Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

584 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;Klienta nodrošināta prece&quot; nevar būt arī pirkuma prece
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate“Klienta nodrošinātam vienumam” nevar būt vērtēšanas pakāpe
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Vai pamatlīdzeklis&quot; nevar būt nekontrolēti, jo Asset ieraksts pastāv pret posteņa
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Pamatojoties uz" un "Grupēt pēc", nevar būt vienādi
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienas kopš pēdējā pasūtījuma" nedrīkst būt lielāks par vai vienāds ar nulli
6'Entries' cannot be empty"Ieraksti" nevar būt tukšs
7'From Date' is required"No datums" ir nepieciešams
8'From Date' must be after 'To Date'"No Datuma 'jābūt pēc" Uz Datumu'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Ir Sērijas Nr" nevar būt "Jā", ja nav krājumu postenis
10'Opening'&quot;Atklāšana&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Lai Lieta Nr ' nevar būt mazāks kā "No lietā Nr '
12'To Date' is required"Lai datums" ir nepieciešama
13'Total'&#39;Kopā&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&quot;Update Stock&quot;, nevar pārbaudīt, jo preces netiek piegādātas ar {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&quot;Update Stock&quot; nevar pārbaudīta pamatlīdzekļu pārdošana
16) for {0}) par {0}
171 exact match.1 precīza spēle.
1890-Above90 Virs
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientu grupa pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt Klienta nosaukumu vai pārdēvēt klientu grupai
20A Default Service Level Agreement already exists.Noklusējuma pakalpojuma līmeņa līgums jau pastāv.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameSvins prasa vai nu personas vārdu, vai organizācijas vārdu
22A customer with the same name already existsKlients ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
23A question must have more than one optionsJautājumam jābūt vairāk nekā vienai iespējai
24A qustion must have at least one correct optionsSadarbībai jābūt vismaz vienai pareizai opcijai
25A {0} exists between {1} and {2} ({1} pastāv starp {1} un {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI galapunkts
28API KeyAPI atslēga
29Abbr can not be blank or spaceAbbr nevar būt tukšs vai telpa
30Abbreviation already used for another companyAbreviatūra jau tiek izmantots citam uzņēmumam
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSaīsinājums nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmes
32Abbreviation is mandatorySaīsinājums ir obligāta
33About the CompanyPar kompāniju
34About your companyPar jūsu uzņēmumu
35AboveIepriekš
36AbsentNekonstatē
37Academic TermAkadēmiskā Term
38Academic Term: Akadēmiskais termiņš:
39Academic YearAkadēmiskais gads
40Academic Year: Akadēmiskais gads:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pieņemts + Noraidīts Daudz ir jābūt vienādam ar Saņemts daudzumu postenī {0}
42Access TokenAccess Token
43Accessable ValuePieejamā vērtība
44AccountKonts
45Account NumberKonta numurs
46Account Number {0} already used in account {1}Konta numurs {0}, kas jau ir izmantots kontā {1}
47Account Pay OnlyKonts Pay Tikai
48Account TypeKonta tips
49Account Type for {0} must be {1}Konta tips par {0} ir {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konta atlikums jau Kredīts, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "debets"
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konta atlikums jau debets, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "Kredīts"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Konta numurs kontam {0} nav pieejams. <br> Lūdzu, pareizi iestatiet savu kontu karti.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonts ar bērniem mezglu nevar pārvērst par virsgrāmatā
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonts ar bērnu mezglu nevar iestatīt kā virsgrāmatā
55Account with existing transaction can not be converted to group.Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst grupai.
56Account with existing transaction can not be deletedKonts ar esošo darījumu nevar izdzēst
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonts ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatā
58Account {0} does not belong to company: {1}Konts {0} nav pieder uzņēmumam: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konts {0} nav pieder uzņēmumam {1}
60Account {0} does not existKonts {0} nepastāv
61Account {0} does not existsKonts {0} neeksistē
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konta {0} nesakrīt ar uzņēmumu {1} no konta režīms: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonts {0} ir ievadīts vairākas reizes
64Account {0} is added in the child company {1}Konts {0} tiek pievienots bērnu uzņēmumā {1}
65Account {0} is frozenKonts {0} ir sasalusi
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konts {0} ir nederīgs. Konta valūta ir {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonts {0}: Mātes vērā {1} nevar būt grāmata
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konts {0}: Mātes vērā {1} nepieder uzņēmumam: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonts {0}: Mātes vērā {1} neeksistē
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonts {0}: Jūs nevarat piešķirt sevi kā mātes kontu
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonts: {0} var grozīt tikai ar akciju darījumiem
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonts: {0} ar valūtu: {1} nevar atlasīt
73AccountantGrāmatvedis
74AccountingGrāmatvedība
75Accounting Entry for AssetGrāmatvedības ieraksts par aktīviem
76Accounting Entry for StockGrāmatvedības Entry par noliktavā
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Grāmatvedības ieraksts par {0}: {1} var veikt tikai valūtā: {2}
78Accounting LedgerGrāmatvedības Ledger
79Accounting journal entries.Grāmatvedības dienasgrāmatas ieraksti.
80AccountsKonti
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableKreditoru
83Accounts Payable SummaryKreditoru kopsavilkums
84Accounts ReceivableDebitoru parādi
85Accounts Receivable SummaryDebitoru kopsavilkums
86Accounts UserKonti lietotāju
87Accounts table cannot be blank.Konti tabula nevar būt tukšs.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Uzkrāšanas žurnāls Ieraksts algas no {0} līdz {1}
89Accumulated DepreciationUzkrātais nolietojums
90Accumulated Depreciation AmountUzkrātais nolietojums Summa
91Accumulated Depreciation as onUzkrātais nolietojums kā uz
92Accumulated Monthlyuzkrātais Mēneša
93Accumulated ValuesUzkrātās vērtības
94Accumulated Values in Group CompanyUzkrātās vērtības grupas sabiedrībā
95Achieved ({})Sasniegts ({})
96ActionDarbība
97Action InitialisedDarbība ir sākta
98ActionsDarbības
99ActiveAktīvs
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitāte Cost pastāv Darbinieku {0} pret darbības veida - {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitāte izmaksas uz vienu darbinieku
102Activity TypePasākuma veids
103Actual CostFaktiskās izmaksas
104Actual Delivery DateFaktiskais piegādes datums
105Actual QtyFaktiskais Daudz
106Actual Qty is mandatoryFaktiskais Daudz ir obligāta
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktiskais Daudz {0} / Waiting Daudz {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktiskais Daudzums: Daudzums, kas pieejams noliktavā.
109Actual qty in stockFaktiskais daudzums noliktavā
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Faktiskais veids nodokli nevar iekļaut vienības likmes kārtas {0}
111AddPievienot
112Add / Edit PricesPievienot / rediģēt cenas
113Add All SuppliersPievienot visus piegādātājus
114Add CommentPievienot komentāru
115Add CustomersPievienot Klienti
116Add EmployeesPievienot Darbinieki
117Add ItemPievienot objektu
118Add ItemsPievienot preces
119Add LeadsPievienot līderus
120Add Multiple TasksPievienot vairākus uzdevumus
121Add RowPievienot rindu
122Add Sales PartnersPievienojiet tirdzniecības partnerus
123Add Serial NoPievienot sērijas Nr
124Add StudentsPievienot Students
125Add SuppliersPievienojiet piegādātājus
126Add Time SlotsPievienot laika nišas
127Add TimesheetsPievienot laika uzskaites
128Add TimeslotsPievienot laika vietnes
129Add Users to MarketplacePievienot lietotājus Marketplace
130Add a new addressPievienojiet jaunu adresi
131Add cards or custom sections on homepagePievienojiet mājaslapai kartītes vai pielāgotas sadaļas
132Add more items or open full formPievienotu citus objektus vai Atvērt pilnu formu
133Add notesPievienojiet piezīmes
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPievienojiet pārējo Jūsu organizācija, kā jūsu lietotājiem. Jūs varat pievienot arī uzaicināt klientus, lai jūsu portāla, pievienojot tos no kontaktiem
135Add to DetailsPievienot detaļām
136Add/Remove RecipientsAdd / Remove saņēmējus
137AddedPievienots
138Added to detailsPievienots detaļām
139Added {0} usersPievienoti {0} lietotāji
140Additional Salary Component Exists.Papildu algas komponents pastāv.
141AddressAdrese
142Address Line 2Adrese Line 2
143Address NameAdrese nosaukums
144Address TitleAdrese sadaļa
145Address TypeAdrese Īpašuma tips
146Administrative ExpensesAdministratīvie izdevumi
147Administrative OfficerAdministratīvā amatpersona
148AdministratorAdministrators
149AdmissionUzņemšana
150Admission and EnrollmentUzņemšana un uzņemšana
151Admissions for {0}Uzņemšana par {0}
152AdmitUzņemt
153Admitteduzņemta
154Advance AmountAdvance Summa
155Advance PaymentsAvansa maksājumi
156Advance account currency should be same as company currency {0}Avansa konta valūtā jābūt tādai pašai kā uzņēmuma valūtai {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Advance summa nevar būt lielāka par {0} {1}
158AdvertisingReklāma
159AerospaceAerospace
160AgainstPret
161Against AccountPret kontu
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPret Vēstnesī Entry {0} nav nekādas nesaskaņota {1} ierakstu
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPret Vēstnesī Entry {0} jau ir koriģēts pret kādu citu talonu
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pret Piegādātāju rēķinu {0} datēts {1}
165Against VoucherPret kuponu
166Against Voucher TypePret kupona Tips
167AgeVecums
168Age (Days)Vecums (dienas)
169Ageing Based OnNovecošanās Based On
170Ageing Range 1Novecošana Range 1
171Ageing Range 2Novecošana Range 2
172Ageing Range 3Novecošana Range 3
173AgricultureLauksaimniecība
174Agriculture (beta)Lauksaimniecība (beta)
175AirlineAviokompānija
176All AccountsVisi konti
177All Addresses.Visas adreses.
178All Assessment GroupsVisi novērtēšanas grupas
179All BOMsVisas BOMs
180All Contacts.Visi kontakti.
181All Customer GroupsVisas klientu grupas
182All DayAll Day
183All DepartmentsVisi departamenti
184All Healthcare Service UnitsVisas veselības aprūpes nodaļas
185All Item GroupsVisi punkts grupas
186All JobsVisas Jobs
187All ProductsVisi produkti
188All Products or Services.Visi produkti vai pakalpojumi.
189All Student AdmissionsVisas Studentu Uzņemšana
190All Supplier GroupsVisas piegādātāju grupas
191All Supplier scorecards.Visi Piegādātāju rādītāju kartes.
192All TerritoriesVisas teritorijas
193All WarehousesVisas noliktavas
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisus paziņojumus, ieskaitot un virs tā, pārvieto jaunajā izdevumā
195All items have already been transferred for this Work Order.Visi priekšmeti jau ir nodoti šim darba pasūtījumam.
196All other ITCVisi citi ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Viss obligātais darbinieka izveides uzdevums vēl nav izdarīts.
198Allocate Payment AmountPiešķirt Maksājuma summu
199Allocated AmountPiešķirtā summa
200Allocated LeavesIzdalītie lapas
201Allocating leaves...Izdalot lapas ...
202Already record exists for the item {0}Vienums {0} jau ir ieraksts
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultLietotājam {1} jau ir iestatīts noklusējuma profils {0}, lūdzu, atspējots noklusējums
204Alternate ItemAlternatīvais postenis
205Alternative item must not be same as item codeAlternatīvajam vienumam nedrīkst būt tāds pats kā vienuma kods
206Amended FromGrozīts No
207AmountSumma
208Amount After DepreciationSumma Pēc nolietojums
209Amount of Integrated TaxIntegrētā nodokļa summa
210Amount of TDS DeductedTDS summa ir atskaitīta
211Amount should not be less than zero.Summai nevajadzētu būt mazākai par nulli.
212Amount to BillSumma, Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Summa {0} {1} pret {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Summa {0} {1} atskaitīt pret {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Summa {0} {1} pārcelts no {2} līdz {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Summa {0} {1} {2} {3}
217AmtAmt
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrece Group pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt rindas nosaukumu vai pārdēvēt objektu grupu
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akadēmiskā termins ar šo &quot;mācību gada&quot; {0} un &quot;Termina nosaukums&quot; {1} jau eksistē. Lūdzu mainīt šos ierakstus un mēģiniet vēlreiz.
220An error occurred during the update processAtjaunināšanas procesa laikā radās kļūda
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemPriekšmets pastāv ar tādu pašu nosaukumu ({0}), lūdzu, nomainiet priekšmets grupas nosaukumu vai pārdēvēt objektu
222AnalystAnalītiķis
223AnalyticsAnalytics
224Annual Billing: {0}Gada Norēķinu: {0}
225Annual SalaryGada alga
226AnonymousAnonīms
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Vēl viens budžeta ieraksts {0} jau ir spēkā attiecībā pret {1} &quot;{2}&quot; un kontu &quot;{3}&quot; fiskālajā gadā {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Vēl viens periods Noslēguma Entry {0} ir veikts pēc {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idVēl Sales Person {0} pastāv ar to pašu darbinieku id
230AntibioticAntibiotika
231Apparel & AccessoriesApģērbs un aksesuāri
232Applicable ForPiemērojami
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLPiemēro, ja uzņēmums ir SpA, SApA vai SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyPiemēro, ja uzņēmums ir sabiedrība ar ierobežotu atbildību
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipPiemērojams, ja uzņēmums ir fiziska persona vai īpašnieks
236ApplicantPieteikuma iesniedzējs
237Applicant TypePieteikuma iesniedzēja tips
238Application of Funds (Assets)Līdzekļu (aktīvu)
239Application period cannot be across two allocation recordsPieteikšanās periods nevar būt divos sadalījuma ierakstos
240Application period cannot be outside leave allocation periodPieteikumu iesniegšanas termiņš nevar būt ārpus atvaļinājuma piešķiršana periods
241Appliedpraktisks
242Apply NowPieteikties tagad
243Appointment ConfirmationIecelšanas apstiprinājums
244Appointment Duration (mins)Iecelšanas ilgums (min)
245Appointment TypeIecelšanas veids
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledApstiprināšana {0} un pārdošanas rēķins {1} tika atcelti
247Appointments and EncountersTikšanās un tikšanās
248Appointments and Patient EncountersTikšanās un pacientu tikšanās
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeIzvērtēšana {0} radīts Darbinieku {1} dotajā datumu diapazonā
250ApprenticeMāceklis
251Approval StatusApstiprinājums statuss
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Apstiprinājums statuss ir "Apstiprināts" vai "noraidīts"
253ApproveApstiprināt
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApstiprinot loma nevar būt tāds pats kā loma noteikums ir piemērojams
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApstiprinot lietotājs nevar pats, lietotājs noteikums ir piemērojams
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Lietotnes, kurās tiek izmantota pašreizējā atslēga, nevarēs piekļūt, vai jūs esat pārliecināts?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Vai tiešām vēlaties atcelt šo tikšanos?
258ArrearArrear
259As ExaminerKā pārbaudītājs
260As On DateKā datumā
261As SupervisorKā uzraudzītājs
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSaskaņā ar CGST noteikumu 42. un 43. noteikumu
263As per section 17(5)Saskaņā ar 17. iedaļas 5. punktu
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsJūs nevarat pieteikties pabalstu saņemšanai, ņemot vērā jūsu piešķirto algu struktūru
265AssessmentNovērtējums
266Assessment Criteriavērtēšanas kritēriji
267Assessment Groupnovērtējums Group
268Assessment Group: Novērtēšanas grupa:
269Assessment Plannovērtējums Plan
270Assessment Plan NameVērtēšanas plāna nosaukums
271Assessment ReportNovērtējuma ziņojums
272Assessment ReportsNovērtējuma ziņojumi
273Assessment Resultnovērtējums rezultāts
274Assessment Result record {0} already exists.Novērtējuma rezultātu reģistrs {0} jau eksistē.
275AssetAktīvs
276Asset CategoryAsset kategorija
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset kategorija ir obligāta ilgtermiņa ieguldījumu postenim
278Asset MaintenanceAktīvu uzturēšana
279Asset MovementAsset kustība
280Asset Movement record {0} createdAsset Kustība ierakstīt {0} izveidots
281Asset NameAsset Name
282Asset Received But Not BilledAktīvs saņemts, bet nav iekasēts
283Asset Value AdjustmentAktīvu vērtības korekcija
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nevar atcelt, jo tas jau ir {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset metāllūžņos via Journal Entry {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nevar tikt izmesta, jo tas jau ir {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nav pieder uzņēmumam {1}
288Asset {0} must be submittedAsset {0} jāiesniedz
289AssetsAktīvi
290AssignPiešķirt
291Assign Salary StructurePiešķirt algu struktūru
292Assign ToPiešķirt
293Assign to EmployeesPiešķirt darbiniekiem
294Assigning Structures...Piešķirot struktūras ...
295AssociateLīdzstrādnieks
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Vismaz viens maksājuma veids ir nepieciešams POS rēķinu.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentVismaz vienu posteni jānorāda ar negatīvu daudzumu atgriešanās dokumentā
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedJāizvēlas Vismaz viens pirkšana vai pārdošana
299Atleast one warehouse is mandatoryVismaz viena noliktava ir obligāta
300Attach LogoPievienojiet Logo
301AttachmentPieķeršanās
302AttachmentsPielikumi
303AttendanceApmeklētība
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryApmeklējumu No Datums un apmeklētība līdz šim ir obligāta
305Attendance can not be marked for future datesApmeklējumu nevar atzīmēti nākamajām datumiem
306Attendance date can not be less than employee's joining dateApmeklējums datums nevar būt mazāks par darbinieka pievienojas datuma
307Attendance for employee {0} is already markedApmeklējumu par darbiniekam {0} jau ir atzīmēts
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayApmeklējumu par darbiniekam {0} jau ir atzīmēts par šo dienu
309Attendance has been marked successfully.Apmeklētība ir veiksmīgi atzīmēts.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Apmeklējums nav iesniegts {0}, jo tas ir brīvdiena.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Apmeklējums nav iesniegts {0} kā {1} atvaļinājumā.
312Attribute table is mandatoryAtribūts tabula ir obligāta
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TablePrasme {0} izvēlēts vairākas reizes atribūtos tabulā
314Authorautors
315Authorized SignatoryAutorizēts Parakstītājs
316Auto Material Requests GeneratedAuto Materiālu Pieprasījumi Radušies
317Auto RepeatAuto atkārtot
318Auto repeat document updatedAuto atkārtots dokuments ir atjaunināts
319AutomotiveAutomobiļu
320AvailablePieejams
321Available LeavesPieejamie lapas
322Available QtyPieejams Daudz
323Available SellingPieejams pārdošana
324Available for use date is requiredPieejams izmantošanas datums ir nepieciešams
325Available slotsPieejamās sloti
326Available {0}Pieejams {0}
327Available-for-use Date should be after purchase datePieejams lietošanai Datums vajadzētu būt pēc pirkuma datuma
328Average AgeVidējais vecums
329Average RateVidējā likme
330Avg Daily OutgoingAvg Daily Izejošais
331Avg. Buying Price List RateVid. Pirkšanas cenu saraksts
332Avg. Selling Price List RateVid. Pārdošanas cenu saraksts
333Avg. Selling RateVid. Pārdodot Rate
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM Browser
336BOM NoBOM Nr
337BOM RateBOM Rate
338BOM Stock ReportBOM Stock pārskats
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM un ražošana daudzums ir nepieciešami
340BOM does not contain any stock itemBOM nesatur krājuma priekšmetu
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepieder posteni {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} jābūt aktīvam
343BOM {0} must be submittedBOM {0} jāiesniedz
344BalanceLīdzsvars
345Balance (Dr - Cr)Līdzsvars (Dr - Cr)
346Balance ({0})Atlikums ({0})
347Balance QtyBilance Daudz
348Balance SheetBilance
349Balance ValueBilance Value
350Balance for Account {0} must always be {1}Atlikums kontā {0} vienmēr jābūt {1}
351BankBanka
352Bank AccountBankas konts
353Bank AccountsBankas konti
354Bank DraftBanka projekts
355Bank EntriesBankas ieraksti
356Bank NameBankas nosaukums
357Bank Overdraft AccountBanka Overdrafts konts
358Bank ReconciliationBanku samierināšanās
359Bank Reconciliation StatementBanku samierināšanās paziņojums
360Bank StatementBankas rēķins
361Bank Statement SettingsBankas paziņojuma iestatījumi
362Bank Statement balance as per General LedgerBankas paziņojums bilance kā vienu virsgrāmatas
363Bank account cannot be named as {0}Bankas konts nevar tikt nosaukts par {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Skaidras naudas darījumi pret pusi vai iekšējai pārskaitījumu
365BankingBanku
366Banking and PaymentsBanku un maksājumi
367Barcode {0} already used in Item {1}Svītrkodu {0} jau izmanto postenī {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeSvītrkods {0} nav derīgs {1} kods
369BaseBāze
370Base URLBāzes URL
371Based OnPamatojoties uz
372Based On Payment TermsBalstoties uz apmaksas noteikumiem
373BasicPamata
374BatchPartijas
375Batch EntriesPartiju ieraksti
376Batch ID is mandatoryPartijas ID ir obligāta
377Batch InventoryPartijas inventarizācija
378Batch NamePartijas nosaukums
379Batch NoPartijas Nr
380Batch number is mandatory for Item {0}Partijas numurs ir obligāta postenī {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Sērija {0} no posteņa {1} ir beidzies.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Vienuma {1} partija {0} ir atspējota.
383Batch: Partija:
384Batchespartijām
385Become a SellerKļūstiet par Pārdevēju
386Beginneriesācējs
387BillRēķins
388Bill DateBill Datums
389Bill NoBill Nr
390Bill of MaterialsBOM
391Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
392Billable HoursApmaksājamas stundas
393BilledRēķins
394Billed AmountJāmaksā Summa
395BillingNorēķinu
396Billing AddressNorēķinu adrese
397Billing Address is same as Shipping AddressNorēķinu adrese ir tāda pati kā piegādes adrese
398Billing AmountNorēķinu summa
399Billing StatusNorēķinu statuss
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyNorēķinu valūtai jābūt vienādai ar noklusējuma uzņēmuma valūtas vai partijas konta valūtu
401Bills raised by Suppliers.Rēķini, ko piegādātāji izvirzītie.
402Bills raised to Customers.Rēķinus izvirzīti klientiem.
403BiotechnologyBiotehnoloģija
404Birthday ReminderDzimšanas dienu atgādne
405BlackMelns
406Blanket Orders from Costumers.Klientu sedziņu pasūtījumi.
407Block InvoiceBloķēt rēķinu
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateBonusa maksājuma datums nevar būt pagājis datums
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setIr jānosaka gan izmēģinājuma perioda sākuma datums, gan izmēģinājuma perioda beigu datums
411Both Warehouse must belong to same CompanyGan Noliktavas jāpieder pie pats uzņēmums
412BranchFiliāle
413BroadcastingApraides
414BrokerageBrokeru
415Browse BOMPārlūkot BOM
416Budget AgainstBudžets pret
417Budget ListBudžeta saraksts
418Budget Variance ReportBudžets Variance ziņojums
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budžets nevar iedalīt pret grupas kontā {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudžets nevar iedalīt pret {0}, jo tas nav ienākumu vai izdevumu kontu
421BuildingsĒkas
422Bundle items at time of sale.Paka posteņus pēc pārdošanas laikā.
423Business Development ManagerBiznesa attīstības vadītājs
424BuyPirkt
425BuyingIepirkumi
426Buying AmountIepirkuma Summa
427Buying Price ListPircēju cenu saraksts
428Buying RatePirkšanas līmenis
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Pirkšana jāpārbauda, ja nepieciešams, par ir izvēlēts kā {0}
430By {0}Autors: {0}
431Bypass credit check at Sales Order Apvedceļa kredīta pārbaude pārdošanas pasūtījumā
432C-Form recordsC-Form ieraksti
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nav piemērojams rēķinam: {0}
434CEOCEO
435CESS AmountCESS summa
436CGST AmountCGST summa
437CRMCRM
438CWIP AccountCWIP konts
439Calculated Bank Statement balanceAprēķinātais Bankas pārskats bilance
440CallsZvani
441CampaignKampaņa
442Can be approved by {0}Var apstiprināt ar {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja grupēti pēc kontu
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNevar filtrēt balstīta uz kupona, ja grupēti pēc kuponu
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nevarat atzīmēt stacionāro ierakstu izlādē, ir neapstiprināti rēķini {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Var tikai veikt maksājumus pret unbilled {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Var attiekties rindu tikai tad, ja maksa tips ir "On iepriekšējās rindas summu" vai "iepriekšējās rindas Kopā"
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNevar mainīt vērtēšanas metode, jo ir darījumi pret dažām precēm, kuras nav tā paša novērtēšanas metode
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNevar izveidot standarta kritērijus. Lūdzu, pārdēvējiet kritērijus
450CancelAtcelt
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtcelt Materiāls Visit {0} pirms lauzt šo garantijas prasību
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtcelt Materiāls Vizītes {0} pirms lauzt šo apkopes vizīte
453Cancel SubscriptionAtcelt abonementu
454Cancel the journal entry {0} firstAtcelt žurnāla ierakstu {0} vispirms
455CanceledAtcelts
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNevar iesniegt, darbinieki atstāja, lai atzīmētu apmeklējumu
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nevar būt fiksētais postenis, jo tiek izveidots krājumu grāmatvedis.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNevar atcelt, jo iesniegts Stock Entry {0} eksistē
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nevar atcelt darījumu Pabeigtajam darba uzdevumam.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nevar atcelt {0} {1}, jo sērijas Nr. {2} neietilpst noliktavā {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNevar mainīt atribūtus pēc akciju darījuma. Izveidojiet jaunu Preci un pārsūtiet akciju uz jauno Preci
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad saimnieciskais gads ir saglabāts.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Vienumu {0} nevar mainīt pakalpojuma beigu datumu.
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Variantu īpašības nevar mainīt pēc akciju darījuma. Lai to paveiktu, jums būs jāveic jauns punkts.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nevar mainīt uzņēmuma noklusējuma valūtu, jo ir kādi darījumi. Darījumi jāanulē, lai mainītu noklusējuma valūtu.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nevar mainīt statusu kā studentam {0} ir saistīta ar studentu pieteikumu {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNevar pārvērst izmaksu centru, lai grāmatai, jo tā ir bērnu mezgliem
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nevar slēptu to grupai, jo ir izvēlēta Account Type.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNevar izveidot atlikušo darbinieku saglabāšanas bonusu
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nevar izveidot piegādes braucienu no dokumentu projektiem.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNevar atslēgt vai anulēt BOM, jo tas ir saistīts ar citām BOMs
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nevar atzīt par zaudēto, jo citāts ir veikts.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nevar atskaitīt, ja kategorija ir "vērtēšanas" vai "Novērtēšanas un Total"
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nevar atskaitīt, ja kategorija ir &quot;vērtēšanas&quot; vai &quot;Vaulation un Total&quot;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNevar izdzēst Sērijas Nr {0}, jo tas tiek izmantots akciju darījumiem
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nevar uzņemt vairāk nekā {0} studentiem šai studentu grupai.
477Cannot find Item with this barcodeNevar atrast vienumu ar šo svītrkodu
478Cannot find active Leave PeriodNevar atrast aktīvo atlikušo periodu
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nevar ražot vairāk Vienību {0} nekā Pasūtījumu daudzums {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNevar reklamēt Darbinieku ar statusu pa kreisi
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNevar atsaukties rindu skaits ir lielāks par vai vienāds ar pašreizējo rindu skaitu šim Charge veida
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNav iespējams izvēlēties maksas veidu, kā "Par iepriekšējo rindu summas" vai "Par iepriekšējā rindā Total" par pirmās rindas
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNevar iestatīt saņemto RFQ, ja nav citēta
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nevar iestatīt kā Lost kā tiek veikts Sales Order.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nevar iestatīt atļaujas, pamatojoties uz Atlaide {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nevar iestatīt vairākus uzņēmuma vienumu noklusējuma iestatījumus.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par piegādāto daudzumu
488Cannot set quantity less than received quantityNevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par saņemto daudzumu
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNevar iestatīt lauku <b>{0}</b> kopēšanai variantos
490Cannot transfer Employee with status LeftNevar pārcelt Darbinieks ar statusu pa kreisi
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNevar {0} {1} {2} bez jebkāda negatīva izcili rēķins
492Capital EquipmentsKapitāla Ekipējums
493Capital StockPamatkapitāls
494Capital Work in ProgressKapitālais darbs notiek
495CartRati
496Cart is EmptyGrozs ir tukšs
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Gadījums (-i), kas jau ir lietošanā. Izmēģināt no lietā Nr {0}
498CashNauda
499Cash Flow StatementNaudas plūsmas pārskats
500Cash Flow from FinancingNaudas plūsma no finansēšanas
501Cash Flow from InvestingNaudas plūsma no ieguldījumu
502Cash Flow from OperationsNaudas plūsma no darbības
503Cash In HandCash In Hand
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryNauda vai bankas konts ir obligāta, lai padarītu maksājumu ierakstu
505Cashier ClosingKasešu slēgšana
506Casual LeaveCasual Leave
507CategoryKategorija
508Category NameKategorija Name
509CautionUzmanību!
510Central TaxCentrālais nodoklis
511CertificationSertifikācija
512CessCess
513Change AmountMainīt Summa
514Change Item CodeMainīt vienības kodu
515Change Release DateMainīt izlaiduma datumu
516Change Template CodeMainīt veidnes kodu
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Klienta grupas maiņa izvēlētajam klientam nav atļauta.
518ChapterNodaļa
519Chapter information.Nodaļas informācija.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateLādiņš tips "Faktiskais" rindā {0} nevar iekļaut postenī Rate
521ChargebleMaksas
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemIzmaksas tiek atjauninātas pirkuma čeka pret katru posteni
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMaksas tiks izplatīts proporcionāli, pamatojoties uz vienību Daudz vai summu, kā par savu izvēli
524Chart of Cost CentersShēma izmaksu centriem
525Check allPārbaudi visu
526CheckoutIzrakstīšanās
527ChemicalĶīmisks
528ChequeČeks
529Cheque/Reference NoČeks / Reference Nr
530Cheques RequiredObligāti jāpārbauda
531Cheques and Deposits incorrectly clearedČeki un noguldījumi nepareizi noskaidroti
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Bērna uzdevums pastāv šim uzdevumam. Jūs nevarat izdzēst šo uzdevumu.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBērnu mezgli var izveidot tikai ar &quot;grupa&quot; tipa mezgliem
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Bērnu noliktava pastāv šajā noliktavā. Jūs nevarat izdzēst šo noliktavā.
535Circular Reference ErrorApļveida Reference kļūda
536CityPilsēta
537City/TownCity / Town
538Claimed AmountPieprasītā summa
539ClayMāls
540Clear filtersNotīrīt filtrus
541Clear valuesSkaidras vērtības
542Clearance DateKlīrenss Datums
543Clearance Date not mentionedKlīrenss datums nav minēts
544Clearance Date updatedatjaunināts klīrenss Datums
545ClientKlients
546Client IDKlienta ID
547Client SecretKlientu Secret
548Clinical ProcedureKlīniskā procedūra
549Clinical Procedure TemplateKlīniskās procedūras veidne
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Bilance un grāmatu peļņa vai zaudējumi.
551Close LoanAizvērt aizdevumu
552Close the POSAizveriet POS
553ClosedSlēgts
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Slēgta rīkojumu nevar atcelt. Atvērt, lai atceltu.
555Closing (Cr)Noslēguma (Cr)
556Closing (Dr)Noslēguma (Dr)
557Closing (Opening + Total)Slēgšana (atvēršana + kopā)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityNoslēguma kontu {0} jābūt tipa Atbildības / Equity
559Closing BalanceNoslēguma bilance
560CodeKods
561Collapse AllSakļaut visu
562ColorKrāsa
563ColourKrāsa
564Combined invoice portion must equal 100%Kombinētajai rēķina daļai jābūt vienādai ar 100%
565CommercialTirdzniecības
566CommissionKomisija
567Commission Rate %Komisijas likme%
568Commission on SalesKomisijas apjoms
569Commission rate cannot be greater than 100Komisijas likme nevar būt lielāka par 100
570Community ForumForums
571Company (not Customer or Supplier) master.Company (nav Klients vai piegādātājs) kapteinis.
572Company AbbreviationUzņēmuma saīsinājums
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersUzņēmuma saīsinājumā nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmēm
574Company NameUzņēmuma nosaukums
575Company Name cannot be CompanyUzņēmuma nosaukums nevar būt uzņēmums
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abu uzņēmumu kompāniju valūtām vajadzētu atbilst Inter uzņēmuma darījumiem.
577Company is manadatory for company accountUzņēmums ir administratīvs uzņēmums kontu
578Company name not sameUzņēmuma nosaukums nav vienāds
579Company {0} does not existUzņēmuma {0} neeksistē
580Compensatory OffKompensējošs Off
581Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensācijas atvaļinājuma pieprasījuma dienas nav derīgas brīvdienās
582ComplaintSūdzība
583Completion DatePabeigšana Datums
584ComputerDators
585ConditionNosacījums
586ConfigureKonfigurēt
587Configure {0}Konfigurēt {0}
588Confirmed orders from Customers.Apstiprināti pasūtījumus no klientiem.
589Connect Amazon with ERPNextPievienojiet Amazon ar ERPNext
590Connect Shopify with ERPNextSavienojiet Shopify ar ERPNext
591Connect to QuickbooksSavienojieties ar Quickbooks
592Connected to QuickBooksSavienots ar QuickBooks
593Connecting to QuickBooksSavienošana ar QuickBooks
594ConsultationKonsultācija
595ConsultationsKonsultācijas
596ConsultingConsulting
597ConsumablePatērējamās
598ConsumedPatērētā
599Consumed AmountPatērētā summa
600Consumed QtyPatērētā Daudz
601Consumer ProductsConsumer Products
602ContactKontakts
603Contact DetailsKontaktinformācija
604Contact NumberKontaktpersonas numurs
605Contact UsSazinies ar mums
606ContentSaturs
607Content MastersSatura meistari
608Content TypeContent Type
609Continue ConfigurationTurpiniet konfigurēšanu
610ContractLīgums
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningLīguma beigu datums ir jābūt lielākam nekā datums savienošana
612Contribution %Ieguldījums%
613Contribution AmountIeguldījums Summa
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijas faktors noklusējuma mērvienība ir 1 kārtas {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1Konversijas ātrums nevar būt 0 vai 1
616Convert to GroupPārveidot uz Group
617Convert to Non-GroupPārvērst ne-Group
618CosmeticsKosmētika
619Cost CenterIzmaksas Center
620Cost Center NumberIzmaksu centra numurs
621Cost Center and BudgetingIzmaksu centrs un budžeta sastādīšana
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Izmaksas Center ir nepieciešama rindā {0} nodokļos tabula veidam {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupIzmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par grupai
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerIzmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par virsgrāmatā
625Cost CentersIzmaksu centri
626Cost UpdatedIzmaksas Atjaunots
627Cost as onMaksāt tik uz
628Cost of Delivered ItemsIzmaksas piegādāto preču
629Cost of Goods SoldPārdotās produkcijas ražošanas izmaksas
630Cost of Issued ItemsIzmaksas Izdoti preces
631Cost of New PurchaseIzmaksas jauno pirkumu
632Cost of Purchased ItemsIzmaksas iegādātās preces
633Cost of Scrapped AssetIzmaksas metāllūžņos aktīva
634Cost of Sold AssetIzmaksas Sold aktīva
635Cost of various activitiesIzmaksas dažādu aktivitāšu
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNevar automātiski izveidot kredīta piezīmi, lūdzu, noņemiet atzīmi no &quot;Kredītkartes izsniegšana&quot; un iesniedziet vēlreiz
637Could not generate SecretNevarēja radīt noslēpumu
638Could not retrieve information for {0}.Nevarēja izgūt informāciju par {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nevarēja atrisināt kritēriju novērtēšanas funkciju {0}. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nevarēja atrisināt svērto rezultātu funkciju. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.
641Could not submit some Salary SlipsNevarēja iesniegt kādu atalgojuma slīdni
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nevarēja atjaunināt sastāvu, rēķins ir piliens kuģniecības objektu.
643Country wise default Address TemplatesValsts gudrs noklusējuma Adrese veidnes
644Coursekurss
645Course Code: Kursa kods:
646Course Enrollment {0} does not existsKursa uzņemšana {0} neeksistē
647Course ScheduleKursu grafiks
648Course: Kurss:
649CrCr
650CreateIzveidot
651Create BOMIzveidot BOM
652Create Delivery TripIzveidot piegādes braucienu
653Create Disbursement EntryIzveidojiet izmaksu ierakstu
654Create EmployeeIzveidot darbinieku
655Create Employee RecordsIzveidot Darbinieku Records
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollIzveidot Darbinieku uzskaiti, lai pārvaldītu lapiņas, izdevumu deklarācijas un algas
657Create Fee ScheduleIzveidojiet maksu grafiku
658Create FeesIzveidot maksas
659Create Inter Company Journal EntryIzveidot starpuzņēmumu žurnāla ierakstu
660Create InvoiceIzveidot rēķinu
661Create InvoicesIzveidot rēķinus
662Create Job CardIzveidot darba karti
663Create Journal EntryIzveidot žurnāla ierakstu
664Create LeadIzveidot svinu
665Create LeadsIzveidot Sasaistes
666Create Maintenance VisitIzveidojiet apkopes vizīti
667Create Material RequestIzveidot materiāla pieprasījumu
668Create MultipleIzveidot vairākus
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesIzveidojiet pārdošanas un pirkšanas rēķinus
670Create Payment EntriesIzveidot maksājuma ierakstus
671Create Payment EntryIzveidot maksājuma ierakstu
672Create Print FormatIzveidot Drukas formāts
673Create Purchase OrderIzveidojiet pirkuma pasūtījumu
674Create Purchase OrdersIzveidot pirkuma pasūtījumu
675Create QuotationIzveidot citāts
676Create Salary SlipIzveidot algas lapu
677Create Salary SlipsIzmaksāt algas
678Create Sales InvoiceIzveidot pārdošanas rēķinu
679Create Sales OrderIzveidot pārdošanas pasūtījumu
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeIzveidojiet pārdošanas pasūtījumus, lai palīdzētu plānot darbu un piegādāt to savlaicīgi
681Create Sample Retention Stock EntryIzveidot paraugu saglabāšanas krājumu ierakstu
682Create StudentIzveidot studentu
683Create Student BatchIzveidot studentu grupu
684Create Student GroupsIzveidot studentu grupas
685Create Supplier QuotationIzveidot piegādātāju cenu
686Create Tax TemplateIzveidot nodokļu veidni
687Create TimesheetIzveidot laika kontrolsarakstu
688Create UserIzveidot lietotāju
689Create UsersIzveidot lietotāju
690Create VariantIzveidot variantu
691Create VariantsIzveidot varianti
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Izveidot un pārvaldīt ikdienas, iknedēļas un ikmēneša e-pasta hidrolizātus.
693Create customer quotesIzveidot klientu citātus
694Create rules to restrict transactions based on values.Izveidot noteikumus, lai ierobežotu darījumi, pamatojoties uz vērtībām.
695Created ByIzveidoja
696Created {0} scorecards for {1} between: Izveidoja {0} rādītāju kartes par {1} starp:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsUzņēmuma izveidošana un kontu plāna importēšana
698Creating FeesMaksu izveidošana
699Creating Payment Entries......Maksājumu ierakstu izveide ......
700Creating Salary Slips...Algu likmju radīšana ...
701Creating student groupsIzveide studentu grupām
702Creating {0} Invoice{0} rēķina izveide
703CreditKredīts
704Credit ({0})Kredīts ({0})
705Credit AccountKredīta konts
706Credit BalanceKredītu atlikums
707Credit CardKredītkarte
708Credit Days cannot be a negative numberKredītu dienas nevar būt negatīvs skaitlis
709Credit LimitKredītlimita
710Credit NoteKredīts Note
711Credit Note AmountKredītu piezīme summa
712Credit Note IssuedKredīts piezīme Izdoti
713Credit Note {0} has been created automaticallyKredīta piezīme {0} ir izveidota automātiski
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredīta limits ir šķērsots klientam {0} ({1} / {2})
715CreditorsKreditori
716Criteria weights must add up to 100%Kritēriju svariem jābūt līdz 100%
717Crop CycleKultūru cikls
718Crops & LandsKultūraugiem un zemēm
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valūtas maiņa ir jāpiemēro pirkšanai vai pārdošanai.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyValūtas nevar mainīt pēc tam ierakstus izmantojot kādu citu valūtu
721Currency exchange rate master.Valūtas maiņas kurss meistars.
722Currency for {0} must be {1}Valūta {0} ir {1}
723Currency is required for Price List {0}Valūta ir nepieciešama Cenrāža {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}Valūta Noslēguma kontā jābūt {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Cenrādi {0} valūtā jābūt {1} vai {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}Valūtam jābūt tādam pašam kā Cenrādī Valūta: {0}
727Currentstrāva
728Current AssetsIlgtermiņa aktīvi
729Current BOM and New BOM can not be samePašreizējā BOM un New BOM nevar būt vienādi
730Current Job OpeningsPašreizējās vakanču
731Current LiabilitiesTekošo saistību
732Current QtyPašreizējais Daudz
733Current invoice {0} is missingTrūkst pašreizējā rēķina {0}
734Custom HTMLCustom HTML
735Custom?Custom?
736CustomerKlients
737Customer Addresses And ContactsKlientu adreses un kontakti
738Customer ContactKlientu kontakti
739Customer Database.Klientu datu bāzi.
740Customer GroupKlientu Group
741Customer LPOKlientu LPO
742Customer LPO No.Klientu LPO Nr.
743Customer NameKlienta vārds
744Customer POS IdKlienta POS ID
745Customer ServiceKlientu apkalpošana
746Customer and SupplierKlientu un piegādātāju
747Customer is requiredKlientam ir pienākums
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlients nav reģistrēts nevienā Lojalitātes programmā
749Customer required for 'Customerwise Discount'Klientam nepieciešams "Customerwise Atlaide"
750Customer {0} does not belong to project {1}Klientu {0} nepieder projekta {1}
751Customer {0} is created.Klients {0} ir izveidots.
752Customers in QueueKlienti rindā
753Customize Homepage SectionsPielāgojiet mājas lapas sadaļas
754Customizing FormsPielāgošana Veidlapas
755Daily Project Summary for {0}Dienas projekta kopsavilkums par {0}
756Daily RemindersIkdienas atgādinājumi
757Daily Work SummaryIkdienas darbs kopsavilkums
758Daily Work Summary GroupIkdienas darba kopsavilkuma grupa
759Data Import and ExportDatu importēšana un eksportēšana
760Data Import and SettingsDatu importēšana un iestatījumi
761Database of potential customers.Database potenciālo klientu.
762Date FormatDate Format
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningBrīža līdz pensionēšanās jābūt lielākam nekā datums savienošana
764Date is repeatedDatums tiek atkārtots
765Date of BirthDzimšanas datums
766Date of Birth cannot be greater than today.Dzimšanas datums nevar būt lielāks nekā šodien.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationSākuma datums ir lielāks par reģistrācijas datumu
768Date of JoiningDatums Pievienošanās
769Date of Joining must be greater than Date of BirthDatums Savieno jābūt lielākam nekā Dzimšanas datums
770Date of TransactionDarījuma datums
771DatetimeDatetime
772Daydiena
773DebitDebets
774Debit ({0})Debets ({0})
775Debit A/C NumberDebeta A / C numurs
776Debit AccountDebeta kontu
777Debit NoteParādzīmi
778Debit Note AmountDebeta piezīme Summa
779Debit Note IssuedParādzīme Izdoti
780Debit To is requiredDebets ir nepieciešama
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeta un kredīta nav vienāds {0} # {1}. Atšķirība ir {2}.
782DebtorsDebitori
783Debtors ({0})Debitori ({0})
784Declare LostPaziņot par pazaudētu
785DeductionAtskaitīšana
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default darbības izmaksas pastāv darbības veidam - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}) ir jābūt aktīvam par šo priekšmetu vai tās veidni
788Default BOM for {0} not foundDefault BOM par {0} nav atrasts
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nav atrasts postenī {0} un Project {1}
790Default Letter HeadDefault Letter vadītājs
791Default Tax TemplateNoklusējuma nodokļu veidlapa
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default mērvienība postenī {0} nevar mainīt tieši tāpēc, ka jums jau ir zināma darījuma (-us) ar citu UOM. Jums būs nepieciešams, lai izveidotu jaunu posteni, lai izmantotu citu Default UOM.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default mērvienība Variant &#39;{0}&#39; jābūt tāds pats kā Template &#39;{1}&#39;
794Default settings for buying transactions.Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumus.
795Default settings for selling transactions.Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumu.
796Default tax templates for sales and purchase are created.Tiek veidoti noklusējuma nodokļu veidnes pārdošanai un pirkšanai.
797DefaultsNoklusējumi
798DefenseAizstāvēšana
799Define Project type.Definējiet projekta veidu.
800Define budget for a financial year.Definēt budžetu finanšu gada laikā.
801Define various loan typesDefinēt dažādus aizdevumu veidus
802DelDel
803Delay in payment (Days)Maksājuma kavējums (dienas)
804Delete all the Transactions for this CompanyDzēst visas darījumi, par šo uzņēmumu
805Deletion is not permitted for country {0}Dzēšana nav atļauta valstij {0}
806DeliveredPasludināts
807Delivered AmountPasludināts Summa
808Delivered QtyPasludināts Daudz
809Delivered: {0}Piegādāts: {0}
810DeliveryNodošana
811Delivery DatePiegāde Datums
812Delivery NotePiegāde Note
813Delivery Note {0} is not submittedPiegāde piezīme {0} nav iesniegta
814Delivery Note {0} must not be submittedPiegāde piezīme {0} nedrīkst jāiesniedz
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPiegāde Notes {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
816Delivery Notes {0} updatedPiegādes piezīmes {0} ir atjauninātas
817Delivery StatusPiegāde statuss
818Delivery TripPiegādes ceļojums
819Delivery warehouse required for stock item {0}Piegāde noliktava nepieciešama akciju posteni {0}
820Departmentnodaļa
821Department StoresDepartaments veikali
822DepreciationNolietojums
823Depreciation Amountnolietojums Summa
824Depreciation Amount during the periodNolietojums Summa periodā
825Depreciation Datenolietojums datums
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNolietojums Izslēgta dēļ aktīvu atsavināšanas
827Depreciation Entrynolietojums Entry
828Depreciation Methodnolietojums metode
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNolietojuma rinda {0}: nolietojuma sākuma datums tiek ierakstīts kā pagājis datums
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nolietojuma rinda {0}: paredzamā vērtība pēc lietderīgās lietošanas laika ir lielāka vai vienāda ar {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNolietojuma rinda {0}: Nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms pieejamā datuma
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNolietojuma rinda {0}: Nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms pirkuma datuma
833DesignerDizainers
834Detailed ReasonSīki izstrādāts iemesls
835DetailsSīkāka informācija
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSīkāka informācija par izejošām piegādēm un iekšējām piegādēm, kuras var aplikt ar apgrozījumu
837Details of the operations carried out.Sīkāka informācija par veiktajām darbībām.
838DiagnosisDiagnoze
839Did not find any item called {0}Neatradām nevienu objektu nosaukumu {0}
840Diff QtyDiff Qty
841Difference AccountAtšķirība konts
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryStarpība Konts jābūt aktīva / saistību veidu konts, jo šis fonds Salīdzināšana ir atklāšana Entry
843Difference AmountStarpība Summa
844Difference Amount must be zeroStarpības summa ir nulle
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Different UOM objektus, novedīs pie nepareizas (kopā) Neto svars vērtību. Pārliecinieties, ka neto svars katru posteni ir tādā pašā UOM.
846Direct ExpensesTiešie izdevumi
847Direct IncomeDirect Ienākumi
848DisableAtslēgt
849Disabled template must not be default templateInvalīdu veidni nedrīkst noklusējuma veidni
850Disburse LoanIzmaksu aizdevums
851DisbursedIzmaksāts
852Discdisks
853DischargeIzlaidums
854DiscountAtlaide
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Atlaide Procentos var piemērot vai nu pret Cenrādī vai visām Cenrāža.
856Discount must be less than 100Atlaide jābūt mazāk nekā 100
857Diseases & FertilizersSlimības un mēslojumi
858DispatchNosūtīšana
859Dispatch NotificationPaziņojums par nosūtīšanu
860Dispatch StateNosūtīšanas valsts
861DistanceAttālums
862DistributionSadale
863DistributorIzplatītājs
864Dividends PaidIzmaksātajām dividendēm
865Do you really want to restore this scrapped asset?Vai jūs tiešām vēlaties atjaunot šo metāllūžņos aktīvu?
866Do you really want to scrap this asset?Vai jūs tiešām vēlaties atteikties šo aktīvu?
867Do you want to notify all the customers by email?Vai vēlaties paziņot visiem klientiem pa e-pastu?
868Doc DateDoc Datums
869Doc NameDoc Name
870Doc TypeDoc Type
871Docs SearchDokumentu meklēšana
872Document NameDokumenta nosaukums
873Document StatusDokumenta statuss
874Document TypeDokumenta tips
875DomainDomēns
876DomainsDomains
877DoneGatavots
878DonorDonors
879Donor Type information.Donoru tipa informācija.
880Donor information.Dāvinātāja informācija.
881Download JSONLejupielādējiet JSON
882DraftProjekts
883Drop ShipDrop Ship
884DrugNarkotiku lietošana
885Due / Reference Date cannot be after {0}Due / Atsauce Date nevar būt pēc {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateTermiņš nevar būt pirms nosūtīšanas / piegādātāja rēķina datuma
887Due Date is mandatoryDue Date ir obligāts
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Dublēt ierakstu. Lūdzu, pārbaudiet Autorizācija Reglamenta {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}Dublēt Sērijas Nr stājās postenī {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableDublikāts klientu grupa atrodama cutomer grupas tabulas
891Duplicate entryDublikāts ieraksts
892Duplicate item group found in the item group tableDublikāts postenis grupa atrodama postenī grupas tabulas
893Duplicate roll number for student {0}Duplicate roll numurs students {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Dublikāts rinda {0} ar pašu {1}
895Duplicate {0} found in the tableTabulā ir atrasts {0} dublikāts
896Duration in DaysIlgums dienās
897Duties and TaxesNodevas un nodokļi
898E-Invoicing Information MissingTrūkst e-rēķinu informācijas
899ERPNext DemoERPNext Demo
900ERPNext SettingsERPNext iestatījumi
901EarliestSenākās
902Earnest MoneyRokas naudas
903EarningNopelnot
904EditRediģēt
905Edit Publishing DetailsRediģējiet publicēšanas informāciju
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Rediģējiet pilnā lapā, lai iegūtu vairāk iespēju, piemēram, aktīvus, sērijas numurus, sērijas utt.
907EducationIzglītība
908Either location or employee must be requiredNepieciešama vieta vai darbinieks
909Either target qty or target amount is mandatoryNu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta
910Either target qty or target amount is mandatory.Nu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta.
911ElectricalElektrības
912Electronic EquipmentsElektroniskās iekārtas
913ElectronicsElektronika
914Eligible ITCPiemērots ITC
915Email AccountE-pasta konta
916Email AddressEpasta adrese
917Email Address must be unique, already exists for {0}E-pasta adrese ir unikāls, jau pastāv {0}
918Email Digest: E-pasts Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-pasta atgādinājumi tiks nosūtīti visām personām, izmantojot e-pasta kontaktpersonas
920Email SentNosūtīts e-pasts
921Email TemplateE-pasta veidne
922Email not found in default contactE-pasta adrese nav atrasta noklusējuma kontā
923Email sent to {0}E-pasts nosūtīts uz {0}
924EmployeeDarbinieks
925Employee A/C NumberDarbinieka A / C numurs
926Employee AdvancesDarbinieku avanss
927Employee BenefitsDarbinieku pabalsti
928Employee GradeDarbinieku novērtējums
929Employee IDdarbinieka ID
930Employee LifecycleDarbinieku dzīves cikls
931Employee NameDarbinieku Name
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbinieku veicināšana nevar tikt iesniegta pirms paaugstināšanas datuma
933Employee ReferralDarbinieku nosūtīšana
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbinieku pārskaitījumu nevar iesniegt pirms pārskaitījuma datuma
935Employee cannot report to himself.Darbinieks nevar ziņot sev.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbinieku atvieglots par {0} ir jānosaka kā "Kreisais"
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Darbinieka statusu nevar iestatīt uz “kreiso”, jo šādi darbinieki pašlaik ziņo šim darbiniekam:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbinieks {0} jau ir iesniedzis aplo kāciju {1} algas perioda {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbinieks {0} jau ir iesniedzis {1} pieteikumu starp {2} un {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountDarbiniekam {0} nav maksimālās labuma summas
941Employee {0} is not active or does not existDarbinieku {0} nav aktīvs vai neeksistē
942Employee {0} is on Leave on {1}Darbinieks {0} ir atlicis uz {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyDarbiniekam {0} pakāpē {1} nav paredzētas atvaļinājuma politikas
944Employee {0} on Half day on {1}Darbinieku {0} uz pusi dienas uz {1}
945EnableDot iespēju
946Enable / disable currencies.Ieslēgt / izslēgt valūtas.
947EnabledEnabled
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartIespējojot &quot;izmantošana Grozs&quot;, kā Grozs ir iespējota, un ir jābūt vismaz vienam Tax nolikums Grozs
949End DateBeigu datums
950End Date can not be less than Start DateBeigu datums nevar būt mazāks par sākuma datumu
951End Date cannot be before Start Date.Beigu datums nevar būt pirms sākuma datuma.
952End Yearbeigu gads
953End Year cannot be before Start YearBeigu gads nevar būt pirms Start gads
954End onBeigās
955End time cannot be before start timeBeigu laiks nevar būt pirms sākuma laika
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Beidzas Laika datums nevar būt pirms Nākamā kontakta datuma.
957EnergyEnerģija
958EngineerInženieris
959Enough Parts to BuildPietiekami Parts Build
960Enrolluzņemt
961Enrolling studentMācās students
962Enrolling studentsStudentu uzņemšana
963Enter depreciation detailsIevadiet nolietojuma datus
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet bankas garantijas numuru.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet saņēmēja vārdu.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet bankas vai kredītiestādes nosaukumu.
967Enter value betweeen {0} and {1}Ievadiet vērtību starp {0} un {1}
968Entertainment & LeisureEntertainment & Leisure
969Entertainment ExpensesIzklaides izdevumi
970EquityTaisnīgums
971Error Logkļūda Log
972Error evaluating the criteria formulaKļūda, novērtējot kritēriju formulu
973Error in formula or condition: {0}Kļūda formulu vai stāvoklī: {0}
974Error: Not a valid id?Kļūda: nav derīgs ID?
975Estimated CostParedzamās izmaksas
976EvaluationNovērtējums
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Pat tad, ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumus ar augstāko prioritāti, tiek piemēroti tad šādi iekšējie prioritātes:
978EventNotikums
979Event LocationPasākuma vieta
980Event NameEvent Name
981Exchange Gain/LossExchange Gain / zaudējumi
982Exchange Rate Revaluation master.Valūtas kursa pārvērtēšanas meistars.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valūtas kurss ir tāds pats kā {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceAkcīzes Invoice
985ExecutionIzpildīšana
986Executive SearchExecutive Search
987Expand AllPaplašināt visu
988Expected Delivery DateGaidīts Piegāde Datums
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateParedzētais piegādes datums jānosūta pēc pārdošanas pasūtījuma datuma
990Expected End DateParedzams, beigu datums
991Expected HrsParedzamais stundu skaits
992Expected Start DateParedzams, sākuma datums
993ExpenseIzdevumi
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountIzdevumu / Starpība konts ({0}) ir jābūt "peļņa vai zaudējumi" konts
995Expense AccountIzdevumu konts
996Expense ClaimIzdevumu Pretenzija
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Izdevumu Prasība par servisa {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogIzdevumu Prasība {0} jau eksistē par servisa
999Expense ClaimsIzdevumu prasības
1000Expense account is mandatory for item {0}Izdevumu konts ir obligāta posteni {0}
1001ExpensesIzdevumi
1002Expenses Included In Asset ValuationAktīvu vērtēšanā iekļautie izdevumi
1003Expenses Included In ValuationIzdevumi iekļauts vērtēšanā
1004Expired BatchesIzstājās partijas
1005Expires OnBeigu termiņš
1006Expiring OnBeidzas uz
1007Expiry (In Days)Derīguma (dienās)
1008Exploreizpētīt
1009Export E-InvoicesEksportēt e-rēķinus
1010Extra LargeĪpaši liels
1011Extra SmallExtra Small
1012FailNeveiksme
1013FailedNeizdevās
1014Failed to create websiteNeizdevās izveidot vietni
1015Failed to install presetsNeizdevās instalēt presetes
1016Failed to loginNeizdevās pieslēgties
1017Failed to setup companyNeizdevās iestatīt uzņēmumu
1018Failed to setup defaultsNeizdevās iestatīt noklusējuma iestatījumus
1019Failed to setup post company fixturesNeizdevās iestatīt pēc firmas ķermeņus
1020FaxFakss
1021FeeMaksa
1022Fee CreatedIzveidotā maksa
1023Fee Creation FailedMaksas izveidošana neizdevās
1024Fee Creation PendingMaksas izveidošana ir gaidāma
1025Fee Records Created - {0}Maksa Records Izveidoja - {0}
1026FeedbackAtsauksmes
1027Feesmaksas
1028FemaleSieviete
1029Fetch DataIelādēt datus
1030Fetch Subscription UpdatesIelādēt abonēšanas atjauninājumus
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Atnest eksplodēja BOM (ieskaitot mezglus)
1032Fetching records......Notiek ierakstu iegūšana ......
1033Field NameLauka nosaukums
1034FieldnameFieldname
1035FieldsFields
1036Fill the form and save itAizpildiet formu un saglabājiet to
1037Filter Employees By (Optional)Filtrēt darbiniekus pēc (neobligāti)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrēt laukus, rinda Nr. {0}: Lauka nosaukumam <b>{1}</b> jābūt tipa &quot;Link&quot; vai &quot;Table MultiSelect&quot;
1039Filter Total Zero QtyFiltrējiet kopējo nulles daudzumu
1040Finance BookFinanšu grāmata
1041Financial / accounting year.Finanšu / grāmatvedības gadā.
1042Financial ServicesFinanšu pakalpojumi
1043Financial StatementsFinanšu pārskati
1044Financial YearFinanšu gads
1045Finishapdare
1046Finished GoodGatavs labs
1047Finished Good Item CodePabeigts preces kods
1048Finished GoodsGatavās preces
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryGatavo postenis {0} ir jāieraksta, lai ražošana tipa ierakstu
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGatavā produkta daudzums <b>{0}</b> un daudzums <b>{1}</b> nevar atšķirties
1051First NameVārds
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskālais režīms ir obligāts, laipni iestatiet fiskālo režīmu uzņēmumā {0}
1053Fiscal YearFiskālā gads
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskālā gada beigu datumam vajadzētu būt vienam gadam pēc fiskālā gada sākuma datuma
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskālā gada sākuma datums un fiskālā gada beigu datums jau ir paredzēta fiskālā gada {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskālā gada sākuma datumam vajadzētu būt vienu gadu agrāk nekā fiskālā gada beigu datums
1057Fiscal Year {0} does not existFiskālā gads {0} neeksistē
1058Fiscal Year {0} is requiredFiskālā gads {0} ir vajadzīga
1059Fiscal Year {0} not foundFiskālā gads {0} nav atrasts
1060Fixed AssetPamatlīdzeklis
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgtermiņa ieguldījumu postenim jābūt ne-akciju posteni.
1062Fixed AssetsPamatlīdzekļi
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠāds materiāls Pieprasījumi tika automātiski izvirzīts, balstoties uz posteni atjaunotne pasūtījuma līmenī
1064Following accounts might be selected in GST Settings:GST iestatījumos var atlasīt šādus kontus:
1065Following course schedules were createdPēc kursu grafika izveides tika izveidoti
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPēc vienuma {0} nav atzīmēts kā {1} vienums. Jūs varat tos iespējot kā {1} vienību no tā vienuma meistara
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPēc vienumiem {0} netiek atzīmēti kā {1} vienumi. Jūs varat tos iespējot kā {1} vienību no tā vienuma meistara
1068FoodPārtika
1069Food, Beverage & TobaccoPārtika, dzērieni un tabakas
1070ForPar
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Par &quot;produkts saišķis&quot; vienību, noliktavu, Serial Nr un partijas Nr tiks uzskatīta no &quot;iepakojumu sarakstu&quot; tabulā. Ja Noliktavu un partijas Nr ir vienādas visiem iepakojuma vienības par jebkuru &quot;produkts saišķis&quot; posteni, šīs vērtības var ievadīt galvenajā postenis tabulas vērtības tiks kopēts &quot;iepakojumu sarakstu galda.
1072For EmployeeVajadzīgi
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPar Daudzums (Rūpniecības Daudzums) ir obligāts
1074For SupplierPiegādātājam
1075For WarehouseNoliktavai
1076For Warehouse is required before SubmitPar noliktava ir nepieciešams, pirms iesniegt
1077For an item {0}, quantity must be negative numberVienumam {0} daudzumam jābūt negatīvam skaitlim
1078For an item {0}, quantity must be positive numberVienumam {0} daudzumam jābūt pozitīvam skaitlim
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDarba kartei {0} var veikt tikai krājuma “Materiālu nodošana ražošanai” tipa ierakstus
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPar rindu {0} jo {1}. Lai iekļautu {2} vienības likmi, rindas {3} jāiekļauj arī
1081For row {0}: Enter Planned QtyRindai {0}: ievadiet plānoto daudzumu
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPar {0}, tikai kredīta kontus var saistīt pret citu debeta ierakstu
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPar {0}, tikai debeta kontus var saistīt pret citu kredīta ierakstu
1084Form ViewVeidlapas skats
1085Forum ActivityForuma aktivitāte
1086Free item code is not selectedBezmaksas preces kods nav atlasīts
1087Freight and Forwarding ChargesKravu un Ekspedīcijas maksājumi
1088Frequencyfrekvence
1089FridayPiektdiena
1090FromNo
1091From Address 1No 1. adreses
1092From Address 2No 2. adreses
1093From Currency and To Currency cannot be sameNo valūtu un valūtu nevar būt vienādi
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearNo datuma līdz datumam ir atšķirīgs fiskālais gads
1095From Date cannot be greater than To DateNo datums nevar būt lielāks par līdz šim datumam
1096From Date must be before To DateNo datumam jābūt pirms līdz šim datumam
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}No datuma jābūt starp fiskālajā gadā. Pieņemot No datums = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}No Datuma {0} nevar būt pēc darbinieku atlaišanas Datums {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}No Datuma {0} nevar būt pirms darbinieka pievienošanās Datums {1}
1100From DatetimeNo Datetime
1101From Delivery NoteNo piegāde piezīme
1102From Fiscal YearNo fiskālā gada
1103From GSTINNo GSTIN
1104From Party NameNo partijas vārda
1105From Pin CodeNo PIN koda
1106From PlaceNo vietas
1107From Range has to be less than To RangeNo Range ir jābūt mazāk nekā svārstās
1108From StateNo valsts
1109From TimeNo Time
1110From Time Should Be Less Than To TimeLaika laikam jābūt mazākam par laiku
1111From Time cannot be greater than To Time.No laiks nedrīkst būt lielāks par uz laiku.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNo piegādātāja, kas darbojas saskaņā ar kompozīcijas shēmu, atbrīvoti un Nulle atzīti
1113From and To dates requiredNo un uz datumiem nepieciešamo
1114From date can not be less than employee's joining dateNo datuma nevar būt mazāks par darbinieka pievienošanās datumu
1115From value must be less than to value in row {0}No vērtība nedrīkst būt mazāka par to vērtību rindā {0}
1116From {0} | {1} {2}No {0} | {1}{2}
1117Fuel PriceDegvielas cena
1118Fuel Qtydegvielas Daudz
1119FulfillmentIzpilde
1120FullPilna
1121Full NamePilns nosaukums
1122Full-timePilna laika
1123Fully Depreciatedpilnībā amortizēta
1124Furnitures and FixturesMēbeles un piederumi
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsTurpmākas kontus var veikt saskaņā grupās, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsTurpmākie izmaksu centrus var izdarīt ar grupu, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesTurpmākas mezglus var izveidot tikai ar "grupa" tipa mezgliem
1128Future dates not allowedNākotnes datumi nav atļauti
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormGSTR3B-forma
1131Gain/Loss on Asset DisposalPeļņa / zaudējumi aktīva atsavināšana
1132Gantt ChartGanta diagramma
1133Gantt chart of all tasks.Ganta shēma visiem uzdevumiem.
1134GenderDzimums
1135GeneralVispārīgs
1136General LedgerGeneral Ledger
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Izveidojiet materiālu pieprasījumus (MRP) un darba pasūtījumus.
1138Generate SecretIzveidot slepenu
1139Get Details From DeclarationIegūstiet sīkāku informāciju no deklarācijas
1140Get EmployeesIegūstiet darbiniekus
1141Get InvociesSaņemiet aicinājumus
1142Get InvoicesSaņemiet rēķinus
1143Get Invoices based on FiltersSaņemiet rēķinus, pamatojoties uz filtriem
1144Get Items from BOMDabūtu preces no BOM
1145Get Items from Healthcare ServicesSaņemiet preces no veselības aprūpes pakalpojumiem
1146Get Items from PrescriptionsIegūstiet preces no priekšrakstiem
1147Get Items from Product BundleDabūtu preces no produkta Bundle
1148Get SuppliersIegūt piegādātājus
1149Get Suppliers ByIegūt piegādātājus līdz
1150Get UpdatesSaņemt atjauninājumus
1151Get customers fromIegūt klientus no
1152Get from Patient EncounterIegūstiet no pacientu sastopas
1153Getting StartedDarba sākšana
1154GitHub Sync IDGitHub sinhronizācijas ID
1155Global settings for all manufacturing processes.Globālie uzstādījumi visām ražošanas procesiem.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextIet uz Desktop un sākt izmantot ERPNext
1157GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA mandāts
1158GoCardless payment gateway settingsGoCardless maksājumu vārtejas iestatījumi
1159Goal and ProcedureMērķis un procedūra
1160Goals cannot be emptyMērķi nevar būt tukšs
1161Goods In TransitTranzītā esošās preces
1162Goods TransferredPārvestās preces
1163Goods and Services Tax (GST India)Preču un pakalpojumu nodokli (PVN Indija)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Preces jau ir saņemtas pret ievešanu {0}
1165GovernmentValdība
1166Grand TotalPavisam kopā
1167GrantDotācija
1168Grant ApplicationGranta pieteikums
1169Grant LeavesStipendijas lapas
1170Grant information.Piešķirt informāciju.
1171GroceryPārtikas veikals
1172Gross PayBruto Pay
1173Gross ProfitBruto peļņa
1174Gross Profit %Bruto peļņa%
1175Gross Profit / LossBruto peļņa / zaudējumi
1176Gross Purchase AmountGross Pirkuma summa
1177Gross Purchase Amount is mandatoryBruto Pirkuma summa ir obligāta
1178Group by AccountGrupa ar kontu
1179Group by PartyGrupēt pēc partijas
1180Group by VoucherGrupa ar kuponu
1181Group by Voucher (Consolidated)Grupa pēc kupona (konsolidēts)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup mezglu noliktava nav atļauts izvēlēties darījumiem
1183Group to Non-GroupGroup Non-Group
1184Group your students in batchesGrupu jūsu skolēni partijās
1185GroupsGrupas
1186Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1187Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilo Nr
1188Guardian1 NameGuardian1 vārds
1189Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1190Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilo Nr
1191Guardian2 NameGuardian2 vārds
1192GuestViesis
1193HR ManagerHR vadītājs
1194HSNHSN
1195HSN/SACHSN / SAC
1196Half DayPuse dienas
1197Half Day Date is mandatoryPusdienu datums ir obligāts
1198Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date jābūt starp No Datums un līdz šim
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusdiena datumam jābūt starp darbu no datuma un darba beigu datuma
1200Half YearlyPusgada
1201Half day date should be in between from date and to datePusdienas dienas datumam jābūt starp datumu un datumu
1202Half-YearlyReizi pusgadā
1203HardwareDetaļas
1204Head of Marketing and SalesMārketinga un pārdošanas vadītājs
1205Health CareVeselības aprūpe
1206HealthcareVeselības aprūpe
1207Healthcare (beta)Veselības aprūpe (beta)
1208Healthcare PractitionerVeselības aprūpes speciāliste
1209Healthcare Practitioner not available on {0}Veselības aprūpes speciālists nav pieejams {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Veselības aprūpes speciāliste {0} nav pieejama {1}
1211Healthcare Service UnitVeselības aprūpes dienesta nodaļa
1212Healthcare Service Unit TreeVeselības aprūpes dienesta vienības koks
1213Healthcare Service Unit TypeVeselības aprūpes dienesta vienības tips
1214Healthcare ServicesVeselības aprūpes pakalpojumi
1215Healthcare SettingsVeselības aprūpes iestatījumi
1216HelloSveiki
1217Help Results forPalīdzības rezultāti par
1218HighAugsts
1219High SensitivityAugsta jutība
1220HoldTurēt
1221Hold InvoiceTuriet rēķinu
1222HolidayBrīvdiena
1223Holiday ListBrīvdienu saraksts
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viesnīca numuri {0} nav pieejami {1}
1225HotelsViesnīcas
1226HourlyStundu
1227HoursStundas
1228House rent paid days overlapping with {0}Mājas īres maksas dienas, kas pārklājas ar {0}
1229House rented dates required for exemption calculationNodokļu nomu datumi, kas vajadzīgi, lai aprēķinātu atbrīvojumu
1230House rented dates should be atleast 15 days apartMāja nomātos datumos būtu vismaz 15 dienas intervālā
1231How Pricing Rule is applied?Kā Cenu noteikums tiek piemērots?
1232Hub CategoryHub kategorijas
1233Hub Sync IDHub Sync ID
1234Human ResourceCilvēkresursi
1235Human ResourcesCilvēkresursi
1236IFSC CodeIFSC kods
1237IGST AmountIGST summa
1238IP AddressIP adrese
1239ITC Available (whether in full op part)Pieejams ITC (vai nu pilnā variantā)
1240ITC ReversedITC apgriezts
1241Identifying Decision MakersLēmumu pieņēmēju identifikācija
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ja tiek atzīmēta opcija Automātiskā opcija, klienti tiks automātiski saistīti ar attiecīgo lojalitātes programmu (saglabājot)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ja vairāki Cenu Noteikumi turpina dominēt, lietotāji tiek aicināti noteikt prioritāti manuāli atrisināt konfliktu.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ja izvēlēts Cenas noteikums ir iestatīts uz &quot;Rate&quot;, tas atkārto cenu sarakstu. Cenu noteikšana Likmes likme ir galīgā likme, tādēļ vairs nevajadzētu piemērot papildu atlaides. Tādējādi darījumos, piemēram, Pārdošanas pasūtījumos, pirkuma orderīšanā utt, tas tiks fetched laukā &#39;Rate&#39;, nevis laukā &#39;Cenu likmes likme&#39;.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ja divi vai vairāki Cenu novērtēšanas noteikumi ir balstīti uz iepriekš minētajiem nosacījumiem, prioritāte tiek piemērota. Prioritāte ir skaitlis no 0 lìdz 20, kamēr noklusējuma vērtība ir nulle (tukšs). Lielāks skaitlis nozīmē, ka tas ir prioritāte, ja ir vairāki cenu veidošanas noteikumi, ar tādiem pašiem nosacījumiem.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ja neierobežots derīguma termiņš ir Lojalitātes punktiem, derīguma termiņš ir tukšs vai 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, atgriezties pie mums.
1248Ignore Existing Ordered QtyIgnorēt esošo pasūtīto daudzumu
1249ImageAttēls
1250Image ViewImage View
1251Import DataImportēt datus
1252Import Day Book DataImportēt dienas grāmatas datus
1253Import LogImport Log
1254Import Master DataImportēt pamatdatus
1255Import in BulkImport masas
1256Import of goodsPreču imports
1257Import of servicesPakalpojumu imports
1258Importing Items and UOMsPreču un UOM importēšana
1259Importing Parties and AddressesImportētājas puses un adreses
1260In MaintenanceUzturēšanā
1261In ProductionRažošanā
1262In QtyIn Daudz
1263In Stock QtyNoliktavā Daudz
1264In Stock: Noliktavā:
1265In ValueVērtībā
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDaudzpakāpju programmas gadījumā Klienti tiks automātiski piešķirti attiecīgajam līmenim, salīdzinot ar viņu iztērēto
1267InactiveNeaktīvs
1268IncentivesStimuli
1269Include Default Book EntriesIekļaujiet noklusējuma grāmatas ierakstus
1270Include Exploded ItemsIekļaut izpūstas preces
1271Include POS TransactionsIekļaut POS darījumus
1272Include UOMIekļaut UOM
1273Included in Gross ProfitIekļauts bruto peļņā
1274IncomeIenākums
1275Income AccountIenākumu konta
1276Income TaxIenākuma nodoklis
1277IncomingIenākošs
1278Incoming RateIenākošais Rate
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Izrādījās nepatiesi skaits virsgrāmatas ierakstus. Jūs, iespējams, esat izvēlējies nepareizu kontu darījumā.
1280Increment cannot be 0Pieaugums nevar būt 0
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Pieaugums par atribūtu {0} nevar būt 0
1282Indirect ExpensesNetiešie izdevumi
1283Indirect IncomeNetieša Ienākumi
1284IndividualIndivīds
1285Ineligible ITCNeatbilstošs ITC
1286InitiatedUzsāka
1287Inpatient RecordStacionārais ieraksts
1288InsertIevietot
1289Installation NoteUzstādīšana Note
1290Installation Note {0} has already been submittedJau ir iesniegta uzstādīšana Note {0}
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uzstādīšana datums nevar būt pirms piegādes datuma postenī {0}
1292Installing presetsIepriekš iestatīto instalēšana
1293Institute AbbreviationInstitute saīsinājums
1294Institute NameInstitute Name
1295InstructorInstruktors
1296Insufficient Stocknepietiekama Stock
1297Insurance Start date should be less than Insurance End dateApdrošināšanas Sākuma datums jābūt mazākam nekā apdrošināšana Beigu datums
1298Integrated TaxIntegrētais nodoklis
1299Inter-State SuppliesStarpvalstu piegādes
1300Interest AmountProcentu summa
1301Interestsintereses
1302InternInterns
1303Internet PublishingInterneta Publishing
1304Intra-State SuppliesValsts iekšējie krājumi
1305IntroductionIevads
1306Invalid AttributeNederīga Atribūtu
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeatbilstošs segas pasūtījums izvēlētajam klientam un vienumam
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Nederīgs uzņēmums darījumu veikšanai starp uzņēmumiem.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nederīgs GSTIN! GSTIN jābūt 15 rakstzīmēm.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nederīgs GSTIN! Pirmajiem 2 GSTIN cipariem jāsakrīt ar valsts numuru {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nederīgs GSTIN! Jūsu ievadītā ievade neatbilst GSTIN formātam.
1312Invalid Posting TimeNederīgs publicēšanas laiks
1313Invalid attribute {0} {1}Nederīga atribūts {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Noteikts posteni Invalid daudzums {0}. Daudzums ir lielāks par 0.
1315Invalid reference {0} {1}Nederīga atsauce {0} {1}
1316Invalid {0}Nederīga {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nederīgs {0} darījums starp uzņēmumiem.
1318Invalid {0}: {1}Nederīga {0}: {1}
1319InventoryInventārs
1320Investment BankingInvestīciju banku
1321InvestmentsInvestīcijas
1322InvoicePavadzīme
1323Invoice CreatedIzveidots rēķins
1324Invoice DiscountingRēķina atlaide
1325Invoice Patient RegistrationRēķina pacientu reģistrācija
1326Invoice Posting DateRēķina Posting Date
1327Invoice TypeRēķins Type
1328Invoice already created for all billing hoursRēķins jau ir izveidots visām norēķinu stundām
1329Invoice can't be made for zero billing hourRēķinu nevar veikt par nulles norēķinu stundu
1330Invoice {0} no longer existsRēķins {0} vairs nepastāv
1331InvoicedRēķini
1332Invoiced AmountRēķinā summa
1333InvoicesRēķini
1334Invoices for Costumers.Rēķini klientiem.
1335Inward supplies from ISDIekšējie krājumi no ISD
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Iekšējās piegādes, kuras var aplikt ar apgrieztiem maksājumiem (izņemot 1. un 2. punktu iepriekš)
1337Is ActiveVai Active
1338Is DefaultVai Default
1339Is Existing AssetVai esošajam aktīvam
1340Is FrozenVai Frozen
1341Is GroupIs Group
1342IssueIzdevums
1343Issue MaterialJautājums Materiāls
1344IssuedIzdots
1345IssuesJautājumi
1346It is needed to fetch Item Details.Tas ir vajadzīgs, lai atnest Papildus informācija.
1347ItemPrece
1348Item 1Postenis 1
1349Item 2Prece 2
1350Item 3Postenis 3
1351Item 4Prece 4
1352Item 5Prece 5
1353Item CartPrece grozs
1354Item CodePostenis Code
1355Item Code cannot be changed for Serial No.Postenis kodekss nevar mainīt Serial Nr
1356Item Code required at Row No {0}Postenis Code vajadzīga Row Nr {0}
1357Item DescriptionVienība Apraksts
1358Item GroupPostenis Group
1359Item Group TreePostenis Group Tree
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Postenis Group vienības kapteinis nav minēts par posteni {0}
1361Item NamePriekšmeta nosaukums
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Prece Cena pievienots {0} Cenrādī {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prece Cena tiek parādīta vairākas reizes, pamatojoties uz cenu sarakstu, Piegādātājs / Klients, Valūta, Vienība, UOM, Skaits un Datumi.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Prece Cena atjaunināts {0} Cenrādī {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRindā {0}: {1} {2} nav tabulas augšpusē &quot;{1}&quot;
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePostenis Nodokļu Row {0} ir jābūt vērā tipa nodokli vai ienākumu vai izdevumu, vai jāmaksā
1367Item TemplateVienuma veidne
1368Item Variant SettingsVienuma variantu iestatījumi
1369Item Variant {0} already exists with same attributesPostenis Variant {0} jau eksistē ar tiem pašiem atribūtiem
1370Item VariantsPostenis Variants
1371Item Variants updatedVienuma varianti atjaunināti
1372Item has variants.Prece ir varianti.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPostenī, jāpievieno, izmantojot "dabūtu preces no pirkumu čekus 'pogu
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPosteņu novērtēšana likme tiek pārrēķināts apsver izkraut izmaksu kupona summa
1375Item variant {0} exists with same attributesPostenis variants {0} nepastāv ar tiem pašiem atribūtiem
1376Item {0} does not existPostenis {0} nepastāv
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredPostenis {0} nepastāv sistēmā vai ir beidzies
1378Item {0} has already been returnedPostenis {0} jau ir atgriezies
1379Item {0} has been disabledPrece {0} ir atspējota
1380Item {0} has reached its end of life on {1}Postenis {0} ir sasniedzis beigas dzīves uz {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock item{0} priekšmets ignorēt, jo tas nav akciju postenis
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsPrece {0} ir veidne, lūdzu, izvēlieties vienu no saviem variantiem
1383Item {0} is cancelledPostenis {0} ir atcelts
1384Item {0} is disabledPostenis {0} ir invalīds
1385Item {0} is not a serialized ItemPostenis {0} nav sērijveida punkts
1386Item {0} is not a stock ItemPostenis {0} nav krājums punkts
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedPostenis {0} nav aktīvs vai ir sasniegts nolietoto
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPostenis {0} nav setup Serial Nr. Pārbaudiet Vienības kapteinis
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPostenis {0} nav setup Serial Nr. Kolonnas jābūt tukšs
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrece {0} ir jābūt pamatlīdzekļu posteni
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemPostenis {0} jābūt Apakšuzņēmēju postenis
1392Item {0} must be a non-stock itemPrece {0} ir jābūt ne-akciju postenis
1393Item {0} must be a stock ItemPostenis {0} jābūt krājums punkts
1394Item {0} not found{0} prece nav atrasta
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}{0} Prece nav atrasts &quot;Izejvielu Kopā&quot; tabulā Pirkuma pasūtījums {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prece {0}: pasūtīts Daudzums {1} nevar būt mazāka par minimālo pasūtījuma daudzumu {2} (definēts postenī).
1397Item: {0} does not exist in the systemPrece: {0} neeksistē sistēmā
1398ItemsPreces
1399Items FilterFiltru vienumi
1400Items and PricingPreces un cenu
1401Items for Raw Material RequestIzejvielu pieprasījuma preces
1402Job CardDarba kartiņa
1403Job DescriptionDarba apraksts
1404Job OfferDarba piedāvājums
1405Job card {0} createdDarba karte {0} izveidota
1406JobsDarbs
1407Joinpievienoties
1408Journal Entries {0} are un-linkedŽurnāla ieraksti {0} ir ANO saistītas
1409Journal EntryJournal Entry
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} nav konta {1} vai jau saskaņota pret citu talonu
1411Kanban BoardKanban Board
1412Key ReportsGalvenie ziņojumi
1413LMS ActivityLMS aktivitāte
1414Lab TestLab tests
1415Lab Test ReportLaba testa atskaite
1416Lab Test SampleLaba testa paraugs
1417Lab Test TemplateLab testēšanas veidne
1418Lab Test UOMLab Test UOM
1419Lab Tests and Vital SignsLab testu un dzīvības pazīmes
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab rezultātu datetime nevar būt pirms testēšanas datuma
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab testēšana datetime nevar būt pirms savākšanas datuma
1422LabelEtiķete
1423LaboratoryLaboratorija
1424Language NameLanguage Name
1425LargeLiels
1426Last CommunicationPēdējais paziņojums
1427Last Communication DatePēdējais Komunikācijas Datums
1428Last NameUzvārds
1429Last Order AmountPēdējā pasūtījuma summa
1430Last Order DatePēdējā pasūtījuma datums
1431Last Purchase PricePēdējā pirkuma cena
1432Last Purchase RatePēdējā pirkuma "Rate"
1433LatestJaunākais
1434Latest price updated in all BOMsJaunākā cena atjaunināta visos BOM
1435LeadPotenciālie klienti
1436Lead CountLead skaits
1437Lead OwnerLead Īpašnieks
1438Lead Owner cannot be same as the LeadSvins Īpašnieks nevar būt tāds pats kā galvenajam
1439Lead Time DaysIzpildes laiks dienas
1440Lead to QuotationPotenciālais klients -&gt; Piedāvājums (quotation)
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsSasaistes palīdzēt jums iegūt biznesa, pievienot visus savus kontaktus un vairāk kā jūsu rezultātā
1442LearnMācīties
1443Leave Approval NotificationAtteikt apstiprinājuma paziņojumu
1444Leave BlockedAtstājiet Bloķēts
1445Leave Encashmentatstājiet inkasācijas
1446Leave ManagementAtstājiet Management
1447Leave Status NotificationAtstāt statusa paziņojumu
1448Leave TypeAtvaļinājums Type
1449Leave Type is madatoryAtvaļinājuma veids ir disciplinārsods
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payAtstājiet Type {0} nevar tikt piešķirts, jo tas ir atstāt bez samaksas
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedAtstājiet Type {0} nevar veikt, nosūta
1452Leave Type {0} is not encashableAtstāt veidu {0} nav iekļaujams
1453Leave Without PayBezalgas atvaļinājums
1454Leave and AttendanceAtstājiet un apmeklējums
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Atstāt lietojumprogrammu {0} jau pastāv pret studentu {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Atvaļinājumu nevar tikt piešķirts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Atstājiet nevar piemērot / atcelts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atvaļinājums tipa {0} nevar būt ilgāks par {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersAtstājiet lauku tukšu, lai veiktu pirkšanas pasūtījumus visiem piegādātājiem
1460LeavesLapas
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Lapām Piešķirts Veiksmīgi par {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyLapas tiek piešķirtas veiksmīgi
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapas jāpiešķir var sastāvēt no 0.5
1464Leaves per YearLapām gadā
1465LedgerVirsgrāmata
1466LegalJuridisks
1467Legal ExpensesJuridiskie izdevumi
1468Letter HeadVēstule Head
1469Letter Heads for print templates.Vēstuļu Heads iespiesto veidnes.
1470LevelLīmenis
1471LiabilityAtbildība
1472LicenseLicence
1473LifecycleDzīves cikls
1474Limitlimits
1475Limit CrossedLimit Crossed
1476Link to Material RequestSaite uz materiālu pieprasījumu
1477List of all share transactionsVisu akciju darījumu saraksts
1478List of available Shareholders with folio numbersPieejamo akcionāru saraksts ar folio numuriem
1479Loading Payment SystemMaksājumu sistēmas ielāde
1480LoanAizdevums
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kredīta summa nedrīkst pārsniegt maksimālo summu {0}
1482Loan ApplicationKredīta pieteikums
1483Loan ManagementAizdevumu vadība
1484Loan RepaymentKredīta atmaksa
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingAizdevuma sākuma datums un aizdevuma periods ir obligāti, lai saglabātu rēķina diskontu
1486Loans (Liabilities)Kredītiem (pasīvi)
1487Loans and Advances (Assets)Aizdevumi un avansi (aktīvi)
1488LocalVietējs
1489Loglog
1490Logs for maintaining sms delivery statusBaļķi uzturēšanai sms piegādes statusu
1491LostZaudējis
1492Lost ReasonsZudušie iemesli
1493LowZems
1494Low SensitivityZema jutība
1495Lower IncomeLower Ienākumi
1496Loyalty AmountLojalitātes summa
1497Loyalty Point EntryLojalitātes punkta ieraksts
1498Loyalty PointsLojalitātes punkti
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalitātes punkti tiks aprēķināti no iztērētās pabeigtās summas (izmantojot pārdošanas rēķinu), pamatojoties uz minētajiem savākšanas koeficientiem.
1500Loyalty Points: {0}Lojalitātes punkti: {0}
1501Loyalty ProgramLojalitātes programma
1502MainGalvenais
1503MaintenanceUzturēšana
1504Maintenance LogServisa žurnāls
1505Maintenance ManagerUzturēšana vadītājs
1506Maintenance ScheduleUzturēšana grafiks
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Uzturēšana Kalendārs nav radīts visiem posteņiem. Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā '
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}Maintenance grafiks {0} eksistē pret {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderUzturēšana Kalendārs {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitUzturēšanas statuss ir jāatceļ vai jāaizpilda, lai iesniegtu
1511Maintenance UserUzturēšanas lietotājs
1512Maintenance VisitUzturēšana Apmeklēt
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderUzturēšana Visit {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Uzturēšana sākuma datums nevar būt pirms piegādes datuma Serial Nr {0}
1515MakeIzveidot
1516Make Paymentveikt maksājumu
1517Make project from a template.Izveidojiet projektu no veidnes.
1518Making Stock EntriesMaking Krājumu
1519MaleVīrietis
1520Manage Customer Group Tree.Pārvaldīt Klientu grupa Tree.
1521Manage Sales Partners.Pārvaldīt tirdzniecības partneri.
1522Manage Sales Person Tree.Pārvaldīt pārdošanas persona Tree.
1523Manage Territory Tree.Pārvaldīt Territory Tree.
1524Manage your ordersPārvaldīt savus pasūtījumus
1525ManagementVadība
1526ManagerVadītājs
1527Managing ProjectsManaging Projects
1528Managing SubcontractingManaging Apakšuzņēmēji
1529MandatorySaistošs
1530Mandatory field - Academic YearObligāts lauks - akadēmiskais gads
1531Mandatory field - Get Students FromObligāts lauks - Iegūt studenti no
1532Mandatory field - ProgramObligāts lauks - programma
1533ManufactureRažošana
1534ManufacturerRažotājs
1535Manufacturer Part NumberRažotāja daļas numurs
1536ManufacturingRažošana
1537Manufacturing Quantity is mandatoryRažošanas daudzums ir obligāta
1538MappingKartēšana
1539Mapping TypeKartēšanas veids
1540Mark AbsentMark Nekonstatē
1541Mark AttendanceAtzīmējiet apmeklējumu
1542Mark Half DayMark Half Day
1543Mark PresentMark Present
1544MarketingMārketings
1545Marketing ExpensesMārketinga izdevumi
1546MarketplaceTirgus laukums
1547Marketplace ErrorTirgus kļūda
1548MastersMasters
1549Match Payments with InvoicesMatch Maksājumi ar rēķini
1550Match non-linked Invoices and Payments.Match nesaistītajos rēķiniem un maksājumiem.
1551MaterialMateriāls
1552Material ConsumptionMateriāls patēriņš
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Materiāla patēriņš nav iestatīts ražošanas iestatījumos.
1554Material ReceiptMateriālu saņemšana
1555Material RequestMateriāls pieprasījums
1556Material Request DateMateriāls pieprasījums Datums
1557Material Request NoMateriāls Pieprasījums Nr
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materiālu pieprasījums nav izveidots, jo izejvielu daudzums jau ir pieejams.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materiāls pieprasījums maksimāli {0} var izdarīt postenī {1} pret pārdošanas ordeņa {2}
1560Material Request to Purchase OrderMateriāls Pieprasījums Pirkuma pasūtījums
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriāls Pieprasījums {0} ir atcelts vai pārtraukta
1562Material Request {0} submitted.Materiālais pieprasījums {0} iesniegts.
1563Material TransferMateriāls Transfer
1564Material TransferredMateriāls nodots
1565Material to SupplierMateriāls piegādātājam
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimālā atbrīvojuma summa nevar būt lielāka par maksimālo atbrīvojuma summu {0} no nodokļa atbrīvojuma kategorijas {1}
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimālajiem pabalstiem jābūt lielākiem par nulli, lai atbrīvotu pabalstus
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max atlaide atļauta posteni: {0}{1}%
1569Max: {0}Max: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimālais paraugu skaits - {0} var tikt saglabāts partijai {1} un vienumam {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksimālais paraugu skaits - {0} jau ir saglabāts partijai {1} un vienumam {2} partijā {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Komponentam {0} piemērotākais maksimālais daudzums pārsniedz {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponenta maksimālā pabalsta summa {0} pārsniedz {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Darbinieka maksimālais pabalsta apmērs {0} pārsniedz {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%Vienuma {0} maksimālā atlaide ir {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Atvaļinājuma maksimālais atvaļinājums veids {0} ir {1}
1577MedicalMedicīnisks
1578Medical CodeMedicīnas kods
1579Medical Code StandardMedicīnas kodeksa standarts
1580Medical DepartmentMedicīnas nodaļa
1581Medical RecordMedicīniskais ieraksts
1582MediumMedijs
1583MeetingTikšanās
1584Member ActivityDalībnieku aktivitāte
1585Member IDDalībnieka ID
1586Member NameBiedra vārds
1587Member information.Dalībvalsts informācija.
1588MembershipDalība
1589Membership DetailsDalības informācija
1590Membership IDDalības ID
1591Membership TypeDalības veids
1592Memebership DetailsPersonības informācija
1593Memebership Type DetailsMītnes veida dati
1594MergeSapludināt
1595Merge AccountApvienot kontu
1596Merge with Existing AccountApvienot ar esošo kontu
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyApvienošana ir iespējama tikai tad, ja šādas īpašības ir vienādas abos ierakstos. Vai Group, Root Type, Uzņēmuma
1598Message ExamplesZiņu piemēri
1599Message SentZiņojums nosūtīts
1600MethodMetode
1601Middle IncomeMiddle Ienākumi
1602Middle NameOtrais vārds
1603Middle Name (Optional)Middle Name (pēc izvēles)
1604Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nevar būt lielāks par Max Amt
1605Min Qty can not be greater than Max QtyMin Daudz nevar būt lielāks par Max Daudz
1606Minimum Lead Age (Days)Minimālā Lead Vecums (dienas)
1607Miscellaneous ExpensesDažādi izdevumi
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūkst Valūtu kursi par {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūkst e-pasta veidnes nosūtīšanai. Lūdzu, iestatiet to piegādes iestatījumos.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūkst paroles, API atslēgas vai Shopify URL vērtības
1611Mode of PaymentMaksājuma veids
1612Mode of PaymentsMaksājumu veids
1613Mode of TransportTransporta veids
1614Mode of TransportationTransporta Mode
1615Mode of payment is required to make a paymentmaksāšanas režīmā ir nepieciešams, lai veiktu maksājumu
1616ModelModelis
1617Moderate SensitivityMērena jutība
1618MondayPirmdiena
1619MonthlyIkmēneša
1620Monthly DistributionMēneša Distribution
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountIkmēneša atmaksa summa nedrīkst būt lielāka par aizdevuma summu
1622MoreVairāk
1623More InformationVairāk informācijas
1624More than one selection for {0} not allowedNav atļauts atlasīt vairāk nekā vienu {0}
1625More...More ...
1626Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1627Movepārvietot
1628Move ItemPārvietot Preci
1629Multi CurrencyMulti Valūtas
1630Multiple Item prices.Vairāki Izstrādājumu cenas.
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Klientam ir atrasta daudzu lojalitātes programma. Lūdzu, izvēlieties manuāli.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Vairāki Cena Noteikumi pastāv ar tiem pašiem kritērijiem, lūdzu atrisināt konfliktus, piešķirot prioritāti. Cena Noteikumi: {0}
1633Multiple VariantsVairāki varianti
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVairāki fiskālie gadi pastāv dienas {0}. Lūdzu noteikt uzņēmuma finanšu gads
1635MusicMūzika
1636My AccountMans konts
1637Name error: {0}Vārds kļūda: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNosaukums jaunu kontu. Piezīme: Lūdzu, nav izveidot klientu kontus un piegādātājiem
1639Name or Email is mandatoryVārds vai e-pasts ir obligāta
1640Nature Of SuppliesPiegādes veids
1641NavigatingNavigācija
1642Needs AnalysisVajadzību analīze
1643Negative Quantity is not allowedNegatīva Daudzums nav atļauta
1644Negative Valuation Rate is not allowedNegatīva Vērtēšana Rate nav atļauta
1645Negotiation/ReviewSarunas / pārskatīšana
1646Net Asset value as onNeto aktīvu vērtības, kā uz
1647Net Cash from FinancingNeto naudas no finansēšanas
1648Net Cash from InvestingNeto naudas no Investing
1649Net Cash from OperationsNeto naudas no operāciju
1650Net Change in Accounts PayableNeto izmaiņas Kreditoru
1651Net Change in Accounts ReceivableNeto izmaiņas debitoru
1652Net Change in CashNeto izmaiņas naudas
1653Net Change in EquityNeto pašu kapitāla izmaiņas
1654Net Change in Fixed AssetNeto izmaiņas pamatlīdzekļa
1655Net Change in InventoryNeto Izmaiņas sarakstā
1656Net ITC Available(A) - (B)Pieejams neto ITC (A) - (B)
1657Net PayNet Pay
1658Net Pay cannot be less than 0Net Pay nedrīkst būt mazāka par 0
1659Net ProfitTīrā peļņa
1660Net Salary AmountNeto algas summa
1661Net TotalNet Kopā
1662Net pay cannot be negativeNeto darba samaksa nevar būt negatīvs
1663New Account NameJaunais Konta nosaukums
1664New AddressJauna adrese
1665New BOMJaunais BOM
1666New Batch ID (Optional)Jaunais grupas ID (pēc izvēles)
1667New Batch QtyJaunais Partijas Daudz
1668New CompanyJaunais Company
1669New Cost Center NameJaunais Izmaksu centrs Name
1670New Customer RevenueJaunais klientu Ieņēmumu
1671New CustomersJauni klienti
1672New DepartmentJauns departaments
1673New EmployeeJauns darbinieks
1674New LocationJauna atrašanās vieta
1675New Quality ProcedureJauna kvalitātes procedūra
1676New Sales InvoiceJaunu pārdošanas rēķinu
1677New Sales Person NameJauns Sales Person vārds
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJaunais Sērijas Nē, nevar būt noliktava. Noliktavu jānosaka ar Fondu ieceļošanas vai pirkuma čeka
1679New Warehouse NameJauns Noliktava vārds
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Jaunais kredītlimits ir mazāks nekā pašreizējais nesamaksātās summas par klientam. Kredīta limits ir jābūt atleast {0}
1681New taskJauns uzdevums
1682New {0} pricing rules are createdTiek izveidoti jauni {0} cenu noteikumi
1683NewslettersBiļeteni
1684Newspaper PublishersLaikrakstu izdevēji
1685NextNākamais
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNākamais Kontaktinformācija Ar nevar būt tāda pati kā vadošais e-pasta adrese
1687Next Contact Date cannot be in the pastNākamais Kontaktinformācija datums nedrīkst būt pagātnē
1688Next StepsNākamie soļi
1689No ActionNekāda darbība
1690No Customers yet!No klientiem, kuri vēl!
1691No DataNav datu
1692No Delivery Note selected for Customer {}Klientam nav izvēlēta piegādes piezīme {}
1693No Employee FoundNav atrasts neviens darbinieks
1694No Item with Barcode {0}Pozīcijas ar svītrkodu {0}
1695No Item with Serial No {0}Pozīcijas ar Serial Nr {0}
1696No Items available for transferNav pieejams neviens elements pārsūtīšanai
1697No Items selected for transferPārvietošanai nav atlasīts neviens vienums
1698No Items to packNav Preces pack
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureNav Preces ar Bill materiālu ražošana
1700No Items with Bill of Materials.Nav preču ar materiālu pavadzīmi.
1701No PermissionNav atļaujas
1702No QuoteNekādu citātu
1703No RemarksNav Piezīmes
1704No Result to submitNav iesniegts rezultāts
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Darba algas struktūra nav piešķirta darbiniekam {0} noteiktā datumā {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationŠim apzīmējumam nav atrasts personāla plāns
1707No Student Groups created.Nav Studentu grupas izveidots.
1708No Students inNav Skolēni
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nav pieejami nodokļa ieturēšanas dati par pašreizējo fiskālo gadu.
1710No Work Orders createdNav izveidoti darba pasūtījumi
1711No accounting entries for the following warehousesNav grāmatvedības ieraksti par šādām noliktavām
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNav aktīvas vai noklusējuma Alga struktūra down darbiniekam {0} par dotajiem datumiem
1713No contacts with email IDs found.Netika atrasts neviens kontakts ar e-pasta ID.
1714No data for this periodNav datu par šo periodu
1715No description givenApraksts nav dota
1716No employees for the mentioned criteriaNav minētu kritēriju darbinieku
1717No gain or loss in the exchange rateValūtas kursa peļņa vai zaudējumi nav
1718No items listedNav minētie posteņi
1719No items to be received are overdueNeviens saņemamais priekšmets nav nokavēts
1720No material request createdNav izveidots neviens materiāls pieprasījums
1721No more updatesNe vairāk atjauninājumi
1722No of InteractionsMijiedarbības Nr
1723No of SharesAkciju skaits
1724No pending Material Requests found to link for the given items.Netika atrasts materiālu pieprasījums, kas saistīts ar konkrētajiem priekšmetiem.
1725No products foundNetika atrasts neviens produkts
1726No products found.Nav produktu atrasts.
1727No record foundIeraksts nav atrasts
1728No records found in the Invoice tableNav atrasti rēķinu tabulas ieraksti
1729No records found in the Payment tableNav atrasti Maksājuma tabulā ieraksti
1730No replies fromNav atbildes
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNav atalgojuma slīdes, kas iesniegts iepriekš norādītajiem kritērijiem VAI jau iesniegtās algu kvītis
1732No tasksNav uzdevumi
1733No time sheetsNav laika uzskaites lapas
1734No valuesNav vērtību
1735No {0} found for Inter Company Transactions.Netika atrasta neviena {0} starpuzņēmuma Darījumu gadījumā.
1736Non GST Inward SuppliesIekšējie materiāli, kas nav GST
1737Non ProfitNon Profit
1738Non Profit (beta)Bezpeļņas (beta)
1739Non-GST outward suppliesĀrējie izejmateriāli
1740Non-Group to GroupNon-Group grupas
1741NoneNav
1742None of the items have any change in quantity or value.Neviens no priekšmetiem ir kādas izmaiņas daudzumā vai vērtībā.
1743NosNos
1744Not AvailableNav pieejams
1745Not Markednav marķēti
1746Not Paid and Not DeliveredNav samaksāta, un nav sniegusi
1747Not PermittedNav atļauts
1748Not StartedNav sākusies
1749Not activeNav aktīvs
1750Not allow to set alternative item for the item {0}Nevar atļaut iestatīt alternatīvu objektu vienumam {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}Nav atļauts izmainīt akciju darījumiem, kas vecāki par {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}Nav atļauts rediģēt iesaldētā kontā {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized kopš {0} pārsniedz ierobežojumus
1754Not permitted for {0}Aizliegts {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNav atļauts, konfigurēt Laba testa veidni, ja nepieciešams
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNav atļauts. Lūdzu, atspējojiet servisa vienības veidu
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Piezīme: Due / Reference Date pārsniedz ļāva klientu kredītu dienām ar {0} dienā (s)
1758Note: Item {0} entered multiple timesPiezīme: postenis {0} ieraksta vairākas reizes
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPiezīme: Maksājumu ievades netiks izveidota, jo "naudas vai bankas konts" netika norādīta
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Piezīme: Sistēma nepārbaudīs pārāk piegādi un pār-rezervāciju postenī {0} kā daudzums vai vērtība ir 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Piezīme: Nav pietiekami daudz atvaļinājums bilance Atstāt tipa {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Piezīme: Šis Izmaksas centrs ir Group. Nevar veikt grāmatvedības ierakstus pret grupām.
1763Note: {0}Piezīme: {0}
1764NotesPiezīmes
1765Nothing is included in grossNekas nav iekļauts bruto
1766Nothing more to show.Nekas vairāk, lai parādītu.
1767Nothing to changeNekas mainīt
1768Notice PeriodUzteikuma termiņš
1769Notify Customers via EmailPaziņojiet klientiem pa e-pastu
1770NumberNumurs
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsSkaits nolietojuma kartīti nedrīkst būt lielāks par kopskaita nolietojuma
1772Number of InteractionSkaits mijiedarbības
1773Number of OrderSkaits ordeņa
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixJaunas Konta numurs, tas tiks iekļauts konta nosaukumā kā priedēklis
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixJauna izmaksu centra numurs, tas tiks iekļauts izmaksu centra nosaukumā kā priedēklis
1776Number of root accounts cannot be less than 4Sakņu kontu skaits nedrīkst būt mazāks par 4
1777Odometerodometra
1778Office EquipmentsBiroja iekārtas
1779Office Maintenance ExpensesBiroja uzturēšanas izdevumiem
1780Office RentOffice Rent
1781On HoldUzturēts
1782On Net TotalNo kopējiem neto
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Viens klients var būt daļa no tikai vienas lojalitātes programmas.
1784Online AuctionsOnline Izsoles
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAtstājiet Pieteikumus ar statusu tikai &quot;Apstiprināts&quot; un &quot;Noraidīts&quot; var iesniegt
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Zemāk esošajā tabulā būs atlasīts tikai Studentu pretendents ar statusu &quot;Apstiprināts&quot;.
1787Only users with {0} role can register on MarketplaceTirgū var reģistrēties tikai lietotāji ar {0} lomu
1788Open BOM {0}Atvērt BOM {0}
1789Open Item {0}Atvērt Preci {0}
1790Open NotificationsAtvērt paziņojumus
1791Open OrdersAtvērt pasūtījumus
1792Open a new ticketAtveriet jaunu biļeti
1793OpeningAtklāšana
1794Opening (Cr)Atvere (Cr)
1795Opening (Dr)Atvere (DR)
1796Opening Accounting BalanceAtvēršanas Grāmatvedības bilance
1797Opening Accumulated DepreciationAtklāšanas Uzkrātais nolietojums
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atklāšanas Uzkrātais nolietojums jābūt mazākam nekā vienādam ar {0}
1799Opening BalanceSākuma bilance
1800Opening Balance EquityAtklāšanas Balance Equity
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtvēršanas datums un aizvēršanas datums ir jāatrodas vienā fiskālā gada
1802Opening Date should be before Closing DateAtvēršanas datums būtu pirms slēgšanas datums
1803Opening Entry JournalAtklāšanas ierakstu žurnāls
1804Opening Invoice Creation ToolRēķinu izveides rīka atvēršana
1805Opening Invoice ItemRēķina pozīcijas atvēršana
1806Opening InvoicesRēķinu atvēršana
1807Opening Invoices SummaryKopsavilkums par rēķinu atvēršanu
1808Opening QtyAtklāšanas Daudzums
1809Opening StockAtklāšanas Stock
1810Opening Stock BalanceAtvēršanas Stock Balance
1811Opening Valueatklāšanas Value
1812Opening {0} Invoice createdTiek atvērts {0} rēķins
1813OperationOperācija
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Darbība Time jābūt lielākam par 0 ekspluatācijai {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsDarbība {0} vairāk nekā visus pieejamos darba stundas darbstaciju {1}, nojauktu darbību vairākos operācijām
1816OperationsOperācijas
1817Operations cannot be left blankDarbības nevar atstāt tukšu
1818Opp CountOpp skaits
1819Opp/Lead %Opp / Lead%
1820OpportunitiesIespējas
1821Opportunities by lead sourceIespējas, ko rada svina avots
1822OpportunityIespējas
1823Opportunity AmountIespējas summa
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Izvēles brīvdienu saraksts, kas nav noteikts atvaļinājuma periodam {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Pēc izvēles. Komplekti uzņēmuma noklusējuma valūtu, ja nav norādīts.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Pēc izvēles. Šis iestatījums tiks izmantota, lai filtrētu dažādos darījumos.
1827OptionsOpcijas
1828Order CountPasūtījuma skaits
1829Order EntryPasūtījuma ieraksts
1830Order ValuePasūtījuma vērtība
1831Order rescheduled for syncPasūtījums ir pārcelts uz sinhronizāciju
1832Order/Quot %Pasūtījums / Quot%
1833OrderedPasūtīts
1834Ordered QtyPasūtīts daudzums
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Piesprieda Daudzums iegādei, bet nav saņēmis: pasūtīts Daudz.
1836OrdersPasūtījumi
1837Orders released for production.Pasūtījumi izlaists ražošanai.
1838Organizationorganizēšana
1839Organization NameOrganizācijas nosaukums
1840OtherCits
1841Other Reportscitas Ziņojumi
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Citi izejmateriāli (bez nulles, ar atbrīvojumu)
1843OthersPārējie
1844Out QtyOut Daudz
1845Out Valueout Value
1846Out of OrderNestrādā
1847OutgoingIzejošs
1848OutstandingIzcils
1849Outstanding AmountIzcila Summa
1850Outstanding AmtIzcila Amt
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearIzcilas Čeki un noguldījumi, lai nodzēstu
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Iekavēti {0} nevar būt mazāka par nulli ({1})
1853Outward taxable supplies(zero rated)Ar nodokli apliekamas piegādes (nulles likme)
1854OverdueNokavēts
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Pārklāšanās, vērtējot no {0} līdz {1}
1856Overlapping conditions found between:Pārklāšanās apstākļi atrasts starp:
1857OwnerĪpašnieks
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsPO jau izveidots visiem pārdošanas pasūtījumu posteņiem
1860POSPOS
1861POS ProfilePOS Profile
1862POS Profile is required to use Point-of-SalePOS profils ir nepieciešams, lai izmantotu pārdošanas vietas
1863POS Profile required to make POS EntryPOS Profile jāveic POS Entry
1864POS SettingsPOS iestatījumi
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pildīta daudzums ir jābūt vienādai daudzums postenim {0} rindā {1}
1866Packing SlipIepakošanas Slip
1867Packing Slip(s) cancelledPacking Slip (s) atcelts
1868PaidSamaksāts
1869Paid AmountSamaksāta summa
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Samaksātā summa nedrīkst būt lielāka par kopējo negatīvo nenomaksātās summas {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSamaksāta summa + norakstīt summa nedrīkst būt lielāka par Grand Kopā
1872Paid and Not DeliveredMaksas un nav sniegusi
1873ParameterParametrs
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent postenis {0} nedrīkst būt Stock Vienība
1875Parents Teacher Meeting AttendanceVecāku skolotāju sanāksmju apmeklējums
1876Part-timeNepilna laika
1877Partially Depreciateddaļēji to nolietojums
1878Partially ReceivedDaļēji saņemts
1879PartyPartija
1880Party NameParty Name
1881Party TypeParty Type
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountPuses veids un puse ir obligāta kontam {0}
1883Party Type is mandatoryPuse Type ir obligāts
1884Party is mandatoryPuse ir obligāta
1885PasswordParole
1886Password policy for Salary Slips is not setNav iestatīta paroles politika algām
1887Past Due DateIepriekšējais maksājuma datums
1888PatientPacienta
1889Patient AppointmentPacienta iecelšana
1890Patient EncounterPacientu saskarsme
1891Patient not foundPacients nav atrasts
1892Pay RemainingAtlikušie maksājumi
1893Pay {0} {1}Maksājiet {0} {1}
1894PayableMaksājams
1895Payable AccountMaksājama konts
1896Payable AmountMaksājamā summa
1897PaymentMaksājums
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMaksājums atcelts. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu
1899Payment ConfirmationMaksājuma apstiprinājums
1900Payment DateMaksājuma datums
1901Payment DaysMaksājumu dienas
1902Payment Documentmaksājuma dokumentu
1903Payment Due DateMaksājuma Due Date
1904Payment Entries {0} are un-linkedMaksājumu Ieraksti {0} ir ANO saistīti
1905Payment Entrymaksājumu Entry
1906Payment Entry already existsMaksājumu Entry jau eksistē
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Maksājums Entry ir modificēts pēc velk to. Lūdzu, velciet to vēlreiz.
1908Payment Entry is already createdMaksājums ieraksts ir jau radīta
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMaksājums neizdevās. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu
1910Payment GatewayMaksājumu Gateway
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Maksājumu Gateway konts nav izveidots, lūdzu, izveidojiet to manuāli.
1912Payment Gateway NameMaksājumu vārtejas nosaukums
1913Payment ModeMaksājumu Mode
1914Payment Receipt NoteMaksājumu saņemšana Note
1915Payment RequestMaksājuma pieprasījums
1916Payment Request for {0}Maksājuma pieprasījums pēc {0}
1917Payment TemsMaksājums tiek veikts
1918Payment TermMaksājuma termiņš
1919Payment TermsMaksājuma nosacījumi
1920Payment Terms TemplateMaksājuma nosacījumu veidne
1921Payment Terms based on conditionsMaksājuma nosacījumi, pamatojoties uz nosacījumiem
1922Payment TypeMaksājuma veids
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMaksājuma veids ir viens no saņemšana, Pay un Iekšējās Transfer
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Maksājumu pret {0} {1} nevar būt lielāks par izcilu Summu {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}{0} maksājums no {1} līdz {2}
1926Payment request {0} createdMaksājuma pieprasījums {0} izveidots
1927PaymentsMaksājumi
1928PayrollAlgas
1929Payroll NumberAlgas numurs
1930Payroll PayableAlgas Kreditoru
1931Payslipalgas lapu
1932Pending ActivitiesNeapstiprinātas aktivitātes
1933Pending AmountKamēr Summa
1934Pending LeavesGaida lapas
1935Pending QtyKamēr Daudz
1936Pending QuantityGaidāmais daudzums
1937Pending ReviewKamēr apskats
1938Pending activities for todayNeapstiprinātas aktivitātes šodienu
1939Pension FundsPensiju fondi
1940Percentage Allocation should be equal to 100%Procentuālais sadalījums būtu vienāda ar 100%
1941Perception AnalysisUztveres analīze
1942PeriodPeriods
1943Period Closing EntryPeriods Noslēguma Entry
1944Period Closing VoucherPeriods Noslēguma kuponu
1945PeriodicityPeriodiskums
1946Personal DetailsPersonīgie Details
1947PharmaceuticalFarmaceitisks
1948PharmaceuticalsPharmaceuticals
1949PhysicianĀrsts
1950PieceworkGabaldarbs
1951PincodePasta indeksa
1952Place Of Supply (State/UT)Piegādes vieta (valsts / UT)
1953Place OrderPasūtīt
1954Plan NamePlāna nosaukums
1955Plan for maintenance visits.Plāns apkopes apmeklējumiem.
1956Planned QtyPlānotais Daudz
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Plānotais daudzums: Daudzums, par kuru darba pasūtījums ir paaugstināts, bet tiek pagaidīts.
1958PlanningPlānošana
1959Plants and MachineriesAugi un mehānika
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Lūdzu, iestatiet piegādātāju grupu iestatījumu pirkšanā.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsLūdzu, pievienojiet pagaidu atvēršanas kontu kontu diagrammā
1962Please add the account to root level Company - Lūdzu, pievienojiet kontu saknes līmeņa uzņēmumam -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentLūdzu, pievienojiet atlikušos ieguvumus {0} jebkuram no esošajiem komponentiem
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyLūdzu, pārbaudiet multi valūtu iespēju ļaut konti citā valūtā
1965Please click on 'Generate Schedule'Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā '
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks" atnest Sērijas Nr piebilda postenī {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleLūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks", lai saņemtu grafiku
1968Please confirm once you have completed your trainingLūdzu, apstipriniet, kad esat pabeidzis savu apmācību
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Lūdzu, izveidojiet vienumu {0} pirkuma kvīti vai pirkuma rēķinu.
1970Please define grade for Threshold 0%Lūdzu noteikt atzīmi par sliekšņa 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesLūdzu, aktivizējiet faktisko izdevumu rezervēšanu
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesLūdzu, aktivizējiet piemērojamo pirkuma pasūtījumu un piemērojiet faktisko izdevumu rezervēšanu
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupLūdzu, ieslēdziet noklusēto ienākošo kontu pirms ikdienas darba kopsavilkuma grupas izveidošanas
1974Please enable pop-upsLūdzu, aktivizējiet pop-ups
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoIevadiet "tiek slēgti apakšuzņēmuma līgumi", kā jā vai nē
1976Please enter API Consumer KeyLūdzu, ievadiet API patērētāju atslēgu
1977Please enter API Consumer SecretLūdzu, ievadiet API patērētāju noslēpumu
1978Please enter Account for Change AmountIevadiet Kontu pārmaiņu summa
1979Please enter Approving Role or Approving UserIevadiet apstiprināšana loma vai apstiprināšana lietotāju
1980Please enter Cost CenterIevadiet izmaksu centram
1981Please enter Delivery DateLūdzu, ievadiet piegādes datumu
1982Please enter Employee Id of this sales personIevadiet Darbinieku Id šīs pārdošanas persona
1983Please enter Expense AccountIevadiet izdevumu kontu
1984Please enter Item Code to get Batch NumberIevadiet pozīcijas kods, lai iegūtu partijas numurs
1985Please enter Item Code to get batch noIevadiet posteņu kodu, lai iegūtu partiju nē
1986Please enter Item firstIevadiet Prece pirmais
1987Please enter Maintaince Details firstIevadiet Maintaince Details pirmais
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ievadiet Plānotais Daudzums postenī {0} pēc kārtas {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailIevadiet Vēlamā Kontaktinformācija E-pasts
1990Please enter Production Item firstIevadiet Ražošanas Prece pirmais
1991Please enter Purchase Receipt firstIevadiet pirkuma čeka pirmais
1992Please enter Receipt DocumentIevadiet saņemšana dokuments
1993Please enter Reference dateIevadiet Atsauces datums
1994Please enter Repayment PeriodsIevadiet atmaksas termiņi
1995Please enter Reqd by DateLūdzu, ievadiet Reqd pēc datuma
1996Please enter Woocommerce Server URLLūdzu, ievadiet Woocommerce servera URL
1997Please enter Write Off AccountIevadiet norakstīt kontu
1998Please enter atleast 1 invoice in the tableIevadiet Vismaz 1 rēķinu tabulā
1999Please enter company firstIevadiet uzņēmuma pirmais
2000Please enter company name firstIevadiet uzņēmuma nosaukumu pirmais
2001Please enter default currency in Company MasterIevadiet noklusējuma valūtu Uzņēmuma Master
2002Please enter message before sendingIevadiet ziņu pirms nosūtīšanas
2003Please enter parent cost centerIevadiet mātes izmaksu centru
2004Please enter quantity for Item {0}Ievadiet daudzumu postenī {0}
2005Please enter relieving date.Ievadiet atbrīvojot datumu.
2006Please enter repayment AmountIevadiet atmaksas summa
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesIevadiet derīgu finanšu gada sākuma un beigu datumi
2008Please enter valid email addressIevadiet derīgu e-pasta adresi
2009Please enter {0} firstIevadiet {0} pirmais
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Lūdzu, aizpildiet visu informāciju, lai iegūtu novērtēšanas rezultātu.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (grupu) veidam - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (virsgrāmatu) veidam - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplaceLūdzu, piesakieties kā citam lietotājam, lai reģistrētos vietnē Marketplace
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Lūdzu, pārliecinieties, ka jūs tiešām vēlaties dzēst visus darījumus šajā uzņēmumā. Jūsu meistars dati paliks kā tas ir. Šo darbību nevar atsaukt.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanyLūdzu, miniet pamata un HRA komponentu uzņēmumā
2016Please mention Round Off Account in CompanyLūdzu, atsaucieties uz noapaļot konta Company
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanyLūdzu, atsaucieties uz noapaļot Cost Center Company
2018Please mention no of visits requiredLūdzu, norādiet neviena apmeklējumu nepieciešamo
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Lūdzu, norādiet svina nosaukumu vadībā {0}
2020Please pull items from Delivery NoteLūdzu pull preces no piegādes pavadzīmē
2021Please register the SIREN number in the company information fileLūdzu, reģistrējiet SIREN numuru uzņēmuma informācijas failā
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Lūdzu, noņemiet šo rēķinu {0} no C-Form {1}
2023Please save the patient firstLūdzu, vispirms saglabājiet pacientu
2024Please save the report again to rebuild or updateLūdzu, vēlreiz saglabājiet pārskatu, lai atjaunotu vai atjauninātu
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowLūdzu, izvēlieties piešķirtā summa, rēķina veidu un rēķina numura atleast vienā rindā
2026Please select Apply Discount OnLūdzu, izvēlieties Piesakies atlaide
2027Please select BOM against item {0}Lūdzu, atlasiet BOM attiecībā pret vienumu {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Lūdzu, izvēlieties BOM par posteni rindā {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Lūdzu, izvēlieties BOM BOM jomā postenim {0}
2030Please select Category firstLūdzu, izvēlieties Kategorija pirmais
2031Please select Charge Type firstLūdzu, izvēlieties iekasēšanas veids pirmais
2032Please select CompanyLūdzu, izvēlieties Uzņēmums
2033Please select Company and DesignationLūdzu, atlasiet Uzņēmums un Apzīmējums
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesLūdzu, izvēlieties Uzņēmums un Publicēšanas datums, lai saņemtu ierakstus
2035Please select Company firstLūdzu, izvēlieties Company pirmais
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogLūdzu, atlasiet pabeigtā īpašuma uzturēšanas žurnāla pabeigšanas datumu
2037Please select Completion Date for Completed RepairLūdzu, atlasiet Pabeigta remonta pabeigšanas datumu
2038Please select CourseLūdzu, izvēlieties kurss
2039Please select DrugLūdzu, izvēlieties Drug
2040Please select EmployeeLūdzu, atlasiet Darbinieku
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsLūdzu, izvēlieties esošo uzņēmumu radīšanai kontu plānu
2042Please select Healthcare ServiceLūdzu, atlasiet Veselības aprūpes pakalpojumu
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleLūdzu, izvēlieties elements, &quot;Vai Stock Vienība&quot; ir &quot;nē&quot; un &quot;Vai Pārdošanas punkts&quot; ir &quot;jā&quot;, un nav cita Product Bundle
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateLūdzu, atlasiet uzturēšanas statusu kā pabeigtu vai noņemiet pabeigšanas datumu
2045Please select Party Type firstLūdzu, izvēlieties Party veids pirmais
2046Please select PatientLūdzu, izvēlieties pacientu
2047Please select Patient to get Lab TestsLūdzu, izvēlieties Pacientu, lai saņemtu Lab testus
2048Please select Posting Date before selecting PartyLūdzu, izvēlieties Publicēšanas datums pirms izvēloties puse
2049Please select Posting Date firstLūdzu, izvēlieties Publicēšanas datums pirmais
2050Please select Price ListLūdzu, izvēlieties cenrādi
2051Please select ProgramLūdzu, izvēlieties programma
2052Please select Qty against item {0}Lūdzu, izvēlieties Qty pret vienumu {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVispirms izvēlieties parauga saglabāšanas noliktavu krājumu iestatījumos
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Lūdzu, izvēlieties sākuma datumu un beigu datums postenim {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantLūdzu, izvēlieties Studentu uzņemšanu, kas ir obligāta apmaksātajam studenta pretendentam
2056Please select a BOMLūdzu, izvēlieties BOM
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementLūdzu, izvēlieties partijai postenis {0}. Nevar atrast vienu partiju, kas atbilst šo prasību
2058Please select a CompanyLūdzu, izvēlieties Company
2059Please select a batchLūdzu, izvēlieties partiju
2060Please select a csv fileLūdzu, izvēlieties csv failu
2061Please select a field to edit from numpadLūdzu, izvēlieties lauku, kuru vēlaties rediģēt no numpad
2062Please select a tableLūdzu, atlasiet tabulu
2063Please select a valid DateLūdzu, izvēlieties derīgu datumu
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Lūdzu, izvēlieties vērtību {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehouseLūdzu, izvēlieties noliktavu
2066Please select at least one domain.Lūdzu, atlasiet vismaz vienu domēnu.
2067Please select correct accountLūdzu, izvēlieties pareizo kontu
2068Please select dateLūdzu, izvēlieties datumu
2069Please select item codeLūdzu izvēlieties kodu
2070Please select month and yearLūdzu, izvēlieties mēnesi un gadu
2071Please select prefix firstLūdzu, izvēlieties kodu pirmais
2072Please select the CompanyLūdzu, izvēlieties uzņēmumu
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Lūdzu, izvēlieties vairāku līmeņu programmas tipu vairāk nekā vienam kolekcijas noteikumam.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Lūdzu, izvēlieties novērtējuma grupu, kas nav &quot;All novērtēšanas grupas&quot;
2075Please select the document type firstLūdzu, izvēlieties dokumenta veidu pirmais
2076Please select weekly off dayLūdzu, izvēlieties nedēļas off diena
2077Please select {0}Lūdzu, izvēlieties {0}
2078Please select {0} firstLūdzu, izvēlieties {0} pirmais
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Lūdzu noteikt &quot;piemērot papildu Atlaide On&quot;
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Lūdzu noteikt &quot;nolietojuma izmaksas centrs&quot; uzņēmumā {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Lūdzu noteikt &quot;Gain / zaudējumu aprēķinā par aktīvu aizvākšanu&quot; uzņēmumā {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0} vai noklusējuma inventarizācijas kontā uzņēmumā {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Lūdzu, iestatiet B2C ierobežojumu GST iestatījumos.
2084Please set CompanyLūdzu noteikt Company
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Lūdzu noteikt Company filtrēt tukšu, ja Group By ir &quot;Uzņēmuma&quot;
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Lūdzu noteikt Noklusējuma Algas Kreditoru kontu Uzņēmumu {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Lūdzu noteikt nolietojuma saistīti konti aktīvu kategorijā {0} vai Uzņēmumu {1}
2088Please set Email AddressLūdzu iestatīt e-pasta adresi
2089Please set GST Accounts in GST SettingsLūdzu, iestatiet GST kontus GST iestatījumos
2090Please set Hotel Room Rate on {}Lūdzu, iestatiet viesnīcu cenu par {}
2091Please set Number of Depreciations BookedLūdzu noteikts skaits nolietojuma Rezervēts
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Lūdzu, iestatiet nerealizēto apmaiņas peļņas / zaudējumu kontu uzņēmumā {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleLūdzu noteikt lietotāja ID lauku darbinieks ierakstā noteikt darbinieku lomu
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Lūdzu iestatīt noklusējuma brīvdienu sarakstu par darbinieka {0} vai Company {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Lūdzu, iestatiet aktīvo izvēlni restorānā {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Lūdzu, iestatiet saistīto kontu nodokļu ieturēšanas kategorijā {0} pret uzņēmumu {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableLūdzu, tabulā Nodokļi un nodevas iestatiet vismaz vienu rindu
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Lūdzu iestatītu standarta kases vai bankas kontu maksājuma veidu {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Lūdzu iestatīt noklusēto kontu Algu komponentes {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsLūdzu, iestatiet noklusējuma klientu restorāna iestatījumos
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni paziņojumam par atstāšanu apstiprinājumā personāla iestatījumos.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni statusam Paziņojums par atstāšanu personāla iestatījumos.
2104Please set default {0} in Company {1}Lūdzu iestatīt noklusēto {0} uzņēmumā {1}
2105Please set filter based on Item or WarehouseLūdzu iestatīt filtru pamatojoties postenī vai noliktavā
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLūdzu, iestatiet darbinieku atlaišanas politiku {0} Darbinieku / Novērtējuma reģistrā
2107Please set recurring after savingLūdzu noteikt atkārtojas pēc glābšanas
2108Please set the CompanyLūdzu noteikt Company
2109Please set the Customer AddressLūdzu, iestatiet Klienta adresi
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Lūdzu datumu nosaka Pievienojoties par darbiniekam {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Lūdzu, iestatiet noklusējuma izmaksu centru uzņēmumā {0}.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestLūdzu, norādiet Studenta e-pasta ID, lai nosūtītu Maksājuma pieprasījumu
2113Please set the Item Code firstLūdzu, vispirms iestatiet preces kodu
2114Please set the Payment ScheduleLūdzu, iestatiet Maksājumu grafiku
2115Please set the series to be used.Lūdzu, iestatiet izmantojamo sēriju.
2116Please set {0} for address {1}Lūdzu, iestatiet {0} adresei {1}
2117Please setup Students under Student GroupsLūdzu, izveidojiet Studentu grupas Studentu grupas ietvaros
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Lūdzu, dalīties ar jūsu atsauksmēm par apmācību, noklikšķinot uz &quot;Apmācības atsauksmes&quot; un pēc tam uz &quot;Jauns&quot;
2119Please specify CompanyLūdzu, norādiet Company
2120Please specify Company to proceedLūdzu, norādiet Company, lai turpinātu
2121Please specify a valid 'From Case No.'Lūdzu, norādiet derīgu "No lietā Nr '
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Lūdzu, norādiet derīgu Row ID kārtas {0} tabulā {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableLūdzu, norādiet vismaz vienu atribūtu Atribūti tabulā
2124Please specify currency in CompanyLūdzu, norādiet valūtu Company
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothLūdzu, norādiet nu Daudzums vai Vērtēšanas Rate vai abus
2126Please specify from/to rangeLūdzu, norādiet no / uz svārstīties
2127Please supply the specified items at the best possible ratesLūdzu sniegt norādītos objektus pēc iespējas zemas cenas
2128Please update your status for this training eventLūdzu, atjauniniet savu statusu šim mācību pasākumam
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Lūdzu, uzgaidiet 3 dienas pirms atgādinājuma atkārtotas nosūtīšanas.
2130Point of SalePoint of Sale
2131Point-of-SaleTirdzniecības vieta
2132Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profils
2133PortalPortāls
2134Portal Settingsportāla iestatījumi
2135Possible Supplieriespējams piegādātājs
2136Postal ExpensesPasta izdevumi
2137Posting DateNorīkošanu Datums
2138Posting Date cannot be future dateNorīkošanu datums nevar būt nākotnes datums
2139Posting TimeNorīkošanu laiks
2140Posting date and posting time is mandatoryNorīkošanu datumu un norīkošanu laiks ir obligāta
2141Posting timestamp must be after {0}Norīkošanu timestamp jābūt pēc {0}
2142Potential opportunities for selling.Potenciālie iespējas pārdot.
2143Practitioner SchedulePrakses plāns
2144Pre SalesPre Sales
2145PreferencePriekšrocība
2146Prescribed ProceduresNoteiktās procedūras
2147PrescriptionRecepte
2148Prescription DosageRecepšu deva
2149Prescription DurationReceptes ilgums
2150PrescriptionsPriekšraksti
2151PresentDāvana
2152PrevIepriekšējā
2153PreviewPreview
2154Preview Salary SlipPreview Alga Slip
2155Previous Financial Year is not closedIepriekšējais finanšu gads nav slēgts
2156PriceCena
2157Price ListCenrādis
2158Price List Currency not selectedCenrādis Valūtu nav izvēlēta
2159Price List RateCenrādis Rate
2160Price List master.Cenrādis meistars.
2161Price List must be applicable for Buying or SellingCenrādis ir jāpiemēro pērk vai pārdod
2162Price List {0} is disabled or does not existCenrādis {0} ir invalīds vai neeksistē
2163Price or product discount slabs are requiredNepieciešamas cenu vai produktu atlaižu plāksnes
2164PricingCenu
2165Pricing RuleCenu noteikums
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Cenu noteikums vispirms izvēlas, pamatojoties uz "Apply On 'jomā, kas var būt punkts, punkts Koncerns vai Brand.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Cenu noteikums ir, lai pārrakstītu Cenrādī / noteikt diskonta procentus, pamatojoties uz dažiem kritērijiem.
2168Pricing Rule {0} is updatedCenu noteikums {0} ir atjaunināts
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Cenu Noteikumi tālāk filtrē, pamatojoties uz daudzumu.
2170Primary Address DetailsPrimārās adreses dati
2171Primary Contact DetailsPrimārā kontaktinformācija
2172Principal Amountpamatsumma
2173Print FormatPrint Format
2174Print IRS 1099 FormsDrukāt IRS 1099 veidlapas
2175Print Report CardDrukāt ziņojumu karti
2176Print SettingsDrukas iestatījumi
2177Print and StationeryDrukas un Kancelejas
2178Print settings updated in respective print formatDrukas iestatījumi atjaunināti attiecīgajā drukas formātā
2179Print taxes with zero amountDrukāt nodokļus ar nulles summu
2180Printing and BrandingDrukāšana un zīmols
2181Private EquityPrivate Equity
2182Privilege LeavePrivilege Leave
2183ProbationProbācija
2184Probationary PeriodPārbaudes laiks
2185ProcedureKārtība
2186Process Day Book DataProcesa dienasgrāmatas dati
2187Process Master DataApstrādāt pamatdatus
2188Processing Chart of Accounts and PartiesApstrādes kontu un pušu plāns
2189Processing Items and UOMsApstrādes priekšmeti un UOM
2190Processing Party AddressesApstrādes pušu adreses
2191Processing VouchersKuponu apstrāde
2192ProcurementIepirkums
2193Produced QtyRažots daudzums
2194ProductProdukts
2195Product BundleProdukta Bundle
2196Product SearchProduktu meklēšana
2197ProductionRažošana
2198Production ItemRažošanas postenis
2199ProductsProdukti
2200Profit and LossPeļņa un zaudējumi
2201Profit for the yearGada peļņa
2202ProgramProgramma
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Maksas struktūras un studentu grupas {0} programmas atšķiras.
2204Program {0} does not exist.Programma {0} neeksistē.
2205Program: Programma:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% par uzdevumu nevar būt lielāks par 100.
2207Project Collaboration InvitationProjektu Sadarbība Ielūgums
2208Project IdProjekts Id
2209Project ManagerProjekta vadītājs
2210Project NameProjekta nosaukums
2211Project Start DateProjekta sākuma datums
2212Project StatusProjekta statuss
2213Project Summary for {0}Projekta kopsavilkums par {0}
2214Project Update.Projekta atjaunināšana.
2215Project ValueProjekts Value
2216Project activity / task.Projekta aktivitāte / uzdevums.
2217Project master.Projekts meistars.
2218Project-wise data is not available for QuotationProjekts gudrs dati nav pieejami aptauja
2219ProjectedPrognozēts
2220Projected QtyPlānotais daudzums
2221Projected Quantity FormulaParedzētā daudzuma formula
2222ProjectsProjekti
2223PropertyĪpašums
2224Property already addedĪpašums jau ir pievienots
2225Proposal WritingPriekšlikums Writing
2226Proposal/Price QuotePiedāvājuma / cenu cenas
2227ProspectingIzpēte
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Pagaidu peļņa / zaudējumi (kredīts)
2229PublicationsPublikācijas
2230Publish Items on WebsitePublicēt punkti Website
2231PublishedIzdots
2232PublishingPublicēšana
2233PurchasePirkums
2234Purchase AmountPirkuma summa
2235Purchase DatePirkuma datums
2236Purchase InvoicePirkuma rēķins
2237Purchase Invoice {0} is already submittedPirkuma rēķins {0} jau ir iesniegts
2238Purchase ManagerIepirkumu vadītājs
2239Purchase Master ManagerPirkuma Master vadītājs
2240Purchase OrderPirkuma pasūtījums
2241Purchase Order AmountPirkuma pasūtījuma summa
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkuma pasūtījuma summa (uzņēmuma valūta)
2243Purchase Order DatePirkuma pasūtījuma datums
2244Purchase Order Items not received on timePirkuma pasūtījuma posteņi nav saņemti laikā
2245Purchase Order number required for Item {0}Pasūtījuma skaitu, kas nepieciešams postenī {0}
2246Purchase Order to PaymentIegādājieties Rīkojumu Apmaksa
2247Purchase Order {0} is not submittedPasūtījuma {0} nav iesniegta
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Pirkuma pasūtījumi nav atļauti {0} dēļ rezultātu rādītāja statusā {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Pirkuma pasūtījumu dota piegādātājiem.
2250Purchase Price ListPirkuma Cenrādis
2251Purchase ReceiptPirkuma čeka
2252Purchase Receipt {0} is not submittedPirkuma saņemšana {0} nav iesniegta
2253Purchase Tax TemplateIegādāties Nodokļu veidne
2254Purchase UserIegādāties lietotāju
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkuma pasūtījumu palīdzēt jums plānot un sekot līdzi saviem pirkumiem
2256PurchasingPurchasing
2257Purpose must be one of {0}Mērķim ir jābūt vienam no {0}
2258QtyDaudz
2259Qty To ManufactureDaudz ražot
2260Qty TotalDaudzums kopā
2261Qty for {0}Daudz par {0}
2262QualificationKvalifikācija
2263QualityKvalitāte
2264Quality ActionKvalitatīva rīcība
2265Quality Goal.Kvalitātes mērķis.
2266Quality InspectionKvalitātes pārbaudes
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kvalitātes pārbaude: {0} nav iesniegts priekšmetam: {1} {2} rindā
2268Quality ManagementKvalitātes vadība
2269Quality MeetingKvalitātes sanāksme
2270Quality ProcedureKvalitātes procedūra
2271Quality Procedure.Kvalitātes procedūra.
2272Quality ReviewKvalitātes pārskats
2273QuantityDaudzums
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Daudzums postenī {0} nedrīkst būt mazāks par {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Daudzums rindā {0} ({1}) jābūt tādai pašai kā saražotā apjoma {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}Daudzumam ir jābūt mazākam vai vienādam ar {0}
2277Quantity must not be more than {0}Daudzums nedrīkst būt lielāks par {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Daudzumu, kas vajadzīgs postenī {0} rindā {1}
2279Quantity should be greater than 0Daudzums ir jābūt lielākam par 0
2280Quantity to MakeMarka daudzums
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Daudzums, ražošana jābūt lielākam par 0.
2282Quantity to ProduceProdukcijas daudzums
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijas daudzums nedrīkst būt mazāks par nulli
2284Query OptionsVaicājuma opcijas
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Rindas, lai aizstātu BOM. Tas var aizņemt dažas minūtes.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Rindā tiek atjaunināta pēdējā cena visās materiālu bilancēs. Tas var aizņemt dažas minūtes.
2287Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2288Quot Countquot skaits
2289Quot/Lead %Quot / Lead%
2290QuotationPiedāvājums
2291Quotation {0} is cancelledPiedāvājums {0} ir atcelts
2292Quotation {0} not of type {1}Piedāvājums {0} nav tips {1}
2293QuotationsCitāti
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitāti ir priekšlikumi, cenas jums ir nosūtīti uz jūsu klientiem
2295Quotations received from Suppliers.Citāti, kas saņemti no piegādātājiem.
2296Quotations: Citāti:
2297Quotes to Leads or Customers.Citāti par potenciālajiem klientiem vai klientiem.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ nav atļauts {0} dēļ rezultātu rādītāja stāvokļa {1}
2299RangeDiapazons
2300RateLikme
2301Rate:Likme:
2302Ratingnovērtējums
2303Raw MaterialIzejviela
2304Raw MaterialsIzejvielas
2305Raw Materials cannot be blank.Izejvielas nevar būt tukšs.
2306Re-openRe-open
2307Read blogLasīt emuāru
2308Read the ERPNext ManualLasīt ERPNext rokasgrāmatu
2309Reading Uploaded FileAugšupielādētā faila lasīšana
2310Real EstateReal Estate
2311Reason For Putting On HoldIemesls aizturēšanai
2312Reason for HoldAizturēšanas iemesls
2313Reason for hold: Aizturēšanas iemesls:
2314Receiptkvīts
2315Receipt document must be submittedKvīts dokuments ir jāiesniedz
2316ReceivableSaņemams
2317Receivable AccountDebitoru konts
2318ReceivedSaņemti
2319Received OnSaņemta
2320Received QuantitySaņemtais daudzums
2321Received Stock EntriesSaņemtie krājumi
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListUztvērējs saraksts ir tukšs. Lūdzu, izveidojiet Uztvērēja saraksts
2323RecipientsSaņēmēji
2324ReconcileSaskaņot
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Record visas komunikācijas tipa e-pastu, tālruni, tērzēšana, vizītes, uc
2326RecordsIeraksti
2327Redirect URLnovirzīt URL
2328RefRef
2329Ref DateRef Datums
2330ReferenceAtsauces
2331Reference #{0} dated {1}Atsauce # {0} datēts {1}
2332Reference DateAtsauces datums
2333Reference Doctype must be one of {0}Atsauce Doctype jābūt vienam no {0}
2334Reference Documentatsauces dokuments
2335Reference Document TypeAtsauces dokuments Type
2336Reference No & Reference Date is required for {0}Atsauces Nr & Reference datums ir nepieciešama {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionAtsauces Nr un atsauces datums ir obligāta Bank darījumu
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateAtsauces Nr ir obligāta, ja esat norādījis atsauces datumā
2339Reference No.Atsauces Nr.
2340Reference NumberAtsauces numurs
2341Reference Owneratsauce Īpašnieks
2342Reference TypeReference Type
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Reference: {0}, Produkta kods: {1} un Klients: {2}
2344ReferencesAtsauces
2345Refresh TokenAtsvaidzināt Token
2346RegionApgabals
2347RegisterReģistrēties
2348RejectNoraidīt
2349RejectedNoraidīts
2350RelatedSaistīts
2351Relation with Guardian1Saistība ar Guardian1
2352Relation with Guardian2Saistība ar Guardian2
2353Release DateIzdošanas datums
2354Reload Linked AnalysisPārlādēt saistīto analīzi
2355RemainingAtlikušais
2356Remaining BalanceAtlikušais atlikums
2357RemarksPiezīmes
2358Reminder to update GSTIN SentAtgādinājums atjaunināt nosūtīto GSTIN
2359Remove item if charges is not applicable to that itemNoņemt objektu, ja maksa nav piemērojama šim postenim
2360Removed items with no change in quantity or value.Noņemts preces bez izmaiņām daudzumā vai vērtībā.
2361ReopenAtjaunot
2362Reorder LevelPārkārtot Level
2363Reorder QtyPārkārtot Daudz
2364Repeat Customer RevenueAtkārtot Klientu Ieņēmumu
2365Repeat CustomersAtkārtojiet Klienti
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsAizstāt BOM un atjaunināt jaunāko cenu visās BOMs
2367RepliedAtbildēja
2368RepliesAtbildes
2369ReportZiņojums
2370Report BuilderReport Builder
2371Report TypeZiņojums Type
2372Report Type is mandatoryZiņojums Type ir obligāts
2373Reportsziņojumi
2374Reqd By DateReqd pēc datuma
2375Reqd QtyReqd Qty
2376Request for QuotationPieprasījums piedāvājumam
2377Request for QuotationsPieprasījums citāti
2378Request for Raw MaterialsIzejvielu pieprasījums
2379Request for purchase.Pieprasīt iegādei.
2380Request for quotation.Pieprasīt Piedāvājumu.
2381Requested QtyPieprasīts Daudz
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Pieprasītais daudzums iegādei, bet nepasūta: pieprasīts Daudz.
2383Requesting SitePieprasot vietni
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Pieprasot samaksu pret {0} {1} par summu {2}
2385RequestorPieprasītājs
2386Required OnNepieciešamais On
2387Required QtyNepieciešamais Daudz
2388Required QuantityNepieciešamais daudzums
2389ReschedulePārkārtošana
2390ResearchPētniecība
2391Research & DevelopmentPētniecība un attīstība
2392ResearcherPētnieks
2393Resend Payment EmailAtkārtoti nosūtīt maksājumu E-pasts
2394Reserve WarehouseRezerves noliktava
2395Reserved QtyRezervēts Daudz
2396Reserved Qty for ProductionRezervēts Daudzums uz ražošanas
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Ražošanas rezervētais daudzums: Izejvielu daudzums, lai izgatavotu ražošanas priekšmetus.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reserved Daudzums: pasūtīts pārdod daudzums, bet nav sniegusi.
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervēta Noliktava ir obligāta vienumam {0} Piegādātajā izejvielā
2400Reserved for manufacturingRezervēts ražošanā
2401Reserved for saleRezervēts pārdošana
2402Reserved for sub contractingRezervēta apakšlīgumu slēgšanai
2403ResistantIzturīgs
2404Resolve error and upload again.Atrisiniet kļūdu un augšupielādējiet vēlreiz.
2405ResponsibilitiesPienākumi
2406Rest Of The WorldPārējā pasaule
2407Restart SubscriptionRestartēt abonementu
2408RestaurantRestorāns
2409Result DateRezultāta datums
2410Result already SubmittedRezultāts jau ir iesniegts
2411ResumeTurpināt
2412RetailMazumtirdzniecība
2413Retail & WholesaleTirdzniecība un vairumtirdzniecība
2414Retail OperationsMazumtirdzniecības operācijas
2415Retained EarningsNesadalītā peļņa
2416Retention Stock EntryUzglabāšanas krājumu ievadīšana
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaglabāto krājumu ieraksts jau ir izveidots vai parauga daudzums nav norādīts
2418ReturnAtgriešanās
2419Return / Credit NoteAtgriešana / kredītu piezīmi
2420Return / Debit NoteAtgriešana / debeta Note
2421Returnsatgriešana
2422Reverse Journal EntryReversās žurnāla ieraksts
2423Review Invitation SentPārskatīt ielūgumu
2424Review and ActionPārskats un darbība
2425RoleLoma
2426Rooms BookedRezervētas istabas
2427Root CompanySakņu uzņēmums
2428Root TypeRoot Type
2429Root Type is mandatorySakne Type ir obligāts
2430Root cannot be edited.Saknes nevar rediģēt.
2431Root cannot have a parent cost centerRoot nevar būt vecāks izmaksu centru
2432Round OffNoapaļot
2433Rounded TotalNoapaļota Kopā
2434RouteMaršruts
2435Row # {0}: Row # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Partijas Nr jābūt tāda pati kā {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Nevar atgriezties vairāk nekā {1} postenī {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Rinda # {0}: Rate nevar būt lielāks par kursu, kas izmantots {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Sērijas numurs ir obligāta
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Sērijas Nr {1} nesakrīt ar {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRinda # {0} (Maksājumu tabula): Summai jābūt negatīvai
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Maksājumu tabula): summai jābūt pozitīvai
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: konts {1} nepieder uzņēmumam {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: piešķirtā summa nedrīkst būt lielāka par nesamaksāto summu.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nevar iesniegt, tas jau {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: nevar iestatīt vērtējumu, ja summa {1} ir lielāka par rēķināto summu.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Clearance datums {1} nevar būt pirms Čeku datums {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rinda # {0}: Duplicate ierakstu atsaucēs {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRinda # {0}: sagaidāmais piegādes datums nevar būt pirms pirkuma pasūtījuma datuma
2450Row #{0}: Item addedRinda # {0}: pievienots vienums
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nav konta {2} vai jau saskaņota pret citu talonu
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nav atļauts mainīt piegādātāju, jo jau pastāv Pasūtījuma
2453Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Lūdzu noteikt pasūtīšanas daudzumu
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Lūdzu, norādiet Sērijas Nr postenī {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1{0}. Rinda: daudzums palielinājies par 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Novērtēt jābūt tāda pati kā {1} {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRinda # {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no izdevumu pieprasījuma vai žurnāla ieraksta
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Document Type jābūt vienam no Pirkuma ordeņa, Pirkuma rēķins vai Journal Entry
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Noraidīts Daudz nevar jāieraksta Pirkuma Atgriezties
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Noraidīts Warehouse ir obligāta pret noraidīts postenī {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRinda # {0}: Reqd pēc datuma nevar būt pirms darījuma datuma
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Set Piegādātājs posteni {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}{0} rinda: rēķina diskonta {2} statusam jābūt {1}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRinda # {0}: Partiju {1} ir tikai {2} gb. Lūdzu, izvēlieties citu partiju, kas ir {3} qty pieejama vai sadalīt rindu uz vairākās rindās, lai nodrošinātu / problēmu no vairākām partijām
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: hronometrāžu konflikti ar kārtas {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Rinda # {0}: {1} nevar būt negatīvs postenim {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Nr {0}: Summa nevar būt lielāks par rezervēta summa pret Izdevumu pretenzijā {1}. Līdz Summa ir {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rinda {0}: darbībai nepieciešama izejvielu vienība {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rinda {0} # piešķirtā summa {1} nevar būt lielāka par summu, kas nav pieprasīta {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Rinda {0} # Item {1} nevar tikt pārsūtīta vairāk nekā {2} pret pirkuma pasūtījumu {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRinda {0} # Maksātā summa nevar būt lielāka par pieprasīto avansa summu
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Rinda {0}: darbības veids ir obligāta.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance pret Klientu jābūt kredīts
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance pret Piegādātāju ir norakstīt
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Rinda {0}: piešķirtā summa {1} ir jābūt mazākam par vai vienāds ar Maksājuma Entry summai {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Rinda {0}: piešķirtā summa {1} jābūt mazākam par vai vienāds ar rēķinu nenomaksāto summu {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Rinda {0}: Pārkārtot ieraksts jau eksistē šī noliktava {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Rinda {0}: Bill of Materials nav atrasta postenī {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRinda {0}: pārveidošanas koeficients ir obligāta
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rinda {0}: priekšmeta {1} ir nepieciešams izmaksu centrs.
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Rinda {0}: Credit ierakstu nevar saistīt ar {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Rinda {0}: valūta BOM # {1} jābūt vienādam ar izvēlētās valūtas {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Rinda {0}: debeta ierakstu nevar saistīt ar {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRinda {0}: ir jānosaka nolietojuma sākuma datums
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rinda {0}: ievadiet aktīvu posteņa atrašanās vietu {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Valūtas kurss ir obligāta
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRinda {0}: paredzamā vērtība pēc derīguma termiņa beigām ir mazāka nekā bruto pirkuma summa
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Rinda {0}: laiku un uz laiku ir obligāta.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Rinda {0}: laiku un uz laiku no {1} pārklājas ar {2}
2490Row {0}: From time must be less than to time{0} rinda: laiku pa laikam jābūt mazākam par laiku
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Rinda {0}: Stundas vērtībai ir jābūt lielākai par nulli.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Invalid atsauce {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account nesakrīt ar {1} / {2} jo {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tips un partija ir nepieciešama debitoru / kreditoru kontā {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRinda {0}: Samaksa pret pārdošanas / pirkšanas ordeņa vienmēr jāmarķē kā iepriekš
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Rinda {0}: Lūdzu, pārbaudiet "Vai Advance" pret kontā {1}, ja tas ir iepriekš ieraksts.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} rinda: lūdzu, iestatiet pārdošanas nodokļa un nodevu atbrīvojuma no nodokļa iemeslu
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} rinda: lūdzu, maksājuma grafikā iestatiet maksājuma režīmu
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} rinda: lūdzu, maksājuma režīmā {1} iestatiet pareizo kodu.
2500Row {0}: Qty is mandatoryRinda {0}: Daudz ir obligāta
The file is too large to be shown. View Raw