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Сплит проблем |
817 | DocType: Item Default | Default Supplier | Стандарден снабдувач |
818 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | База |
819 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Управување со акции |
820 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Нарачката за продажба {0} не е валидна |
821 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Филијала (опционално) |
822 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Датум на одобрување |
823 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Критериуми |
824 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Подигнување на барањето за материјал кога акциите го достигнуваат нивото на редефинирање |
825 | | Campaign Efficiency | Ефикасност на кампањата |
826 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Креирај тајмс |
827 | DocType: Employee | Internal Work History | Внатрешна историја на работа |
828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Изберете целни складиште |
829 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Грејс период |
830 | DocType: Patient | Married | Оженет |
831 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Достапна количина на изворно складиште |
832 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Држава за правила на испорака |
833 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | Испратена е-порака до |
834 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Потрошувачка на материјал |
835 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Нема ништо да се промени |
836 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Не е направен лабораториски тест |
837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}. |
838 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Не може да се промени стандардната валута на компанијата, бидејќи постојат постоечки трансакции. Трансакциите мора да се откажат за промена на стандардната валута. |
839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Трошоци за канцелариско одржување |
840 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Вкупно доделените листови се повеќе дена од максималната распределба на {0} тип на напуштање за вработен {1} во тој период |
841 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Стапка на ажурирање и достапност |
842 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Атрибут на варијанта на елементот |
843 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Достапна серија на количини на од складиште |
844 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Попуст (%) на ценовниот лист со маргина |
845 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Проверете дали Asset бара превентивно одржување или калибрација |
846 | DocType: Lab Test | Technician Name | Име на техничар |
847 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Нормален опсег |
848 | DocType: Item | Total Projected Qty | Вкупно проектирана количина |
849 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Бомс |
850 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Датум на стартување |
851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Вие не сте присутни целиот ден (ите) помеѓу деновите за барање за компензаторско отсуство |
852 | DocType: Company | About the Company | За компанијата |
853 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Дрво на финансиски сметки. |
854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Индиректни приходи |
855 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Хотел соба резервација точка |
856 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Датум на започнување на курсот |
857 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | Продава |
858 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Пост-низа на низи |
859 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Електрична енергија |
860 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Вкупно дебит |
861 | DocType: Guardian | Guardian | Гардијан |
862 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Тип на трансфер |
863 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | База на податоци за потенцијални клиенти. |
864 | DocType: Skill | Skill Name | Име на вештина |
865 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Печатење на извештај картичка |
866 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Троично заговор |
867 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Поддршка Билети |
868 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Фиксна сметка за средства |
869 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Најнови |
870 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Доставете го фискалниот лист |
871 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | Стапката на пулс на возрасните е помеѓу 50 и 80 отчукувања во минута. |
872 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Курс за запишување на програмата |
873 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
874 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Ве молиме поставете ја серијата што ќе се користи. |
875 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | Растојание UOM |
876 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Вкупен распределен износ |
877 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Добие аванси |
878 | DocType: Student | B- | B- |
879 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Ставка Даночен износ вклучен во вредност |
880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактурата {1} е невалидна, може да биде откажана / не постои. \ Ве молиме внесете валидна фактура |
881 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | План за претплата |
882 | DocType: Student | Blood Group | Крвна група |
883 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Мајстори |
884 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Распределба на култури UOM |
885 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | Истражува |
886 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | {0} слободни работни места и {1} буџет за {2} веќе планиран за подружници од {3}. \ Можете да планирате само до {4} слободни работни места и буџет {5} според планот за вработување {6} за матичната компанија {3}. |
887 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Плочи со попуст на производи |
888 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | Услуги |
889 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Додај тест |
890 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Ред # {0}: Не може да се врати повеќе од {1} за Точка {2} |
891 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Апликација за напуштање на студенти |
892 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py | Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {} | Износот на отплата {} треба да биде поголем од месечниот износ на камата {} |
893 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Точка за одржување на одржување |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | ПОС Профил потребен за да се направи ПОС Влез |
895 | DocType: Education Settings | Enable LMS | Овозможи LMS |
896 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Резиме на фактури за продажба |
897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Кредит на сметка мора да биде сметка Биланс на состојба |
898 | DocType: Video | Duration | Времетраење |
899 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | Описни |
900 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Ве молиме изберете Ценовник |
901 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Од датум на фактурата |
902 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Потврди серија за учениците во студентска група |
903 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Оставете распределби |
904 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | Оценката не може да биде поголема од максималниот рејтинг |
905 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM не е наведен за предмет за поддоговор {0} во ред {1} |
906 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматски креирај нова серија |
907 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ценовник (автоматски креиран) |
908 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Кредитниот лимит и условите за плаќање |
909 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Прикажи варијанти |
910 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Ве молиме поставете "Сметка за добивка / загуба на отуѓување на средства" во компанијата {0} |
911 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Плата за вработените {0} веќе креирани за временски лист {1} |
912 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Временска рамка за задачи. |
913 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Заокружен Вкупно (Валута на компанијата) |
914 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Подесувања за листа на производи на веб-страници |
915 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Успешно поставите снабдувач |
916 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Почетниот датум на договорот не може да биде поголем или еднаков на крајниот датум. |
917 | | Item Prices | Цени Цени |
918 | DocType: Products Settings | Product Page | Производна страница |
919 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | ID на пазарот |
920 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Производната наредба е {0} |
921 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Апликација за вработените |
922 | DocType: BOM Item | Item operation | Операција со ставка |
923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Делумно се прима |
924 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
925 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Соодветен износ |
926 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Вкупно доделените листови {0} не смеат да бидат помали од веќе одобрени листови {1} за периодот |
927 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Нови налози за набавки |
928 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Ставка: {0} не постои во системот |
929 | DocType: Loan Application | Loan Info | Информации за кредит |
930 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Обидете се да планирате операции за X дена однапред. |
931 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Се откажува |
932 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За индивидуален добавувач |
933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Qty не може да биде поголем од Max Qty |
934 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Loamy Sand |
935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ред {0}: Плаќањето од продажба / нарачка за нарачки секогаш треба да се означи како однапред |
936 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Пример: ABCD. #####. Ако серијата е поставена и Batch No не е споменат во трансакциите, тогаш автоматски сериски број ќе биде креиран врз основа на оваа серија. Ако секогаш сакате експлицитно да го споменате Batch No за оваа ставка, оставете го празно. Забелешка: оваа поставка ќе има приоритет над Префиксот за назив на сериите во поставките на акции. |
937 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Консултација |
938 | DocType: Item | Item Defaults | Стандардни точки |
939 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Вкупно комисија |
940 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Хотелска соба |
941 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} часови |
942 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Сериската бр е задолжителна за предметот {0} |
943 | DocType: Company | Standard Template | Стандарден образец |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Бројот на акции и бројот на акции се неконзистентни |
945 | DocType: Project | Start and End Dates | Почеток и крај датуми |
946 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Извести го вработениот |
947 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | Софтвер |
948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Трошоци за акции |
949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Референтниот број е задолжителен ако внесете Референтен датум |
950 | DocType: Training Event | Workshop | Работилница |
951 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Автоматско вметнување Ценовник ако нема |
952 | DocType: Course Content | Course Content | Содржина на курсот |
953 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Побарувачка за материјал |
954 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Одржување Посета Цел |
955 | DocType: Designation | Skills | Вештини |
956 | DocType: Asset | Out of Order | Надвор од нарачката |
957 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | Достапно {0} |
958 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Изберете го клиентот |
959 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Игнорирај преклопување на работната станица |
960 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Скриена листа за одржување на листата на контакти поврзани со Акционер |
961 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Истата ставка е внесена неколку пати |
962 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Серискиот број {0} е под договор за одржување до {1} |
963 | DocType: Bin | FCFS Rate | Стапка на FCFS |
964 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Негативно количество не е дозволено |
965 | DocType: Quotation Item | Planning | Планирање |
966 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | УРЛ на пазарот (за да се скрие и ажурира етикетата) |
967 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Група на родители |
968 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Ср. Купување цена листа |
969 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
970 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Ред # {0}: Времињата се во конфликт со ред {1} |
971 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Повторете клиенти |
972 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Распоред за плаќање |
973 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Читање 10 |
974 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Setting up Employees | Поставување на вработени |
975 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Подесувања за продажба на модул |
976 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Реконфил |
977 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Разлика Сметка мора да биде сметка Асет / одговорност профил, бидејќи овој влез на акции е отворање влез |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Крајната година не може да биде пред почетокот на годината |
979 | DocType: Task | Parent Task | Задача за родители |
980 | DocType: Attendance | Attendance Request | Барање за пуштање |
981 | DocType: Item | Moving Average | Движечки просек |
982 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Неозначено присуство |
983 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Број на колони |
984 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Додади неделни празници |
985 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Купувај дневник |
986 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Креирај фискален лист |
987 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Број на царинска тарифа |
988 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Вредност / Опис |
989 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Дата на издавање |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Изберете пакет за елемент {0}. Не може да се најде единствена група што го исполнува ова барање |
991 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Не може да се создаде бонус за задржување за вработените лево |
992 | DocType: Purchase Order | To Receive | Да прими |
993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Вие сте во офлајн режим. Вие нема да можете да ја превчитате се додека не сте на мрежа. |
994 | DocType: Course Activity | Enrollment | Запишување |
995 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Лабораториски тест обрасци |
996 | | Employee Birthday | Роден на вработените |
997 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Макс: {0} |
998 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Недостасува информација за е-фактурирање |
999 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Нема креирано материјално барање |
1000 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Вкупен износ платен |
1001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Сите овие елементи веќе се фактурирани |
1002 | DocType: Training Event | Trainer Name | Име на тренерот |
1003 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Проект менаџер |
1004 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Не дневник |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | Акциите не постојат со {0} |
1006 | DocType: Lab Test | Test Group | Тест група |
1007 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Број на денови што претплатникот мора да ги плати фактурите генерирани од оваа претплата |
1008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Ве молиме наведете Нереализирана сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0} |
1009 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Изберете го сметката за плаќање за да го направите внесувањето на банка |
1010 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Поставување на бодување |
1011 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Вкупен износ на камата |
1012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Датумот на фискална година и крајот на фискалната година веќе се поставени во фискалната година {0} |
1013 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Време на нарачка |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Спојување со постоечка сметка |
1015 | DocType: Lead | Lost Quotation | Изгубена понуда |
1016 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Забелешка: Е-пошта нема да биде испратена до корисниците со посебни потреби |
1017 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Креирајте и управувајте со дневни, неделни и месечни е-пофалби. |
1018 | DocType: Academic Term | Academic Year | Академска година |
1019 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Сценско име |
1020 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Сите вработени (активни) |
1021 | DocType: Project | Customer Details | Детали за клиентите |
1022 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Стандардна група на добавувачи |
1023 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | Ве молиме откажете ја купопродажната цена {0} прво |
1024 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Полнењето на типот 'Актуелно' во редот {0} не може да биде вклучено во ставката ставка |
1025 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Менаџер за развој на бизнисот |
1026 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Итно |
1027 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Од вредност |
1028 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | Следен датум на достасување |
1029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Купи |
1030 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Прогресот% за задача не може да биде повеќе од 100. |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Број на root сметки не може да биде помал од 4 |
1032 | DocType: Item | Website Item Groups | Категорија на веб-страници |
1033 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Сертифициран консултант |
1034 | DocType: Driving License Category | Class | Класа |
1035 | DocType: Asset | Sold | Продадено |
1036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може да има само 1 профил по компанија во {0} {1} |
1037 | DocType: GL Entry | Against | Против |
1038 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Стандардна одложена сметка за расходи |
1039 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Барање за автоматски материјал |
1040 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Синхронизација е во тек |
1041 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Не е утврдено дека листите за плати ќе ги достават за горенаведените избрани критериуми Или платен лист веќе е поднесен |
1042 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Креирајте правила за ограничување на трансакциите врз основа на вредности. |
1043 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Овозможи филтри на поле |
1044 | DocType: Loan | Loan Amount | Износ на заем |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Разни трошоци |
1046 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Те молам постави фискален код за јавната администрација "% s" |
1047 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Режим на поставување на ПОС (онлајн / офлајн) |
1048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Корисникот {0} нема стандарден POS профил. Проверете стандардно на редот {1} за овој корисник. |
1049 | DocType: Department | Leave Block List | Оставете блок листа |
1050 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html | Select Patient | Изберете пациент |
1051 | DocType: Attendance | Leave Type | Остави го типот |
1052 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Креирање на студентски групи |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Растенија и машини |
1054 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Не означени |
1055 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Фактура за набавка |
1056 | DocType: GL Entry | Is Opening | Се отвора |
1057 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Подесувања на сметки |
1058 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Крај на Количина: Количина достапна во складот. |
1059 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Истекува на |
1060 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Сметководствен влез за средства |
1061 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Распоред на курсот |
1062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Центарот за трошоци со постојните трансакции не може да се конвертира во главната книга |
1063 | | Bank Clearance Summary | Резиме за одобрување на банка |
1064 | DocType: SMS Center | SMS Center | СМС центар |
1065 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Праг за предлог |
1066 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продажна фактура бр |
1067 | DocType: Project Update | Project Update | Ажурирање на проектот |
1068 | DocType: Student Sibling | Student ID | Студентски проект |
1069 | | Pending SO Items For Purchase Request | Во очекување на SO Поставки за барање за купување |
1070 | DocType: Task | Timeline | Временска рамка |
1071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Програмата за лојалност не важи за избраната компанија |
1072 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | Конфигурирај {0} |
1073 | DocType: Employee | Contact Details | Детали за контакт |
1074 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Училници / лаборатории и сл. Каде што може да се закажат предавања. |
1075 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Не може да се откаже, бидејќи поднесениот запис за акции {0} постои |
1076 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Биланс на валута Валута |
1077 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | Затвори го ПОС |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки може да се поврзат со друг запис за дебит |
1079 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | Фармацевтски |
1080 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Студент со интернат |
1081 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Вкупен износ на придонеси: {0} |
1082 | DocType: Item Alternative | Two-way | Двонасочен |
1083 | DocType: Appraisal | Appraisal | Процена |
1084 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Фискална година: {0} не постои |
1085 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Креирај вработен |
1086 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Структурите се доделени успешно |
1087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Директни трошоци |
1088 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Поле поле за резултати |
1089 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Нема доволно оставено рамнотежа за типот за напуштање {0} |
1090 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Крај на Количина |
1091 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Дата на испорака на добавувачот |
1092 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Id на финансиската книга |
1093 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Тековен девизен курс |
1094 | DocType: Account | Equity | Акционерски капитал |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ред # {0}: Референтниот документ треба да биде еден од Нарачките за продажба, продажната фактура или внесувањето на весници |
1096 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Истражувај го циклусот на продажба |
1097 | DocType: Shopify Log | Request Data | Барам податоци |
1098 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Процедура за квалитет |
1099 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | Испратена е-пошта до добавувачот {0} |
1100 | | Course wise Assessment Report | Извештај за оценување на курсот |
1101 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Автомобилство |
1102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ред {0}: Доделениот износ {1} мора да биде помал или еднаков на износот на фактурата {2} |
1103 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Вкупно состаноци на наставници за родители |
1104 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1} |
1105 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Временската ознака за објавување мора да биде по {0} |
1106 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0} |
1107 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Можете да внесете кој било датум рачно |
1108 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Товар за помирување на акциите |
1109 | DocType: Item Group | General Settings | Општи поставувања |
1110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Датумот на достасаност не може да биде пред датумот на објавување / набавување на добавувачи |
1111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Внесете го името на Корисникот пред да поднесете. |
1112 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Запиши ги виталите на пациенти |
1113 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Покажи го копчето Конфигурирај |
1114 | DocType: Industry Type | Industry Type | Тип на индустрија |
1115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Не може да се одбере тип на набавката како 'На претходниот износ на редот' или 'На претходен ред вкупно' за првиот ред |
1116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Акциите веќе постојат |
1117 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Достапна количина во складиштето на WIP |
1118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Решавам грешка и испраќам повторно. |
1119 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Копија од покана / објава |
1120 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Единица за здравствена заштита |
1121 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Вкупно (Qty) |
1122 | DocType: Employee | Health Insurance No | Здравствено осигурување бр |
1123 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Макс |
1124 | DocType: Department Approver | Approver | Одобрено |
1125 | | Sales Order Trends | Трендови за нарачки за продажба |
1126 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Поправка трошоци |
1127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Ве молиме да споменете заокружена сметка во компанијата |
1128 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Одберете период на платен список |
1129 | DocType: Price List | Price List Name | Име на ценовникот |
1130 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Можете да поднесете само Leave Encashment за валидна вредност на инка |
1131 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Повисок број, повисок приоритет |
1132 | DocType: Designation | Required Skills | Потребни вештини |
1133 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Оневозможи пазар |
1134 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Акција ако годишниот буџет се надминува на актуелниот |
1135 | DocType: Course | Course Abbreviation | Кратенка на курсот |
1136 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор. |
1137 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Id на промотивната шема |
1138 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b> | Краен датум на задача <b>{0} не</b> може да биде поголем од <b>{1}</b> очекуваниот краен датум <b>{2}</b> |
1139 | DocType: Driver | License Details | Детали за лиценцата |
1140 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | на пример, прилагодувања за: |
1141 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Стандардни дена за валидност на понудата |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Банкарската сметка, од датумот и датумот, се задолжителни |
1143 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Тип на расходи |
1144 | DocType: Account | Auditor | Ревизор |
1145 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Потврда за исплата |
1146 | | Available Stock for Packing Items | Достапни акции за пакувања |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Ве молиме отстранете ја оваа фактура {0} од C-Form {1} |
1148 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Стринг на маршрутата за пребарување |
1149 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Шаблон за повратни информации за клиенти |
1150 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Цитати до води или клиенти. |
1151 | DocType: Driver | Transporter | Транспортер |
1152 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Плата за вработените {0} веќе креирани за овој период |
1153 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | За {0} | {1} {2} |
1154 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Блок Датум |
1155 | DocType: Sales Team | Contact No. | Контакт Број. |
1156 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Процент на прекумерно производство за работна нарачка |
1157 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Запиши |
1158 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Цитат изгубен разум |
1159 | | Employee Billing Summary | Резиме на исплата на вработените |
1160 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Земјани мудри стандардни шаблони за адреси |
1161 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Центар за трошоци на родители |
1162 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Примени го групата на правила на елементот |
1163 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Пример: Основна математика |
1164 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Вкупен надоместок |
1165 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Периодот на валидност на овој цитат заврши. |
1166 | | Item-wise Sales History | Историја на продажбата на предметите |
1167 | DocType: Employee | Personal Email | Лична е-пошта |
1168 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Проверете го датумот |
1169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Претходната финансиска година не е затворена |
1170 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следен датум за контакт |
1171 | DocType: Membership | Membership | Членство |
1172 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Стандардна листа за купување |
1173 | DocType: Asset | Depreciation Method | Метод на амортизација |
1174 | DocType: Travel Request | Travel Request | Барање за патување |
1175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | {0} создадени варијанти. |
1176 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Избегнувајте потврда |
1177 | DocType: Serial No | Under AMC | Под AMC |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Магацинот е потребен во ред број {0}, ве молиме поставете стандардно складиште за ставката {1} за компанијата {2} |
1179 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Контрола на овластување |
1180 | | Daily Work Summary Replies | Дневни резимеа |
1181 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Ве поканија да соработувате на проектот: {0} |
1182 | DocType: Item | Sales Details | Детали за продажбата |
1183 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Писма глави за шаблони за печатење. |
1184 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Данок на дополнителна плата |
1185 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Прикачи го логото |
1186 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | За ред {0}: Внесете планирано количество |
1187 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Пресметајте го проредениот распоред за амортизација врз основа на фискалната година |
1188 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Логови за одржување на статусот на испорака на смс |
1189 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Тековни работни отвори |
1190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Правилото за цени е прво избрано врз основа на полето "Примени на", кое може да биде елемент, група на производи или бренд. |
1191 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Додадете / измените даноци и надоместоци |
1192 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Набавка на суровини за набавка |
1193 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Пишување предлози |
1194 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Точка за купување |
1195 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Добијте нарачки за продажба |
1196 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продажба |
1197 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Спречи налози за набавки |
1198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Печатење и канцелариски материјал |
1199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Правило за испорака единствено применливо за Купување |
1200 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Нема пронајдени производи. |
1201 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Ред {0}: Ве молиме поставете ја причината за даночно ослободување во даноци и провизии за продажба |
1202 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Група за оценување: |
1203 | DocType: Tally Migration | Parties | Страни |
1204 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Прикажи експлодирачки приказ |
1205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Не е избрана белешка за испорака за купувачи {} |
1206 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Заврши |
1207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Не можете да ги откупите лојалните точки кои имаат поголема вредност од Grand Total. |
1208 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Дизајнер |
1209 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Стандардно складиште |
1210 | DocType: Company | Default Cash Account | Стандардна готовинска сметка |
1211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Ве молиме внесете Референтен датум |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | Точка {0} мора да биде берза точка |
1213 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Формат на печатење за онлајн |
1214 | | Employee Leave Balance | Вработен остави рамнотежа |
1215 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Игнорирај преклопување на корисничкото време |
1216 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Во однос на акции UOM |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Центарот за трошоци со постојните трансакции не може да се конвертира во група |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | не може да биде поголем од 100 |
1219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Ве молиме доставете белешка прво |
1220 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Остави го името на типот |
1221 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Главна страница Избрана производ |
1222 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Име на испитувач |
1223 | | Hotel Room Occupancy | Хотелско сместување |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | Телекомуникации |
1225 | DocType: Certification Application | Certification Application | Сертификација апликација |
1226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Сликата на веб-страницата треба да биде јавна датотека или URL на веб-страница |
1227 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Ваши добавувачи |
1228 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Тежина (%) |
1229 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Меѓудржавни материјали |
1230 | DocType: Fees | Send Payment Request | Испрати барање за исплата |
1231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} не се додава во табелата |
1232 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Креирај ученик |
1233 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Гант шема на сите задачи. |
1234 | DocType: Department | Leave Approvers | Остави одобрувачи |
1235 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Потребни материјали (експлодирани) |
1236 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Отплаќа повеќе од периоди |
1237 | DocType: Account | Receivable | Побарај |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Ценовникот мора да биде применлив за купување или продавање |
1239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Испрати е-пошта за исплата |
1240 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Ве молиме поставете {0} за адреса {1} |
1241 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Стандардно складиште за извор |
1242 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Бил |
1243 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | Дупликат број на броеви за студент {0} |
1244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | Серијата {0} од точка {1} истече. |
1245 | DocType: Lab Test | Approved Date | Датум на одобрување |
1246 | DocType: Item Group | Item Tax | Ставка на данок |
1247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Не може да се префрли на вработениот со статус Лево |
1248 | DocType: BOM | Total Cost | Вкупните трошоци |
1249 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Статус на цитат |
1250 | DocType: Employee Education | Qualification | Квалификација |
1251 | DocType: Complaint | Complaints | Жалби |
1252 | DocType: Item | Is Purchase Item | Е Куповна ставка |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Прием за купување |
1254 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Датум на започнување на судечкиот период |
1255 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Кредитен биланс |
1256 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Период на платен список |
1257 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | База на снабдувачи. |
1258 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Тип на данок |
1259 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Премести точка |
1260 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис на отворањето на работното место |
1261 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Креирај корисници |
1262 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Тековна фискална година |
1263 | DocType: Item | Hub Warehouse | Hub магацин |
1264 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Даночен прекин |
1265 | DocType: Job Card | Material Transferred | Пренесен материјал |
1266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Не сте овластени да додавате или обновувате внесувања пред {0} |
1267 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Датумот на раѓање не може да биде поголем од денес. |
1268 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Бројот на сериски број и количество мора да биде ист |
1269 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Улога на одобрување на буџет за исклучок |
1270 | DocType: Fee Schedule | In Process | Во процес |
1271 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Испрати пораки во |
1272 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Грешка на пазарот |
1273 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни денови |
1274 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Маргина пари |
1275 | DocType: Chapter | Chapter | Поглавје |
1276 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тековна берза |
1277 | DocType: Employee | History In Company | Историја во компанијата |
1278 | DocType: Item | Manufacturer | Производител |
1279 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Умерена чувствителност |
1280 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | Оставете Распределба |
1281 | DocType: Timesheet | Timesheet | Временска рамка |
1282 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Кратенката веќе се користи за друга компанија |
1283 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Изберете пациент за да добиете лабораториски тестови |
1284 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Однапред платени |
1285 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Вчитај ги сите критериуми |
1286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Сериските броеви во ред {0} не се совпаѓаат со белешката за испорака |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | Доверители |
1288 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Подигната од |
1289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтниот број и референтниот датум се задолжителни за трансакцијата на Банката |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Може да има повеќекратен колективен фактор врз основа на вкупните потрошени. Но факторот на конверзија за откуп секогаш ќе биде ист за сите нивоа. |
1291 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Серија бр |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Извршно пребарување |
1293 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Сметка за приспособување на акции |
1294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Бруто добивка % |
1295 | DocType: Lead | Request Type | Тип на барање |
1296 | DocType: Patient Appointment | Reminded | Потсети |
1297 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Адреса за фактурирање |
1298 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Означи како сегашност |
1299 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Ваучер за слетување на трошоци |
1300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Вкупното работно време не смее да биде поголемо од максималното работно време {0} |
1301 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Адреси на клиентите и контакти |
1302 | DocType: Project | Task Progress | Напредок на задачата |
1303 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отворање на влез |
1304 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Нанесени надоместоци |
1305 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Пренесен материјал за производство |
1306 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Сокриј варијанти |
1307 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Оневозможи планирање на капацитети и следење на време |
1308 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ќе се пресметува во трансакцијата. |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} не е дозволено да се справи со {1}. Ве молиме да ја смените компанијата. |
1310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Во зависност од Подесувања за Купување, доколку е потребен Откуп за купување == 'ДА', а потоа за креирање на фактура за набавка, корисникот треба прво да креира Потврда за нарачка {0} |
1311 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | Детали за испорака |
1312 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Ослободување е закажано |
1313 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Суд: {0}, Код Код: {1} и Клиент: {2} |
1314 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Внимание |
1315 | DocType: Project User | View attachments | Приказ на прилози |
1316 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Дозволи производство на празници |
1317 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Ажурирајте датум на трансакција на банка |
1318 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Читање 4 |
1319 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | Точка {0} нема Сериски број. Само сериализирани ставки \ можат да имаат испорака врз основа на Сериски број |
1320 | DocType: Program Course | Program Course | Програма курс |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Телефонски трошоци |
1322 | DocType: Patient | Widow | Вдовица |
1323 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Број на интеракции |
1324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Правилата за повеќекратни цени постојат со исти критериуми, ве молиме решавајте го конфликтот со доделување на приоритет. Правила на цени: {0} |
1325 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Центар за трошоци и буџетирање |
1326 | | Ordered Items To Be Delivered | Нарачани предмети да бидат доставени |
1327 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Главна секција на картичката |
1328 | DocType: Account | Depreciation | Амортизација |
1329 | DocType: Guardian | Interests | Интереси |
1330 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Потрошена количина |
1331 | DocType: Education Settings | Education Manager | Образование менаџер |
1332 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Планирајте време на дневници надвор работното работно време. |
1333 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Лојални поени: {0} |
1334 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Порака за регистрација |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Изберете сметка за печатење во валута на сметката |
1336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Сериски без ставка не може да биде дел |
1337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Складиштето не може да се избрише, бидејќи за овој магацин постои влез за додатна книга. |
1338 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Види минати цитати |
1339 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | Претходна |
1340 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Единица мерка |
1341 | DocType: Lab Test | Test Template | Тест образец |
1342 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Содржина на ѓубрива |
1343 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Minute | Минута |
1344 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Ред # {0}: Asset {1} не може да се поднесе, веќе е {2} |
1345 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Фактичко време (во часови) |
1346 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Глава за затворање на сметката |
1347 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Правило за испорака |
1348 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето маса |
1349 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ве молиме внесете важечки датуми на почеток и крај на финансиската година |
1350 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Број на предмети |
1351 | DocType: Warehouse | PIN | ПИН |
1352 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Лабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирањето на податоци |
1353 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Фактура веќе креирана за сите платежни часови |
1354 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Контакт Desc |
1355 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Правила за цени |
1356 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Листа на слики |
1357 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Дозволи преименување на вредноста на атрибутот |
1358 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Цена Не зависена од UOM |
1359 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Време (во мините) |
1360 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | Основно |
1361 | DocType: Loan | Interest Income Account | Каматен профит |
1362 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Услов за Правило за испорака |
1363 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Датум на периодот на платен список |
1364 | DocType: Employee | Employment Type | вид на вработување |
1365 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Изберете POS профил |
1366 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Добијте најнови пребарувања |
1367 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Поттикнување на вработените |
1368 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Додајте картички или сопствени делови на почетната страница |
1369 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Херој дел врз основа на |
1370 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Вкупен трошок за набавка (преку фактура за набавка) |
1371 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Вкупно проценета цена |
1372 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Продажбата, купувањето, стандардните сметководствени сметки |
1373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Барање исплата против {0} {1} за износ {2} |
1374 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Внесете го кодот за Товарот прво |
1375 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Датум заснован на датум |
1376 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Доаѓаат |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Делумно е наредено |
1378 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Нарачка за набавка на купувачи бр |
1379 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Изберете алтернативна ставка |
1380 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Применлива листа на летови |
1381 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Центар за следење на хаб |
1382 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детали за услугата |
1383 | DocType: Program | Is Featured | Е избрана |
1384 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не испраќајте потсетници за роденден на вработените |
1385 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Одржувајте иста стапка низ целиот циклус на продажба |
1386 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Транспорт |
1387 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Датум време |
1388 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Ве молиме изберете количина во редот |
1389 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Заработка Компонента |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company first | Ве молиме, прво изберете ја компанијата |
1391 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објавете ја ставката на hub.erpnext.com |
1392 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | Придружете се |
1393 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Поставете ја стапката на суб-склопување врз основа на BOM |
1394 | DocType: Vehicle | Wheels | Тркала |
1395 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | Агрегирана група ** Предмети ** во друга ** Точка **. Ова е корисно ако ги споделувате одредени ** ставки ** во пакетот и одржувате акции на пакуваните ** Предмети ** а не агрегат ** Точка **. Пакетот ** Точка ** ќе има "Дали берзата" како "Не" и "Е продажна ставка" како "Да". На пример: Ако продавате лаптопи и ранци поодделно и имате посебна цена доколку купувачот купува и двете, тогаш Лаптоп + ранец ќе биде нова точка на производот. Забелешка: Бум = Бил на материјали |
1396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Друг буџетски запис "{0}" веќе постои против {1} "{2}" и сметка "{3}" за фискалната година {4} |
1397 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Износ за купување |
1398 | DocType: Issue | Ongoing | Активен |
1399 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Детали за договорот |
1400 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Време на објавување |
1401 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Име на програмата за лојалност |
1402 | DocType: Patient | Dormant | Неактивен |
1403 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: Од {1} |
1404 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Прикачи ја сопствената датотека со профили на сметки |
1405 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Варијанти на предметот |
1406 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Целосно завршено |
1407 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | Датум на трансакција |
1408 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Нема податоци за овој период |
1409 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Стандардната сметка автоматски ќе се ажурира во ПОС фактура кога е избран овој режим. |
1410 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Кратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Откажано |
1412 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Клиенти и добавувачи |
1413 | | To Produce | Да се произведе |
1414 | DocType: Location | Is Container | Е контејнер |
1415 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | истражување и развој |
1416 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Поставки за апликации |
1417 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Производната нарачка не може да се покрене против Шаблон за Предмет |
1418 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Производство против материјално барање |
1419 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Нареди количина |
1420 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ред # {0}: Отфрлен Магацин е задолжителен против отфрлена Точка {1} |
1421 | | Received Items To Be Billed | Добиени ставки за да се фактурираат |
1422 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Работно време |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Начин на исплата |
1424 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Нарачките не се добиени на време |
1425 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Времетраење во денови |
1426 | DocType: Customer | Sales Team Details | Детали за тимскиот тим |
1427 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Замени |
1428 | DocType: Training Event | Event Name | Име на настан |
1429 | DocType: SMS Center | Receiver List | Листа на примачи |
1430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Cr |
1431 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок? |
1432 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Кредитна сметка за побарувања |
1433 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
1434 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Реално време на работа |
1435 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето стапка |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Нето промени во готовина |
1437 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Поставете складиште за постапката {0} |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Блок фактура |
1439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Сметка {0}: Матична сметка {1} не постои |
1440 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Енкриптирање на плата во пораки во пораки |
1441 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | Оценка |
1442 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Име на возачот |
1443 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Ве молиме изберете Име за испраќање на лицето |
1444 | DocType: Employee Training | Training | Обука |
1445 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Извештаи од берза |
1446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Фактор на конверзија за стандардно Единица за Мерка мора да биде 1 во ред {0} |
1447 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Алатка за распоред на курсот |
1448 | | Finished Goods | Готови производи |
1449 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Магацин на клиенти (по избор) |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sync Master Data |
1451 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
1452 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | До датум |
1453 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Грешка во некои редови |
1454 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Лабораториски тестови и витални знаци |
1455 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Даночно правило за трансакции. |
1456 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Прикажи го полето за баркод |
1457 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Детали |
1458 | DocType: Vital Signs | Fluid | Течност |
1459 | DocType: GST Settings | B2C Limit | Ограничување на B2C |
1460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Електронска опрема |
1461 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Не може да се најде активен период на напуштање |
1462 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Креирајте посета за одржување |
1463 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Промени во ставката |
1464 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Студентите се запишани |
1465 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Инспекција |
1466 | DocType: Location | Area | Површина |
1467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Резиме за оваа недела и активни активности |
1468 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Задача за одржување |
1469 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Тековен датум на фактура |
1470 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Точка |
1471 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Земете студенти од |
1472 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Секогаш ги синхронизирајте вашите производи од Amazon MWS пред да ги синхронизирате деталите за нарачки |
1473 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Остави го името на блок-листата |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Не може да се ажурира акцијата, фактурата содржи елемент за испорака од пад. |
1475 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | Дата на комплетирање |
1476 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Стапка на која валутата на добавувачот се конвертира во основната валута на компанијата |
1477 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Остави контролен панел |
1478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Вкупно применливи надоместоци во табелата за купопродажни ставки мора да бидат исти како вкупните даноци и такси |
1479 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Во Зборови ќе биде видлива откако ќе ја зачувате Белешката за Испорака. |
1480 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Набавки направени за составување на оданочливи лица |
1481 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Задржани количини за производство |
1482 | DocType: Asset | Quality Manager | Менаџер за квалитет |
1483 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Конфигурирај ги Полето на Појдов како UOM, Група Предмет, Опис и Број на Часови. |
1484 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Нов оддел |
1485 | DocType: Employee | Job Applicant | Апликант за работа |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Креирај фактури |
1487 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Нарачка за нарачка |
1488 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Увоз и извоз на податоци |
1489 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Ве молиме контактирајте со корисникот кој има Управување со Master Manager {0} улога |
1490 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Не можете да го избришете Типот на проектот 'External' |
1491 | DocType: Account | Temporary | Привремено |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Етикети со колони: |
1493 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Вработен Број на А / С |
1494 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | Датумот на отворање треба да биде пред датумот на затворање |
1495 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Матичен домен за детали |
1496 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Детали за помирување на банките |
1497 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Кумулативен праг на трансакција |
1498 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Број на интервали за полето за интервал, на пр. Ако Интервалот е "Денови" и Интервалот на фактурирање е 3, фактурите ќе бидат генерирани на секои 3 дена |
1499 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Фактички датум за почеток' не може да биде поголем од 'Крај на факти' |
1500 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Референца за влез за плаќање |
1501 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Платна компонентна сметка |
1502 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Недостапни сметки |
1503 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Со зборови |
1504 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Нарачка за нарачка |
1505 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Тип на влез |
1506 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | Лабораторија |
1507 | DocType: Purchase Order | To Bill | За Бил |
1508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Комунални трошоци |
1509 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време помеѓу операциите (во мините) |
1510 | DocType: Quality Goal | May | Мај |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Не се креира профил за исплата, ве молиме креирајте рачно. |
1512 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | Купување |
1513 | DocType: Program Enrollment | School House | Училиште куќа |
1514 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Изберете барем еден домен. |
1515 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Дневен преглед на проектот за {0} |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Сите територии |
1517 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Датум на откажување |
1518 | DocType: Training Event | Attendees | Присутните |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Вкупно Најдобро |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | Износ на TDS одбиен |
1521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Парична или банкарска сметка е задолжителна за внесување на плаќање |
1522 | DocType: Company | Registration Details | Детали за регистрација |
1523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Пресметано биланс на извод од банка |
1524 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Само корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace |
1525 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Магацин {0} не е поврзан со која било сметка, ве молиме споменете ја сметката во магацинскиот рекорд или поставете стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}. |
1526 | DocType: Inpatient Record | Admission | Прием |
1527 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | Ова се базира на присуството на овој Студент |
1528 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Креирај листа на примачи |
1529 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Дозволено Макс Листови |
1530 | DocType: Salary Detail | Component | Компонента |
1531 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Остави и посетете |
1532 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Износ за фактурирање |
1533 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | Точка на веб-страницата на Бум |
1534 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Заокружен Вкупно |
1535 | DocType: Production Plan | Production Plan | План за производство |
1536 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Извршени акции |
1537 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Поставете прифатено складиште |
1538 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Правила за примена на цени и попуст. |
1539 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Законски информации и други општи информации за добавувачот |
1540 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Стандарден трошок центар за продажба |
1541 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Адреса и контакти |
1542 | DocType: Subscriber | Subscriber | Претплатник |
1543 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Образец / точка / {0}) е надвор од акциите |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Ве молиме изберете прво да го објавите датумот |
1545 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Споменува ако не е стандардна обврска за плаќање |
1546 | DocType: Training Event | Advance | Однапред |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Root Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity | Тип на root за "{0}" мора да биде еден од средствата, одговорноста, приходите, расходите и капиталот |
1548 | DocType: Project | % Complete Method | Целосен метод |
1549 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Создадени задачи |
1550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Стандардната BOM ({0}) мора да биде активна за оваа ставка или за нејзиниот шаблон |
1551 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Стапка на Комисијата% |
1552 | DocType: Service Level | Response Time | Време на одговор |
1553 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce Settings |
1554 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | Количината мора да биде позитивна |
1555 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1556 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Родител |
1557 | DocType: Tax Rule | Billing State | Држава за наплата |
1558 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Количината за точка {0} мора да биде помала од {1} |
1559 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Трансфер материјал |
1560 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Сметка за испорака |
1561 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Ве молиме поставете стандарден образец за известување за дозвола за одобрение во поставките за човечки ресурси. |
1562 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Телевизија |
1563 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} | Квалитетна инспекција е потребна за точка {0} |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Дебит ({0}) |
1565 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Болничка посета на полнење |
1566 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Мапирање податоци за трансакции |
1567 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Олово бара или име на лице или име на организацијата |
1568 | DocType: Student | Guardians | Чувари |
1569 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Избери Бренд ... |
1570 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Среден приход |
1571 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Пресметајте врз основа на |
1572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Баркод {0} веќе се користи во точка {1} |
1573 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампањата |
1574 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Отфрлен Магацин |
1575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} мора да се поднесе |
1576 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Предвремени тврдења за трошоци |
1577 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Прилагодување за заокружување (Валута на компанијата) |
1578 | DocType: Item | Publish in Hub | Објавување во Hub |
1579 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1580 | DocType: Quality Goal | August | Август |
1581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Внеси прво внесете Потврда за купување |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Започнете година |
1583 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Целна ({}) |
1584 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Ве молиме поставете стандардна сметка за плаќање во компанијата {0} |
1585 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Резиме на продажбата |
1586 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Во зборови (Валута на компанијата) |
1587 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Ве молиме наведете валута во компанијата |
1588 | DocType: Pricing Rule | Price | Цена |
1589 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минијатурен ред |
1590 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Холидејт менаџмент |
1591 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Вклучете ја стандардната дојдовна сметка пред да креирате Дневна работна група |
1592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Можете да изберете само максимум една опција од листата на наога. |
1593 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Јавен превоз |
1594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}. |
1595 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Максимална количина на примероци |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Изворниот и целниот склад мора да бидат различни |
1597 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Применливи придобивки |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Против внес на дневникот {0} нема никаков неспоредлив {1} запис |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Потребни се попустни цени или производи |
1600 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Постави цел |
1601 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Записник за присуство {0} постои против Студент {1} |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Датум на трансакција |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Откажи претплата |
1604 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Нето плата Износ |
1605 | DocType: Account | Liability | Одговорност |
1606 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банка A / C бр. |
1607 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Забелешка за празнење |
1608 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Акција, ако акумулираниот месечен буџет е надминат на МР |
1609 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Движење на средствата |
1610 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Не може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте "Испратете кредитна белешка" и поднесете повторно |
1611 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Месечно |
1612 | DocType: Routing | Routing Name | Име на рутирање |
1613 | DocType: Disease | Common Name | Заедничко име |
1614 | DocType: Quality Goal | Measurable | Мерливи |
1615 | DocType: Education Settings | LMS Title | Наслов на LMS |
1616 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Кредит за управување |
1617 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js | Support Analtyics | Поддршка Аналитики |
1618 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Потрошен вкупен износ |
1619 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Овозможи дефиниција |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | Клиент LPO |
1621 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Веб-страницата {0} прикачена на точка {1} не може да се најде |
1622 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Планирано |
1623 | DocType: Asset | Custodian | Чувар |
1624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Филтерот базиран на Центар за трошоци е применлив само ако Буџетот против е избран како Центар за трошоци |
1625 | | Quoted Item Comparison | Споредба на котирани предмети |
1626 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Напредување на вработените |
1627 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Внатрешни намени кои можат да го пренасочат товарот (освен 1 и 2 погоре) |
1628 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Купувачка кошничка |
1629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Корисникот {0} не постои |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Кредити и аванси (средства) |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ред {0}: Ве молиме проверете "Дали е однапред" против сметката {1} ако ова е однапред внес. |
1632 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Означување (опционално) |
1633 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Вкупен главен износ |
1634 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Клиент / водечка адреса |
1635 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Сапун и детергент |
1636 | | Purchase Analytics | Набавка на Анализа |
1637 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | Можност |
1638 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Преферирана е-пошта за контакти |
1639 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Отворање на сметководствениот биланс |
1640 | DocType: POS Profile | [Select] | [Избери] |
1641 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | МАТ-РЕКО-.YYYY.- |
1642 | DocType: Tally Migration | Master Data | Мајстор податоци |
1643 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Сепак да се појави |
1644 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Клиенти во редица |
1645 | DocType: Supplier | Supplier Details | Детали за добавувачот |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Нема добивка или загуба во девизниот курс |
1647 | | GSTR-1 | GSTR-1 |
1648 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Вкупно наплатени часови |
1649 | DocType: Supplier | Represents Company | Претставува компанија |
1650 | DocType: POS Profile | Company Address | Адреса на компанијата |
1651 | | Lead Name | Водечко име |
1652 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Болести и ѓубрива |
1653 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Точката {0} мора да биде Пододговорна точка |
1654 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Купените ставки |
1655 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Игнорирај постоечка проектираната количина |
1656 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Супервизор |
1657 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Плата детали |
1658 | DocType: Budget | Budget Against | Буџет против |
1659 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Додај меморандум |
1660 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Шаблони за критериуми за оценка на набавувачот. |
1661 | DocType: Asset | Default Finance Book | Стандардна финансиска книга |
1662 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Ве молиме наведете компанија |
1663 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Вкупниот процент на придонес треба да биде еднаков на 100 |
1664 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1665 | | Asset Depreciations and Balances | Амортизација и рамнотежи |
1666 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Нова количина |
1667 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Увоз на стоки |
1668 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Код на суровина |
1669 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Фактурата за набавка {0} е веќе доставена |
1670 | DocType: Fees | Student Email | Студентски е-пошта |
1671 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | Бум рекурзија: {0} не може да биде родител или дете на {2} |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Добијте предмети од здравствени услуги |
1673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Внесот на акции {0} не е поднесен |
1674 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Вредност на атрибутот на објектот |
1675 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Волонтерски вештини |
1676 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не може да се запишат повеќе од {0} ученици за оваа студентска група. |
1677 | DocType: Travel Request | Costing Details | Детали за трошоците |
1678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Продажна фактура {0} веќе е поднесена |
1679 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Сметководствени записи |
1680 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Внатрешен трансфер |
1681 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Детали за акции |
1682 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Се пренесува |
1683 | DocType: Lead | Product Enquiry | Прашање на производот |
1684 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-.YYYY.- |
1685 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Период на евалуација |
1686 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Волонтерски вештини |
1687 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Потврда за нарачката бр |
1688 | | POS | POS |
1689 | DocType: Training Event | Self-Study | Самостојно проучување |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Надвор |
1691 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Акција Doctype |
1692 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Дозволи печатење пред исплата |
1693 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Изберете предмети за производство |
1694 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Оставете го името на одобрување |
1695 | DocType: Shareholder | Shareholder | Сопственик |
1696 | DocType: Issue | Agreement Status | Статус на договор |
1697 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Стандардни поставки за продажба на трансакции. |
1698 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Ве молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант |
1699 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Изберете BOM |
1700 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Распоредот за {0} се преклопува, дали сакате да продолжите по прескокнување на преклопени слотови? |
1701 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Детали за купувачи или добавувачи |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Дебитна сметка |
1703 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Крајниот датум на судечкиот период не може да биде пред датумот на започнување на судечкиот период |
1704 | DocType: Employee | Rented | Изнајмени |
1705 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Група маса на група |
1706 | DocType: Contract | HR Manager | ХР менаџер |
1707 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Детали за надворешни материјали и набавки за внатрешни работи кои можат да се повратат |
1708 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Проверка / референца бр |
1709 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Резултат од оценката |
1710 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Нов контакт |
1711 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Можности |
1712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Нето готовина од операции |
1713 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | Оставете инкасиманта |
1714 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Изворниот склад е задолжителен за ред {0} |
1715 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | По Датум |
1716 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC Достапно (без разлика дали е во целосна оп дел) |
1717 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Вид на активност е задолжителен. |
1718 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1719 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Изберете вработен за да го натежите работникот однапред. |
1720 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Средството не може да се откаже, бидејќи веќе е {0} |
1721 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Погрешна лозинка |
1722 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
1723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Ажурирај го бројот на сметката / името |
1724 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Користете формат за прилагодени парични текови |
1725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Отворање фактури |
1726 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Испрати во складиште |
1727 | DocType: Training Event | Event Status | Статус на настанот |
1728 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Вкупниот број на завршени мора да биде поголем од нула |
1729 | DocType: Account | Chargeable | Полнење |
1730 | DocType: Volunteer | Anytime | Во секое време |
1731 | | Student Batch-Wise Attendance | Студентски серија-мудро присуство |
1732 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Нормален тест образец |
1733 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Дрвото на финансиските трошоци. |
1734 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | во минути се ажурира преку "Време Пријави" |
1735 | DocType: Bin | Bin | Канта |
1736 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Број на фактура |
1737 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Исполнет корисник |
1738 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Планирано крајно време |
1739 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Код на делот |
1740 | DocType: Project | Monitor Progress | Следи напредок |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Изберете серија бр |
1742 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Број на платен список |
1743 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | Вклучете UOM |
1744 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Записи на акции на акции и GL записи се објавуваат за избраните потврди за купопродажба |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Ажурирај формат за печатење |
1746 | DocType: Student | Siblings | Siblings |
1747 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Држете Фактура |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Ред {0}: Неважечка референца {1} |
1749 | | Profitability Analysis | Анализа на профитабилноста |
1750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Име на нова сметка |
1751 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Доказ за трошоци |
1752 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Служеше |
1753 | DocType: Loan | Member | Член |
1754 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Распоред на единицата на лекарот |
1755 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Пренос на жици |
1756 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Против сметка |
1757 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Подесувања на проектите |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Фактичка количина {0} / Чекање Qty {1} |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Сметка {2} не може да биде група |
1760 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Времетраење на рецепт |
1761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Ред {0}: Внесувањето дебит не може да се поврзе со {1} |
1762 | DocType: Program | Intro Video | Вовед Видео |
1763 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Се платени |
1764 | DocType: Account | Debit | Дебит |
1765 | | Item Balance (Simple) | Баланс на предметот (едноставен) |
1766 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Нарачките за купување ви помагаат да планирате и да ги следите вашите купувања |
1767 | DocType: Project | Project Type | Тип на проект |
1768 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Име на студентот |
1769 | | Qty to Receive | Кол да прима |
1770 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Претходен работен ден |
1771 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Спонзориран износ |
1772 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот. |
1773 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Количина во однос на акции UOM |
1774 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Квантитет |
1775 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Предвидено пристигнување |
1776 | | Trial Balance for Party | Судски биланс за партија |
1777 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Шаблон за одделување на вработените |
1778 | DocType: Quality Objective | Unit | Единица |
1779 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Максималната количина корист на компонентата {0} надминува {1} |
1780 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Капитал |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Финалниот датум на фискалната година треба да биде една година по датумот на фискална година |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Дневни потсетници |
1783 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Стандардна единица за продажба на мерка |
1784 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Стапка на амортизација |
1785 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Пост Опис клуч |
1786 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Минимално вкупно потрошено |
1787 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Период на рејтинг |
1788 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Не може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите |
1789 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Пристигнување на податоци |
1790 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Студентска активност на LMS |
1791 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Количина Разликата |
1792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Ред # {0}: Доделен износ не може да биде поголем од износот. |
1793 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Детали за тајмс |
1794 | DocType: Employee Skill | Proficiency | Владеење |
1795 | DocType: SMS Log | Sent To | Испратени до |
1796 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Детали за објавување на центар |
1797 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Студентите ќе ви помогнат да ги следите присуството, проценките и надоместоците за учениците |
1798 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Деклариран износ |
1799 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Автоматско затворање Можност по 15 дена |
1800 | DocType: Share Transfer | Issue | Проблем |
1801 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Достапност Timeslot |
1802 | DocType: Program | Program Abbreviation | Кратенка на програмата |
1803 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Датум на проектот |
1804 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Дополнителен износ на Дисконт |
1805 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Точката {0} не е пронајдена во табелата "Сродни материјали испорачани" во Нарачка {1} |
1806 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Управување со трошоците за операции |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | Не сте овластени да одредите вредност за замрзнување |
1808 | DocType: Contract | Lapsed | Пропуштен |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | Инвестиции |
1810 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Дата на раѓање |
1811 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Треба да бидете корисник со улогите на System Manager и Item Manager за да се регистрирате на Marketplace. |
1812 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Вредности на атрибутот на ставка |
1813 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Ве молиме прво спаси го пациентот |
1814 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | Датумот за половина ден треба да биде помеѓу датум и датум |
1815 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Очекувано ослободување |
1816 | DocType: Travel Request | Travel Type | Тип на патување |
1817 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Клиентот е потребен |
1818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Невалидна количина одредена за ставката {0}. Количината треба да биде поголема од 0. |
1819 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | Како супервизор |
1820 | DocType: Payroll Entry | Employees | Вработени |
1821 | DocType: Sales Order | Billing Status | Статус на фактурирање |
1822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Ве молиме изберете Категорија прво |
1823 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | Бум пребарувач |
1824 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Креирај студентски групи |
1825 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | Во минути |
1826 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Нето исплата не може да биде помала од 0 |
1827 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Распоред |
1828 | DocType: Employee Training | Employee Training | Обука на вработените |
1829 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Каматна стапка (%) / Година |
1830 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Потребна вредност на резултатот |
1831 | DocType: Loan | Loan Type | Тип на заем |
1832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Треба да е потребен код на редот бр. {0} |
1833 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Идентификација на пакетот за испорака (за печатење) |
1834 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Име на проценка |
1835 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Поаѓање за Datetime |
1836 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Од складиште |
1837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Износ {0} {1} наспроти {2} {3} |
1838 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Креирај варијанта |
1839 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Условите и условите за исполнување |
1840 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Датум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање |
1841 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Цена или попуст на производи |
1842 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
1843 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Максимална возраст |
1844 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Периоди на платен список |
1845 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Пренесена количина |
1846 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Подесувања на пазарот |
1847 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}. |
1848 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Ценовникот не е избран |
1849 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Работна станица е затворена на следните датуми според Листата на летови: {0} |
1850 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Ресетирај, ако избраната адреса е изменета по зачувување |
1851 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Стандардната мерна единица за елемент {0} не може да се смени директно затоа што веќе сте направиле некои трансакции со друга UOM. Ќе треба да креирате нова ставка за да користите друг стандарден UOM. |
1852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено. |
1853 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Тип на документ за креирање |
1854 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Достапна серија количини на складиште |
1855 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | Ова е корен територија и не може да се уредува. |
1856 | DocType: Patient | Surgical History | Хируршка историја |
1857 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Дрво на процедури за квалитет. |
1858 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Контактирајте со HTML |
1859 | | Employee Information | Информации за вработените |
1860 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Испитувач |
1861 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Вистински износ |
1862 | DocType: Contract | Fulfilled | Исполнет |
1863 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1} |
1864 | DocType: Project Task | View Timesheet | Преглед на табела |
1865 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Даноци и пресметки на надоместоци |
1866 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Акционен документ |
1867 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Рецепт за постапка |
1868 | DocType: Guardian | Guardian Name | Име на старател |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Успешно се усоврши |
1870 | DocType: Accounting Period | Period Name | Име на периодот |
1871 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Те молам повлечете предмети од Забелешка за испорака |
1872 | DocType: Content Question | Content Question | Прашање за содржината |
1873 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | На залиха: |
1874 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Ве молиме зачувајте пред да ја доделите задачата. |
1875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Компанијата е рационална за сметка на компанијата |
1876 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Испорака Магацин |
1877 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Овозможи Shopify |
1878 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Дополнителни информации во врска со пациентот |
1879 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Набавни сметки |
1880 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Нов вработен |
1881 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Ажурирај автоматско повторување на референцата |
1882 | DocType: Fees | Fees | Такси |
1883 | DocType: Student Group | Student Group Name | Име на група на студенти |
1884 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Вработен |
1885 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Датумот достапен за користење треба да биде по датумот на купување |
1886 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Ве молиме да ја дефинирате оценката за прагот 0% |
1887 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Апликациите кои користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни? |
1888 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Минути |
1889 | DocType: Quiz Result | Correct | Точно |
1890 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Вкупно објавен износ |
1891 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Материјал |
1892 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Е болен |
1893 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Сопственост на инка |
1894 | DocType: BOM | Conversion Rate | Стапка на конверзија |
1895 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | извршен директор |
1896 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set tasks in this project as cancelled? | Поставете задачите во овој проект како откажани? |
1897 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Задржани количини за под-договор |
1898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Креирај уплата за влез |
1899 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Доставува доказ |
1900 | DocType: Payment Term | Credit Months | Кредитни месеци |
1901 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Обезбедување |
1902 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Вкупен износ за фактурирање |
1903 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Посета за одржување |
1904 | DocType: Item | Country of Origin | Земја на потекло |
1905 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Критериуми за анализа на земјоделството |
1906 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | Постои дополнителна компонента за плата. |
1907 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Намирници |
1908 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Минимум седење |
1909 | DocType: Vital Signs | Furry | Кожен |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрира врз основа на сметката, ако е групирана со Сметка |
1911 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Банкарски записи |
1912 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Сенди Клеј Loam |
1913 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | LInked Analysis |
1914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Датум на важност од датумот мора да биде помал од Датум на валиден Upto. |
1915 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Плата компонента |
1916 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Членови за одржување на тимот |
1917 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Минимална возраст |
1918 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | Достапно Продажба |
1919 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Даноци и давачки одбиени |
1920 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Креирај лабораториски тест |
1921 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Подесувања на хотелот |
1922 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Изберете трансакција |
1923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Изјавувам загуба |
1924 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Доколку се разликува од адресата на клиентот |
1925 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Графичко стебло |
1926 | DocType: Contract | Contract | Договор |
1927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање. |
1928 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} за {1} |
1929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | За количеството (Произведено количество) е задолжително |
1930 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | на пример, "основно училиште" или "универзитет" |
1931 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Примени правила за повеќекратни цени |
1932 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Испратена покана за преглед |
1933 | DocType: Item | No of Months | Број на месеци |
1934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Сериски броеви задолжителни за сериализирана содржина {0} |
1935 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Бил на материјали (Бум) |
1936 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Дозволи заменски девизни курсеви |
1937 | DocType: BOM | Website Description | Опис на веб-страница |
1938 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Детали за расходите |
1939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Од опсегот мора да биде помал од опсегот |
1940 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Производи кои ќе бидат прикажани на почетната страница на веб-страницата |
1941 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Дали се обработуваат главните податоци |
1942 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Количина што мора да се купи или продаде по UOM |
1943 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Вкупен износ на продажба (преку нарачка за продажба) |
1944 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Box |
1945 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Стандарден центар за трошоци |
1946 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Амт |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | Ве молиме поставете стандардно {0} во Компанијата {1} |
1948 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Растојание од левиот раб |
1949 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | Точка 4 |
1950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Однапред платена против {0} {1} не може да биде поголема \ од Grand Total {2} |
1951 | DocType: Account | Income Account | Приход сметка |
1952 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Сите магацини |
1953 | DocType: Contract | Signee Details | Детали за Сигните |
1954 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | Набавки |
1955 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Проверете го ова ако сакате да се прикажете на веб-страница |
1956 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Фискалната година {0} не е пронајдена |
1957 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Поставки за изјава за банка |
1958 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултат (0-5) |
1959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} селектира повеќе пати во табелата со атрибути |
1960 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Издадена е дебитна белешка |
1961 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Ве молиме изберете ставка каде што "Дали е берза" е "Не" и "Е продажна ставка" е "Да" и не постои друг производ пакет |
1962 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Вработениот {0} од одделение {1} нема политика за повлекување од работа |
1963 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Остави детали за политиката |
1964 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Магацинот не е пронајден во системот |
1965 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | ОП консултантски полнење |
1966 | DocType: Quality Goal | Measurable Goal | Измерлива цел |
1967 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | Фактури |
1968 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Размена на валута |
1969 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | Вечерва |
1970 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | Сериски број {0} не е на залиха |
1971 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Материјалното барање не е креирано, бидејќи веќе е достапно количеството за суровини. |
1972 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Корисник за создавање |
1973 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Снимање на сите комуникации од е-пошта, телефон, разговор, посета итн. |
1974 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Поставки за средства |
1975 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Работел на одмор |
1976 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Мора да се побара локација или вработен |
1977 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Точката {0} е откажана |
1978 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Датум на крајот на курсот |
1979 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Opportunity From field is mandatory | Можност од поле е задолжително |
1980 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Предупредување: Апликацијата за напуштање ги содржи следните блокови |
1981 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Превентивно одржување |
1982 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Кратенката на Институтот |
1983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Разлика Сметка мора да биде сметка Асет / одговорност сметка, бидејќи оваа акции помирување е отворање влез |
1984 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Датумот на завршување на договорот мора да биде поголем од датумот на приклучување |
1985 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Стандардна политика за напуштање |
1986 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Изберете корисници |
1987 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нето стапка на часови |
1988 | DocType: Clinical Procedure | Age | Возраст |
1989 | DocType: Travel Request | Event Details | Детали за настанот |
1990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Акумулирано месечно |
1991 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Save the document first. | Прво зачувајте го документот. |
1992 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Ажурирај цена |
1993 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Целосно испорачано |
1994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Ве молиме внесете ја компанијата прво |
1995 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Потврди нарачки од купувачи. |
1996 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Дозирање Сила |
1997 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Пополнете го формуларот и зачувајте го |
1998 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Детали за запишување |
1999 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Фактура за претплата |
2000 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Вкупно напуштени лисја |
2001 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Потврдено од |
2002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Добијте фактури |
2003 | DocType: Invoice Discounting | Settled | Поставени |
2004 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Повторно отворете |
2005 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затворање на фискалната година |
2006 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Датум на издавање |
2007 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Напредок |
2008 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Наведете услови за пресметување на износот за превозот |
2009 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | Технологија |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Може да се однесува на редот само ако типот на набавката е 'На претходниот износ на редот' или 'Претходна ред вкупно' |
2011 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Ако е обележано, Вкупно бр. од Работните денови ќе вклучува празници, а со тоа ќе се намали вредноста на Платата на ден |
2012 | DocType: Location | Location Name | Име на локација |
2013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Сметка {2} не припаѓа на компанијата {3} |
2014 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Преостанати придобивки (годишно) |
2015 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Датум на почеток на амортизацијата |
2016 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Стапка на наплата |
2017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Предупредување: Уште {0} # {1} постои против влез на акции {2} |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Ве молиме вклучете ги поставките на Google Maps за да ги процените и оптимизирате маршрутите |
2019 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Макс рејтинг |
2020 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py | Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date. | Датумот на отплата не може да биде пред датумот на повлекување. |
2021 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Поддршка за пребарување |
2022 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Финансиски услуги |
2023 | DocType: Volunteer | Availability | Достапност |
2024 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Дрвото на процедури |
2025 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Дозволи елемент да биде додаден повеќекратно во трансакција |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} не е поднесен |
2027 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Backflush суровини од складиштето во работа |
2028 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Член на тимот за одржување |
2029 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Минималното растојание меѓу редовите на растенијата за оптимален раст |
2030 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Име на здравственото осигурување |
2031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Акции на акции |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Дополнителни центри за трошоци може да се направат под Групи, но записите може да се направат против не-Групи |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Горен приход |
2034 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Попуст дозволена сметка |
2035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Рестартирај претплата |
2036 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Вие не можете да ја промените стапката ако Бум споменал agianst која било ставка |
2037 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Пријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace |
2038 | DocType: Asset | Insurance Details | Детали за осигурување |
2039 | DocType: Subscription | Past Due Date | Датум на достасаност |
2040 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Можете само да планирате за до {0} слободни работни места и буџет {1} \ за {2} според планот за екипирање {3} за матичната компанија {4}. |
2041 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | Не GST Бр. За компанијата. |
2042 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Од Пин код |
2043 | DocType: Contract | Signed On | Потпишан на |
2044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Сметководствениот запис за {2} може да се направи само во валута: {3} |
2045 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критериуми за оценување |
2046 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | Дали е наплатено |
2047 | DocType: Naming Series | User must always select | Корисникот мора секогаш да избере |
2048 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Денови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници |
2049 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Сумата на поени за сите цели треба да биде 100. Тоа е {0} |
2050 | DocType: BOM | Scrap Items | Отстрани предмети |
2051 | DocType: Special Test Template | Result Component | Компонента на резултати |
2052 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Ве молиме да ја споменете основната и HRA компонентата во компанијата |
2053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} не припаѓа на компанијата {1} |
2054 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Ден на полувреме |
2055 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Име на платежната адреса |
2056 | | GST Itemised Purchase Register | GST означен Регистар на набавки |
2057 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Алтернативна точка |
2058 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Име на апликантот |
2059 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Заработени |
2060 | DocType: Quality Goal | June | Јуни |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1} |
2062 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Може да се одобри од {0} |
2063 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Единица за мерка {0} е внесена повеќе пати во табелата за конверзија |
2064 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Нето стапка (Валута на компанијата) |
2065 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Сите спецификации |
2066 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Денови за кои празниците се блокирани за овој оддел. |
2067 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Не можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството |
2068 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Шаблон за проверка на квалитетот |
2069 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Резултат на Datetime |
2070 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вреднување |
2071 | | Student Monthly Attendance Sheet | Студентска месечна публика |
2072 | DocType: Academic Term | Term End Date | Датум на крајниот рок |
2073 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Документ за деца |
2074 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | Услуги |
2075 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Не може да се постави количина помала од примената количина |
2076 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Број на набавувач |
2077 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Стандардна стапка на продажба |
2078 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Поставете активно мени за Ресторан {0} |
2079 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Треба да бидете корисник со улоги на System Manager и менаџерот на ставка за да додадете корисници на Marketplace. |
2080 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Асет финансии книга |
2081 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Трансфер на вработени |
2082 | | Sales Funnel | Продажна инка |
2083 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Анализа на вода |
2084 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Сметки замрзнати |
2085 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Нема што да се уреди. |
2086 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Операцијата {0} подолго од расположливите работни часови на работната станица {1}, ја прекинува операцијата во повеќе операции |
2087 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Не ги ажурирајте варијантите за зачувување |
2088 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Праг |
2089 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Износ платена |
2090 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Решени од |
2091 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Додајте корисници во вашата организација, различни од вас. |
2092 | DocType: Global Defaults | Default Company | Стандардна компанија |
2093 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Парична сметка ќе се користи за креирање на фактура за продажба |
2094 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Нарачка за продажба {0} е {1} |
2095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Одлагање во плаќање (дена) |
2096 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Внесете детали за амортизација |
2097 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Очекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог |
2098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Невалиден атрибут |
2099 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Изберете BOM против ставка {0} |
2100 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Тип на фактура |
2101 | DocType: Price List | Price List Master | Ценовник мајстор |
2102 | | Lost Opportunity | Изгубена можност |
2103 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Датум на одржување |
2104 | DocType: Volunteer | Afternoon | Попладне |
2105 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Вредности на исхрана |
2106 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Присуство на треска (temp> 38.5 ° C / 101.3 ° F или постојана температура> 38 ° C / 100.4 ° F) |
2107 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ИТЦ е обратен |
2108 | DocType: Project | Collect Progress | Собери напредок |
2109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Енергија |
2110 | | Items To Be Requested | Предмети за да бидат побарани |
2111 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
2112 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | Работна нарачка веќе креирана за сите предмети со BOM |
2113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Износот на фактурираната цена |
2114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Тековното читање на одометарот треба да биде поголемо од почетната километража на возилото {0} |
2115 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Сопственост за трансфер на вработени |
2116 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | Активности во тек |
2117 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Наведете неколку од вашите клиенти. Тие би можеле да бидат организации или поединци. |
2118 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Информации за банкарска сметка |
2119 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Гардијан1 име |
2120 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Променлива врз основа на оданочлива плата |
2121 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Период на сметководство |
2122 | DocType: Company | Standard Working Hours | Стандардно работно време |
2123 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | На залиха |
2124 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Група сметка на пазарот |
2125 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Пред помирување |
2126 | DocType: Fee Component | Fees Category | Такси Категорија |
2127 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Испорачано |
2128 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Центар за трошоци за откуп |
2129 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Респираторна стапка |
2130 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Задолжително поле - Земи студенти од |
2131 | DocType: Item Group | Item Classification | Класификација на предметот |
2132 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Дали постоечкиот имот |
2133 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Откажи материјал Посети {0} пред да ја откажете оваа Одржувачка посета |
2134 | DocType: Workstation | Workstation Name | Име на работна станица |
2135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2} |
2136 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Трансфер на материјал |
2137 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталирано |
2138 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Задача за земјоделство |
2139 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Форма на дозирање |
2140 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Прво изберете ја програмата |
2141 | DocType: Project | Expected Start Date | Очекуван датум на почеток |
2142 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Сподели трансфер |
2143 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leave Management | Оставете го менаџментот |
2144 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Вкупна каматна стапка |
2145 | DocType: Employee | Current Address | Моментална адреса |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може {0} {1} {2} без никаква негативна извонредна фактура |
2147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Трансакцијата не е дозволена против прекината работна нарачка {0} |
2148 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Магацините со постоечка трансакција не можат да се конвертираат во главната книга. |
2149 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Даночен данок за доказ за непотполно ослободување од даночно ослободување |
2150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Датумот на одобрување е ажуриран |
2151 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Испораката застанува |
2152 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Прогрес за поставување |
2153 | | Ordered Items To Be Billed | Нарачаните предмети да бидат наплатени |
2154 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | До износ |
2155 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Е Враќање (Дебитна белешка) |
2156 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Да започнеме |
2157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Спојување |
2158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени датум на почеток на фискалната година и крајниот датум на фискалната година откако ќе се зачува фискалната година. |
2159 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Добијте барање за материјал |
2160 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Фактура бр |
2161 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Qty |
2162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Ред {0}: Доделениот износ {1} мора да биде помал или еднаков на износот на уплата за уплата {2} |
2163 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | Пченица |
2164 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Капка брод |
2165 | DocType: Hub User | Hub User | Корисник на Hub |
2166 | DocType: Lab Test Template | No Result | Нема резултат |
2167 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Спојување на трансакција со фактури |
2168 | DocType: Sales Invoice | Commission | Комисија |
2169 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Точка за нарачка за продажба |
2170 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Активен датум |
2171 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Датумот на одржување не може да биде пред датумот на испорака за Сериски број {0} |
2172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Ред {0}: девизен курс е задолжителен |
2173 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Изберете адреса на добавувачот |
2174 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Ве молиме внесете тајната на потрошувачите на API |
2175 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Провизија за запишување на програмата |
2176 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Датум на истекување на гаранцијата |
2177 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Цените на хотелската соба |
2178 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Надвор оданочливи резерви (освен нула, номинално и изземени |
2179 | DocType: Issue | Resolution By | Резолуција од |
2180 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Клиентска територија |
2181 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Последна комуникација |
2182 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Вкупно наплатени часови |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Тековната фактура {0} недостасува |
2184 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Регистрација на пациенти |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Факс со набавувач Не постои во фактурата за набавки {0} |
2186 | DocType: Service Day | Workday | Работен ден |
2187 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Нема додадени ставки во кошничка |
2188 | DocType: Target Detail | Target Qty | Целна котација |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | За да се спојат, следните особини мора да бидат исти за обете ставки |
2190 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Рецепт на лекови |
2191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | Згради |
2192 | DocType: Student Applicant | Application Date | Датум на аплицирање |
2193 | DocType: Assessment Result | Result | Резултат |
2194 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Остави дозволен блок |
2195 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: Стапката не може да биде поголема од стапката што се користи во {1} {2} |
2196 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Нарачка на куфер |
2197 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Публика за вработен {0} веќе е обележана |
2198 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои. |
2199 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Прилагодување за заокружување |
2200 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Табела за преглед на квалитет |
2201 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Датум на истекување на членство |
2202 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Очекувана вредност по корисен живот |
2203 | DocType: Quality Goal | November | Ноември |
2204 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Каматна стапка |
2205 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Точка за плаќање на трансакцијата на банката |
2206 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | Листа на чекање |
2207 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Треба да вклучите кошница |
2208 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Остави шаблон за известување за статусот |
2209 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Оставете без плата |
2210 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Фактички Кол (на изворот / целта) |
2211 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | Даночна идентификација |
2212 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Види минати нарачки |
2213 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Тековна количина |
2214 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM е потребен фактор на конверзија во редот {0} |
2215 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Табелата со детали за данок преземени од господар на предметот како стринг и складирана во ова поле. Користи за даноци и такси |
2216 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Клучно подрачје за одговорност |
2217 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Количина на примероци |
2218 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Трошоци Тврдат |
2219 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датумот на отворање и датумот на затворање треба да бидат во рамките на истата фискална година |
2220 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Силен состав (%) |
2221 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Данок на задржување на данок |
2222 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Стандардна даночна образец |
2223 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Трансфер на средства |
2224 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
2225 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | На прво откажете ја фактурата за фактуриране {0} |
2226 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Целосно работа |
2227 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Изберете Можен снабдувач |
2228 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Групи на клиенти |
2229 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Категорија на хаб |
2230 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Цитати се предлози, понуди кои сте ги испратиле до вашите клиенти |
2231 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Читање 5 |
2232 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Поставувањата на екранот |
2233 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Ве молиме поставете Број на резервирани амортизации |
2234 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Што ти треба помош со? |
2235 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Поставки за печатење |
2236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | Банкарство |
2237 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Набавка на фактура однапред |
2238 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2239 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | ПР Детали |
2240 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Адресата за фактурирање е иста како адреса за испорака |
2241 | DocType: Account | Cash | Пари |
2242 | DocType: Employee | Leave Policy | Оставете политика |
2243 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Адреса на студентот |
2244 | DocType: GST Account | CESS Account | Смет сметка |
2245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Ценовен центар е потребен за сметка "Профит и загуба" {2}. Поставете стандарден Центар за трошоци за компанијата. |
2246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Додека создавате сметка за детето Company {0}, матичната сметка {1} не е пронајдена. Ве молиме креирајте ја матичната сметка во соодветниот сертификат за сертификат |
2247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | Главна книга |
2248 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | Потсетник за ажурирање на GSTIN Испратено |
2249 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Изберете дена |
2250 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Следниот контакт од не може да биде ист како главната е-пошта адреса |
2251 | DocType: Packing Slip | To Package No. | До пакет број |
2252 | DocType: Course | Course Name | Име на курсот |
2253 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Серискиот број не е потребен за средството {0} |
2254 | DocType: Asset | Maintenance | Одржување |
2255 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Потврдете ја продажната цена за ставката против набавната цена или стапката на проценка |
2256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Беа креирани следните работни налози: |
2257 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
2258 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | IFSC код |
2259 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Начин на плаќање |
2260 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Даночен износ по износ на попуст |
2261 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Добијте добавувачи од |
2262 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ред {0}: За да поставите {1} периодичност, разликата помеѓу и до датумот \ мора да биде поголема или еднаква на {2} |
2263 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Стапка на проценка |
2264 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Основни подесувања за Кошничката |
2265 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Планирање на капацитети |
2266 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Одете на Инструктори |
2267 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
2268 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Тип на баркод |
2269 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Стимул за поттик |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | За да ја поставите оваа фискална година како стандардна, кликнете на 'Постави како стандардна' |
2271 | DocType: C-Form | II | II |
2272 | DocType: Cashier Closing | From Time | Од времето |
2273 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Извештај за детали од варијанта |
2274 | DocType: Currency Exchange | For Buying | За купување |
2275 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | Слот за {0} не се додаваат во распоредот |
2276 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Целна дистрибуција |
2277 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Детали за план за вработување |
2278 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Сметката {0} е невалидна. Валута на сметката мора да биде {1} |
2279 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Правило Опис |
2280 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Вкупно проценето растојание |
2281 | DocType: Opportunity Lost Reason | Lost Reason | Изгубен разум |
2282 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направете амортизација |
2283 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Серискиот нос {0} не припаѓа на локацијата {1} |
2284 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Улогата е дозволено да поставите замрзнати сметки & Уреди ги замрзнатите записи |
2285 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравствени проблеми |
2286 | DocType: Company | Company Info | Информации за компанијата |
2287 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Цена на активност |
2288 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Наложба за плаќање |
2289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | Цени |
2290 | | Item Delivery Date | Датум на испорака на предметот |
2291 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Магацин и референца |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Сметката со дете јазли не може да се конвертира во тел |
2293 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Состав на глина (%) |
2294 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Бум бр за завршена добра позиција |
2295 | DocType: Journal Entry | User Remark | Забелешка на корисникот |
2296 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | Вашата нарачка е надвор за испорака! |
2297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Типот на плаќање мора да биде еден од Приемот, исплатата и внатрешниот трансфер |
2298 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Подесувања на плата |
2299 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN код |
2300 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Период за затворање на ваучерот |
2301 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Guardian2 Име |
2302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Те молам внеси сметка за расходи |
2303 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Датум на оставка |
2304 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Сенди Клеј |
2305 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Присуство до датум |
2306 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Датум на почеток на заемот |
2307 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошувачка цена |
2308 | DocType: Leave Type | Encashment | Инсталација |
2309 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Приход од други извори |
2310 | DocType: Crop | Produced Items | Произведени предмети |
2311 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Статусот на одобрување мора да биде "Одобрено" или "Отфрлено" |
2312 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Види сега |
2313 | DocType: Item Price | Valid Upto | Валиден Upto |
2314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Референтниот Doctype мора да биде еден од {0} |
2315 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута на трансакција |
2316 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Распоред за отплата |
2317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Креирај запис за задржување на примерокот |
2318 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Постави како отворен |
2319 | DocType: Job Card | Requested Qty | Побаран кол |
2320 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Примени го попустот |
2321 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Резервирано за поддоговор |
2322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Варијанта на елемент {0} постои со исти атрибути |
2323 | DocType: Member | Membership Type | Тип на членство |
2324 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ќе му покаже на ученикот како присутен во студентскиот месечен извештај за посетување |
2325 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Минимално време на олово (денови) |
2326 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Серија за белешки за испорака |
2327 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Задолжително поле - академска година |
2328 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Цена на гориво |
2329 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Начин на патување |
2330 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Специјални тестови |
2331 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Уредете го датумот и времето за објавување |
2332 | DocType: Sales Order | Not Billed | Не е наплатена |
2333 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Детален трансфер на вработените |
2334 | DocType: Project | Task Completion | Завршување на задачите |
2335 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | ID на Webhook |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Патни трошоци |
2337 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Идните датуми не се дозволени |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Varaiance |
2339 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Ред {0}: Ве молиме наместете го начинот на плаќање во Планот за плаќање |
2340 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Академски термин: |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Ве молиме изберете Примени го попустот вклучен |
2342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Ред # {0}: |
2343 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Вкупно плаќања |
2344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Внесете ја сметката за измена |
2345 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Данок за задржување на данок |
2346 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Добиени акции, но не се наплаќаат |
2347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Ве молиме додадете ја сметката на корпоративното ниво на компанијата -% s |
2348 | DocType: Sample Collection | Collected By | Собрани од |
2349 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Извести преку е-пошта за креирање на автоматско барање за материјал |
2350 | DocType: Asset Repair | Downtime | Прекини |
2351 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Број на цената на центарот |
2352 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Применливо за надворешен возач |
2353 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Почнете |
2354 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Датум на плаќање |
2355 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако оваа ставка има варијанти, тогаш таа не може да биде избрана во нарачки за продажба итн. |
2356 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Следниве планови беа креирани |
2357 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Временска рамка е направена: |
2358 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Отвори BOM {0} |
2359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Префрлен |
2360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Кредит на сметка мора да биде сметка што треба да се плати |
2361 | DocType: Item | Item Attribute | Атрибута на предметот |
2362 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Цел и постапка |
2363 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Фреквенција на амортизација (месеци) |
2364 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Недвижнини |
2365 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Посета на состаноци на наставниците за родители |
2366 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Вработен одделение |
2367 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Вкупно {0} за сите ставки е нула, може да биде дека треба да го промените 'Дистрибуирај трошоци врз основа на' |
2368 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Временски лист |
2369 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Доцна проверка |
2370 | DocType: Project | Costing and Billing | Трошоци и регистрации |
2371 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Вкупно заминување |
2372 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | Веќе постои Договор за основно ниво на услуги. |
2373 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ако повеќе од еден пакет од ист тип (за печатење) |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Ве молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи |
2375 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Стандардна валута |
2376 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Листа за пакување |
2377 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | Секретар |
2378 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Глутен слободен |
2379 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Центар за јазол |
2380 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | Идентификатор на вработените |
2381 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Доделување на структура на плата |
2382 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | POS затворање на ваучерните такси |
2383 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js | Action Initialised | Акција иницијализирана |
2384 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Применливо за корисници |
2385 | DocType: Training Event | Exam | Испит |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Пронајден е неточен број на записи за Општи Книги. Можеби избравте погрешна сметка во трансакцијата. |
2387 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Продажен гасовод |
2388 | | Leaderboard | Табла |
2389 | DocType: Account | Inter Company Account | Интер-сметка |
2390 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Затворен ред не може да се откаже. Откажи за да го откажете. |
2391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} не постои |
2392 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Планиран број на позиции |
2393 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Статусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Изберете го клиентот |
2395 | DocType: Account | Round Off | Заокружуваат |
2396 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Условите ќе се применуваат на сите избрани предмети во комбинација. |
2397 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | Конфигурирај |
2398 | DocType: Hotel Room | Capacity | Капацитет |
2399 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Инсталирана количина |
2400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Пакетот {0} од точка {1} е оневозможен. |
2401 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Корисник за хотелски резерви |
2402 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Workday has been repeated twice | Работен ден се повторува двапати |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Елемент Група која не е наведена во господар на ставка за ставка {0} |
2404 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Грешка во името: {0} |
2405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Територијата е потребна во POS профилот |
2406 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Датум за завршување на услугата |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | Цитат |
2408 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Девизен курс мора да биде ист како {0} {1} ({2}) |
2409 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Листа на летови (игнорирани за време на SLA пресметката) |
2410 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Програма за прием на студенти |
2411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Сметка {0}: Матична сметка {1} не може да биде Леџер |
2412 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % од материјали кои се фактурирани против оваа Продажна нарачка |
2413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Сметката за платежната порта во планот {0} е различна од сметката на платежната порта во ова барање за плаќање |
2414 | DocType: Stock Entry Detail | Subcontracted Item | Пододговорна точка |
2415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Датумот на отплата на заемот и периодот на заем се задолжителни за да ја зачувате дисконтирањето на фактурата |
2416 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Ненаплатени сметки што треба да се користат ако не се поставени во Пациентот за да ги наплати трошоците за назначување. |
2417 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Студенти HTML |
2418 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Студентски чувар |
2419 | DocType: GoCardless Settings | GoCardless Settings | GoCardless Settings |
2420 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | Датум на потврда за транспорт |
2421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js | Show Opening Entries | Прикажи записи за отворање |
2422 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Срцева стапка / пулс |
2423 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Assessment Groups | Сите групи за проценка |
2424 | DocType: Asset | Asset Name | Име на активата |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Може да има само едно условно правило за испорака со 0 или празно вредност за "Да вредност" |
2426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Optimizing routes. | Оптимизирање правци. |
2427 | DocType: Shopify Tax Account | Shopify Tax/Shipping Title | Купувајте Наслов на налози / испорака |
2428 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | To date can not be equal or less than from date | До денес не може да биде еднаква или помала од датумот |
2429 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | You added | Додадовте |
2430 | DocType: Assessment Result | Total Score | Вкупно рејтинг |
2431 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако имате креирано стандарден образец во Шаблон за Даноци за продажба и надоместоци, одберете го и кликнете на копчето подолу. |
2432 | DocType: Budget | Cost Center | Центар за трошоци |
2433 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Вкупно распределениот процент за тимот за продажба треба да биде 100 |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2} | Не може да се достави Сериски број {0} на ставката {1} како што е резервирано \ за да се исполни нарачката за продажба {2} |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Внесувањето на плаќањето е изменето откако ќе го повлечете. Те молам повлечете повторно. |
2436 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Био / писмо |
2437 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Различна вредност на акции |
2438 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Име на академската година |
2439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Accounts | Банкарските сметки |
2440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Терминот за плаќање по ред {0} е веројатно дупликат. |
2441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Деблокирај фактура |
2442 | DocType: Pricing Rule | Percentage | Процент |
2443 | DocType: Sensitivity Test Items | Sensitivity Test Items | Тестови за чувствителност |
2444 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To make Customer based incentive schemes. | Да се направат шеми за поттик на клиентите. |
2445 | | Purchase Register | Регистар на набавки |
2446 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Распоред на датум |
2447 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Детали за тежина на пакетот |
2448 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Отворена работа |
2449 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Фактичка цена |
2450 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Вкупниот напредок ({0}) против Нарачката {1} не може да биде поголем од Grand Total ({2}) |
2451 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Објекти Варијанти се ажурираат |
2452 | DocType: Item | Batch Number Series | Сериски број на серии |
2453 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Projects | Отвори проекти |
2454 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Забележете ги белешките за испорака од Shopify на пратката |
2455 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Крајна точка на токенот |
2456 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Наведете неколку од вашите добавувачи. Тие би можеле да бидат организации или поединци. |
2457 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Credentials | MWS акредитиви |
2458 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Подесувања на кошничката |
2459 | DocType: Sales Invoice Item | Enable Deferred Revenue | Овозможи одложен приход |
2460 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Projects | Управување со проекти |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Message Sent | Испратена порака |
2462 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Same item has been entered multiple times. {0} | Истата ставка е внесена неколку пати. {0} |
2463 | DocType: Pricing Rule | Margin | Маргина |
2464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' не во фискалната година {2} |
2465 | DocType: Fee Schedule | Fee Structure | Структура на надоместоци |
2466 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Атрибути на варијанта |
2467 | DocType: Employee | Confirmation Date | Датум на потврда |
2468 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Ве молиме поставете стандардна листа на летови за вработените {0} или компанија {1} |
2469 | DocType: Job Applicant Source | Job Applicant Source | Извор на апликација за работа |
2470 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Отворање алатка за создавање фактура |
2471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0} does not exist | Сметка {0} не постои |
2472 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Игнорирај постоечки нарачано количество |
2473 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Датумот на водечки време |
2474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Accounts Receivable Summary | Резиме на побарувањата на сметките |
2475 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Датум достапен за употреба |
2476 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Евиденцијата на вработените се креира со користење на избраното поле. |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Ред # {0}: Референтниот документ треба да биде еден од нарачката, фактурата за купување или внесувањето на дневникот |
2478 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Вид на плаќање |
2479 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | Оставете го полето празно за да ги направите купувачките нарачки за сите добавувачи |
2480 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Item {0} ignored since it is not a stock item | Точката {0} е игнорирана бидејќи не е берза |
2481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Објект за клиент" не може да има проценка на проценка |
2482 | DocType: Soil Texture | Clay | Глина |
2483 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution. | {0} во моментов има {1} Побарувања за оценувач на добавувачи, а Нарачките за набавки на овој добавувач треба да бидат претпазливи. |
2484 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Ако ставката е варијанта на друга ставка тогаш описот, сликата, цените, даноците итн. Ќе бидат поставени од шаблонот, освен ако не е експлицитно наведено |
2485 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Target | Вкупна цел |
2486 | DocType: Location | Longitude | Должина |
2487 | DocType: Accounts Settings | Determine Address Tax Category From | Одреди ја категоријата на данокот на адреса од |
2488 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Identifying Decision Makers | Идентификување на одлуки |
2489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Земете Invocies |
2490 | DocType: Tally Migration | Is Day Book Data Imported | Увезени се дневни податоци |
2491 | | Sales Partners Commission | Комисија за продажба на партнери |
2492 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | Правни |
2493 | DocType: Loan Application | Required by Date | Бара до датум |
2494 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Резултат од квиз |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Close Loan | Затвори кредит |
2496 | DocType: Lead | From Customer | Од купувачи |
2497 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минимална износ на фактурата |
2498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | Поврзани |
2499 | DocType: Drug Prescription | Description/Strength | Опис / сила |
2500 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order cannot be raised against a Item Template | Работната нарачка не може да се покрене против Шаблон за Предмет |