2015-05-14 15:14:06 +05:30

395 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Purchase OrderIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes de compra i despeses de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +72Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89AnnealingRecuit
11DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: Stock EntryGet Stock and RateObtenir Estoc i tarifa
21DocType: About Us SettingsWebsiteLloc web
22apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22Compaction plus sinteringCompactació més sinterització
23DocType: Sales BOMThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L'article que representa el paquet. Aquest article ha de tenir "És Stock Item" com "No" i "Punt de venda" com "Sí"
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125Please enter Employee Id of this sales parsonSi us plau ingressi l'Id d'Empleat d'aquest venedor
27apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Please set Google Drive access keys in {0}
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542From Material RequestDe Sol·licituds de materials
29apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39{0} Tree{0} Arbre
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
32apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73LegalLegal
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
34DocType: C-FormCustomerClient
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
36DocType: DepartmentDepartmentDepartament
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
38DocType: Selling SettingsCustomer NameNom del client
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149StitchingPuntades
46DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
48Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
51apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52Please specify a Price List which is valid for TerritorySi us plau, especifiqui una llista de preus que és vàlid per al territori
52apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +35Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
53apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +235Do really want to unstop production order:No realment vol destapar ordre de producció:
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129Bank DraftLletra bancària
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60Show VariantsMostra variants
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantitat
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
62DocType: DesignationDesignationDesignació
63DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +137User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30Health CareSanitari
66DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66InvoiceFactura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
69apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +355Email AddressAdreça de correu electrònic
70apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20DefenseDefensa
71DocType: CompanyAbbrAbbr
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62Row # {0}:Fila # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
76sites/assets/js/erpnext.min.js +50Please select Price ListSeleccionla llista de preus
77apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161WoodworkingTractament de la fusta
78DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
79DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSi Pressupost Mensual excedit
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1523D printingLa impressió 3D
81DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
82DocType: Time LogTime LogHora de registre
83apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80AccountantAccountant
84DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
85DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
86apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
87Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
89DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessPermetre l'accés de Google Drive
90DocType: Email DigestProjects & SystemProjectes i Sistema
91DocType: Print SettingsClassicClàssic
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
93DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesNormes d'enviament
94DocType: BOMOperationsOperacions
95apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
96DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
97DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
98DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
99apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574KgKg
100apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5AdvertisingPublicitat
102DocType: EmployeeMarriedCasat
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29GroceryBotiga
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93Make Bank EntryFeu entrada del banc
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Pension FundsFons de Pensions
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
111DocType: Backup ManagerCredentialsCartes credencials
112DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
114DocType: AccountCreditCrèdit
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
116DocType: POS SettingWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
117DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemPares d'article {0} no pot de ser article d'estoc i ha de ser un article de Vendes
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
126DocType: Blog PostGuestConvidat
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
128DocType: LeadInterestedInteressat
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}Des {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
132DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
133apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} és obligatori
134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Contact master.Contacte amo.
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
136DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
137DocType: Standard ReplyOwnerPropietari
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
140DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
142DocType: BOMTotal CostCost total
143apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98ReamingMandrinatge
144DocType: Email DigestStubTaló
145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8Activity Log:Registre d'activitat:
146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43Real EstateReal Estate
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
149apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40PharmaceuticalsFarmacèutics
150DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
151DocType: EmployeeMrSr
152DocType: Custom ScriptClientClient
153apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
154DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
155apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571ConsumableConsumible
156DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
157apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
158DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
159apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +159Annual SalarySalari Anual
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
162DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
163DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +89Show Time LogsMostrar Registres Temps
165DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanc / Balanç de Caixa
166DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
168DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
170DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
172DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +385To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
175DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77StraighteningRedreçar
177DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.No hi va haver canvis en els elements seleccionats per a aquest resum.
179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Countergravity castingColada per contra
180apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +28Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
181DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
182DocType: Leave ApplicationReasonRaó
183DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyEl canvi al qual la divisa de la Factura es converteix a la moneda base de la companyia
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BroadcastingRadiodifusió
185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135ExecutionExecució
186apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
187apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
188DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
190DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
192DocType: CustomerIndividualIndividual
193apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
194DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
195apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
198sites/assets/js/form.min.js +261StartComençar
199DocType: UserFirst NameNom De Pila
200apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +602Your setup is complete. Refreshing.La seva configuració s'ha completat. Refrescant.
201apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11Full-mold castingFosa de motlle complet
202DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
203DocType: Email DigestPayments made during the digest periodEls pagaments efectuats durant el període de digestió
204DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
205DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstableix com a predeterminat
207Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
208apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
209DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
210DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
211DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
212DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
213DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeReceivable / Payable account will be identified based on the field Master Type
214DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelevisionTelevisió
216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GashingGashing
217DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
219DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
220apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +176Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Magatzem Reservat requerit per a l'acció d'article {0} a la fila {1}
221DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
222DocType: SupplierMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
224DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +49Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
226DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
227Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
228DocType: ItemAuto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouseAuto-raise Sol·licitud de material si la quantitat està per sota de nivell de re-ordre al magatzem per defecte
229DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Anota la quantitat <=
230DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
231apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
232DocType: POS SettingCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCrear moviments d'estoc quan es presenta una factura de venda
233DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
234DocType: LeadContact NameNom de Contacte
235DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
236DocType: Salary ManagerCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
237apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +21No description givenCap descripció donada
238apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106Double housingHabitatge Doble
240DocType: ItemUnit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unitat de mesura d'aquest article (per exemple kg, unitat, parell).
241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167Leaves per YearDeixa per any
244DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
246apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
247DocType: BrandMaterial Master ManagerMaterial Master Manager
248DocType: Bulk EmailMessageMissatge
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +663Pending Items {0} updatedArticles pendents {0} actualitzats
250DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
251DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox Access Key
252DocType: Payment ToolReference NoReferència número
253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +342Leave BlockedAbsència bloquejada
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +465Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
255apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306AnnualAnual
256DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
257DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de compra.
258DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
259DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
260DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
261DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
262apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Software DeveloperDesenvolupador de Programari
263DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
264DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
265DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
266TerretoryTerretory
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
268apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +620Material RequestSol·licitud de materials
269DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
270apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128Wire brushingRaspall de filferro
271DocType: EmployeeRelationRelació
272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
273DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
274DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
275DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
276DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
277DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
278DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
279DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
281DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
282DocType: LeadMobile No.No mòbil
283DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80HubbingHubbing
285DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
287apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393Max 5 charactersMax 5 caràcters
289DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +194Select Your LanguageSelecciona el teu idioma
291DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
292DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
294DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
295DocType: ItemVariant OfVariant de
296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35Item {0} must be Service ItemArticle {0} ha de ser Servei d'articles
297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
298DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
299apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser drillingPerforació per làser
300DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM d'existències
301DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
302DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a>
303DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
305DocType: ToDoClosedTancat
306DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
307DocType: LeadIndustryIndústria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
309DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48NeckingPetoneig
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedL'article s'ha actualitzat
314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26Global POS Setting {0} already created for company {1}L'ajust general del TPV {0} ja està creat per la companyia {1}
315DocType: CommentSystem ManagerAdministrador del sistema
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de lliurament
318DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessAllow Dropbox Access
319DocType: CommunicationSupport ManagerGerent de Suport
320DocType: Sales Order ItemReserved WarehouseMagatzem Reservat
321apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
323DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
326DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
327DocType: Workflow StateRefreshrefrescar
328DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
330apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
331DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%)Descompte (%)
332apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
333apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
334DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
335DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
336DocType: Item TaxTax RateTax Rate
337apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510Select ItemSeleccioneu Producte
338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208{0} {1} status is Stopped{0} {1} Estat Aturat
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir la no-Group
342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
343DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMEstoc actual UOM
344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
345DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com no són transaccions d'accions existents per aquest concepte, no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lots No', 'És de la partida "i" Mètode de Valoració "
347apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
348DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodIngressos reservat per al període de digestió
349apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Supplier master.Supplier master.
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
351DocType: Purchase Order% Received% Rebut
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Water jet cuttingTall per raig d&#39;aigua
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +22Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
354Finished GoodsBéns Acabats
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
361Schedule DateHorari Data
362DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +23Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
369DocType: EmployeeWidowedVidu
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
371DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
374DocType: Stock EntryPurchase ReturnDevolució de Compra
375Purchase RegisterCompra de Registre
376DocType: ItemSelecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteEn seleccionar "Sí" permetrà que aquest article estigui en ordres de venda, i notes de lliurament
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +212Please enter Purchase Receipt No to proceedSi us plau entra el número de rebut de compra per a continuar
378DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
379DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
382apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingMotiu de pèrdua
383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35Tube beadingAbaloris Tub
384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +638Make Maint. ScheduleFer Planificació de Manteniment
386DocType: EmployeeSingleSolter
387DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
388DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +217Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
390DocType: Sales Invoice ItemSales OrderOrdre de Venda
391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
392DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
393apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +113Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
394DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
395DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
397DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
398DocType: Buying SettingsSupplier NameNom del proveïdor
399DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30ThermoformingTermoformat
401apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65SlittingDe tall longitudinal
402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99Non ProfitSense ànim de lucre
404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
405DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
406DocType: AccountOld ParentAntic Pare
407DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
408DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
409apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +66Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
410DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
411DocType: SMS LogSent OnEnviar on
412DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre de vacances.
414apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18Shell moldingEmmotllament Shell
415DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
416DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +611Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
418DocType: BOMCostingCostejament
419DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
420apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
421DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13UnpaidNo pagat
423DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
425DocType: Features SetupImportsImportacions
426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143Adhesive bondingLa unió adhesiva
427DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
428apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
429DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
430DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
431DocType: System SettingsLoading...Carregant ...
432DocType: DocFieldPasswordContrasenya
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Fused deposition modelingModelat per deposició fosa
434DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
435DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: Les còpies de seguretat i arxius no s'eliminen de Google Drive, vostè haurà de esborrar manualment.
436DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
437DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
438apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
439sites/assets/js/erpnext.min.js +2" does not exists" no existeix
440DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
441apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +514List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
442DocType: Email DigestOpen TicketsEntrades Obertes
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
444DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodImport total de les factures rebudes dels proveïdors durant el període
445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
446DocType: ItemLead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.El temps d'arribada és el nombre de dies en què s'espera que aquest article al vostre magatzem. Aquest dia s'informa a Sol·licitud de material quan se selecciona aquest article.
447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83Administrative OfficerOficial Administratiu
448DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
449DocType: ItemSelect "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Seleccioneu "Sí" si aquest article s'utilitza per a algun propòsit intern en la seva empresa.
450DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +307Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
452DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19CosmeticsProductes cosmètics
454DocType: DocFieldTypeTipus
455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
456DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.Correus electrònics separats per comes.
457DocType: CommunicationSubjectSubjecte
458DocType: ItemSelect "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Seleccioneu "Sí" si aquest article representa algun treball com formació, disseny, consultoria, etc.
459DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
460DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
461DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedAccés permès a Google Drive
462Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +634Do you really want to STOP this Material Request?De veritat vol deixar d'aquesta demanda de materials?
464DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
465DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
466DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Calendari Pròxims Esdeveniments (màxim 10)
468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
470DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
472DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
473DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
474DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
475Gross ProfitBenefici Brut
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Facturació total aquest any:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
483DocType: TerritoryFor referencePer referència
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +198Closing (Cr)Tancament (Cr)
485DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
486DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
487DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
488DocType: CompanyIgnoreIgnorar
489DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeIntroduïu el codi de verificació
490apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +136Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
491DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
492DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
493DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
494DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
495DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
498apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
500DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNoves Cites Proveïdor
501apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +616Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
502DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
503Lead IdIdentificador del client potencial
504DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
505DocType: About Us SettingsWebsite ManagerGestor de la Pàgina web
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
507DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
508DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsMostra tots els articles individuals lliurats amb els elements principals
509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67Payable AccountCompte per Pagar
510apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
511DocType: Backup ManagerSync with Google DriveSincronitza amb Google Drive
512DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
513apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
514DocType: Stock EntrySales ReturnDevolucions de vendes
515DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
516apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Components salarials.
517apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
518apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
519DocType: QuotationQuotation ToOferta per
520DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
521apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
522apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
523apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122TumblingTumbling
524DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
525DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
527DocType: EventWednesdayDimecres
528DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
529apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +197Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
530apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} té un territori comú {2}
531apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Proposal WritingRedacció de propostes
532apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +85MastersMàsters
533apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +316Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
534DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
535DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
536DocType: Time LogBilledFacturat
537DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
538DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
539DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
540DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
542DocType: Email DigestNew EnquiriesNoves consultes
543DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
544apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
545DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
547DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
549DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
550DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +126Please install dropbox python moduleSi us plau, instal leu el mòdul python dropbox
553DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
554apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77ManagerGerent
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512From Purchase ReceiptDes rebut de compra
556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +222Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
557DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
558apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
559DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
560sites/assets/js/form.min.js +253ToA
561apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34End tube formingFi tub formant
563DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
564DocType: IssueResolution DateResolució Data
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +596Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
566DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir el Grup
568DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
570DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
571apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
572apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42PublishingPublicant
573DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
574apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
576apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
577DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
578apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +406Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
580apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsAjustos
581DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
582DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
583DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
584sites/assets/js/list.min.js +5MoreMés
585DocType: CommunicationSales ManagerGerent De Vendes
586sites/assets/js/desk.min.js +555RenameCanviar el nom
587DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountAnota la quantitat
588apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51BendingDoblegat
589DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
590DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
591DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
592DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
593DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
594apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +66Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
595DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
596DocType: AccountAccountsComptes
597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62MarketingMàrqueting
598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64Straight shearingEsquila Recta
599DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
600DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Rejected Warehouse is mandatory against regected itemCal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
602DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
603DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
604DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
605DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
606DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23Item {0} not foundArticle {0} no trobat
608DocType: BinStock ValueEstoc Valor
609apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
610DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
611DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
612DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
613DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +141Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138BiomachiningBiomachining
616apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AerospaceAeroespacial
617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBenvinguda
618DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
619apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
620apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
621DocType: CommunicationOpenObert
622DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +197Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedSi us plau ingressi lliurament Nota No o Factura No per continuar
624ReservedReservat
625apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +650Do you really want to UNSTOPRealment vols unstop
626DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
627DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
630DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
631apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
632DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirecció Títol
633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
634DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
635Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
636DocType: Backup ManagerDailyDiari
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
638DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
639DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +139You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24EnergyEnergia
643DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +434Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \ Pending Amount is {2}Fila n {0}: L'import pot no ser major que l'espera Monto contra Reclamació de despeses {1}. \ Pendent Suma és {2}
646DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
647apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198New AccountNou Compte
648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
649apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
650apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27Please write somethingSi us plau, escriu alguna cosa
651apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
652DocType: ToDoHighAlt
653apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +364Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
654DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
655DocType: UserMaleHome
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
657DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
658apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54Sales campaigns.Campanyes de venda.
659DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
660DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompra retornada
661DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
662DocType: Email DigestScheduler Failed EventsScheduler Failed Events
663DocType: Expense ClaimProjectProjecte
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
665DocType: AddressPersonalPersonal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BiotechnologyBiotecnologia
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
673DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +238Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
678DocType: Salary ManagerSend EmailEnviar per correu electrònic
679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionNo permission
680DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
682apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574NosEns
683DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588My InvoicesEls meus Factures
685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
686DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
687DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
688apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowEnviar ara
690Support AnalyticsSuport Analytics
691DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
692DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
694apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159C-Form recordsRegistres C-Form
695DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
696apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
697DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
698DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +294{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
700DocType: CommunicationReference NameReferència Nom
701DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
702DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca a la següent documentació nota de lliurament, Oportunitat, Sol·licitud de material, article, ordre de compra, la compra val, el rebut de compra, la cita, la factura de venda, llista de materials de vendes, comandes de venda, de sèrie
703DocType: Production OrderTarget WarehouseMagatzem destí
704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
705DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
707DocType: Salary ManagerActivity LogRegistre d'activitat
708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
709apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +64Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
710DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
711apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Permanent mold castingFosa de motlle permanent
712DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
713DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
714DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
715DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
716DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
717Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
718DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
719apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
720Amount to BillLa quantitat a Bill
721DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74StakingReplanteig
723DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
724DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
725apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +23Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
726DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
727DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
728apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
729apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +636Make Maint. VisitMake Maint. Visita
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68Cannot carry forward {0}No es pot tirar endavant {0}
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
733DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
734DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
735DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNous rebuts de compra
736DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144NailingClavat
738Available QtyDisponible Quantitat
739DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
740DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
741DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
742DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
743apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +409The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
744DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
745DocType: Job ApplicantHoldMantenir
746DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
747DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
748DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
749DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
750apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
751DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptAlbarà de compra
752Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
753apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113Abrasive blastingSorrejat abrasiu
754DocType: EmployeeMsSra
755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +242Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
757DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
758apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +423BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableEstableix l'estat com Disponible
760apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
761apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
762DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
764apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS SettingFeu nova POS Marc
765DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
766DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
767apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Internet PublishingPublicant a Internet
768DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
769apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +30Balance ValueValor Saldo
770apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
771apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
772DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
773DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
775DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +193Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
777DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
778DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
779DocType: AddressShopBotiga
780DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
782DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
783DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
784DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471The BrandLa Marca
786apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +123Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
787DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
788DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
789DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceFactura de Compra
790DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
791DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
792DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
793DocType: Payment ToolPaidPagat
794DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
795DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +127Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Enviaments a clients.
798DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
800DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adreça Línia 1
801apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceDesacord
802apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390Company NameNom de l'Empresa
803DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
804apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +508Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
805DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
806DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
807DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
809apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15ChemicalQuímic
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +660All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
811DocType: Salary ManagerSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
812apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons&gt; Actiu Circulant&gt; Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus &quot;Banc&quot;
813DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
814DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
815DocType: CommentUnsubscribedNo subscriure
816DocType: OpportunityWalk InWalk In
817DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
818apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +96Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
819apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +472Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
820apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151WhiteBlanc
821DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
822DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +360Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
824DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
825DocType: Workflow StateStopAturi
826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
827DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% de materials facturats d'aquesta Ordre de Compra.
828apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
829DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
830apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34Opening QtyQuantitat d'obertura
831DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
832apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163Stock OptionsOpcions sobre accions
833DocType: Expense ClaimExpense ClaimCompte de despeses
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +164Qty for {0}Quantitat de {0}
835DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
837DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
838DocType: Email DigestBuying & SellingCompra i Venda
839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55TrimmingGuarnició
840DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
841DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
842DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
843DocType: POS SettingCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +58Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
845DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
846DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb \ / dèbit per als clients en {1}
849apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102FilingPresentació
850apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67DiscountDescompte
851DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
852DocType: Stock EntryThis will override Difference Account in ItemAixò anul·larà el compte Diferència en el punt
853DocType: WorkstationWagesSalari
854DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S&#39;actualitza només si Hora de registre és &quot;facturable&quot;
855DocType: ProjectInternalInterna
856DocType: TaskUrgentUrgent
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
858apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +76This Time Log conflicts with {0} for {1}Aquest conflictes Temps Login amb {0} de {1}
859DocType: Sales BOMAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de ** ** Articles en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un inventari dels articles envasats ** ** i no l'agregat ** L'article **. El paquet ** ** Article tindrà "És Stock Item" com "No" i "és una peça de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà una nova llista de materials de vendes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials
860DocType: ItemManufacturerFabricant
861DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
862DocType: Sales OrderPO DatePO Date
863DocType: Serial NoSales ReturnedEnviat Vendes
864DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountQuantitat de Venda
866apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +37Time LogsRegistres de temps
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
868DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
869DocType: IssueIssueIncidència
870apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Magatzem
872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
873DocType: BOM OperationOperationOperació
874DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385POS Setting required to make POS EntryAjust TPV requereix fer l'entrada TPV
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
878apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +159Standard BuyingCompra Standard
879DocType: GL EntryAgainstContra
880DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
881DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
882DocType: Purchase InvoiceContact InfoInformació de Contacte
883DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
884apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477Make Purchase ReceiptFes el rebut de compra
885DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
886DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
887DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
888DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
890DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
891DocType: Sales BOM ItemSales BOM ItemBOM d'article de venda
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87DrDr
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsL'article ha de ser un article de la compra, ja que està present en una o moltes llistes de materials actius
894apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
895DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceContra Compra Factura
896apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
897DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
898apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
899apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59Go ahead and add something to your cart.Seguir endavant i afegir alguna cosa al seu carret.
900DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
901apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +537List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
902DocType: SupplierDefault CurrencyMoneda per defecte
903DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
904DocType: Contact Us SettingsAddressAdreça
905DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
906apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} sense any fiscal. Per a més detalls, consulta {2}.
907apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
908DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
909DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
910DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
911apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TransportationTransports
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
913DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
914apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +140Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
915DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
916DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
917apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribució%
918DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
919apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +191Let's prepare the system for first use.Anem a preparar el sistema per al primer ús.
920DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
921DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
922DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +53Budget cannot be set for Group Cost CentersPressupost no es pot ajustar per a centres de cost Grup
925Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
927DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
928DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
929DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
930apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
931apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunitats
932DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
933DocType: SupplierCommunicationsComunicacions
934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +275Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
935DocType: LeadConsultantConsultor
936DocType: Salary SlipEarningsGuanys
937DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404Nothing to requestRes per sol·licitar
939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70ManagementAdministració
941apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
942apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Investment castingFosa de precisió
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
944DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
945DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
946apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActiu
947apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149BlueBlau
948apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
949DocType: ItemUOMsUOMS
950apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
952DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
953DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
954apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Laminated object manufacturingFabricació d&#39;objectes laminat
955apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
956DocType: AccountBalance SheetBalanç
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +596Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44Stretch formingFormant Stretch
959DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
960apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
961apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
962DocType: LeadLeadClient potencial
963DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
964DocType: AccountWarehouseMagatzem
965Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
966DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
967DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDDatabase Folder ID
968DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
970DocType: HolidayHolidayFestiu
971DocType: EventSaturdayDissabte
972DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
973Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
974DocType: DocFieldLabelEtiqueta
975DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
976DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
977DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
978DocType: LeadCallTruca
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
980apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
981Trial BalanceBalanç provisional
982sites/assets/js/erpnext.min.js +2Grid "Grid "
983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
984apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133ResearchRecerca
985DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
986DocType: EmployeeUser IDID d'usuari
987DocType: CommunicationSentEnviat
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVeure Ledger
989DocType: Cost CenterLftLFT
990apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
992DocType: Sales OrderDelivery StatusEstat de l'enviament
993DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
994apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +443Rest Of The WorldResta del món
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
996Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
997DocType: Salary SlipGross PaySou brut
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
999DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
1001DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matèries primeres necessàries emeses al proveïdor per a la producció d'un sub - element contractat.
1002DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1003DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
1004DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153Direct metal laser sinteringDe metall sinteritzat per làser directe
1006DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
1007DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1008DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1009DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
1011apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40CryorollingCryorolling
1012Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1014DocType: Sales InvoiceMore InfoMés Info
1015DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1016DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1017DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1018DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +42Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
1020Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1022DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +55Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1024DocType: Email DigestNew Stock EntriesNou estoc d'entrades
1025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140SmallPetit
1027DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1029DocType: Material Request% Completed% Completat
1030Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1032apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148GreenVerd
1033DocType: Sales Order ItemDiscount(%)Descompte (%)
1034apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Aconseguit
1035DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1036apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54ContractContracte
1037DocType: ReportDisabledDeshabilitat
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +523UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1040apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +171Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AgricultureAgricultura
1042apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +559Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1043DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1045DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderOrdre De Compra
1046DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1047sites/assets/js/form.min.js +180Name is requiredEl nom és necessari
1048DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1049DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1050DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1051DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1054apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1057DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1058apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1060DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1061apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572For SupplierPer Proveïdor
1062DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1063DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1064apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1066DocType: DocTypeTransactionTransacció
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1068apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsInstruments
1069DocType: Sales Taxes and Charges TemplateValid For TerritoriesVàlid per Territoris
1070DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
1072DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1073DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryTerritori Aplicable
1074apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1075DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1076DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Enviar Digest:
1078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1079DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1080sites/assets/js/desk.min.js +536CommentsComentaris
1081DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1082DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +167Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1084DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1085DocType: Sales PartnerAgentAgent
1086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar &#39;Distribuir els càrrecs basats en&#39;
1087DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1088DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1089apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107HardwareMaquinari
1090DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1091apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47Privilege LeavePrivilege Leave
1092DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1093apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1094sites/assets/js/form.min.js +197No DataNo hi ha dades
1095DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1096DocType: Salary SlipEarningGuany
1097DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1100DocType: Backup ManagerFiles Folder IDID Carpeta d'arxius
1101apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58Total Order ValueValor Total de la comanda
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +196Item Variants {0} deletedArticle Variants {0} esborrat
1103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1105apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +127You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1106DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1107DocType: Cost Centerold_parentold_parent
1108apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +368Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1111Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Estat actualitzat a {0}
1114DocType: DocFieldDescriptionDescripció
1115DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1116DocType: Backup ManagerBackup ManagerBackup Manager
1117DocType: Letter HeadIs DefaultÉs per defecte
1118DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1119DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1120DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVeure oferta Carta
1122DocType: Sales BOMSales BOMBOM Vendes
1123DocType: CommunicationCommunicationComunicació
1124DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1125DocType: Activity CostProjectsProjectes
1126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1127apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1128DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1129DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1131DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1132apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1133DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1135DocType: Sales InvoiceSales BOM HelpBOM Vendes Ajuda
1136DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1137apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +34'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1138DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1139DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1140DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1141DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsObtenir Termes i Condicions
1142DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1143apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +165Max: {0}Max: {0}
1145apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1146DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1147apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImport Comprar
1149DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1151DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +506cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1153DocType: Purchase Receipt ItemDiscount %Descompte%
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1155DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1156DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1157DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1158Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1159DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1160DocType: AppraisalGoalsObjectius
1161DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1162Accounts BrowserComptes Browser
1163DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1164DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1165Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1166DocType: Email DigestTo Do ListPer fer la llista
1167apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58ApprenticeAprenent
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1169DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1170apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60LancingLancing
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +147Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1172DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1173DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1174DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1175DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +578We buy this ItemComprem aquest article
1177DocType: AddressBillingFacturació
1178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76FlangingFlanger
1179DocType: Bulk EmailNot SentNo Enviat
1180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72Explosive formingExplosiu formació
1181DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1182DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1183apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +41Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1184DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571Sub AssembliesSub Assemblies
1186DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1188DocType: Packing SlipPacking SlipLlista de presència
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1190apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +80Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59Import Failed!Error en importar!
1192sites/assets/js/erpnext.min.js +19No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1193DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78AnalystAnalista
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1196DocType: ItemInventoryInventari
1197DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148PinningFixació
1199DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1200apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35In QtyEn Quantitat
1201DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1202DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1203DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100GovernmentGovern
1205DocType: ItemRe-orderReordenar
1206DocType: CompanyServicesServeis
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149Total ({0})Total ({0})
1208DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1209DocType: Sales InvoiceSourceFont
1210DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1211DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSi existeix el Part Number de proveïdor per un determinat article, s'emmagatzema aquí
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1214DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99CountersinkingAvellanat
1216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1218DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1219DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1220apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47TakenPres
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1222DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26Executive SearchCerca d'Executius
1224apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +385Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1225DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1226DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1227DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1228DocType: Period Closing VoucherCoA HelpCoA Help
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +533Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1231DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1233DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1234DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1235DocType: Workflow StateTasksTasques
1236DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1237DocType: EventTuesdayDimarts
1238DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1239Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +178Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1241DocType: UOMUOM NameNom UDM
1242DocType: Top Bar ItemTargetObjectiu
1243apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountQuantitat aportada
1244DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1245DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1246DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1247apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre Marca.
1248DocType: ToDoDue DateData De Venciment
1249DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1250apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574BoxCaixa
1251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387The OrganizationL'Organització
1252DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1254DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1255DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1256DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1257apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57NotchingOsques
1258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44Reserved warehouse required for stock item {0}Magatzem Reservat requerit per a l'acció de l'article {0}
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1260Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1261DocType: AddressLead NameNom Plom
1262POSTPV
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +371Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1267DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +579Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankLes quantitats no es reflecteixen en el banc
1270DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1271apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1272apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7Centrifugal castingLa fosa centrífuga
1273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118Magnetic field-assisted finishingAcabat assistida per camp magnètic
1274DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +227Task is Mandatory if Time Log is against a projectTasca és obligatòria si Hora de registre està en contra d&#39;un projecte
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1277DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1278DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1279DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1280Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1281DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1282apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFer Cita
1283DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +193You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.No es pot deixar d'indicar el Número de nota de Lliurament Nota i Número de Factura. Si us plau, indica algun dels dos.
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1287DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1288DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1289DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1290DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1291apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1292DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1293apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Selective laser sinteringSinterització selectiva per làser
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +286Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1295apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74Import Successful!Importació correcta!
1296apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1297DocType: Email DigestExpenses BookedDespeses Reservats
1298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +168Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1299DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1300DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1303apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1304DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1305apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372AddAfegir
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1307DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1308DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Task is mandatory if Expense Claim is against a ProjectTasca és obligatori si Reclamació de despeses està en contra d&#39;un projecte
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1311DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1312DocType: Party TypeContactsContactes
1313apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1314apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +601Setup CompleteInstal·lació completa
1315apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48{0}% Billed{0}% Anunciat
1316apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33Reserved QtyReservats Quantitat
1317DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1318apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +69Human ResourcesRecursos Humans
1319DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1320apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +52My IssuesEls meus Qüestions
1321DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1322DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +188Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1324DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1325apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151Press fittingPress apropiat
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +60Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1327DocType: Party TypeDefault Price ListLlista de preus per defecte
1328DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkUser Remark will be added to Auto Remark
1329DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Hot isostatic pressingPremsat isostàtic en calent
1331DocType: ToDoMediumMedium
1332DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1333Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1336DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1337DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1338DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamació de la Garantia
1339Lead DetailsDetalls del client potencial
1340DocType: Authorization RuleApproving UserUsuari aprovador
1341apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36ForgingForjant
1342apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125PlatingEnchapado
1343DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1344DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1345DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1346DocType: Backup ManagerValidateValidar
1347DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1348DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1349apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1350DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1351DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1352DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1353apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Service Item.Article {0} ha de ser un element de servei.
1354apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1355DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1356DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1357DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155Item cannot be a variant of a variantL'article no pot ser una variant d'una variant
1359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Online AuctionsSubhastes en línia
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1363Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +208Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1365DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1366DocType: Journal EntryView DetailsVeure detalls
1367apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +160Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1369DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1370DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1372DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1373DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1374DocType: AddressPostalPostal
1375DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodImport total de les factures enviades al client durant el període
1376DocType: ItemWeightageWeightage
1377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158MiningMineria
1378apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Resin castingResina de colada
1379apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1380DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1382DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570ProductsProductes
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1385DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +218Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1388DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1389DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1390DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1391Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1393DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1394apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotals de l'objectiu
1395DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +178No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1398DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1400DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +142MainInici
1402DocType: DocPermDeleteEsborrar
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariant
1404sites/assets/js/desk.min.js +836New {0}Nova {0}
1405DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1406apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1408DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1409apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1410DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceConsiderat com un saldo d'obertura
1411DocType: ItemVariantsVariants
1412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +468Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1413DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1415DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1416DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1417DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1418DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +143Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1421DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1422DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1423DocType: CountryCountryPaís
1424apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +48AddressesDireccions
1425DocType: CommunicationReceivedRebut
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +156Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1428DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes per a clients i proveïdors, es creen automàticament des del client i proveïdor principal
1430DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar imatge
1431DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1432DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixar en blanc si no hi ha canvi
1433apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1434DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-savi Nivell de Reabastament
1435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1436DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1437apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1438DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1440DocType: EmployeeSalutationSalutació
1441DocType: Offer LetterRejectedRebutjat
1442DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1443DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +609% Delivered% Lliurat
1445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +609% Delivered% Lliurat
1446apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1447DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1448DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1449apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +560List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1450DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1452apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82AssociateAssociat
1453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per als articles 'BOM Vendes', magatzem, Nombre de sèrie i de lot No es tindran en compte en el quadre "Packing List '. Si Magatzems i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol article 'llista de materials de vendes', aquests valors es poden introduir a la taula principal d'articles, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
1455DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredCaducat
1457DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1458DocType: DocTypeSystemSistema
1459DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1460DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1461DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1462apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TelecommunicationsTelecomunicacions
1463DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1464DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1466DocType: Backup ManagerNeverMai
1467Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1468DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1470DocType: ItemAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1471DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1472DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1473DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1474DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1477DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureFeu Estructura Salarial
1479apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53ShearingCisallament
1480DocType: ItemHas VariantsTé variants
1481apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1482apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríode Des de i Període Fins a obligatoris per recurrent %s
1483DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimContra la Asseveració de despeses
1484apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165Packaging and labelingEnvasament i etiquetatge
1485DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1486DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1487apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser major que \ Suma Romanent {2}
1489DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretDropbox Access Secret
1490DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1491DocType: ItemNet Weight of each ItemPes net de cada article
1492DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1493DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1494DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1495apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAconseguit
1496apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1497apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +502e.g. 5per exemple 5
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1499DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1500DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1503DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1504Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1505apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568A Product or ServiceUn producte o servei
1506apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Hi han hagut errors.
1507apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100TappingTapping
1508DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +145Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0}Plantilla d'article no pot tenir valors i varaiants. Si us plau, elimini d'estoc dels magatzems de {0}
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +176{0} created{0} creat
1511DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1512Serial No StatusEstat del número de sèrie
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +502Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1514apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1515DocType: Pricing RuleSellingVendes
1516DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1517DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1519DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +275Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1522DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1523DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1524DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1525apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1527Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1528apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147RedVermell
1529apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1530DocType: AccountFrozenBloquejat
1531Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1532DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +36Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1536DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Canviar la UDM d'un article
1538DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1539DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1540apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Article {0} ha de ser Vendes o Servei d'articles en {1}
1541DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569GroupGrup
1543DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1544Qty to OrderQuantitat de comanda
1545DocType: Sales OrderPO NoPO No
1546apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1547DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1548DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1549DocType: Features SetupBrandsMarques
1550DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +497From Purchase OrderDe l'Ordre de Compra
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +139Please select company first.Si us plau seleccioneu l'empresa en primer lloc.
1553DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1554DocType: Journal Entry AccountAgainst Journal EntryContra l'entrada de diari
1555DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1557apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo Configurat
1558DocType: CommunicationDateData
1559apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1560apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona.
1561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574PairParell
1563DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1564DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1565DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1566DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1567DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1568Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1569apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43EmbossingRepujat
1570Quotation TrendsQuotation Trends
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +243Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
1574DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1575apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139JoiningUnió
1576DocType: Authorization RuleAbove ValuePer sobre de Valor
1577Pending AmountA l'espera de l'Import
1578DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1579DocType: Serial NoDeliveredAlliberat
1580apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1581DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1582DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1583Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1584DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1585DocType: Custom FieldCustomA mida
1586DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1587apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25Injection moldingInjecció de plàstics
1588DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1589apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1590DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1591DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +253Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1593DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1594apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressió
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant el permís són vacances. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1597sites/assets/js/desk.min.js +684andi
1598DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SportsEsports
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1601DocType: Stock EntryGet valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obtenir la tarifa de valorització i l'estoc disponible als magatzems origen/destí en la data esmentada. Si és un article amb número de sèrie, si us plau premeu aquest botó després d'introduir els números de sèrie.
1602apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +288Something went wrong.Quelcom ha fallat.
1603apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574UnitUnitat
1604apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +129Please set Dropbox access keys in your site configPlease set Dropbox access keys in your site config
1605apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1606Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1607apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +103From Time cannot be greater than To TimeDe temps no pot ser més gran que A Temps
1608DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1610DocType: POS SettingPrice ListLlista de preus
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1612apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +41Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1613DocType: Email DigestSupportSuport
1614DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Rol
1615apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1616DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1618apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +53Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1619DocType: Purchase ReceiptLR NoLR No
1620apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1622DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1623DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1624DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1625DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1626DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userdesactivat usuari
1629DocType: OpportunityQuotationOferta
1630DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1631apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99Hey! Go ahead and add an addressHey! Seguir endavant i afegir una adreça
1632DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCost Actualitzat
1634apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +764Are you sure you want to UNSTOPSegur que vols unstop
1635DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1636DocType: Salary ManagerSalary ManagerAdministrador de Salari
1637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1638DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1639DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1640DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1641DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1642DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1643apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Job DescriptionDescripció del Treball
1644DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1645apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataSeleccioneu un arxiu csv vàlids amb dades
1646DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>
1647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91CoatingRevestiment
1648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1649DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1650DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1651SO QtySO Qty
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1653DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1654DocType: Salary Slip DeductionDepends on LWPDepèn LWP
1655DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1656apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1657apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1658apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46ShipmentsEls enviaments
1659apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28Dip moldingEmmotllament per immersió
1660apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1661apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +591Setting UpConfiguració
1662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +90Make Debit NoteFer Nota de Dèbit
1663DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1664DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1665DocType: C-FormQuarterTrimestre
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1667DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1668apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1669apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1670DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38-Above-Sobre
1672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1673DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1674DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1676DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +305{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1679DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1680DocType: DocFieldNameNom
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1682apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61Last Sales Order DateLast Order Sales Data
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +90Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in systemLes quantitats no es reflecteix en el sistema
1685DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1686apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1687apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.La producció podria no ser capaç d'acabar per la data del part.
1688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +19Set as StoppedEstablir com Stopped
1689DocType: POS SettingTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1690DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1692apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAcabat
1693DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccioneu doctype
1694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103BroachingBrotxatge
1695apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11BankingBanca
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +276New Cost CenterNou Centre de Cost
1698DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1699apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1700DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1701DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1702DocType: Purchase ReceiptDetailed Breakup of the totalsBreakup detallada dels totals
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +286{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1704DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1705DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140No Updates ForNo hi ha actualitzacions per
1708Stock BalanceSaldos d'estoc
1709DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +259Time Logs created:Registres de temps de creació:
1711DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSi s'exedeix el pressupost anual
1712DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1713DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1714DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1715DocType: Production Order OperationPendingPendent
1716DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1718DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1719DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1720apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23ElectronicsElectrònica
1721DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Els saldos dels comptes de tipus "Banc" o "efectiu"
1722DocType: Shipping RuleSpecify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validEspecifiqueu una llista de territoris, per a això, aquesta regla enviament és vàlid
1723DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1724apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDes Programa de manteniment
1725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51Full-timeTemps complet
1726DocType: CompanyCountry SettingsAjustos País
1727DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1728DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1729DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1730DocType: Backup ManagerUpload Backups to Google DriveUpload Backups to Google Drive
1731DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1732apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1733DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1734DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1735DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1736DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1737apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1738DocType: Delivery NoteDate on which lorry started from your warehouseData en què el camió va sortir del teu magatzem
1739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50TechnologyTecnologia
1740DocType: Purchase OrderSupplier (vendor) name as entered in supplier masterNom del Proveïdor (venedor) tal i com es va entrar a la configuració de proveïdors
1741DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1742apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1744DocType: Time LogTo TimePer Temps
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +236BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1748DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +135For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1750apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +236Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1751DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1752apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247Sales Order {0} is stoppedVendes Sol·licitar {0} s'atura
1753DocType: Email DigestNew LeadsNoves ofertes
1754DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1756DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1757apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1758apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140WeldingSoldadura
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18New Stock UOM is requiredEs requereix nou Stock UOM
1760DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +418All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1764DocType: ProjectExternalExtern
1765DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1766apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8Not ReceivedNo rebut
1767DocType: BranchBranchBranca
1768DocType: Sales InvoiceCustomer (Receivable) AccountCompte de Clients (per cobrar)
1769DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1770DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1771apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1772DocType: Shopping Cart SettingsPrice ListsLlistes de preus
1773DocType: Purchase InvoiceConsidered as Opening BalanceConsiderat com a saldo d'obertura
1774apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +513Your CustomersEls teus Clients
1775apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Compression moldingEl modelo per compressió
1776DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1777DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1778Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1779apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +75Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1781DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1782DocType: EventFridayDivendres
1783DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1784DocType: Salary ManagerSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1785DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1786apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1787DocType: SupplierAddress & ContactsDirecció i contactes
1788DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1789DocType: PageTitleTítol
1790sites/assets/js/list.min.js +92CustomizePersonalitza
1791DocType: POS Setting[Select][Select]
1792apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceFer Factura Vendes
1793DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1795DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1796DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1797apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Des de la data "es requereix
1798DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1799DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1800DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1801apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1802apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +104No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1804DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1805DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71StoresBotigues
1807DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1808DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1810DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1812DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1813apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +199Operation is MandatoryEl funcionament és obligatori
1814DocType: Purchase OrderRecurringPeriódico
1815DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1816DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +11Update CostActualització de Costos
1818DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1819DocType: AddressCheck to make primary addressComproveu que hi hagi la direcció principal
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +507Transfer MaterialTransferir material
1821DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1822DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1823DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1824DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1825DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1826apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491Add TaxesAfegir Impostos
1827Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1828DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1829DocType: AddressSubsidiaryFilial
1830apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1831DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1833DocType: Salary ManagerCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44Expected balance as per bankImport pendent de rebre com per banc
1835apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114BuffingPolit
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +383Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1838DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1840DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1842DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1843apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +79Group by VoucherAgrupa per comprovants
1845apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1846DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1847DocType: PageStandardEstàndard
1848DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +175Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1850apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +246Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1851apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1852DocType: Email DigestPayments ReceivedPagaments rebuts
1853DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l'acció de pressupost, consulteu <a href="#!List/Company">Company Master</a>
1854apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138SizeMida
1855DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1856DocType: Email DigestCalendar EventsCalendari d'esdeveniments
1857apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108PharmaceuticalFarmacèutic
1858apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1859DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1860apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear Client
1861DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1862DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1863DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: Les còpies de seguretat i arxius no s'eliminen de Dropbox, hauràs de fer-ho manualment.
1864DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1865DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1866DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1867apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121Mass finishingAcabat en massa
1868DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1869DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1870apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1871DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1872DocType: Payment ToolPayment AccountCompte de Pagament
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +725Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1874apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14Google DriveGoogle Drive
1875sites/assets/js/list.min.js +22DraftEsborrany
1876apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45Compensatory OffCompensatori
1877DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1878DocType: UserFemaleDona
1879apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +19Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1880DocType: Print SettingsModernModern
1881DocType: CommunicationRepliedRespost
1882DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +136{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1884DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1886DocType: NewsletterTestProva
1887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1888DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1889DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1892apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1893DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1894DocType: Email DigestNew CommunicationsNoves Comunicacions
1895DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1896apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstal·lació completa
1897DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1898apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1899apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1900DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1901apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1902DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1903DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1904apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
1905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +716Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1906apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnitat de mesura
1907DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1908DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1909DocType: LeadOpportunityOportunitat
1910DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1911Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1912DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1913DocType: Email DigestInventory & SupportInventory & Support
1914DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1915DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1916DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619Make Installation NoteFer nota s'instal·lació
1918apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1919DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1920DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1921DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1922DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1923DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1924apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1925DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1926DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1927apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +485Make InvoiceFer Factura
1928apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54PiercingPerforació
1929DocType: CustomerYour Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationEls números de registre d'impostos del seu client (si escau) o qualsevol informació de caràcter general
1930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1931DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1932DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1934DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1935apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1937apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Photochemical machiningMecanitzat fotoquímic
1938DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1939DocType: NoteNoteNota
1940DocType: Email DigestNew Material RequestsNoves peticions de material
1941DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1942DocType: Email AccountEmail IdsE-mail Ids
1943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +95Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1944apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +23Set as UnstoppedEstablir com destapats
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +440Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1946DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Aquesta sol·licitud d'autorització està pendent d'aprovació. Només el Deixar aprovador pot actualitzar l'estat.
1948DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1949apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +154e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1950DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1951apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +206Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l&#39;operació {1}
1952DocType: Features SetupQualityQualitat
1953DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducció
1954DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1956DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1958DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre d'Impostos
1959DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
1961apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66ProductionProducció
1962DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
1963apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
1964apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
1965DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
1966DocType: LeadFaxFax
1967DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1968sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviat
1969DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
1970DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
1971apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Organization branch master.
1972DocType: Purchase InvoiceWill be calculated automatically when you enter the detailsEs calculen automàticament quan introdueix els detalls
1973DocType: Delivery NoteTransporter lorry numberNúmero de de camió del transportista
1974DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
1975DocType: Backup ManagerBackup Right NowCòpia de seguretat ara mateix
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +4590-AbovePer sobre de 90-
1978DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
1979DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
1980apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20Payment TypeTipus de Pagament
1982DocType: Salary ManagerSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
1983DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
1984DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
1985sites/assets/js/form.min.js +286DetailsDetalls
1986DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
1987DocType: Email DigestPayments MadeEls pagaments efectuats
1988DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
1989DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
1990DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
1991DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
1992DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
1994DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1995apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
1996DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
1997DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
1998DocType: Sales BOMParent ItemArticle Pare
1999DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2000apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2001To ProducePer a Produir
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2003DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2004DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2005DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2006DocType: Party TypeParent Party TypeParent Party Type
2007apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61CuttingTall
2008apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68FlatteningAixafament
2009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27Backups will be uploaded toLes còpies de seguretat es pujaran a
2010DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2011apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21MoldingMotllura
2012DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2013DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2014DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2015DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2016apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocuments
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2018DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
2019apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprovant #
2020DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2021DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2022apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avanç total ({0}) en contra de l'ordre {1} no pot ser major \ que el Gran Total ({2})
2023DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2025DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2026DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2027apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2029apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laser engineered net shapingLàser dissenyat conformació neta
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2031apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2032DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2034apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +679Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2035DocType: Global DefaultsFor automatic exchange rates go to jsonrates.com and signup for an API keyPer als tipus de canvi automàtiques anar a jsonrates.com i registrar-se per una clau d&#39;API
2036apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
2037DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2038DocType: UserBioBio
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2040apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +278New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2042DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2043apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
2044DocType: AppraisalHR UserHR User
2045DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2046apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47IssuesQüestions
2047apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2048DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2049DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2050DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2051Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143Extra LargeExtra gran
2053Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2054DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42PressingPremsat
2056DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
2057Sales BrowserAnalista de Vendes
2058DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2060apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +390LocalLocal
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2063apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142LargeGran
2064apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18No employee found!No s'ha trobat cap empleat!
2065DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2066apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2067DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2068apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PolishingPolit
2069DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2070apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46AllocatedSituat
2071apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2072DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit només és aplicable contra el compte de cobrament / pagament
2074apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2077DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2078DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2079DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2080S.O. No.S.O. No.
2081DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +162Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
2084apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111Electro-chemical grindingElectro-química de mòlta
2085apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
2087DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2088sites/assets/js/list.min.js +23CancelledCancel·lat
2089DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2090DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2091DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2092DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2093DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2094apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2095DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2096DocType: Purchase InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
2097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2098DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2099apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMàxim {0} files permeses
2100DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2101DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2103DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2104DocType: Project TaskWorkingTreballant
2105DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2106apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2108Requested QtySol·licitat Quantitat
2109DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2111DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
2113apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133Electrochemical machiningMecanitzat electroquímic
2114RequestedComanda
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +62No RemarksSense Observacions
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11OverdueEndarrerit
2117DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2118DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2119DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2120DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2121DocType: Pricing RulePrice / DiscountPreu / Descompte
2122DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +201Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2124DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2125DocType: Purchase InvoiceDiscount Amount (Company Currency)Import de descompte (Companyia moneda)
2126apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +105{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d&#39;aquesta llista.
2127DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2128apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2129DocType: Payment Reconciliation PaymentSales InvoiceFactura de vendes
2130DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2131DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +344Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2133DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2134DocType: Salary ManagerCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2135DocType: ItemItem will be saved by this name in the data base.L'article serà salvat per aquest nom a la base de dades.
2136DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2138DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2140DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +299Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2142apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63CoiningEncunyant
2143DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2145DocType: ItemSelecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.En seleccionar "Sí", es permetrà fer una ordre de producció per aquest concepte.
2146DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2147DocType: Purchase InvoiceTotalTotal
2148DocType: Backup ManagerSystem for managing BackupsSistema per a la gestió de còpies de seguretat
2149DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2151DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2152DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2153DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2155DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2156apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Extra SmallExtra Petit
2157apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Spray formingRuixeu la formació
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +468Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2160DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2161apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Address master.Mestre d'adreces.
2162apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2164apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2165apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2166DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2167DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2168DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2169DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2170DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2171DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2172DocType: BinBinPaperera
2173apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NosingSospita
2174DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2175DocType: AccountCompanyEmpresa
2176DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48SoftwareProgramari
2178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146ColourColor
2179DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2180DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2181DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2182DocType: AddressCheck to make Shipping AddressComproveu per Adreça d'enviament
2183apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2185DocType: Pricing RuleApplicabilityAplicabilitat
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2187apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2189DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2190DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2191apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +93Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2192DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160Please select {0}Seleccioneu {0}
2194DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2195DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90ResearcherInvestigador
2197apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87UpdateActualització
2198apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +75Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2200apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2201DocType: EmployeeExitSortida
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124Vibratory finishingAcabat vibratori
2205DocType: ItemFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2206DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase OrderPer l'Ordre de Compra
2207DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2208DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160Probationary PeriodPeríode De Prova
2210DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2211DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2212DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2213sites/assets/js/erpnext.min.js +43PayPagar
2214apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2215DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136GrindingMòlta
2217apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33Shrink wrappingRetractilat
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +123Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2220apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estat ha de ser "disponible" per lliurar
2222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2223apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2224DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2226apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2227apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87SmeltingFosa
2228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVostè és el aprovador Deixar a aquest títol. Actualitza l '"Estat" i Desa
2229apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2230DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2231DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2233DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2234DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2235DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2236DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2237DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Duplicate entryEntrada duplicada
2239DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +425[Error][Error]
2241DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2242Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2243DocType: GL EntryDebit AmtDèbit
2244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Venture CapitalVenture Capital
2245DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2246DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2248DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2249DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2250apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +44OrdersOrdres
2251DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2252DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2253apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69SwagingRecalcat
2254DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2255Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2256DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2257DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2258DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2259DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +36Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciació
2263apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2264DocType: Email DigestPayments received during the digest periodEls pagaments rebuts durant el període
2265DocType: CustomerCredit LimitLímit de Crèdit
2266DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> featuresPer activar la <b> Punt de Venda </ b> característiques
2267DocType: Purchase ReceiptLR DateLR Date
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2269DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2270DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set"Actualitzar arxiu" per a la factura de venda {0} s'ha d'ajustar
2272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +402Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2273apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +117Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2274DocType: EmployeeFeedbackResposta
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +192Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Abrasive jet machiningMecanitzat per raig abrasiu
2277DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2278DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguració del lloc web
2279DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2280Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2281DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2282Stock AnalyticsImatges Analytics
2283DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2284DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2285DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2286DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2287DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2289DocType: GL EntryCredit AmtCredit Amt
2290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +72Show Stock EntriesMostra Imatges d'entrades
2291DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2293DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2294DocType: SupplierMaterial ManagerMaterial Manager
2295DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2296DocType: Time LogCosting Rate (per hour)Costea Taxa (per hora)
2297DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2298DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2299apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Point-of-Sale SettingAjustos de Punt de Venda
2300DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2301DocType: CommunicationPhoneTelèfon
2302DocType: Purchase InvoiceSupplier (Payable) AccountProveïdor (a pagar) Compte
2303DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192Closing (Dr)Tancament (Dr)
2305DocType: ContactPassivePassiu
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2307apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2308DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2309DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2310DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2311apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2312DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2313DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2314DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2315DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2316Billed AmountQuantitat facturada
2317DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2318DocType: Purchase InvoiceTotal Amount To PayImport total a pagar
2319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2320DocType: EventGroupsGrups
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +85Group by AccountAgrupa Per Comptes
2322DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2323DocType: LeadLower IncomeLower Income
2324DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2325DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +184Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2328DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2331DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesPortar Fulles reenviats
2332apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2333Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +143Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2335DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2336apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2337apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575MinuteMinut
2338DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2339DocType: Backup ManagerUpload Backups to DropboxUpload Backups to Dropbox
2340Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2341DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104Conversion factor cannot be in fractionsFactor de conversió no pot estar en fraccions
2343apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +356You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2344DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2345apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +35Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2348DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2349DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipFeu nòmina
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +83UnstopDesencallar
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2354apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49Ignored:Ignorat:
2355apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} no es pot comprar amb la cistella
2356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
2359DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2360apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Lost-foam castingFosa a l&#39;escuma perduda
2361apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46DrawingDibuix
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2364DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2365DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2366DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +183Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2368DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSpecify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validEspecifiqueu la llista de territoris on s'aplica aquest Patró d'Impostos
2369apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message SentMissatge enviat
2371DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2372DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2373DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2374DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2375DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2376apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +650From QuotationDes de l'oferta
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2378DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2380DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2381DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguració del sistema
2382DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2384apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2386DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2387DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2388DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2390DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2391DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2392DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +291My ShipmentsEls meus enviaments
2394DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2396DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2397DocType: CommunicationRecipientsDestinataris
2398apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145ScrewingCargolar
2399apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95KnurlingMoleteado
2400DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2401DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128Wire TransferTransferència Bancària
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2405DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2406sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
2407DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2408DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2409apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2410DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2412DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2413DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2414apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2415DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2416DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161{0} {1} is entered more than once in Item Variants table{0} {1} s'introdueix més d'una vegada en el punt taula Variants
2419ProjectedProjectat
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2}Nota: Data de referència supera dies de crèdit permeses per {0} dies per {1} {2}
2422apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +96Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2423DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2424DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}Ajust TPV {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
2426DocType: Journal EntryRemarkObservació
2427DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94BoringAvorrit
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +680From Sales OrderA partir d'ordres de venda
2430DocType: Blog CategoryParent Website RouteParent Website Route
2431DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2433sites/assets/js/erpnext.min.js +20No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2434apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo actiu
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +43Against Invoice Posting DateAgainst Invoice Posting Date
2436DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2437DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2438apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2439DocType: POS SettingWrite Off AccountEscriu Off Compte
2440DocType: Purchase InvoiceDiscount AmountQuantitat de Descompte
2441DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2442DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespeses reservades pel període
2443apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500e.g. VATper exemple, l'IVA
2444DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2445DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81Hot metal gas formingFormant gas de metall calent
2448DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2449DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2451DocType: ItemPercentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variació percentual tolerable en la quantitat al rebre o lliurar aquest article.
2452DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterShopping Cart Taxes and Charges MasterConfiguració dels impostos i càrrecs de la cistella de la compra
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons&gt; Passius Corrents&gt; Impostos i drets i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus &quot;impostos&quot; i fer parlar de la taxa d&#39;impostos.
2454Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2455apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Laser cuttingTall per làser
2457DocType: EventMondayDilluns
2458DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2459DocType: AccountPayablePagador
2460DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2461apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Benefici Brut%
2463DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2464DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2465DocType: NewsletterNewsletter ListLlista Newsletter
2466DocType: Salary ManagerCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipComproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
2467DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryEl compte de diferències ha de ser un compte de tipus 'responsabilitat', ja que aquest ajust d'estocs és una entrada d'Obertura
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +215Variants can not be created manually, add item attributes in the template itemLes variants no es poden crear manualment, afegir atributs d&#39;elements en l&#39;element de la plantilla
2471apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2472DocType: PageAllTots
2473DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagatzem d'origen
2474DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2475DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2476DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2477DocType: CommunicationSales UserUsuari de vendes
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2479apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421SetSetembre
2480DocType: ItemWarehouse-wise Reorder LevelsNivells Reordenar-magatzem savi
2481DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +241Warehouse is requiredEs requereix Magatzem
2483DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2484DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2485DocType: Time LogWill be updated when billed.S'actualitzarà quan es facturi.
2486apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2488DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2489apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52{0}% Delivered{0}% Lliurat
2490apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
2491DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2492DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2493DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2494DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2495apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2496apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2498DocType: POS SettingUpdate StockActualització de Stock
2499apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127SuperfinishingSuperfinishing
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
The file is too large to be shown. View Raw