2023-07-27 12:30:23 +05:30

662 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد "پیرودونکي چمتو شوي توکی" د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"پیرودونکي چمتو شوي توکی" نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"آیا ثابته شتمني" کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same'پر بنسټ' او 'ډله په' کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'ورځو راهیسې تېر نظم' باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required'له نېټه' ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date''له نېټه باید وروسته' ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'لري شعبه' د غیر سټاک توکی نه وي 'هو'
10'Opening''پرانیستل'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''د Case شمیره' کولای 'له Case شمیره' لږ نه وي
12'To Date' is required'د نېټه' ته اړتيا ده
13'Total''ټول'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'تازه دحمل' چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
161 exact match.1 دقیقه لوبه.
1790-Above90-پورته
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
19A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
21A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
22A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
23A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
24A4A4
25API Endpointد API پایټه
26API KeyAPI کلیدي
27Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
28Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
30Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
31About the Companyد شرکت په اړه
32About your companyستاسو د شرکت په اړه
33Aboveپورته
34Academic Termعلمي مهاله
35Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
36Academic Yearتعلیمي کال
37Academic Year: تعلیمي کال:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
39Access Tokenد لاسرسي د نښې
40Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
41Accountګڼون
42Account Numberګڼون شمېره
43Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
44Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
45Account Typeد حساب ډول
46Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه 'ګزارې' اجازه نه
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه اعتبار 'اجازه نه
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
51Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
52Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
53Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
55Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
57Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
58Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
61Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
62Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
68Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
70Accountantمحاسب
71Accountingد محاسبې
72Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
73Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
75Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
76Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
77Accountsحسابونه
78Accounts Managerحسابونه مدير
79Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
80Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
81Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
82Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
83Accounts Userجوړوي کارن
84Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
85Accumulated Depreciationجمع د استهالک
86Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
87Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
88Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
89Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
90Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
91Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
92Actionکړنه
93Action Initialisedعمل پیل شوی
94Actionsکړنې
95Activeد فعالو
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
97Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
98Activity Typeفعالیت ډول
99Actual Costاصل لګښت
100Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
101Actual Qtyواقعي Qty
102Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
105Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
107AddAdd
108Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
109Add CommentAdd Comment
110Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
111Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
112Add ItemAdd د قالب
113Add Itemsسامان ورزیات کړئ
114Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
115Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
116Add RowAdd د کتارونو
117Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
118Add Serial NoAdd شعبه
119Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
120Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
121Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
122Add TimesheetsAdd ویشونو
123Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
124Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
125Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
126Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
127Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
128Add notesنوټونه اضافه کړئ
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
130Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
131Addedد ورزیاتولو
132Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
133Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
134Addressپته
135Address Line 2د ادرس کرښه 2
136Address Nameپته نوم
137Address Titleپته عنوان
138Address Typeپته ډول
139Administrative Expensesاداري لګښتونه
140Administrative Officerاداري مامور
141AdministratorAdministrator
142Admissionد شاملیدو
143Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
144Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
145Admitاعتراف
146Admittedاعتراف وکړ
147Advance Amountپرمختللی مقدار
148Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
149Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
151Advertisingد اعلاناتو
152Aerospaceفضایي
153Againstپه وړاندې
154Against Accountپه وړاندې حساب
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
158Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
159Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
160Ageعمر
161Age (Days)عمر (ورځې)
162Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
163Ageing Range 1Ageing Range 1
164Ageing Range 2Ageing Range 2
165Ageing Range 3Ageing Range 3
166Agricultureد کرنې
167Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
168Airlineهوايي شرکت
169All Accountsټول حسابونه
170All Addresses.ټول Addresses.
171All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
172All BOMsټول BOMs
173All Contacts.ټول د اړيکې.
174All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
175All Dayټوله ورځ
176All Departmentsټولې څانګې
177All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
178All Item Groupsټول د قالب ډلې
179All Productsټول محصولات
180All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
181All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
182All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
183All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
184All Territoriesټول سیمې
185All Warehousesټول Warehouses
186All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
187All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
188All other ITCنور ټول ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
190Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
191Allocated Amountځانګړې اندازه
192Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
193Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
195Alternate Itemبدیل توکي
196Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
197Amended Fromتعدیل له
198Amountاندازه
199Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
200Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
201Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
202Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
203Amount to Billته بیل اندازه
204Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
208Amtنننیو
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
211An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
213Analystشنونکي
214AnalyticsAnalytics
215Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
216Anonymousبې نومه
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
220Antibioticانټي بيوټيټ
221Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
222Applicable Forد تطبیق لپاره
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
224Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
225Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
226Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
227Appliedتطبیقی
228Appointment Confirmationد تایید تصدیق
229Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
230Appointment Typeد استوګنې ډول
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
232Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
233Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
238Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
239ArrearArrear
240As Examinerد Examiner په توګه
241As On Dateپه توګه د تاريخ
242As Supervisorد څارونکي په توګه
243As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
244As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
245Assessmentارزونه
246Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
247Assessment Groupد ارزونې د ډلې
248Assessment Group: د ارزونې ډله:
249Assessment Planد ارزونې پلان
250Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
251Assessment Reportد ارزونې راپور
252Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
253Assessment Resultد ارزونې د پايلو
254Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
255Assetد شتمنیو
256Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
258Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
259Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
260Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
261Asset Nameد شتمنیو نوم
262Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
263Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
268Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
269Assetsشتمنۍ
270Assign Toد موظف
271Associateملګري
272At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
275Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
276Attach LogoLogo ضمیمه
277Attachmentضميمه
278Attachmentsضم
279Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
280Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
281Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
282Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
284Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
286Authorلیکوال
287Authorized Signatoryاجازه لاسليک
288Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
289Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
290Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
291Automotiveمشين
292Availableشته
293Available Leavesشتون لري
294Available Qtyموجود Qty
295Available Sellingموجود پلورل
296Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
297Available slotsشتون لري
298Available {0}موجود {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
300Average Ageمنځنی عمر
301Average Rateاوسط کچه
302Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
303Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
304Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
305Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
306BOMهیښ
307BOM Browserهیښ د لټووني
308BOM Noهیښ نه
309BOM Rateهیښ Rate
310BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
312BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
313BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
314BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
315BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
316Balanceتوازن
317Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
318Balance ({0})بیلانس ({0})
319Balance Qtyتوازن Qty
320Balance Sheetتوازن پاڼه
321Balance Valueتوازن ارزښت
322Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
323Bankبانک د
324Bank Accountد بانک ګڼوڼ
325Bank Accountsبانک حسابونه
326Bank Draftبانک مسوده
327Bank Nameبانک نوم
328Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
329Bank Reconciliationبانک پخلاينې
330Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
331Bank Statementد بانک بیان
332Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
333Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
334Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
336Bankingبانکداري
337Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
338Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
340Base URLبنسټ بیس URL
341Based Onپر بنسټ
342Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
343Basicد اساسي
344Batchدسته
345Batch Entriesد بیچ ننوتل
346Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
347Batch Inventoryدسته موجودي
348Batch Nameدسته نوم
349Batch Noدسته نه
350Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
353Batch: ډله:
354Batchesدستو
355Become a Sellerپلورونکی بن
356Billبیل
357Bill Dateبیل نېټه
358Bill Noبیل نه
359Bill of Materialsد توکو بیل
360Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
361Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
362Billedد بلونو د
363Billed Amountد بلونو د مقدار
364Billingبلونو
365Billing Addressدبیل پته
366Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
367Billing Amountد بیلونو په مقدار
368Billing Statusد بیلونو په حالت
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
370Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
371Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
372Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
373Blackتور
374Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
375Block Invoiceد انو انو بلاک
376BomsBoms
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
378Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
379Branchڅانګه
380Broadcastingbroadcasting
381Brokerageصرافي
382Browse BOMکتنه د هیښ
383Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
384Budget Listد بودجې لیست
385Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
388Buildingsودانۍ
389Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
390Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
391Buyکشاورزی
392Buyingد خريداري
393Buying Amountد خريداري مقدار
394Buying Price Listد نرخ لیست
395Buying Rateد پیرودلو کچه
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
397By {0}د {0} لخوا
398Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
399C-Form recordsC-فورمه سوابق
400C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
401CEOاجرايوي ريس
402CESS Amountد CESS مقدار
403CGST Amountد CGST مقدار
404CRMدمراسمو
405CWIP AccountCWIP ګڼون
406Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
407Campaignد کمپاین
408Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
412Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
416Cancelلغوه کړه
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
419Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
420Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
421Canceledلغوه شوی
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
435Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
444Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
450Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
451Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
453Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
455Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
456Capital Stockپلازمیینه دحمل
457Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
458Cartکراچۍ
459Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
461Cashد نغدو پيسو
462Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
463Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
464Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
465Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
466Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
468Cashier Closingد کیشیر بندول
469Categoryکټه ګورۍ
470Category Nameکټه ګورۍ نوم
471Cautionاحتیاط
472Central Taxمرکزي مالیه
473Certificationتصدیق
474Cessسیس
475Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
476Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
477Change Release Dateد خپریدو نیټه
478Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
480Chapterفصل
481Chapter information.د فصل فصل.
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
483Chargebleد چارج وړ
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
486Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
487Check allټول وګوره
488Checkoutبشپړ ی وګوره
489Chemicalکيمياوي
490Chequeآرډر
491Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
492Cheques Requiredاړتیاوې
493Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
497Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
498Cityښار
499City/Townښار / تاون
500Clayمٹی
501Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
502Clear valuesپاک ارزښتونه
503Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
504Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
505Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
506Clientد مراجع
507Client IDد مراجع د تذکرو
508Client Secretد مراجع د پټې
509Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
510Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
512Close Loanپور وتړئ
513Close the POSد POS بندول
514Closedتړل
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
516Closing (Cr)تړل د (سي آر)
517Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
518Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
519Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
520Closing Balanceتړل شوی بیلانس
521Codeکوډ
522Collapse Allدټولو چپه کیدل
523Colorرنګ
524Colourرنګ
525Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
526Commercialسوداګریز
527Commissionکمیسیون
528Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
529Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
530Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
531Community Forumد ټولنې د بحث فورم
532Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
533Company Abbreviationشرکت Abbreviation
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
535Company Nameدکمپنی نوم
536Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
538Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
539Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
540Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
541Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
542Complaintشکایت
543Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
544Computerکمپيوټر
545Conditionحالت
546Configureجوړول
547Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
548Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
549Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
550Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
551Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
552Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
553Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
554Consultationمشورې
555Consultationsمشورې
556ConsultingConsulting
557Consumableد مصرف
558Consumedپه مصرف
559Consumed Amountپه مصرف مقدار
560Consumed Qtyپه مصرف Qty
561Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
562Contactتماس
563Contact Detailsد اړیکو نیولو معلومات
564Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
565Contentمنځپانګه
566Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
567Content Typeمنځپانګه ډول
568Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
569Contractد قرارداد د
570Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
571Contribution %بسپنه٪
572Contribution Amountمرستې مقدار
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
574Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
575Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
576Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
577Cosmeticsد سينګار
578Cost Centerلګښت مرکز
579Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
580Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
584Cost Centersلګښت د مرکزونو
585Cost Updatedلګښت Updated
586Cost as onپه توګه د لګښت
587Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
588Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
589Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
590Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
591Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
592Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
593Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
594Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
596Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
597Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
600Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
602Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
603Course Code: د کورس کود:
604Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
605Course Scheduleکورس د مهال ويش
606Course: کورس:
607CrCR
608Createجوړول
609Create BOMBOM جوړ کړئ
610Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
611Create Employeeکارمند جوړ کړئ
612Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
614Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
615Create Feesفیسونه جوړ کړئ
616Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
617Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
618Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
619Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
620Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
621Create Leadمشر جوړ کړئ
622Create Leadsلامل جوړول
623Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
624Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
625Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
626Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
627Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
628Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
629Create Print Formatچاپ شکل جوړول
630Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
631Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
632Create Quotationنرخونه ایښودل
633Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
634Create Sales Orderد پلور امر جوړول
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
636Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
637Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
638Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
639Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
640Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
641Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
642Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
643Create Userکارن جوړول
644Create Usersکارنان جوړول
645Create Variantبڼه جوړه کړئ
646Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
648Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
649Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
650Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
651Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
652Creating Feesد فیس جوړول
653Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
654Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
655Creditد اعتبار
656Credit ({0})کریډیټ ({0}
657Credit Accountاعتبار اکانټ
658Credit Balanceپورونو د بیلانس
659Credit Cardباور كارت
660Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
661Credit Limitپورونو د حد
662Credit Noteاعتبار يادونه
663Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
664Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
665Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
667Creditorsپور
668Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
669Crop Cycleد کرهنې سائیکل
670Crops & Landsفصلونه او ځمکې
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
673Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
674Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
675Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
678Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
679Current Assetsاوسني شتمني
680Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
681Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
682Current Qtyاوسني Qty
683Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
684Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
685Custom?د ګمرکونو؟
686Customerپيرودونکو
687Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
688Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
689Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
690Customer Groupپيرودونکو ګروپ
691Customer LPOپیرودونکي LPO
692Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
693Customer Nameپیریدونکي نوم
694Customer POS Idپيرودونکو POS Id
695Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
696Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
697Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
698Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
699Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
700Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
701Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
702Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
703Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
704Customizing FormsCustomizing فورمې
705Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
706Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
707Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
708Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
709Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
710Date Formatنېټه شکل
711Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
712Date of Birthد زیږون نیټه
713Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
714Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
715Date of Joiningد داخلیدل نېټه
716Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
717Date of Transactionد لیږد نیټه
718Datetimeنیټه او وخت
719Dayورځ
720Debitډیبیټ
721Debit ({0})ډبټ ({0}
722Debit Accountډیبیټ اکانټ
723Debit Noteډیبیټ يادونه
724Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
725Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
726Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
728Debtorsپوروړو
729Debtors ({0})پوروړو ({0})
730Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
733Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
735Default Letter Headافتراضي لیک مشر
736Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
739Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
740Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
741Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
742Defaultsافتراضیو
743Defenseد دفاع
744Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
745Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
746Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
747Delدل
748Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
749Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
750Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
751Deliveredتحویلوونکی
752Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
753Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
754Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
755Deliveryد سپارنې پرمهال
756Delivery Dateد سپارنې نېټه
757Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
758Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
759Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
761Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
762Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
763Delivery Tripد لېږد سفر
764Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
765Departmentریاست
766Department Storesمغازو
767Depreciationد استهالک
768Depreciation Amountد استهالک مقدار
769Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
770Depreciation Dateد استهالک نېټه
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
772Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
773Depreciation Methodد استهالک Method
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
778Designerپه سکښتګر کې
779Detailed Reasonتفصیلی دلیل
780Detailsپه بشپړه توګه کتل
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
782Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
783Diagnosisتشخیص
784Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
785Diff Qtyمختلف مقدار
786Difference Accountتوپير اکانټ
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
788Difference Amountتوپیر رقم
789Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
791Direct Expensesمستقیم لګښتونه
792Direct Incomeمستقيم عايداتو
793Disableنافعال
794Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
795Disburse Loanد پور توزیع
796Disbursedاختصاص شوی
797Discډیسک
798Dischargeویجاړتیا
799Discountتخفیف
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
801Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
802Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
803Dispatchچلاونه د
804Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
805Dispatch Stateد لیږدونې حالت
806Distanceفاصله
807Distributionویش
808Distributorویشونکی-
809Dividends Paidد سهم ورکړل
810Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
811Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
812Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
813Doc Dateد ډاټا تاریخ
814Doc Nameد نوم نوم
815Doc Typeد ډاټا ډول
816Docs Searchد لټون پلټنه
817Document Nameسند نوم
818Document Typeسند ډول
819DomainDomain
820DomainsDomains
821Doneوشو
822Donorبسپنه ورکوونکی
823Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
824Donor information.د ډونر معلومات.
825Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
826Draftمسوده
827Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
828Drugنشه يي توکي
829Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
831Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
835Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
836Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
837Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
838Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
839Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
840Duration in Daysپه ورځو کې موده
841Duties and Taxesدندې او مالیات
842E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
843ERPNext DemoERPNext قالب
844ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
845Earliestژر
846Earnest Moneyارنست د پیسو
847Editسمون
848Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
850Educationښوونه
851Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
852Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
853Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
854Electricalبرق
855Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
856Electronicsبرقی سامانونه
857Eligible ITCمستحق ITC
858Email AccountEmail اکانټ
859Email Addressبریښنالیک
860Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
861Email Digest: ولېږئ Digest:
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
863Email Sentبرېښناليک لېږلو
864Email Templateد برېښلیک ایمیل
865Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
866Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
867Employeeد کارګر
868Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
869Employee IDد کارمند پېژندنه
870Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
871Employee Nameد کارګر نوم
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
874Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
877Enableپه توانول
878Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
879Enabledوتوانول شوه
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
881End Dateد پای نیټه
882End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
883End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
884End Yearد پای کال
885End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
886End onپه پای کې
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
888Energyد انرژۍ د
889Engineerانجنير
890Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
891Enrollکې شامل کړي
892Enrolling studentشمولیت محصل
893Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
894Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
898Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
899Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
900Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
901Equityمساوات
902Error Logتېروتنه ننوتنه
903Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
904Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
905Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
906Estimated Costاټکل شوی لګښت
907Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
908Eventدکمپاینونو
909Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
910Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
912Excise Invoiceوسیله صورتحساب
913Executionد اجرا
914Executive Searchاجرايي پلټنه
915Expand AllExpand ټول
916Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
917Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
918Expected End Dateد تمی د پای نیټه
919Expected Hrsمتوقع هیر
920Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
921Expenseاخراجاتو
922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
923Expense Accountاخراجاتو اکانټ
924Expense Claimاخراجاتو ادعا
925Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
926Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
927Expensesلګښتونه
928Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
929Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
930Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
931Expires Onپه ختمېږي
932Expiring Onد وخت تمه کول
933Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
934Exploreپيژندګلو
935Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
936Extra Largeډېر لوی
937Extra Smallاضافي واړه
938Failناکامي
939Failedکې پاتې راغی
940Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
941Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
942Failed to loginننوتل کې ناکام شو
943Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
944Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
945Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
946Faxفاکس
947Feeفیس
948Fee Createdفیس جوړه شوه
949Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
950Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
951Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
952FeedbackFeedback
953Feesفيس
954Femaleښځينه
955Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
956Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
958Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
959Field Nameساحوي نوم
960FieldnameFieldname
961Fieldsفیلډز
962Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
963Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
964Finance Bookد مالیې کتاب
965Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
966Financial Servicesمالي خدمتونه
967Financial Statementsمالي بیانونه
968Financial Yearمالي کال
969Finishفنلند
970Finished Goodبشپړ شوی
971Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
972Finished Goodsپای ته سامانونه
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
975First Nameاول نوم
976Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
977Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
981Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
982Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
983Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
985Fixed Assetsثابته شتمني
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
987Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
988Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
991Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
992Forد
993For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
995For Supplierد عرضه
996For Warehouseد ګدام
997For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
998For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
999For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
1000For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
1001For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
1002For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
1003For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1004For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1005Forum Activityد فورم فعالیت
1006Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
1007Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
1008Frequencyد فریکونسۍ
1009Fridayجمعه
1010Fromله
1011From Address 1د پته 1 څخه
1012From Address 2د دویم پته څخه
1013From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1014From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1015From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1016From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1018From Datetimeله Datetime
1019From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1020From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1021From GSTINله GSTIN څخه
1022From Party Nameد ګوند نوم
1023From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1024From Placeله ځای څخه
1025From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1026From Stateله دولت څخه
1027From Timeله وخت
1028From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1029From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1030From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1031From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1032From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1033From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1034Fulfillmentتحقق
1035Fullبشپړ
1036Full Nameپوره نوم
1037Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1038Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1039Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1042GSTINGSTIN
1043GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1044Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1045Gantt ChartGantt چارت
1046Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1047Genderد جندر
1048Generalجنرال
1049General Ledgerله بلونو
1050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1051Generate Secretپټ ساتل
1052Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1053Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1054Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1055Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1056Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1057Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1058Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1059Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1060Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1061Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1062Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1063Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1064Getting Startedپیل کول
1065GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1066Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1067Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1068GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1069GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1070Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1071Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1072Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1073Goods Transferredتوکي لیږدول
1074Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1075Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1076Governmentد دولت
1077Grand Totalستره مجموعه
1078Grantوړیا مرسته
1079Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1080Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1081Grant information.د مرستې معلومات.
1082Groceryدغذا
1083Gross Profitټولټال ګټه
1084Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1085Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1086Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1087Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1088Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1089Group by Partyډله په ډلګۍ
1090Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1091Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1092Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1093Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1094Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1095Groupsډلو
1096Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1097Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1098Guardian1 NameGuardian1 نوم
1099Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1100Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1101Guardian2 NameGuardian2 نوم
1102HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1103HSNHSN
1104HSN/SACHSN / د ژېړو
1105Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1106Half-YearlyHalf-کلنی
1107Hardwareهډوتري
1108Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1109Health Careروغتیایی پاملرنه
1110Healthcareروغتیایی پاملرنه
1111Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1112Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1113Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1114Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1115Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1116Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1117Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1118Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1119Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1120Help Results forد مرستې پایلې
1121Highد عالي
1122High Sensitivityلوړ حساسیت
1123Holdونیسئ
1124Hold Invoiceد انوائس ساتل
1125Holidayرخصتي
1126Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1128Hotelsهوټلونه
1129Hourlyورځي
1130Hoursساعتونه
1131How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1132Hub Categoryحب کټګوري
1133Hub Sync IDد کور همکاري ID
1134Human Resourceد بشري منابعو
1135Human Resourcesبشري منابع
1136IFSC Codeد IFSC کود
1137IGST Amountد IGST مقدار
1138IP AddressIP پته
1139ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1140ITC ReversedITC شاته شو
1141Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1142If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1143If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1144If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1145If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1146If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1147If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1148Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1149Imageد انځور
1150Image Viewد انځور ښکاره کړی
1151Import Dataواردات ډاټا
1152Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1153Import Logد وارداتو ننوتنه
1154Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1155Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1156Import of goodsد توکو واردول
1157Import of servicesد خدمتونو واردول
1158Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1159Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1160In Maintenanceپه ساتنه کې
1161In Productionپه تولید کې
1162In Qtyپه Qty
1163In Stock Qtyپه سټاک Qty
1164In Stock: په ګدام کښي:
1165In Valueپه ارزښت
1166In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1167Inactiveغیر فعال
1168Incentivesهڅوونکي
1169Include Default Book Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1170Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1171Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1172Include UOMUOM شامل کړئ
1173Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1174Incomeپر عايداتو
1175Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1176Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1177Incomingراتلونکي
1178Incoming Rateراتلونکي Rate
1179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1180Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1182Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1183Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1184Individualانفرادي
1185Ineligible ITCغیر معقول ITC
1186Initiatedپیل
1187Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1188Insertدرج
1189Installation Noteنصب او یادونه
1190Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1192Installing presetsلګول شوي سایټونه
1193Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1194Institute Nameد انستیتوت نوم
1195Instructorد لارښوونکي
1196Insufficient Stockناکافي دحمل
1197Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1198Integrated Taxمدغم مالیه
1199Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1200Interestsد ګټو
1201Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1202Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1203Introductionپېژندنه
1204Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1210Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1211Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1213Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1214Invalid {0}باطلې {0}
1215Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1216Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1217Inventoryموجودي
1218Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1219Investmentsپانګه اچونه
1220Invoiceصورتحساب
1221Invoice Createdانوائس جوړ شو
1222Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1223Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1224Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1225Invoice Typeصورتحساب ډول
1226Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1227Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1228Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1229Invoicedګوښه شوی
1230Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1231Invoicesرسیدونه
1232Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1233Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1235Is Activeآیا د فعالو
1236Is Defaultده Default
1237Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1238Is Frozenده ګنګل
1239Is Groupدی ګروپ
1240IssueIssue
1241Issue MaterialIssue مواد
1242Issuedصادر شوی
1243Issuesمسایل
1244It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1245Itemد قالب
1246Item 1د قالب 1
1247Item 2د قالب 2
1248Item 3د قالب 3
1249Item 4د قالب 4
1250Item 5د قالب 5
1251Item Cartد توکي په ګاډۍ
1252Item Codeد قالب کوډ
1253Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1254Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1255Item Descriptionد قالب Description
1256Item Groupد قالب ګروپ
1257Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1258Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1259Item Nameد توکي نوم
1260Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1261Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1262Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1265Item Templateد توکي ټکي
1266Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1267Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1268Item Variantsد قالب تانبه
1269Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1270Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1273Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1274Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1275Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1276Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1277Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1278Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1279Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1280Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1281Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1282Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1283Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1284Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1285Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1288Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1289Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1290Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1291Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1292Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1295Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1296Itemsتوکي
1297Items Filterد توکو فلټر
1298Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1299Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1300Job Cardد کار کارت
1301Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1302Joinسره یو ځای شول
1303Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1304Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1306Kanban BoardKanban بورډ
1307Key Reportsمهم راپورونه
1308LMS Activityد LMS فعالیت
1309Lab Testلابراتوار ازموینه
1310Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1311Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1312Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1313Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1314Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1315Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1317Labelلیبل
1318Laboratoryلابراتوار
1319Language Nameژبه نوم
1320Largeلوی
1321Last Communicationتېر مخابراتو
1322Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1323Last Nameکورنۍ نوم
1324Last Order Amountتېره نظم مقدار
1325Last Order Dateتېره نظم نېټه
1326Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1327Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1328Latestتازه
1329Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1330Leadسرب د
1331Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1332Lead Ownerسرب د خاوند
1333Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1334Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1335Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1336Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1337Learnوکړئ
1338Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1339Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1340Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1341Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1342Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1343Ledgerد پنډو
1344Legalد حقوقي
1345Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1346Letter Headلیک مشر
1347Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1348Levelد ليول
1349LiabilityLiability
1350Licenseمنښتليک
1351Limitحد
1352Limit Crossedحد اوښتي
1353Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1354List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1355List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1356Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1357Loanپور
1358Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1359Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1360Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1361Localد محلي
1362Logيادښت
1363Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1364Lostله لاسه
1365Lost Reasonsورک شوي دلایل
1366Lowټیټ
1367Low Sensitivityلږ حساسیت
1368Lower Incomeولسي عايداتو
1369Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1370Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1371Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1372Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1373Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1374Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1375Mainاصلي
1376Maintenanceد ساتنې او
1377Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1378Maintenance Managerمراقبت مدير
1379Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1380Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1381Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1382Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1383Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1384Maintenance Userد ساتنې د کارن
1385Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1386Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1387Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1388Makeد کمکیانو لپاره د
1389Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1390Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1391Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1392Maleنارينه
1393Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1394Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1395Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1396Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1397Manage your ordersستاسو د امر اداره
1398Managementمدیریت
1399Managerمدير
1400Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1401Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1402Mandatoryاجباري
1403Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1404Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1405Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1406Manufactureد جوړون
1407Manufacturerجوړوونکی
1408Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1409Manufacturingدفابريکي
1410Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1411Mappingنقشه
1412Mapping Typeد نقشه ډول
1413Mark Absentمارک حاضر
1414Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1415Mark Presentمارک حاضر
1416Marketingبازار موندنه
1417Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1418Marketplaceبازار موندنه
1419Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1420Mastersبادارانو
1421Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1422Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1423Materialد مادي
1424Material Consumptionد توکو مصرف
1425Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1426Material Receiptد موادو د رسيد
1427Material Requestد موادو غوښتنه
1428Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1429Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1430Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1431Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1432Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1433Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1434Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1435Material Transferد توکو لېږدونه د
1436Material Transferredد موادو لیږدول
1437Material to Supplierته عرضه مواد
1438Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1439Max: {0}اعظمي: {0}
1440Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1441Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1442Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1443Medical Codeروغتیایی کود
1444Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1445Medical Departmentطبی څانګه
1446Medical Recordطبي ریکارډ
1447Mediumمنځني
1448Meetingغونډه
1449Member Activityد غړو فعالیت
1450Member IDد غړیتوب ID
1451Member Nameد غړو نوم
1452Member information.د غړو معلومات.
1453Membershipغړیتوب
1454Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1455Membership IDد غړیتوب ID
1456Membership Typeد غړیتوب ډول
1457Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1458Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1459Mergeضميمه
1460Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1461Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1462Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1463Message Examplesپيغام مثالونه
1464Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1465MethodMethod
1466Middle Incomeد منځني عايداتو
1467Middle Nameمنځنی نوم
1468Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1469Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1470Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1471Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1472Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1473Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1474Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1475Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1476Mode of Paymentد پیسو موخې
1477Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1478Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1479Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1480Modelد نمونوي
1481Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1482Mondayدوشنبه
1483Monthlyمیاشتنی
1484Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1485Moreنور
1486More Informationنور مالومات
1487More...نور ...
1488Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1489Moveحرکت
1490Move Itemخوځول د قالب
1491Multi Currencyڅو د اسعارو
1492Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1493Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1494Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1495Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1496Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1497Musicموسيقي
1498My Accountزما حساب
1499Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1500Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1501Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1502Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1503NavigatingNavigating
1504Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1505Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1506Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1507Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1508Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1509Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1510Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1511Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1512Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1513Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1514Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1515Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1516Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1517Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1518Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1519Net Profitخالصه ګټه
1520Net Totalخالص Total
1521New Account Nameنوی ګڼون نوم
1522New Addressنوې پته
1523New BOMنوي هیښ
1524New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1525New Batch Qtyنوي دسته Qty
1526New Companyنوی شرکت
1527New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1528New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1529New Customersنوي پېرېدونکي
1530New Departmentنوي څانګه
1531New Employeeنوی کارمند
1532New Locationنوې ځای
1533New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1534New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1535New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1536New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1537New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1538New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1539New taskنوې دنده
1540New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1541Newslettersخبرپا
1542Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1543Nextبل
1544Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1545Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1546Next Stepsنور ګامونه
1547No Actionهیڅ عمل نشته
1548No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1549No Dataنه د معلوماتو د
1550No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1551No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1552No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1553No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1554No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1555No Items to packنه سامان ته واچوئ
1556No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1557No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1558No Permissionنه د اجازې د
1559No Remarksنه څرګندونې
1560No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1561No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1562No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1563No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1564No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1565No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1566No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1567No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1568No description givenنه توضيحات ورکړل
1569No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1570No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1571No items listedهیڅ توکي لست
1572No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1573No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1574No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1575No of Sharesد ونډو نه
1576No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1577No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1578No products found.نه محصولات وموندل.
1579No record foundڅه شی پيدا نشول
1580No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1581No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1582No tasksنه دندو
1583No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1584No valuesهیڅ ارزښت نلري
1585No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1586Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1587Non Profitغیر ګټه
1588Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1589Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1590Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1591Noneهیڅ نه
1592None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1593Nosوځيري
1594Not Availableنشته
1595Not Markedنه ولمانځل شوه
1596Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1597Not Permittedنه اجازه
1598Not Startedپیل نه دی
1599Not activeفعاله نه
1600Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1601Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1602Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1603Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1604Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1605Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1606Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1607Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1608Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1609Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1610Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1611Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1612Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1613Note: {0}یادونه: {0}
1614Notesیاداښتونه
1615Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1616Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1617Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1618Numberشمېره
1619Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1620Number of Interactionد عمل له شمیره
1621Number of Orderد نظم شمېر
1622Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1623Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1624Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1625OdometerOdometer
1626Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1627Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1628Office Rentدفتر کرایې
1629On Holdپه انتظار
1630On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1631One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1632Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1633Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1634Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1635Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1636Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1637Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1638Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1639Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1640Openingد پرانستلو
1641Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1642Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1643Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1644Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1645Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1646Opening Balanceپرانستل بیلانس
1647Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1648Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1649Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1650Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1651Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1652Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1653Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1654Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1655Opening Qtyپرانيستل Qty
1656Opening Stockپرانيستل دحمل
1657Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1658Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1659Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1660Operationد عملياتو
1661Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1662Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1663Operationsعملیاتو په
1664Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1665Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1666Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1667Opportunitiesفرصتونه
1668Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1669Opportunityفرصت
1670Opportunity Amountد فرصت مقدار
1671Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1672Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1673Optionsغوراوي
1674Order Countنظم د شمېرنې
1675Order Entryد امان داخله
1676Order Valueنظم ارزښت
1677Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1678Order/Quot %نظم / Quot٪
1679Orderedامر وکړ
1680Ordered Qtyامر Qty
1681Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1682Ordersامر کړی
1683Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1684Organizationسازمان د
1685Organization Nameد ادارې نوم
1686Otherنور
1687Other Reportsنور راپورونه
1688Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1689Othersنور
1690Out Qtyله جملې څخه Qty
1691Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1692Out of Orderله کاره وتلی
1693Outgoingد تېرې
1694Outstandingبيالنس
1695Outstanding Amountبيالنس مقدار
1696Outstanding Amtبيالنس نننیو
1697Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1698Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1699Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1700Overdueورځباندې
1701Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1702Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1703Ownerخاوند
1704PANPAN
1705POSPOS
1706POS ProfilePOS پېژندنه
1707POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1708POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1709POS SettingsPOS ترتیبات
1710Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1711Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1712Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1713Paidورکړل
1714Paid Amountورکړل مقدار
1715Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1716Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1717Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1718Parameterد پاراميټر
1719Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1720Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1721Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1722Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1723Partyګوند
1724Party Nameد ګوند نوم
1725Party Typeګوند ډول
1726Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1727Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1728Party is mandatoryګوند الزامی دی
1729Passwordرمز
1730Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1731Patientناروغ
1732Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1733Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1734Patient not foundناروغ ندی موندلی
1735Pay Remainingمعاش ورکول
1736Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1737Payableد تادیې وړ
1738Payable Accountد تادیې وړ حساب
1739Paymentد پیسو
1740Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1741Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1742Payment Documentد پیسو د سند
1743Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1744Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1745Payment Entryد پیسو د داخلولو
1746Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1747Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1748Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1749Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1750Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1751Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1752Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1753Payment Modeد تادیې موډل
1754Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1755Payment Requestد پیسو غوښتنه
1756Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1757Payment Temsد تادیې ټیمونه
1758Payment Termد تادیاتو موده
1759Payment Termsد تادیاتو شرایط
1760Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1761Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1762Payment Typeد پیسو ډول
1763Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1764Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1765Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1766Paymentsد پیسو ورکړه
1767Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1768Payslipورقې
1769Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1770Pending Amountانتظار مقدار
1771Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1772Pending Qtyتصویبه Qty
1773Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1774Pending Reviewانتظار کتنه
1775Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1776Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1777Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1778Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1779Periodد دورې
1780Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1781Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1782PeriodicityPeriodicity
1783Personal Detailsد شخصي نورولوله
1784PharmaceuticalPharmaceutical
1785Pharmaceuticalsد درملو د
1786Physicianډاکټر
1787PincodePincode
1788Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1789Place Orderځای نظم
1790Plan Nameد پلان نوم
1791Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1792Planned Qtyپلان Qty
1793Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1794Planningد پلان
1795Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1796Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1797Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1798Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1799Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1800Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1801Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1802Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1803Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1804Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1805Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1806Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1807Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1808Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1809Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1810Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1811Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1812Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1813Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1814Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1815Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1816Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1817Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1818Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1819Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1820Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1821Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1822Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1823Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1824Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1825Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1826Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1827Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1828Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1829Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
1830Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
1831Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
1832Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
1833Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
1834Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
1835Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
1836Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
1837Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
1838Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
1839Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
1840Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
1841Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
1842Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1843Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1844Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
1845Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
1846Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
1847Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
1848Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
1849Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
1850Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
1851Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
1852Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
1853Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
1854Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
1855Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
1856Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
1857Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
1858Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
1859Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
1860Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
1861Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
1862Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
1863Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
1864Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
1865Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
1866Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
1867Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
1868Please select Courseلطفا کورس انتخاب
1869Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
1870Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
1871Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
1872Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
1873Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
1874Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
1875Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
1876Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
1877Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
1878Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
1879Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
1880Please select Programمهرباني غوره پروګرام
1881Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
1882Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
1883Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
1884Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
1885Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
1886Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
1887Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
1888Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
1889Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
1890Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
1891Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
1892Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
1893Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
1894Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
1895Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
1896Please select dateمهرباني غوره نیټه
1897Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
1898Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
1899Please select prefix firstمهرباني وکړئ لومړی مختاړی وټاکئ
1900Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
1901Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
1902Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
1903Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
1904Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
1905Please select {0}مهرباني غوره {0}
1906Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
1907Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
1908Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
1909Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
1910Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
1911Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
1912Please set Companyلطفا جوړ شرکت
1913Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
1914Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
1915Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
1916Please set Email Addressلطفا جوړ دبرېښنا ليک پته:
1917Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
1918Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
1919Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
1920Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
1921Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
1922Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
1923Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
1924Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
1925Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
1926Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
1927Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
1928Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
1929Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
1930Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
1931Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
1932Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
1933Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
1934Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
1935Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
1936Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
1937Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
1938Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
1939Please set the series to be used.مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي.
1940Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
1941Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
1942Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
1943Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
1944Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
1945Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
1946Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
1947Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
1948Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
1949Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
1950Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
1951Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
1952Point of Saleد دخرسون ټکی
1953Point-of-SalePoint-of-خرڅول
1954Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
1955Portalپورتال
1956Portal Settingsتانبه امستنې
1957Possible Supplierممکنه عرضه
1958Postal Expensesد پستي داخراجاتو
1959Posting Dateنوکرې نېټه
1960Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
1961Posting Timeنوکرې وخت
1962Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
1963Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
1964Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
1965Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
1966Pre Salesمخکې خرڅلاو
1967Preferenceغوره توب
1968Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
1969Prescriptionنسخه
1970Prescription Dosageنسخه ډوز
1971Prescription Durationد نسخه موده
1972Prescriptionsنسخه
1973Prevقبلی
1974Previewد مخکتنې
1975Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
1976Priceد بیې
1977Price Listد بیې په لېست
1978Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
1979Price List Rateد بیې په لېست Rate
1980Price List master.د بیې په لېست بادار.
1981Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
1982Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
1983Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
1984Pricingد بیې
1985Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
1986Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
1987Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
1988Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
1989Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
1990Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
1991Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
1992Print Formatچاپ شکل
1993Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
1994Print Report Cardد چاپ راپور کارت
1995Print Settingsچاپ امستنې
1996Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
1997Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
1998Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
1999Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
2000Private Equityد خصوصي مساوات
2001Procedureکړنلاره
2002Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
2003Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
2004Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
2005Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
2006Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
2007Processing Vouchersپروسس واوچرز
2008Procurementد تدارکاتو
2009Produced Qtyتولید شوی مقدار
2010Productمحصول
2011Product Bundleد محصول د بنډل
2012Product Searchد محصول د لټون
2013Productionتولید
2014Production Itemد توليد د قالب
2015Productsمحصولات
2016Profit and Lossګټه او زیان
2017Profit for the yearد کال لپاره ګټه
2018Programپروګرام
2019Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
2020Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
2021Program: پروګرام:
2022Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
2023Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
2024Project Idد پروژې Id
2025Project Managerپروژې سمبالګر
2026Project Nameد پروژې نوم
2027Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2028Project Statusد پروژې د حالت
2029Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2030Project Update.د پروژې تازه حال.
2031Project Valueد پروژې د ارزښت
2032Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2033Project master.د پروژې د بادار.
2034Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2035Projectedوړاندوینی
2036Projected Qtyمتوقع مقدار
2037Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2038Projectsد پروژو
2039Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2040Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2041Prospectingاټکل
2042Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2043Publicationsخپرونې
2044Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2045PublishedPublished
2046PublishingPublishing
2047Purchaseرانيول
2048Purchase Amountرانيول مقدار
2049Purchase Dateرانيول نېټه
2050Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2051Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2052Purchase Managerرانيول مدير
2053Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2054Purchase Orderد اخستلو امر
2055Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2056Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2057Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2058Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2059Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2060Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2061Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2062Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2063Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2064Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2065Purchase Receiptرانيول رسيد
2066Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2067Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2068Purchase Userکارن رانيول
2069Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2070Purchasingد خريدارۍ د
2071Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2072QtyQty
2073Qty To ManufactureQty تولید
2074Qty Totalمقدار کل
2075Qty for {0}د Qty {0}
2076Qualificationوړتوب
2077Qualityکیفیت
2078Quality Actionد کیفیت عمل
2079Quality Goal.د کیفیت هدف.
2080Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2081Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2082Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2083Quality Meetingد کیفیت ناسته
2084Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2085Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2086Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2087Quantityکمیت
2088Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2089Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2090Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2091Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2092Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2093Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2094Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2095Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2096Quantity to Produceد تولید مقدار
2097Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2098Query Optionsخوری غوراوي
2099Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2100Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2101Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2102Quot CountQuot شمېرنې
2103Quot/Lead %Quot / مشري٪
2104Quotationد داوطلبۍ
2105Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2106Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2107QuotationsQuotations
2108Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2109Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2110Quotations: Quotations:
2111Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2112RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2113RangeRange
2114RateRate
2115Rate:کچه:
2116Ratingدرجه
2117Raw Materialخام توکي
2118Raw Materialsخام توکي
2119Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2120Re-openRe علني
2121Read blogبلاګ ولولئ
2122Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2123Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2124Real Estateاملاک
2125Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2126Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2127Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2128Receiptرسيد
2129Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2130Receivableترلاسه
2131Receivable Accountترلاسه اکانټ
2132Receivedترلاسه
2133Received Onد ترلاسه
2134Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2135Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2136Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2137Recipientsاخیستونکو
2138Reconcileپخلا
2139Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2140Recordsریکارډونه
2141Redirect URLRedirect URL
2142Refدسرچینی یادونه
2143Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2144Referenceماخذ
2145Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2146Reference Dateماخذ نېټه
2147Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2148Reference Documentماخذ لاسوند
2149Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2150Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2151Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2152Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2153Reference No.د حوالې نمبر
2154Reference Numberمرجع
2155Reference Ownerماخذ خاوند
2156Reference Typeماخذ ډول
2157Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2158Referencesماخذونه
2159Refresh Tokenتاندول د نښې
2160RegionRegion
2161Registerراجستر
2162Rejectedرد
2163Relatedاړوند
2164Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2165Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2166Release Dateدخپریدو نیټه
2167Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2168Remainingپاتې
2169Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2170Remarksڅرګندونې
2171Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2172Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2173Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2174Reopenبېرته پرانيستل
2175Reorder Levelترمیمي د ليول
2176Reorder Qtyترمیمي Qty
2177Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2178Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2179Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2180Repliedپه ځواب کې
2181Reportراپور
2182Report Builderراپور جوړونکی
2183Report Typeراپور ډول
2184Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2185Reportsراپورونه
2186Reqd By DateReqd By نېټه
2187Reqd Qtyریق مقدار
2188Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2189Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2190Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2191Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2192Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2193Requested Qtyغوښتنه Qty
2194Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2195Requesting Siteد غوښتنې ځای
2196Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2197Requestorغوښتنه کونکی
2198Required Onاړتیا ده
2199Required Qtyمطلوب Qty
2200Required Quantityاړین مقدار
2201Rescheduleبیا پیل کړئ
2202Researchد څیړنې
2203Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2204Researcherڅیړونکې
2205Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2206Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2207Reserved Qtyخوندي دي Qty
2208Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2209Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2210Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2211Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2212Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2213Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2214Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2215Resistantمقاومت
2216Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2217Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2218Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2219Restaurantرستورانت
2220Result Dateد پایلو نیټه
2221Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2222Resumeبیا پیل کول
2223Retailپرچون
2224Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2225Retail Operationsپرچون عملیات
2226Retained Earningsساتل شوې ګټه
2227Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2228Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2229Returnبیرته راتګ
2230Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2231Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2232Returnsپه راستنېدو
2233Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2234Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2235Review and Actionبیا کتنه او عمل
2236Rooms Bookedخونه
2237Root Companyد روټ شرکت
2238Root Typeد ريښي ډول
2239Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2240Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2241Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2242Round Offپړاو
2243Rounded Totalغونډ مونډ Total
2244Routeلار
2245Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2246Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2247Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2248Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2249Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2250Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2251Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2252Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2253Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2254Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2255Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2256Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2257Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2258Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2259Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2260Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2261Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2263Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2264Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2265Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2266Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2268Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2269Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2270Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2271Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2272Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2273Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2274Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2275Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2276Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2277Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2278Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2279Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2280Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2281Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2282Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2284Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2285Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2286Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2288Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2289Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2290Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2291Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2292Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2293Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2294Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2295Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2296Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2297Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2298Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2299Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2300Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2301Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2302Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2303Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2304Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2305Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
2306Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Scheduleقطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ
2307Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1}
2308Row {0}: Qty is mandatoryد کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی
2309Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}قطار {0}: د توکي {1} لپاره د کیفیت تفتیش رد شو
2310Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: UOM د تغیر فکتور الزامی دی
2311Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1}
2312Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.د {0}: {1} سیریل شمېره د 2 {2} لپاره اړین ده. تاسو {3} چمتو کړی.
2313Row {0}: {1} must be greater than 0صف {0}: {1} باید د 0 څخه ډیر وي
2314Row {0}: {1} {2} does not match with {3}د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3}
2315Row {0}:Start Date must be before End Dateد کتارونو تر {0}: بیا نېټه دمخه بايد د پای نیټه وي
2316Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0}
2317Rules for adding shipping costs.د زياته کړه لېږد لګښتونه اصول.
2318Rules for applying pricing and discount.لپاره درخواست قیمتونو او د تخفیف اصول.
2319S.O. No.SO شمیره
2320SGST Amountد SGST مقدار
2321SO QtySO Qty
2322Safety Stockد خونديتوب دحمل
2323Salaryمعاش
2324Salary Slip submitted for period from {0} to {1}د معاش معاش چې د {1} څخه تر {1} پورې مودې لپاره وسپارل شو
2325Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declarationد معاشاتو جوړښت باید د مالیې د معافیت اعالمیې وړاندې کولو دمخه وسپارل شي
2326Salesخرڅلاو
2327Sales Accountد پلور حساب
2328Sales Expensesخرڅلاو داخراجاتو
2329Sales Funnelخرڅلاو کیږدئ
2330Sales Invoiceخرڅلاو صورتحساب
2331Sales Invoice {0} has already been submittedخرڅلاو صورتحساب {0} د مخکې نه سپارل
2332Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderخرڅلاو صورتحساب {0} بايد لغوه شي بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې
2333Sales Managerخرڅلاو مدير
2334Sales Master Managerخرڅلاو ماسټر مدير
2335Sales Orderخرڅلاو نظم
2336Sales Order Itemخرڅلاو نظم قالب
2337Sales Order required for Item {0}خرڅلاو نظم لپاره د قالب اړتیا {0}
2338Sales Order to Paymentته قطعا د خرڅلاو د ترتیب پر اساس
2339Sales Order {0} is not submittedخرڅلاو نظم {0} نه سپارل
2340Sales Order {0} is not validخرڅلاو نظم {0} د اعتبار وړ نه دی
2341Sales Order {0} is {1}خرڅلاو نظم {0} دی {1}
2342Sales Ordersخرڅلاو امر
2343Sales Partnerخرڅلاو همکار
2344Sales Pipelineخرڅلاو نل
2345Sales Price Listد پلورنې د بیې لېست
2346Sales Returnخرڅلاو Return
2347Sales Summaryد پلور لنډیز
2348Sales Tax Templateخرڅلاو د مالياتو د کينډۍ
2349Sales Teamخرڅلاو ټيم
2350Sales Userخرڅلاو کارن
2351Sales and Returnsخرڅلاو او راستنیدنه
2352Sales campaigns.خرڅلاو مبارزو.
2353Sales orders are not available for productionد خرڅلاو امرونه د تولید لپاره شتون نلري
2354Salutationسلام
2355Same Company is entered more than onceهمدې شرکت څخه یو ځل بیا ننوتل
2356Same item cannot be entered multiple times.ورته توکی نه شي کولای شي د څو ځله ننوتل.
2357Same supplier has been entered multiple timesورته عرضه کړې څو ځلې داخل شوي دي
2358Sampleنمونه
2359Sample Collectionنمونه راغونډول
2360Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}نمونۍ مقدار {0} د ترلاسه شوي مقدار څخه ډیر نه وي {1}
2361Sanctionedتحریم
2362Sandرڼا
2363Saturdayشنبه
2364Savedوژغورل
2365Saving {0}خوندي کول {0}
2366Scan Barcodeبارکوډ سکین کړئ
2367Scheduleمهال ويش
2368Schedule Admissionداخلیدو مهال ویش
2369Schedule Courseمهال ويش کورس
2370Schedule Dateمهال ويش نېټه
2371Schedule Dischargeد ویجاړ مهال ویش
2372Scheduledټاکل شوې
2373Scheduled Uptoټاکل شوی
2374Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?د {0} تاوان لپاره شیډولونه، ایا تاسو غواړئ چې د اوپلو شویو سلایډونو د سکپ کولو وروسته پرمخ ولاړ شئ؟
2375Score cannot be greater than Maximum Scoreنمره نه شي کولای اعظمې نمره په پرتله زیات وي
2376Scorecardsد سکورډډزونه
2377Scrappedپرزه
2378Searchد لټون
2379Search Resultsد لټون پايلې
2380Search Sub Assembliesد لټون فرعي شورا
2381Search by item code, serial number, batch no or barcodeد شفر کود، سیریل نمبر، بچ ن یا بارکوډ په لټه کې لټون
2382Seasonality for setting budgets, targets etc.د ټاکلو لپاره د بودجې، نښې او نور موسمي
2383Secret Keyپټې کلیدي
2384Secretaryمنشي
2385Section Codeد برخې کود
2386Secured Loansخوندي پور
2387Securities & Commodity Exchangesامنيت &amp; Commodity exchanges
2388Securities and Depositsامنيت او د سپما
2389See All Articlesټول مقالې وګورئ
2390See all open ticketsټولې خلاصې ټکټونه وګورئ
2391See past ordersتیرې سپارښتنې وګورئ
2392See past quotationsتیرې نرخونه وګورئ
2393Selectوټاکئ
2394Select Alternate Itemبدیل توکي غوره کړئ
2395Select Attribute Valuesد ځانګړتیا ارزښتونه غوره کړئ
2396Select BOMانتخاب هیښ
2397Select BOM and Qty for Productionد تولید لپاره د هیښ او Qty وټاکئ
2398Select BOM, Qty and For WarehouseBOM ، Qty او د ګودام لپاره غوره کړئ
2399Select Batchانتخاب دسته
2400Select Batch Numbersانتخاب دسته شمیرې
2401Select Brand...انتخاب دتوليد ...
2402Select Companyد شرکت غوره کول
2403Select Company...وټاکئ شرکت ...
2404Select Customerپیرودونکی انتخاب کړئ
2405Select Daysورځونه وټاکئ
2406Select Default Supplierانتخاب Default عرضه
2407Select DocTypeانتخاب DocType
2408Select Fiscal Year...مالي کال لپاره وټاکه ...
2409Select Item (optional)توکي غوره کړئ (اختیاري)
2410Select Items based on Delivery Dateد سپارلو نیټه پر بنسټ د توکو توکي وټاکئ
2411Select Items to Manufactureوړانديزونه وټاکئ جوړون
2412Select Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام غوره کړئ
2413Select Patientناروغ
2414Select Possible Supplierممکنه عرضه وټاکئ
2415Select Quantityانتخاب مقدار
2416Select Serial Numbersپرلپسې ه وټاکئ
2417Select Target Warehouseوټاکئ هدف ګدام
2418Select Warehouse...وټاکئ ګدام ...
2419Select an account to print in account currencyد حساب په چاپیریال کې د چاپ کولو لپاره یو حساب وټاکئ
2420Select at least one value from each of the attributes.لږ تر لږه یو ځانګړتیاوې د هر صفتونو څخه غوره کړئ.
2421Select change amount accountانتخاب بدلون اندازه حساب
2422Select company firstلومړی شرکت غوره کړئ
2423Select students manually for the Activity based Groupد فعالیت پر بنسټ د ګروپ لپاره د انتخاب کوونکو لاسي
2424Select the customer or supplier.پیرودونکي یا عرضه کوونکي غوره کړئ.
2425Select the nature of your business.د خپلې سوداګرۍ د ماهیت وټاکئ.
2426Select the program firstلومړی پروګرام غوره کړئ
2427Select to add Serial Number.د سریال شمیره اضافه کولو لپاره غوره کړئ.
2428Select your Domainsخپل ډومین انتخاب کړئ
2429Selected Price List should have buying and selling fields checked.د ټاکل شوي نرخ لیست باید وپلورل شي او پلوري یې وپلورل شي.
2430Sellوپلوري
2431Sellingپلورل
2432Selling Amountپلورل مقدار
2433Selling Price Listد نرخ پلور لیست
2434Selling Rateد پلور کچه
2435Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}پلورل باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
2436Send Grant Review Emailد وړیا بیاکتنې بریښنالیک واستوئ
2437Send Nowوليږئ اوس
2438Send SMSوليږئ پیغامونه
2439Send mass SMS to your contactsستاسو د تماس ډله SMS وليږئ
2440Sensitivityحساسیت
2441Sentته وليږدول شوه
2442Serial No and Batchشعبه او دسته
2443Serial No is mandatory for Item {0}شعبه لپاره د قالب الزامی دی {0}
2444Serial No {0} does not belong to Batch {1}سیریل نمبر {1} د بچ پورې تړاو نلري {1}
2445Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}شعبه {0} نه د سپارنې يادونه سره تړاو نه لري {1}
2446Serial No {0} does not belong to Item {1}شعبه {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
2447Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}شعبه {0} نه ګدام سره تړاو نه لري {1}
2448Serial No {0} does not belong to any Warehouseشعبه {0} نه د هر ډول ګدام سره تړاو نه لري
2449Serial No {0} does not existشعبه {0} نه شته
2450Serial No {0} has already been receivedشعبه {0} لا ترلاسه شوي دي
2451Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}شعبه {0} ترمړوندونو مراقبت د قرارداد په اساس دی {1}
2452Serial No {0} is under warranty upto {1}شعبه {0} لاندې ترمړوندونو تضمین دی {1}
2453Serial No {0} not foundشعبه {0} ونه موندل شو
2454Serial No {0} not in stockشعبه {0} په ګدام کې نه
2455Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionشعبه {0} کمیت {1} نه شي کولای یوه برخه وي
2456Serial Nos Required for Serialized Item {0}د Serialized د قالب سریال ترانسفارمرونو د مطلوب {0}
2457Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}مسلسله شمېره: {0} د مخکې نه په خرڅلاو صورتحساب ماخذ: {1}
2458Serial Numbersسریال نمبر
2459Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Noteپه قطار {0} سریال شمیرې سره د سپارلو يادونه سره سمون نه خوري
2460Serial no {0} has been already returnedسیریل no 0} لا دمخه بیرته راستون شوی
2461Serial number {0} entered more than onceسریال {0} ننوتل څخه یو ځل بیا
2462Serialized InventorySerialized موجودي
2463Series Updatedلړۍ Updated
2464Series Updated Successfullyلړۍ Updated په بریالیتوب
2465Series is mandatoryلړۍ الزامی دی
2466Series {0} already used in {1}لړۍ {0} د مخه په کارول {1}
2467Serviceخدمت
2468Service Level Agreementد خدمت کچې تړون
2469Service Level Agreement.د خدمت کچې تړون.
2470Service Level.د خدمت کچه.
2471Service Stop Date cannot be after Service End Dateد خدماتو بند بند تاریخ د پای نیټې نه وروسته نشي
2472Service Stop Date cannot be before Service Start Dateد خدماتو بند بند تاریخ د خدماتو نیټه وړاندې نشي
2473Servicesخدمتونه
2474Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.د ټاکلو په تلواله ارزښتونو شرکت، د اسعارو، روان مالي کال، او داسې نور په شان
2475Set Detailsتفصیلات بیان کړئ
2476Set New Release Dateد نوي اعلان تاریخ نیټه کړئ
2477Set Project and all Tasks to status {0}?د {0} حالت ته پروژې او ټولې دندې ټاکئ؟
2478Set Statusوضعیت وټاکئ
2479Set Tax Rule for shopping cartد سودا کراچۍ جوړ د مالياتو د حاکمیت
2480Set as Closedد ټاکلو په توګه تړل شوي
2481Set as Completedد بشپړ شوي په توګه وټاکئ
2482Set as Defaultد جال په توګه ترتیب کړئ
2483Set as Lostد ټاکل شويو Lost
2484Set as Openد ټاکل شويو Open
2485Set default inventory account for perpetual inventoryجوړ تلوالیزه لپاره د دايمي انبار انبار حساب
2486Set this if the customer is a Public Administration company.دا تنظیم کړئ که پیرودونکي د عامه ادارې شرکت وي.
2487Set {0} in asset category {1} or company {2}{0} د شتمني په کټګوری {1} یا کمپنۍ {2} کې مقرر کړئ.
2488Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}د خوښو ته پیښی {0}، ځکه چې د کارګر ته لاندې خرڅلاو هغه اشخاص چې د وصل يو کارن تذکرو نه لري {1}
2489Setting defaultsد غوراوي ترتیبونه
2490Setting up EmailEmail ترتیبول
2491Setting up Email Accountترتیبول بريښناليک حساب
2492Setting up Employeesمامورین ترتیبول
2493Setting up Taxesمالیات ترتیبول
2494Setting up companyد شرکت تنظیم کول
2495Settingsامستنې
2496Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.د انلاین سودا کراچۍ امستنې لکه د لېږد د اصولو، د نرخونو لست نور
2497Settings for website homepageد ویب پاڼه امستنې
2498Settings for website product listingد ویب پا productې محصول لیست کولو لپاره تنظیمات
2499Settledآباد شوی
2500Setup Gateway accounts.Setup ليدونکی حسابونو.
The file is too large to be shown. View Raw