1 | DocType: Employee | Salary Mode | Alga Mode |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Izvēlieties Mēneša Distribution, ja jūs vēlaties, lai izsekotu, pamatojoties uz sezonalitāti. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Šķīries |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Brīdinājums: Same priekšmets ir ievadīts vairākas reizes. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Preces jau sinhronizēts |
6 | DocType: Purchase Order | If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ja esat izveidojis standarta veidni Pirkuma nodokļi un nodevas veidni, izvēlieties vienu, un noklikšķiniet uz pogas zemāk. |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Atcelt Materiāls Visit {0} pirms lauzt šo garantijas prasību |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18 | Consumer Products | Consumer Products |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Lūdzu, izvēlieties Party veids pirmais |
10 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89 | Annealing | Rūdīšana |
11 | DocType: Item | Customer Items | Klientu Items |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konts {0}: Mātes vērā {1} nevar būt grāmata |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publicēt postenis uz hub.erpnext.com |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | E-pasta paziņojumi |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Default Mērvienība |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Visi Sales Partner Kontakti |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Atstājiet Approvers |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Tirgotājs |
19 | DocType: Employee | Rented | Īrēts |
20 | DocType: Stock Entry | Get Stock and Rate | Saņemt Preces un Rate |
21 | DocType: About Us Settings | Website | Mājas lapa |
22 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22 | Compaction plus sintering | Blīvēšanas plus aglomerācijas |
23 | DocType: Product Bundle | The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" | Punkts, kas pārstāv paketi. Šis postenis ir jābūt "Vai Stock Vienība", kā "Nē" un "Vai Pārdošanas punkts", kā "jā" |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95 | Currency is required for Price List {0} | Valūta ir nepieciešama Cenrāža {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Tiks aprēķināts darījumā. |
26 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120 | Please set Google Drive access keys in {0} | Lūdzu noteikt Google Drive Access atslēgas {0} |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536 | From Material Request | No Material Pieprasījums |
28 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} Tree |
29 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Darba iesniedzējs |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Nav vairāk rezultātu. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Legal | Juridisks |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiskais veids nodokli nevar iekļaut vienības likmes kārtas {0} |
33 | DocType: C-Form | Customer | Klients |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Nepieciešamais Līdz |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Atgriezties Pret pavadzīme |
36 | DocType: Department | Department | Nodaļa |
37 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Jāmaksā |
38 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valūtas kurss ir tāds pats kā {0} {1} ({2}) |
39 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Klienta vārds |
40 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Visi eksporta saistītās jomās, piemēram, valūtas maiņas kursa, eksporta kopējā apjoma, eksporta grand kopējo utt ir pieejamas piegādes pavadzīmē, POS, citāts, pārdošanas rēķinu, Sales Order uc |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Vadītāji (vai grupas), pret kuru grāmatvedības ieraksti tiek veikti, un atlikumi tiek uzturēti. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Iekavēti {0} nevar būt mazāka par nulli ({1}) |
43 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Default 10 min |
44 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Atstājiet veida nosaukums |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146 | Series Updated Successfully | Series Atjaunots Veiksmīgi |
46 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149 | Stitching | Izšūšanas |
47 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Piesakies On |
48 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Vairāki Izstrādājumu cenas. |
49 | | Purchase Order Items To Be Received | Pirkuma pasūtījuma posteņi, kas saņemami |
50 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Visi Piegādātājs Contact |
51 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parametrs |
52 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48 | Please specify a Price List which is valid for Territory | Lūdzu, norādiet cenrādi, kas ir derīga teritorija |
53 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Paredzams, beigu datums nevar būt mazāki nekā paredzēts sākuma datuma |
54 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236 | Do really want to unstop production order: | Vai tiešām vēlaties unstop pasūtījums: |
55 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Novērtēt jābūt tāda pati kā {1} {2} ({3} / {4}) |
56 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | New Leave Application | Jauns atvaļinājuma pieteikums |
57 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Banka projekts |
58 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. Lai saglabātu klientu gudrs pozīcijas kods un padarīt tās meklēšanai, pamatojoties uz to kodu Izmantojiet šo opciju |
59 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mode maksājumu konta |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30 | Show Variants | Rādīt Variants |
61 | DocType: Sales Invoice Item | Quantity | Daudzums |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Kredītiem (pasīvi) |
63 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Gads Passing |
64 | DocType: Designation | Designation | Apzīmējums |
65 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Ražošanas plāna punktu |
66 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Lietotāja {0} jau ir piešķirts Darbinieku {1} |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Veikt jaunu POS profils |
68 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30 | Health Care | Veselības aprūpe |
69 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Ikmēneša |
70 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 | Invoice | Pavadzīme |
71 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodiskums |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357 | Email Address | E-pasta adrese |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20 | Defense | Aizstāvēšana |
74 | DocType: Company | Abbr | Abbr |
75 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultāts (0-5) |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rinda {0}: {1}{2} nesakrīt ar {3} |
77 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | Row # {0}: | Row # {0}: |
78 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Transportlīdzekļu Nr |
79 | sites/assets/js/erpnext.min.js +53 | Please select Price List | Lūdzu, izvēlieties cenrādi |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161 | Woodworking | Kokapstrāde |
81 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Work In Progress |
82 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded | Ja Mēneša budžets pārsniegts |
83 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152 | 3D printing | 3D drukāšana |
84 | DocType: Employee | Holiday List | Brīvdienu saraksts |
85 | DocType: Time Log | Time Log | Laiks Log |
86 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530 | Accountant | Grāmatvedis |
87 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
88 | DocType: Company | Phone No | Tālruņa Nr |
89 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Log par veiktajām darbībām, ko lietotāji pret uzdevumu, ko var izmantot, lai izsekotu laiku, rēķinu. |
90 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127 | New {0}: #{1} | Jaunais {0}: # {1} |
91 | | Sales Partners Commission | Sales Partners Komisija |
92 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Saīsinājums nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmes |
93 | DocType: Backup Manager | Allow Google Drive Access | Atļaut Google Drive Access |
94 | DocType: Email Digest | Projects & System | Projekti un System |
95 | DocType: Print Settings | Classic | Klasisks |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | Tas ir root kontu un to nevar rediģēt. |
97 | DocType: Shopping Cart Settings | Shipping Rules | Piegādes noteikumi |
98 | DocType: BOM | Operations | Operācijas |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nevar iestatīt atļaujas, pamatojoties uz Atlaide {0} |
100 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Daudzums lūdz iesniegt pirkšanai |
101 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Pievienojiet .csv failu ar divām kolonnām, viena veco nosaukumu un vienu jaunu nosaukumu |
102 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Kg | Kg |
104 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Atvēršana uz darbu. |
105 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5 | Advertising | Reklāma |
106 | DocType: Employee | Married | Precējies |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Preces nevar atjaunināt pret piegāde piezīme {0} |
108 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Saskaņot |
109 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29 | Grocery | Pārtikas veikals |
110 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Reading 1 |
111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97 | Make Bank Entry | Padarīt Bank Entry |
112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39 | Pension Funds | Pensiju fondi |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Noliktava ir obligāta, ja konts veids ir noliktava |
114 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Visi Sales Person |
115 | DocType: Lead | Person Name | Persona Name |
116 | DocType: Backup Manager | Credentials | Kvalifikācijas dati |
117 | DocType: Purchase Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Pārbaudiet, vai atkārtojas kārtību, noņemiet atzīmi, lai apturētu atkārtojas vai nodot pareizu beigu datumu |
118 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Pārdošanas rēķins postenis |
119 | DocType: Account | Credit | Kredīts |
120 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Lūdzu uzstādīšana Darbinieku nosaukumu sistēmai cilvēkresursu> HR Settings |
121 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Uzrakstiet Off izmaksu centram |
122 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Noliktava Detail |
123 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredīta limits ir šķērsojis klientam {0}{1} / {2} |
124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jums nav atļauts pievienot vai atjaunināt ierakstus pirms {0} |
125 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item | Parent postenis {0} nedrīkst būt Stock postenis, un jābūt Pārdošanas punkts |
126 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Postenis attēls (ja ne slideshow) |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Klientu pastāv ar tādu pašu nosaukumu |
128 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Stundu Rate / 60) * Faktiskais Darbības laiks |
129 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
130 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Izmaksas piegādāto preču |
131 | DocType: Blog Post | Guest | Viesis |
132 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Saņemt specifikācijas detaļas |
133 | DocType: Lead | Interested | Ieinteresēts |
134 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Bill materiālu |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112 | Opening | Atklāšana |
136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | No {0} uz {1} |
137 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopēt no posteņa grupas |
138 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Atklāšanas Entry |
139 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33 | {0} is mandatory | {0} ir obligāta |
140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst grupai. |
141 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkts Pieprasījums |
142 | DocType: Standard Reply | Owner | Īpašnieks |
143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Ievadiet uzņēmuma pirmais |
144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35 | Please select Company first | Lūdzu, izvēlieties Company pirmais |
145 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Zem absolvents |
146 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | Mērķa On |
147 | DocType: BOM | Total Cost | Kopējās izmaksas |
148 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98 | Reaming | Urbšana |
149 | DocType: Email Digest | Stub | Nolīst |
150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Aktivitāte Log: |
151 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Postenis {0} nepastāv sistēmā vai ir beidzies |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43 | Real Estate | Real Estate |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Paziņojums par konta |
154 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40 | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals |
155 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Prasības summa |
156 | DocType: Employee | Mr | Mr |
157 | DocType: Custom Script | Client | Klients |
158 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Piegādātājs Type / piegādātājs |
159 | DocType: Naming Series | Prefix | Priedēklis |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Consumable | Patērējamās |
161 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Log |
162 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Sūtīt |
163 | DocType: SMS Center | All Contact | Visi Contact |
164 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Gada alga |
165 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Noslēguma fiskālajā gadā |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Akciju Izdevumi |
167 | DocType: Newsletter | Email Sent? | Nosūtīts e-pasts? |
168 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
169 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91 | Show Time Logs | Rādīt Time Baļķi |
170 | DocType: Email Digest | Bank/Cash Balance | Bankas / Naudas bilance |
171 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Instalācijas statuss |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Pieņemts + Noraidīts Daudz ir jābūt vienādam ar Saņemts daudzumu postenī {0} |
173 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Piegādes izejvielas iegādei |
174 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Purchase Item | Postenis {0} jābūt iegāde punkts |
175 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Lejupielādēt veidni, aizpildīt atbilstošus datus un pievienot modificētu failu. Visi datumi un darbinieku saspēles izvēlēto periodu nāks veidnē, ar esošajiem apmeklējuma reģistru |
176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Postenis {0} nav aktīvs vai ir sasniegts nolietoto |
177 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Atjauninās pēc pārdošanas rēķinu iesniegšanas. |
178 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Lai iekļautu nodokli rindā {0} vienības likmes, nodokļi rindās {1} ir jāiekļauj arī |
179 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | Iestatījumi HR moduļa |
180 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
181 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77 | Straightening | Iztaisnošana |
182 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Jaunais BOM |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132 | There were no updates in the items selected for this digest. | Nebija atjauninājumi izvēlētajās šīs Digest posteņiem. |
184 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14 | Countergravity casting | Countergravity liešana |
185 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Biļetens jau ir nosūtīts |
186 | DocType: Lead | Request Type | Pieprasījums Type |
187 | DocType: Leave Application | Reason | Iemesls |
188 | DocType: Purchase Invoice | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency | Likmi, pēc kuras Bils Valūtu pārvērš uzņēmuma bāzes valūtā |
189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13 | Broadcasting | Apraides |
190 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Izpildīšana |
191 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Pirmais lietotājs kļūs System Manager (jūs varat mainīt šo vēlāk). |
192 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Sīkāka informācija par veiktajām darbībām. |
193 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Uzturēšana statuss |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Items and Pricing | Preces un cenu |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | No datuma jābūt starp fiskālajā gadā. Pieņemot No datums = {0} |
196 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Izvēlieties darba ņēmējam, kam jūs veidojat izvērtēšanu. |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Izmaksās Center {0} nepieder Sabiedrībai {1} |
198 | DocType: Customer | Individual | Indivīds |
199 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Plāns apkopes apmeklējumiem. |
200 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Ievadiet url parametrs ziņu |
201 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Noteikumus cenas un atlaides. |
202 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | Šoreiz Log konflikti ar {0} uz {1} {2} |
203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cenrādis ir jāpiemēro pērk vai pārdod |
204 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Uzstādīšana datums nevar būt pirms piegādes datuma postenī {0} |
205 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Atlaide Cenrādis Rate (%) |
206 | sites/assets/js/form.min.js +265 | Start | Sākums |
207 | DocType: User | First Name | Vārds |
208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661 | Your setup is complete. Refreshing. | Jūsu uzstādīšana ir pabeigta. Atsvaidzinoša. |
209 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11 | Full-mold casting | Pilna veidņu liešana |
210 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Izvēlieties Noteikumi un nosacījumi |
211 | DocType: Email Digest | Payments made during the digest period | Maksājumi, kas veikti laikā sagremot periodā |
212 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Pārdošanas pasūtījumu |
213 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Vērtējums |
214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Uzstādīt kā noklusēto |
215 | | Purchase Order Trends | Pirkuma pasūtījuma tendences |
216 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Piešķirt lapas par gadu. |
217 | DocType: Earning Type | Earning Type | Nopelnot Type |
218 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Atslēgt Capacity plānošana un laika uzskaites |
219 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Jauni Pārdošanas pasūtījumu |
220 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankas konts |
221 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Atļaut negatīvo atlikumu |
222 | DocType: Email Digest | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | Debitoru / Kreditoru konts tiks noteiks, pamatojoties uz lauka Master Tips |
223 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Default Teritorija |
224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52 | Television | Televīzija |
225 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137 | Gashing | Gashing |
226 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Atjaunināt, izmantojot "Time Ieiet" |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} does not belong to Company {1} | Konts {0} nepieder Sabiedrībai {1} |
228 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Sērija saraksts par šo darījumu |
229 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Vai atvēršana Entry |
230 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account applicable | Pieminēt ja nestandarta saņemama konts piemērojams |
231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150 | For Warehouse is required before Submit | Par noliktava ir nepieciešams, pirms iesniegt |
232 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
233 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Ievadiet Company |
234 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Pret pārdošanas rēķinu posteni |
235 | | Production Orders in Progress | Pasūtījums Progress |
236 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount <= | Uzrakstiet Off summa <= |
237 | DocType: Lead | Address & Contact | Adrese un kontaktinformācija |
238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Nākamais Atkārtojas {0} tiks izveidota {1} |
239 | DocType: POS Profile | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice | Izveidot noliktavas virsgrāmatas ierakstus, kad jūs iesniegt pārdošanas rēķinu |
240 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Kopā Reģistrētiem |
241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575 | Contact Name | Contact Name |
242 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO Gaida Daudz |
243 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Izveido atalgojumu par iepriekš minētajiem kritērijiem. |
244 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24 | No description given | Apraksts nav dota |
245 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Pieprasīt iegādei. |
246 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106 | Double housing | Double korpuss |
247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Tikai izvēlētais Leave apstiprinātājs var iesniegt šo atvaļinājums |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Atbrīvojot datums nedrīkst būt lielāks par datums savienošana |
249 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Lapām gadā |
250 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Lūdzu noteikt nosaukšana Series {0}, izmantojot Setup> Uzstādījumi> nosaucot Series |
251 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Tiks papildināts, ja batched. |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rinda {0}: Lūdzu, pārbaudiet "Vai Advance" pret kontā {1}, ja tas ir iepriekš ieraksts. |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Noliktava {0} nepieder uzņēmumam {1} |
254 | DocType: Bulk Email | Message | Ziņa |
255 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Postenis Website Specifikācija |
256 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Key | Dropbox Access Key |
257 | DocType: Payment Tool | Reference No | Atsauces Nr |
258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349 | Leave Blocked | Atstājiet Bloķēts |
259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Postenis {0} ir sasniedzis beigas dzīves uz {1} |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306 | Annual | Gada |
261 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Samierināšanās postenis |
262 | DocType: Purchase Invoice | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice. | Vārdos būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt pirkuma rēķina. |
263 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Pārdošanas rēķins Nr |
264 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Order Daudz |
265 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nesazināties |
266 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Unikāls id, lai izsekotu visas periodiskās rēķinus. Tas ir radīts apstiprināšanas. |
267 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Software Developer |
268 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimālais Order Daudz |
269 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Piegādātājs Type |
270 | DocType: Item | Publish in Hub | Publicē Hub |
271 | | Terretory | Terretory |
272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366 | Item {0} is cancelled | Postenis {0} ir atcelts |
273 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612 | Material Request | Materiāls Pieprasījums |
274 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Update Klīrenss Datums |
275 | DocType: Item | Purchase Details | Pirkuma Details |
276 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | {0} Prece nav atrasts "Izejvielu Kopā" tabulā Pirkuma pasūtījums {1} |
277 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128 | Wire brushing | Wire suku |
278 | DocType: Employee | Relation | Attiecība |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Apstiprināti pasūtījumus no klientiem. |
280 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Noraidīts daudzums |
281 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Lauks pieejams piegāde piezīmē, citāts, pārdošanas rēķinu, Sales Order |
282 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sūtītājs Vārds |
283 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Vai Primārā Contact |
284 | DocType: Notification Control | Notification Control | Paziņošana Control |
285 | DocType: Lead | Suggestions | Ieteikumi |
286 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Komplekta Grupa gudrs budžetu šajā teritorijā. Jūs varat arī sezonalitāti, iestatot Distribution. |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Ievadiet mātes kontu grupu, par noliktavu {0} |
288 | DocType: Supplier | Address HTML | Adrese HTML |
289 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
290 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Izveidot Kalendārs |
291 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80 | Hubbing | Hubbing |
292 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Izdevumu Head |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Lūdzu, izvēlieties iekasēšanas veids pirmais |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Jaunākais |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395 | Max 5 characters | Max 5 simboli |
296 | DocType: Email Digest | New Quotations | Jauni Citāti |
297 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195 | Select Your Language | Izvēlieties savu valodu |
298 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Pirmais Atstājiet apstiprinātājs sarakstā tiks iestatīts kā noklusējuma Leave apstiprinātāja |
299 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order | Izslēdz izveidi laika baļķu pret pasūtījumu. Darbības nedrīkst kāpurķēžu pret Ražošanas Pasūtīt |
300 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Iestatījumi kontu |
301 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85 | Manage Sales Person Tree. | Pārvaldīt pārdošanas persona Tree. |
302 | DocType: Item | Synced With Hub | Sinhronizēts ar Hub |
303 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Nepareiza Parole |
304 | DocType: Item | Variant Of | Variants |
305 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32 | Item {0} must be Service Item | {0} postenis jābūt Service postenis |
306 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Pabeigts Daudz nevar būt lielāks par "Daudz, lai ražotu" |
307 | DocType: DocType | Administrator | Administrators |
308 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135 | Laser drilling | Laser urbšana |
309 | DocType: Stock UOM Replace Utility | New Stock UOM | Inventāra UOM |
310 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Noslēguma konta vadītājs |
311 | DocType: Shopping Cart Settings | <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Pievienot / Labot </a> |
312 | DocType: Employee | External Work History | Ārējā Work Vēsture |
313 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89 | Circular Reference Error | Apļveida Reference kļūda |
314 | DocType: ToDo | Closed | Slēgts |
315 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Vārdos (eksportam) būs redzams pēc tam, kad jums ietaupīt pavadzīmi. |
316 | DocType: Lead | Industry | Rūpniecība |
317 | DocType: Employee | Job Profile | Darba Profile |
318 | DocType: Newsletter | Newsletter | Biļetens |
319 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83 | Hydroforming | Hydroforming |
320 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48 | Necking | Mīlināšanās |
321 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Paziņot pa e-pastu uz izveidojot automātisku Material pieprasījuma |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29 | Item is updated | Postenis tiek atjaunināts |
323 | DocType: Comment | System Manager | System Manager |
324 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Rēķins Type |
325 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Piegāde Note |
326 | DocType: Backup Manager | Allow Dropbox Access | Atļaut Dropbox Access |
327 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 | Setting up Taxes | Iestatīšana Nodokļi |
328 | DocType: Communication | Support Manager | Atbalsts vadītājs |
329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Maksājums Entry ir modificēts pēc velk to. Lūdzu, velciet to vēlreiz. |
330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195 | {0} entered twice in Item Tax | {0} ieraksta divreiz Vienības nodokli |
331 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent izmaksas |
332 | DocType: Manage Variants Item | Variant Attributes | Variant atribūti |
333 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Lūdzu, izvēlieties mēnesi un gadu |
334 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Ievadiet e-pasta id atdalīti ar komatiem, rēķins tiks nosūtīts automātiski konkrētā datumā |
335 | DocType: Employee | Company Email | Uzņēmuma e-pasts |
336 | DocType: Workflow State | Refresh | Atsvaidzināt |
337 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Visus importa saistītās jomās, piemēram, valūtas maiņas kursa, importa kopapjoma importa grand kopējo utt ir pieejami pirkuma čeka, piegādātājs Citāts, pirkuma rēķina, pirkuma pasūtījuma uc |
338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Šis postenis ir Template un nevar tikt izmantoti darījumos. Postenis atribūti tiks pārkopēti uz variantiem, ja "Nē Copy" ir iestatīts |
339 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Kopā Order Uzskata |
340 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Darbinieku apzīmējums (piemēram, CEO, direktors uc). |
341 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ievadiet "Atkārtot mēneša diena" lauka vērtību |
342 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Ātrums, kādā Klients Valūtu pārvērsts klienta bāzes valūtā |
343 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Pieejams BOM, pavadzīme, pirkuma rēķina, ražošanas kārtību, pirkuma pasūtījuma, pirkuma čeka, pārdošanas rēķinu, pārdošanas rīkojumu, Fondu Entry, laika kontrolsaraksts |
344 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Nodokļa likme |
345 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504 | Select Item | Select postenis |
346 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | {0} {1} status is Stopped | {0}{1} statuss ir apturēta |
347 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Vienība: {0} izdevās partiju gudrs, nevar saskaņot, izmantojot \ Stock samierināšanās, nevis izmantot akciju Entry |
348 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Pirkuma rēķins {0} jau ir iesniegts |
349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | Pārvērst ne-Group |
350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Pirkuma saņemšana jāiesniedz |
351 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Current Stock UOM | Pašreizējā Stock UOM |
352 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | (Sērijas) posteņa. |
353 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Rēķina datums |
354 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Jūsu e-pasta adrese |
355 | DocType: Email Digest | Income booked for the digest period | Ienākumi kartīti par sagremot periodam |
356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191 | Please see attachment | Lūdzu, skatiet pielikumu |
357 | DocType: Purchase Order | % Received | % Saņemts |
358 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108 | Water jet cutting | Ūdens strūklas griešana |
359 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23 | Setup Already Complete!! | Setup Jau Complete !! |
360 | | Finished Goods | Gatavās preces |
361 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instrukcijas |
362 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Pārbaudīti Līdz |
363 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Uzturēšānas veids |
364 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Sērijas Nr {0} nepieder komplektāciju {1} |
365 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Postenis kvalitātes pārbaudes parametrs |
366 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Atstājiet apstiprinātāja Vārds |
367 | | Schedule Date | Grafiks Datums |
368 | DocType: Packed Item | Packed Item | Iepakotas postenis |
369 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumus. |
370 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitāte Cost pastāv Darbinieku {0} pret darbības veida - {1} |
371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Lūdzu, nav izveidot klientu kontus un piegādātājiem. Tie ir radīti tieši no klienta / piegādātāja meistari. |
372 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valūtas maiņa |
373 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Vienības nosaukums |
374 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Kredītu atlikums |
375 | DocType: Employee | Widowed | Atraitnis |
376 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Preces, kas jāpieprasa, kas ir "Izpārdots", ņemot vērā visas noliktavas, pamatojoties uz plānoto Daudz un minimālā pasūtījuma qty |
377 | DocType: Workstation | Working Hours | Darba laiks |
378 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Mainīt sākuma / pašreizējo kārtas numuru esošam sēriju. |
379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ja vairāki Cenu Noteikumi turpina dominēt, lietotāji tiek aicināti noteikt prioritāti manuāli atrisināt konfliktu. |
380 | | Purchase Register | Pirkuma Reģistrēties |
381 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Piemērojamām izmaksām |
382 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Patērējamās izmaksas |
383 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) ir jābūt lomu 'Leave apstiprinātājs' |
384 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Medicīnisks |
385 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124 | Reason for losing | Iemesls zaudēt |
386 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35 | Tube beading | Tube beading |
387 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Darbstacija ir slēgta šādos datumos, kā par Holiday saraksts: {0} |
388 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627 | Make Maint. Schedule | Padarīt Maint. Grafiks |
389 | DocType: Employee | Single | Viens |
390 | DocType: Issue | Attachment | Pieķeršanās |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Budžets nevar iestatīt Group Cost Center |
392 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Pārdotās produkcijas ražošanas izmaksas |
393 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Katru gadu |
394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223 | Please enter Cost Center | Ievadiet izmaksu centram |
395 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order | Sales Order |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Vid. Pārdodot Rate |
397 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Sākuma datums pašreizējās pasūtījuma perioda |
398 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Daudzumu nevar būt daļa rindā {0} |
399 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Daudzums un Rate |
400 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Uzstādīts |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60 | Please enter company name first | Ievadiet uzņēmuma nosaukumu pirmais |
402 | DocType: BOM | Item Desription | Postenis Desription |
403 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Piegādātājs Name |
404 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61 | Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table. | Ievadiet Vismaz vienu Prasme un tās vērtību atribūtu tabulu. |
406 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Pārbaudiet Piegādātājs Rēķina numurs Unikalitāte |
407 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30 | Thermoforming | Termoformēšanas |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65 | Slitting | Sagriešanas |
409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Lai Lieta Nr ' nevar būt mazāks kā "No lietā Nr ' |
410 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Non Profit |
411 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Nav sākusies |
412 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanālu Partner |
413 | DocType: Account | Old Parent | Old Parent |
414 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Pielāgot ievada tekstu, kas iet kā daļu no šīs e-pastu. Katrs darījums ir atsevišķa ievada tekstu. |
415 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Sales Master vadītājs |
416 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Globālie uzstādījumi visām ražošanas procesiem. |
417 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Konti Frozen Līdz pat |
418 | DocType: SMS Log | Sent On | Nosūtīts |
419 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nav piemērojams |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Holiday meistars. |
421 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18 | Shell molding | Shell formēšanas |
422 | DocType: Material Request Item | Required Date | Nepieciešamais Datums |
423 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Norēķinu adrese |
424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625 | Please enter Item Code. | Ievadiet Preces kods. |
425 | DocType: BOM | Costing | Izmaksu |
426 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ja atzīmēts, nodokļa summa tiks uzskatīta par jau iekļautas Print Rate / Print summa |
427 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Kopā Daudz |
428 | DocType: Employee | Health Concerns | Veselības problēmas |
429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Nesamaksāts |
430 | DocType: Packing Slip | From Package No. | No Package Nr |
431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Vērtspapīri un noguldījumi |
432 | DocType: Features Setup | Imports | Imports |
433 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143 | Adhesive bonding | Līmēšanas |
434 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Apraksts par vakanču |
435 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Apmeklējumu ieraksts. |
436 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Žurnāla ierakstiem |
437 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Izmanto ražošanas plānu |
438 | DocType: System Settings | Loading... | Loading ... |
439 | DocType: DocField | Password | Parole |
440 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154 | Fused deposition modeling | Kausēta nogulsnēšanās modelēšana |
441 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Laiks starp operācijām (Min) |
442 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. | Piezīme: Backups un faili netiek izdzēsti no Google Drive, jums būs izdzēst manuāli. |
443 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Pircējs Preču un pakalpojumu. |
444 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Kreditoru |
445 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Pievienot abonenti |
446 | sites/assets/js/erpnext.min.js +4 | " does not exists | "Neeksistē |
447 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Derīgs Līdz pat |
448 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Uzskaitīt daži no saviem klientiem. Tie varētu būt organizācijas vai privātpersonas. |
449 | DocType: Email Digest | Open Tickets | Atvērt Biļetes |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Direct Ienākumi |
451 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | Kopējā summa rēķiniem no piegādātājiem saņemtas tajā sagremot periodā |
452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja grupēti pēc kontu |
453 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Administratīvā amatpersona |
454 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Saņem vai maksā |
455 | sites/assets/js/erpnext.min.js +54 | Please select Company | Lūdzu, izvēlieties Uzņēmums |
456 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Atšķirība konts |
457 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Nevar aizvērt uzdevums, jo tās atkarīgas uzdevums {0} nav slēgta. |
458 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ievadiet noliktava, par kuru Materiāls Pieprasījums tiks izvirzīts |
459 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Papildus ekspluatācijas izmaksas |
460 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19 | Cosmetics | Kosmētika |
461 | DocType: DocField | Type | Tips |
462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272 | To merge, following properties must be same for both items | Apvienoties, šādi īpašībām jābūt vienādam abiem posteņiem |
463 | DocType: Backup Manager | Email ids separated by commas. | E-pasta ID atdalīti ar komatiem. |
464 | DocType: Communication | Subject | Pakļauts |
465 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Neto svars |
466 | DocType: Employee | Emergency Phone | Avārijas Phone |
467 | DocType: Backup Manager | Google Drive Access Allowed | Google Drive Access Atļauts |
468 | | Serial No Warranty Expiry | Sērijas Nr Garantija derīguma |
469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635 | Do you really want to STOP this Material Request? | Vai jūs tiešām vēlaties, lai apturētu šo Materiāls pieprasījums? |
470 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22 | To Deliver | Piegādāt |
471 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Punkts |
472 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Starpība (Dr - Cr) |
473 | DocType: Account | Profit and Loss | Peļņa un zaudējumi |
474 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310 | Upcoming Calendar Events (max 10) | Gaidāmie Kalendāra notikumi (max 10) |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101 | New UOM must NOT be of type Whole Number | Jaunais UOM NEDRĪKST tipa Visa skaits |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Mēbeles un Armatūra |
477 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Ātrums, kādā cenrādis valūta tiek pārvērsts uzņēmuma bāzes valūtā |
478 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konts {0} nav pieder uzņēmumam: {1} |
479 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Default Klientu Group |
480 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ja atslēgt "noapaļots Kopā" lauks nebūs redzama nevienā darījumā |
481 | DocType: BOM | Operating Cost | Darbības izmaksas |
482 | | Gross Profit | Bruto peļņa |
483 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materiālu vajadzības |
484 | DocType: Variant Attribute | Variant Attribute | Variant Atribūtu |
485 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Dzēst Uzņēmums Darījumi |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84 | Item {0} is not Purchase Item | Postenis {0} nav Iegādājieties postenis |
487 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189 | {0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address' | {0} ir nederīgs e-pasta adresi "Paziņojums \ e-pasta adrese" |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Kopā Norēķinu Šogad: |
489 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Pievienot / rediģēt nodokļiem un maksājumiem |
490 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Piegādātāju rēķinu Nr |
491 | DocType: Territory | For reference | Par atskaites |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227 | Closing (Cr) | Noslēguma (Cr) |
493 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantijas periods (dienas) |
494 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Uzstādīšana Note postenis |
495 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Pavediens HTML |
496 | DocType: Company | Ignore | Ignorēt |
497 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS nosūtīts šādiem numuriem: {0} |
498 | DocType: Backup Manager | Enter Verification Code | Ievadiet pārbaudes kodu |
499 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Piegādātājs Noliktava obligāta nolīgta apakšuzņēmuma pirkuma čeka |
500 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Derīgs no |
501 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Kopā Komisija |
502 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
503 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pirkuma čeka Nepieciešamais |
504 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Mēneša Distribution ** palīdz izplatīt savu budžetu pāri mēnešiem, ja jums ir sezonalitātes jūsu biznesu. Izplatīt budžetu, izmantojot šo sadalījumu, noteikt šo ** Mēneša sadalījums ** ar ** izmaksu centra ** |
505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172 | No records found in the Invoice table | Nav atrasti rēķinu tabulas ieraksti |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Lūdzu, izvēlieties Uzņēmumu un Party tips pirmais |
507 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Financial / accounting year. | Finanšu / grāmatvedības gadā. |
508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Atvainojiet, Serial Nos nevar tikt apvienots |
509 | DocType: Email Digest | New Supplier Quotations | Jauni Piegādātājs Citāti |
510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608 | Make Sales Order | Veikt klientu pasūtījumu |
511 | DocType: Project Task | Project Task | Projekta uzdevums |
512 | | Lead Id | Lead Id |
513 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Pavisam kopā |
514 | DocType: About Us Settings | Website Manager | Mājas lapa vadītājs |
515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Fiskālā gada sākuma datums nedrīkst būt lielāks par fiskālā gada beigu datuma |
516 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Rezolūcija |
517 | DocType: Sales Order | Display all the individual items delivered with the main items | Parādīt visas atsevišķus priekšmetus piegādāti ar galvenajiem posteņiem |
518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Maksājama konts |
519 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Atkārtojiet Klienti |
520 | DocType: Backup Manager | Sync with Google Drive | Sinhronizēt ar Google Drive |
521 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Piešķirt |
522 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | Iepriekšējais |
523 | DocType: Item | Manage Variants | Pārvaldīt varianti |
524 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Izvēlieties klientu pasūtījumu, no kuriem vēlaties izveidot pasūtījumu. |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Algu sastāvdaļas. |
526 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database potenciālo klientu. |
527 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Klientu datu bāzi. |
528 | DocType: Quotation | Quotation To | Citāts Lai |
529 | DocType: Lead | Middle Income | Middle Ienākumi |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Atvere (Cr) |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186 | Allocated amount can not be negative | Piešķirtā summa nevar būt negatīvs |
532 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122 | Tumbling | Akrobātika |
533 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
534 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Loģisks Noliktava pret kuru noliktavas ierakstu veikšanas. |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Atsauces Nr & Reference datums ir nepieciešama {0} |
536 | DocType: Event | Wednesday | Trešdiena |
537 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Klienta Vendor |
538 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200 | Production Order is Mandatory | Ražošanas uzdevums ir obligāta |
539 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | {0} {1} has a common territory {2} | {0}{1} ir kopēja teritorija {2} |
540 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Priekšlikums Writing |
541 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Vēl Sales Person {0} pastāv ar to pašu darbinieku id |
542 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negatīvs Stock Kļūda ({6}) postenī {0} noliktavā {1} uz {2}{3}{4}{5} |
543 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskālā Gads Company |
544 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
545 | DocType: Time Log | Billed | Rēķins |
546 | DocType: Batch | Batch Description | Partijas Apraksts |
547 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Laiks, kurā preces tika piegādātas no noliktavas |
548 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Pārdošanas nodokļi un maksājumi |
549 | DocType: Employee | Organization Profile | Organizācija Profile |
550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Lūdzu uzstādīšana numerācijas sēriju apmeklējums ar Setup> Numbering Series |
551 | DocType: Email Digest | New Enquiries | Jauni Jautājumus |
552 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Iemesls atkāpšanās no amata |
553 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Šablons darbības novērtējumus. |
554 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Rēķins / Journal Entry Details |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nav fiskālajā gadā {2} |
556 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Iestatījumi Buying modulis |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Ievadiet pirkuma čeka pirmais |
558 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Piegādātājs nosaukšana Līdz |
559 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Uzturēšana grafiks |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Tad Cenu Noteikumi tiek filtrētas, balstoties uz klientu, klientu grupā, teritorija, piegādātājs, piegādātāju veida, kampaņas, pārdošanas partneris uc |
561 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127 | Please install dropbox python module | Lūdzu, instalējiet nomestuves python moduli |
562 | DocType: Employee | Passport Number | Pases numurs |
563 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Vadītājs |
564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506 | From Purchase Receipt | No pirkuma čeka |
565 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219 | Same item has been entered multiple times. | Pats priekšmets ir ierakstīta vairākas reizes. |
566 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Uztvērējs parametrs |
567 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Pamatojoties uz" un "Group By", nevar būt vienādi |
568 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Mērķi |
569 | sites/assets/js/form.min.js +257 | To | Līdz |
570 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +141 | Please enter email address | Ievadiet e-pasta adresi |
571 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34 | End tube forming | End cauruļu veidošanas |
572 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Minūtēs |
573 | DocType: Issue | Resolution Date | Izšķirtspēja Datums |
574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Lūdzu iestatītu standarta kases vai bankas kontu maksājuma veidu {0} |
575 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klientu nosaukšana Līdz |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Pārveidot uz Group |
577 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Pasākuma veids |
578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Pasludināts Summa |
579 | DocType: Customer | Fixed Days | Fiksētie dienas |
580 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Iepakojums Latviešu |
581 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Pirkuma pasūtījumu dota piegādātājiem. |
582 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42 | Publishing | Publicēšana |
583 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekti User |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Patērētā |
585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nav atrasts Rēķina informācija tabulā |
586 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Noapaļot izmaksu centru |
587 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Uzturēšana Visit {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
588 | DocType: Material Request | Material Transfer | Materiāls Transfer |
589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Atvere (DR) |
590 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40 | Posting timestamp must be after {0} | Norīkošanu timestamp jābūt pēc {0} |
591 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +59 | Settings | Settings |
592 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Izkrauti Izmaksu nodokļi un maksājumi |
593 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktiskais Sākuma laiks |
594 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Darbība laiks |
595 | sites/assets/js/list.min.js +5 | More | Vairāk |
596 | DocType: Communication | Sales Manager | Pārdošanas vadītājs |
597 | sites/assets/js/desk.min.js +641 | Rename | Pārdēvēt |
598 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount | Uzrakstiet Off summa |
599 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51 | Bending | Locīšana |
600 | apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246 | Allow User | Atļaut lietotāju |
601 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nr |
602 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Ceturkšņa |
603 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Nepieciešamais Piegāde Note |
604 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company valūta) |
605 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60 | Please enter item details | Ievadiet Papildus informācija |
606 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Cita informācija |
607 | DocType: Account | Accounts | Konti |
608 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Mārketings |
609 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64 | Straight shearing | Straight cirpšana |
610 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Lai izsekotu objektu pārdošanas un pirkuma dokumentiem, pamatojoties uz to sērijas nos. Tas var arī izmantot, lai izsekotu garantijas informāciju par produktu. |
611 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Pašreizējā Stock |
612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Noraidīts Noliktava ir obligāta pret regected postenī |
613 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Izdevumi iekļauts vērtēšanā |
614 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Nodrošināt e-pasta id reģistrēts uzņēmums |
615 | DocType: Hub Settings | Seller City | Pārdevējs City |
616 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Nākamais e-pastu tiks nosūtīts uz: |
617 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Akcija vēstule termins |
618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334 | Item has variants. | Prece ir varianti. |
619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63 | Item {0} not found | {0} prece nav atrasta |
620 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
621 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Type |
622 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Daudz Patērētā Vienības |
623 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantijas Derīguma termiņš |
624 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Daudzums un Noliktavas |
625 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisijas likme (%) |
626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Pret kuponu Type jābūt vienam no pārdošanas rīkojumu, pārdošanas rēķinu vai Journal Entry |
627 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138 | Biomachining | Biomachining |
628 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6 | Aerospace | Aerospace |
629 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19 | Welcome | Gaidīts |
630 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredītkarte Entry |
631 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Uzdevums Subject |
632 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Goods received from Suppliers. | Preces, kas saņemti no piegādātājiem. |
633 | DocType: Communication | Open | Atvērts |
634 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampaņas nosaukums |
635 | | Reserved | Rezervēts |
636 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644 | Do you really want to UNSTOP | Vai jūs tiešām vēlaties UNSTOP |
637 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Piegādes izejvielas |
638 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datums, kurā nākamais rēķins tiks radīts. Tas ir radīts apstiprināšanas. |
639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Ilgtermiņa aktīvi |
640 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} nav krājums punkts |
641 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Default Account |
642 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Svins jānosaka, ja Opportunity ir izgatavots no Lead |
643 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | Adrese sadaļa |
644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32 | Please select weekly off day | Lūdzu, izvēlieties nedēļas off diena |
645 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Plānotais Beigu laiks |
646 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Mērķa Variance Prece Group-Wise |
647 | DocType: Backup Manager | Daily | Katru dienu |
648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatā |
649 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Klienta Pasūtījuma Nr |
650 | DocType: Employee | Cell Number | Šūnu skaits |
651 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Zaudējis |
652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Jūs nevarat ievadīt pašreizējo kuponu in 'Pret žurnālu ierakstu kolonnā |
653 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24 | Energy | Enerģija |
654 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Iespēja no |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Mēnešalga paziņojumu. |
656 | DocType: Item Group | Website Specifications | Website specifikācijas |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202 | New Account | Jauns konts |
658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: No {0} tipa {1} |
659 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rinda {0}: pārveidošanas koeficients ir obligāta |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Grāmatvedības Ierakstus var veikt pret lapu mezgliem. Ieraksti pret grupām nav atļauts. |
661 | DocType: ToDo | High | Augsts |
662 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nevar atslēgt vai anulēt BOM, jo tas ir saistīts ar citām BOMs |
663 | DocType: Opportunity | Maintenance | Uzturēšana |
664 | DocType: User | Male | Vīrietis |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Pirkuma saņemšana skaits, kas nepieciešams postenī {0} |
666 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Postenis īpašības vērtība |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59 | Sales campaigns. | Pārdošanas kampaņas. |
668 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standarts nodokļu veidni, ko var attiecināt uz visiem pārdošanas darījumiem. Šī veidne var saturēt sarakstu nodokļu galvu, kā arī citi izdevumi / ienākumu galvām, piemēram, "Shipping", "apdrošināšanu", "Handling" uc #### Piezīme nodokļa likmi jūs definētu šeit būs standarta nodokļa likme visiem ** Preces **. Ja ir ** Preces **, kas ir atšķirīgas cenas, tie ir jāiekļauj tajā ** Vienības nodokli ** tabulu ** Vienības ** meistars. #### Apraksts kolonnas 1. Aprēķins tips: - Tas var būt ** Neto Kopā ** (tas ir no pamatsummas summa). - ** On iepriekšējā rindā Total / Summa ** (kumulatīvais nodokļiem un nodevām). Ja izvēlaties šo opciju, nodoklis tiks piemērots kā procentus no iepriekšējās rindas (jo nodokļa tabulas) summu vai kopā. - ** Faktiskais ** (kā minēts). 2. Konta vadītājs: Account grāmata, saskaņā ar kuru šis nodoklis tiks rezervēts 3. Izmaksu Center: Ja nodoklis / maksa ir ienākumi (piemēram, kuģošanas) vai izdevumu tai jārezervē pret izmaksām centra. 4. Apraksts: apraksts nodokļa (kas tiks drukāts faktūrrēķinu / pēdiņām). 5. Rate: Nodokļa likme. 6. Summa: nodokļu summa. 7. Kopējais: kumulatīvais kopējais šo punktu. 8. Ievadiet rinda: ja, pamatojoties uz "Iepriekšējā Row Total", jūs varat izvēlēties rindas numuru, kas tiks ņemta par pamatu šim aprēķinam (noklusējums ir iepriekšējā rinda). 9. Vai šis nodoklis iekļauts pamatlikmes ?: Ja jūs to pārbaudītu, tas nozīmē, ka šis nodoklis netiks parādīts zem postenis galda, bet tiks iekļauti pamatlikmes savā galvenajā posteni galda. Tas ir noderīgi, ja vēlaties dot dzīvoklis cenu (ieskaitot visus nodokļus), cenas klientiem. |
669 | DocType: Serial No | Purchase Returned | Pirkuma Atgriezās |
670 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank / C No. |
671 | DocType: Email Digest | Scheduler Failed Events | Plānotāja Neizdevās Notikumi |
672 | DocType: Expense Claim | Project | Projekts |
673 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lasīšana 7 |
674 | DocType: Address | Personal | Personisks |
675 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Izdevumu Pretenzija Type |
676 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Noklusējuma iestatījumi Grozs |
677 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Journal Entry {0} ir saistīts pret ordeņa {1}, pārbaudiet, vai tas būtu velk kā iepriekš šajā rēķinā. |
678 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12 | Biotechnology | Biotehnoloģija |
679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Biroja uzturēšanas izdevumiem |
680 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52 | Hemming | Hemming |
681 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Ievadiet Prece pirmais |
682 | DocType: Account | Liability | Atbildība |
683 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sodīt Summa nevar būt lielāka par prasības summas rindā {0}. |
684 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Default pārdotās produkcijas ražošanas izmaksas konta |
685 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237 | Price List not selected | Cenrādis nav izvēlēts |
686 | DocType: Employee | Family Background | Ģimene Background |
687 | DocType: Process Payroll | Send Email | Sūtīt e-pastu |
688 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85 | No Permission | Nē Atļauja |
689 | DocType: Company | Default Bank Account | Default bankas kontu |
690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43 | To filter based on Party, select Party Type first | Lai filtrētu pamatojoties uz partijas, izvēlieties Party Type pirmais |
691 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Update Stock", nevar pārbaudīt, jo preces netiek piegādātas ar {0} |
692 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Nos | Nos |
693 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Preces ar augstāku weightage tiks parādīts augstāk |
694 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Banku samierināšanās Detail |
695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580 | My Invoices | Mani Rēķini |
696 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39 | No employee found | Neviens darbinieks atrasts |
697 | DocType: Purchase Order | Stopped | Apturēts |
698 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ja apakšlīgumu nodot pārdevējs |
699 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Izvēlieties BOM, lai sāktu |
700 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Visas klientu Contact |
701 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Augšupielādēt akciju līdzsvaru caur csv. |
702 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32 | Send Now | Nosūtīt tagad |
703 | | Support Analytics | Atbalsta Analytics |
704 | DocType: Item | Website Warehouse | Mājas lapa Noliktava |
705 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Mēneša diena, kurā auto rēķins tiks radīts, piemēram 05, 28 utt |
706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultāts ir mazāks par vai vienāds ar 5 |
707 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | C-Form records | C-Form ieraksti |
708 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Klientu un piegādātāju |
709 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-pasta Digest iestatījumi |
710 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Atbalsta vaicājumus no klientiem. |
711 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving vidējā likme |
712 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Izvēlieties preces |
713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} pret likumprojektu {1} datēts {2} |
714 | DocType: Comment | Reference Name | Atsauce Name |
715 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Pabeigšana statuss |
716 | DocType: Production Order | Target Warehouse | Mērķa Noliktava |
717 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Atļaut pār piegādi vai saņemšanu līdz pat šim procentiem |
718 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Paredzams, Piegāde datums nevar būt pirms Sales Order Datums |
719 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import apmeklējums |
720 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Visi punkts grupas |
721 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktivitāte Log |
722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Neto peļņa / zaudējumi |
723 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automātiski komponēt ziņu iesniegšanas darījumiem. |
724 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Postenis ražot |
725 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15 | Permanent mold casting | Pastāvīgs veidņu liešana |
726 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Prognozēts Daudz |
727 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Maksājuma Due Date |
728 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Biļetens vadītājs |
729 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Atklāšana" |
730 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Piegāde Note Message |
731 | DocType: Expense Claim | Expenses | Izdevumi |
732 | | Purchase Receipt Trends | Pirkuma čeka tendences |
733 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Izvēlieties veidni, no kuras jūs vēlaties saņemt mērķus |
734 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Pētniecība un attīstība |
735 | | Amount to Bill | Summa, Bill |
736 | DocType: Company | Registration Details | Reģistrācija Details |
737 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74 | Staking | Staking |
738 | DocType: Item | Re-Order Qty | Re-Order Daudz |
739 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Atstājiet Block saraksts datums |
740 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Plānots sūtīt uz {0} |
741 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Cenu vai Atlaide |
742 | DocType: Sales Team | Incentives | Stimuli |
743 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Pieprasītie Numbers |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Izpildes novērtējuma. |
745 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekts Value |
746 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Point-of-Sale | Tirdzniecības vieta |
747 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626 | Make Maint. Visit | Padarīt Maint. Vizīte |
748 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65 | Cannot carry forward {0} | Nevar pārnest {0} |
749 | DocType: Backup Manager | Current Backups | Pašreizējās Backups |
750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konta atlikums jau Kredīts, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "debets" |
751 | DocType: Account | Balance must be | Līdzsvars ir jābūt |
752 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publicēt Cenas |
753 | DocType: Email Digest | New Purchase Receipts | Jauni pirkumu čekus |
754 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Izdevumu noraida prasību Message |
755 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144 | Nailing | Naglām |
756 | | Available Qty | Pieejams Daudz |
757 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | No iepriekšējās rindas Kopā |
758 | DocType: Salary Slip | Working Days | Darba dienas |
759 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Ienākošais Rate |
760 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruto svars |
761 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410 | The name of your company for which you are setting up this system. | Jūsu uzņēmuma nosaukums, par kuru jums ir izveidot šo sistēmu. |
762 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Iekļaut brīvdienas Kopā nē. Darba dienu |
763 | DocType: Job Applicant | Hold | Turēt |
764 | DocType: Employee | Date of Joining | Datums Pievienošanās |
765 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
766 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Tiek slēgti apakšuzņēmuma līgumi |
767 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Postenis Prasme Vērtības |
768 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Skatīt ES PVN reģistrā |
769 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Pirkuma čeka |
770 | | Received Items To Be Billed | Saņemtie posteņi ir Jāmaksā |
771 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113 | Abrasive blasting | Smilšstrūklas |
772 | DocType: Employee | Ms | Ms |
773 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143 | Currency exchange rate master. | Valūtas maiņas kurss meistars. |
774 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Nevar atrast laika nišu nākamajos {0} dienas ekspluatācijai {1} |
775 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plāns materiāls mezgliem |
776 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427 | BOM {0} must be active | BOM {0} jābūt aktīvam |
777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22 | Set Status as Available | Uzstādīt statuss kā Pieejams |
778 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Lūdzu, izvēlieties dokumenta veidu pirmais |
779 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Atcelt Materiāls Vizītes {0} pirms lauzt šo apkopes vizīte |
780 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Atstājiet inkasācijas summu |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Sērijas Nr {0} nepieder posteni {1} |
782 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Nepieciešamais Daudz |
783 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Kopējā summa |
784 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31 | Internet Publishing | Interneta Publishing |
785 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Ražošanas Pasūtījumi |
786 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | Bilance Value |
787 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Pārdošanas Cenrādis |
788 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publicēt sinhronizēt priekšmetus |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117 | Please mention Round Off Account in Company | Lūdzu, atsaucieties uz noapaļot konta Company |
790 | DocType: Purchase Receipt | Range | Diapazons |
791 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Noklusējuma samaksu konti |
792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Darbinieku {0} nav aktīvs vai neeksistē |
793 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Postenis Barcode |
794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161 | Item Variants {0} updated | Postenis Variants {0} atjaunināta |
795 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lasīšana 6 |
796 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Pirkuma rēķins Advance |
797 | DocType: Address | Shop | Veikals |
798 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Tagad |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rinda {0}: Credit ierakstu nevar saistīt ar {1} |
800 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Default Bank / Naudas konts tiks automātiski atjaunināti POS Rēķinā, ja ir izvēlēts šis režīms. |
801 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Pastāvīga adrese ir |
802 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Darbība pabeigta uz cik gatavās produkcijas? |
803 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491 | The Brand | Brand |
804 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Pabalsts pārmērīga {0} šķērsoja postenī {1}. |
805 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Iziet Intervija Details |
806 | DocType: Item | Is Purchase Item | Vai iegāde postenis |
807 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Purchase Invoice | Pirkuma rēķins |
808 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Kuponu Detail Nr |
809 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Kopā Izejošais vērtība |
810 | DocType: Lead | Request for Information | Lūgums sniegt informāciju |
811 | DocType: Payment Tool | Paid | Samaksāts |
812 | DocType: Salary Slip | Total in words | Kopā ar vārdiem |
813 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Izpildes laiks Datums |
814 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Lūdzu, norādiet Sērijas Nr postenī {1} |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Par "produkts saišķis" vienību, noliktavu, Serial Nr un partijas Nr tiks uzskatīta no "iepakojumu sarakstu" tabulā. Ja Noliktavu un partijas Nr ir vienādas visiem iepakojuma vienības par jebkuru "produkts saišķis" posteni, šīs vērtības var ievadīt galvenajā postenis tabulas vērtības tiks kopēts "iepakojumu sarakstu galda. |
816 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Shipments to customers. | Sūtījumiem uz klientiem. |
817 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Pasūtījuma postenis |
818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Netieša Ienākumi |
819 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | Adrese Line 1 |
820 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Variance | Pretruna |
821 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392 | Company Name | Uzņēmuma nosaukums |
822 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Kopējais ziņojumu (-i) |
823 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502 | Select Item for Transfer | Izvēlieties Prece pārneses |
824 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Izvēlieties kontu vadītājs banku, kurā tika deponēts pārbaude. |
825 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Ļauj lietotājam rediģēt Cenrādi Rate darījumos |
826 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Daudz |
827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rinda {0}: Samaksa pret pārdošanas / pirkšanas ordeņa vienmēr jāmarķē kā iepriekš |
828 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15 | Chemical | Ķīmisks |
829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605 | All items have already been transferred for this Production Order. | Visi posteņi jau ir pārskaitīta, lai šim Ražošanas ordeni. |
830 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Izvēlieties Algas gads un mēnesis |
831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Iet uz atbilstošo grupā (parasti piemērošana fondu> apgrozāmo līdzekļu> bankas kontos un izveidot jaunu kontu (noklikšķinot uz Pievienot Child) tipa "Banka" |
832 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektroenerģijas izmaksas |
833 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Nesūtiet darbinieku dzimšanas dienu atgādinājumus |
834 | DocType: Comment | Unsubscribed | Atrakstīts |
835 | DocType: Opportunity | Walk In | Walk In |
836 | DocType: Item | Inspection Criteria | Pārbaudes kritēriji |
837 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Tree of finanial Cost Centers. | Koks finanial izmaksu centriem. |
838 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Nodota |
839 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Augšupielādēt jūsu vēstules galva un logo. (Jūs varat rediģēt tos vēlāk). |
840 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Balts |
841 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Visi Svins (Open) |
842 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get Avansa Paid |
843 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362 | Attach Your Picture | Pievienojiet savu attēlu |
844 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Kopā summa vārdiem |
845 | DocType: Workflow State | Stop | Apstāties |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Tur bija kļūda. Viens iespējamais iemesls varētu būt, ka jūs neesat saglabājis formu. Lūdzu, sazinieties ar support@erpnext.com ja problēma joprojām pastāv. |
847 | DocType: Purchase Order | % of materials billed against this Purchase Order. | % No apmaksājamo pret šo Pirkuma pasūtījums materiāliem. |
848 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154 | Order Type must be one of {0} | Rīkojums Type jābūt vienam no {0} |
849 | DocType: Lead | Next Contact Date | Nākamais Contact Datums |
850 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Atklāšanas Daudzums |
851 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday Latviešu Name |
852 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Akciju opcijas |
853 | DocType: Expense Claim | Expense Claim | Izdevumu Pretenzija |
854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166 | Qty for {0} | Daudz par {0} |
855 | DocType: Leave Application | Leave Application | Atvaļinājuma pieteikums |
856 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | Atstājiet Allocation rīks |
857 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Atstājiet Block List Datumi |
858 | DocType: Email Digest | Buying & Selling | Pirkšana un pārdošana |
859 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55 | Trimming | Rotājums |
860 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Neto stundu likme |
861 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Izkrauti izmaksas pirkuma čeka |
862 | DocType: Company | Default Terms | Noklusējuma noteikumi |
863 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Iepakošanas Slip postenis |
864 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Naudas / bankas kontu |
865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | Removed items with no change in quantity or value. | Noņemts preces bez izmaiņām daudzumā vai vērtībā. |
866 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Piegāde uz |
867 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Saņemt klientu pasūtījumu |
868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} nevar būt negatīvs |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Party / Account does not match with \
Customer / Debit To in {1} | Rinda {0}: Party / Account nesakrīt ar \ Klientu / debeta uz {1} |
870 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102 | Filing | Iesniegšana |
871 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71 | Discount | Atlaide |
872 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Pirkuma Atlaides |
873 | DocType: Stock Entry | This will override Difference Account in Item | Tas ignorēt Starpība konta postenī |
874 | DocType: Workstation | Wages | Alga |
875 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Tiks atjaunināta tikai tad, ja Time žurnāls "Billable" |
876 | DocType: Project | Internal | Iekšējs |
877 | DocType: Task | Urgent | Steidzams |
878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Lūdzu, norādiet derīgu Row ID kārtas {0} tabulā {1} |
879 | DocType: Item | Manufacturer | Ražotājs |
880 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Pirkuma čeka postenis |
881 | DocType: Sales Order | PO Date | PO Datums |
882 | DocType: Serial No | Sales Returned | Sales Atgriezās |
883 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Rezervēts noliktavām Sales Order / gatavu preču noliktava |
884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Pārdošanas apjoms |
885 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 | Time Logs | Laiks Baļķi |
886 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Jūs esat Izdevumu apstiprinātājs šā ieraksta. Lūdzu Update "Statuss" un Saglabāt |
887 | DocType: Serial No | Creation Document No | Izveide Dokumenta Nr |
888 | DocType: Issue | Issue | Izdevums |
889 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Atribūti postenī Varianti. piemēram, lielumu, krāsu uc |
890 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30 | WIP Warehouse | WIP Noliktava |
891 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Sērijas Nr {0} ir zem uzturēšanas līgumu līdz pat {1} |
892 | DocType: BOM Operation | Operation | Operācija |
893 | DocType: Lead | Organization Name | Organizācijas nosaukums |
894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Postenī, jāpievieno, izmantojot "dabūtu preces no pirkumu čekus 'pogu |
895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Pārdošanas izmaksas |
896 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166 | Standard Buying | Standard Pirkšana |
897 | DocType: GL Entry | Against | Pret |
898 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Default pārdošana Izmaksu centrs |
899 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Īstenošana Partner |
900 | DocType: Supplier Quotation | Contact Info | Kontaktinformācija |
901 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Neto svars UOM |
902 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473 | Make Purchase Receipt | Padarīt pirkuma čeka |
903 | DocType: Item | Default Supplier | Default piegādātājs |
904 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Ražošanas pielaide procentos |
905 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Piegāde noteikums Stāvoklis |
906 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
907 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Saņemt Nedēļas Off Datumi |
908 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Beigu Datums nevar būt mazāks par sākuma datuma |
909 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Izvēlieties uzņēmuma nosaukums pirmo reizi. |
910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87 | Dr | Dr |
911 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Citāti, kas saņemti no piegādātājiem. |
912 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Invoice | Pret Pirkuma rēķins |
913 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Uz {0} | {1}{2} |
914 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | atjaunināt, izmantojot Time Baļķi |
915 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Vidējais vecums |
916 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60 | Go ahead and add something to your cart. | Iet uz priekšu un pievienot kaut ko grozā. |
917 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Jūsu pārdošanas persona, kas sazinās ar klientu nākotnē |
918 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Uzskaitīt daži no jūsu piegādātājiem. Tie varētu būt organizācijas vai privātpersonas. |
919 | DocType: Supplier | Default Currency | Default Valūtas |
920 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Ievadiet cilmes šo kontaktadresi |
921 | DocType: Contact Us Settings | Address | Adrese |
922 | DocType: Expense Claim | From Employee | No darbinieka |
923 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Brīdinājums: Sistēma nepārbaudīs pārāk augstu maksu, jo summu par posteni {0} ir {1} ir nulle |
924 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Padarīt atšķirība Entry |
925 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Apmeklējumu No Datums |
926 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Platība |
927 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53 | Transportation | Transportēšana |
928 | DocType: SMS Center | Total Characters | Kopā rakstzīmes |
929 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Lūdzu, izvēlieties BOM BOM jomā postenim {0} |
930 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form rēķinu Detail |
931 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Maksājumu Samierināšanās rēķins |
932 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Ieguldījums% |
933 | DocType: Item | website page link | vietnes lapa saite |
934 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192 | Let's prepare the system for first use. | Pieņemsim sagatavot sistēmu pirmās lietošanas. |
935 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Uzņēmuma reģistrācijas numuri jūsu atsauci. Nodokļu numurus uc |
936 | DocType: Sales Partner | Distributor | Izplatītājs |
937 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Grozs Piegāde noteikums |
938 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Ražošanas Order {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
939 | | Ordered Items To Be Billed | Pasūtītās posteņi ir Jāmaksā |
940 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Izvēlieties Time Baļķi un iesniegt, lai izveidotu jaunu pārdošanas rēķinu. |
941 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globālie Noklusējumi |
942 | DocType: Salary Slip | Deductions | Atskaitījumi |
943 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Sākuma datums kārtējā rēķinā s perioda |
944 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | Šoreiz Log Partijas ir jāmaksā. |
945 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Izveidot Opportunity |
946 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Bezalgas atvaļinājums |
947 | DocType: Supplier | Communications | Communications |
948 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281 | Capacity Planning Error | Capacity Planning kļūda |
949 | DocType: Lead | Consultant | Konsultants |
950 | DocType: Salary Slip | Earnings | Peļņa |
951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Gatavo postenis {0} ir jāieraksta, lai ražošana tipa ierakstu |
952 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77 | Opening Accounting Balance | Atvēršanas Grāmatvedības bilance |
953 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Pārdošanas rēķins Advance |
954 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391 | Nothing to request | Nekas pieprasīt |
955 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Faktiskais sākuma datums" nevar būt lielāks par "faktiskā beigu datuma" |
956 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Vadība |
957 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Darbības veidi uz laiku lapām |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13 | Investment casting | Investīciju liešana |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Either debit or credit amount is required for {0} | Nu debeta vai kredīta summa ir nepieciešama {0} |
960 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Tas tiks pievienots Vienības kodeksa variantu. Piemēram, ja jūsu saīsinājums ir "SM", un pozīcijas kods ir "T-krekls", postenis kods variants būs "T-krekls-SM" |
961 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto Pay (vārdiem), būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt algas aprēķinu. |
962 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | Aktīvs |
963 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Zils |
964 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Vai Return |
965 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Turpmākas mezglus var izveidot tikai ar "grupa" tipa mezgliem |
966 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
967 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} derīgas sērijas nos postenim {1} |
968 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Postenis kodekss nevar mainīt Serial Nr |
969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profile {0} jau izveidots lietotājam: {1} un kompānija {2} |
970 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
971 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Default Prece Group |
972 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155 | Laminated object manufacturing | Laminētas objekts ražošana |
973 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Piegādātājs datu bāze. |
974 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilance |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588 | Cost Center For Item with Item Code ' | Izmaksās Center postenī ar Preces kods " |
976 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44 | Stretch forming | Stretch formēšana |
977 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Jūsu pārdošanas persona saņems atgādinājumu par šo datumu, lai sazināties ar klientu |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Turpmākas kontus var veikt saskaņā grupās, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām |
979 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Nodokļu un citu algas atskaitījumi. |
980 | DocType: Lead | Lead | Lead |
981 | DocType: Email Digest | Payables | Piegādātājiem un darbuzņēmējiem |
982 | DocType: Account | Warehouse | Noliktava |
983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Noraidīts Daudz nevar jāieraksta Pirkuma Atgriezties |
984 | | Purchase Order Items To Be Billed | Pirkuma pasūtījuma posteņi ir Jāmaksā |
985 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
986 | DocType: Backup Manager | Database Folder ID | Database Folder ID |
987 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Pirkuma rēķins postenis |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Akciju Ledger Ieraksti un GL Ieraksti tiek nepārpublicēt izraudzītajiem pirkumu čekus |
989 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Postenis 1 |
990 | DocType: Holiday | Holiday | Brīvdiena |
991 | DocType: Event | Saturday | Sestdiena |
992 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Atstāt tukšu, ja to uzskata par visām filiālēm |
993 | | Daily Time Log Summary | Daily Time Log kopsavilkums |
994 | DocType: DocField | Label | Etiķete |
995 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled maksājumu informācija |
996 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Kārtējā fiskālajā gadā |
997 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Atslēgt noapaļotiem Kopā |
998 | DocType: Lead | Call | Izsaukums |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353 | 'Entries' cannot be empty | "Ieraksti" nevar būt tukšs |
1000 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Dublikāts rinda {0} ar pašu {1} |
1001 | | Trial Balance | Trial Balance |
1002 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169 | Setting up Employees | Iestatīšana Darbinieki |
1003 | sites/assets/js/erpnext.min.js +4 | Grid " | Grid " |
1004 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Please select prefix first | Lūdzu, izvēlieties kodu pirmais |
1005 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Pētniecība |
1006 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Darbs Gatavs |
1007 | DocType: Employee | User ID | Lietotāja ID |
1008 | DocType: Communication | Sent | Nosūtīts |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | View Ledger |
1010 | DocType: Cost Center | Lft | LFT |
1011 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Senākās |
1012 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Prece Group pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt rindas nosaukumu vai pārdēvēt objektu grupu |
1013 | DocType: Sales Order | Delivery Status | Piegāde statuss |
1014 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Izgatavojam pret pārdošanas rīkojumu |
1015 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496 | Rest Of The World | Pārējā pasaule |
1016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79 | The Item {0} cannot have Batch | {0} postenis nevar būt partijas |
1017 | | Budget Variance Report | Budžets Variance ziņojums |
1018 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruto Pay |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Izmaksātajām dividendēm |
1020 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Starpība Summa |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Nesadalītā peļņa |
1022 | DocType: Purchase Order | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item. | Nepieciešamie izejvielas izsniegtie piegādātājam ražošanai sub - saruka postenis. |
1023 | DocType: BOM Item | Item Description | Vienība Apraksts |
1024 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Maksājumu Mode |
1025 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Vai Atkārtojas |
1026 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153 | Direct metal laser sintering | Tiešā metāla lāzera aglomerācijas |
1027 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Komplektā Items |
1028 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Daudz ražot |
1029 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Uzturēt pašu likmi visā pirkuma ciklu |
1030 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Iespēja postenis |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Pagaidu atklāšana |
1032 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40 | Cryorolling | Cryorolling |
1033 | | Employee Leave Balance | Darbinieku Leave Balance |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | Balance for Account {0} must always be {1} | Atlikums kontā {0} vienmēr jābūt {1} |
1035 | DocType: Supplier | More Info | Vairāk info |
1036 | DocType: Address | Address Type | Adrese Īpašuma tips |
1037 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Noraidīts Noliktava |
1038 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Pret kuponu |
1039 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Default Pirkšana Izmaksu centrs |
1040 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36 | Item {0} must be Sales Item | {0} postenis jābūt Pārdošanas punkts |
1041 | DocType: Item | Lead Time in days | Izpildes laiks dienās |
1042 | | Accounts Payable Summary | Kreditoru kopsavilkums |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nav atļauts rediģēt iesaldētā kontā {0} |
1044 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Saņemt neapmaksātus rēķinus |
1045 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59 | Sales Order {0} is not valid | Pasūtījumu {0} nav derīga |
1046 | DocType: Email Digest | New Stock Entries | Jauni krājumu papildināšanu |
1047 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169 | Sorry, companies cannot be merged | Atvainojiet, uzņēmumi nevar tikt apvienots |
1048 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Mazs |
1049 | DocType: Employee | Employee Number | Darbinieku skaits |
1050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Gadījums (-i), kas jau ir lietošanā. Izmēģināt no lietā Nr {0} |
1051 | DocType: Material Request | % Completed | % Pabeigts |
1052 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Rēķinā Summa (Exculsive nodoklis) |
1053 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | 2.punkts |
1054 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Konts galva {0} izveidots |
1055 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Zaļš |
1056 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-pasūtīt |
1057 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Achieved | Kopā Izpildīts |
1058 | DocType: Employee | Place of Issue | Izsniegšanas vieta |
1059 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Līgums |
1060 | DocType: Report | Disabled | Invalīdiem |
1061 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM Coversion faktors nepieciešama UOM: {0} postenī: {1} |
1062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Netiešie izdevumi |
1063 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170 | Row {0}: Qty is mandatory | Rinda {0}: Daudz ir obligāta |
1064 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7 | Agriculture | Lauksaimniecība |
1065 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611 | Your Products or Services | Savus produktus vai pakalpojumus |
1066 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Maksājuma veidu |
1067 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Tas ir sakne posteni grupas un to nevar rediģēt. |
1068 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order | Pasūtījuma |
1069 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Noliktava Kontaktinformācija |
1070 | sites/assets/js/form.min.js +182 | Name is required | Nosaukums ir obligāts |
1071 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Atkārtojas Type |
1072 | DocType: Address | City/Town | City / Town |
1073 | DocType: Serial No | Serial No Details | Sērijas Nr Details |
1074 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Postenis Nodokļu likme |
1075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Par {0}, tikai kredīta kontus var saistīt pret citu debeta ierakstu |
1076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416 | Delivery Note {0} is not submitted | Piegāde piezīme {0} nav iesniegta |
1077 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Postenis {0} jābūt Apakšuzņēmēju postenis |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Kapitāla Ekipējums |
1079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Cenu noteikums vispirms izvēlas, pamatojoties uz "Apply On 'jomā, kas var būt punkts, punkts Koncerns vai Brand. |
1080 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Pārdevējs Website |
1081 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Kopējais piešķirtais procentuālu pārdošanas komanda būtu 100 |
1082 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108 | Production Order status is {0} | Ražošanas Pasūtījuma statuss ir {0} |
1083 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Mērķis |
1084 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Paredzams, piegāde datums ir mazāks nekā plānotais sākuma datums. |
1085 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566 | For Supplier | Piegādātājam |
1086 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Iestatīšana konta veidu palīdz, izvēloties šo kontu darījumos. |
1087 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Pavisam kopā (Company valūta) |
1088 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Kopā Izejošais |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Tur var būt tikai viens Shipping pants stāvoklis ar 0 vai tukšu vērtību "vērtēt" |
1090 | DocType: DocType | Transaction | Darījums |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Piezīme: Šis Izmaksas centrs ir Group. Nevar veikt grāmatvedības ierakstus pret grupām. |
1092 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43 | Tools | Darbarīki |
1093 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Valid For Territories | Derīgs teritorijās |
1094 | DocType: Item | Website Item Groups | Mājas lapa punkts Grupas |
1095 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | Ražošanas uzdevums numurs ir obligāta akciju ieraksta mērķis ražošanā |
1096 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Kopā (Uzņēmējdarbības valūta) |
1097 | DocType: Applicable Territory | Applicable Territory | Piemērojams Teritorija |
1098 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | Serial number {0} entered more than once | Sērijas numurs {0} ieraksta vairāk nekā vienu reizi |
1099 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Journal Entry |
1100 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Name |
1101 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19 | Email Digest: | E-pasts Digest: |
1102 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nepieder posteni {1} |
1103 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Mērķa Distribution |
1104 | sites/assets/js/desk.min.js +622 | Comments | Komentāri |
1105 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Banka Konta Nr |
1106 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Tas ir skaitlis no pēdējiem izveidots darījuma ar šo prefiksu |
1107 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172 | Valuation Rate required for Item {0} | Vērtēšana Rate nepieciešams postenī {0} |
1108 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lasīšana 8 |
1109 | DocType: Sales Partner | Agent | Aģents |
1110 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Kopā {0} uz visiem posteņiem ir nulle, var jums vajadzētu mainīt "Sadalīt maksa ir atkarīga no" |
1111 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Nodokļi un maksājumi aprēķināšana |
1112 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1113 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Detaļas |
1114 | DocType: Attendance | HR Manager | HR vadītājs |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege Leave |
1116 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Piegādātāju rēķinu Datums |
1117 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169 | You need to enable Shopping Cart | Jums ir nepieciešams, lai dotu iespēju Grozs |
1118 | sites/assets/js/form.min.js +200 | No Data | Nav datu |
1119 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Izvērtēšana Template Goal |
1120 | DocType: Salary Slip | Earning | Nopelnot |
1121 | | BOM Browser | BOM Browser |
1122 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Pievienot vai atrēķināt |
1123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75 | Overlapping conditions found between: | Pārklāšanās apstākļi atrasts starp: |
1124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Pret Vēstnesī Entry {0} jau ir koriģēts pret kādu citu talonu |
1125 | DocType: Backup Manager | Files Folder ID | Failu Folder ID |
1126 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Kopā pasūtījuma vērtība |
1127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167 | Item Variants {0} deleted | Postenis Variants {0} svītrots |
1128 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Pārtika |
1129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Novecošana Range 3 |
1130 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84 | {0} {1} is entered more than once in Attributes table | {0} {1} tiek ievadīti vairāk nekā vienu reizi atribūtos tabulā |
1131 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130 | You can make a time log only against a submitted production order | Jūs varat veikt laiku žurnāls tikai pret iesniegto ražošanas kārtībā |
1132 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nē apmeklējumu |
1133 | DocType: Cost Center | old_parent | old_parent |
1134 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Biļeteni uz kontaktiem, rezultātā. |
1135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Punktu summa visiem mērķiem vajadzētu būt 100. Tas ir {0} |
1136 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365 | Operations cannot be left blank. | Darbības nevar atstāt tukšu. |
1137 | | Delivered Items To Be Billed | Piegādāts posteņi ir Jāmaksā |
1138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Noliktava nevar mainīt Serial Nr |
1139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99 | Status updated to {0} | Status atjaunināts uz {0} |
1140 | DocType: DocField | Description | Apraksts |
1141 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Vidēji Atlaide |
1142 | DocType: Backup Manager | Backup Manager | Backup Manager |
1143 | DocType: Letter Head | Is Default | Vai Default |
1144 | DocType: Address | Utilities | Utilities |
1145 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Grāmatvedība |
1146 | DocType: Features Setup | Features Setup | Features Setup |
1147 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | Skatīt Piedāvājums vēstule |
1148 | DocType: Communication | Communication | Sakari |
1149 | DocType: Item | Is Service Item | Vai Service postenis |
1150 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekti |
1151 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30 | Please select Fiscal Year | Lūdzu, izvēlieties saimnieciskais gads |
1152 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | No {0} | {1}{2} |
1153 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Darbība Apraksts |
1154 | DocType: Item | Will also apply to variants | Attieksies arī uz variantiem |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad saimnieciskais gads ir saglabāts. |
1156 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Grozs |
1157 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Izejošais |
1158 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampaņa |
1159 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Apstiprinājums statuss ir "Apstiprināts" vai "noraidīts" |
1160 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktpersona |
1161 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Sagaidāmais Sākuma datums" nevar būt lielāka par "Sagaidāmais beigu datums" |
1162 | DocType: Holiday List | Holidays | Brīvdienas |
1163 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Plānotais daudzums |
1164 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Vienība Nodokļa summa |
1165 | DocType: Item | Maintain Stock | Uzturēt Noliktava |
1166 | DocType: Supplier Quotation | Get Terms and Conditions | Saņemt Noteikumi un nosacījumi |
1167 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Atstāt tukšu, ja to uzskata par visiem apzīmējumiem |
1168 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Lādiņš tips "Faktiskais" rindā {0} nevar iekļaut postenī Rate |
1169 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167 | Max: {0} | Max: {0} |
1170 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | No DATETIME |
1171 | DocType: Email Digest | For Company | Par Company |
1172 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Sakaru žurnāls. |
1173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | Pirkšana Summa |
1174 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Piegāde Adrese Nosaukums |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Kontu |
1176 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Noteikumi un nosacījumi saturs |
1177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498 | cannot be greater than 100 | nevar būt lielāks par 100 |
1178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357 | Item {0} is not a stock Item | Postenis {0} nav krājums punkts |
1179 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neplānotā |
1180 | DocType: Employee | Owned | Pieder |
1181 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Atkarīgs Bezalgas atvaļinājums |
1182 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Lielāks skaitlis, augstākā prioritāte |
1183 | | Purchase Invoice Trends | Pirkuma rēķins tendences |
1184 | DocType: Employee | Better Prospects | Labākas izredzes |
1185 | DocType: Appraisal | Goals | Mērķi |
1186 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantijas / AMC statuss |
1187 | | Accounts Browser | Konti Browser |
1188 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1189 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Darbinieku iestatījumi |
1190 | | Batch-Wise Balance History | Partijas-Wise Balance Vēsture |
1191 | DocType: Email Digest | To Do List | To Do List |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Māceklis |
1193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99 | Negative Quantity is not allowed | Negatīva Daudzums nav atļauta |
1194 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Nodokļu detaļa galda paņemti no postenis kapteiņa kā stīgu un uzglabā šajā jomā. Lieto nodokļiem un nodevām |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60 | Lancing | Lancing |
1196 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Darbinieks nevar ziņot sev. |
1197 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ja konts ir sasalusi, ieraksti ir atļauts ierobežotas lietotājiem. |
1198 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Darba profils, nepieciešams kvalifikācija uc |
1199 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Konta atlikuma |
1200 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Dokumenta veids pārdēvēt. |
1201 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630 | We buy this Item | Mēs Pirkt šo preci |
1202 | DocType: Address | Billing | Norēķinu |
1203 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76 | Flanging | Flanging |
1204 | DocType: Bulk Email | Not Sent | Nav nosūtīts |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72 | Explosive forming | Sprādzienbīstama formēšana |
1206 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Kopā nodokļi un maksājumi (Company valūtā) |
1207 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Piegāde Konts |
1208 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Plānots nosūtīt uz {0} saņēmējiem |
1209 | DocType: Quality Inspection | Readings | Rādījumus |
1210 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Sub Assemblies | Sub Kompleksi |
1211 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Vērtēt |
1212 | DocType: Supplier | Stock Manager | Krājumu pārvaldnieks |
1213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Source noliktava ir obligāta rindā {0} |
1214 | DocType: Packing Slip | Packing Slip | Iepakošanas Slip |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Office Rent |
1216 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS vārti iestatījumi |
1217 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import neizdevās! |
1218 | sites/assets/js/erpnext.min.js +22 | No address added yet. | Neviena adrese vēl nav pievienota. |
1219 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation Darba stundu |
1220 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analītiķis |
1221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Rinda {0}: piešķirtā summa {1} jābūt mazākam par vai vienāds ar JV summai {2} |
1222 | DocType: Item | Inventory | Inventārs |
1223 | DocType: Item | Sales Details | Pārdošanas Details |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148 | Pinning | Pinning |
1225 | DocType: Opportunity | With Items | Ar preces |
1226 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | In Daudz |
1227 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Izdevumu noraida prasību |
1228 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
| Datums, kad nākamais rēķins tiks radīts. Tas ir radīts apstiprināšanas. |
1229 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Postenis Atribūtu |
1230 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Valdība |
1231 | DocType: Manage Variants | Item Variants | Postenis Variants |
1232 | DocType: Company | Services | Pakalpojumi |
1233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147 | Total ({0}) | Kopā ({0}) |
1234 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent Izmaksu centrs |
1235 | DocType: Sales Invoice | Source | Avots |
1236 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Vai atstāt bez Pay |
1237 | DocType: Purchase Order Item | If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here | Ja Piegādātājs Part Number pastāv noteiktā punktā, tas izpaužas uzglabā šeit |
1238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175 | No records found in the Payment table | Nav atrasti Maksājuma tabulā ieraksti |
1239 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405 | Financial Year Start Date | Finanšu gada sākuma datums |
1240 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Kopā pieredze |
1241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99 | Countersinking | Countersinking |
1242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243 | Packing Slip(s) cancelled | Packing Slip (s) atcelts |
1243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Kravu un Ekspedīcijas maksājumi |
1244 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Pasūtījumu Nr |
1245 | DocType: Item Group | Item Group Name | Postenis Grupas nosaukums |
1246 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52 | Taken | Taken |
1247 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65 | Transfer Materials for Manufacture | Transfer Materiāli Ražošana |
1248 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Par cenrādi |
1249 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26 | Executive Search | Executive Search |
1250 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Pirkuma likme posteni: {0} nav atrasts, kas ir nepieciešams, lai rezervētu grāmatvedības ieraksts (izdevumi). Lūdzu, atsaucieties uz objektu cenu pret pērk cenrādi. |
1251 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Saraksti |
1252 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Neto summa |
1253 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nr |
1254 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Papildu Atlaide Summa (Uzņēmējdarbības valūta) |
1255 | DocType: Period Closing Voucher | CoA Help | CoA Palīdzība |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540 | Error: {0} > {1} | Kļūda: {0}> {1} |
1257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Lūdzu, izveidojiet jaunu kontu no kontu plāna. |
1258 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Uzturēšana Apmeklēt |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Klientu> Klientu Group> Teritorija |
1260 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Pieejams Partijas Daudz at Noliktava |
1261 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Time Log Partijas Detail |
1262 | DocType: Workflow State | Tasks | Uzdevumi |
1263 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Izkrauti izmaksas Palīdzība |
1264 | DocType: Event | Tuesday | Otrdiena |
1265 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Bloķēt Holidays par svarīgākajiem dienas. |
1266 | | Accounts Receivable Summary | Debitoru kopsavilkums |
1267 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Lūdzu noteikt lietotāja ID lauku darbinieks ierakstā noteikt darbinieku lomu |
1268 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Name |
1269 | DocType: Top Bar Item | Target | Mērķis |
1270 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Ieguldījums Summa |
1271 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Piegādes adrese |
1272 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Šis rīks palīdz jums, lai atjauninātu vai noteikt daudzumu un novērtēšanu krājumu sistēmā. To parasti izmanto, lai sinhronizētu sistēmas vērtības un to, kas patiesībā pastāv jūsu noliktavās. |
1273 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Vārdos būs redzami, kad ietaupāt pavadzīmi. |
1274 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125 | Brand master. | Brand master. |
1275 | DocType: ToDo | Due Date | Due Date |
1276 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Brand Name |
1277 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Box | Kaste |
1278 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389 | The Organization | Organizācija |
1279 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Mēneša Distribution |
1280 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Uztvērējs saraksts ir tukšs. Lūdzu, izveidojiet Uztvērēja saraksts |
1281 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Ražošanas plāns Sales Order |
1282 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Mērķa |
1283 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Cenu noteikums |
1284 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57 | Notching | Izciršanai |
1285 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44 | Reserved warehouse required for stock item {0} | Rezervēts noliktava nepieciešama akciju posteni {0} |
1286 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137 | Material Request to Purchase Order | Materiāls Pieprasījums Pirkuma pasūtījums |
1287 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Atgriezās Vienība {1} jo neeksistē {2} {3} |
1288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankas konti |
1289 | | Bank Reconciliation Statement | Banku samierināšanās paziņojums |
1290 | DocType: Address | Lead Name | Lead Name |
1291 | | POS | POS |
1292 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Opening Stock Balance | Atvēršanas Stock Balance |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20 | {0} must appear only once | {0} jānorāda tikai vienu reizi |
1294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Nav atļauts pārsūtīšana vairāk {0} nekā {1} pret Pirkuma pasūtījums {2} |
1295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lapām Piešķirts Veiksmīgi par {0} |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Nav Preces pack |
1297 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | No vērtība |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525 | Manufacturing Quantity is mandatory | Ražošanas daudzums ir obligāta |
1299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41 | Amounts not reflected in bank | Summas, kas nav atspoguļots bankā |
1300 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1301 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Prasības attiecībā uz uzņēmuma rēķina. |
1302 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7 | Centrifugal casting | Centrbēdzes liešana |
1303 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118 | Magnetic field-assisted finishing | Magnētiskais lauks-palīdz apdare |
1304 | DocType: Company | Default Holiday List | Default brīvdienu sarakstu |
1305 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229 | Task is Mandatory if Time Log is against a project | Uzdevums ir obligāta, ja laiks Log ir pret projekta |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Akciju Saistības |
1307 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Piegādātājs Noliktava |
1308 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontaktinformācija Mobilais Nr |
1309 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Izvēlieties klientu pasūtījumu |
1310 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiāls pieprasījumi, par kuriem Piegādātājs Citāti netiek radīti |
1311 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Izsekot objektus, izmantojot svītrkodu. Jums būs iespēja ievadīt objektus piegāde piezīmi un pārdošanas rēķinu, skenējot svītrkodu posteņa. |
1312 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | Padarīt citāts |
1313 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Atkarīgs Task |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konversijas faktors noklusējuma mērvienība ir 1 kārtas {0} |
1315 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Atvaļinājums tipa {0} nevar būt ilgāks par {1} |
1316 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Mēģiniet plānojot operācijas X dienas iepriekš. |
1317 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop Birthday atgādinājumi |
1318 | DocType: SMS Center | Receiver List | Uztvērējs Latviešu |
1319 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Maksājuma summa |
1320 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Patērētā summa |
1321 | sites/assets/js/erpnext.min.js +49 | {0} View | {0} View |
1322 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Algu struktūra atskaitīšana |
1323 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157 | Selective laser sintering | Selektīvā lāzera aglomerācijas |
1324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mērvienība {0} ir ievadīts vairāk nekā vienu reizi Conversion Factor tabulā |
1325 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83 | Import Successful! | Import veiksmīga! |
1326 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Izmaksas Izdoti preces |
1327 | DocType: Email Digest | Expenses Booked | Izdevumi Rezervēts |
1328 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170 | Quantity must not be more than {0} | Daudzums nedrīkst būt lielāks par {0} |
1329 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Citāts postenis |
1330 | DocType: Account | Account Name | Konta nosaukums |
1331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 | From Date cannot be greater than To Date | No datums nevar būt lielāks par līdz šim datumam |
1332 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Sērijas Nr {0} daudzums {1} nevar būt daļa |
1333 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Piegādātājs Type meistars. |
1334 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Piegādātājs Part Number |
1335 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379 | Add | Pievienot |
1336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konversijas ātrums nevar būt 0 vai 1 |
1337 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kredīts Controller |
1338 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Transportlīdzekļu Nosūtīšanas datums |
1339 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56 | Task is mandatory if Expense Claim is against a Project | Uzdevums ir obligāta, ja Izdevumu prasība ir pret projekta |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Pirkuma saņemšana {0} nav iesniegta |
1341 | DocType: Company | Default Payable Account | Default Kreditoru konts |
1342 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Iestatījumi tiešsaistes iepirkšanās grozs, piemēram, kuģošanas noteikumus, cenrādi uc |
1343 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660 | Setup Complete | Setup Complete |
1344 | DocType: Manage Variants | Item Variant Attributes | Prece Variant atribūti |
1345 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48 | {0}% Billed | {0}% Jāmaksā |
1346 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33 | Reserved Qty | Rezervēts Daudz |
1347 | DocType: Party Account | Party Account | Party konts |
1348 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Cilvēkresursi |
1349 | DocType: Lead | Upper Income | Upper Ienākumi |
1350 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Mani jautājumi |
1351 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM postenis |
1352 | DocType: Appraisal | For Employee | Vajadzīgi |
1353 | DocType: Company | Default Values | Noklusējuma vērtības |
1354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Rinda {0}: Maksājuma summa nevar būt negatīvs |
1355 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Atmaksāto līdzekļu kopsummas |
1356 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151 | Press fitting | Preses montāžas |
1357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Pret Piegādātāju rēķinu {0} datēts {1} |
1358 | DocType: Selling Settings | Default Price List | Default Cenrādis |
1359 | DocType: Journal Entry | User Remark will be added to Auto Remark | Lietotājs Piezīme tiks pievienota Auto piezīme |
1360 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Maksājumi |
1361 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23 | Hot isostatic pressing | Karstā izostatiskā nospiežot |
1362 | DocType: ToDo | Medium | Medijs |
1363 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Budžets Piešķirtie |
1364 | | Customer Credit Balance | Klientu kredīta atlikuma |
1365 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 | Please verify your email id | Lūdzu, apstipriniet savu e-pasta id |
1366 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Klientam nepieciešams "Customerwise Atlaide" |
1367 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | Atjaunināt banku maksājumu datumus ar žurnāliem. |
1368 | DocType: Quotation | Term Details | Term Details |
1369 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Capacity Planning For (dienas) |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56 | None of the items have any change in quantity or value. | Neviens no priekšmetiem ir kādas izmaiņas daudzumā vai vērtībā. |
1371 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Garantijas prasību |
1372 | | Lead Details | Svina Details |
1373 | DocType: Authorization Rule | Approving User | Apstiprinot User |
1374 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36 | Forging | Kalšanas |
1375 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125 | Plating | Galvanizācijas |
1376 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Beigu datums no kārtējā rēķinā s perioda |
1377 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Piemērojami |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342 | Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders. | Prece Template nevar būt akciju vai Open pārdošanas / pirkšanas / pasūtījumu. |
1379 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | No Datums |
1380 | DocType: Backup Manager | Validate | Apstiprināt |
1381 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Daļēji Pabeigts |
1382 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Iekļaut brīvdienas laikā lapām, lapas |
1383 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Iepakotas preces |
1384 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Garantijas Prasījums pret Sērijas Nr |
1385 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Aizstāt īpašu BOM visos citos BOMs kur tas tiek lietots. Tas aizstās veco BOM saiti, atjaunināt izmaksas un reģenerēt "BOM Explosion Vienība" galda, kā par jaunu BOM |
1386 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Ieslēgt Grozs |
1387 | DocType: Employee | Permanent Address | Pastāvīga adrese |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | Postenis {0} jābūt Service punkts. |
1389 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158 | Please select item code | Lūdzu izvēlieties kodu |
1390 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Samazināt atvieglojumus par Bezalgas atvaļinājums (LWP) |
1391 | DocType: Territory | Territory Manager | Teritorija vadītājs |
1392 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Pārdodot Settings |
1393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68 | Item cannot be a variant of a variant | Vienības nevar būt variants Varianta |
1394 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38 | Online Auctions | Online Izsoles |
1395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Lūdzu, norādiet nu Daudzums vai Vērtēšanas Rate vai abus |
1396 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Company, mēnesis un gads tiek obligāta |
1397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Mārketinga izdevumi |
1398 | | Item Shortage Report | Postenis trūkums ziņojums |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Svars ir minēts, \ nLūdzu nerunājot "Svara UOM" too |
1400 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiāls Pieprasījums izmantoti, lai šā krājuma Entry |
1401 | DocType: Journal Entry | View Details | View Details |
1402 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Viena vienība posteņa. |
1403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Time Log Partijas {0} ir "Iesniegtie" |
1404 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Padarīt grāmatvedības ieraksts Katrs krājumu aprites |
1405 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Kopā Leaves Piešķirtie |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329 | Warehouse required at Row No {0} | Noliktava vajadzīgi Row Nr {0} |
1407 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Brīža līdz pensionēšanās |
1408 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Saņemt Template |
1409 | DocType: Address | Postal | Pasta |
1410 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | Kopsumma rēķiniem laikā sagremot periodā nosūtīts klientam |
1411 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1412 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158 | Mining | Kalnrūpniecība |
1413 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16 | Resin casting | Sveķu liešana |
1414 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Klientu grupa pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt Klienta nosaukumu vai pārdēvēt klientu grupai |
1415 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Teritorija |
1416 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Lasīšana 2 |
1417 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiālu saņemšana |
1418 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622 | Products | Produkti |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Party Type un partija ir nepieciešama / debitoru kontā {0} |
1420 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ja šis postenis ir varianti, tad tas nevar izvēlēties pārdošanas pasūtījumiem uc |
1421 | DocType: Lead | Next Contact By | Nākamais Kontakti Pēc |
1422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Daudzumu, kas vajadzīgs postenī {0} rindā {1} |
1423 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Noliktava {0} nevar izdzēst, jo pastāv postenī daudzums {1} |
1424 | DocType: Quotation | Order Type | Order Type |
1425 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Paziņošana e-pasta adrese |
1426 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Atrast rēķinus, lai atbilstu |
1427 | | Item-wise Sales Register | Postenis gudrs Sales Reģistrēties |
1428 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399 | e.g. "XYZ National Bank" | piemēram, "XYZ National Bank" |
1429 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Vai šis nodoklis iekļauts pamatlikmes? |
1430 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Target | Kopā Mērķa |
1431 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Pretendents uz darbu |
1432 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169 | No Production Orders created | Nav Ražošanas Pasūtījumi izveidoti |
1433 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Alga Slip darbinieka {0} jau izveidojis šajā mēnesī |
1434 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Izlīgums JSON |
1435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Pārāk daudz kolonnas. Eksportēt ziņojumu un izdrukāt to, izmantojot izklājlapu lietotni. |
1436 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Partijas Nr |
1437 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149 | Main | Galvenais |
1438 | DocType: DocPerm | Delete | Izdzēst |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11 | Variant | Variants |
1440 | sites/assets/js/desk.min.js +931 | New {0} | Jaunais {0} |
1441 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Uzstādīt tituls numerāciju sērijas par jūsu darījumiem |
1442 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Apturēts rīkojumu nevar atcelt. Unstop lai atceltu. |
1443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default BOM ({0}) ir jābūt aktīvam par šo priekšmetu vai tās veidni |
1444 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Atvaļinājums inkasēta? |
1445 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31 | Opportunity From field is mandatory | Iespēja No jomā ir obligāta |
1446 | DocType: Sales Invoice | Considered as an Opening Balance | Uzskatīt par sākuma bilancē |
1447 | DocType: Item | Variants | Varianti |
1448 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469 | Make Purchase Order | Padarīt pirkuma pasūtījuma |
1449 | DocType: SMS Center | Send To | Sūtīt |
1450 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nav pietiekami daudz atvaļinājums bilance Atstāt tipa {0} |
1451 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Ieguldījums kopējiem neto |
1452 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Klienta Produkta kods |
1453 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Izlīgums |
1454 | DocType: Territory | Territory Name | Teritorija Name |
1455 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress Warehouse ir nepieciešams, pirms iesniegt |
1456 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Pretendents uz darbu. |
1457 | DocType: Sales Invoice Item | Warehouse and Reference | Noliktavas un atsauce |
1458 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Normatīvais info un citu vispārīgu informāciju par savu piegādātāju |
1459 | DocType: Country | Country | Valsts |
1460 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Addresses | Adreses |
1461 | DocType: Communication | Received | Saņemti |
1462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Pret Vēstnesī Entry {0} nav nekādas nesaskaņota {1} ierakstu |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Dublēt Sērijas Nr stājās postenī {0} |
1464 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Nosacījums Shipping Reglamenta |
1465 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Prece nav atļauts būt Ražošanas uzdevums. |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master | Nosaukums jaunu kontu. Piezīme: Lūdzu, nav izveidot pārskatu par klientiem un piegādātājiem, tie tiek izveidoti automātiski no Klientu un piegādātāju kapteinis |
1467 | DocType: DocField | Attach Image | Pievienojiet attēlu |
1468 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Neto svars šīs paketes. (Aprēķināts automātiski, kā summa neto svara vienību) |
1469 | DocType: Stock Reconciliation Item | Leave blank if no change | Atstājiet tukšu, ja nav izmaiņu |
1470 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17 | To Deliver and Bill | Rīkoties un Bill |
1471 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Laika Baļķi ražošanā. |
1472 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Piesakies Warehouse-gudro Pārkārtot Level |
1473 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} jāiesniedz |
1474 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorizācija Control |
1475 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Laiks Pieteikties uz uzdevumiem. |
1476 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Faktiskais laiks un izmaksas |
1477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiāls pieprasījums maksimāli {0} var izdarīt postenī {1} pret pārdošanas ordeņa {2} |
1478 | DocType: Employee | Salutation | Sveiciens |
1479 | DocType: Quality Inspection Reading | Rejected | Noraidīts |
1480 | DocType: Pricing Rule | Brand | Brand |
1481 | DocType: Item | Will also apply for variants | Attieksies arī uz variantiem |
1482 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601 | % Delivered | % Piegādāts |
1483 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Paka posteņus pēc pārdošanas laikā. |
1484 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Faktiskais Daudz |
1485 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Reading 10 |
1486 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Uzskaitīt savus produktus vai pakalpojumus, ko var iegādāties vai pārdot. Pārliecinieties, lai pārbaudītu Vienība Group, mērvienību un citas īpašības, kad sākat. |
1487 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Mezgls |
1488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Esat ievadījis dublikātus preces. Lūdzu, labot un mēģiniet vēlreiz. |
1489 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Līdzstrādnieks |
1490 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Postenis {0} nav sērijveida punkts |
1491 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Izveidot Uztvērēja sarakstu |
1492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | Beidzies |
1493 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Iesaiņot No. |
1494 | DocType: DocType | System | Sistēma |
1495 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Emisijas datums |
1496 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitāte Cost |
1497 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Patērētā Daudz |
1498 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51 | Telecommunications | Telekomunikācijas |
1499 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Norāda, ka pakete ir daļa no šīs piegādes (Tikai projekts) |
1500 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Veikt maksājumus Entry |
1501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Daudzums postenī {0} nedrīkst būt mazāks par {1} |
1502 | DocType: Backup Manager | Never | Nekad |
1503 | | Sales Invoice Trends | Pārdošanas rēķinu tendences |
1504 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Piesakies / Apstiprināt lapām |
1505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Var attiekties rindu tikai tad, ja maksa tips ir "On iepriekšējās rindas summu" vai "iepriekšējās rindas Kopā" |
1506 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Piegāde Noliktava |
1507 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Pabalsts Percent |
1508 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Message parametrs |
1509 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Piegāde Dokuments Nr |
1510 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Dabūtu preces no pirkumu čekus |
1511 | DocType: Serial No | Creation Date | Izveides datums |
1512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Šķiet postenis {0} vairākas reizes Cenrādī {1} |
1513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Pārdošanas ir jāpārbauda, ja nepieciešams, par ir izvēlēts kā {0} |
1514 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Piegādātājs Citāts postenis |
1515 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Padarīt Algas struktūra |
1516 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53 | Shearing | Nobīdes |
1517 | DocType: Item | Has Variants | Ir Varianti |
1518 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Noklikšķiniet uz "Make pārdošanas rēķinu" pogu, lai izveidotu jaunu pārdošanas rēķinu. |
1519 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Period From and Period To dates mandatory for recurring %s | Periods no un periods Lai datumiem obligāta atkārtojas% s |
1520 | DocType: Journal Entry Account | Against Expense Claim | Pret Izdevumu Claim |
1521 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165 | Packaging and labeling | Iepakojums un marķējums |
1522 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Nosaukums Mēneša Distribution |
1523 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1524 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Lūdzu, norādiet noklusējuma valūtu kompānijā Master un Global noklusējumu |
1525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | Payment against {0} {1} cannot be greater \
than Outstanding Amount {2} | Maksājumu pret {0}{1}, nevar būt lielāks \ par izcilu summa {2} |
1526 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Secret | Dropbox Access Secret |
1527 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Atkārtojas rēķins |
1528 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189 | Managing Projects | Managing Projects |
1529 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Preču piegādātājam vai pakalpojumu. |
1530 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Fiskālā gads |
1531 | DocType: Cost Center | Budget | Budžets |
1532 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Achieved | Izpildīts |
1533 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Teritorija / Klientu |
1534 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552 | e.g. 5 | piemēram, 5 |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rinda {0}: piešķirtā summa {1} jābūt mazākam par vai vienāds ar rēķinu nenomaksāto summu {2} |
1536 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Vārdos būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt pārdošanas rēķinu. |
1537 | DocType: Item | Is Sales Item | Vai Pārdošanas punkts |
1538 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Postenis Group Tree |
1539 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Postenis {0} nav setup Serial Nr. Pārbaudiet Vienības kapteinis |
1540 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Apkopes laiks |
1541 | | Amount to Deliver | Summa rīkoties |
1542 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620 | A Product or Service | Produkts vai pakalpojums |
1543 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139 | There were errors. | Bija kļūdas. |
1544 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100 | Tapping | Pieskaroties |
1545 | DocType: Naming Series | Current Value | Pašreizējā vērtība |
1546 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167 | {0} created | {0} izveidots |
1547 | DocType: Journal Entry Account | Against Sales Order | Pret pārdošanas rīkojumu |
1548 | | Serial No Status | Sērijas Nr statuss |
1549 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351 | Item table can not be blank | Postenis tabula nevar būt tukšs |
1550 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rinda {0}: Lai iestatītu {1} periodiskumu, atšķirība no un uz datuma \ jābūt lielākam par vai vienādam ar {2} |
1551 | DocType: Pricing Rule | Selling | Pārdod |
1552 | DocType: Employee | Salary Information | Alga informācija |
1553 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Nosaukums un darbinieku ID |
1554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211 | Due Date cannot be before Posting Date | Due Date nevar būt pirms nosūtīšanas datums |
1555 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Mājas lapa Prece Group |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Nodevas un nodokļi |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Please enter Reference date | Ievadiet Atsauces datums |
1558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} maksājumu ierakstus nevar filtrēt pēc {1} |
1559 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabula postenī, kas tiks parādīts Web Site |
1560 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Piegādāto Daudz |
1561 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Materiāls Pieprasījums postenis |
1562 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108 | Tree of Item Groups. | Koks poz grupu. |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Nevar atsaukties rindu skaits ir lielāks par vai vienāds ar pašreizējo rindu skaitu šim Charge veida |
1564 | | Item-wise Purchase History | Postenis gudrs Pirkumu vēsture |
1565 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Sarkans |
1566 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks" atnest Sērijas Nr piebilda postenī {0} |
1567 | DocType: Account | Frozen | Sasalis |
1568 | | Open Production Orders | Atvērt pasūtījumu |
1569 | DocType: Installation Note | Installation Time | Uzstādīšana laiks |
1570 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Dzēst visas darījumi, par šo uzņēmumu |
1571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} nav pabeigta {2} Daudz gatavo preču ražošanas kārtību # {3}. Lūdzu, atjauniniet darbības statusu, izmantojot Time Baļķi |
1572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Investīcijas |
1573 | DocType: Issue | Resolution Details | Izšķirtspēja Details |
1574 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84 | Change UOM for an Item. | Mainīt UOM par posteņa. |
1575 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Pieņemšanas kritēriji |
1576 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Atribūta nosaukums |
1577 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Postenis {0} ir pārdošanas vai pakalpojumu prece {1} |
1578 | DocType: Item Group | Show In Website | Show In Website |
1579 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621 | Group | Grupa |
1580 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Sagaidāmais laiks (stundās) |
1581 | | Qty to Order | Daudz pasūtījuma |
1582 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Lai izsekotu zīmolu šādos dokumentos piegādes pavadzīmē, Opportunity, materiālu pieprasījuma posteni, pirkuma pasūtījuma, Pirkuma kuponu, pircēju saņemšana, citāts, pārdošanas rēķinu, Product Bundle, pārdošanas rīkojumu, Sērijas Nr |
1583 | DocType: Sales Order | PO No | PO Nr |
1584 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Ganta shēma visiem uzdevumiem. |
1585 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Par darbinieku Vārds |
1586 | DocType: Holiday List | Clear Table | Skaidrs tabula |
1587 | DocType: Features Setup | Brands | Brands |
1588 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Rēķins Nr |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492 | From Purchase Order | No Pirkuma pasūtījums |
1590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152 | Please select company first. | Lūdzu, izvēlieties uzņēmuma pirmais. |
1591 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Izmaksu Rate |
1592 | DocType: Journal Entry Account | Against Journal Entry | Pret Journal Entry |
1593 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Atkāpšanās no amata vēstule Datums |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Cenu Noteikumi tālāk filtrē, pamatojoties uz daudzumu. |
1595 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 | Not Set | Not Set |
1596 | DocType: Communication | Date | Datums |
1597 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Atkārtot Klientu Ieņēmumu |
1598 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | Sēdēt saspringts kamēr jūsu sistēma tiek uzstādīšana. Tas var aizņemt pāris mirkļus. |
1599 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) ir jābūt lomu rēķina apstiprinātāja " |
1600 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Pair | Pāris |
1601 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Pret kontu |
1602 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Faktiskais datums |
1603 | DocType: Item | Has Batch No | Ir Partijas Nr |
1604 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Akcīzes Page Number |
1605 | DocType: Employee | Personal Details | Personīgie Details |
1606 | | Maintenance Schedules | Apkopes grafiki |
1607 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43 | Embossing | Reljefs |
1608 | | Quotation Trends | Citāts tendences |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Postenis Group vienības kapteinis nav minēts par posteni {0} |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247 | Debit To account must be a Receivable account | Debets Lai kontā jābūt pasūtītāju konta |
1611 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | Kā Ražošanas Pasūtīt var izdarīt šajā postenī, ir jābūt akciju postenis. |
1612 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Piegāde Summa |
1613 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139 | Joining | Savieno |
1614 | DocType: Authorization Rule | Above Value | Virs vērtība |
1615 | | Pending Amount | Kamēr Summa |
1616 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Conversion Factor |
1617 | DocType: Serial No | Delivered | Pasludināts |
1618 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Setup ienākošā servera darba vietas e-pasta id. (Piem jobs@example.com) |
1619 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Datums, kurā atkārtojas rēķins tiks apstāties |
1620 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Debitoru parādi |
1621 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Piegādātājs-Wise Sales Analytics |
1622 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Šis formāts tiek izmantots, ja valstij īpašs formāts nav atrasts |
1623 | DocType: Custom Field | Custom | Paraža |
1624 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Lietojiet Multi-Level BOM |
1625 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25 | Injection molding | Iesmidzināšana |
1626 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Iekļaut jāsaskaņo Ieraksti |
1627 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | Koks finanial kontiem. |
1628 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Atstājiet tukšu, ja uzskatīja visus darbinieku tipiem |
1629 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Izplatīt Maksa Based On |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Konts {0} ir jābūt tipa "pamatlīdzeklis", kā postenis {1} ir Asset postenis |
1631 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR iestatījumi |
1632 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +130 | Printing | Iespiešana |
1633 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Izdevumu Prasība tiek gaidīts apstiprinājums. Tikai Izdevumu apstiprinātājs var atjaunināt statusu. |
1634 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Papildus Atlaides summa |
1635 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | Diena (-as), kurā jūs piesakāties atvaļinājuma ir svētki. Jums ir nepieciešams, neattiecas uz atvaļinājumu. |
1636 | sites/assets/js/desk.min.js +771 | and | un |
1637 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Atstājiet Block Latviešu Atļaut |
1638 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 | Abbr can not be blank or space | Abbr nevar būt tukšs vai telpa |
1639 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49 | Sports | Sporta |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Kopā Faktiskais |
1641 | DocType: Stock Entry | Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. | Saņemt vērtēšanas likmi un pieejamo krājumu pie avota / mērķa noliktavā minēto nosūtīšanas datuma laikā. Ja sērijveida objektu, lūdzu, nospiediet šo pogu, ievadot sērijas nr. |
1642 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289 | Something went wrong. | Kaut kas nogāja greizi. |
1643 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Unit | Vienība |
1644 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130 | Please set Dropbox access keys in your site config | Lūdzu noteikt Dropbox piekļuves atslēgas vietnes config |
1645 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | Lūdzu, norādiet Company |
1646 | | Customer Acquisition and Loyalty | Klientu iegāde un lojalitātes |
1647 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Noliktava, kur jums ir saglabāt krājumu noraidīto posteņiem |
1648 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408 | Your financial year ends on | Jūsu finanšu gads beidzas |
1649 | DocType: POS Profile | Price List | Cenrādis |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} tagad ir noklusējuma saimnieciskais gads. Lūdzu, atsvaidziniet savu pārlūkprogrammu, lai izmaiņas stātos spēkā. |
1651 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Izdevumu Prasības |
1652 | DocType: Email Digest | Support | Atbalsts |
1653 | DocType: Authorization Rule | Approving Role | Apstiprinot loma |
1654 | | BOM Search | BOM Meklēt |
1655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126 | Closing (Opening + Totals) | Noslēguma (atvēršana + kopsummas) |
1656 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85 | Please specify currency in Company | Lūdzu, norādiet valūtu Company |
1657 | DocType: Workstation | Wages per hour | Algas stundā |
1658 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Krājumu atlikumu partijā {0} kļūs negatīvs {1} postenī {2} pie Warehouse {3} |
1659 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Rādīt / paslēpt iespējas, piemēram, sērijas numuriem, POS uc |
1660 | DocType: Purchase Receipt | LR No | LR Nr |
1661 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM pārrēķināšanas koeficients ir nepieciešams rindā {0} |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Klīrenss datums nevar būt pirms reģistrācijas datuma pēc kārtas {0} |
1663 | DocType: Salary Slip | Deduction | Atskaitīšana |
1664 | DocType: Address Template | Address Template | Adrese Template |
1665 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125 | Please enter Employee Id of this sales person | Ievadiet Darbinieku Id šīs pārdošanas persona |
1666 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klasifikācija klientiem pa reģioniem |
1667 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Uzdevumi Pabeigti |
1668 | DocType: Project | Gross Margin | Bruto peļņa |
1669 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139 | Please enter Production Item first | Ievadiet Ražošanas Prece pirmais |
1670 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76 | disabled user | invalīdiem lietotāju |
1671 | DocType: Opportunity | Quotation | Citāts |
1672 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Kopā atskaitīšana |
1673 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100 | Hey! Go ahead and add an address | Hei! Iet uz priekšu un pievienojiet adresi |
1674 | DocType: Quotation | Maintenance User | Uzturēšanas lietotājs |
1675 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144 | Cost Updated | Izmaksas Atjaunots |
1676 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751 | Are you sure you want to UNSTOP | Vai esat pārliecināts, ka jūs vēlaties, lai UNSTOP |
1677 | DocType: Employee | Date of Birth | Dzimšanas datums |
1678 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77 | Item {0} has already been returned | Postenis {0} jau ir atgriezies |
1679 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Saimnieciskais gads ** pārstāv finanšu gads. Visus grāmatvedības ierakstus un citi lielākie darījumi kāpurķēžu pret ** fiskālā gada **. |
1680 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klients / Lead adrese |
1681 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Faktiskais Darbības laiks |
1682 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Piemērojamais Lai (lietotājs) |
1683 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Atskaitīt |
1684 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Darba apraksts |
1685 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Daudz kā vienu akciju UOM |
1686 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34 | Please select a valid csv file with data | Lūdzu, izvēlieties derīgu csv failu ar datiem |
1687 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> | Lai izsekotu objektus pārdošanas un pirkšanas dokumentus ar partijas nr <br> <b> Vēlamā Industry: Chemicals uc </ b> |
1688 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91 | Coating | Slānis |
1689 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Speciālās rakstzīmes, izņemot "-" ".", "#", un "/" nav atļauts nosaucot sērijas |
1690 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Sekot izpārdošanām. Sekot noved citāti, Pasūtījumu utt no kampaņas, lai novērtētu atdevi no ieguldījumiem. |
1691 | DocType: Expense Claim | Approver | Apstiprinātājs |
1692 | | SO Qty | SO Daudz |
1693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Krājumu papildinājums pastāv pret noliktavā {0}, līdz ar to jūs nevarat atkārtoti piešķirt vai mainīt noliktava |
1694 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Aprēķināt kopējo punktu skaitu |
1695 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Ražošanas vadītājs |
1696 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Sērijas Nr {0} ir garantijas līdz pat {1} |
1697 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Split Piegāde piezīme paketēs. |
1698 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45 | Shipments | Sūtījumi |
1699 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28 | Dip molding | Dip formēšanas |
1700 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Laiks Log Status jāiesniedz. |
1701 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650 | Setting Up | Iestatīšana |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488 | Make Debit Note | Padarīt parādzīmi |
1703 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Vārdos (Company valūta) |
1704 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Piegādātājs |
1705 | DocType: C-Form | Quarter | Ceturksnis |
1706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Dažādi izdevumi |
1707 | DocType: Global Defaults | Default Company | Default Company |
1708 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Izdevumu vai Atšķirība konts ir obligāta postenī {0}, kā tā ietekmē vispārējo akciju vērtības |
1709 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Nevar overbill postenī {0} rindā {1} vairāk nekā {2}. Lai atļautu pārāk augstu maksu, lūdzu, noteikts akciju Settings |
1710 | DocType: Employee | Bank Name | Bankas nosaukums |
1711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38 | -Above | -Above |
1712 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | Lietotāja {0} ir invalīds |
1713 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Kopā atvaļinājuma dienām |
1714 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Piezīme: e-pasts netiks nosūtīts invalīdiem |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Izvēlieties Company ... |
1716 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Atstāt tukšu, ja to uzskata par visu departamentu |
1717 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Nodarbinātības veidi (pastāvīgs, līgums, intern uc). |
1718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} ir obligāta postenī {1} |
1719 | DocType: Currency Exchange | From Currency | No Valūta |
1720 | DocType: DocField | Name | Nosaukums |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Lūdzu, izvēlieties piešķirtā summa, rēķina veidu un rēķina numura atleast vienā rindā |
1722 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89 | Sales Order required for Item {0} | Pasūtījumu nepieciešams postenī {0} |
1723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in system | Summas, kas nav atspoguļots sistēmā |
1724 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Company valūta) |
1725 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Pārējie |
1726 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24 | Set as Stopped | Uzstādīt kā Apturēts |
1727 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Nodokļi un maksājumi |
1728 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Produkts vai pakalpojums, kas tiek pirkti, pārdot vai turēt noliktavā. |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nav iespējams izvēlēties maksas veidu, kā "Par iepriekšējo rindu summas" vai "Par iepriekšējā rindā Total" par pirmās rindas |
1730 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | Pabeigts |
1731 | DocType: Web Form | Select DocType | Izvēlieties DOCTYPE |
1732 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103 | Broaching | Caurvilkšanai |
1733 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11 | Banking | Banku |
1734 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks", lai saņemtu grafiku |
1735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280 | New Cost Center | Jaunais Izmaksu centrs |
1736 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Sakārtots daudzums |
1737 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397 | e.g. "Build tools for builders" | piemēram, "Build instrumenti celtniekiem" |
1738 | DocType: Quality Inspection | In Process | In process |
1739 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Atlaide |
1740 | DocType: Purchase Receipt | Detailed Breakup of the totals | Detalizēta sabrukuma kopsummām |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284 | {0} against Sales Order {1} | {0} pret pārdošanas ordeņa {1} |
1742 | DocType: Account | Fixed Asset | Pamatlīdzeklis |
1743 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Kopā Norēķinu summa |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Debitoru konts |
1745 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140 | No Updates For | Nav atjauninājumi |
1746 | | Stock Balance | Stock Balance |
1747 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102 | Sales Order to Payment | Sales Order to Apmaksa |
1748 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Izdevumu Pretenzija Detail |
1749 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265 | Time Logs created: | Laiks Baļķi izveidots: |
1750 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded | Ja Gada budžets pārsniedz |
1751 | DocType: Item | Weight UOM | Svars UOM |
1752 | DocType: Employee | Blood Group | Asins Group |
1753 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1754 | DocType: Production Order Operation | Pending | Līdz |
1755 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Lietotāji, kuri var apstiprināt konkrētā darbinieka atvaļinājumu pieteikumus |
1756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Biroja iekārtas |
1757 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Daudz |
1758 | DocType: Fiscal Year | Companies | Uzņēmumi |
1759 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23 | Electronics | Elektronika |
1760 | DocType: Email Digest | Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" | Kontu atlikumiem tipa "Banka" vai "Cash" |
1761 | DocType: Shipping Rule | Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid | Norādiet sarakstu teritoriju, attiecībā uz kuru šī Shipping noteikums ir spēkā |
1762 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Paaugstināt Materiālu pieprasījums kad akciju sasniedz atkārtoti pasūtījuma līmeni |
1763 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | No tehniskās apkopes grafika |
1764 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Pilna laika |
1765 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktinformācija |
1766 | DocType: C-Form | Received Date | Saņēma Datums |
1767 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ja esat izveidojis standarta veidni Pārdošanas nodokļi un nodevas veidni, izvēlieties vienu, un noklikšķiniet uz pogas zemāk. |
1768 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Google Drive | Augšupielādēt backups uz Google Drive |
1769 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Kopā Ienākošais vērtība |
1770 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Pirkuma Cenrādis |
1771 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Piedāvājums Term |
1772 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kvalitātes vadītājs |
1773 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Darba atklāšana |
1774 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Maksājumu Izlīgums |
1775 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164 | Please select Incharge Person's name | Lūdzu, izvēlieties incharge Personas vārds |
1776 | DocType: Delivery Note | Date on which lorry started from your warehouse | Datums, kurā kravas automašīna sāka no jūsu noliktavā |
1777 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50 | Technology | Tehnoloģija |
1778 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Akcija vēstule |
1779 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Izveidot Materiāls Pieprasījumi (MRP) un pasūtījumu. |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Kopējo rēķinā Amt |
1781 | DocType: Time Log | To Time | Uz laiku |
1782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Lai pievienotu bērnu mezgliem, pētīt koku un noklikšķiniet uz mezglu, saskaņā ar kuru vēlaties pievienot vairāk mezglu. |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96 | Credit To account must be a Payable account | Kredīts kontā jābūt Kreditoru konts |
1784 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursijas: {0} nevar būt vecāks vai bērns {2} |
1785 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Pabeigts Daudz |
1786 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Par {0}, tikai debeta kontus var saistīt pret citu kredīta ierakstu |
1787 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235 | Price List {0} is disabled | Cenrādis {0} ir invalīds |
1788 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Atļaut Virsstundas |
1789 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254 | Sales Order {0} is stopped | Pasūtījumu {0} ir apturēta |
1790 | DocType: Email Digest | New Leads | Jauni Leads |
1791 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Pašreizējais Vērtēšanas Rate |
1792 | DocType: Item | Customer Item Codes | Klientu punkts Codes |
1793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Samaksātais avanss pret {0}{1}, nevar būt lielāks \ nekā Grand Total {2} |
1794 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Zaudēja Iemesls |
1795 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Izveidot Maksājumu Ieraksti pret rīkojumiem vai rēķinos. |
1796 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140 | Welding | Metināšanas |
1797 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18 | New Stock UOM is required | Jaunais Stock UOM ir nepieciešama |
1798 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Izlases lielums |
1799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419 | All items have already been invoiced | Visi posteņi jau ir rēķinā |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Lūdzu, norādiet derīgu "No lietā Nr ' |
1801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Turpmākie izmaksu centrus var izdarīt ar grupu, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām |
1802 | DocType: Project | External | Ārējs |
1803 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Postenis Serial Nr |
1804 | DocType: Branch | Branch | Filiāle |
1805 | DocType: Sales Invoice | Customer (Receivable) Account | Klients (parādi) konts |
1806 | DocType: Bin | Actual Quantity | Faktiskais daudzums |
1807 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Piemērs: Nākošā diena Piegāde |
1808 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Serial No {0} not found | Sērijas Nr {0} nav atrasts |
1809 | DocType: Shopping Cart Settings | Price Lists | Cenrāžiem |
1810 | DocType: Purchase Invoice | Considered as Opening Balance | Uzskatīt par sākuma bilance |
1811 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563 | Your Customers | Jūsu klienti |
1812 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26 | Compression molding | Kompresijas molding |
1813 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Datums |
1814 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Nav sniegusi |
1815 | | Bank Clearance Summary | Banka Klīrenss kopsavilkums |
1816 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Izveidot un pārvaldīt ikdienas, iknedēļas un ikmēneša e-pasta hidrolizātus. |
1817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Postenis Code> Prece Group> Brand |
1818 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Izvērtēšana Goal |
1819 | DocType: Event | Friday | Piektdiena |
1820 | DocType: Time Log | Costing Amount | Izmaksu summa |
1821 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Iesniegt par atalgojumu |
1822 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Mēneša krāšana & atskaitīšana |
1823 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm atlaide Vienības {0}{1}% |
1824 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import masas |
1825 | DocType: Supplier | Address & Contacts | Adrese & Kontakti |
1826 | DocType: SMS Log | Sender Name | Sūtītājs Vārds |
1827 | DocType: Page | Title | Virsraksts |
1828 | sites/assets/js/list.min.js +94 | Customize | Pielāgot |
1829 | DocType: POS Profile | [Select] | [Izvēlēties] |
1830 | DocType: SMS Log | Sent To | Nosūtīts |
1831 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Padarīt pārdošanas rēķinu |
1832 | DocType: Company | For Reference Only. | Tikai atsaucei. |
1833 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30 | Invalid {0}: {1} | Nederīga {0}: {1} |
1834 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance Summa |
1835 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Capacity Planning |
1836 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | 'From Date' is required | "No datums" ir nepieciešams |
1837 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Atsauces numurs |
1838 | DocType: Employee | Employment Details | Nodarbinātības Details |
1839 | DocType: Employee | New Workplace | Jaunajā darbavietā |
1840 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Uzstādīt kā Slēgts |
1841 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | Pozīcijas ar svītrkodu {0} |
1842 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Case No. nevar būt 0 |
1843 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Ja jums ir pārdošanas komandas un Sale Partneri (kanāla partneri), tās var iezīmētas un saglabāt savu ieguldījumu pārdošanas aktivitātes |
1844 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Parādiet slaidrādi augšpusē lapas |
1845 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Atļaut pārdošanas rīkojumu tipa "Service" |
1846 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77 | Stores | Veikali |
1847 | DocType: Time Log | Projects Manager | Projektu vadītāja |
1848 | DocType: Serial No | Delivery Time | Piegādes laiks |
1849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Novecošanās Based On |
1850 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
1851 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Ceļot |
1852 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Atļaut lietotājiem |
1853 | DocType: Purchase Order | Recurring | Atkārtojas |
1854 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Izsekot atsevišķu ieņēmumi un izdevumi produktu vertikālēm vai nodaļām. |
1855 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Pārdēvēt rīks |
1856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Update izmaksas |
1857 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Postenis Pārkārtot |
1858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508 | Transfer Material | Transfer Materiāls |
1859 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Norādiet operācijas, ekspluatācijas izmaksas un sniegt unikālu ekspluatācijā ne jūsu darbībām. |
1860 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Cenrādis Currency |
1861 | DocType: Naming Series | User must always select | Lietotājam ir vienmēr izvēlēties |
1862 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Atļaut negatīvs Stock |
1863 | DocType: Installation Note | Installation Note | Uzstādīšana Note |
1864 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541 | Add Taxes | Pievienot Nodokļi |
1865 | | Financial Analytics | Finanšu Analytics |
1866 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified by |
1867 | DocType: Address | Subsidiary | Filiāle |
1868 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nevar mainīt uzņēmuma noklusējuma valūtu, jo ir kādi darījumi. Darījumi jāanulē, lai mainītu noklusējuma valūtu. |
1869 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Pirkuma čeka Nr |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Rokas naudas |
1871 | DocType: System Settings | In Hours | Stundās |
1872 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Izveidot algas lapu |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44 | Expected balance as per bank | Paredzams, bilance katru banku |
1874 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114 | Buffing | Pulēšanas |
1875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Līdzekļu avots (Pasīvi) |
1876 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Daudzums rindā {0} ({1}) jābūt tādai pašai kā saražotā apjoma {2} |
1877 | DocType: Appraisal | Employee | Darbinieks |
1878 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Importēt e-pastu no |
1879 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Pēc Pārdod Iekārtas |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232 | {0} {1} is fully billed | {0}{1} ir pilnībā jāmaksā |
1881 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Beigu laiks |
1882 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standarta līguma noteikumi par pārdošanu vai pirkšanu. |
1883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupa ar kuponu |
1884 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Nepieciešamais On |
1885 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Mass Mailing |
1886 | DocType: Page | Standard | Standarts |
1887 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Failu pārdēvēt |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Pasūtījuma skaits, kas nepieciešams postenī {0} |
1889 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Noteiktais BOM {0} nepastāv postenī {1} |
1890 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Uzturēšana Kalendārs {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
1891 | DocType: Email Digest | Payments Received | Saņemtā Maksājumi |
1892 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> | Definēt gada budžetā šim izmaksu centram. Lai uzstādītu budžeta darbību, skatiet <a href="#!List/Company"> Uzņēmumu Master </a> |
1893 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11 | Size | Izmērs |
1894 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Izdevumu Pretenzija Apstiprināts |
1895 | DocType: Email Digest | Calendar Events | Kalendāra notikumi |
1896 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Farmaceitisks |
1897 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Izmaksas iegādātās preces |
1898 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Pasūtījumu Nepieciešamais |
1899 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Izveidot klientu |
1900 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredīts Lai |
1901 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
1902 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. | Piezīme: Backups un faili netiek izdzēsti no Dropbox, jums būs izdzēst manuāli. |
1903 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Uzturēšanas grafika detaļas |
1904 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lasīšana 9 |
1905 | DocType: Supplier | Is Frozen | Vai Frozen |
1906 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Pērk iestatījumi |
1907 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121 | Mass finishing | Mass apdare |
1908 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Nē par gatavo labi posteni |
1909 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Apmeklējumu Lai datums |
1910 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Setup ienākošā servera pārdošanas e-pasta id. (Piem sales@example.com) |
1911 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Paaugstināts Līdz |
1912 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Maksājumu konts |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712 | Please specify Company to proceed | Lūdzu, norādiet Company, lai turpinātu |
1914 | sites/assets/js/list.min.js +23 | Draft | Projekts |
1915 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Kompensējošs Off |
1916 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Pieņemts |
1917 | DocType: User | Female | Sieviete |
1918 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Lūdzu, pārliecinieties, ka jūs tiešām vēlaties dzēst visus darījumus šajā uzņēmumā. Jūsu meistars dati paliks kā tas ir. Šo darbību nevar atsaukt. |
1919 | DocType: Print Settings | Modern | Mūsdienu |
1920 | DocType: Communication | Replied | Atbildēja |
1921 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Kopā Maksājuma summa |
1922 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}), nevar būt lielāks par plānoto quanitity ({2}) transportlīdzekļu ražošanā Order {3} |
1923 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Piegāde noteikums Label |
1924 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209 | Raw Materials cannot be blank. | Izejvielas nevar būt tukšs. |
1925 | DocType: Newsletter | Test | Pārbaude |
1926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216 | As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Tā kā ir esošās akciju darījumi par šo priekšmetu, \ jūs nevarat mainīt vērtības "Has Sērijas nē", "Vai partijas Nē", "Vai Stock Vienība" un "vērtēšanas metode" |
1927 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Jūs nevarat mainīt likmi, ja BOM minēja agianst jebkuru posteni |
1928 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Iepriekšējā darba pieredze |
1929 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Par Daudzums |
1930 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ievadiet Plānotais Daudzums postenī {0} pēc kārtas {1} |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is not submitted | {0}{1} nav iesniegta |
1932 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13 | Requests for items. | Lūgumus par. |
1933 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Atsevišķa produkcija pasūtījums tiks izveidots katrā gatavā labu posteni. |
1934 | DocType: Email Digest | New Communications | Jauni Communications |
1935 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Noteikumi un Conditions1 |
1936 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | Complete Setup |
1937 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Grāmatvedības ieraksts iesaldēta līdz šim datumam, neviens nevar darīt / mainīt ierakstu izņemot lomu zemāk norādīto. |
1938 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124 | Please save the document before generating maintenance schedule | Lūdzu, saglabājiet dokumentu pirms ražošanas apkopes grafiku |
1939 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projekta statuss |
1940 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Pārbaudiet to neatļaut frakcijas. (Par Nr) |
1941 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91 | Newsletter Mailing List | Biļetens Mailing List |
1942 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Name |
1943 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Ievadiet departaments, kurā šis Kontaktinformācija pieder |
1944 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Kopā Nav |
1945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Postenis vai noliktava rindā {0} nesakrīt Material pieprasījumu |
1946 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114 | Unit of Measure | Mērvienības |
1947 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Gada beigu datums |
1948 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Uzdevums Atkarīgs On |
1949 | DocType: Lead | Opportunity | Iespēja |
1950 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Algu struktūra krāšana |
1951 | | Completed Production Orders | Aizpildītas pasūtījumu |
1952 | DocType: Operation | Default Workstation | Default Workstation |
1953 | DocType: Email Digest | Inventory & Support | Inventarizācija un atbalsts |
1954 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Izdevumu Pretenzija Apstiprināts Message |
1955 | DocType: Email Digest | How frequently? | Cik bieži? |
1956 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Saņemt krājumam |
1957 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill Materiālu |
1958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612 | Make Installation Note | Padarīt uzstādīšana Note |
1959 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Uzturēšana sākuma datums nevar būt pirms piegādes datuma Serial Nr {0} |
1960 | DocType: Production Order | Actual End Date | Faktiskais beigu datums |
1961 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Piemērojamais Lai (loma) |
1962 | DocType: Stock Entry | Purpose | Nolūks |
1963 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Attieksies arī uz variantiem, ja vien overrridden |
1964 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Avansa |
1965 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Apstiprinot lietotājs nevar pats, lietotājs noteikums ir piemērojams |
1966 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Neviens pieprasījuma SMS |
1967 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampaņa -. #### |
1968 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480 | Make Invoice | Veikt rēķinu |
1969 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54 | Piercing | Pīrsings |
1970 | DocType: Customer | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information | Jūsu Klienta TAX reģistrācijas numuri (ja piemērojams) vai jebkuru vispārīgu informāciju |
1971 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Līguma beigu datums ir jābūt lielākam nekā datums savienošana |
1972 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Trešā persona izplatītājs / tirgotājs / komisijas pārstāvis / filiāli / izplatītāja, kurš pārdod uzņēmumiem produktus komisija. |
1973 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Ir Bērnu Mezgls |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296 | {0} against Purchase Order {1} | {0} pret Pirkuma pasūtījums {1} |
1975 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Ievadiet statiskās url parametrus šeit (Piem. Sūtītājs = ERPNext, lietotājvārds = ERPNext, parole = 1234 uc) |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} nekādā aktīvā fiskālajā gadā. Lai saņemtu sīkāku informāciju, pārbaudiet {2}. |
1977 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Šis ir piemērs mājas lapā automātiski ģenerēts no ERPNext |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Novecošana Range 1 |
1979 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109 | Photochemical machining | Fotoķīmisko machining |
1980 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standarts nodokļu veidni, ko var attiecināt uz visiem pirkuma darījumiem. Šī veidne var saturēt sarakstu nodokļu galvas un arī citu izdevumu vadītāji, piemēram, "Shipping", "apdrošināšanu", "Handling" uc #### Piezīme nodokļa likmi jūs definētu šeit būs standarta nodokļa likme visiem ** preces * *. Ja ir ** Preces **, kas ir atšķirīgas cenas, tie ir jāiekļauj tajā ** Vienības nodokli ** tabulu ** Vienības ** meistars. #### Apraksts kolonnas 1. Aprēķins tips: - Tas var būt ** Neto Kopā ** (tas ir no pamatsummas summa). - ** On iepriekšējā rindā Total / Summa ** (kumulatīvais nodokļiem un nodevām). Ja izvēlaties šo opciju, nodoklis tiks piemērots kā procentus no iepriekšējās rindas (jo nodokļa tabulas) summu vai kopā. - ** Faktiskais ** (kā minēts). 2. Konta vadītājs: Account grāmata, saskaņā ar kuru šis nodoklis tiks rezervēts 3. Izmaksu Center: Ja nodoklis / maksa ir ienākumi (piemēram, kuģošanas) vai izdevumu tai jārezervē pret izmaksām centra. 4. Apraksts: apraksts nodokļa (kas tiks drukāts faktūrrēķinu / pēdiņām). 5. Rate: Nodokļa likme. 6. Summa: nodokļu summa. 7. Kopējais: kumulatīvais kopējais šo punktu. 8. Ievadiet rinda: ja, pamatojoties uz "Iepriekšējā Row Total", jūs varat izvēlēties rindas numuru, kas tiks ņemta par pamatu šim aprēķinam (noklusējums ir iepriekšējā rinda). 9. uzskata nodokļu vai maksājumu par: Šajā sadaļā jūs varat norādīt, vai nodoklis / maksa ir tikai novērtēšanas (nevis daļa no kopējā apjoma), vai tikai kopā (nepievieno vērtību vienība), vai abiem. 10. Pievienot vai atņem: Vai jūs vēlaties, lai pievienotu vai atskaitīt nodokli. |
1981 | DocType: Note | Note | Piezīme |
1982 | DocType: Email Digest | New Material Requests | Jauns materiāls Pieprasījumi |
1983 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd daudzums |
1984 | DocType: Email Account | Email Ids | E-pasta ID |
1985 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Nevar ražot vairāk Vienību {0} nekā Pasūtījumu daudzums {1} |
1986 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28 | Set as Unstopped | Uzstādīt kā unstopped |
1987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} nav iesniegts |
1988 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bankas / Naudas konts |
1989 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status. | Šis Atvaļinājuma pieteikums gaida apstiprinājumu. Tikai Leave apstiprinātājs var atjaunināt statusu. |
1990 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Slēpt valūtas simbols |
1991 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | piemēram, Bank, Cash, Credit Card |
1992 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kredīts Note |
1993 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Pabeigts Daudz nevar būt vairāk par {0} ekspluatācijai {1} |
1994 | DocType: Features Setup | Quality | Kvalitāte |
1995 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | Ievads |
1996 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Servisa adrese |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 rindas Fondu samierināšanos. |
1998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2} | Piezīme: atsauce datums pārsniedz rēķinu izpildes datumu ar {0} dienām {1} {2} |
1999 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Ražošana |
2000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Lūdzu Piegāde piezīme pirmais |
2001 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Tax Master | Nodokļu Master |
2002 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Klients / Lead Name |
2003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62 | Clearance Date not mentioned | Klīrenss datums nav minēts |
2004 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Ražošana |
2005 | DocType: Item | Allow Production Order | Atļaut Ražošanas rīkojums |
2006 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rinda {0}: Sākuma datumam jābūt pirms beigu datuma |
2007 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Kopā (Daudz) |
2008 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Uzstādītas Daudz |
2009 | DocType: Lead | Fax | Fakss |
2010 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2011 | sites/assets/js/list.min.js +26 | Submitted | Iesniegtie |
2012 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Kopā krāšana |
2013 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Laiks, kurā materiāli tika saņemti |
2014 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110 | My Addresses | Mani adreses |
2015 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Izejošais Rate |
2016 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Organizācija filiāle meistars. |
2017 | DocType: Purchase Invoice | Will be calculated automatically when you enter the details | Tiks aprēķināts automātiski, ievadot datus |
2018 | DocType: Delivery Note | Transporter lorry number | Transporter kravas automašīna numurs |
2019 | DocType: Sales Order | Billing Status | Norēķinu statuss |
2020 | DocType: Backup Manager | Backup Right Now | Backup Right Now |
2021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Utility Izdevumi |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | 90-Above | 90 Virs |
2023 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Default Pirkšana Cenrādis |
2024 | DocType: Backup Manager | Download Backups | Download Backups |
2025 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Sales Order Message |
2026 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Iestatītu noklusētās vērtības, piemēram, Company, valūtas, kārtējā fiskālajā gadā, uc |
2027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Maksājuma veids |
2028 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Izvēlieties Darbinieki |
2029 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Līdz šim |
2030 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potenciālie Sales Deal |
2031 | sites/assets/js/form.min.js +294 | Details | Sīkāka informācija |
2032 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Kopā nodokļi un maksājumi |
2033 | DocType: Email Digest | Payments Made | Maksājumi Made |
2034 | DocType: Employee | Emergency Contact | Avārijas Contact |
2035 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitātes parametri |
2036 | DocType: Target Detail | Target Amount | Mērķa Summa |
2037 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Iepirkumu grozs iestatījumi |
2038 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Grāmatvedības Ieraksti |
2039 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Dublēt ierakstu. Lūdzu, pārbaudiet Autorizācija Reglamenta {0} |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profile {0} jau radīts uzņēmums {1} |
2041 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2042 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Aizstāt preci / BOM visās BOMs |
2043 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Saņēma Daudz |
2044 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Sērijas Nr / Partijas |
2045 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent postenis |
2046 | DocType: Account | Account Type | Konta tips |
2047 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Uzturēšana Kalendārs nav radīts visiem posteņiem. Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā ' |
2048 | | To Produce | Ražot |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Par rindu {0} jo {1}. Lai iekļautu {2} vienības likmi, rindas {3} jāiekļauj arī |
2050 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikācija paketes par piegādi (drukāšanai) |
2051 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Rezervēts daudzums |
2052 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Pirkuma čeka Items |
2053 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Pielāgošana Veidlapas |
2054 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61 | Cutting | Griešana |
2055 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68 | Flattening | Izlīdzināšana |
2056 | DocType: Account | Income Account | Ienākumu konta |
2057 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21 | Molding | Cilnis |
2058 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Pašreizējais Daudz |
2059 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Skatīt "Rate Materiālu Balstoties uz" in tāmēšanu iedaļā |
2060 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Atbildība Platība |
2061 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materiāls Pieprasījuma veids |
2062 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61 | Documents | Dokumenti |
2063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2064 | DocType: Cost Center | Cost Center | Izmaksas Center |
2065 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | Kuponu # |
2066 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Pasūtījuma Ziņa |
2067 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Augšupielāde HTML |
2068 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2}) | Kopā avanss ({0}) pret rīkojuma {1}, nevar būt lielāks \ nekā Grand Kopā ({2}) |
2069 | DocType: Employee | Relieving Date | Atbrīvojot Datums |
2070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Cenu noteikums ir, lai pārrakstītu Cenrādī / noteikt diskonta procentus, pamatojoties uz dažiem kritērijiem. |
2071 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Noliktavu var mainīt tikai ar Fondu Entry / Piegāde Note / pirkuma čeka |
2072 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klase / procentuālā |
2073 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Mārketinga un pārdošanas |
2074 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Ienākuma nodoklis |
2075 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156 | Laser engineered net shaping | Laser inženierijas neto veidošanā |
2076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ja izvēlētais Cenu noteikums ir paredzēts "cena", tas pārrakstīs cenrādi. Cenu noteikums cena ir galīgā cena, tāpēc vairs atlaide jāpiemēro. Tādējādi, darījumos, piemēram, pārdošanas rīkojumu, pirkuma pasūtījuma utt, tas tiks atnesa 'ātrums' laukā, nevis "Cenu saraksts likmes" laukā. |
2077 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Track noved līdz Rūpniecības Type. |
2078 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Postenis piegādātājs |
2079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331 | Please enter Item Code to get batch no | Ievadiet posteņu kodu, lai iegūtu partiju nē |
2080 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Lūdzu, izvēlieties vērtību {0} quotation_to {1} |
2081 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Visas adreses. |
2082 | DocType: Company | Stock Settings | Akciju iestatījumi |
2083 | DocType: User | Bio | Bio |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Apvienošana ir iespējama tikai tad, ja šādas īpašības ir vienādas abos ierakstos. Vai Group, Root Type, Uzņēmuma |
2085 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67 | Manage Customer Group Tree. | Pārvaldīt Klientu grupa Tree. |
2086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282 | New Cost Center Name | Jaunais Izmaksu centrs Name |
2087 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Atstājiet Control Panel |
2088 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Kavējuma Adrese Template atrasts. Lūdzu, izveidojiet jaunu no Setup> Poligrāfija un Branding> Adrese veidni. |
2089 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
2090 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Nodokļi un maksājumi Atskaitīts |
2091 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Issues | Jautājumi |
2092 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Statuss ir jābūt vienam no {0} |
2093 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debets |
2094 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Nepieciešams tikai paraugu posteni. |
2095 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Faktiskais Daudz Pēc Darījuma |
2096 | | Pending SO Items For Purchase Request | Kamēr SO šeit: pirkuma pieprasījumu |
2097 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Īpaši liels |
2098 | DocType: Manage Variants | Generate Combinations | Izveidot kombinācijas |
2099 | | Profit and Loss Statement | Peļņas un zaudējumu aprēķins |
2100 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Čeku skaits |
2101 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42 | Pressing | Nospiežot |
2102 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Maksājumu Tool Detail |
2103 | | Sales Browser | Sales Browser |
2104 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Kopā Credit |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Brīdinājums: Vēl {0} # {1} eksistē pret akciju stāšanās {2} |
2106 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438 | Local | Vietējs |
2107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Aizdevumi un avansi (Aktīvi) |
2108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Debitori |
2109 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Liels |
2110 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23 | No employee found! | Neviens darbinieks atrasts! |
2111 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Teritorija |
2112 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162 | Please mention no of visits required | Lūdzu, norādiet neviena apmeklējumu nepieciešamo |
2113 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Default Vērtēšanas metode |
2114 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126 | Polishing | Pulēšanas |
2115 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Plānotais Sākuma laiks |
2116 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51 | Allocated | Piešķirtas |
2117 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Close Bilance un grāmatu peļņa vai zaudējumi. |
2118 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Norādiet Valūtas kurss pārveidot vienu valūtu citā |
2119 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135 | Quotation {0} is cancelled | Citāts {0} ir atcelts |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Kopējā nesaņemtā summa |
2121 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Darbinieku {0} bija atvaļinājumā {1}. Nevar atzīmēt apmeklēšanu. |
2122 | DocType: Sales Partner | Targets | Mērķi |
2123 | DocType: Price List | Price List Master | Cenrādis Master |
2124 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Visi pārdošanas darījumi var tagged pret vairāku ** pārdevēji **, lai jūs varat noteikt un kontrolēt mērķus. |
2125 | | S.O. No. | SO No. |
2126 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Padarīt Time Ieiet |
2127 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156 | Please create Customer from Lead {0} | Lūdzu, izveidojiet Klientam no Svins {0} |
2128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Datori |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111 | Electro-chemical grinding | Electro-ķīmisko slīpēšana |
2130 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | Tas ir sakne klientu grupai, un to nevar rediģēt. |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Lūdzu setup savu grāmatvedības kontu plānu, pirms sākat grāmatvedības ierakstiem |
2132 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignorēt cenu veidošanas likumu |
2133 | sites/assets/js/list.min.js +24 | Cancelled | Atcelts |
2134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | No Datuma algu struktūru, nevar būt mazāka nekā Darbinieku Iestāšanās datums. |
2135 | DocType: Employee Education | Graduate | Absolvents |
2136 | DocType: Leave Block List | Block Days | Bloķēt dienas |
2137 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Akcīzes Entry |
2138 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standarta noteikumi, kas var pievienot pārdošanu un pirkšanu. Piemēri: 1. derīgums piedāvājumu. 1. Maksājumu noteikumi (iepriekš, uz kredīta, daļa iepriekš uc). 1. Kas ir papildu (vai, kas Klientam jāmaksā). 1. Drošības / izmantošana brīdinājuma. 1. Garantija, ja tāda ir. 1. atgriešanās politiku. 1. Piegādes noteikumi, ja tādi ir. 1. kā risināt strīdus, atlīdzības, atbildību, u.tml 1. Adrese un kontaktinformācija Jūsu uzņēmumā. |
2139 | DocType: Attendance | Leave Type | Atvaļinājums Type |
2140 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Izdevumu / Starpība konts ({0}) ir jābūt "peļņa vai zaudējumi" konts |
2141 | DocType: Account | Accounts User | Konti lietotāju |
2142 | DocType: Purchase Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Pārbaudiet, vai atkārtojas rēķinu, noņemiet atzīmi, lai apturētu atkārtojas vai nodot pareizu beigu datumu |
2143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Apmeklējumu par darbiniekam {0} jau ir atzīmēts |
2144 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ja vairāk nekā viens iepakojums, no tā paša veida (drukāšanai) |
2145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38 | Maximum {0} rows allowed | Maksimālās {0} rindas atļauts |
2146 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Kopā |
2147 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Norēķinu (Sales rēķins) |
2149 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Izcila Summa |
2150 | DocType: Project Task | Working | Darba |
2151 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Rinda (FIFO) |
2152 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Lūdzu, izvēlieties Time Žurnāli. |
2153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43 | {0} does not belong to Company {1} | {0} nepieder Sabiedrībai {1} |
2154 | DocType: Account | Round Off | Noapaļot |
2155 | | Requested Qty | Pieprasīts Daudz |
2156 | DocType: BOM Item | Scrap % | Lūžņi% |
2157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Maksas tiks izplatīts proporcionāli, pamatojoties uz vienību Daudz vai summu, kā par savu izvēli |
2158 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Mērķiem |
2159 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Vismaz vienu posteni jānorāda ar negatīvu daudzumu atgriešanās dokumentā |
2160 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Darbība {0} vairāk nekā visus pieejamos darba stundas darbstaciju {1}, nojauktu darbību vairākos operācijām |
2161 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133 | Electrochemical machining | Elektroķīmiskā machining |
2162 | | Requested | Pieprasīts |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 | No Remarks | Nav Piezīmes |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Nokavēts |
2165 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock Saņemtā Bet ne Jāmaksā |
2166 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Bruto Pay + Arrear Summa + Inkasāciju Summa - Kopā atskaitīšana |
2167 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribution vārds |
2168 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Pārdošanas un iegāde |
2169 | DocType: Pricing Rule | Price / Discount | Cena / Discount |
2170 | DocType: Purchase Order Item | Material Request No | Materiāls Pieprasījums Nr |
2171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202 | Quality Inspection required for Item {0} | Kvalitātes pārbaudes nepieciešamas postenī {0} |
2172 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Likmi, pēc kuras klienta valūtā tiek konvertēta uz uzņēmuma bāzes valūtā |
2173 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} ir veiksmīgi anulējis no šī saraksta. |
2174 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Rate (Uzņēmējdarbības valūta) |
2175 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +130 | Added | Pievienots |
2176 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76 | Manage Territory Tree. | Pārvaldīt Territory Tree. |
2177 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Sales Invoice | Pārdošanas rēķins |
2178 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Party Balance |
2179 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Laiks Log Partijas |
2180 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332 | Please select Apply Discount On | Lūdzu, izvēlieties Piesakies atlaide |
2181 | DocType: Company | Default Receivable Account | Default pasūtītāju konta |
2182 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Izveidot Bank ierakstu par kopējo algu maksā par iepriekš izvēlētajiem kritērijiem |
2183 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiāls pārsūtīšana Ražošana |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Atlaide Procentos var piemērot vai nu pret Cenrādī vai visām Cenrāža. |
2185 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Reizi pusgadā |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Fiskālā gads {0} nav atrasts. |
2187 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Saņemt attiecīgus ierakstus |
2188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300 | Accounting Entry for Stock | Grāmatvedības Entry par noliktavā |
2189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63 | Coining | Coining |
2190 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Sales team1 |
2191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267 | Item {0} does not exist | Postenis {0} nepastāv |
2192 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Klientu adrese |
2193 | apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136 | Total | Kopsumma |
2194 | DocType: Backup Manager | System for managing Backups | Sistēma, lai pārvaldītu rezerves kopiju |
2195 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Piesakies Papildu atlaide |
2196 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2197 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Nevar atgriezties vairāk nekā {1} postenī {2} |
2198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Gabals |
2199 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Parādiet šo slaidrādi augšpusē lapas |
2200 | DocType: BOM | Item UOM | Postenis UOM |
2201 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Nodokļa summa pēc atlaides apmērs (Uzņēmējdarbības valūta) |
2202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Mērķa noliktava ir obligāta rindā {0} |
2203 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kvalitātes pārbaudes |
2204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Extra Small |
2205 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19 | Spray forming | Spray formēšana |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Brīdinājums: Materiāls Pieprasītā Daudz ir mazāks nekā minimālais pasūtījums Daudz |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 | Account {0} is frozen | Konts {0} ir sasalusi |
2208 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Juridiskā persona / meitas uzņēmums ar atsevišķu kontu plānu, kas pieder Organizācijai. |
2209 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28 | Food, Beverage & Tobacco | Pārtika, dzērieni un tabakas |
2210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL vai BS |
2211 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Commission rate cannot be greater than 100 | Komisijas likme nevar būt lielāka par 100 |
2212 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minimālā Inventāra līmenis |
2213 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Apakšlīgumu |
2214 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Dabūtu preces no klientu pasūtījumiem |
2215 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Faktiskais Beigu laiks |
2216 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Lejupielādēt Nepieciešamie materiāli |
2217 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Ražotāja daļas numurs |
2218 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Paredzamais laiks un izmaksas |
2219 | DocType: Bin | Bin | Kaste |
2220 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49 | Nosing | Aizsargapkalums |
2221 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Neviens Nosūtītās SMS |
2222 | DocType: Account | Company | Kompānija |
2223 | DocType: Account | Expense Account | Izdevumu konts |
2224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48 | Software | Software |
2225 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Krāsa |
2226 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Plānotais |
2227 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Lūdzu, izvēlieties elements, "Vai Stock Vienība" ir "nē" un "Vai Pārdošanas punkts" ir "jā", un nav cita Product Bundle |
2228 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Izvēlieties Mēneša Distribution nevienmērīgi izplatīt mērķus visā mēnešiem. |
2229 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Vērtēšanas Rate |
2230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38 | Create Variants | Izveidot varianti |
2231 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252 | Price List Currency not selected | Cenrādis Valūtu nav izvēlēta |
2232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Postenis Row {0}: pirkuma čeka {1} neeksistē virs "pirkumu čekus" galda |
2233 | DocType: Pricing Rule | Applicability | Piemērojamību |
2234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Darbinieku {0} jau ir pieprasījis {1} no {2} un {3} |
2235 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projekta sākuma datums |
2236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Līdz |
2237 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Pārdēvēt Ieiet |
2238 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Pret dokumentā Nr |
2239 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Pārvaldīt tirdzniecības partneri. |
2240 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspekcija Type |
2241 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162 | Please select {0} | Lūdzu, izvēlieties {0} |
2242 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form Nr |
2243 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2244 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Pētnieks |
2245 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87 | Update | Update |
2246 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77 | Please save the Newsletter before sending | Lūdzu, saglabājiet Izdevumu pirms nosūtīšanas |
2247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Vārds vai e-pasts ir obligāta |
2248 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Ienākošais kvalitātes pārbaude. |
2249 | DocType: Employee | Exit | Izeja |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108 | Root Type is mandatory | Sakne Type ir obligāts |
2251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Serial No {0} created | Sērijas Nr {0} izveidots |
2252 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124 | Vibratory finishing | Vibrācijas apdare |
2253 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Par ērtības klientiem, šie kodi var izmantot drukas formātos, piemēram, rēķinos un pavadzīmēs |
2254 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Order | Pret Pirkuma pasūtījums |
2255 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Jūs varat ievadīt jebkuru datumu manuāli |
2256 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Reklāma |
2257 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Pārbaudes laiks |
2258 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Tikai lapu mezgli ir atļauts darījumā |
2259 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Izdevumu apstiprinātājs |
2260 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Pirkuma čeka Prece Kopā |
2261 | sites/assets/js/erpnext.min.js +46 | Pay | Maksāt |
2262 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Lai DATETIME |
2263 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2264 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 | Logs for maintaining sms delivery status | Baļķi uzturēšanai sms piegādes statusu |
2265 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136 | Grinding | Slīpēšanas |
2266 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33 | Shrink wrapping | Shrink iesaiņošana |
2267 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167 | Confirmed | Apstiprināts |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Piegādātājs> Piegādātājs Type |
2269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Ievadiet atbrīvojot datumu. |
2270 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Amt |
2271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | Sērijas Nr {0} statuss ir jābūt "pieejamās" rīkoties |
2272 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Tikai ar statusu "Apstiprināts" var iesniegt Atvaļinājuma pieteikumu |
2273 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | Adrese sadaļa ir obligāta. |
2274 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Ievadiet nosaukumu, kampaņas, ja avots izmeklēšanas ir kampaņa |
2275 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37 | Newspaper Publishers | Laikrakstu izdevēji |
2276 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Izvēlieties saimnieciskais gads |
2277 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87 | Smelting | Kausēšanas |
2278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Jūs esat Leave apstiprinātājs šā ieraksta. Lūdzu Update "Statuss" un Saglabāt |
2279 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Pārkārtot Level |
2280 | DocType: Attendance | Attendance Date | Apmeklējumu Datums |
2281 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Alga sabrukuma pamatojoties uz izpeļņu un atskaitīšana. |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konts ar bērniem mezglu nevar pārvērst par virsgrāmatā |
2283 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Vēlamā Piegādes adrese |
2284 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Pieņemts Noliktava |
2285 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Norīkošanu Datums |
2286 | DocType: Item | Valuation Method | Vērtēšanas metode |
2287 | DocType: Sales Order | Sales Team | Sales Team |
2288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81 | Duplicate entry | Dublikāts ieraksts |
2289 | DocType: Serial No | Under Warranty | Zem Garantija |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417 | [Error] | [Kļūda] |
2291 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Vārdos būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt klientu pasūtījumu. |
2292 | | Employee Birthday | Darbinieku Birthday |
2293 | DocType: GL Entry | Debit Amt | Debets Amt |
2294 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54 | Venture Capital | Venture Capital |
2295 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Jābūt veselam skaitlim |
2296 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Jaunas lapas Piešķirtas (dienās) |
2297 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Sērijas Nr {0} nepastāv |
2298 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Atlaide procentuālā |
2299 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Rēķina numurs |
2300 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43 | Orders | Pasūtījumi |
2301 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Darbinieku Type |
2302 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Atstājiet apstiprinātāja |
2303 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69 | Swaging | Swaging |
2304 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Lietotājs ar "Izdevumu apstiprinātājs" lomu |
2305 | | Issued Items Against Production Order | Izsniegtās preces, uzrādot ordeņa |
2306 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Iepirkumu vadītājs |
2307 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Maksājumu Tool |
2308 | DocType: Target Detail | Target Detail | Mērķa Detail |
2309 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Materiālu jāmaksā pret šo pārdošanas rīkojuma |
2310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Periods Noslēguma Entry |
2311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Izmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par grupai |
2312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Depreciation | Nolietojums |
2313 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Piegādātājs (-i) |
2314 | DocType: Email Digest | Payments received during the digest period | Laikā sagremot periodā saņemti maksājumi |
2315 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Row # {0}: Rate must be same as {1} {2} | Row # {0}: Novērtēt jābūt tāda pati kā {1} {2} |
2316 | DocType: Customer | Credit Limit | Kredītlimita |
2317 | DocType: Features Setup | To enable <b>Point of Sale</b> features | Lai iespējotu <b> tirdzniecības vietā </ b> funkcijas |
2318 | DocType: Purchase Receipt | LR Date | LR Datums |
2319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Izvēlēties veidu darījumu |
2320 | DocType: GL Entry | Voucher No | Kuponu Nr |
2321 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Atstājiet sadale |
2322 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389 | Material Requests {0} created | Materiāls Pieprasījumi {0} izveidoti |
2323 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Šablons noteikumiem vai līgumu. |
2324 | DocType: Customer | Last Day of the Next Month | Pēdējā diena nākamajā mēnesī |
2325 | DocType: Employee | Feedback | Atsauksmes |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Piezīme: Due / Reference Date pārsniedz ļāva klientu kredītu dienām ar {0} dienā (s) |
2327 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107 | Abrasive jet machining | Abrazīvs jet machining |
2328 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Iesaldēt krājumu papildināšanu |
2329 | DocType: Website Settings | Website Settings | Website iestatījumi |
2330 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Norēķinu Rate |
2331 | | Qty to Deliver | Daudz rīkoties |
2332 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Mēnesis |
2333 | | Stock Analytics | Akciju Analytics |
2334 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Pret Dokumentu Detail Nr |
2335 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Izejošs |
2336 | DocType: Material Request | Requested For | Pieprasīts Par |
2337 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Pret DOCTYPE |
2338 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Sekot šim pavadzīmi pret jebkuru projektu |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Root account can not be deleted | Root konts nevar izdzēst |
2340 | DocType: GL Entry | Credit Amt | Kredīts Amt |
2341 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74 | Show Stock Entries | Rādīt krājumu papildināšanu |
2342 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Work-in-Progress noliktavā |
2343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272 | Reference #{0} dated {1} | Atsauce # {0} datēts {1} |
2344 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Postenis Code |
2345 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Izveidot pasūtījumu |
2346 | DocType: Time Log | Costing Rate (per hour) | Izmaksu Rate (stundā) |
2347 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garantijas / AMC Details |
2348 | DocType: Journal Entry | User Remark | Lietotājs Piezīme |
2349 | DocType: Lead | Market Segment | Tirgus segmentā |
2350 | DocType: Communication | Phone | Telefons |
2351 | DocType: Purchase Invoice | Supplier (Payable) Account | Piegādātājs (parādi) konts |
2352 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Darbinieku Iekšējā Work Vēsture |
2353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221 | Closing (Dr) | Noslēguma (Dr) |
2354 | DocType: Contact | Passive | Pasīvs |
2355 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242 | Serial No {0} not in stock | Sērijas Nr {0} nav noliktavā |
2356 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Nodokļu veidni pārdošanas darījumu. |
2357 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Uzrakstiet Off Izcila summa |
2358 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešams automātiskā regulāru rēķinu. Pēc iesniegšanas jebkuru pārdošanas rēķinu, Atkārtotas sadaļu būs redzama. |
2359 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2360 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Time Log {0} ir "Iesniegtie" |
2361 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Default Stock UOM |
2362 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Izveidot Materiāls Pieprasījumi |
2363 | DocType: Employee Education | School/University | Skola / University |
2364 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Pieejams Daudz at Warehouse |
2365 | | Billed Amount | Jāmaksā Summa |
2366 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Banku samierināšanās |
2367 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Saņemt atjauninājumus |
2368 | DocType: Purchase Invoice | Total Amount To Pay | Kopējā summa, kas Pay |
2369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materiāls Pieprasījums {0} ir atcelts vai pārtraukta |
2370 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641 | Add a few sample records | Pievieno dažas izlases ierakstus |
2371 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174 | Leave Management | Atstājiet Management |
2372 | DocType: Event | Groups | Grupas |
2373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Grupa ar kontu |
2374 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Pilnībā Pasludināts |
2375 | DocType: Lead | Lower Income | Lower Ienākumi |
2376 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Konts galva ar atbildību, kuru peļņa / zaudējumi tiks rezervēts |
2377 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Pret Kuponu |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Ātrā palīdzība |
2379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Avota un mērķa noliktava nevar būt vienāda rindā {0} |
2380 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Pārdošanas Ekstras |
2381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} budžets konta {1} pret izmaksām centra {2} pārsniegs līdz {3} |
2382 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Starpība Konts jābūt aktīva / saistību veidu konts, jo šis fonds Salīdzināšana ir atklāšana Entry |
2383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123 | Purchase Order number required for Item {0} | Pasūtījuma skaitu, kas nepieciešams postenī {0} |
2384 | DocType: Leave Allocation | Carry Forwarded Leaves | Carry Nosūtīts lapām |
2385 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "No Datuma 'jābūt pēc" Uz Datumu' |
2386 | | Stock Projected Qty | Stock Plānotais Daudzums |
2387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132 | Customer {0} does not belong to project {1} | Klientu {0} nepieder projekta {1} |
2388 | DocType: Warranty Claim | From Company | No Company |
2389 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Vērtība vai Daudz |
2390 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627 | Minute | Minūte |
2391 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Pirkuma nodokļiem un maksājumiem |
2392 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Dropbox | Augšupielādēt backups uz Dropbox |
2393 | | Qty to Receive | Daudz saņems |
2394 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Atstājiet Block Latviešu Atļauts |
2395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104 | Conversion factor cannot be in fractions | Konversijas faktors nevar būt frakcijās |
2396 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358 | You will use it to Login | Jūs izmantot to uz autorizāciju |
2397 | DocType: Sales Partner | Retailer | Mazumtirgotājs |
2398 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Visi Piegādātājs veidi |
2399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Postenis Kodekss ir obligāts, jo vienība nav automātiski numurētas |
2400 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61 | Quotation {0} not of type {1} | Citāts {0} nav tipa {1} |
2401 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Uzturēšana grafiks postenis |
2402 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Piegādāts |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Banka Overdrafts konts |
2404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164 | Item Variants {0} renamed | Prece Variants {0} pārdēvēta |
2405 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Padarīt par atalgojumu |
2406 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85 | Unstop | Unstop |
2407 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Pārlūkot BOM |
2408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Nodrošināti aizdevumi |
2409 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49 | Ignored: | Ignorēt |
2410 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68 | {0} cannot be purchased using Shopping Cart | {0} nevar iegādāties, izmantojot Iepirkumu grozs |
2411 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Awesome Produkcija |
2412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Atklāšanas Balance Equity |
2413 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | Nevar apstiprināt atvaļinājumu, kā jums nav atļauts apstiprināt atstāj uz Bloķēt datumiem |
2414 | DocType: Appraisal | Appraisal | Novērtējums |
2415 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12 | Lost-foam casting | Lost-putu liešana |
2416 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46 | Drawing | Zīmējums |
2417 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Datums tiek atkārtots |
2418 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Leave approver must be one of {0} | Atstājiet apstiprinātājs jābūt vienam no {0} |
2419 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Pārdevējs Email |
2420 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Total Cost iegāde (via pirkuma rēķina) |
2421 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Sākuma laiks |
2422 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk Importa Palīdzība |
2423 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Select Quantity | Izvēlieties Daudzums |
2424 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid | Norādiet sarakstu teritoriju, attiecībā uz kuru šī Nodokļi Master ir spēkā |
2425 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Apstiprinot loma nevar būt tāds pats kā loma noteikums ir piemērojams |
2426 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41 | Message Sent | Ziņojums nosūtīts |
2427 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO Datums |
2428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77 | Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master. | Atribūta vērtība {0} nepastāv postenī īpašības Master. |
2429 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Ātrums, kādā cenrādis valūta tiek pārvērsts klienta bāzes valūtā |
2430 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Net Summa (Uzņēmējdarbības valūta) |
2431 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Stunda Rate |
2432 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Postenis nosaukšana Līdz |
2433 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637 | From Quotation | No aptauja |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Vēl viens periods Noslēguma Entry {0} ir veikts pēc {1} |
2435 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiāls pārvietoti, lai Manufacturing |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25 | Account {0} does not exists | Konts {0} neeksistē |
2437 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Pasūtījuma Pozīcijas Nr |
2438 | DocType: System Settings | System Settings | Sistēmas iestatījumi |
2439 | DocType: Project | Project Type | Projekts Type |
2440 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Nu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta. |
2441 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Izmaksas dažādu aktivitāšu |
2442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Nav atļauts izmainīt akciju darījumiem, kas vecāki par {0} |
2443 | DocType: Item | Inspection Required | Inspekcija Nepieciešamais |
2444 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2445 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Pilnībā Jāmaksā |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Cash In Hand |
2447 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Bruto iepakojuma svars. Parasti neto svars + iepakojuma materiālu svara. (Drukāšanai) |
2448 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Lietotāji ar šo lomu ir atļauts noteikt iesaldētos kontus, un izveidot / mainīt grāmatvedības ierakstus pret iesaldētos kontus |
2449 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Tiek atcelta |
2450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267 | My Shipments | Mani sūtījumi |
2451 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Datums |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Pat tad, ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumus ar augstāko prioritāti, tiek piemēroti tad šādi iekšējie prioritātes: |
2453 | DocType: Supplier | Supplier Details | Piegādātājs Details |
2454 | DocType: Communication | Recipients | Saņēmēji |
2455 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145 | Screwing | Skrūvēm |
2456 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95 | Knurling | Knurling |
2457 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Apstiprinājums statuss |
2458 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publicēt preces Hub |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38 | From value must be less than to value in row {0} | No vērtība nedrīkst būt mazāka par to vērtību rindā {0} |
2460 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Wire Transfer |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Lūdzu, izvēlieties bankas kontu |
2462 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Izveidot un nosūtīt jaunumus |
2463 | sites/assets/js/report.min.js +107 | From Date must be before To Date | No datumam jābūt pirms līdz šim datumam |
2464 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Atkārtojas rīkojums |
2465 | DocType: Company | Default Income Account | Default Ienākumu konta |
2466 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Klientu Group / Klientu |
2467 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Atzīmējiet šo, ja vēlaties, lai parādītu, kas mājas lapā |
2468 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190 | Welcome to ERPNext | Laipni lūdzam ERPNext |
2469 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Kuponu Detail skaits |
2470 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141 | Lead to Quotation | Izraisīt Citāts |
2471 | DocType: Lead | From Customer | No Klienta |
2472 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Zvani |
2473 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Kopā Izmaksu summa (via Time Baļķi) |
2474 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Stock UOM |
2475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185 | Purchase Order {0} is not submitted | Pasūtījuma {0} nav iesniegta |
2476 | | Projected | Prognozēts |
2477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Sērijas Nr {0} nepieder noliktavu {1} |
2478 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Piezīme: Sistēma nepārbaudīs pārāk piegādi un pār-rezervāciju postenī {0} kā daudzums vai vērtība ir 0 |
2479 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Citāts Message |
2480 | DocType: Issue | Opening Date | Atvēršanas datums |
2481 | DocType: Journal Entry | Remark | Piezīme |
2482 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Novērtēt un Summa |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense account | Budžets nevar iedalīt pret {0}, jo tas nav Izdevumu konts |
2484 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94 | Boring | Garlaicīgs |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667 | From Sales Order | No pārdošanas rīkojumu |
2486 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | Parent Website Route |
2487 | DocType: Sales Order | Not Billed | Nav Jāmaksā |
2488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Gan Noliktavas jāpieder pie pats uzņēmums |
2489 | sites/assets/js/erpnext.min.js +23 | No contacts added yet. | Nav kontaktpersonu vēl nav pievienota. |
2490 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | Nav aktīvs |
2491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52 | Against Invoice Posting Date | Pret rēķinu grāmatošanas datumu |
2492 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Izkrauti izmaksas kuponu Summa |
2493 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Batched par rēķinu |
2494 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Rēķini, ko piegādātāji izvirzītie. |
2495 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Uzrakstiet Off kontu |
2496 | sites/assets/js/erpnext.min.js +24 | Discount Amount | Atlaide Summa |
2497 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Atgriezties Pret pirkuma rēķina |
2498 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantijas periods (dienās) |
2499 | DocType: Email Digest | Expenses booked for the digest period | Izdevumi iegrāmatoti par sagremot periodam |
2500 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550 | e.g. VAT | piemēram, PVN |