1 | DocType: Employee | Salary Mode | تنخواہ موڈ |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | آپ seasonality کے کی بنیاد پر سے باخبر رھنے کے لئے چاہتے ہیں، ماہانہ تقسیم کریں. |
3 | DocType: Employee | Divorced | طلاق |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81 | Warning: Same item has been entered multiple times. | انتباہ: ایک ہی شے کے ایک سے زیادہ مرتبہ داخل کیا گیا ہے. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | اشیا پہلے ہی موافقت پذیر |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | آئٹم کو ایک ٹرانزیکشن میں ایک سے زیادہ بار شامل کیا جا کرنے کی اجازت دیں |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | مواد کا {0} اس دعوی وارنٹی منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | صارفین کی مصنوعات |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | پہلے پارٹی کی قسم منتخب کریں |
10 | DocType: Item | Customer Items | کسٹمر اشیاء |
11 | DocType: Project | Costing and Billing | لاگت اور بلنگ |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | اکاؤنٹ {0}: والدین اکاؤنٹ {1} ایک اکاؤنٹ نہیں ہو سکتا |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | hub.erpnext.com کرنے آئٹم شائع |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | ای میل نوٹیفیکیشن |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | تمام سیلز پارٹنر رابطہ |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Approvers چھوڑ دو |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | ڈیلر |
19 | DocType: Employee | Rented | کرایے |
20 | DocType: POS Profile | Applicable for User | صارف کے لئے قابل اطلاق |
21 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | روک پروڈکشن آرڈر منسوخ نہیں کیا جا سکتا، منسوخ کرنے کے لئے سب سے پہلے اس Unstop |
22 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | کرنسی قیمت کی فہرست کے لئے ضروری ہے {0} |
23 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * ٹرانزیکشن میں حساب کیا جائے گا. |
24 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | اپرنٹسشپس |
25 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} درخت |
26 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | ملازمت کی درخواست گزار |
27 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | مزید نتائج نہیں. |
28 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | قانونی |
29 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | اصل قسم ٹیکس صف میں شے کی درجہ بندی میں شامل نہیں کیا جا سکتا {0} |
30 | DocType: C-Form | Customer | کسٹمر |
31 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | طرف سے کی ضرورت |
32 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | ترسیل کے نوٹ خلاف واپسی |
33 | DocType: Department | Department | محکمہ |
34 | DocType: Purchase Order | % Billed | ٪ بل |
35 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | زر مبادلہ کی شرح کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {0} {1} ({2}) |
36 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | گاہک کا نام |
37 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100 | Bank account cannot be named as {0} | بینک اکاؤنٹ کے طور پر نامزد نہیں کیا جا سکتا {0} |
38 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | کرنسی، تبادلوں کی شرح، برآمد کل، برآمد عظیم الشان کل وغیرہ کی طرح تمام برآمد متعلقہ شعبوں ترسیل کے نوٹ، پوزیشن، کوٹیشن، فروخت انوائس، سیلز آرڈر وغیرہ میں دستیاب ہیں |
39 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | سربراہان (یا گروپ) جس کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات بنا رہے ہیں اور توازن برقرار رکھا جاتا ہے. |
40 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | بقایا {0} نہیں ہو سکتا کے لئے صفر سے بھی کم ({1}) |
41 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | 10 منٹس پہلے سے طے شدہ |
42 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | قسم کا نام چھوڑ دو |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | سیریز کو کامیابی سے حالیہ |
44 | DocType: Pricing Rule | Apply On | پر لگائیں |
45 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | ایک سے زیادہ اشیاء کی قیمتوں. |
46 | | Purchase Order Items To Be Received | خریداری کے آرڈر اشیا موصول ہونے |
47 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | تمام سپلائر سے رابطہ |
48 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | پیرامیٹر |
49 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | متوقع تاریخ اختتام متوقع شروع کرنے کی تاریخ کے مقابلے میں کم نہیں ہو سکتا |
50 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | صف # {0}: شرح کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {1}: {2} ({3} / {4}) |
51 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229 | New Leave Application | نیا رخصت کی درخواست |
52 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | بینک ڈرافٹ |
53 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | ادائیگی اکاؤنٹ کے موڈ |
54 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49 | Show Variants | دکھائیں متغیرات |
55 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515 | Quantity | مقدار |
56 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Loans (Liabilities) | قرضے (واجبات) |
57 | DocType: Employee Education | Year of Passing | پاسنگ کا سال |
58 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | اسٹاک میں |
59 | DocType: Designation | Designation | عہدہ |
60 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | پیداوار کی منصوبہ بندی آئٹم |
61 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146 | User {0} is already assigned to Employee {1} | صارف {0} پہلے ہی ملازم کو تفویض کیا جاتا ہے {1} |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | نئی پوزیشن پروفائل بنائیں |
63 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | صحت کی دیکھ بھال |
64 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | ماہانہ |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | ادائیگی میں تاخیر (دن) |
66 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645 | Invoice | انوائس |
67 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | مدت |
68 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | مالی سال {0} کی ضرورت ہے |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | دفاع |
70 | DocType: Company | Abbr | Abbr |
71 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | اسکور (0-5) |
72 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | صف {0}: {1} {2} کے ساتھ مطابقت نہیں ہے {3} |
73 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | صف # {0}: |
74 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | گاڑی نہیں |
75 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557 | Please select Price List | قیمت کی فہرست براہ مہربانی منتخب کریں |
76 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | کام جاری ہے |
77 | DocType: Employee | Holiday List | چھٹیوں فہرست |
78 | DocType: Time Log | Time Log | وقت لاگ ان |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180 | Accountant | اکاؤنٹنٹ |
80 | DocType: Cost Center | Stock User | اسٹاک صارف |
81 | DocType: Company | Phone No | فون نمبر |
82 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | سرگرمیوں کی لاگ ان، بلنگ وقت سے باخبر رہنے کے لئے استعمال کیا جا سکتا ہے کہ ٹاسکس کے خلاف صارفین کی طرف سے کارکردگی کا مظاہرہ کیا. |
83 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | نیا {0}: # {1} |
84 | | Sales Partners Commission | سیلز شراکت دار کمیشن |
85 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | زیادہ سے زیادہ 5 حروف نہیں کر سکتے ہیں مخفف |
86 | DocType: Payment Request | Payment Request | ادائیگی کی درخواست |
87 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute. | ویلیو {0} {1} آئٹم کے طور پر متغیرات \ سے ہٹایا نہیں جا سکتا منسوب اس وصف کے ساتھ موجود. |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | یہ ایک جڑ اکاؤنٹ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
89 | DocType: BOM | Operations | آپریشنز |
90 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | کے لئے ڈسکاؤنٹ کی بنیاد پر اجازت مقرر نہیں کر سکتے ہیں {0} |
91 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | دو کالموں، پرانے نام کے لئے ایک اور نئے نام کے لئے ایک کے ساتھ CSV فائل منسلک کریں |
92 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | والدین تفصیل docname |
93 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Kg | کلو |
94 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | ایک کام کے لئے کھولنے. |
95 | DocType: Item Attribute | Increment | اضافہ |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39 | PayPal Settings missing | لاپتہ پے پال کی ترتیبات |
97 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | گودام منتخب کریں ... |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | ایڈورٹائزنگ |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | ایک ہی کمپنی ایک سے زیادہ بار داخل کیا جاتا ہے |
100 | DocType: Employee | Married | شادی |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | کی اجازت نہیں {0} |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441 | Get items from | سے اشیاء حاصل |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | اسٹاک ترسیل کے نوٹ کے خلاف اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا {0} |
104 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | مصالحت |
105 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | گروسری |
106 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | 1 پڑھنا |
107 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | بینک اندراج |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | پنشن فنڈز |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | اکاؤنٹ کی قسم گودام ہے گودام لازمی ہے |
110 | DocType: SMS Center | All Sales Person | تمام فروخت شخص |
111 | DocType: Lead | Person Name | شخص کا نام |
112 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | فروخت انوائس آئٹم |
113 | DocType: Account | Credit | کریڈٹ |
114 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | لاگت مرکز بند لکھیں |
115 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | اسٹاک کی رپورٹ |
116 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | گودام تفصیل |
117 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | کریڈٹ کی حد گاہک کے لئے تجاوز کر گئی ہے {0} {1} / {2} |
118 | DocType: Tax Rule | Tax Type | ٹیکس کی قسم |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140 | You are not authorized to add or update entries before {0} | تم سے پہلے اندراجات شامل کرنے یا اپ ڈیٹ کرنے کی اجازت نہیں ہے {0} |
120 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | آئٹم تصویر (سلائڈ شو نہیں تو) |
121 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | ایک کسٹمر کو ایک ہی نام کے ساتھ موجود |
122 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (قیامت کی شرح / 60) * اصل آپریشن کے وقت |
123 | DocType: SMS Log | SMS Log | ایس ایم ایس لاگ ان |
124 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | ہونے والا اشیا کی لاگت |
125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | {0} پر چھٹی تاریخ سے اور تاریخ کے درمیان نہیں ہے |
126 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | تفصیلات تفصیلات حاصل |
127 | DocType: Lead | Interested | دلچسپی رکھنے والے |
128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | افتتاحی |
129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | سے {0} سے {1} |
130 | DocType: Item | Copy From Item Group | آئٹم گروپ سے کاپی |
131 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | افتتاحی انٹری |
132 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | اضافی اخراجات |
133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137 | Account with existing transaction can not be converted to group. | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ گروپ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا. |
134 | DocType: Lead | Product Enquiry | مصنوعات کی انکوائری |
135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | پہلی کمپنی داخل کریں |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324 | Please select Company first | پہلی کمپنی کا انتخاب کریں |
137 | DocType: Employee Education | Under Graduate | گریجویٹ کے تحت |
138 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | ہدف پر |
139 | DocType: BOM | Total Cost | کل لاگت |
140 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | سرگرمی لاگ ان: |
141 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206 | Item {0} does not exist in the system or has expired | {0} آئٹم نظام میں موجود نہیں ہے یا ختم ہو گیا ہے |
142 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | ریل اسٹیٹ کی |
143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | اکاؤنٹ کا بیان |
144 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | دواسازی |
145 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | دعوے کی رقم |
146 | DocType: Employee | Mr | جناب |
147 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | پردایک قسم / سپلائر |
148 | DocType: Naming Series | Prefix | اپسرگ |
149 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Consumable | فراہمی |
150 | DocType: Upload Attendance | Import Log | درآمد لاگ ان |
151 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | ھیںچو اوپر کے معیار کی بنیاد پر قسم تیاری کے مواد کی گذارش |
152 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | بھیجیں |
153 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | سپلائر کی طرف سے نجات بخشی |
154 | DocType: SMS Center | All Contact | تمام رابطہ |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | سالانہ تنخواہ |
156 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | مالی سال بند |
157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Stock Expenses | اسٹاک اخراجات |
158 | DocType: Newsletter | Email Sent? | ای میل بھیجا ہے؟ |
159 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | برعکس انٹری |
160 | DocType: Production Order Operation | Show Time Logs | وقت دکھائیں لاگز |
161 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | کمپنی کرنسی میں کریڈٹ |
162 | DocType: Delivery Note | Installation Status | تنصیب کی حیثیت |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | مقدار مسترد منظور + شے کے لئے موصول مقدار کے برابر ہونا چاہیے {0} |
164 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | خام مال کی سپلائی کی خریداری کے لئے |
165 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139 | Item {0} must be a Purchase Item | آئٹم {0} ایک خرید آئٹم ہونا ضروری ہے |
166 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | ، سانچہ ڈاؤن لوڈ مناسب اعداد و شمار کو بھرنے کے اور نظر ثانی شدہ فائل منسلک. منتخب مدت میں تمام تاریخوں اور ملازم مجموعہ موجودہ حاضری کے ریکارڈز کے ساتھ، سانچے میں آ جائے گا |
167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446 | Item {0} is not active or end of life has been reached | {0} آئٹم فعال نہیں ہے یا زندگی کے اختتام تک پہنچ گیا ہے |
168 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | فروخت انوائس پیش کیا جاتا ہے کے بعد اپ ڈیٹ کیا جائے گا. |
169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | شے کی درجہ بندی میں صف {0} میں ٹیکس شامل کرنے کے لئے، قطار میں ٹیکس {1} بھی شامل کیا جانا چاہئے |
170 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170 | Settings for HR Module | HR ماڈیول کے لئے ترتیبات |
171 | DocType: SMS Center | SMS Center | ایس ایم ایس مرکز |
172 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | نیا BOM |
173 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40 | Batch Time Logs for billing. | بیچ بلنگ کے لئے وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے. |
174 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | نیوز لیٹر کو پہلے ہی بھیج دیا گیا ہے |
175 | DocType: Lead | Request Type | درخواست کی قسم |
176 | DocType: Leave Application | Reason | وجہ |
177 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | ملازم بنائیں |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | نشریات |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | پھانسی |
180 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | آپریشن کی تفصیلات سے کئے گئے. |
181 | DocType: Serial No | Maintenance Status | بحالی رتبہ |
182 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62 | Items and Pricing | اشیا اور قیمتوں کا تعین |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | تاریخ سے مالیاتی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے. تاریخ سے سنبھالنے = {0} |
184 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | آپ تشخیص پیدا کر رہے ہیں جس کے لئے ملازم کو منتخب کریں. |
185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | سینٹر {0} کمپنی سے تعلق نہیں ہے لاگت {1} |
186 | DocType: Customer | Individual | انفرادی |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Plan for maintenance visits. | بحالی کے دوروں کے لئے منصوبہ بندی. |
188 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | پیغام کے لئے یو آر ایل پیرامیٹر درج |
189 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102 | Rules for applying pricing and discount. | قیمتوں کا تعین اور رعایت کا اطلاق کے لئے قوانین. |
190 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | کے ساتھ اس وقت لاگ ان تنازعات {0} کے لئے {1} {2} |
191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | قیمت کی فہرست خرید یا فروخت کے لئے قابل ہونا چاہئے |
192 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تنصیب کی تاریخ شے کے لئے کی ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} |
193 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | قیمت کی فہرست کی شرح پر ڈسکاؤنٹ (٪) |
194 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | منتخب کریں شرائط و ضوابط |
195 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | آؤٹ ویلیو |
196 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | فروخت کے احکامات |
197 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | تشخیص |
198 | | Purchase Order Trends | آرڈر رجحانات خریدیں |
199 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | سال کے لئے پتے مختص. |
200 | DocType: Earning Type | Earning Type | کمانے قسم |
201 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | غیر فعال صلاحیت کی منصوبہ بندی اور وقت سے باخبر رہنا |
202 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | بینک اکاؤنٹ |
203 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | منفی بیلنس کی اجازت دیں |
204 | DocType: Selling Settings | Default Territory | پہلے سے طے شدہ علاقہ |
205 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | ٹیلی ویژن |
206 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | 'وقت لاگ ان' کے ذریعے اپ ڈیٹ |
207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} does not belong to Company {1} | اکاؤنٹ {0} کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
208 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ایڈوانس رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {0} {1} |
209 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | اس ٹرانزیکشن کے لئے سیریز |
210 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | انٹری افتتاح ہے |
211 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | ذکر غیر معیاری وصولی اکاؤنٹ اگر قابل اطلاق ہو |
212 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156 | For Warehouse is required before Submit | گودام کے لئے جمع کرانے سے پہلے کی ضرورت ہے |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | پر موصول |
214 | DocType: Sales Partner | Reseller | ری سیلر |
215 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | کمپنی داخل کریں |
216 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | فروخت انوائس آئٹم خلاف |
217 | | Production Orders in Progress | پیش رفت میں پیداوار کے احکامات |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37 | Net Cash from Financing | فنانسنگ کی طرف سے نیٹ کیش |
219 | DocType: Lead | Address & Contact | ایڈریس اور رابطہ |
220 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | گزشتہ آونٹن سے غیر استعمال شدہ پتے شامل |
221 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | اگلا مکرر {0} پر پیدا کیا جائے گا {1} |
222 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | کل والے |
223 | | Contact Name | رابطے کا نام |
224 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | مندرجہ بالا معیار کے لئے تنخواہ پرچی بناتا ہے. |
225 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30 | No description given | دی کوئی وضاحت |
226 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | خریداری کے لئے درخواست. |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | صرف منتخب شدہ رخصت کی منظوری دینے والا اس چھٹی کی درخواست پیش کر سکتے ہیں |
228 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | تاریخ حاجت میں شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
229 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | سال پتے فی |
230 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | batched جب اپ ڈیٹ کیا جائے گا. |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | صف {0}: براہ مہربانی چیک کریں کے اکاؤنٹ کے خلاف 'ایڈوانس ہے' {1} اس پیشگی اندراج ہے. |
232 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | {0} گودام کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
233 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | شے کی ویب سائٹ کی تفصیلات |
234 | DocType: Payment Tool | Reference No | حوالہ نہیں |
235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425 | Leave Blocked | چھوڑ کریں |
236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581 | Item {0} has reached its end of life on {1} | آئٹم {0} پر زندگی کے اس کے آخر تک پہنچ گیا ہے {1} |
237 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | Bank Entries | بینک لکھے |
238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | سالانہ |
239 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | اسٹاک مصالحتی آئٹم |
240 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | فروخت انوائس کوئی |
241 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | کم از کم آرڈر کی مقدار |
242 | DocType: Lead | Do Not Contact | سے رابطہ نہیں کرتے |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | سافٹ ویئر ڈویلپر |
244 | DocType: Item | Minimum Order Qty | کم از کم آرڈر کی مقدار |
245 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | پردایک قسم |
246 | DocType: Item | Publish in Hub | حب میں شائع |
247 | | Terretory | Terretory |
248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601 | Item {0} is cancelled | {0} آئٹم منسوخ کر دیا ہے |
249 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709 | Material Request | مواد کی درخواست |
250 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | اپ ڈیٹ کی کلیئرنس تاریخ |
251 | DocType: Item | Purchase Details | خریداری کی تفصیلات |
252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | خریداری کے آرڈر میں خام مال کی فراہمی 'کے ٹیبل میں شے نہیں مل سکا {0} {1} |
253 | DocType: Employee | Relation | ریلیشن |
254 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | دنیا بھر میں شپنگ |
255 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | صارفین کی طرف سے اس بات کی تصدیق کے احکامات. |
256 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | مسترد مقدار |
257 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | ترسیل کے نوٹ، کوٹیشن، فروخت انوائس، سیلز آرڈر میں دستیاب فیلڈ |
258 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS مرسل کا نام |
259 | DocType: Contact | Is Primary Contact | پرائمری سے رابطہ کریں |
260 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36 | Time Log has been Batched for Billing | وقت دلے بلنگ کے لئے Batched کیا گیا ہے |
261 | DocType: Notification Control | Notification Control | نوٹیفکیشن کنٹرول |
262 | DocType: Lead | Suggestions | تجاویز |
263 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | اس علاقے پر مقرر آئٹم گروپ وار بجٹ. آپ کو بھی تقسیم کی ترتیب کی طرف seasonality کے شامل کر سکتے ہیں. |
264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80 | Please enter parent account group for warehouse {0} | گودام کے لئے والدین کے اکاؤنٹ گروپ درج کریں {0} |
265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | کے خلاف ادائیگی {0} {1} بقایا رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {2} |
266 | DocType: Supplier | Address HTML | ایڈریس HTML |
267 | DocType: Lead | Mobile No. | موبائل نمبر |
268 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | شیڈول بنائیں |
269 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | اخراجات ہیڈ |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | سب سے پہلے انچارج قسم منتخب کریں |
271 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | تازہ ترین |
272 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20 | Max 5 characters | زیادہ سے زیادہ 5 حروف |
273 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | فہرست میں پہلے رخصت کی منظوری دینے والا پہلے سے طے شدہ چھوڑ گواہ کے طور پر قائم کیا جائے گا |
274 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83 | Learn | جانیے |
275 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | فی ملازم سرگرمی لاگت |
276 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | اکاؤنٹس کے لئے ترتیبات |
277 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110 | Manage Sales Person Tree. | فروخت شخص درخت کا انتظام کریں. |
278 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | تعارفی خط |
279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | بقایا چیک اور صاف کرنے کے لئے جمع |
280 | DocType: Item | Synced With Hub | حب کے ساتھ موافقت پذیر |
281 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | غلط شناختی لفظ |
282 | DocType: Item | Variant Of | کے مختلف |
283 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | کے مقابلے میں 'مقدار تعمیر کرنے' مکمل مقدار زیادہ نہیں ہو سکتا |
284 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | اکاؤنٹ ہیڈ بند |
285 | DocType: Employee | External Work History | بیرونی کام کی تاریخ |
286 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | سرکلر حوالہ خرابی |
287 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | آپ ڈلیوری نوٹ بچانے بار الفاظ (ایکسپورٹ) میں نظر آئے گا. |
288 | DocType: Lead | Industry | صنعت |
289 | DocType: Employee | Job Profile | کام پروفائل |
290 | DocType: Newsletter | Newsletter | نیوز لیٹر |
291 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | خود کار طریقے سے مواد کی درخواست کی تخلیق پر ای میل کے ذریعے مطلع کریں |
292 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | ملٹی کرنسی |
293 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | انوائس کی قسم |
294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751 | Delivery Note | ترسیل کے نوٹ |
295 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | ٹیکس قائم |
296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | آپ اسے نکالا بعد ادائیگی انٹری پر نظر ثانی کر دیا گیا ہے. اسے دوبارہ ھیںچو براہ مہربانی. |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386 | {0} entered twice in Item Tax | {0} آئٹم ٹیکس میں دو بار میں داخل |
298 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | اس ہفتے اور زیر التواء سرگرمیوں کا خلاصہ |
299 | DocType: Workstation | Rent Cost | کرایہ لاگت |
300 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | مہینے اور سال براہ مہربانی منتخب کریں |
301 | DocType: Employee | Company Email | کمپنی ای میل |
302 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی میں ڈیبٹ رقم |
303 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | ممالک کے لئے درست |
304 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | کرنسی، تبادلوں کی شرح، درآمد کل، درآمد عظیم الشان کل وغیرہ تمام درآمد متعلقہ شعبوں خریداری کی رسید، سپلائر کوٹیشن، خریداری کی رسید، خریداری کے آرڈر وغیرہ میں دستیاب ہیں |
305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | یہ آئٹم ایک ٹیمپلیٹ ہے اور لین دین میں استعمال نہیں کیا جا سکتا. 'کوئی کاپی' مقرر کیا گیا ہے جب تک آئٹم صفات مختلف حالتوں میں سے زیادہ کاپی کیا جائے گا |
306 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | سمجھا کل آرڈر |
307 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | ملازم عہدہ (مثلا سی ای او، ڈائریکٹر وغیرہ). |
308 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | درج میدان قیمت 'دن ماہ پر دہرائیں براہ مہربانی |
309 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | کسٹمر کرنسی کسٹمر کی بنیاد کرنسی تبدیل کیا جاتا ہے جس میں شرح |
310 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | BOM، ترسیل کے نوٹ، انوائس خریداری، پروڈکشن آرڈر، خریداری کے آرڈر، خریداری کی رسید، فروخت انوائس، سیلز آرڈر، اسٹاک انٹری، timesheet میں دستیاب |
311 | DocType: Item Tax | Tax Rate | ٹیکس کی شرح |
312 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} پہلے ہی ملازم کے لئے مختص {1} کی مدت {2} کے لئے {3} |
313 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677 | Select Item | منتخب آئٹم |
314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | آئٹم: {0} بیچ وار،، بجائے استعمال اسٹاک انٹری \ اسٹاک مصالحتی استعمال صلح نہیں کیا جا سکتا میں کامیاب |
315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254 | Purchase Invoice {0} is already submitted | انوائس {0} پہلے ہی پیش کیا جاتا ہے کی خریداری |
316 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | صف # {0}: بیچ کوئی طور پر ایک ہی ہونا ضروری ہے {1} {2} |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65 | Convert to non-Group | غیر گروپ میں تبدیل |
318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | خریداری کی رسید پیش کرنا ضروری ہے |
319 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118 | Batch (lot) of an Item. | ایک آئٹم کے بیچ (بہت). |
320 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | انوائس کی تاریخ |
321 | DocType: GL Entry | Debit Amount | ڈیبٹ رقم |
322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | صرف فی کمپنی 1 اکاؤنٹ نہیں ہو سکتا {0} {1} |
323 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | آپ کا ای میل ایڈریس |
324 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213 | Please see attachment | منسلکہ ملاحظہ کریں |
325 | DocType: Purchase Order | % Received | ٪ موصول |
326 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | سیٹ اپ پہلے مکمل !! |
327 | | Finished Goods | تیار اشیاء |
328 | DocType: Delivery Note | Instructions | ہدایات |
329 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | کی طرف سے معائنہ |
330 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | بحالی قسم |
331 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | سیریل نمبر {0} ترسیل کے نوٹ سے تعلق نہیں ہے {1} |
332 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | آئٹم کے معیار معائنہ پیرامیٹر |
333 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | منظوری دینے والا چھوڑ دو نام |
334 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | شیڈول تاریخ |
335 | DocType: Packed Item | Packed Item | پیک آئٹم |
336 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | لین دین کی خریداری کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات. |
337 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | سرگرمی لاگت سرگرمی قسم کے خلاف ملازم {0} کے لئے موجود ہے - {1} |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | صارفین اور سپلائرز کے اکاؤنٹس کی تخلیق نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی. وہ گاہک / سپلائر آقاؤں سے براہ راست پیدا کر رہے ہیں. |
339 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | کرنسی کا تبادلہ |
340 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | نام شے |
341 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | (مجاز کی قیمت سے اوپر) صارف منظوری |
342 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | کریڈٹ توازن |
343 | DocType: Employee | Widowed | بیوہ |
344 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | اشیا متوقع مقدار اور کم از کم آرڈر کی مقدار کی بنیاد پر تمام گوداموں غور ہے جس میں "اسٹاک سے باہر" ہیں درخواست کی جائے |
345 | DocType: Workstation | Working Hours | کام کے اوقات |
346 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | ایک موجودہ سیریز کے شروع / موجودہ ترتیب تعداد کو تبدیل کریں. |
347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قواعد غالب کرنے کے لئے جاری ہے، صارفین تنازعہ کو حل کرنے دستی طور پر ترجیح مقرر کرنے کو کہا جاتا. |
348 | | Purchase Register | خریداری رجسٹر |
349 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | لاگو چارجز |
350 | DocType: Workstation | Consumable Cost | فراہمی لاگت |
351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) کردارکےلیے 'رخصت کی منظوری دینے والا" کردار ہونا ضروری ہے' |
352 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | گاڑی تاریخ |
353 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | میڈیکل |
354 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 | Reason for losing | کھونے کے لئے کی وجہ سے |
355 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | کارگاہ چھٹیوں فہرست کے مطابق مندرجہ ذیل تاریخوں پر بند کر دیا ہے: {0} |
356 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | مواقع |
357 | DocType: Employee | Single | سنگل |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | بجٹ گروپ لاگت مرکز کے لئے مقرر نہیں کیا جا سکتا |
359 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | فروخت سامان کی قیمت |
360 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | سالانہ |
361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229 | Please enter Cost Center | لاگت مرکز درج کریں |
362 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | سیلز آرڈر |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | اوسط. فروخت کی شرح |
364 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | مقدار قطار میں ایک حصہ نہیں ہو سکتا {0} |
365 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | مقدار اور شرح |
366 | DocType: Delivery Note | % Installed | ٪ نصب |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | پہلی کمپنی کا نام درج کریں |
368 | DocType: BOM | Item Desription | آئٹم Desription |
369 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | سپلائر کے نام |
370 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | ERPNext دستی پڑھیں |
371 | DocType: Account | Is Group | ہے گروپ |
372 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | خود کار طریقے سے فیفو پر مبنی نمبر سیریل سیٹ |
373 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | چیک سپلائر انوائس نمبر انفرادیت |
374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'کیس نہیں.' 'کیس نمبر سے' سے کم نہیں ہو سکتا |
375 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | غیر منافع بخش |
376 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | شروع نہیں |
377 | DocType: Lead | Channel Partner | چینل پارٹنر |
378 | DocType: Account | Old Parent | پرانا والدین |
379 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | اس ای میل کا ایک حصہ کے طور پر چلا جاتا ہے کہ تعارفی متن کی تخصیص کریں. ہر ٹرانزیکشن ایک علیحدہ تعارفی متن ہے. |
380 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | علامات شامل نہ کریں (سابق. $) |
381 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | سیلز ماسٹر مینیجر |
382 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | تمام مینوفیکچرنگ کے عمل کے لئے عالمی ترتیبات. |
383 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | منجمد تک اکاؤنٹس |
384 | DocType: SMS Log | Sent On | پر بھیجا |
385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | خاصیت {0} صفات ٹیبل میں ایک سے زیادہ مرتبہ منتخب |
386 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | ملازم ریکارڈ منتخب کردہ میدان کا استعمال کرتے ہوئے تخلیق کیا جاتا ہے. |
387 | DocType: Sales Order | Not Applicable | قابل اطلاق نہیں |
388 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | چھٹیوں ماسٹر. |
389 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | مطلوبہ تاریخ |
390 | DocType: Delivery Note | Billing Address | بل کا پتہ |
391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773 | Please enter Item Code. | آئٹم کوڈ داخل کریں. |
392 | DocType: BOM | Costing | لاگت |
393 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | جانچ پڑتال کی تو پہلے سے ہی پرنٹ ریٹ / پرنٹ رقم میں شامل ہیں، ٹیکس کی رقم غور کیا جائے گا |
394 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | کل مقدار |
395 | DocType: Employee | Health Concerns | صحت کے خدشات |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | بلا معاوضہ |
397 | DocType: Packing Slip | From Package No. | پیکیج نمبر سے |
398 | DocType: Item Attribute | To Range | کی حد |
399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | سیکورٹیز اور جمع |
400 | DocType: Features Setup | Imports | درآمد |
401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | مختص کل پتے لازمی ہے |
402 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | ایک کام افتتاحی تفصیل |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | آج کے لئے زیر غور سرگرمیوں |
404 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | حاضری کا ریکارڈ. |
405 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | جرنل میں لکھے |
406 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | پیداوار کی منصوبہ بندی کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
407 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | (منٹ میں) آپریشنز کے درمیان وقت |
408 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | اشیا اور خدمات کی خریدار. |
409 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | واجب الادا کھاتہ |
410 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | منتخب شدہ BOMs ہی شے کے لئے نہیں ہیں |
411 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | صارفین کو شامل |
412 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | "موجود نہیں ہے |
413 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | درست تک |
414 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | آپ کے گاہکوں میں سے چند ایک کی فہرست. وہ تنظیموں یا افراد کے ہو سکتا ہے. |
415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146 | Direct Income | براہ راست آمدنی |
416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ ہے، اکاؤنٹ کی بنیاد پر فلٹر نہیں کر سکتے ہیں |
417 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | ایڈمنسٹریٹو آفیسر |
418 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | موصول یا ادا |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308 | Please select Company | کمپنی کا انتخاب کریں |
420 | DocType: Stock Entry | Difference Account | فرق اکاؤنٹ |
421 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | اس کا انحصار کام {0} بند نہیں ہے کے طور پر قریب کام نہیں کر سکتے ہیں. |
422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | مواد درخواست اٹھایا جائے گا جس کے لئے گودام میں داخل کریں |
423 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | اضافی آپریٹنگ لاگت |
424 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | کاسمیٹک |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459 | To merge, following properties must be same for both items | ضم کرنے کے لئے، مندرجہ ذیل خصوصیات دونوں اشیاء کے لئے ایک ہی ہونا چاہیے |
426 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | سارا وزن |
427 | DocType: Employee | Emergency Phone | ایمرجنسی فون |
428 | | Serial No Warranty Expiry | سیریل کوئی وارنٹی ختم ہونے کی |
429 | DocType: Sales Order | To Deliver | نجات کے لئے |
430 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | آئٹم |
431 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | فرق (ڈاکٹر - CR) |
432 | DocType: Account | Profit and Loss | نفع اور نقصان |
433 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Managing Subcontracting | منیجنگ ذیلی سمجھوتے |
434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | فرنیچر اور حقیقت |
435 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | شرح جس قیمت کی فہرست کرنسی میں کمپنی کی بنیاد کرنسی تبدیل کیا جاتا ہے |
436 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53 | Account {0} does not belong to company: {1} | {0} اکاؤنٹ کمپنی سے تعلق نہیں ہے: {1} |
437 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation already used for another company | مخفف پہلے سے ہی ایک اور کمپنی کے لئے استعمال کیا |
438 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | پہلے سے طے شدہ گاہک گروپ |
439 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | غیر فعال اگر، 'گول کل' کے خانے کسی بھی لین دین میں نظر نہیں ہو گا |
440 | DocType: BOM | Operating Cost | آپریٹنگ لاگت |
441 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | کل منافع |
442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | اضافہ 0 نہیں ہو سکتا |
443 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | مواد ضرورت |
444 | DocType: Company | Delete Company Transactions | کمپنی معاملات حذف |
445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87 | Item {0} is not Purchase Item | آئٹم {0} خریدیں نہیں ہے آئٹم |
446 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | / ترمیم ٹیکس اور الزامات شامل |
447 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | سپلائر انوائس کوئی |
448 | DocType: Territory | For reference | حوالے کے لیے |
449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | حذف نہیں کرسکتے ہیں سیریل کوئی {0}، یہ اسٹاک لین دین میں استعمال کیا جاتا ہے کے طور پر |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232 | Closing (Cr) | بند (CR) |
451 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | وارنٹی مدت (دن) |
452 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | تنصیب نوٹ آئٹم |
453 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | زیر مقدار |
454 | DocType: Company | Ignore | نظر انداز |
455 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | ایس ایم ایس مندرجہ ذیل نمبروں کے لئے بھیجا: {0} |
456 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | ذیلی کنٹریکٹڈ خریداری کی رسید کے لئے لازمی پردایک گودام |
457 | DocType: Pricing Rule | Valid From | سے درست |
458 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | کل کمیشن |
459 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | سیلز پارٹنر |
460 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | خریداری کی رسید کی ضرورت ہے |
461 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** ماہانہ تقسیم *** آپ کے کاروبار میں آپ کو seasonality کے ہے تو آپ ماہ میں آپ کے بجٹ کی تقسیم میں مدد ملتی ہے. **، اس کی تقسیم کا استعمال کرتے ہوئے بجٹ تقسیم ** لاگت مرکز میں ** یہ ** ماہانہ تقسیم قائم کرنے کے لئے |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126 | No records found in the Invoice table | انوائس ٹیبل میں پایا کوئی ریکارڈ |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | پہلی کمپنی اور پارٹی کی قسم منتخب کریں |
464 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238 | Financial / accounting year. | مالی / اکاؤنٹنگ سال. |
465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | جمع اقدار |
466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | معذرت، سیریل نمبر ضم نہیں کیا جا سکتا |
467 | DocType: Project Task | Project Task | پراجیکٹ ٹاسک |
468 | | Lead Id | لیڈ کی شناخت |
469 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | مجموعی عدد |
470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | مالی سال شروع کرنے کی تاریخ مالی سال کے اختتام کی تاریخ سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے |
471 | DocType: Warranty Claim | Resolution | قرارداد |
472 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 | Delivered: {0} | نجات: {0} |
473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | قابل ادائیگی اکاؤنٹ |
474 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | بلنگ اور ترسیل کی حیثیت |
475 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | پھر جاری منسلکہ |
476 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | دوبارہ گاہکوں |
477 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | مختص |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683 | Sales Return | سیلز واپس |
479 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | سپلائر کی طرف سے نجات بخشی (ڈراپ جہاز) |
480 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary components. | تنخواہ کے اجزاء. |
481 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | ممکنہ گاہکوں کے ڈیٹا بیس. |
482 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | کسٹمر یا شے |
483 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Customer database. | کسٹمر ڈیٹا بیس. |
484 | DocType: Quotation | Quotation To | کے لئے کوٹیشن |
485 | DocType: Lead | Middle Income | درمیانی آمدنی |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | افتتاحی (CR) |
487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | آپ نے پہلے ہی ایک UOM ساتھ کچھ لین دین (ے) بنا دیا ہے کی وجہ سے اشیاء کے لئے پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ {0} براہ راست تبدیل نہیں کیا جا سکتا. آپ کو ایک مختلف پہلے سے طے شدہ UOM استعمال کرنے کے لئے ایک نیا آئٹم تخلیق کرنے کے لئے کی ضرورت ہو گی. |
488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195 | Allocated amount can not be negative | مختص رقم منفی نہیں ہو سکتا |
489 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | بل AMT |
490 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | اسٹاک اندراجات بنا رہے ہیں جس کے خلاف ایک منطقی گودام. |
491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | حوالہ کوئی اور حوالہ تاریخ کے لئے ضروری ہے {0} |
492 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | گاہک کی وینڈر |
493 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211 | Production Order is Mandatory | پروڈکشن آرڈر لازمی ہے |
494 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | تجویز تحریری طور پر |
495 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | ایک فروخت شخص {0} اسی ملازم ID کے ساتھ موجود |
496 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70 | Masters | ماسٹرز |
497 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135 | Update Bank Transaction Dates | اپ ڈیٹ بینک ٹرانزیکشن تواریخ |
498 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | منفی اسٹاک خرابی ({6}) شے کے لئے {0} گودام میں {1} پر {2} {3} میں {4} {5} |
499 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | وقت سے باخبر رکھنے |
500 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | مالی سال کمپنی |
501 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN تفصیل |
502 | DocType: Time Log | Billed | بل |
503 | DocType: Batch | Batch Description | بیچ تفصیل |
504 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | اشیاء گودام سے دیئے گئے وقت جس میں |
505 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | سیلز ٹیکس اور الزامات |
506 | DocType: Employee | Organization Profile | تنظیم پروفائل |
507 | DocType: Employee | Reason for Resignation | استعفی کی وجہ |
508 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151 | Template for performance appraisals. | کارکردگی تشخیص کے لئے سانچہ. |
509 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | انوائس / جرنل اندراج کی تفصیلات |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} نہ مالی سال میں {2} |
511 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | ماڈیول کی خریداری کے لئے ترتیبات |
512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | پہلی خریداری کی رسید درج کریں |
513 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | سے پردایک نام دینے |
514 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | پہلے سے طے شدہ لاگت کی شرح |
515 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703 | Maintenance Schedule | بحالی کے شیڈول |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | پھر قیمتوں کا تعین قواعد وغیرہ کسٹمر، کسٹمر گروپ، علاقہ، سپلائر، سپلائر کی قسم، مہم، سیلز پارٹنر کی بنیاد پر فلٹر کر رہے ہیں |
517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Inventory | انوینٹری میں خالص تبدیلی |
518 | DocType: Employee | Passport Number | پاسپورٹ نمبر |
519 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | مینیجر |
520 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229 | Same item has been entered multiple times. | ایک ہی شے کے ایک سے زیادہ مرتبہ داخل کیا گیا ہے. |
521 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | وصول پیرامیٹر |
522 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | اور گروپ سے '' کی بنیاد پر 'ہی نہیں ہو سکتا |
523 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | فروخت شخص اہداف |
524 | DocType: Production Order Operation | In minutes | منٹوں میں |
525 | DocType: Issue | Resolution Date | قرارداد تاریخ |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | ادائیگی کے موڈ میں پہلے سے طے شدہ نقد یا بینک اکاؤنٹ مقرر کریں {0} |
527 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | کی طرف سے گاہک نام دینے |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69 | Convert to Group | گروپ میں تبدیل |
529 | DocType: Activity Cost | Activity Type | سرگرمی کی قسم |
530 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | ہونے والا رقم |
531 | DocType: Supplier | Fixed Days | فکسڈ دنوں |
532 | DocType: Quotation Item | Item Balance | آئٹم بیلنس |
533 | DocType: Sales Invoice | Packing List | پیکنگ کی فہرست |
534 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | خریداری کے احکامات سپلائر کو دیا. |
535 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | پبلشنگ |
536 | DocType: Activity Cost | Projects User | منصوبوں صارف |
537 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | بسم |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} انوائس کی تفصیلات ٹیبل میں نہیں ملا |
539 | DocType: Company | Round Off Cost Center | لاگت مرکز منہاج القرآن |
540 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کا {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
541 | DocType: Material Request | Material Transfer | مواد کی منتقلی |
542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | افتتاحی (ڈاکٹر) |
543 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | پوسٹنگ ٹائمسٹیمپ کے بعد ہونا ضروری ہے {0} |
544 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | لینڈڈ لاگت ٹیکسز اور چارجز |
545 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | اصل وقت آغاز |
546 | DocType: BOM Operation | Operation Time | آپریشن کے وقت |
547 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | منتظم سامان فروخت |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Group to Group | گروپ سے گروپ |
549 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | رقم لکھیں |
550 | DocType: Journal Entry | Bill No | بل نہیں |
551 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | سہ ماہی |
552 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | ترسیل کے نوٹ کی ضرورت ہے |
553 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | بنیادی شرح (کمپنی کرنسی) |
554 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush خام مال کی بنیاد پر |
555 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57 | Please enter item details | شے کی تفصیلات درج کریں |
556 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | دیگر تفصیلات |
557 | DocType: Account | Accounts | اکاؤنٹس |
558 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | مارکیٹنگ |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223 | Payment Entry is already created | ادائیگی انٹری پہلے ہی تخلیق کیا جاتا ہے |
560 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | ان کے سیریل نمبر کی بنیاد پر فروخت اور خریداری کے دستاویزات میں شے سے باخبر کرنے کے لئے. یہ بھی مصنوعات کی وارنٹی تفصیلات سے باخبر رھنے کے لئے استعمال کیا جا سکتا ہے. |
561 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | موجودہ اسٹاک |
562 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67 | Total billing this year | اس سال کل بلنگ |
563 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | اخراجات تشخیص میں شامل |
564 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | کمپنی میں رجسٹرڈ ای میل ID فراہم |
565 | DocType: Hub Settings | Seller City | فروش شہر |
566 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | پیچھے اگلا، دوسرا ای میل پر بھیجا جائے گا: |
567 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | خط مدتی پیشکش |
568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534 | Item has variants. | آئٹم مختلف حالتوں ہے. |
569 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67 | Item {0} not found | آئٹم {0} نہیں ملا |
570 | DocType: Bin | Stock Value | اسٹاک کی قیمت |
571 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | درخت کی قسم |
572 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | مقدار فی یونٹ بسم |
573 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | وارنٹی ختم ہونے کی تاریخ |
574 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | مقدار اور گودام |
575 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | کمیشن کی شرح (٪) |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | واؤچر کے خلاف قسم سیلز آرڈر میں سے ایک، فروخت انوائس یا جرنل اندراج ہونا چاہیے |
577 | DocType: Project | Estimated Cost | تخمینی لاگت |
578 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | ایرواسپیس |
579 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | کریڈٹ کارڈ انٹری |
580 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | ٹاسک مشروط |
581 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40 | Company and Accounts | کمپنی اور اکاؤنٹس |
582 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | سامان سپلائر کی طرف سے موصول. |
583 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | قدر میں |
584 | DocType: Lead | Campaign Name | مہم کا نام |
585 | | Reserved | محفوظ |
586 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | خام مال کی سپلائی |
587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | موجودہ اثاثہ جات |
588 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91 | {0} is not a stock Item | {0} اسٹاک شے نہیں ہے |
589 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | پہلے سے طے شدہ اکاؤنٹ |
590 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | مواقع لیڈ سے بنایا گیا ہے تو قیادت مرتب کیا جانا چاہئے |
591 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | ہفتہ وار چھٹی کا دن منتخب کریں |
592 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | منصوبہ بندی اختتام وقت |
593 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | فروخت شخص ہدف تغیر آئٹم گروپ حکیم |
594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
595 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | گاہک کی خریداری آرڈر نمبر |
596 | DocType: Employee | Cell Number | سیل نمبر |
597 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166 | Auto Material Requests Generated | آٹو مواد درخواستوں پیدا |
598 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | کھو |
599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | آپ کے کالم 'جرنل اندراج کے خلاف' میں موجودہ واؤچر داخل نہیں ہو سکتا |
600 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | توانائی |
601 | DocType: Opportunity | Opportunity From | سے مواقع |
602 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | ماہانہ تنخواہ بیان. |
603 | DocType: Item Group | Website Specifications | ویب سائٹ نردجیکرن |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207 | New Account | نیا کھاتہ |
605 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: سے {0} قسم کا {1} |
606 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | صف {0}: تبادلوں فیکٹر لازمی ہے |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | اکاؤنٹنگ اندراجات پتی نوڈس کے خلاف بنایا جا سکتا ہے. گروپوں کے خلاف لکھے کی اجازت نہیں ہے. |
608 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | غیر فعال یا اسے دوسرے BOMs ساتھ منسلک کیا جاتا کے طور پر BOM منسوخ نہیں کر سکتے |
609 | DocType: Opportunity | Maintenance | بحالی |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190 | Purchase Receipt number required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری خریداری کی رسید نمبر {0} |
611 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | شے کی قیمت خاصیت |
612 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84 | Sales campaigns. | سیلز مہمات. |
613 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | تمام سیلز معاملات پر لاگو کیا جا سکتا ہے کہ معیاری ٹیکس سانچے. اس سانچے وغیرہ #### آپ سب کے لئے معیاری ٹیکس کی شرح ہو جائے گا یہاں وضاحت ٹیکس کی شرح یاد رکھیں "ہینڈلنگ"، ٹیکس سر اور "شپنگ"، "انشورنس" کی طرح بھی دیگر اخراجات / آمدنی سر کی فہرست پر مشتمل ہوسکتا ہے *** اشیا ***. مختلف شرح ہے *** *** کہ اشیاء موجود ہیں تو، وہ ** آئٹم ٹیکس میں شامل ہونا ضروری ہے *** *** آئٹم ماسٹر میں میز. #### کالم کی وضاحت 1. حساب قسم: - یہ (کہ بنیادی رقم کی رقم ہے) *** نیٹ کل *** پر ہو سکتا ہے. - ** پچھلے صف کل / رقم ** پر (مجموعی ٹیکس یا الزامات کے لئے). اگر آپ اس اختیار کا انتخاب کرتے ہیں، ٹیکس کی رقم یا کل (ٹیکس ٹیبل میں) پچھلے صف کے ایک فی صد کے طور پر لاگو کیا جائے گا. - *** اصل (بیان). 2. اکاؤنٹ سربراہ: اس ٹیکس 3. لاگت مرکز بک کیا جائے گا جس کے تحت اکاؤنٹ لیجر: ٹیکس / انچارج (شپنگ کی طرح) ایک آمدنی ہے یا خرچ تو یہ ایک لاگت مرکز کے خلاف مقدمہ درج کیا جا کرنے کی ضرورت ہے. 4. تفصیل: ٹیکس کی تفصیل (کہ انوائس / واوین میں پرنٹ کیا جائے گا). 5. شرح: ٹیکس کی شرح. 6. رقم: ٹیکس کی رقم. 7. کل: اس نقطہ پر مجموعی کل. 8. صف درج کریں: کی بنیاد پر تو "پچھلا صف کل" آپ کو اس کے حساب کے لئے ایک بنیاد کے (پہلے سے مقررشدہ پچھلے صف ہے) کے طور پر لیا جائے گا جس میں صفیں منتخب کر سکتے ہیں. 9. بنیادی شرح میں شامل اس ٹیکس ؟: آپ کو اس کی جانچ پڑتال، اس ٹیکس اشیاء کی مندرجہ ذیل ٹیبل نہیں دکھایا جائے گا، لیکن آپ کے بنیادی شے کے ٹیبل میں بنیادی شرح میں شامل کیا جائے گا کا مطلب ہے کہ. آپ کے گاہکوں کے لئے ایک فلیٹ (تمام ٹیکس شامل ہیں) قیمت دینے چاہتے ہیں جہاں یہ مفید ہے. |
614 | DocType: Employee | Bank A/C No. | بینک A / C نمبر |
615 | DocType: Purchase Invoice Item | Project | پروجیکٹ |
616 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | 7 پڑھنا |
617 | DocType: Address | Personal | ذاتی |
618 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | اخراجات دعوی کی قسم |
619 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات |
620 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | جرنل اندراج {0} اس انوائس میں پیشگی کے طور پر نکالا جانا چاہئے تو {1}، چیک کے خلاف منسلک کیا جاتا ہے. |
621 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | جیو ٹیکنالوجی |
622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Maintenance Expenses | آفس دیکھ بھال کے اخراجات |
623 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111 | Please enter Item first | پہلی شے داخل کریں |
624 | DocType: Account | Liability | ذمہ داری |
625 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | منظور رقم صف میں دعوے کی رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {0}. |
626 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | سامان فروخت اکاؤنٹ کے پہلے سے طے شدہ لاگت |
627 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274 | Price List not selected | قیمت کی فہرست منتخب نہیں |
628 | DocType: Employee | Family Background | خاندانی پس منظر |
629 | DocType: Process Payroll | Send Email | ای میل بھیجیں |
630 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152 | Warning: Invalid Attachment {0} | انتباہ: غلط لف دستاویز {0} |
631 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | کوئی اجازت |
632 | DocType: Company | Default Bank Account | پہلے سے طے شدہ بینک اکاؤنٹ |
633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | پارٹی کی بنیاد پر فلٹر کرنے کے لئے، منتخب پارٹی پہلی قسم |
634 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | اشیاء کے ذریعے فراہم نہیں کر رہے ہیں 'اپ ڈیٹ اسٹاک' کی چیک نہیں کیا جا سکتا{0} |
635 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Nos | نمبر |
636 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | اعلی اہمیت کے ساتھ اشیاء زیادہ دکھایا جائے گا |
637 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | بینک مصالحتی تفصیل |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691 | My Invoices | میری انوائس |
639 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | کوئی ملازم پایا |
640 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | روک |
641 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | ایک وینڈر کے ٹھیکے تو |
642 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | شروع کرنے کے لئے BOM کریں |
643 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | تمام کسٹمر رابطہ |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149 | Upload stock balance via csv. | CSV کے ذریعے اسٹاک توازن کو اپ لوڈ کریں. |
645 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | اب بھیجیں |
646 | | Support Analytics | سپورٹ کے تجزیات |
647 | DocType: Item | Website Warehouse | ویب سائٹ گودام |
648 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | کم از کم انوائس کی رقم |
649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | اسکور 5 سے کم یا برابر ہونا چاہیے |
650 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275 | C-Form records | سی فارم ریکارڈز |
651 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301 | Customer and Supplier | کسٹمر اور سپلائر |
652 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | ای میل ڈائجسٹ ترتیبات |
653 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | گاہکوں کی طرف سے حمایت کے سوالات. |
654 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | "فروخت کے نقطہ" کی خصوصیات کو چالو کرنے کے لئے |
655 | DocType: Bin | Moving Average Rate | اوسط شرح منتقل |
656 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | منتخب شدہ اشیاء |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} بل کے خلاف {1} ء {2} |
658 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | تکمیل کی حیثیت |
659 | DocType: Production Order | Target Warehouse | ہدف گودام |
660 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | اس فی صد تک کی ترسیل یا رسید سے زیادہ کرنے کی اجازت دیں |
661 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | متوقع تاریخ کی ترسیل سیلز آرڈر کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا |
662 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | درآمد حاضری |
663 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | تمام آئٹم گروپس |
664 | DocType: Process Payroll | Activity Log | سرگرمی لاگ ان |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34 | Net Profit / Loss | خالص منافع / خسارہ |
666 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | خود کار طریقے سے لین دین کی جمع کرانے پر پیغام لکھیں. |
667 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | اشیاء تیار کرنے کے لئے |
668 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} {2} درجا ہے |
669 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | چیک آؤٹ فعال کریں |
670 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | ادائیگی آرڈر خریدیں |
671 | DocType: Quotation Item | Projected Qty | متوقع مقدار |
672 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | ادائیگی کی وجہ سے تاریخ |
673 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | نیوز لیٹر منیجر |
674 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227 | Item Variant {0} already exists with same attributes | آئٹم مختلف {0} پہلے ہی صفات کے ساتھ موجود |
675 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | افتتاحی' |
676 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | ترسیل کے نوٹ پیغام |
677 | DocType: Expense Claim | Expenses | اخراجات |
678 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | آئٹم مختلف خاصیت |
679 | | Purchase Receipt Trends | خریداری کی رسید رجحانات |
680 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | آپ کے مقاصد حاصل کرنا چاہتے ہیں جس سے سانچے کو منتخب کریں |
681 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | ریسرچ اینڈ ڈیولپمنٹ |
682 | | Amount to Bill | بل رقم |
683 | DocType: Company | Registration Details | رجسٹریشن کی تفصیلات |
684 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | دوبارہ آرڈر کی مقدار |
685 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | بلاک فہرست تاریخ چھوڑ دو |
686 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | کو بھیجنے کے لئے تخسوچت {0} |
687 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | قیمت یا ڈسکاؤنٹ |
688 | DocType: Sales Team | Incentives | ترغیبات |
689 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | درخواست نمبر |
690 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146 | Performance appraisal. | کارکردگی تشخیص. |
691 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | اسٹاک کی تفصیلات |
692 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | پروجیکٹ ویلیو |
693 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Point-of-Sale | پوائنٹ کے فروخت |
694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | پہلے سے ہی کریڈٹ اکاؤنٹ بیلنس، آپ ڈیبٹ 'کے طور پر کی بیلنس ہونا چاہئے' قائم کرنے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں |
695 | DocType: Account | Balance must be | بیلنس ہونا ضروری ہے |
696 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | قیمتوں کا تعین شائع |
697 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | اخراجات دعوے کو مسترد پیغام |
698 | | Available Qty | دستیاب مقدار |
699 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | پچھلے صف کل پر |
700 | DocType: Salary Slip | Working Days | کام کے دنوں میں |
701 | DocType: Serial No | Incoming Rate | موصولہ کی شرح |
702 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | مجموعی وزن |
703 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44 | The name of your company for which you are setting up this system. | آپ کی کمپنی کے نام جس کے لئے آپ کو اس کے نظام کو قائم کر رہے ہیں. |
704 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | کوئی کل میں تعطیلات شامل. کام کے دنوں کے |
705 | DocType: Job Applicant | Hold | پکڑو |
706 | DocType: Employee | Date of Joining | شمولیت کی تاریخ |
707 | DocType: Naming Series | Update Series | اپ ڈیٹ سیریز |
708 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | ٹھیکے ہے |
709 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | آئٹم خاصیت فہرست |
710 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | لنک والے |
711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621 | Purchase Receipt | خریداری کی رسید |
712 | | Received Items To Be Billed | موصول ہونے والی اشیاء بل بھیجا جائے کرنے کے لئے |
713 | DocType: Employee | Ms | محترمہ |
714 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Currency exchange rate master. | کرنسی کی شرح تبادلہ ماسٹر. |
715 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | آپریشن کے لئے اگلے {0} دنوں میں وقت سلاٹ تلاش کرنے سے قاصر {1} |
716 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | ذیلی اسمبلیوں کے لئے منصوبہ مواد |
717 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99 | Sales Partners and Territory | سیلز شراکت دار اور علاقہ |
718 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436 | BOM {0} must be active | BOM {0} فعال ہونا ضروری ہے |
719 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | پہلی دستاویز کی قسم منتخب کریں |
720 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74 | Goto Cart | روانگی بر ٹوکری |
721 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | اس کی بحالی کا منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ مواد دورہ {0} |
722 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | معاوضہ کی رقم چھوڑ دو |
723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | سیریل نمبر {0} آئٹم سے تعلق نہیں ہے {1} |
724 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | مطلوبہ مقدار |
725 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | کل رقم |
726 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | انٹرنیٹ پبلشنگ |
727 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | پیداوار کے احکامات |
728 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | بیلنس ویلیو |
729 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | سیلز قیمت کی فہرست |
730 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | اشیاء مطابقت پذیر کرنے کے شائع |
731 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی |
732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | کمپنی میں گول آف اکاؤنٹ کا ذکر کریں |
733 | DocType: Purchase Receipt | Range | رینج |
734 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | پہلے سے طے شدہ قابل ادائیگی اکاؤنٹس |
735 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | {0} ملازم فعال نہیں ہے یا موجود نہیں ہے |
736 | DocType: Features Setup | Item Barcode | آئٹم بارکوڈ |
737 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529 | Item Variants {0} updated | آئٹم متغیرات {0} اپ ڈیٹ |
738 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | 6 پڑھنا |
739 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | انوائس پیشگی خریداری |
740 | DocType: Address | Shop | دکان |
741 | DocType: Hub Settings | Sync Now | ہم آہنگی اب |
742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: کریڈٹ اندراج کے ساتھ منسلک نہیں کیا جا سکتا ہے {1} |
743 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | اس موڈ کو منتخب کیا جاتا ہے جب پہلے سے طے شدہ بینک / کیش اکاؤنٹ خود کار طریقے سے پوزیشن انوائس میں اپ ڈیٹ کیا جائے گا. |
744 | DocType: Employee | Permanent Address Is | مستقل پتہ ہے |
745 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | آپریشن کتنے تیار مال کے لئے مکمل کیا ہے؟ |
746 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139 | The Brand | برانڈ |
747 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | {0} شے کے لئے پار over- کے لیے الاؤنس {1}. |
748 | DocType: Employee | Exit Interview Details | باہر نکلیں انٹرویو کی تفصیلات |
749 | DocType: Item | Is Purchase Item | خریداری آئٹم |
750 | DocType: Asset | Purchase Invoice | خریداری کی رسید |
751 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | واؤچر تفصیل کوئی |
752 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | کل سبکدوش ہونے والے ویلیو |
753 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | تاریخ اور آخری تاریخ کھولنے اسی مالی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے |
754 | DocType: Lead | Request for Information | معلومات کے لئے درخواست |
755 | DocType: Payment Request | Paid | ادائیگی |
756 | DocType: Salary Slip | Total in words | الفاظ میں کل |
757 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | لیڈ وقت تاریخ |
758 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | لازمی ہے. ہو سکتا ہے کہ کرنسی ایکسچینج ریکارڈ موجودنھئں |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | صف # {0}: شے کے لئے کوئی سیریل کی وضاحت کریں {1} |
760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 'پروڈکٹ بنڈل' اشیاء، گودام، سیریل نمبر اور بیچ کے لئے نہیں 'پیکنگ کی فہرست کی میز سے غور کیا جائے گا. گودام اور بیچ کسی بھی 'پروڈکٹ بنڈل' شے کے لئے تمام پیکنگ اشیاء کے لئے ایک ہی ہیں، ان اقدار بنیادی شے کے ٹیبل میں داخل کیا جا سکتا، اقدار ٹیبل 'پیکنگ کی فہرست' کے لئے کاپی کیا جائے گا. |
761 | DocType: Job Opening | Publish on website | ویب سائٹ پر شائع کریں |
762 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | صارفین کو ترسیل. |
763 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | آرڈر شے کی خریداری |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155 | Indirect Income | بالواسطہ آمدنی |
765 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | سیٹ ادائیگی کی رقم = بقایا رقم |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | بادبانی |
767 | | Company Name | کمپنی کا نام |
768 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | کل پیغام (ے) |
769 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675 | Select Item for Transfer | منتقلی کے لئے منتخب آئٹم |
770 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | اضافی ڈسکاؤنٹ فی صد |
771 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | تمام قسم کی مدد ویڈیوز کی ایک فہرست دیکھیں |
772 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | چیک جمع کیا گیا تھا جہاں بینک کے اکاؤنٹ منتخب کریں سر. |
773 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | صارف لین دین میں قیمت کی فہرست کی شرح میں ترمیم کرنے دیں |
774 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | زیادہ سے زیادہ مقدار |
775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | صف {0}: سیلز / خریداری کے آرڈر کے خلاف ادائیگی ہمیشہ پیشگی کے طور پر نشان لگا دیا جائے چاہئے |
776 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | کیمیکل |
777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681 | All items have already been transferred for this Production Order. | تمام اشیاء پہلے ہی اس پروڈکشن آرڈر کے لئے منتقل کر دیا گیا ہے. |
778 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | پے رول سال اور مہینہ منتخب کریں |
779 | DocType: Workstation | Electricity Cost | بجلی کی لاگت |
780 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | ملازم سالگرہ کی یاددہانیاں نہ بھیجیں |
781 | | Employee Holiday Attendance | ملازم چھٹیوں حاضری |
782 | DocType: Opportunity | Walk In | میں چلنے |
783 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65 | Stock Entries | اسٹاک میں لکھے |
784 | DocType: Item | Inspection Criteria | معائنہ کا کلیہ |
785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | transfered کیا |
786 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | اپنے خط سر اور علامت (لوگو). (آپ کو بعد ان میں ترمیم کر سکتے ہیں). |
787 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | وائٹ |
788 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | تمام لیڈ (کھولیں) تیار |
789 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | پیشگی ادا کرنے |
790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598 | Make | بنائیں |
791 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | الفاظ میں کل رقم |
792 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | میں ایک خامی تھی. ایک ممکنہ وجہ آپ کو فارم محفوظ نہیں ہے کہ ہو سکتا ہے. اگر مسئلہ برقرار رہے support@erpnext.com سے رابطہ کریں. |
793 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | میری کارڈز |
794 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | آرڈر کی قسم سے ایک ہونا ضروری {0} |
795 | DocType: Lead | Next Contact Date | اگلی رابطہ تاریخ |
796 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | مقدار کھولنے |
797 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | چھٹیوں فہرست کا نام |
798 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | اسٹاک اختیارات |
799 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | اخراجات کا دعوی |
800 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 | Qty for {0} | کے لئے مقدار {0} |
801 | DocType: Leave Application | Leave Application | چھٹی کی درخواست |
802 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | ایلوکیشن چھوڑ دیں آلہ |
803 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | بلاک فہرست تاریخوں چھوڑ |
804 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | ماہانہ بجٹ (اخراجات کے اکاؤنٹ کے لئے) سے تجاوز تو |
805 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | نیٹ گھنٹے کی شرح |
806 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | لینڈڈ لاگت خریداری کی رسید |
807 | DocType: Company | Default Terms | پہلے سے طے شدہ شرائط |
808 | DocType: Features Setup | If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column. | جانچ پڑتال کی تو، صرف تفصیل، مقدار، شرح اور رقم آئٹم ٹیبل کے تعداد میں دکھائے گئے ہیں. کوئی اضافی فیلڈ 'تفصیل' کالم کے تحت دکھائی دے رہا ہے. |
809 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | پیکنگ پرچی آئٹم |
810 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | کیش / بینک اکاؤنٹ |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | مقدار یا قدر میں کوئی تبدیلی نہیں کے ساتھ ختم اشیاء. |
812 | DocType: Delivery Note | Delivery To | کی ترسیل کے |
813 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552 | Attribute table is mandatory | وصف میز لازمی ہے |
814 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | سیلز احکامات حاصل |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} منفی نہیں ہو سکتا |
816 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount | ڈسکاؤنٹ |
817 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | خریداری ڈسکاؤنٹس |
818 | DocType: Workstation | Wages | اجرتوں |
819 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | وقت لاگ ان 'قابل بل' ہے تو صرف اپ ڈیٹ کیا جائے گا |
820 | DocType: Project | Internal | اندرونی |
821 | DocType: Task | Urgent | ارجنٹ |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | ٹیبل میں قطار {0} کے لئے ایک درست صف ID کی وضاحت براہ کرم {1} |
823 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ڈیسک ٹاپ پر جائیں اور ERPNext استعمال کرتے ہوئے شروع |
824 | DocType: Item | Manufacturer | ڈویلپر |
825 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | خریداری کی رسید آئٹم |
826 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | سیلز آرڈر / ختم سامان گودام میں محفوظ گودام |
827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | فروخت رقم |
828 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80 | Time Logs | وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے |
829 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | آپ کو اس ریکارڈ کے لئے اخراجات کی منظوری دینے والا ہو. 'حیثیت' اور محفوظ کو اپ ڈیٹ کریں |
830 | DocType: Serial No | Creation Document No | تخلیق دستاویز |
831 | DocType: Issue | Issue | مسئلہ |
832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | اکاؤنٹ کمپنی کے ساتھ مماثل نہیں ہے |
833 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | آئٹم متغیرات لئے اوصاف. مثال کے طور پر سائز، رنگ وغیرہ |
834 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP گودام |
835 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | سیریل نمبر {0} تک بحالی کے معاہدہ کے تحت ہے {1} |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | نوکری کے لئے |
837 | DocType: BOM Operation | Operation | آپریشن |
838 | DocType: Lead | Organization Name | تنظیم کا نام |
839 | DocType: Tax Rule | Shipping State | شپنگ ریاست |
840 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | آئٹم بٹن 'خریداری رسیدیں سے اشیاء حاصل کا استعمال کرتے ہوئے شامل کیا جانا چاہیے |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Sales Expenses | فروخت کے اخراجات |
842 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106 | Standard Buying | سٹینڈرڈ خرید |
843 | DocType: GL Entry | Against | کے خلاف |
844 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | پہلے سے طے شدہ فروخت لاگت مرکز |
845 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | نفاذ ساتھی |
846 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | سیلز آرڈر {0} ہے {1} |
847 | DocType: Opportunity | Contact Info | رابطے کی معلومات |
848 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Making Stock Entries | اسٹاک اندراجات کر رہے ہیں |
849 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | نیٹ وزن UOM |
850 | DocType: Item | Default Supplier | پہلے سے طے شدہ پردایک |
851 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | پیداوار الاؤنس فی صد سے زائد |
852 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | شپنگ حکمرانی حالت |
853 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | متفرق |
854 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | ویکلی آف تاریخوں کو حاصل |
855 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | ختم ہونے کی تاریخ شروع کرنے کی تاریخ کے مقابلے میں کم نہیں ہو سکتا |
856 | DocType: Sales Person | Select company name first. | پہلے منتخب کمپنی کا نام. |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | ڈاکٹر |
858 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | کوٹیشن سپلائر کی طرف سے موصول. |
859 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | کرنے کے لئے {0} | {1} {2} |
860 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے کے ذریعے اپ ڈیٹ |
861 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | اوسط عمر |
862 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | مستقبل میں گاہک سے رابطہ کریں گے جو آپ کی فروخت کے شخص |
863 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | اپنے سپلائرز میں سے چند ایک کی فہرست. وہ تنظیموں یا افراد کے ہو سکتا ہے. |
864 | DocType: Company | Default Currency | پہلے سے طے شدہ کرنسی |
865 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | اس رابطے کے عہدہ درج |
866 | DocType: Expense Claim | From Employee | ملازم سے |
867 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | انتباہ: نظام آئٹم کے لئے رقم کے بعد overbilling چیک نہیں کریں گے {0} میں {1} صفر ہے |
868 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | فرق اندراج |
869 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | تاریخ سے حاضری |
870 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | کلیدی کارکردگی کے علاقے |
871 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | نقل و حمل |
872 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | اور سال |
873 | DocType: Email Digest | Annual Expense | سالانہ اخراجات |
874 | DocType: SMS Center | Total Characters | کل کردار |
875 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | آئٹم کے لئے BOM میدان میں BOM منتخب کریں {0} |
876 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | سی فارم انوائس تفصیل |
877 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | ادائیگی مصالحتی انوائس |
878 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | شراکت٪ |
879 | DocType: Item | website page link | ویب سائٹ کے صفحے لنک |
880 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | آپ کا حوالہ کے لئے کمپنی کی رجسٹریشن نمبر. ٹیکس نمبر وغیرہ |
881 | DocType: Sales Partner | Distributor | ڈسٹریبیوٹر |
882 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | خریداری کی ٹوکری شپنگ حکمرانی |
883 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | پروڈکشن آرڈر {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
884 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941 | Please set 'Apply Additional Discount On' | سیٹ 'پر اضافی رعایت کا اطلاق کریں براہ مہربانی |
885 | | Ordered Items To Be Billed | کو حکم دیا اشیاء بل بھیجا جائے کرنے کے لئے |
886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | رینج کم ہونا ضروری ہے کے مقابلے میں رینج کے لئے |
887 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے کو منتخب کریں اور ایک نئے فروخت انوائس پیدا کرنے کے لئے جمع کرائیں. |
888 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | گلوبل ڈیفالٹس |
889 | DocType: Salary Slip | Deductions | کٹوتیوں |
890 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | اس وقت لاگ بیچ بل دیا گیا ہے. |
891 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | بغیر تنخواہ چھٹی |
892 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270 | Capacity Planning Error | صلاحیت کی منصوبہ بندی کرنے میں خامی |
893 | | Trial Balance for Party | پارٹی کے لئے مقدمے کی سماعت توازن |
894 | DocType: Lead | Consultant | کنسلٹنٹ |
895 | DocType: Salary Slip | Earnings | آمدنی |
896 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ختم آئٹم {0} تیاری قسم اندراج کے لئے داخل ہونا ضروری ہے |
897 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | کھولنے اکاؤنٹنگ بیلنس |
898 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | فروخت انوائس ایڈوانس |
899 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476 | Nothing to request | کچھ درخواست کرنے کے لئے |
900 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'اصل تاریخ آغاز' 'اصل تاریخ اختتام' سے زیادہ نہیں ہو سکتا |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | مینجمنٹ |
902 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Types of activities for Time Sheets | وقت کی چادریں کے لئے سرگرمیوں کی اقسام |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | Either debit or credit amount is required for {0} | بہر ڈیبٹ یا کریڈٹ رقم کے لئے کی ضرورت ہے {0} |
904 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | یہ مختلف کی آئٹم کوڈ منسلک کیا جائے گا. آپ مخفف "ایس ایم" ہے، اور اگر مثال کے طور پر، شے کے کوڈ "ٹی شرٹ"، "ٹی شرٹ-ایس ایم" ہو جائے گا ویرینٹ کی شے کوڈ آن ہے |
905 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | آپ کو تنخواہ پرچی بچانے بار (الفاظ میں) نیٹ پے نظر آئے گا. |
906 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | بلیو |
907 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | واپسی ہے |
908 | DocType: Price List Country | Price List Country | قیمت کی فہرست ملک |
909 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | مزید نوڈس صرف 'گروپ' قسم نوڈس کے تحت پیدا کیا جا سکتا |
910 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | ای میل ID مقرر کریں |
911 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
912 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} شے کے لئے درست سیریل نمبر {1} |
913 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | آئٹم کوڈ سیریل نمبر کے لئے تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا |
914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | پی او ایس پروفائل {0} پہلے ہی صارف کے لئے پیدا کیا: {1} اور کمپنی {2} |
915 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM تبادلوں فیکٹر |
916 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | پہلے سے طے شدہ آئٹم گروپ |
917 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | پردایک ڈیٹا بیس. |
918 | DocType: Account | Balance Sheet | بیلنس شیٹ |
919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623 | Cost Center For Item with Item Code ' | 'آئٹم کوڈ شے کے لئے مرکز لاگت |
920 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | آپ کی فروخت کے شخص گاہک سے رابطہ کرنے اس تاریخ پر ایک یاد دہانی حاصل کریں گے |
921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | مزید اکاؤنٹس گروپوں کے تحت بنایا جا سکتا ہے، لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنایا جا سکتا ہے |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Tax and other salary deductions. | ٹیکس اور دیگر کٹوتیوں تنخواہ. |
923 | DocType: Lead | Lead | لیڈ |
924 | DocType: Email Digest | Payables | Payables |
925 | DocType: Account | Warehouse | گودام |
926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | صف # {0}: مقدار خریداری واپس میں داخل نہیں کیا جا سکتا مسترد |
927 | | Purchase Order Items To Be Billed | خریداری کے آرڈر اشیا بل بھیجا جائے کرنے کے لئے |
928 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | نیٹ کی شرح |
929 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | انوائس شے کی خریداری |
930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | اسٹاک لیجر لکھے اور GL لکھے منتخب خریداری رسیدیں کے لئے دوبارہ شائع کر رہے ہیں |
931 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | آئٹم کے 1 |
932 | DocType: Holiday | Holiday | چھٹیوں |
933 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | تمام شاخوں کے لئے غور کیا تو خالی چھوڑ دیں |
934 | | Daily Time Log Summary | روزانہ وقت لاگ خلاصہ |
935 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled ادائیگی کی تفصیلات |
936 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | رواں مالی سال |
937 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | مدور کل غیر فعال |
938 | DocType: Lead | Call | کال |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410 | 'Entries' cannot be empty | "entries" خالی نہیں ہو سکتا |
940 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | کے ساتھ ڈپلیکیٹ قطار {0} اسی {1} |
941 | | Trial Balance | مقدمے کی سماعت توازن |
942 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242 | Setting up Employees | ملازمین کو مقرر |
943 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | گرڈ " |
944 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | پہلے سابقہ براہ مہربانی منتخب کریں |
945 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | ریسرچ |
946 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | کام ہو گیا |
947 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | صفات ٹیبل میں کم از کم ایک وصف کی وضاحت کریں |
948 | DocType: Contact | User ID | صارف کی شناخت |
949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131 | View Ledger | لنک لیجر |
950 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | قدیم ترین |
951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ایک آئٹم گروپ ایک ہی نام کے ساتھ موجود ہے، شے کے نام کو تبدیل کرنے یا شے کے گروپ کو دوسرا نام کریں |
952 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | سیلز آرڈر کے خلاف تیاری |
953 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412 | Rest Of The World | باقی دنیا کے |
954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83 | The Item {0} cannot have Batch | آئٹم {0} بیچ نہیں کر سکتے ہیں |
955 | | Budget Variance Report | بجٹ تغیر رپورٹ |
956 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | مجموعی ادائیگی |
957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Dividends Paid | فائدہ |
958 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | اکاؤنٹنگ لیجر |
959 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | فرق رقم |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195 | Retained Earnings | برقرار رکھا آمدنی |
961 | DocType: BOM Item | Item Description | آئٹم تفصیل |
962 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | ادائیگی کے موڈ |
963 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | مکرر ہے |
964 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | فراہم کی اشیا |
965 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | تیار کرنے کی مقدار |
966 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | خریداری سائیکل بھر میں ایک ہی شرح کو برقرار رکھنے |
967 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | موقع آئٹم |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64 | Temporary Opening | عارضی افتتاحی |
969 | | Employee Leave Balance | ملازم کی رخصت بیلنس |
970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127 | Balance for Account {0} must always be {1} | اکاؤنٹ کے لئے توازن {0} ہمیشہ ہونا ضروری {1} |
971 | DocType: Address | Address Type | ایڈریس کی قسم |
972 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | مسترد گودام |
973 | DocType: GL Entry | Against Voucher | واؤچر کے خلاف |
974 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | پہلے سے طے شدہ خرید لاگت مرکز |
975 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ERPNext باہر سب سے بہترین حاصل کرنے کے لئے، ہم نے آپ کو کچھ وقت لینے کے لئے اور ان کی مدد کی ویڈیوز دیکھنے کے لئے مشورہ ہے کہ. |
976 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33 | Item {0} must be Sales Item | آئٹم {0} سیلز آئٹم ہونا ضروری ہے |
977 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | کے لئے |
978 | DocType: Item | Lead Time in days | دنوں میں وقت کی قیادت |
979 | | Accounts Payable Summary | قابل ادائیگی اکاؤنٹس کے خلاصے |
980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192 | Not authorized to edit frozen Account {0} | منجمد اکاؤنٹ میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں {0} |
981 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | بقایا انوائس حاصل |
982 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65 | Sales Order {0} is not valid | سیلز آرڈر {0} درست نہیں ہے |
983 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168 | Sorry, companies cannot be merged | معذرت، کمپنیوں ضم نہیں کیا جا سکتا |
984 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | چھوٹے |
985 | DocType: Employee | Employee Number | ملازم نمبر |
986 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | کیس نہیں (ے) پہلے سے استعمال میں. کیس نہیں سے کوشش {0} |
987 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | انوائس کی رقم (Exculsive ٹیکس) |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | آئٹم 2 |
989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67 | Account head {0} created | اکاؤنٹ سر {0} پیدا |
990 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | گرین |
991 | DocType: Item | Auto re-order | آٹو دوبارہ آرڈر |
992 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | کل حاصل کیا |
993 | DocType: Employee | Place of Issue | مسئلے کی جگہ |
994 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | معاہدہ |
995 | DocType: Email Digest | Add Quote | اقتباس میں شامل |
996 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM لئے ضروری UOM coversion عنصر: {0} آئٹم میں: {1} |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86 | Indirect Expenses | بالواسطہ اخراجات |
998 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | صف {0}: مقدار لازمی ہے |
999 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | زراعت |
1000 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 | Your Products or Services | اپنی مصنوعات یا خدمات |
1001 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | ادائیگی کا طریقہ |
1002 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126 | Website Image should be a public file or website URL | ویب سائٹ تصویری ایک عوامی فائل یا ویب سائٹ یو آر ایل ہونا چاہئے |
1003 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | یہ ایک جڑ شے گروپ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
1004 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | خریداری کے آرڈر |
1005 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | گودام معلومات رابطہ کریں |
1006 | DocType: Address | City/Town | شہر / ٹاؤن |
1007 | DocType: Address | Is Your Company Address | آپ کی کمپنی ایڈریس ہے |
1008 | DocType: Email Digest | Annual Income | سالانہ آمدنی |
1009 | DocType: Serial No | Serial No Details | سیریل کوئی تفصیلات |
1010 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | آئٹم ٹیکس کی شرح |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}، صرف کریڈٹ اکاؤنٹس ایک ڈیبٹ داخلے کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے |
1012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486 | Delivery Note {0} is not submitted | ترسیل کے نوٹ {0} پیش نہیں ہے |
1013 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | آئٹم {0} ایک ذیلی کنٹریکٹڈ آئٹم ہونا ضروری ہے |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | کیپٹل سازوسامان |
1015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | قیمتوں کا تعین اصول سب سے پہلے کی بنیاد پر منتخب کیا جاتا ہے آئٹم آئٹم گروپ یا برانڈ ہو سکتا ہے، میدان 'پر لگائیں'. |
1016 | DocType: Hub Settings | Seller Website | فروش ویب سائٹ |
1017 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | فروخت کی ٹیم کے لئے مختص کل فی صد 100 ہونا چاہئے |
1018 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113 | Production Order status is {0} | پروڈکشن آرڈر حیثیت ہے {0} |
1019 | DocType: Appraisal Goal | Goal | گول |
1020 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | ترمیم تفصیل |
1021 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | متوقع تاریخ کی ترسیل منصوبہ بندی شروع کرنے کی تاریخ کے مقابلے میں کم ہے. |
1022 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617 | For Supplier | سپلائر کے لئے |
1023 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | اکاؤنٹ کی قسم مقرر لین دین میں اس اکاؤنٹ کو منتخب کرنے میں مدد ملتی ہے. |
1024 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | گرینڈ کل (کمپنی کرنسی) |
1025 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | کل سبکدوش ہونے والے |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | صرف "VALUE" 0 یا خالی کی قیمت کے ساتھ ایک شپنگ حکمرانی شرط ہو سکتا ہے |
1027 | DocType: Authorization Rule | Transaction | ٹرانزیکشن |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | نوٹ: اس کی قیمت سینٹر ایک گروپ ہے. گروپوں کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات نہیں بنا سکتے. |
1029 | DocType: Item | Website Item Groups | ویب سائٹ آئٹم گروپس |
1030 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | کل (کمپنی کرنسی) |
1031 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 | Serial number {0} entered more than once | {0} سیریل نمبر ایک سے زائد بار میں داخل |
1032 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | جرنل اندراج |
1033 | DocType: Workstation | Workstation Name | کارگاہ نام |
1034 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | ڈائجسٹ ای میل کریں: |
1035 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} آئٹم سے تعلق نہیں ہے {1} |
1036 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | ہدف تقسیم |
1037 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | بینک اکاؤنٹ نمبر |
1038 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | یہ اپسرگ کے ساتھ گزشتہ پیدا لین دین کی تعداد ہے |
1039 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | 8 پڑھنا |
1040 | DocType: Sales Partner | Agent | ایجنٹ |
1041 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | کل {0} تمام اشیاء کے لئے آپ کو 'کی بنیاد پر چارجز تقسیم' تبدیل کرنا چاہئے کر سکتے ہیں، صفر ہے |
1042 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | ٹیکسز اور الزامات حساب |
1043 | DocType: BOM Operation | Workstation | کارگاہ |
1044 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | ہارڈ ویئر |
1045 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | مکرر تک |
1046 | DocType: Attendance | HR Manager | HR مینیجر |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | ایک کمپنی کا انتخاب کریں |
1048 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | استحقاق رخصت |
1049 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | سپلائر انوائس تاریخ |
1050 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | آپ کی خریداری کی ٹوکری کو چالو کرنے کی ضرورت ہے |
1051 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | تشخیص سانچہ گول |
1052 | DocType: Salary Slip | Earning | کمانے |
1053 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | پارٹی کے اکاؤنٹ کی کرنسی |
1054 | | BOM Browser | BOM براؤزر |
1055 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | شامل کریں منہا |
1056 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | سالانہ بجٹ (اخراجات کے اکاؤنٹ کے لئے) سے تجاوز تو |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | کے درمیان پایا اتیویاپی حالات: |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | جرنل کے خلاف اندراج {0} پہلے سے ہی کچھ دیگر واؤچر کے خلاف ایڈجسٹ کیا جاتا ہے |
1059 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | کل آرڈر ویلیو |
1060 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | خوراک |
1061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | خستہ رینج 3 |
1062 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136 | You can make a time log only against a submitted production order | آپ کو صرف ایک پیش پروڈکشن آرڈر کے خلاف وقت لاگ ان کر سکتے ہیں |
1063 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | دوروں کی کوئی |
1064 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68 | Newsletters to contacts, leads. | رابطوں کو خبرنامے، کی طرف جاتا ہے. |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | بند اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {0} |
1066 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | تمام مقاصد کے لئے پوائنٹس کی رقم یہ ہے 100. ہونا چاہئے {0} |
1067 | DocType: Project | Start and End Dates | شروع کریں اور تواریخ اختتام |
1068 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375 | Operations cannot be left blank. | آپریشنز خالی نہیں چھوڑا جا سکتا. |
1069 | | Delivered Items To Be Billed | ہونے والا اشیا بل بھیجا جائے کرنے کے لئے |
1070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | گودام سیریل نمبر کے لئے تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا |
1071 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | اوسط ڈسکاؤنٹ |
1072 | DocType: Address | Utilities | افادیت |
1073 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | اکاؤنٹنگ |
1074 | DocType: Features Setup | Features Setup | خصوصیات سیٹ اپ |
1075 | DocType: Item | Is Service Item | سروس شے ہے |
1076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84 | Application period cannot be outside leave allocation period | درخواست کی مدت کے باہر چھٹی مختص مدت نہیں ہو سکتا |
1077 | DocType: Activity Cost | Projects | منصوبوں |
1078 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | ٹرانزیکشن ست |
1079 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | سے {0} | {1} {2} |
1080 | DocType: BOM Operation | Operation Description | آپریشن تفصیل |
1081 | DocType: Item | Will also apply to variants | بھی مختلف حالتوں پر لاگو ہوں گی |
1082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | مالی سال محفوظ کیا جاتا ہے ایک بار مالی سال شروع کرنے کی تاریخ اور مالی سال کے اختتام تاریخ تبدیل نہیں کر سکتے. |
1083 | DocType: Quotation | Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری |
1084 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | اوسط یومیہ سبکدوش ہونے والے |
1085 | DocType: Pricing Rule | Campaign | مہم |
1086 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | منظوری کی حیثیت 'منظور' یا 'مسترد' ہونا ضروری ہے |
1087 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | رابطے کا بندہ |
1088 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | کی متوقع شروع کرنے کی تاریخ 'سے زیادہ' متوقع تاریخ اختتام 'نہیں ہو سکتا |
1089 | DocType: Holiday List | Holidays | چھٹیاں |
1090 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | منصوبہ بندی کی مقدار |
1091 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | آئٹم ٹیکس کی رقم |
1092 | DocType: Item | Maintain Stock | اسٹاک کو برقرار رکھنے کے |
1093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210 | Stock Entries already created for Production Order | پہلے سے پروڈکشن آرڈر کے لئے پیدا اسٹاک میں لکھے |
1094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Net Change in Fixed Asset | فکسڈ اثاثہ میں خالص تبدیلی |
1095 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | تمام مراتب کے لئے غور کیا تو خالی چھوڑ دیں |
1096 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | قسم 'اصل' قطار میں کے انچارج {0} شے کی درجہ بندی میں شامل نہیں کیا جا سکتا |
1097 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Max: {0} | زیادہ سے زیادہ: {0} |
1098 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | تریخ ویلہ سے |
1099 | DocType: Email Digest | For Company | کمپنی کے لئے |
1100 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | مواصلات لاگ ان کریں. |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | خرید رقم |
1102 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | شپنگ ایڈریس کا نام |
1103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | اکاؤنٹس کا چارٹ |
1104 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | شرائط و ضوابط مواد |
1105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475 | cannot be greater than 100 | زیادہ سے زیادہ 100 سے زائد نہیں ہو سکتا |
1106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592 | Item {0} is not a stock Item | {0} آئٹم اسٹاک شے نہیں ہے |
1107 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | شیڈول کا اعلان |
1108 | DocType: Employee | Owned | ملکیت |
1109 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | بغیر تنخواہ چھٹی پر منحصر ہے |
1110 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | زیادہ تعداد، اعلی ترجیح |
1111 | | Purchase Invoice Trends | انوائس رجحانات خریدیں |
1112 | DocType: Employee | Better Prospects | بہتر امکانات |
1113 | DocType: Appraisal | Goals | اہداف |
1114 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | وارنٹی / AMC رتبہ |
1115 | | Accounts Browser | اکاؤنٹس براؤزر |
1116 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL انٹری |
1117 | DocType: HR Settings | Employee Settings | ملازم کی ترتیبات |
1118 | | Batch-Wise Balance History | بیچ حکمت بیلنس تاریخ |
1119 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | فہرست کرنے کے لئے |
1120 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | شکشو |
1121 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | منفی مقدار کی اجازت نہیں ہے |
1122 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | ایک تار کے طور پر اشیاء کے مالک سے دلوایا اور اس میدان میں ذخیرہ ٹیکس تفصیل میز. ٹیکسز اور چارجز کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
1123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156 | Employee cannot report to himself. | ملازم خود کو رپورٹ نہیں دے سکتے. |
1124 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | اکاؤنٹ منجمد ہے، اندراجات محدود صارفین کو اجازت دی جاتی ہے. |
1125 | DocType: Email Digest | Bank Balance | بینک کی بیلنس |
1126 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {1} صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {0} کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری {2} |
1127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 | No active Salary Structure found for employee {0} and the month | ملازم {0} اور مہینے کے لئے نہیں ملا فعال تنخواہ ساخت |
1128 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | ایوب پروفائل، قابلیت کی ضرورت وغیرہ |
1129 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | اکاؤنٹ بیلنس |
1130 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175 | Tax Rule for transactions. | لین دین کے لئے ٹیکس اصول. |
1131 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | دستاویز کی قسم کا نام تبدیل کرنے. |
1132 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276 | We buy this Item | ہم اس شے کے خریدنے |
1133 | DocType: Address | Billing | بلنگ |
1134 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | کل ٹیکس اور الزامات (کمپنی کرنسی) |
1135 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | شپنگ اکاؤنٹ |
1136 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | {0} وصول کنندگان کو بھیجنے کے لئے تخسوچت |
1137 | DocType: Quality Inspection | Readings | ریڈنگ |
1138 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | کل اضافی اخراجات |
1139 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Sub Assemblies | ذیلی اسمبلی |
1140 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | قدر میں |
1141 | DocType: Supplier | Stock Manager | اسٹاک مینیجر |
1142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142 | Source warehouse is mandatory for row {0} | ماخذ گودام صف کے لئے لازمی ہے {0} |
1143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643 | Packing Slip | پیکنگ پرچی |
1144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Office Rent | دفتر کرایہ پر دستیاب |
1145 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | سیٹ اپ SMS گیٹ وے کی ترتیبات |
1146 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | درآمد میں ناکام! |
1147 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | کوئی ایڈریس کی ابھی تک شامل. |
1148 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | کارگاہ قیامت کام کرنا |
1149 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | تجزیہ |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | صف {0}: مختص رقم {1} سے کم ہونا یا جیوی رقم کے برابر ہونا ضروری ہے {2} |
1151 | DocType: Item | Inventory | انوینٹری |
1152 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | دیکھیں "فروخت پوائنٹ" کو چالو کرنے کے لئے |
1153 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415 | Payment cannot be made for empty cart | ادائیگی خالی کی ٹوکری کے لئے نہیں کیا جا سکتا |
1154 | DocType: Item | Sales Details | سیلز کی تفصیلات |
1155 | DocType: Opportunity | With Items | اشیاء کے ساتھ |
1156 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | مقدار میں |
1157 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | اخراجات دعوے کی تردید کی |
1158 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | آئٹم خاصیت |
1159 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | حکومت |
1160 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290 | Item Variants | آئٹم متغیرات |
1161 | DocType: Company | Services | خدمات |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198 | Total ({0}) | کل ({0}) |
1163 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | والدین لاگت مرکز |
1164 | DocType: Sales Invoice | Source | ماخذ |
1165 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | تنخواہ کے بغیر چھوڑ |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129 | No records found in the Payment table | ادائیگی ٹیبل میں پایا کوئی ریکارڈ |
1167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Financial Year Start Date | مالی سال شروع کرنے کی تاریخ |
1168 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | کل تجربہ |
1169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261 | Packing Slip(s) cancelled | منسوخ پیکنگ پرچی (ے) |
1170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Cash Flow from Investing | سرمایہ کاری سے کیش فلو |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | فریٹ فارورڈنگ اور چارجز |
1172 | DocType: Item Group | Item Group Name | آئٹم گروپ کا نام |
1173 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | لیا |
1174 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87 | Transfer Materials for Manufacture | تیاری کے لئے کی منتقلی کی معدنیات |
1175 | DocType: Pricing Rule | For Price List | قیمت کی فہرست کے لئے |
1176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | ایگزیکٹو تلاش کریں |
1177 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | شے کے لئے خریداری کی شرح: {0} نہیں ملا، اکاؤنٹنگ اندراج (اخراجات) کتاب کرنے کی ضرورت ہے جس میں. ایک خرید قیمت کی فہرست کے خلاف شے کی قیمت کا ذکر کریں. |
1178 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | شیڈول |
1179 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | اصل رقم |
1180 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM تفصیل کوئی |
1181 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | اضافی ڈسکاؤنٹ رقم (کمپنی کرنسی) |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | اکاؤنٹس کی چارٹ سے نیا اکاؤنٹ بنانے کے لئے براہ مہربانی. |
1183 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702 | Maintenance Visit | بحالی کا |
1184 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | گودام پر دستیاب بیچ مقدار |
1185 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | وقت لاگ ان بیچ تفصیل |
1186 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | لینڈڈ لاگت مدد |
1187 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | منتخب شپنگ ایڈریس |
1188 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | اہم دن پر بلاک چھٹیاں. |
1189 | | Accounts Receivable Summary | اکاؤنٹس وصولی کا خلاصہ |
1190 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | ملازم کردار کو قائم کرنے کا ملازم ریکارڈ میں صارف کی شناخت میدان مقرر کریں |
1191 | DocType: UOM | UOM Name | UOM نام |
1192 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | شراکت رقم |
1193 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | شپنگ ایڈریس |
1194 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | یہ آلہ آپ کو اپ ڈیٹ یا نظام میں اسٹاک کی مقدار اور تشخیص کو حل کرنے میں مدد ملتی ہے. یہ عام طور پر نظام اقدار اور جو اصل میں آپ کے گوداموں میں موجود مطابقت کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. |
1195 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | آپ ڈلیوری نوٹ بچانے بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
1196 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196 | Brand master. | برانڈ ماسٹر. |
1197 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | برانڈ کا نام |
1198 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | ٹرانسپورٹر تفصیلات |
1199 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Box | باکس |
1200 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14 | The Organization | تنظیم |
1201 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | ماہانہ تقسیم |
1202 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | وصول فہرست خالی ہے. وصول فہرست تشکیل دے براہ مہربانی |
1203 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | پیداوار کی منصوبہ بندی سیلز آرڈر |
1204 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | سیلز پارٹنر ہدف |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | {0} کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {1} |
1206 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | قیمتوں کا تعین اصول |
1207 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | آرڈر خریداری کے لئے مواد کی درخواست |
1208 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | ادائیگی کی کامیابی کے یو آر ایل |
1209 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | صف # {0}: واپس آ شے {1} نہیں میں موجود ہے {2} {3} |
1210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | بینک اکاؤنٹس |
1211 | | Bank Reconciliation Statement | بینک مصالحتی بیان |
1212 | DocType: Address | Lead Name | لیڈ نام |
1213 | | POS | پی او ایس |
1214 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295 | Opening Stock Balance | افتتاحی اسٹاک توازن |
1215 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} صرف ایک بار ظاہر ہونا چاہیے |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | زیادہ tranfer کرنے کی اجازت نہیں {0} سے {1} خریداری کے آرڈر کے خلاف {2} |
1217 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | کے لئے کامیابی روانہ مختص {0} |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | کوئی شے پیک کرنے کے لئے |
1219 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | قیمت سے |
1220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540 | Manufacturing Quantity is mandatory | مینوفیکچرنگ مقدار لازمی ہے |
1221 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | 4 پڑھنا |
1222 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131 | Claims for company expense. | کمپنی اخراجات کے دعوے. |
1223 | DocType: Company | Default Holiday List | چھٹیوں فہرست پہلے سے طے شدہ |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168 | Stock Liabilities | اسٹاک واجبات |
1225 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | پردایک گودام |
1226 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | موبائل سے رابطہ کریں کوئی |
1227 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | پردایک کوٹیشن پیدا نہیں کر رہے ہیں جس کے لئے مواد کی درخواست |
1228 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | آپ کی چھٹی کے لئے درخواست دے رہے ہیں جس دن (ے) تعطیلات ہیں. آپ کو چھوڑ کے لئے درخواست دینے کی ضرورت نہیں ہے. |
1229 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | بارکوڈ استعمال کرتے ہوئے اشیاء کو ٹریک کرنے کے لئے. آپ شے کی بارکوڈ سکیننگ کی طرف سے ترسیل کے نوٹ اور سیلز انوائس میں اشیاء داخل کرنے کے قابل ہو جائے گا. |
1230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | ادائیگی ای میل بھیج |
1231 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210 | Other Reports | دیگر رپورٹوں |
1232 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | منحصر ٹاسک |
1233 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | پیمائش کی یونٹ کے لئے پہلے سے طے شدہ تبادلوں عنصر قطار میں ہونا چاہیے 1 {0} |
1234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | قسم کے حکم {0} سے زیادہ نہیں ہو سکتا {1} |
1235 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | پیشگی ایکس دنوں کے لئے کی منصوبہ بندی کرنے کی کوشش کریں. |
1236 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | سٹاپ سالگرہ تخسمارک |
1237 | DocType: SMS Center | Receiver List | وصول کی فہرست |
1238 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | ادائیگی کی رقم |
1239 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | بسم رقم |
1240 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520 | {0} View | {0} دیکھیں |
1241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96 | Net Change in Cash | کیش میں خالص تبدیلی |
1242 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | تنخواہ کٹوتی کی ساخت |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | پیمائش {0} کے یونٹ تبادلوں فیکٹر ٹیبل میں ایک سے زائد بار میں داخل کر دیا گیا ہے |
1244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24 | Payment Request already exists {0} | ادائیگی کی درخواست پہلے سے موجود ہے {0} |
1245 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | تاریخ اجراء اشیا کی لاگت |
1246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Quantity must not be more than {0} | مقدار سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے {0} |
1247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | عمر (دن) |
1248 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | کوٹیشن آئٹم |
1249 | DocType: Account | Account Name | کھاتے کا نام |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | تاریخ تاریخ سے زیادہ نہیں ہو سکتا ہے |
1251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | سیریل نمبر {0} مقدار {1} ایک حصہ نہیں ہو سکتا |
1252 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | پردایک قسم ماسٹر. |
1253 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | پردایک حصہ نمبر |
1254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | تبادلے کی شرح 0 یا 1 نہیں ہو سکتا |
1255 | DocType: Purchase Invoice | Reference Document | حوالہ دستاویز |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} منسوخ یا بند کر دیا ہے |
1257 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | کریڈٹ کنٹرولر |
1258 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | گاڑی ڈسپیچ کی تاریخ |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205 | Purchase Receipt {0} is not submitted | خریداری کی رسید {0} پیش نہیں ہے |
1260 | DocType: Company | Default Payable Account | پہلے سے طے شدہ قابل ادائیگی اکاؤنٹ |
1261 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | اس طرح کے شپنگ کے قوانین، قیمت کی فہرست وغیرہ کے طور پر آن لائن خریداری کی ٹوکری کے لئے ترتیبات |
1262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80 | {0}% Billed | {0}٪ بل |
1263 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | محفوظ مقدار |
1264 | DocType: Party Account | Party Account | پارٹی کے اکاؤنٹ |
1265 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | انسانی وسائل |
1266 | DocType: Lead | Upper Income | بالائی آمدنی |
1267 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | کمپنی کرنسی میں ڈیبٹ |
1268 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | اپنے مسائل |
1269 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM آئٹم |
1270 | DocType: Appraisal | For Employee | ملازم کے لئے |
1271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | صف {0}: سپلائر کے خلاف ایڈوانس ڈیبٹ ہونا ضروری ہے |
1272 | DocType: Company | Default Values | طے شدہ اقدار |
1273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240 | Row {0}: Payment amount can not be negative | صف {0}: ادائیگی کی رقم منفی نہیں ہو سکتا |
1274 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | کل رقم آفسیٹ |
1275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | پردایک خلاف انوائس {0} ء {1} |
1276 | DocType: Customer | Default Price List | پہلے سے طے شدہ قیمت کی فہرست |
1277 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | ادائیگی |
1278 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | بجٹ مختص |
1279 | DocType: Journal Entry | Entry Type | اندراج کی قسم |
1280 | | Customer Credit Balance | کسٹمر کے کریڈٹ بیلنس |
1281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Payable | قابل ادائیگی اکاؤنٹس میں خالص تبدیلی |
1282 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | آپ کا ای میل ID براہ کرم توثیق کریں |
1283 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 'Customerwise ڈسکاؤنٹ کے لئے کی ضرورت ہے کسٹمر |
1284 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 | Update bank payment dates with journals. | روزنامچے کے ساتھ بینک کی ادائیگی کی تاریخوں کو اپ ڈیٹ کریں. |
1285 | DocType: Quotation | Term Details | ٹرم تفصیلات |
1286 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | (دن) کے لئے صلاحیت کی منصوبہ بندی |
1287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | اشیاء میں سے کوئی بھی مقدار یا قدر میں کوئی تبدیلی ہے. |
1288 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | Warranty Claim | وارنٹی دعوی |
1289 | | Lead Details | لیڈ تفصیلات |
1290 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | کے لئے قابل اطلاق |
1291 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | تاریخ سے |
1292 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | شپنگ حکمرانی ملک |
1293 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | جزوی طور پر مکمل |
1294 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | پتے کے طور پر پتیوں کے اندر تعطیلات شامل |
1295 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | پیک اشیا |
1296 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48 | Warranty Claim against Serial No. | سیریل نمبر کے خلاف دعوی وارنٹی |
1297 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | استعمال کیا جاتا ہے جہاں تمام دوسری BOMs میں ایک خاص BOM بدل. اسے، پرانا BOM لنک کی جگہ کی قیمت کو اپ ڈیٹ اور نئے BOM کے مطابق "BOM دھماکہ آئٹم" میز پنرجیویت گا |
1298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56 | 'Total' | 'کل' |
1299 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری فعال |
1300 | DocType: Employee | Permanent Address | مستقل پتہ |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | گرینڈ کل کے مقابلے میں \ {0} {1} زیادہ نہیں ہو سکتا کے خلاف ادا پیشگی {2} |
1302 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139 | Please select item code | شے کے کوڈ کا انتخاب کریں |
1303 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | بغیر تنخواہ چھٹی کے لئے کٹوتی کم (LWP) |
1304 | DocType: Territory | Territory Manager | علاقہ مینیجر |
1305 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | گودام میں (اختیاری) |
1306 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | ادائیگی کی رقم (کمپنی کرنسی) |
1307 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | اضافی رعایت |
1308 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | ترتیبات فروخت |
1309 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | آن لائن نیلامیوں |
1310 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | مقدار یا تشخیص کی شرح یا دونوں یا تو وضاحت کریں |
1311 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | کمپنی، مہینہ اور مالی سال لازمی ہے |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Marketing Expenses | مارکیٹنگ کے اخراجات |
1313 | | Item Shortage Report | آئٹم کمی رپورٹ |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | وزن \ n براہ مہربانی بھی "وزن UOM" کا ذکر، ذکر کیا جاتا ہے |
1315 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | مواد کی درخواست یہ اسٹاک اندراج کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
1316 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53 | Single unit of an Item. | ایک آئٹم کی سنگل یونٹ. |
1317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | وقت لاگ ان بیچ {0} 'پیش' ہونا ضروری ہے |
1318 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | ہر اسٹاک تحریک کے لئے اکاؤنٹنگ اندراج |
1319 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | کل پتے مختص |
1320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385 | Warehouse required at Row No {0} | صف کوئی ضرورت گودام {0} |
1321 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | درست مالی سال شروع کریں اور انتھاء داخل کریں |
1322 | DocType: Employee | Date Of Retirement | ریٹائرمنٹ کے تاریخ |
1323 | DocType: Upload Attendance | Get Template | سانچے حاصل |
1324 | DocType: Address | Postal | ڈاک |
1325 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext سیٹ اپ مکمل! |
1326 | DocType: Item | Weightage | اہمیت |
1327 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | ایک گاہک گروپ ایک ہی نام کے ساتھ موجود ہے کسٹمر کا نام تبدیل کرنے یا گاہک گروپ کا نام تبدیل کریں |
1328 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155 | Please select {0} first. | {0} پہلی منتخب کریں. |
1329 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | نیا رابطہ |
1330 | DocType: Territory | Parent Territory | والدین علاقہ |
1331 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | 2 پڑھنا |
1332 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | مواد رسید |
1333 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268 | Products | مصنوعات |
1334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | پارٹی قسم اور پارٹی وصولی / قابل ادائیگی اکاؤنٹ کے لئے ضروری ہے {0} |
1335 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | اس شے کے مختلف حالتوں ہے، تو یہ فروخت کے احکامات وغیرہ میں منتخب نہیں کیا جا سکتا |
1336 | DocType: Lead | Next Contact By | کی طرف سے اگلے رابطہ |
1337 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225 | Quantity required for Item {0} in row {1} | قطار میں آئٹم {0} کے لئے ضروری مقدار {1} |
1338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | مقدار شے کے لئے موجود ہے کے طور پر گودام {0} خارج نہیں کیا جا سکتا {1} |
1339 | DocType: Quotation | Order Type | آرڈر کی قسم |
1340 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | نوٹیفکیشن ای میل ایڈریس |
1341 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | میچ کو رسید تلاش |
1342 | | Item-wise Sales Register | آئٹم وار سیلز رجسٹر |
1343 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24 | e.g. "XYZ National Bank" | مثال کے طور پر "اب ج نیشنل بینک" |
1344 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | بنیادی شرح میں شامل اس ٹیکس ہے؟ |
1345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | کل ہدف |
1346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29 | Shopping Cart is enabled | خریداری کی ٹوکری چالو حالت میں ہے |
1347 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | ایک کام کے لئے درخواست |
1348 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | پیداوار کی منصوبہ بندی مواد گذارش |
1349 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | پیدا کوئی پیداوار کے احکامات |
1350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | ملازم کی تنخواہ پرچی {0} پہلے ہی اس مہینے کے لئے پیدا |
1351 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | مصالحتی JSON |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | بہت زیادہ کالم. رپورٹ برآمد اور ایک سپریڈ شیٹ کی درخواست کا استعمال کرتے ہوئے پرنٹ. |
1353 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | بیچ کوئی |
1354 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | ایک گاہک کی خریداری کے آرڈر کے خلاف ایک سے زیادہ سیلز آرڈر کرنے کی اجازت دیں |
1355 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147 | Main | مین |
1356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 | Variant | ویرینٹ |
1357 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | آپ کے لین دین پر سیریز تعداد کے لئے مقرر اپسرگ |
1358 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | ملازمین ایچ ٹی ایم ایل |
1359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | پہلے سے طے شدہ BOM ({0}) یہ آئٹم یا اس سانچے کے لئے فعال ہونا ضروری ہے |
1360 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Encashed چھوڑ دیں؟ |
1361 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | میدان سے مواقع لازمی ہے |
1362 | DocType: Item | Variants | متغیرات |
1363 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802 | Make Purchase Order | خریداری کے آرڈر بنائیں |
1364 | DocType: SMS Center | Send To | کے لئے بھیج |
1365 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | رخصت قسم کافی چھوڑ توازن نہیں ہے {0} |
1366 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | مختص رقم |
1367 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | نیٹ کل کی شراکت |
1368 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | گاہک کی آئٹم کوڈ |
1369 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | اسٹاک مصالحتی |
1370 | DocType: Territory | Territory Name | علاقے کا نام |
1371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | کام میں پیش رفت گودام جمع کرانے سے پہلے کی ضرورت ہے |
1372 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | ایک کام کے لئے درخواست. |
1373 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | گودام اور حوالہ |
1374 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | اپنے سپلائر کے بارے میں قانونی معلومات اور دیگر عمومی معلومات |
1375 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91 | Addresses | پتے |
1376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | جرنل کے خلاف اندراج {0} کسی بھی بے مثال {1} اندراج نہیں ہے |
1377 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141 | Appraisals | تشخیص |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے داخل نقل {0} |
1379 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | ایک شپنگ حکمرانی کے لئے ایک شرط |
1380 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Item is not allowed to have Production Order. | آئٹم پروڈکشن آرڈر حاصل کرنے کی اجازت نہیں ہے. |
1381 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147 | Please set filter based on Item or Warehouse | شے یا گودام کی بنیاد پر فلٹر مقرر کریں |
1382 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | اس پیکج کی خالص وزن. (اشیاء کی خالص وزن کی رقم کے طور پر خود کار طریقے سے شمار کیا جاتا) |
1383 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | نجات اور بل میں |
1384 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی میں قرضے کی رقم |
1385 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27 | Time Logs for manufacturing. | مینوفیکچرنگ کے لئے وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے. |
1386 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} پیش کرنا ضروری ہے |
1387 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | اجازت کنٹرول |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | صف # {0}: گودام مسترد مسترد آئٹم خلاف لازمی ہے {1} |
1389 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Log for tasks. | کاموں کے لئے وقت لاگ ان. |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598 | Payment | ادائیگی |
1391 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | اصل وقت اور لاگت |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | زیادہ سے زیادہ {0} کے مواد کی درخواست {1} سیلز آرڈر کے خلاف شے کے لئے بنایا جا سکتا ہے {2} |
1393 | DocType: Employee | Salutation | آداب |
1394 | DocType: Pricing Rule | Brand | برانڈ |
1395 | DocType: Item | Will also apply for variants | بھی مختلف حالتوں کے لئے لاگو ہوں گے |
1396 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72 | Bundle items at time of sale. | فروخت کے وقت بنڈل اشیاء. |
1397 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | اصل مقدار |
1398 | DocType: Sales Invoice Item | References | حوالہ جات |
1399 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | 10 پڑھنا |
1400 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | آپ کو خریدنے یا فروخت ہے کہ اپنی مصنوعات یا خدمات کی فہرست. آپ کو شروع کرنے جب پیمائش اور دیگر خصوصیات کے آئٹم گروپ، یونٹ چیک کرنے کے لیے بات کو یقینی بنائیں. |
1401 | DocType: Hub Settings | Hub Node | حب گھنڈی |
1402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | آپ کو ڈپلیکیٹ اشیاء میں داخل ہے. کو بہتر بنانے اور دوبارہ کوشش کریں. |
1403 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | ویلیو {0} وصف کے لئے {1} درست آئٹم کی فہرست میں موجود نہیں ہے اقدار خاصیت |
1404 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | ایسوسی ایٹ |
1405 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | {0} آئٹم وجہ سے serialized شے نہیں ہے |
1406 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | وصول فہرست بنائیں |
1407 | DocType: Packing Slip | To Package No. | نمبر پیکیج |
1408 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | مواد درخواستیں |
1409 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | تاریخ اجراء |
1410 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | سرگرمی لاگت |
1411 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | بسم مقدار |
1412 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | ٹیلی کمیونیکیشنز کا |
1413 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | پیکیج اس کی ترسیل (صرف ڈرافٹ) کا ایک حصہ ہے کہ اشارہ کرتا ہے |
1414 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | ادائیگی اندراج |
1415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | شے کے لئے مقدار {0} سے کم ہونا چاہئے {1} |
1416 | | Sales Invoice Trends | فروخت انوائس رجحانات |
1417 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | پتے منظور / لگائیں |
1418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | کے لئے |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | یا 'پچھلے صف کل' 'پچھلے صف کی رقم پر انچارج قسم ہے صرف اس صورت میں رجوع کر سکتے ہیں صف |
1420 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | ڈلیوری گودام |
1421 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | الاؤنس فیصد |
1422 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | پیغام پیرامیٹر |
1423 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Tree of financial Cost Centers. | مالیاتی لاگت کے مراکز کا درخت. |
1424 | DocType: Serial No | Delivery Document No | ڈلیوری دستاویز |
1425 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | خریداری کی رسیدیں سے اشیاء حاصل |
1426 | DocType: Serial No | Creation Date | بنانے کی تاریخ |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | {0} شے کی قیمت کی فہرست میں ایک سے زیادہ مرتبہ ظاہر ہوتا ہے {1} |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | قابل اطلاق کے لئے کے طور پر منتخب کیا جاتا ہے تو فروخت، جانچ پڑتال ہونا ضروری {0} |
1429 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | مواد تاریخ گذارش |
1430 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | پردایک کوٹیشن آئٹم |
1431 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | پیداوار کے احکامات کے خلاف وقت نوشتہ کی تخلیق غیر فعال. آپریشنز پروڈکشن آرڈر کے خلاف ٹریک نہیں کیا جائے گا |
1432 | DocType: Item | Has Variants | مختلف حالتوں ہے |
1433 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | ایک نئے فروخت انوائس پیدا کرنے کے لئے 'فروخت انوائس بنانے کے' کے بٹن پر کلک کریں. |
1434 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | ماہانہ تقسیم کے نام |
1435 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | والدین فروخت شخص |
1436 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | کمپنی ماسٹر اور گلوبل ڈیفالٹس میں پہلے سے طے شدہ کرنسی کی وضاحت کریں |
1437 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | مکرر انوائس |
1438 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78 | Managing Projects | منصوبوں کو منظم کرنے |
1439 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | سامان یا خدمات کی سپلائر. |
1440 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | مالی سال |
1441 | DocType: Cost Center | Budget | بجٹ |
1442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | یہ ایک آمدنی یا اخراجات کے اکاؤنٹ نہیں ہے کے طور پر بجٹ کے خلاف {0} تفویض نہیں کیا جا سکتا |
1443 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | حاصل کیا |
1444 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | علاقہ / کسٹمر |
1445 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201 | e.g. 5 | مثال کے طور پر 5 |
1446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | صف {0}: مختص رقم {1} سے کم ہونا یا بقایا رقم انوائس کے برابر کرنا چاہئے {2} |
1447 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | آپ کی فروخت انوائس کو بچانے بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
1448 | DocType: Item | Is Sales Item | سیلز آئٹم |
1449 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | آئٹم گروپ درخت |
1450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | {0} آئٹم سیریل نمبر کے لئے سیٹ اپ نہیں ہے. آئٹم ماسٹر چیک |
1451 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | بحالی وقت |
1452 | | Amount to Deliver | رقم فراہم کرنے |
1453 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 | A Product or Service | ایک پروڈکٹ یا سروس |
1454 | DocType: Naming Series | Current Value | موجودہ قیمت |
1455 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} بن گیا |
1456 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | سیلز کے خلاف |
1457 | | Serial No Status | سیریل کوئی حیثیت |
1458 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448 | Item table can not be blank | آئٹم میز خالی نہیں ہو سکتا |
1459 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | صف {0}: قائم کرنے {1} مدت، اور تاریخ \ کے درمیان فرق کرنے کے لئے یا اس سے زیادہ کے برابر ہونا چاہیے {2} |
1460 | DocType: Pricing Rule | Selling | فروخت |
1461 | DocType: Employee | Salary Information | تنخواہ معلومات |
1462 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | نام اور ملازم ID |
1463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277 | Due Date cannot be before Posting Date | کی وجہ سے تاریخ تاریخ پوسٹنگ سے پہلے نہیں ہو سکتا |
1464 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | ویب سائٹ آئٹم گروپ |
1465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173 | Duties and Taxes | ڈیوٹی اور ٹیکس |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | Please enter Reference date | حوالہ کوڈ داخل کریں. |
1467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33 | Payment Gateway Account is not configured | ادائیگی کے گیٹ وے اکاؤنٹ تشکیل نہیں ہے |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} ادائیگی اندراجات کی طرف سے فلٹر نہیں کیا جا سکتا {1} |
1469 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | ویب سائٹ میں دکھایا جائے گا کہ شے کے لئے ٹیبل |
1470 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | فراہم کی مقدار |
1471 | DocType: Request for Quotation Item | Material Request Item | مواد درخواست آئٹم |
1472 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85 | Tree of Item Groups. | آئٹم گروپس کا درخت. |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | اس چارج کی قسم کے لئے موجودہ صفیں سے زیادہ یا برابر صفیں رجوع نہیں کر سکتے ہیں |
1474 | | Item-wise Purchase History | آئٹم وار خریداری کی تاریخ |
1475 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | ریڈ |
1476 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے شامل کی بازیافت کرنے کے لئے 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی {0} |
1477 | DocType: Account | Frozen | منجمد |
1478 | | Open Production Orders | کھولیں پیداوار کے احکامات |
1479 | DocType: Installation Note | Installation Time | کی تنصیب کا وقت |
1480 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | اکاؤنٹنگ تفصیلات |
1481 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | اس کمپنی کے لئے تمام معاملات حذف |
1482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | صف # {0}: آپریشن {1} کی پیداوار میں تیار مال کی {2} مقدار کے لئے مکمل نہیں ہے آرڈر # {3}. وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے ذریعے آپریشن کی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں |
1483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60 | Investments | سرمایہ کاری |
1484 | DocType: Issue | Resolution Details | قرارداد کی تفصیلات |
1485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | تین ہلاک |
1486 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | قبولیت کا کلیہ |
1487 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | مندرجہ بالا جدول میں مواد درخواستیں داخل کریں |
1488 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | نام وصف |
1489 | DocType: Item Group | Show In Website | ویب سائٹ میں دکھائیں |
1490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267 | Group | گروپ |
1491 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | (گھنٹوں میں) متوقع وقت |
1492 | | Qty to Order | آرڈر کی مقدار |
1493 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | مندرجہ ذیل دستاویزات ترسیل کے نوٹ، مواقع، مواد کی درخواست، آئٹم، خریداری کے آرڈر، خریداری واؤچر، خریدار رسید، کوٹیشن، فروخت انوائس، مصنوعات بنڈل، سیلز آرڈر، سیریل نمبر میں برانڈ کا نام باخبر رھنے کے لئے |
1494 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | تمام کاموں کی Gantt چارٹ. |
1495 | DocType: Appraisal | For Employee Name | ملازم کے نام کے لئے |
1496 | DocType: Holiday List | Clear Table | صاف ٹیبل |
1497 | DocType: Features Setup | Brands | برانڈز |
1498 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | انوائس کوئی |
1499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | چھٹی توازن پہلے ہی کیری فارورڈ مستقبل چھٹی مختص ریکارڈ میں کیا گیا ہے کے طور پر، پہلے {0} منسوخ / لاگو نہیں کیا جا سکتا ہے چھوڑ {1} |
1500 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | لاگت کی شرح |
1501 | | Customer Addresses And Contacts | کسٹمر پتے اور رابطے |
1502 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | استعفی تاریخ |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | قیمتوں کا تعین کے قواعد مزید مقدار کی بنیاد پر فلٹر کر رہے ہیں. |
1504 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | گاہک ریونیو |
1505 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1})کردارکے لیے 'اخراجات کی منظوری دینے والا' کردار ضروری ہے |
1506 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Pair | جوڑی |
1507 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | کے اکاؤنٹ کے خلاف |
1508 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | اصل تاریخ |
1509 | DocType: Item | Has Batch No | بیچ نہیں ہے |
1510 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | ایکسائز صفحہ نمبر |
1511 | DocType: Employee | Personal Details | ذاتی تفصیلات |
1512 | | Maintenance Schedules | بحالی شیڈول |
1513 | | Quotation Trends | کوٹیشن رجحانات |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | آئٹم گروپ شے کے لئے شے ماسٹر میں ذکر نہیں {0} |
1515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309 | Debit To account must be a Receivable account | اکاؤنٹ ڈیبٹ ایک وصولی اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
1516 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | شپنگ رقم |
1517 | | Pending Amount | زیر التواء رقم |
1518 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | تبادلوں فیکٹر |
1519 | DocType: Purchase Order | Delivered | ہونے والا |
1520 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | گاڑی نمبر |
1521 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | کل مختص پتے {0} کم نہیں ہو سکتا مدت کے لئے پہلے سے ہی منظور پتے {1} سے |
1522 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | وصولی اکاؤنٹس |
1523 | | Supplier-Wise Sales Analytics | سپلائر-حکمت سیلز تجزیات |
1524 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | ملک مخصوص شکل نہیں ملا ہے تو یہ فارمیٹ استعمال کیا جاتا ہے |
1525 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | ملٹی لیول BOM استعمال |
1526 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Reconciled میں لکھے گئے مراسلے شامل |
1527 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | تمام ملازم اقسام کے لئے تصور کیا جاتا ہے تو خالی چھوڑ دیں |
1528 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | تقسیم الزامات کی بنیاد پر |
1529 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR ترتیبات |
1530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | اخراجات دعوی منظوری زیر التواء ہے. صرف اخراجات کی منظوری دینے والا حیثیت کو اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں. |
1531 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | اضافی ڈسکاؤنٹ رقم |
1532 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | بلاک فہرست اجازت دیں چھوڑ دو |
1533 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237 | Abbr can not be blank or space | Abbr خالی یا جگہ نہیں ہو سکتا |
1534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Group to Non-Group | غیر گروپ سے گروپ |
1535 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | کھیل |
1536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | اصل کل |
1537 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Unit | یونٹ |
1538 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Please specify Company | کمپنی کی وضاحت کریں |
1539 | | Customer Acquisition and Loyalty | گاہک حصول اور وفاداری |
1540 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | جسے آپ نے مسترد اشیاء کی اسٹاک کو برقرار رکھنے کر رہے ہیں جہاں گودام |
1541 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42 | Your financial year ends on | آپ مالی سال ختم ہو جاتی ہے |
1542 | DocType: POS Profile | Price List | قیمتوں کی فہرست |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} ڈیفالٹ مالی سال ہے. تبدیلی کا اثر لینے کے لئے اپنے براؤزر کو ریفریش کریں. |
1544 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58 | Expense Claims | اخراجات کے دعووں |
1545 | DocType: Issue | Support | سپورٹ |
1546 | | BOM Search | Bom تلاش |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | بند (کل کھولنے) |
1548 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | کمپنی میں کرنسی کی وضاحت کریں |
1549 | DocType: Workstation | Wages per hour | فی گھنٹہ اجرت |
1550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | بیچ میں اسٹاک توازن {0} بن جائے گا منفی {1} گودام شے {2} کے لئے {3} |
1551 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | وغیرہ سیریل نمبر، پی او ایس کی طرح دکھائیں / چھپائیں خصوصیات |
1552 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | مواد درخواست درج ذیل آئٹم کی دوبارہ آرڈر کی سطح کی بنیاد پر خود کار طریقے سے اٹھایا گیا ہے |
1553 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | اکاؤنٹ {0} باطل ہے. اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {1} |
1554 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM تبادلوں عنصر قطار میں کی ضرورت ہے {0} |
1555 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | کلیئرنس تاریخ قطار میں چیک کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} |
1557 | DocType: Salary Slip | Deduction | کٹوتی |
1558 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261 | Item Price added for {0} in Price List {1} | شے کی قیمت کے لئے شامل {0} قیمت کی فہرست میں {1} |
1559 | DocType: Address Template | Address Template | ایڈریس سانچہ |
1560 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | اس کی فروخت کے شخص کے ملازم کی شناخت درج کریں |
1561 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | خطے کی طرف سے صارفین کی درجہ بندی |
1562 | DocType: Project | % Tasks Completed | ٪ کاموں کو مکمل کیا |
1563 | DocType: Project | Gross Margin | مجموعی مارجن |
1564 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138 | Please enter Production Item first | پہلی پیداوار آئٹم کوڈ داخل کریں |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53 | Calculated Bank Statement balance | محسوب بینک کا گوشوارہ توازن |
1566 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | معذور صارف |
1567 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | کوٹیشن |
1568 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | کل کٹوتی |
1569 | DocType: Quotation | Maintenance User | بحالی صارف |
1570 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151 | Cost Updated | لاگت اپ ڈیٹ |
1571 | DocType: Employee | Date of Birth | پیدائش کی تاریخ |
1572 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85 | Item {0} has already been returned | آئٹم {0} پہلے ہی واپس کر دیا گیا ہے |
1573 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** مالی سال ** ایک مالی سال کی نمائندگی کرتا ہے. تمام اکاؤنٹنگ اندراجات اور دیگر اہم لین دین *** مالی سال کے ساقھ ٹریک کر رہے ہیں. |
1574 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | کسٹمر / لیڈ ایڈریس |
1575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | انتباہ: منسلکہ پر غلط SSL سرٹیفکیٹ {0} |
1576 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | اصل آپریشن کے وقت |
1577 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | لاگو (صارف) |
1578 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | منہا |
1579 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | کام کی تفصیل |
1580 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | مقدار اسٹاک UOM کے مطابق |
1581 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | سوائے خصوصی کردار "-" "."، "#"، اور "/" سیریز کا نام میں اس کی اجازت نہیں |
1582 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | سیلز مہمات کا ٹریک رکھنے. لیڈز، کوٹیشن کا ٹریک رکھنے، سیلز آرڈر وغیرہ مہمات میں سے سرمایہ کاری پر واپسی کا اندازہ لگانے کے. |
1583 | DocType: Expense Claim | Approver | گواہ |
1584 | | SO Qty | تو مقدار |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | اسٹاک اندراجات گودام کے خلاف موجود {0}، اس وجہ سے آپ کو دوبارہ تفویض یا گودام میں ترمیم نہیں کر سکتے ہیں |
1586 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | کل اسکور کا حساب لگائیں |
1587 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | مینوفیکچرنگ کے مینیجر |
1588 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | سیریل نمبر {0} تک وارنٹی کے تحت ہے {1} |
1589 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154 | Split Delivery Note into packages. | پیکجوں کے میں تقسیم ترسیل کے نوٹ. |
1590 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71 | Shipments | ترسیل |
1591 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | گاہک کے حوالے کیا جائے گا |
1592 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44 | Time Log Status must be Submitted. | وقت لاگ ان رتبہ پیش کرنا ضروری ہے. |
1593 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | سیریل نمبر {0} کسی گودام سے تعلق نہیں ہے |
1594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | صف # |
1595 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | الفاظ میں (کمپنی کرنسی) |
1596 | DocType: Asset | Supplier | پردایک |
1597 | DocType: C-Form | Quarter | کوارٹر |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Miscellaneous Expenses | متفرق اخراجات |
1599 | DocType: Global Defaults | Default Company | پہلے سے طے شدہ کمپنی |
1600 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | اخراجات یا فرق اکاؤنٹ آئٹم {0} کے طور پر اس کے اثرات مجموعی اسٹاک قیمت کے لئے لازمی ہے |
1601 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | قطار میں آئٹم {0} کے لئے overbill نہیں کر سکتے ہیں {1} سے زیادہ {2}. overbilling، اسٹاک کی ترتیبات میں مقرر کریں اجازت دینے کے لئے |
1602 | DocType: Employee | Bank Name | بینک کا نام |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | اوپر |
1604 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139 | User {0} is disabled | صارف {0} غیر فعال ہے |
1605 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | کل رخصت دنوں |
1606 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | نوٹ: ای میل معذور صارفین کو نہیں بھیجی جائے گی |
1607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | کمپنی کو منتخب کریں ... |
1608 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | تمام محکموں کے لئے تصور کیا جاتا ہے تو خالی چھوڑ دیں |
1609 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | ملازمت کی اقسام (مستقل، کنٹریکٹ، انٹرن وغیرہ). |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} شے کے لئے لازمی ہے {1} |
1611 | DocType: Currency Exchange | From Currency | کرنسی سے |
1612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | کم سے کم ایک قطار میں مختص رقم، انوائس کی قسم اور انوائس تعداد کو منتخب کریں |
1613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری سیلز آرڈر {0} |
1614 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | شرح (کمپنی کرنسی) |
1615 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | دیگر |
1616 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | ایک کے ملاپ شے نہیں مل سکتی. کے لئے {0} کسی دوسرے قدر منتخب کریں. |
1617 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | ٹیکسز اور چارجز |
1618 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | ایک پروڈکٹ یا، خریدا فروخت یا اسٹاک میں رکھا جاتا ہے کہ ایک سروس. |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | پہلی صف کے لئے 'پچھلے صف کل پر' 'پچھلے صف کی رقم پر' کے طور پر چارج کی قسم منتخب کریں یا نہیں کر سکتے ہیں |
1620 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | بینکنگ |
1621 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | شیڈول حاصل کرنے کے لئے پیدا شیڈول 'پر کلک کریں براہ مہربانی |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299 | New Cost Center | نیا لاگت مرکز |
1623 | DocType: Bin | Ordered Quantity | کا حکم دیا مقدار |
1624 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22 | e.g. "Build tools for builders" | مثلا "عمارت سازوں کے لئے، فورم کے اوزار کی تعمیر" |
1625 | DocType: Quality Inspection | In Process | اس عمل میں |
1626 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise ڈسکاؤنٹ |
1627 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 | Tree of financial accounts. | مالیاتی اکاؤنٹس کا درخت. |
1628 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | حوالہ دستاویز کی قسم |
1629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334 | {0} against Sales Order {1} | {0} سیلز آرڈر کے خلاف {1} |
1630 | DocType: Account | Fixed Asset | مستقل اثاثے |
1631 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Serialized Inventory | serialized کی انوینٹری |
1632 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | پہلے سے طے شدہ بلنگ کی شرح |
1633 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | کل بلنگ رقم |
1634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | وصولی اکاؤنٹ |
1635 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | اسٹاک توازن |
1636 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306 | Sales Order to Payment | ادائیگی سیلز آرڈر |
1637 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | اخراجات دعوی تفصیل |
1638 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283 | Time Logs created: | وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے پیدا |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796 | Please select correct account | درست اکاؤنٹ منتخب کریں |
1640 | DocType: Item | Weight UOM | وزن UOM |
1641 | DocType: Employee | Blood Group | خون کا گروپ |
1642 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | صفحہ توڑ |
1643 | DocType: Production Order Operation | Pending | زیر غور |
1644 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | ایک مخصوص ملازم کی چھٹی ایپلی کیشنز منظور کر سکتے ہیں جو صارفین |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | آفس سازوسامان |
1646 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | مقدار |
1647 | DocType: Fiscal Year | Companies | کمپنی |
1648 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | الیکٹرانکس |
1649 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | اسٹاک دوبارہ آرڈر کی سطح تک پہنچ جاتا ہے مواد کی درخواست میں اضافہ |
1650 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | پورا وقت |
1651 | DocType: Employee | Contact Details | رابطہ کی تفصیلات |
1652 | DocType: C-Form | Received Date | موصول تاریخ |
1653 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | آپ سیلز ٹیکس اور الزامات سانچہ میں ایک معیاری سانچے پیدا کیا ہے تو، ایک کو منتخب کریں اور نیچے دیے گئے بٹن پر کلک کریں. |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | یہ شپنگ حکمرانی کے لئے ایک ملک کی وضاحت یا دنیا بھر میں شپنگ براہ مہربانی چیک کریں |
1655 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | کل موصولہ ویلیو |
1656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303 | Debit To is required | ڈیبٹ کرنے کی ضرورت ہے |
1657 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | قیمت خرید کی فہرست |
1658 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | پیشکش ٹرم |
1659 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | کوالٹی منیجر |
1660 | DocType: Job Applicant | Job Opening | کام افتتاحی |
1661 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | ادائیگی مصالحتی |
1662 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145 | Please select Incharge Person's name | انچارج شخص کا نام منتخب کریں |
1663 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | ٹیکنالوجی |
1664 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | خط پیش کرتے ہیں |
1665 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | مواد درخواستوں (یمآرپی) اور پیداوار کے احکامات حاصل کریں. |
1666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62 | Total Invoiced Amt | کل انوائس AMT |
1667 | DocType: Time Log | To Time | وقت |
1668 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | (مجاز کی قیمت سے اوپر) کردار منظوری |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | بچے مراکز کو شامل کرنے، درخت کی اور آپ کو زیادہ نوڈس شامل کرنا چاہتے ہیں جس کے تحت نوڈ پر کلک کریں. |
1670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Credit To account must be a Payable account | اکاؤنٹ کریڈٹ ایک قابل ادائیگی اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
1671 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM تکرار: {0} کے والدین یا بچے نہیں ہو سکتا {2} |
1672 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | مکمل مقدار |
1673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0}، صرف ڈیبٹ اکاؤنٹس دوسرے کریڈٹ داخلے کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272 | Price List {0} is disabled | قیمت کی فہرست {0} غیر فعال ہے |
1675 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | اوور ٹائم کی اجازت دیں |
1676 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} شے کے لئے کی ضرورت ہے سیریل نمبر {1}. آپ کی فراہم کردہ {2}. |
1677 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | موجودہ تشخیص کی شرح |
1678 | DocType: Item | Customer Item Codes | کسٹمر شے کوڈز |
1679 | DocType: Opportunity | Lost Reason | کھو وجہ |
1680 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | احکامات یا انوائس کے خلاف ادائیگی میں لکھے بنائیں. |
1681 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | نیا ایڈریس |
1682 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | نمونہ سائز |
1683 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488 | All items have already been invoiced | تمام اشیاء پہلے ہی انوائس کیا گیا ہے |
1684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | 'کیس نمبر سے' درست وضاحت کریں |
1685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | مزید لاگت کے مراکز گروپوں کے تحت بنایا جا سکتا ہے لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنایا جا سکتا ہے |
1686 | DocType: Project | External | بیرونی |
1687 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | آئٹم سیریل نمبر |
1688 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | صارفین اور اجازت |
1689 | DocType: Branch | Branch | برانچ |
1690 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | طباعت اور برانڈنگ |
1691 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | ماہ کے لئے مل گیا کوئی تنخواہ پرچی: |
1692 | DocType: Bin | Actual Quantity | اصل مقدار |
1693 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | مثال: اگلے دن شپنگ |
1694 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179 | Serial No {0} not found | نہیں ملا سیریل کوئی {0} |
1695 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211 | Your Customers | آپ کے گاہکوں کو |
1696 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | بلاک تاریخ |
1697 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18 | Apply Now | اب لگائیں |
1698 | DocType: Sales Order | Not Delivered | نجات نہیں |
1699 | | Bank Clearance Summary | بینک کلیئرنس خلاصہ |
1700 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | بنائیں اور، یومیہ، ہفتہ وار اور ماہانہ ای میل ڈائجسٹ کا انتظام. |
1701 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | تشخیص گول |
1702 | DocType: Time Log | Costing Amount | لاگت رقم |
1703 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | تنخواہ پرچی جمع کرائیں |
1704 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | ماہانہ آمدنی اور کٹوتی |
1705 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | آئٹم {0} ہے {1} فیصد Maxiumm ڈسکاؤنٹ |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | بلک میں درآمد |
1707 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | ایڈریس اور رابطے |
1708 | DocType: SMS Log | Sender Name | مرسل کے نام |
1709 | DocType: POS Profile | [Select] | [چونے] |
1710 | DocType: SMS Log | Sent To | کو بھیجا |
1711 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | فروخت انوائس بنائیں |
1712 | DocType: Company | For Reference Only. | صرف ریفرنس کے لئے. |
1713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | غلط {0}: {1} |
1714 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | ایڈوانس رقم |
1715 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | صلاحیت کی منصوبہ بندی |
1716 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | سے تارئح" کی ضرورت ہے'' |
1717 | DocType: Journal Entry | Reference Number | حوالہ نمبر |
1718 | DocType: Employee | Employment Details | نوکری کے لئے تفصیلات |
1719 | DocType: Employee | New Workplace | نئے کام کی جگہ |
1720 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | بند کے طور پر مقرر |
1721 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | No Item with Barcode {0} | بارکوڈ کے ساتھ کوئی آئٹم {0} |
1722 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | کیس نمبر 0 نہیں ہو سکتا |
1723 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | آپ (چینل کے شراکت دار) فروخت کی ٹیم اور فروخت شراکت دار ہیں، تو وہ ٹیگ اور فروخت کی سرگرمیوں میں ان کی شراکت کو برقرار رکھنے جا سکتا ہے |
1724 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | صفحے کے سب سے اوپر ایک سلائڈ شو دکھانے کے |
1725 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | قسم "سروس" کی فروخت آرڈر میں اجازت دیں |
1726 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86 | Stores | سٹورز |
1727 | DocType: Time Log | Projects Manager | منصوبوں کے مینیجر |
1728 | DocType: Serial No | Delivery Time | ڈیلیوری کا وقت |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | کی بنیاد پر خستہ |
1730 | DocType: Item | End of Life | زندگی کے اختتام |
1731 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | سفر |
1732 | DocType: Leave Block List | Allow Users | صارفین کو اجازت دے |
1733 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | کسٹمر موبائل نہیں |
1734 | DocType: Sales Invoice | Recurring | مکرر |
1735 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | علیحدہ آمدنی ٹریک اور مصنوعات کاریکشیتر یا تقسیم کے لئے اخراجات. |
1736 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | آلہ کا نام تبدیل کریں |
1737 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | اپ ڈیٹ لاگت |
1738 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | آئٹم ترتیب |
1739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611 | Transfer Material | منتقلی مواد |
1740 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | آپریشن، آپریٹنگ لاگت کی وضاحت کریں اور اپنے آپریشن کی کوئی ایک منفرد آپریشن دے. |
1741 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850 | Please set recurring after saving | کو بچانے کے بعد بار بار چلنے والی مقرر کریں |
1742 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | قیمت کی فہرست کرنسی |
1743 | DocType: Naming Series | User must always select | صارف نے ہمیشہ منتخب کرنا ضروری ہے |
1744 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | منفی اسٹاک کی اجازت دیں |
1745 | DocType: Installation Note | Installation Note | تنصیب نوٹ |
1746 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190 | Add Taxes | ٹیکس شامل |
1747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Cash Flow from Financing | فنانسنگ کی طرف سے کیش فلو |
1748 | | Financial Analytics | مالیاتی تجزیات |
1749 | DocType: Quality Inspection | Verified By | کی طرف سے تصدیق |
1750 | DocType: Address | Subsidiary | ماتحت |
1751 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | موجودہ لین دین موجود ہیں کیونکہ، کمپنی کی پہلے سے طے شدہ کرنسی تبدیل نہیں کر سکتے. معاملات پہلے سے طے شدہ کرنسی تبدیل کرنے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے. |
1752 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | خریداری کی رسید نہیں |
1753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | بیانا رقم |
1754 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | تنخواہ پرچی بنائیں |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 | Source of Funds (Liabilities) | فنڈز کا ماخذ (واجبات) |
1756 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | قطار میں مقدار {0} ({1}) تیار مقدار کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {2} |
1757 | DocType: Appraisal | Employee | ملازم |
1758 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | سے درآمد ای میل |
1759 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70 | Invite as User | صارف کے طور پر مدعو کریں |
1760 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | فروخت تنصیبات کے بعد |
1761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} کو مکمل طور پر بل کیا جاتا ہے |
1762 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | آخر وقت |
1763 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | سیلز یا خریداری کے لئے معیاری معاہدہ شرائط. |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | واؤچر کی طرف سے گروپ |
1765 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | فروخت کی پائپ لائن |
1766 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | مطلوب پر |
1767 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | بڑے پیمانے پر میلنگ |
1768 | DocType: Rename Tool | File to Rename | فائل کا نام تبدیل کرنے |
1769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183 | Purchse Order number required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری Purchse آرڈر نمبر {0} |
1770 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | شے کے لئے موجود نہیں ہے واضع BOM {0} {1} |
1771 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کے شیڈول {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
1772 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | اخراجات کلیم منظور |
1773 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | دواسازی |
1774 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | خریدی اشیاء کی لاگت |
1775 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | سیلز آرڈر کی ضرورت ہے |
1776 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | کریڈٹ |
1777 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | ایکٹو لیڈز / گاہکوں |
1778 | DocType: Employee Education | Post Graduate | پوسٹ گریجویٹ |
1779 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | بحالی کے شیڈول تفصیل |
1780 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | 9 پڑھنا |
1781 | DocType: Supplier | Is Frozen | منجمد ہے |
1782 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | خرید ترتیبات |
1783 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | ایک ختم اچھی شے کے لئے BOM نمبر |
1784 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | تاریخ کرنے کے لئے حاضری |
1785 | DocType: Warranty Claim | Raised By | طرف سے اٹھائے گئے |
1786 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | ادائیگی اکاؤنٹ |
1787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780 | Please specify Company to proceed | آگے بڑھنے کے لئے کمپنی کی وضاحت کریں |
1788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 | Net Change in Accounts Receivable | اکاؤنٹس وصولی میں خالص تبدیلی |
1789 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | مائکر آف |
1790 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | قبول کر لیا |
1791 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | تم واقعی میں اس کمپنی کے لئے تمام لین دین کو حذف کرنا چاہتے براہ کرم یقینی بنائیں. یہ ہے کے طور پر آپ ماسٹر ڈیٹا رہیں گے. اس کارروائی کو رد نہیں کیا جا سکتا. |
1792 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | غلط حوالہ {0} {1} |
1793 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | کل ادائیگی کی رقم |
1794 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) منصوبہ بندی quanitity سے زیادہ نہیں ہو سکتا ({2}) پیداوار میں آرڈر {3} |
1795 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | شپنگ حکمرانی لیبل |
1796 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219 | Raw Materials cannot be blank. | خام مال خالی نہیں ہو سکتا. |
1797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | اسٹاک کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکا، انوائس ڈراپ شپنگ آئٹم پر مشتمل ہے. |
1798 | DocType: Newsletter | Test | ٹیسٹ |
1799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407 | As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | موجودہ اسٹاک لین دین آپ کی اقدار کو تبدیل نہیں کر سکتے ہیں \ اس شے کے، کے لئے موجود ہیں کے طور پر 'سیریل نہیں ہے'، 'بیچ ہے نہیں'، 'اسٹاک آئٹم' اور 'تشخیص کا طریقہ' |
1800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449 | Quick Journal Entry | فوری جرنل اندراج |
1801 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | BOM کسی بھی شے agianst ذکر اگر آپ کی شرح کو تبدیل نہیں کر سکتے ہیں |
1802 | DocType: Employee | Previous Work Experience | گزشتہ کام کا تجربہ |
1803 | DocType: Stock Entry | For Quantity | مقدار کے لئے |
1804 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | صف میں آئٹم {0} کے لئے منصوبہ بندی کی مقدار درج کریں {1} |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} جمع نہیں ہے |
1806 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | اشیاء کے لئے درخواست. |
1807 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | علیحدہ پروڈکشن آرڈر ہر ایک کو ختم اچھی شے کے لئے پیدا کیا جائے گا. |
1808 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | شرائط و Conditions1 |
1809 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | اس تاریخ تک منجمد اکاؤنٹنگ اندراج، کوئی / کرتے ذیل کے متعین کردہ کردار سوائے اندراج میں ترمیم کرسکتے ہیں. |
1810 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | بحالی کے شیڈول پیدا کرنے سے پہلے دستاویز کو بچانے کے کریں |
1811 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | منصوبے کی حیثیت |
1812 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | کسور کو رد کرنا اس کی جانچ پڑتال. (نمبر کے لئے) |
1813 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388 | The following Production Orders were created: | مندرجہ ذیل پیداوار کے احکامات کو پیدا کیا گیا تھا: |
1814 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116 | Newsletter Mailing List | نیوز لیٹر میلنگ لسٹ |
1815 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | ٹرانسپورٹر نام |
1816 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | مجاز ویلیو |
1817 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | اس رابطے تعلق رکھتا ہے جس کے لئے محکمہ درج کریں |
1818 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | کل غائب |
1819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | صف {0} سے مماثل نہیں ہے مواد کی درخواست کے لئے شے یا گودام |
1820 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185 | Unit of Measure | پیمائش کی اکائی |
1821 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | سال کے آخر تاریخ |
1822 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | کام پر انحصار کرتا ہے |
1823 | DocType: Lead | Opportunity | موقع |
1824 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | تنخواہ ساخت کمانے |
1825 | | Completed Production Orders | مکمل پیداوار کے احکامات |
1826 | DocType: Operation | Default Workstation | پہلے سے طے شدہ کارگاہ |
1827 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | اخراجات کلیم منظور پیغام |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is closed | {0} {1} کو بند کر دیا ہے |
1829 | DocType: Email Digest | How frequently? | کتنی بار؟ |
1830 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | موجودہ اسٹاک حاصل کریں |
1831 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | مواد کے بل کے پیڑ |
1832 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | مارک موجودہ |
1833 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | بحالی کے آغاز کی تاریخ سیریل نمبر کے لئے ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} |
1834 | DocType: Production Order | Actual End Date | اصل تاریخ اختتام |
1835 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | لاگو (کردار) |
1836 | DocType: Stock Entry | Purpose | مقصد |
1837 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | overrridden جب تک بھی مختلف حالتوں کے لئے لاگو ہوں گے |
1838 | DocType: Purchase Invoice | Advances | پیشگی |
1839 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | مواد گذارش خلاف تیاری |
1840 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | صارف منظوری حکمرانی کے لئے لاگو ہوتا ہے صارف کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا |
1841 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | بنیادی شرح (اسٹاک UOM کے مطابق) |
1842 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | درخواست ایس ایم ایس کی کوئی |
1843 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | مہم -. #### |
1844 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | اگلے مراحل |
1845 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | معاہدہ اختتام تاریخ شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
1846 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | ایک کمیشن کے کمپنیوں کی مصنوعات فروخت کرتا ہے جو ایک تیسری پارٹی ڈسٹریبیوٹر / ڈیلر / کمیشن ایجنٹ / الحاق / ری سیلر. |
1847 | DocType: Customer Group | Has Child Node | چائلڈ گھنڈی ہے |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346 | {0} against Purchase Order {1} | {0} خریداری کے آرڈر کے خلاف {1} |
1849 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | یہاں جامد یو آر ایل پیرامیٹرز درج کریں (مثال کے طور پر. مرسل = ERPNext، اسم = ERPNext، پاس ورڈ = 1234 وغیرہ) |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} کسی بھی فعال مالی سال میں. مزید تفصیلات کی جانچ پڑتال کے لئے {2}. |
1851 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | یہ ایک مثال ویب سائٹ ERPNext سے آٹو پیدا کیا جاتا ہے |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | خستہ رینج 1 |
1853 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | تمام خریداری لین دین پر لاگو کیا جا سکتا ہے کہ معیاری ٹیکس سانچے. اس سانچے وغیرہ #### آپ سب ** اشیا کے لئے معیاری ٹیکس کی شرح ہو جائے گا یہاں وضاحت ٹیکس کی شرح یاد رکھیں "ہینڈلنگ"، ٹیکس سر اور "شپنگ"، "انشورنس" کی طرح بھی دیگر اخراجات کے سروں کی فہرست پر مشتمل کر سکتے ہیں * *. مختلف شرح ہے *** *** کہ اشیاء موجود ہیں تو، وہ ** آئٹم ٹیکس میں شامل ہونا ضروری ہے *** *** آئٹم ماسٹر میں میز. #### کالم کی وضاحت 1. حساب قسم: - یہ (کہ بنیادی رقم کی رقم ہے) *** نیٹ کل *** پر ہو سکتا ہے. - ** پچھلے صف کل / رقم ** پر (مجموعی ٹیکس یا الزامات کے لئے). اگر آپ اس اختیار کا انتخاب کرتے ہیں، ٹیکس کی رقم یا کل (ٹیکس ٹیبل میں) پچھلے صف کے ایک فی صد کے طور پر لاگو کیا جائے گا. - *** اصل (بیان). 2. اکاؤنٹ سربراہ: اس ٹیکس 3. لاگت مرکز بک کیا جائے گا جس کے تحت اکاؤنٹ لیجر: ٹیکس / انچارج (شپنگ کی طرح) ایک آمدنی ہے یا خرچ تو یہ ایک لاگت مرکز کے خلاف مقدمہ درج کیا جا کرنے کی ضرورت ہے. 4. تفصیل: ٹیکس کی تفصیل (کہ انوائس / واوین میں پرنٹ کیا جائے گا). 5. شرح: ٹیکس کی شرح. 6. رقم: ٹیکس کی رقم. 7. کل: اس نقطہ پر مجموعی کل. 8. صف درج کریں: کی بنیاد پر تو "پچھلا صف کل" آپ کو اس کے حساب کے لئے ایک بنیاد کے (پہلے سے مقررشدہ پچھلے صف ہے) کے طور پر لیا جائے گا جس میں صفیں منتخب کر سکتے ہیں. 9. کے لئے ٹیکس یا انچارج پر غور کریں: ٹیکس / انچارج تشخیص کے لئے ہے (کل کی ایک حصہ) یا صرف (شے کی قیمت شامل نہیں ہے) کل کے لئے یا دونوں کے لئے ہے اس سیکشن میں آپ وضاحت کر سکتے ہیں. 10. کریں یا منہا: آپ کو شامل یا ٹیکس کی کٹوتی کے لئے چاہتے ہیں. |
1854 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd مقدار |
1855 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | سیلز آرڈر کی مقدار سے زیادہ آئٹم {0} پیدا نہیں کر سکتے ہیں {1} |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497 | Stock Entry {0} is not submitted | اسٹاک انٹری {0} پیش نہیں ہے |
1857 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | بینک / کیش اکاؤنٹ |
1858 | DocType: Tax Rule | Billing City | بلنگ شہر |
1859 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | کرنسی کی علامت چھپائیں |
1860 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | مثال کے طور پر بینک، کیش، کریڈٹ کارڈ |
1861 | DocType: Journal Entry | Credit Note | کریڈٹ نوٹ |
1862 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | مکمل مقدار سے زیادہ نہیں ہو سکتا {0} آپریشن کے لئے {1} |
1863 | DocType: Features Setup | Quality | معیار |
1864 | DocType: Warranty Claim | Service Address | سروس ایڈریس |
1865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | اسٹاک مصالحت کے لئے زیادہ سے زیادہ 100 لائنیں. |
1866 | DocType: Material Request | Manufacture | تیاری |
1867 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | براہ مہربانی سب سے پہلے ترسیل کے نوٹ |
1868 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | کرنسی اور قیمت کی فہرست |
1869 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | کسٹمر / لیڈ نام |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69 | Clearance Date not mentioned | کلیئرنس تاریخ کا ذکر نہیں |
1871 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | پیداوار |
1872 | DocType: Item | Allow Production Order | اجازت دیں پروڈکشن آرڈر |
1873 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | صف {0}: شروع کرنے کی تاریخ تاریخ اختتام سے پہلے ہونا ضروری ہے |
1874 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | کل (مقدار) |
1875 | DocType: Sales Invoice | This Document | یہ دستاویز |
1876 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | نصب مقدار |
1877 | DocType: Lead | Fax | فیکس |
1878 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1879 | DocType: Salary Structure | Total Earning | کل کمائی |
1880 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | مواد موصول ہوئیں جس میں وقت |
1881 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125 | My Addresses | میرے پتے |
1882 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | سبکدوش ہونے والے کی شرح |
1883 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180 | Organization branch master. | تنظیم شاخ ماسٹر. |
1884 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263 | or | یا |
1885 | DocType: Sales Order | Billing Status | بلنگ کی حیثیت |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 | Utility Expenses | یوٹیلٹی اخراجات |
1887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | ۹۰ سے بڑھ کر |
1888 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | پہلے سے طے شدہ خرید قیمت کی فہرست |
1889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | اوپر منتخب شدہ معیار یا تنخواہ پرچی کے لئے کوئی ملازم پہلے ہی پیدا |
1890 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | سیلز آرڈر پیغام |
1891 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | وغیرہ کمپنی، کرنسی، رواں مالی سال کی طرح پہلے سے طے شدہ اقدار |
1892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | ادائیگی کی قسم |
1893 | DocType: Process Payroll | Select Employees | منتخب ملازمین |
1894 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | تاریخ کرنے کے لئے |
1895 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | ممکنہ فروخت ڈیل |
1896 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | کل ٹیکس اور الزامات |
1897 | DocType: Employee | Emergency Contact | ہنگامی رابطے |
1898 | DocType: Item | Quality Parameters | معیار کے پیرامیٹرز |
1899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | Ledger | لیجر |
1900 | DocType: Target Detail | Target Amount | ہدف رقم |
1901 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | خریداری کی ٹوکری کی ترتیبات |
1902 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | اکاؤنٹنگ اندراجات |
1903 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | انٹری نقل. براہ مہربانی چیک کریں کی اجازت حکمرانی {0} |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | پہلے ہی کمپنی کے لئے پیدا گلوبل پوزیشن پروفائل {0} {1} |
1905 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | ممبران SQ |
1906 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | تمام BOMs میں آئٹم / BOM بدل |
1907 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | موصولہ مقدار |
1908 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | سیریل نمبر / بیچ |
1909 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295 | Not Paid and Not Delivered | نہیں ادا کی اور نجات نہیں |
1910 | DocType: Product Bundle | Parent Item | والدین آئٹم |
1911 | DocType: Account | Account Type | اکاؤنٹ کی اقسام |
1912 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | {0} لے بھیج دیا جائے نہیں کر سکتے ہیں کی قسم چھوڑ دو |
1913 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | بحالی کے شیڈول تمام اشیاء کے لئے پیدا نہیں کر رہا. 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی |
1914 | | To Produce | پیدا کرنے کے لئے |
1915 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | پے رول |
1916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | صف کے لئے {0} میں {1}. شے کی درجہ بندی میں {2} شامل کرنے کے لئے، قطار {3} بھی شامل کیا جانا چاہئے |
1917 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | کی ترسیل کے لئے پیکج کی شناخت (پرنٹ کے لئے) |
1918 | DocType: Bin | Reserved Quantity | محفوظ مقدار |
1919 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Ends On | سروں پر مکرر |
1920 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | خریداری کی رسید اشیا |
1921 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | تخصیص فارم |
1922 | DocType: Account | Income Account | انکم اکاؤنٹ |
1923 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | کسٹمر کی کرنسی میں رقم |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697 | Delivery | ڈلیوری |
1925 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | موجودہ مقدار |
1926 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | ملاحظہ کریں لاگت سیکشن میں "مواد کی بنیاد پر کی شرح" |
1927 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | کلیدی ذمہ داری کے علاقے |
1928 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | مواد درخواست کی قسم |
1929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | صف {0}: UOM تبادلوں فیکٹر لازمی ہے |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | ممبران |
1931 | DocType: Cost Center | Cost Center | لاگت مرکز |
1932 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | واؤچر # |
1933 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | آرڈر پیغام خریدیں |
1934 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | شپنگ ملک |
1935 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | اپ لوڈ کریں ایچ ٹی ایم ایل |
1936 | DocType: Employee | Relieving Date | حاجت تاریخ |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | قیمتوں کا تعین اصول کچھ معیار کی بنیاد پر، / قیمت کی فہرست ادلیکھت ڈسکاؤنٹ فی صد کی وضاحت کرنے کے لئے بنایا ہے. |
1938 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | گودام صرف اسٹاک انٹری کے ذریعے تبدیل کیا جا سکتا / ڈلیوری نوٹ / خریداری کی رسید |
1939 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | کلاس / فیصد |
1940 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | مارکیٹنگ اور سیلز کے سربراہ |
1941 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | انکم ٹیکس |
1942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | منتخب قیمتوں کا تعین اصول 'قیمت' کے لئے بنایا جاتا ہے تو، اس کی قیمت کی فہرست ادلیکھت ہو جائے گا. قیمتوں کا تعین اصول قیمت حتمی قیمت ہے، تو کوئی مزید رعایت کا اطلاق ہونا چاہئے. لہذا، وغیرہ سیلز آرڈر، خریداری کے آرڈر کی طرح کے لین دین میں، اس کی بجائے 'قیمت کی فہرست شرح' فیلڈ کے مقابلے میں، 'شرح' میدان میں دلوایا جائے گا. |
1943 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168 | Track Leads by Industry Type. | ٹریک صنعت کی قسم کی طرف جاتا ہے. |
1944 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | آئٹم پردایک |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326 | Please enter Item Code to get batch no | بیچ کوئی حاصل کرنے کے لئے آئٹم کوڈ درج کریں |
1946 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | {0} quotation_to کے لئے ایک قیمت منتخب کریں {1} |
1947 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47 | All Addresses. | تمام پتے. |
1948 | DocType: Company | Stock Settings | اسٹاک ترتیبات |
1949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | مندرجہ ذیل خصوصیات دونوں کے ریکارڈ میں ایک ہی ہیں تو ولی ہی ممکن ہے. گروپ، جڑ کی قسم، کمپنی ہے |
1950 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92 | Manage Customer Group Tree. | گاہک گروپ درخت کا انتظام کریں. |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301 | New Cost Center Name | نیا لاگت مرکز نام |
1952 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | کنٹرول پینل چھوڑنا |
1953 | DocType: Appraisal | HR User | HR صارف |
1954 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | ٹیکسز اور الزامات کٹوتی |
1955 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90 | Issues | مسائل |
1956 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | سٹیٹس سے ایک ہونا ضروری {0} |
1957 | DocType: Sales Invoice | Debit To | ڈیبٹ |
1958 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | صرف نمونے شے کے لئے کی ضرورت ہے. |
1959 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | ٹرانزیکشن کے بعد اصل مقدار |
1960 | | Pending SO Items For Purchase Request | خریداری کی درخواست کے لئے بہت اشیا زیر التواء |
1961 | DocType: Supplier | Billing Currency | بلنگ کی کرنسی |
1962 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | اضافی بڑا |
1963 | | Profit and Loss Statement | فائدہ اور نقصان بیان |
1964 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | چیک نمبر |
1965 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | ادائیگی کے آلے تفصیل |
1966 | | Sales Browser | سیلز براؤزر |
1967 | DocType: Journal Entry | Total Credit | کل کریڈٹ |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | انتباہ: ایک {0} # {1} اسٹاک داخلے کے خلاف موجود {2} |
1969 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362 | Local | مقامی |
1970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | قرضوں اور ایڈوانسز (اثاثے) |
1971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | دیندار |
1972 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | بڑے |
1973 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | علاقہ |
1974 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143 | Please mention no of visits required | ضرورت دوروں کا کوئی ذکر کریں |
1975 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | پہلے سے طے شدہ تشخیص کا طریقہ |
1976 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | منصوبہ بندی کے آغاز کا وقت |
1977 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | بند بیلنس شیٹ اور کتاب نفع یا نقصان. |
1978 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | زر مبادلہ کی شرح دوسرے میں ایک کرنسی میں تبدیل کرنے کی وضاحت کریں |
1979 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142 | Quotation {0} is cancelled | کوٹیشن {0} منسوخ کر دیا ہے |
1980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | کل بقایا رقم |
1981 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | {0} ملازم پر چھٹی پر تھا {1}. حاضری نشان نہیں کر سکتے. |
1982 | DocType: Sales Partner | Targets | اہداف |
1983 | DocType: Price List | Price List Master | قیمت کی فہرست ماسٹر |
1984 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | آپ کی مقرر کردہ اور اہداف کی نگرانی کر سکتے ہیں تاکہ تمام سیلز معاملات سے زیادہ ** سیلز افراد ** خلاف ٹیگ کیا جا سکتا. |
1985 | | S.O. No. | تو نمبر |
1986 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | وقت لاگ ان کریں بنائیں |
1987 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154 | Please create Customer from Lead {0} | لیڈ سے گاہک بنانے کے براہ مہربانی {0} |
1988 | DocType: Price List | Applicable for Countries | ممالک کے لئے قابل اطلاق |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | کمپیوٹر |
1990 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | یہ ایک جڑ کسٹمر گروپ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
1991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | اکاؤنٹس کی چارٹ سیٹ اپ آپ اکاؤنٹنگ اندراجات شروع کریں پہلے |
1992 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | قیمتوں کا تعین اصول نظر انداز |
1993 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | تنخواہ ساخت میں تاریخ سے ملازم شمولیت کی تاریخ سے کم نہیں ہو سکتا. |
1994 | DocType: Employee Education | Graduate | گریجویٹ |
1995 | DocType: Leave Block List | Block Days | بلاک دنوں |
1996 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | ایکسائز انٹری |
1997 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | انتباہ: سیلز آرڈر {0} پہلے ہی گاہک کی خریداری کے آرڈر کے خلاف موجود {1} |
1998 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | سٹینڈرڈ شرائط و فروخت اور خرید میں شامل کیا جا سکتا ہے کہ شرائط. مثالیں: پیشکش 1. درست. 1. ادائیگی کی شرائط (کریڈٹ پر پیشگی میں،، حصہ پیشگی وغیرہ). 1. اضافی (یا گاہکوں کی طرف سے قابل ادائیگی) کیا ہے. 1. سیفٹی / استعمال انتباہ. 1. وارنٹی اگر کوئی ہے تو. 1. واپسی کی پالیسی. شپنگ 1. شرائط، اگر قابل اطلاق ہو. تنازعات سے خطاب کرتے ہوئے، معاوضہ، ذمہ داری کی 1. طریقے، وغیرہ 1. ایڈریس اور آپ کی کمپنی سے رابطہ کریں. |
1999 | DocType: Attendance | Leave Type | ٹائپ کریں چھوڑ دو |
2000 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | اخراجات / فرق اکاؤنٹ ({0}) ایک 'نفع یا نقصان کے اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
2001 | DocType: Account | Accounts User | صارف اکاؤنٹس |
2002 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | ملازم {0} کے لئے حاضری پہلے سے نشان لگا دیا گیا |
2003 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | تو اسی قسم کی ایک سے زیادہ پیکج (پرنٹ کے لئے) |
2004 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | نیٹ کل |
2005 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS شرح |
2006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | بلنگ (سیلز انوائس) |
2007 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | بقایا رقم |
2008 | DocType: Project Task | Working | کام کر رہے ہیں |
2009 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | اسٹاک قطار (فیفو) |
2010 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24 | Please select Time Logs. | وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے کا انتخاب کریں. |
2011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
2012 | DocType: Account | Round Off | منہاج القرآن |
2013 | | Requested Qty | درخواست مقدار |
2014 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری کے لئے استعمال کریں |
2015 | DocType: BOM Item | Scrap % | سکریپ٪ |
2016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | چارجز تناسب اپنے انتخاب کے مطابق، شے کی مقدار یا رقم کی بنیاد پر تقسیم کیا جائے گا |
2017 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | مقاصد |
2018 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | کم سے کم ایک شے کی واپسی دستاویز میں منفی مقدار کے ساتھ درج کیا جانا چاہیے |
2019 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | آپریشن {0} کارگاہ میں کسی بھی دستیاب کام کے گھنٹوں سے زیادہ وقت {1}، ایک سے زیادہ کی کارروائیوں میں آپریشن کو توڑنے |
2020 | | Requested | درخواست |
2021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68 | No Remarks | کوئی ریمارکس |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | اتدیئ |
2023 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | اسٹاک موصول ہوئی ہے لیکن بل نہیں |
2024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83 | Root Account must be a group | روٹ اکاؤنٹ ایک گروپ ہونا ضروری ہے |
2025 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | مجموعی پے + بقایا رقم + معاوضہ رقم - کل کٹوتی |
2026 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | ڈسٹری بیوشن کا نام |
2027 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | سیلز اور خریداری |
2028 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | مواد کی درخواست نہیں |
2029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211 | Quality Inspection required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری معیار معائنہ {0} |
2030 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | جو کسٹمر کی کرنسی کی شرح کمپنی کے اساسی کرنسی میں تبدیل کیا جاتا |
2031 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} اس فہرست سے کامیابی سے ان سبسکرائب کر دیا گیا ہے. |
2032 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | نیٹ کی شرح (کمپنی کرنسی) |
2033 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101 | Manage Territory Tree. | علاقہ درخت کا انتظام کریں. |
2034 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | فروخت انوائس |
2035 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | پارٹی بیلنس |
2036 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | وقت لاگ ان بیچ |
2037 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 | Please select Apply Discount On | ڈسکاؤنٹ پر لاگو براہ مہربانی منتخب کریں |
2038 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 | Salary Slip Created | تنخواہ پرچی پیدا |
2039 | DocType: Company | Default Receivable Account | پہلے سے طے شدہ وصولی اکاؤنٹ |
2040 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | اوپر منتخب شدہ معیار کے لئے ادا کی مجموعی تنخواہ کے لئے بینک اندراج تشکیل |
2041 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | تیاری کے لئے مواد کی منتقلی |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ڈسکاؤنٹ فی صد قیمت کی فہرست کے خلاف یا تمام قیمت کی فہرست کے لئے یا تو لاگو کیا جا سکتا. |
2043 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | چھماہی |
2044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | مالی سال {0} نہیں ملا. |
2045 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | متعلقہ اندراجات حاصل |
2046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407 | Accounting Entry for Stock | اسٹاک کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری |
2047 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | سیلز Team1 |
2048 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454 | Item {0} does not exist | آئٹم {0} موجود نہیں ہے |
2049 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | گاہک پتہ |
2050 | DocType: Payment Request | Recipient and Message | وصول کنندہ اور پیغام |
2051 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | اضافی رعایت پر لاگو ہوتے ہیں |
2052 | DocType: Account | Root Type | جڑ کی قسم |
2053 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | صف # {0}: سے زیادہ واپس نہیں کر سکتے ہیں {1} شے کے لئے {2} |
2054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | پلاٹ |
2055 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | صفحے کے سب سے اوپر اس سلائڈ شو دکھانے کے |
2056 | DocType: BOM | Item UOM | آئٹم UOM |
2057 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | ڈسکاؤنٹ رقم کے بعد ٹیکس کی رقم (کمپنی کرنسی) |
2058 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148 | Target warehouse is mandatory for row {0} | ہدف گودام صف کے لئے لازمی ہے {0} |
2059 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | منتخب سپلائر ایڈریس |
2060 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | معیار معائنہ |
2061 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | اضافی چھوٹے |
2062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | انتباہ: مقدار درخواست مواد کم از کم آرڈر کی مقدار سے کم ہے |
2063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190 | Account {0} is frozen | اکاؤنٹ {0} منجمد ہے |
2064 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | تنظیم سے تعلق رکھنے والے اکاؤنٹس کی ایک علیحدہ چارٹ کے ساتھ قانونی / ماتحت. |
2065 | DocType: Payment Request | Mute Email | گونگا ای میل |
2066 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | کھانا، مشروب اور تمباکو |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL یا گریڈ |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557 | Can only make payment against unbilled {0} | صرف خلاف ادائیگی کر سکتے ہیں unbilled {0} |
2069 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | کمیشن کی شرح زیادہ سے زیادہ 100 نہیں ہو سکتا |
2070 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | کم از کم انوینٹری کی سطح |
2071 | DocType: Stock Entry | Subcontract | اپپٹا |
2072 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124 | Please enter {0} first | پہلے {0} درج کریں |
2073 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | اصل وقت اختتام |
2074 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | معدنیات کی ضرورت ہے ڈاؤن لوڈ، اتارنا |
2075 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | ڈویلپر حصہ نمبر |
2076 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | متوقع وقت اور لاگت |
2077 | DocType: Bin | Bin | بن |
2078 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | بھیجے گئے SMS کی کوئی |
2079 | DocType: Account | Company | کمپنی |
2080 | DocType: Account | Expense Account | ایکسپینس اکاؤنٹ |
2081 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | سافٹ ویئر |
2082 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | رنگین |
2083 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | تخسوچت |
2084 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | "نہیں" اور "فروخت آئٹم" "اسٹاک شے" ہے جہاں "ہاں" ہے شے کو منتخب کریں اور کوئی دوسری مصنوعات بنڈل ہے براہ مہربانی |
2085 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | کل ایڈوانس ({0}) کے خلاف {1} گرینڈ کل سے زیادہ نہیں ہو سکتا ({2}) |
2086 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | اسمان ماہ میں اہداف تقسیم کرنے ماہانہ تقسیم کریں. |
2087 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | تشخیص کی شرح |
2088 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293 | Price List Currency not selected | قیمت کی فہرست کرنسی منتخب نہیں |
2089 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | آئٹم صف {0}: {1} اوپر 'خریداری رسیدیں' کے ٹیبل میں موجود نہیں ہے خریداری کی رسید |
2090 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | ملازم {0} پہلے ہی درخواست کی ہے {1} کے درمیان {2} اور {3} |
2091 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | اس منصوبے کے آغاز کی تاریخ |
2092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | جب تک |
2093 | DocType: Rename Tool | Rename Log | لاگ ان کا نام تبدیل کریں |
2094 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | دستاویز کے خلاف |
2095 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113 | Manage Sales Partners. | سیلز شراکت داروں کا انتظام کریں. |
2096 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | معائنہ کی قسم |
2097 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | براہ مہربانی منتخب کریں {0} |
2098 | DocType: C-Form | C-Form No | سی فارم نہیں |
2099 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2100 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | بے نشان حاضری |
2101 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | محقق |
2102 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | بھیجنے سے پہلے نیوز لیٹر بچا لو |
2103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | نام یا ای میل لازمی ہے |
2104 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159 | Incoming quality inspection. | موصولہ معیار معائنہ. |
2105 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | واپس مقدار |
2106 | DocType: Employee | Exit | سے باہر نکلیں |
2107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 | Root Type is mandatory | جڑ کی قسم لازمی ہے |
2108 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | {0} پیدا سیریل نمبر |
2109 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | گاہکوں کی سہولت کے لئے، یہ کوڈ انوائس اور ترسیل نوٹوں کی طرح پرنٹ کی شکل میں استعمال کیا جا سکتا |
2110 | DocType: Employee | You can enter any date manually | آپ کو دستی طور کسی بھی تاریخ درج کر سکتے ہیں |
2111 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | اشتہار |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | آزماءیشی عرصہ |
2113 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | صرف پتی نوڈس ٹرانزیکشن میں اجازت دی جاتی ہے |
2114 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | اخراجات کی منظوری دینے والا |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | صف {0}: کسٹمر کے خلاف کی کریڈٹ ہونا ضروری ہے |
2116 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | خریداری کی رسید آئٹم فراہم |
2117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356 | Pay | ادائیگی |
2118 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | تریخ ویلہ لئے |
2119 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS گیٹ وے یو آر ایل |
2120 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132 | Logs for maintaining sms delivery status | ایس ایم ایس کی ترسیل کی حیثیت برقرار رکھنے کے لئے نوشتہ جات |
2121 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | زیر سرگرمیاں |
2122 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | اس بات کی تصدیق |
2123 | DocType: Payment Gateway | Gateway | گیٹ وے |
2124 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131 | Please enter relieving date. | تاریخ حاجت کوڈ داخل کریں. |
2125 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145 | Amt | AMT |
2126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | صرف حیثیت 'منظور' پیش کیا جا سکتا کے ساتھ درخواستیں چھوڑ دو |
2127 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25 | Address Title is mandatory. | ایڈریس عنوان لازمی ہے. |
2128 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | انکوائری کے ذریعہ مہم ہے تو مہم کا نام درج کریں |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | اخبار پبلیشرز |
2130 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | مالی سال کو منتخب کریں |
2131 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | ترتیب لیول |
2132 | DocType: Attendance | Attendance Date | حاضری تاریخ |
2133 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | کمائی اور کٹوتی کی بنیاد پر تنخواہ ٹوٹنے. |
2134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | بچے نوڈس کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
2135 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | پسندیدہ شپنگ ایڈریس |
2136 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | منظور گودام |
2137 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | پوسٹنگ کی تاریخ |
2138 | DocType: Item | Valuation Method | تشخیص کا طریقہ |
2139 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | {0} کے لئے زر مبادلہ کی شرح تلاش کرنے سے قاصر {1} |
2140 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | مارک آدھے دن |
2141 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | سیلز ٹیم |
2142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | ڈوپلیکیٹ اندراج |
2143 | DocType: Serial No | Under Warranty | وارنٹی کے تحت |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413 | [Error] | [خرابی] |
2145 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | آپ کی فروخت کے آرڈر کو بچانے کے ایک بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
2146 | | Employee Birthday | ملازم سالگرہ |
2147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | وینچر کیپیٹل کی |
2148 | DocType: UOM | Must be Whole Number | پورے نمبر ہونا لازمی ہے |
2149 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | (دنوں میں) مختص نئے پتے |
2150 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | سیریل نمبر {0} موجود نہیں ہے |
2151 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | کسٹمر گودام (اختیاری) |
2152 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | ڈسکاؤنٹ فی صد |
2153 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | انوائس تعداد |
2154 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | احکامات |
2155 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | ملازم کی قسم |
2156 | DocType: Features Setup | To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | کسٹمر عقلمند آئٹم قائم رکھیں اور اس اختیار کو ان کے کوڈ استعمال کی بنیاد پر انہیں قابل تلاش بنانا |
2157 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | منظوری دینے والا چھوڑ دو |
2158 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | مواد کی تیاری کے لئے منتقل |
2159 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | "اخراجات کی منظوری دینے والا" کردار کے ساتھ ایک صارف |
2160 | | Issued Items Against Production Order | پروڈکشن آرڈر کے خلاف جاری اشیا |
2161 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | خریداری مینیجر |
2162 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | ادائیگی کا آلہ |
2163 | DocType: Target Detail | Target Detail | ہدف تفصیل |
2164 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20 | All Jobs | تمام ملازمتیں |
2165 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | مواد کی٪ اس کی فروخت کے خلاف بل |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | مدت بند انٹری |
2167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | موجودہ لین دین کے ساتھ لاگت مرکز گروپ کو تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
2168 | DocType: Account | Depreciation | فرسودگی |
2169 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | پردایک (ے) |
2170 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | ملازم حاضری کا آلہ |
2171 | DocType: Supplier | Credit Limit | ادھار کی حد |
2172 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse آرڈر تاریخ |
2173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | لین دین کی قسم منتخب کریں |
2174 | DocType: GL Entry | Voucher No | واؤچر کوئی |
2175 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | ایلوکیشن چھوڑ دو |
2176 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474 | Material Requests {0} created | پیدا مواد درخواستوں {0} |
2177 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Template of terms or contract. | شرائط یا معاہدے کے سانچے. |
2178 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | ایڈریس اور رابطہ |
2179 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | اگلے ماہ کے آخری دن |
2180 | DocType: Employee | Feedback | آپ کی رائے |
2181 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | پہلے مختص نہیں کیا جا سکتا چھوڑ {0}، چھٹی توازن پہلے ہی کیری فارورڈ مستقبل چھٹی مختص ریکارڈ میں کیا گیا ہے کے طور پر {1} |
2182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | نوٹ: کی وجہ / حوالہ تاریخ {0} دن کی طرف سے کی اجازت کسٹمر کے کریڈٹ دن سے زیادہ (ے) |
2183 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | جھروکے اسٹاک میں لکھے |
2184 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | گودام کی بنیاد پر ترتیب کی سطح کو منتخب |
2185 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | بلنگ کی شرح |
2186 | | Qty to Deliver | نجات کے لئے مقدار |
2187 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | مہینہ |
2188 | | Stock Analytics | اسٹاک تجزیات |
2189 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | دستاویز تفصیل کے خلاف کوئی |
2190 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | سبکدوش ہونے والے |
2191 | DocType: Material Request | Requested For | کے لئے درخواست |
2192 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | DOCTYPE خلاف |
2193 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} منسوخ یا بند کر دیا ہے |
2194 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | کسی بھی منصوبے کے خلاف اس کی ترسیل نوٹ ٹریک |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 | Net Cash from Investing | سرمایہ کاری سے نیٹ کیش |
2196 | | Is Primary Address | پرائمری ایڈریس ہے |
2197 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | کام میں پیش رفت گودام |
2198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324 | Reference #{0} dated {1} | حوالہ # {0} ء {1} |
2199 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16 | Manage Addresses | پتے کا انتظام |
2200 | DocType: Asset | Item Code | آئٹم کوڈ |
2201 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | پیداوار کے احکامات بنائیں |
2202 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | وارنٹی / AMC تفصیلات |
2203 | DocType: Journal Entry | User Remark | صارف تبصرہ |
2204 | DocType: Lead | Market Segment | مارکیٹ کے علاقے |
2205 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | ملازم اندرونی کام تاریخ |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226 | Closing (Dr) | بند (ڈاکٹر) |
2207 | DocType: Contact | Passive | غیر فعال |
2208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | نہیں اسٹاک میں سیریل نمبر {0} |
2209 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Tax template for selling transactions. | لین دین کی فروخت کے لئے ٹیکس سانچے. |
2210 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | بقایا رقم لکھنے |
2211 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | آپ خود کار طریقے سے بار بار چلنے والی رسیدیں کی ضرورت ہے تو چیک کریں. کسی بھی سیلز انوائس جمع کرانے کے بعد، سیکشن مکرر نظر آئے گا. |
2212 | DocType: Account | Accounts Manager | اکاؤنٹس منیجر |
2213 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | وقت لاگ ان {0} 'پیش' ہونا ضروری ہے |
2214 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | پہلے سے طے شدہ اسٹاک UOM |
2215 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | سرگرمی کی قسم کی بنیاد پر درجہ بندی کی لاگت (فی گھنٹہ) |
2216 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | مواد درخواست پیدا |
2217 | DocType: Employee Education | School/University | سکول / یونیورسٹی |
2218 | DocType: Payment Request | Reference Details | حوالہ تفصیلات |
2219 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | گودام میں دستیاب مقدار |
2220 | | Billed Amount | بل کی گئی رقم |
2221 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | بند آرڈر منسوخ نہیں کیا جا سکتا. منسوخ کرنے کے لئے Unclose. |
2222 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | بینک مصالحتی |
2223 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | تازہ ترین معلومات حاصل کریں |
2224 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135 | Material Request {0} is cancelled or stopped | مواد درخواست {0} منسوخ یا بند کر دیا ہے |
2225 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287 | Add a few sample records | چند ایک نمونہ کے ریکارڈ میں شامل |
2226 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247 | Leave Management | مینجمنٹ چھوڑ دو |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ |
2228 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | مکمل طور پر ہونے والا |
2229 | DocType: Lead | Lower Income | کم آمدنی |
2230 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | منافع / خسارہ مقدمہ درج کیا جائے گا جس میں ذمہ داری کے تحت اکاؤنٹ کے سر، |
2231 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | واؤچر کے خلاف |
2232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | فوری مدد |
2233 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | ذریعہ اور ہدف گودام صف کے لئے ہی نہیں ہو سکتا {0} |
2234 | DocType: Features Setup | Sales Extras | سیلز ایکسٹراز |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {2} لاگت کے خلاف اکاؤنٹ {1} کے لئے {0} بجٹ سے تجاوز کرے گا {3} |
2236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | یہ اسٹاک مصالحتی ایک افتتاحی انٹری ہے کے بعد سے فرق اکاؤنٹ، ایک اثاثہ / ذمہ داری قسم اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
2237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131 | Purchase Order number required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری آرڈر نمبر خریداری {0} |
2238 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'تاریخ سے' کے بعد 'تاریخ کے لئے' ہونا ضروری ہے |
2239 | | Stock Projected Qty | اسٹاک مقدار متوقع |
2240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137 | Customer {0} does not belong to project {1} | تعلق نہیں ہے {0} کسٹمر منصوبے کی {1} |
2241 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | نشان حاضری ایچ ٹی ایم ایل |
2242 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | گاہک کی خریداری کے آرڈر |
2243 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108 | Serial No and Batch | سیریل نمبر اور بیچ |
2244 | DocType: Warranty Claim | From Company | کمپنی کی طرف سے |
2245 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | قیمت یا مقدار |
2246 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390 | Productions Orders cannot be raised for: | پروڈکشنز احکامات کو نہیں اٹھایا جا سکتا ہے: |
2247 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273 | Minute | منٹ |
2248 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | ٹیکس اور الزامات کی خریداری |
2249 | | Qty to Receive | وصول کرنے کی مقدار |
2250 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | بلاک فہرست اجازت چھوڑ دو |
2251 | DocType: Sales Partner | Retailer | خوردہ فروش |
2252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101 | Credit To account must be a Balance Sheet account | اکاؤنٹ کریڈٹ ایک بیلنس شیٹ اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
2253 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | تمام پردایک اقسام |
2254 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | الفاظ میں غیر فعال کریں |
2255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | آئٹم خود کار طریقے سے شمار نہیں ہے کیونکہ آئٹم کوڈ لازمی ہے |
2256 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94 | Quotation {0} not of type {1} | کوٹیشن {0} نہیں قسم کی {1} |
2257 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | بحالی کے شیڈول آئٹم |
2258 | DocType: Sales Order | % Delivered | پھچ چوکا ٪ |
2259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180 | Bank Overdraft Account | بینک وورڈرافٹ اکاؤنٹ |
2260 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | براؤز BOM |
2261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178 | Secured Loans | محفوظ قرضوں |
2262 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | خوفناک مصنوعات |
2263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Opening Balance Equity | افتتاحی بیلنس اکوئٹی |
2264 | DocType: Appraisal | Appraisal | تشخیص |
2265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | تاریخ دہرایا گیا ہے |
2266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | مجاز دستخط |
2267 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187 | Leave approver must be one of {0} | سے ایک ہونا ضروری گواہ چھوڑ {0} |
2268 | DocType: Hub Settings | Seller Email | فروش ای میل |
2269 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | کل خریداری کی لاگت (انوائس خریداری کے ذریعے) |
2270 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | وقت آغاز |
2271 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | بلک درآمد مدد |
2272 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 | Select Quantity | منتخب مقدار |
2273 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | کردار منظوری حکمرانی کے لئے لاگو ہوتا ہے کردار کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا |
2274 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | اس ای میل ڈائجسٹ سے رکنیت ختم |
2275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | پیغام بھیجا |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with child nodes cannot be set as ledger | بچے نوڈس کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ کے طور پر مقرر نہیں کیا جا سکتا |
2277 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | شرح جس قیمت کی فہرست کرنسی میں گاہکوں کی بنیاد کرنسی تبدیل کیا جاتا ہے |
2278 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | نیول رقم (کمپنی کرنسی) |
2279 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | گھنٹے کی شرح |
2280 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | شے کی طرف سے نام |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | ایک اور مدت بند انٹری {0} کے بعد بنایا گیا ہے {1} |
2282 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | مواد مینوفیکچرنگ کے لئے منتقل |
2283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | اکاؤنٹ {0} نہیں موجود |
2284 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | آرڈر آئٹم خریداری |
2285 | DocType: Project | Project Type | منصوبے کی قسم |
2286 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | بہر ہدف مقدار یا ہدف رقم لازمی ہے. |
2287 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50 | Cost of various activities | مختلف سرگرمیوں کی لاگت |
2288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | نہیں کے مقابلے میں بڑی عمر کے اسٹاک لین دین کو اپ ڈیٹ کرنے کی اجازت دی {0} |
2289 | DocType: Item | Inspection Required | معائنہ مطلوب |
2290 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | پی آر تفصیل |
2291 | DocType: Sales Order | Fully Billed | مکمل طور پر بل |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | ہاتھ میں نقد رقم |
2293 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120 | Delivery warehouse required for stock item {0} | ڈلیوری گودام اسٹاک شے کے لئے کی ضرورت {0} |
2294 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | پیکج کی مجموعی وزن. عام طور پر نیٹ وزن پیکیجنگ مواد وزن. (پرنٹ کے لئے) |
2295 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | اس کردار کے ساتھ صارفین کو منجمد اکاؤنٹس کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات منجمد اکاؤنٹس قائم کرنے اور تخلیق / ترمیم کریں کرنے کی اجازت ہے |
2296 | DocType: Serial No | Is Cancelled | منسوخ ہے |
2297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328 | My Shipments | میری ترسیل |
2298 | DocType: Journal Entry | Bill Date | بل تاریخ |
2299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | سب سے زیادہ ترجیح کے ساتھ ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قوانین موجود ہیں یہاں تک کہ اگر، تو مندرجہ ذیل اندرونی ترجیحات لاگو ہوتے ہیں: |
2300 | DocType: Supplier | Supplier Details | پردایک تفصیلات |
2301 | DocType: Expense Claim | Approval Status | منظوری کی حیثیت |
2302 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | حب اشیا شائع |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | قیمت صف میں قدر سے کم ہونا ضروری ہے سے {0} |
2304 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | وائر ٹرانسفر |
2305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | بینک اکاؤنٹ براہ مہربانی منتخب کریں |
2306 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | تشکیل دیں اور بھیجیں خبرنامے |
2307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131 | Check all | تمام چیک کریں |
2308 | DocType: Sales Order | Recurring Order | مکرر آرڈر |
2309 | DocType: Company | Default Income Account | پہلے سے طے شدہ آمدنی اکاؤنٹ |
2310 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | گاہک گروپ / کسٹمر |
2311 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | پہلے سے طے شدہ ادائیگی کی درخواست پیغام |
2312 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | آپ کی ویب سائٹ میں ظاہر کرنا چاہتے ہیں تو اس کی جانچ پڑتال |
2313 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126 | Banking and Payments | بینکنگ اور ادائیگی |
2314 | | Welcome to ERPNext | ERPNext میں خوش آمدید |
2315 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | واؤچر نمبر تفصیل |
2316 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | کوٹیشن کی قیادت |
2317 | DocType: Lead | From Customer | کسٹمر سے |
2318 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | کالیں |
2319 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | کل لاگت رقم (وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے کے ذریعے) |
2320 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | اسٹاک UOM |
2321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201 | Purchase Order {0} is not submitted | آرڈر {0} پیش نہیں کی خریداری |
2322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 | Projected | متوقع |
2323 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | سیریل نمبر {0} گودام سے تعلق نہیں ہے {1} |
2324 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | نوٹ: {0} مقدار یا رقم 0 ہے کے طور پر کی ترسیل اور زیادہ بکنگ شے کے لئے نظام کی جانچ پڑتال نہیں کرے گا |
2325 | DocType: Notification Control | Quotation Message | کوٹیشن پیغام |
2326 | DocType: Issue | Opening Date | افتتاحی تاریخ |
2327 | DocType: Journal Entry | Remark | تبصرہ |
2328 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | شرح اور رقم |
2329 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55 | Leaves and Holiday | پتے اور چھٹیوں |
2330 | DocType: Sales Order | Not Billed | بل نہیں |
2331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115 | Both Warehouse must belong to same Company | دونوں گودام ایک ہی کمپنی سے تعلق رکھتے ہیں چاہئے |
2332 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | کوئی رابطے نے ابھی تک اکائونٹ. |
2333 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | لینڈڈ لاگت واؤچر رقم |
2334 | DocType: Time Log | Batched for Billing | بلنگ کے لئے Batched |
2335 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised by Suppliers. | سپلائر کی طرف سے اٹھائے بل. |
2336 | DocType: POS Profile | Write Off Account | اکاؤنٹ لکھنے |
2337 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 | Discount Amount | ڈسکاؤنٹ رقم |
2338 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | کے خلاف خریداری کی رسید واپس |
2339 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | (دن میں) وارنٹی مدت |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 | Net Cash from Operations | آپریشنز سے نیٹ کیش |
2341 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199 | e.g. VAT | مثال کے طور پر ٹی (VAT) |
2342 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Mark Employee Attendance in Bulk | بلک میں مارک ملازم حاضری |
2343 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | آئٹم 4 |
2344 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | جرنل اندراج اکاؤنٹ |
2345 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | کوٹیشن سیریز |
2346 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | ایک شے کے اسی نام کے ساتھ موجود ({0})، شے گروپ کا نام تبدیل یا شے کا نام تبدیل کریں |
2347 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | سیلز آرڈر کی تاریخ |
2348 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | ہونے والا مقدار |
2349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71 | Warehouse {0}: Company is mandatory | گودام {0}: کمپنی لازمی ہے |
2350 | | Payment Period Based On Invoice Date | انوائس کی تاریخ کی بنیاد پر ادائیگی کی مدت |
2351 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | کے لئے لاپتہ کرنسی ایکسچینج قیمتیں {0} |
2352 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | اسٹاک انٹری |
2353 | DocType: Account | Payable | قابل ادائیگی |
2354 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330 | Debtors ({0}) | دیندار ({0}) |
2355 | DocType: Pricing Rule | Margin | مارجن |
2356 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | بقایا رقم |
2357 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | نئے گاہکوں |
2358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Gross Profit % | کل منافع ٪ |
2359 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | اہمیت (٪) |
2360 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | کلیئرنس تاریخ |
2361 | DocType: Newsletter | Newsletter List | نیوز لیٹر فہرست |
2362 | DocType: Process Payroll | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | آپ کو تنخواہ پرچی کے سامنے سرتسلیم خم کرتے ہوئے ہر ملازم کو ای میل میں تنخواہ پرچی بھیجنے کے لئے چاہتے ہیں تو چیک کریں |
2363 | DocType: Lead | Address Desc | DESC ایڈریس |
2364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | فروخت یا خرید کی کم سے کم ایک منتخب ہونا ضروری ہے |
2365 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 | Where manufacturing operations are carried. | مینوفیکچرنگ آپریشنز کہاں کئے جاتے ہیں. |
2366 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | ماخذ گودام |
2367 | DocType: Installation Note | Installation Date | تنصیب کی تاریخ |
2368 | DocType: Employee | Confirmation Date | توثیق تاریخ |
2369 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | کل انوائس کی رقم |
2370 | DocType: Account | Sales User | سیلز صارف |
2371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | کم از کم مقدار زیادہ سے زیادہ مقدار سے زیادہ نہیں ہو سکتا |
2372 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | مستقل خریدار یا سپلائر تفصیلات |
2373 | DocType: Payment Request | Email To | کرنے کے لئے ای میل |
2374 | DocType: Lead | Lead Owner | لیڈ مالک |
2375 | DocType: Bin | Requested Quantity | درخواست کی مقدار |
2376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256 | Warehouse is required | گودام کی ضرورت ہے |
2377 | DocType: Employee | Marital Status | ازدواجی حالت |
2378 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | آٹو مواد کی درخواست |
2379 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | بل جب اپ ڈیٹ کیا جائے گا. |
2380 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | گودام سے پر دستیاب بیچ مقدار |
2381 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | موجودہ BOM اور نئی BOM ہی نہیں ہو سکتا |
2382 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | ریٹائرمنٹ کے تاریخ شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
2383 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | انکم اکاؤنٹ کے خلاف |
2384 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84 | {0}% Delivered | {0}٪ پھنچ گیا |
2385 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | آئٹم {0}: حکم کی مقدار {1} کم از کم آرڈر کی مقدار {2} (آئٹم میں بیان کیا) سے کم نہیں ہو سکتا. |
2386 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | ماہانہ تقسیم فی صد |
2387 | DocType: Territory | Territory Targets | علاقہ اہداف |
2388 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | ٹرانسپورٹر معلومات |
2389 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | آرڈر آئٹم فراہم خریدیں |
2390 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Company Name cannot be Company | کمپنی کا نام نہیں ہو سکتا |
2391 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | پرنٹ کے سانچوں کے لئے خط سر. |
2392 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | پرنٹ کے سانچوں کے لئے عنوانات پروفارما انوائس مثلا. |
2393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | تشخیص قسم کے الزامات شامل کے طور پر نشان نہیں کر سکتے ہیں |
2394 | DocType: POS Profile | Update Stock | اپ ڈیٹ اسٹاک |
2395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | اشیاء کے لئے مختلف UOM غلط (کل) نیٹ وزن کی قیمت کی قیادت کریں گے. ہر شے کے نیٹ وزن اسی UOM میں ہے اس بات کو یقینی بنائیں. |
2396 | DocType: Payment Request | Payment Details | ادائیگی کی تفصیلات |
2397 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM کی شرح |
2398 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 | Please pull items from Delivery Note | ترسیل کے نوٹ سے اشیاء پر ھیںچو کریں |
2399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270 | Journal Entries {0} are un-linked | جرنل میں لکھے {0} غیر منسلک ہیں |
2400 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | قسم ای میل، فون، چیٹ، دورے، وغیرہ کے تمام کمیونی کیشنز کا ریکارڈ |
2401 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | اشیاء میں استعمال کیا مینوفیکچررز |
2402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140 | Please mention Round Off Cost Center in Company | کمپنی میں گول آف لاگت مرکز کا ذکر کریں |
2403 | DocType: Purchase Invoice | Terms | شرائط |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250 | Create New | نیا بنائیں |
2405 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | آرڈر کی ضرورت ہے خریدیں |
2406 | | Item-wise Sales History | آئٹم وار سیلز تاریخ |
2407 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | کل منظوری رقم |
2408 | | Purchase Analytics | خریداری کے تجزیات |
2409 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | ترسیل کے نوٹ آئٹم |
2410 | DocType: Expense Claim | Task | ٹاسک |
2411 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | حوالہ صف # |
2412 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | Batch number is mandatory for Item {0} | بیچ نمبر شے کے لئے لازمی ہے {0} |
2413 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | یہ ایک جڑ فروخت شخص ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
2414 | | Stock Ledger | اسٹاک لیجر |
2415 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67 | Rate: {0} | شرح: {0} |
2416 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | تنخواہ پرچی کٹوتی |
2417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201 | Select a group node first. | سب سے پہلے ایک گروپ نوڈ کو منتخب کریں. |
2418 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7 | Employee and Attendance | ملازم اور حاضری |
2419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73 | Purpose must be one of {0} | مقصد میں سے ایک ہونا ضروری ہے {0} |
2420 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78 | Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address | یہ آپ کی کمپنی ایڈریس ہے کے طور پر، کسٹمر، سپلائر، فروخت پارٹنر اور قیادت کا حوالہ ہٹا دیں |
2421 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121 | Fill the form and save it | فارم بھریں اور اس کو بچانے کے |
2422 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | ان کی تازہ ترین انوینٹری کی حیثیت سے تمام خام مال پر مشتمل ایک رپورٹ ڈاؤن لوڈ، اتارنا |
2423 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | فورم |
2424 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | درخواست سے پہلے توازن چھوڑ دو |
2425 | DocType: SMS Center | Send SMS | ایس ایم ایس بھیجیں |
2426 | DocType: Company | Default Letter Head | خط سر پہلے سے طے شدہ |
2427 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | کھلا مواد درخواستوں سے اشیاء حاصل |
2428 | DocType: Time Log | Billable | قابل بل |
2429 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | اس ٹیکس لاگو کیا جاتا ہے جس میں شرح |
2430 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reorder Qty | ترتیب مقدار |
2431 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24 | Current Job Openings | موجودہ کام سوراخ |
2432 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | اسٹاک ایڈجسٹمنٹ بلنگ |
2433 | DocType: Journal Entry | Write Off | لکھ دینا |
2434 | DocType: Time Log | Operation ID | آپریشن ID |
2435 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | نظام صارف (لاگ ان) کی شناخت. مقرر کیا ہے تو، یہ سب HR فارم کے لئے پہلے سے طے شدہ ہو جائے گا. |
2436 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: سے {1} |
2437 | DocType: Task | depends_on | منحصرکرتاہے |
2438 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | ڈسکاؤنٹ قطعات خریداری کے آرڈر، خریداری کی رسید، انوائس خریداری میں دستیاب ہوگا |
2439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | نئے اکاؤنٹ کا نام. نوٹ: صارفین اور سپلائرز کے اکاؤنٹس کی تخلیق نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی |
2440 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM آلے کی جگہ لے لے |
2441 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | ملک وار طے شدہ ایڈریس سانچے |
2442 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | پردایک کسٹمر کو فراہم |
2443 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174 | Next Date must be greater than Posting Date | اگلی تاریخ پوسٹنگ کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
2444 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +777 | Show tax break-up | دکھائیں ٹیکس بریک اپ |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289 | Due / Reference Date cannot be after {0} | وجہ / حوالہ تاریخ کے بعد نہیں ہو سکتا {0} |
2446 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | ڈیٹا کی درآمد اور برآمد |
2447 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | آپ مینوفیکچرنگ کی سرگرمی میں شامل تو. قابل بناتا آئٹم 'تیار ہے' |
2448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | Invoice Posting Date | انوائس پوسٹنگ کی تاریخ |
2449 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | مدور کل |
2450 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | پیکیج کی تشکیل کہ فہرست اشیاء. |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | فیصدی ایلوکیشن 100٪ کے برابر ہونا چاہئے |
2452 | DocType: Serial No | Out of AMC | اے ایم سی کے باہر |
2453 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | مواد درخواست تفصیل کوئی |
2454 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | بحالی دورہ |
2455 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | سیلز ماسٹر مینیجر {0} کردار ہے جو صارف سے رابطہ کریں |
2456 | DocType: Company | Default Cash Account | پہلے سے طے شدہ کیش اکاؤنٹ |
2457 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45 | Company (not Customer or Supplier) master. | کمپنی (نہیں مستقل خریدار یا سپلائر) ماسٹر. |
2458 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101 | Please enter 'Expected Delivery Date' | 'متوقع تاریخ کی ترسیل' درج کریں |
2459 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ترسیل نوٹوں {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +372 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ادائیگی کی رقم رقم گرینڈ کل سے زیادہ نہیں ہو سکتا لکھنے + |
2461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} شے کے لئے ایک درست بیچ نمبر نہیں ہے {1} |
2462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | نوٹ: حکم کی قسم کے لئے کافی چھٹی توازن نہیں ہے {0} |
2463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | نوٹ: ادائیگی کے خلاف کسی بھی حوالہ نہیں بنایا ہے تو، دستی طور پر جرنل اندراج. |
2464 | DocType: Item | Supplier Items | پردایک اشیا |
2465 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | موقع کی قسم |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | نئی کمپنی |
2467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | لاگت سینٹر 'منافع اور نقصان کے لئے کی ضرورت ہے اکاؤنٹ {0} |
2468 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | سرگرمیاں صرف کمپنی کے خالق کی طرف سے خارج کر دیا جا سکتا ہے |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | جنرل لیجر لکھے کی غلط نمبر مل گیا. آپ کو لین دین میں ایک غلط اکاؤنٹ کو منتخب کیا ہے ہو سکتا ہے. |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | ایک بینک اکاؤنٹ بنانے کے لئے |
2471 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | دستیابی شائع |
2472 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109 | Date of Birth cannot be greater than today. | تاریخ پیدائش آج کے مقابلے میں زیادہ نہیں ہو سکتا. |
2473 | | Stock Ageing | اسٹاک خستہ |
2474 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +219 | {0} '{1}' is disabled | {0} {1} 'غیر فعال ہے |
2475 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | کھولنے کے طور پر مقرر کریں |
2476 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | جمع لین دین پر خود کار طریقے سے رابطے ای میلز بھیجیں. |
2477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | صف {0}: مقدار گودام میں avalable نہیں {1} پر {2} {3}. دستیاب مقدار: {4}، مقدار کی منتقلی: {5} |
2478 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | آئٹم کے 3 |
2479 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | کسٹمر رابطہ ای میل |
2480 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | آئٹم اور وارنٹی تفصیلات دیکھیں |
2481 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | شراکت (٪) |
2482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | نوٹ: ادائیگی کے اندراج کے بعد پیدا ہو گا 'نقد یا بینک اکاؤنٹ' وضاحت نہیں کی گئی |
2483 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Responsibilities | ذمہ داریاں |
2484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12 | Template | سانچہ |
2485 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | فروخت کے شخص کا نام |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | ٹیبل میں کم سے کم 1 انوائس داخل کریں |
2487 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161 | Add Users | صارفین شامل کریں |
2488 | DocType: Pricing Rule | Item Group | آئٹم گروپ |
2489 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Logs) | اصل شروع کرنے کی تاریخ (وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے کے ذریعے) |
2490 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | مفاہمت پہلے |
2491 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | کرنے کے لئے {0} |
2492 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | ٹیکس اور الزامات شامل کر دیا گیا (کمپنی کرنسی) |
2493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | آئٹم ٹیکس صف {0} قسم ٹیکس یا آمدنی یا اخراجات یا ادائیگی کے اکاؤنٹ ہونا لازمی ہے |
2494 | DocType: Sales Order | Partly Billed | جزوی طور پر بل |
2495 | DocType: Item | Default BOM | پہلے سے طے شدہ BOM |
2496 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Please re-type company name to confirm | دوبارہ ٹائپ کمپنی کا نام کی توثیق کے لئے براہ کرم |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +64 | Total Outstanding Amt | کل بقایا AMT |
2498 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | کل گھنٹے |
2499 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | پرنٹنگ ترتیبات |
2500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | کل ڈیبٹ کل کریڈٹ کے برابر ہونا چاہیے. فرق ہے {0} |