2023-07-27 12:30:23 +05:30

766 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Клиент, предоставен от клиента“ също не може да бъде артикул за покупка
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предмет, предоставен от клиента“ не може да има процент на оценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Е фиксиран актив" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Въз основа на" и "Групиране По" не могат да бъдат еднакви
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дни след последна поръчка" трябва да бъдат по-големи или равни на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не могат да бъдат празни
7'From Date' is required"От дата" е задължително
8'From Date' must be after 'To Date'"От дата" трябва да е преди "До дата"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Има сериен номер' не може да бъде 'Да' за нескладируеми стоки
10'Opening'"Начален баланс"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No."
12'To Date' is required"До дата" се изисква
13'Total''Обща сума'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Обнови Наличност" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Актуализация на склад" не може да бъде избрано при продажба на активи
161 exact match.1 точно съвпадение.
1790-AboveНад 90 -
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти
19A Default Service Level Agreement already exists.Споразумение за ниво на услуга по подразбиране вече съществува.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameЛидерът изисква или име на човек, или име на организация
21A customer with the same name already existsКлиент със същото име вече съществува
22A question must have more than one optionsВъпросът трябва да има повече от една възможност
23A qustion must have at least one correct optionsА ргенирането трябва да има поне една правилна опция
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceСъкращение не може да бъде празно или интервал
28Abbreviation already used for another companyСъкращение вече се използва за друга компания
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersСъкращение не може да има повече от 5 символа
30Abbreviation is mandatoryСъкращението е задължително
31About the CompanyЗа компанията
32About your companyЗа вашата компания
33AboveГоре
34Academic TermАкадемик Term
35Academic Term: Академичен термин:
36Academic YearАкадемична година
37Academic Year: Академична година:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0}
39Access TokenТокен за достъп
40Accessable ValueДостъпна стойност
41AccountСметка
42Account NumberНомер на сметка
43Account Number {0} already used in account {1}Номер на профила {0}, вече използван в профила {1}
44Account Pay OnlyСметка за плащане
45Account TypeТип Сметка
46Account Type for {0} must be {1}Тип акаунт за {0} трябва да е {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланса на сметката вече е в 'Дебит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Кребит'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Номерът на профила за {0} не е налице. <br> Моля, настроите правилно Вашата сметка.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка с подсметки не може да бъде превърнати в Главна счетоводна книга
51Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка с деца възли не могат да бъдат определени като книга
52Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група.
53Account with existing transaction can not be deletedСметка със съществуващa трансакция не може да бъде изтрита
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга
55Account {0} does not belong to company: {1}Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Сметка {0} не принадлежи на фирма {1}
57Account {0} does not existСметка {0} не съществува
58Account {0} does not existsСметка {0} не съществува
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Профилът {0} не съвпада с фирмата {1} в режим на профила: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е била въведена на няколко пъти
61Account {0} is added in the child company {1}Профил {0} се добавя в дъщерната компания {1}
62Account {0} is frozenСметка {0} е замразена
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerСметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Сметка {0}: Родителска сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existСметка {0}: Родителска сметка {1} не съществува
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountСметка {0}: Не можете да назначите себе си за родителска сметка
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} може да се актуализира само чрез Складови трансакции
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} с валута: не може да бъде избран {1}
70AccountantСчетоводител
71AccountingСчетоводство
72Accounting Entry for AssetСчетоводен запис за актив
73Accounting Entry for StockСчетоводен запис за Складова наличност
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2}
75Accounting LedgerСчетоводен Дневник
76Accounting journal entries.Счетоводни записи в дневник
77Accountsсметки
78Accounts ManagerРоля Мениджър на 'Сметки'
79Accounts PayableЗадължения
80Accounts Payable SummaryЗадължения Резюме
81Accounts ReceivableВземания
82Accounts Receivable SummaryВземания Резюме
83Accounts UserРоля Потребител на 'Сметки'
84Accounts table cannot be blank.Списъка със сметки не може да бъде празен.
85Accumulated DepreciationНатрупани амортизации
86Accumulated Depreciation AmountСума на Натрупана Амортизация
87Accumulated Depreciation as onНатрупана амортизация към
88Accumulated MonthlyНатрупвано месечно
89Accumulated ValuesНатрупаните стойности
90Accumulated Values in Group CompanyНатрупани стойности в група
91Achieved ({})Постигнати ({})
92ActionДействие
93Action InitialisedДействие инициализирано
94ActionsДействия
95ActiveАктивен
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1}
97Activity Cost per EmployeeРазходите за дейността според Служител
98Activity TypeВид Дейност
99Actual CostРеална цена
100Actual Delivery DateДействителна дата на доставка
101Actual QtyДействително Количество
102Actual Qty is mandatoryДействително Количество е задължително
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Действителен брой {0} / Брой чакащи {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Реално количество: налично количество в склада.
105Actual qty in stockРеално количество в наличност
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0}
107AddДобави
108Add / Edit PricesДобавяне / Редактиране на цените
109Add CommentДобави коментар
110Add CustomersДобавете клиенти
111Add EmployeesДобави Служители
112Add ItemДобави елемент
113Add ItemsДобави елементи
114Add LeadsДобавяне на олово
115Add Multiple TasksДобавете няколко задачи
116Add RowДобави ред
117Add Sales PartnersДобавяне на търговски партньори
118Add Serial NoДобави Сериен №
119Add StudentsДобави студенти
120Add SuppliersДобавяне на доставчици
121Add Time SlotsДобавете времеви слотове
122Add TimesheetsДобави графици
123Add TimeslotsДобавете времеви слотове
124Add Users to MarketplaceДобавяне на потребители към пазара
125Add a new addressДобавете нов адрес
126Add cards or custom sections on homepageДобавете карти или персонализирани секции на началната страница
127Add more items or open full formДобавете още предмети или отворен пълна форма
128Add notesДобавяне на бележки
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДобавете останалата част от вашата организация, както на потребителите си. Можете да добавите и покани на клиентите да си портал, като ги добавите от Контакти
130Add/Remove RecipientsДобавяне / премахване на получатели
131AddedДобавен
132Added {0} usersДобавени са {0} потребители
133Additional Salary Component Exists.Допълнителен компонент на заплатата съществува.
134AddressАдрес
135Address Line 2Адрес - Ред 2
136Address NameАдрес Име
137Address TitleАдрес Заглавие
138Address TypeВид Адрес
139Administrative ExpensesАдминистративни разходи
140Administrative OfficerАдминистративният директор
141AdministratorАдминистратор
142AdmissionПрием
143Admission and EnrollmentПрием и записване
144Admissions for {0}Прием за {0}
145Admitпризнавам
146AdmittedПриети
147Advance AmountАвансова сума
148Advance PaymentsАвансови плащания
149Advance account currency should be same as company currency {0}Авансовата валута на сметката трябва да бъде същата като валутата на компанията {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сумата на аванса не може да бъде по-голяма от {0} {1}
151Advertisingреклама
152Aerospaceкосмически
153Againstсрещу
154Against AccountСрещу Сметка
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Срещу фактура от доставчик {0} от {1}
158Against VoucherСрещу ваучер
159Against Voucher TypeСрещу ваучер Вид
160Ageвъзраст
161Age (Days)Възраст (дни)
162Ageing Based OnЗастаряването на населението на базата на
163Ageing Range 1Застаряването на населението Range 1
164Ageing Range 2Застаряването на населението Range 2
165Ageing Range 3Застаряването на населението Range 3
166AgricultureЗемеделие
167Agriculture (beta)Селското стопанство (бета)
168Airlineавиолиния
169All AccountsВсички профили
170All Addresses.Всички адреси.
171All Assessment GroupsВсички оценка Групи
172All BOMsВсички спецификации на материали
173All Contacts.Всички контакти.
174All Customer GroupsВсички групи клиенти
175All DayЦял Ден
176All DepartmentsВсички отдели
177All Healthcare Service UnitsВсички звена за здравни услуги
178All Item GroupsВсички стокови групи
179All ProductsВсички продукти
180All Products or Services.Всички продукти или услуги.
181All Student AdmissionsВсички Учебен
182All Supplier GroupsВсички групи доставчици
183All Supplier scorecards.Всички оценъчни карти на доставчици.
184All TerritoriesВсички територии
185All WarehousesВсички складове
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueВсички комуникации, включително и над тях, се преместват в новата емисия
187All items have already been transferred for this Work Order.Всички елементи вече са прехвърлени за тази поръчка.
188All other ITCВсички останали ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Цялата задължителна задача за създаване на служители все още не е приключила.
190Allocate Payment AmountРазпределяне на сумата за плащане
191Allocated AmountРазпределена сума
192Allocating leaves...Разпределянето на листата ...
193Already record exists for the item {0}Вече съществува запис за елемента {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВече е зададен по подразбиране в pos профил {0} за потребител {1}, който е деактивиран по подразбиране
195Alternate ItemАлтернативна позиция
196Alternative item must not be same as item codeАлтернативната позиция не трябва да е същата като кода на елемента
197Amended FromПроменен от
198AmountСтойност
199Amount After DepreciationСума след амортизация
200Amount of Integrated TaxРазмер на интегрирания данък
201Amount of TDS DeductedРазмер на изтегления ТДС
202Amount should not be less than zero.Сумата не трябва да бъде по-малка от нула.
203Amount to BillСума за Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Сума {0} {1} срещу {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} приспада срещу {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Сума {0} {1} прехвърля от {2} до {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Сума {0} {1} {2} {3}
208AmtСума
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupАртикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Един учебен план с това &quot;Учебна година&quot; {0} и &quot;Срок име&quot; {1} вече съществува. Моля, променете тези записи и опитайте отново.
211An error occurred during the update processВъзникна грешка по време на процеса на актуализиране
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЕдна статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента
213Analystаналитик
214Analyticsанализ
215Annual Billing: {0}Годишно плащане: {0}
216Anonymousанонимен
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг бюджетен запис &quot;{0}&quot; вече съществува срещу {1} &#39;{2}&#39; и профил &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idСъществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID
220Antibioticантибиотик
221Apparel & AccessoriesОблекло &amp; Аксесоари
222Applicable ForПодходящ за
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПриложимо, ако компанията е SpA, SApA или SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyПриложимо, ако дружеството е дружество с ограничена отговорност
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПриложимо, ако дружеството е физическо лице или собственик
226Application of Funds (Assets)Прилагане на средства (активи)
227Appliedприложен
228Appointment ConfirmationПотвърждение за назначаване
229Appointment Duration (mins)Продължителност на срещата (мин.)
230Appointment TypeТип на назначаването
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledСроковете {0} и фактурите за продажба {1} бяха анулирани
232Appointments and EncountersНазначения и срещи
233Appointments and Patient EncountersСрещи и срещи с пациентите
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} е създадена за Employee {1} в даден период от време
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToПриемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToПриемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Приложенията, използващи текущия ключ, няма да имат достъп, вярно ли е?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Наистина ли искате да отмените тази среща?
239Arrearзадълженост
240As ExaminerКато Изпитващ
241As On DateКакто по Дата
242As SupervisorКато супервайзор
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesСъгласно правила 42 и 43 от Правилата на CGST
244As per section 17(5)Съгласно раздел 17 (5)
245AssessmentОценяване
246Assessment CriteriaКритерии за оценка на
247Assessment GroupГрупа за оценка
248Assessment Group: Група за оценка:
249Assessment PlanПлан за оценка
250Assessment Plan NameИме на плана за оценка
251Assessment ReportДоклад за оценка
252Assessment ReportsДоклади за оценка
253Assessment ResultРезултати за оценка
254Assessment Result record {0} already exists.Отчет за резултата от оценката {0} вече съществува.
255AssetДълготраен актив
256Asset CategoryДълготраен актив Категория
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Категория е задължително за Фиксирана позиция в актива
258Asset MaintenanceПоддръжка на активи
259Asset MovementДвижение на активи
260Asset Movement record {0} createdДвижение на актив {0} е създаден
261Asset NameНаименование на активи
262Asset Received But Not BilledАктивът е получен, но не е таксуван
263Asset Value AdjustmentКорекция на стойността на активите
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Дълготраен актив не може да бъде отменен, тъй като вече е {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset бракуват чрез вестник Влизане {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Дълготраен актив {0} не може да се бракува, тъй като вече е {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}Дълготраен актив {0} не принадлежи на компания {1}
268Asset {0} must be submittedДълготраен актив {0} трябва да бъде изпратен
269AssetsДълготраен активи
270Assign ToПрисвояване на
271Associateсътрудник
272At least one mode of payment is required for POS invoice.се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПоне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПоне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани
275Atleast one warehouse is mandatoryПоне един склад е задължително
276Attach LogoПрикрепете Logo
277AttachmentПриложен файл
278AttachmentsПриложения
279Attendance can not be marked for future datesПрисъствие не може да бъде маркиран за бъдещи дати
280Attendance date can not be less than employee's joining dateдата Присъствие не може да бъде по-малко от дата присъедини служител
281Attendance for employee {0} is already markedПрисъствие на служител {0} вече е маркирана
282Attendance has been marked successfully.Присъствие е маркирано успешно.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Участието не е изпратено за {0} като {1} в отпуск.
284Attribute table is mandatoryУмение маса е задължително
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableУмение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса
286Authorавтор
287Authorized SignatoryОторизиран подпис
288Auto Material Requests GeneratedAuto Материал Исканията Генерирани
289Auto RepeatАвтоматично повтаряне
290Auto repeat document updatedАвтоматичното повторение на документа е актуализиран
291Automotiveавтомобилен
292AvailableНаличен
293Available LeavesНалични листа
294Available QtyВ наличност Количество
295Available SellingНалични продажби
296Available for use date is requiredНеобходима е дата за употреба
297Available slotsНалични слотове
298Available {0}Налични {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateДатата, която трябва да се използва, трябва да бъде след датата на покупката
300Average AgeСредна възраст
301Average RateСредна цена
302Avg Daily OutgoingСр Daily Outgoing
303Avg. Buying Price List RateСр. Купуване на ценова листа
304Avg. Selling Price List RateСр. Тарифа за цените на продажбите
305Avg. Selling RateСр. Курс продава
306BOMBOM
307BOM BrowserBOM Browser
308BOM NoBOM Номер
309BOM RateBOM Курс
310BOM Stock ReportBOM Доклад за наличност
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количество за производство са задължителни
312BOM does not contain any stock itemBOM не съдържа материали / стоки
313BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не принадлежи към позиция {1}
314BOM {0} must be activeBOM {0} трябва да бъде активен
315BOM {0} must be submittedBOM {0} трябва да бъде изпратен
316Balanceбаланс
317Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr - Cr)
318Balance ({0})Баланс ({0})
319Balance QtyБаланс - Количество
320Balance SheetБаланс
321Balance ValueБалансова стойност
322Balance for Account {0} must always be {1}Балансът на сметке {0} винаги трябва да е {1}
323Bankбанка
324Bank AccountБанкова сметка
325Bank AccountsБанкови сметки
326Bank DraftБанков чек
327Bank NameИме на банката
328Bank Overdraft AccountБанков Овърдрафт Акаунт
329Bank ReconciliationБанково извлечение
330Bank Reconciliation StatementБанково извлечение - Резюме
331Bank StatementБанково извлечение
332Bank Statement SettingsНастройки на банковото извлечение
333Bank Statement balance as per General LedgerБанково извлечение по Главна книга
334Bank account cannot be named as {0}Банкова сметка не може да бъде с име като {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанкови / Касови операции по партньор или за вътрешно прехвърляне
336BankingБанки и разплащания
337Banking and PaymentsБанки и Плащания
338Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} вече се използва в ред {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркодът {0} не е валиден код {1}
340Base URLБазов URL адрес
341Based OnБазиран на
342Based On Payment TermsВъз основа на условията за плащане
343BasicОсновен
344Batchпартида
345Batch EntriesПартидни записи
346Batch ID is mandatoryИдентификационният номер на партидата е задължителен
347Batch InventoryИнвентаризация на партиди
348Batch NameПартида Име
349Batch NoПартиден №
350Batch number is mandatory for Item {0}Номер на партидата е задължителна за позиция {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.Партида {0} на артикул {1} е изтекла.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.Партида {0} на елемент {1} е деактивирана.
353Batch: Партида:
354BatchesПартиди
355Become a SellerСтанете продавач
356BillФактура
357Bill DateФактура - Дата
358Bill NoФактура - Номер
359Bill of MaterialsСпецификация на материал
360Bill of Materials (BOM)Спецификация на материал (BOM)
361Billable HoursЧасове за плащане
362BilledФактурирана
363Billed AmountФактурирана Сума
364BillingФактуриране
365Billing AddressАдрес на фактуриране
366Billing Address is same as Shipping AddressАдресът за фактуриране е същият като адрес за доставка
367Billing AmountСума за фактуриране
368Billing Status(Фактура) Статус
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалутата за фактуриране трябва да бъде равна или на валутата на валутата или валутата на партията
370Bills raised by Suppliers.Фактури издадени от доставчици.
371Bills raised to Customers.Фактури издадени на клиенти.
372BiotechnologyБиотехнология
373BlackЧерен
374Blanket Orders from Costumers.Одеялни поръчки от клиенти.
375Block InvoiceБлокиране на фактурата
376Bomsсписъците с материали
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setТрябва да се настрои и началната дата на пробния период и крайната дата на изпитателния период
378Both Warehouse must belong to same CompanyИ двата склада трябва да принадлежат към една и съща фирма
379Branchклон
380Broadcastingрадиопредаване
381Brokerageброкераж
382Browse BOMРазгледай BOM
383Budget AgainstБюджет срещу
384Budget ListБюджетен списък
385Budget Variance ReportБюджет Вариацията Доклад
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджетът не може да бъде назначен срещу Group Account {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход
388BuildingsСгради
389Bundle items at time of sale.Пакетни позиции в момент на продажба.
390Business Development ManagerМениджър бизнес развитие
391BuyКупи
392Buyingкупуване
393Buying AmountСума на покупките
394Buying Price ListЦеноразпис - Закупуване
395Buying RateЗакупуване - Цена
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купуването трябва да се провери, ако е маркирано като {0}
397By {0}До {0}
398Bypass credit check at Sales Order Пропускане на проверка на кредитния лимит при поръчка за продажба
399C-Form recordsCи-форма записи
400C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е приложима за фактура: {0}
401CEOизпълнителен директор
402CESS AmountCESS Сума
403CGST AmountCGST Сума
404CRMCRM
405CWIP AccountCWIP сметка
406Calculated Bank Statement balanceИзчисли Баланс на банково извлечение
407Campaignкампания
408Can be approved by {0}Може да бъде одобрен от {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрира по Ваучер Не, ако е групирано по ваучер
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се маркира изписването на стационарния запис, има неизвършени фактури {0}
412Can only make payment against unbilled {0}Мога да направи плащане само срещу нетаксуван {0}
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред - Сума" или "Предишния ред - Общо"
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се създадат стандартни критерии. Моля, преименувайте критериите
416CancelОтказ
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОтмени Материал посещение {0}, преди да анулирате този гаранционен иск
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменете Материал Посещения {0} преди да анулирате тази поддръжка посещение
419Cancel SubscriptionАнулиране на абонамента
420Cancel the journal entry {0} firstОтменете записването на списанието {0} първо
421CanceledОтменен
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе може да бъде изпратено, служителите са оставени да отбележат присъствието
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да бъде фиксирана позиция на активите, тъй като е създадена складова книга.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се отмени, защото {0} съществуват операции за този материал
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се анулира транзакцията за Завършена поръчка за работа.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се анулира {0} {1}, тъй като серийният номер {2} не принадлежи към склада {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemАтрибутите не могат да се променят след сделка с акции. Направете нов елемент и преместете запас в новата позиция
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени датата на спиране на услугата за елемент в ред {0}
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променят свойствата на Variant след транзакция с акции. Ще трябва да направите нова позиция, за да направите това.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи операции. Те трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не може да се промени статута си на студент {0} е свързан с прилагането студент {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се създаде бонус за задържане за останалите служители
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не мога да създам екскурзия за доставка от чернови документи.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM)
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се обяви като загубена, защото е направена оферта.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Оценка и Total&quot;
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и Total&quot;
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студентска група.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да се произвежда повече позиция {0} от количеството в поръчка за продажба {1}
444Cannot promote Employee with status LeftНе мога да популяризирам служител със състояние вляво
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете да изберете тип заряд като &quot;На предишния ред Сума&quot; или &quot;На предишния ред Total&quot; за първи ред
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се определи като загубена тъй като поръчка за продажба е направена.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се задават няколко елемента по подразбиране за компания.
450Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се зададе количество по-малко от доставеното количество
451Cannot set quantity less than received quantityНе може да се зададе количество по-малко от полученото количество
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може да се зададе полето <b>{0}</b> за копиране във варианти
453Cannot transfer Employee with status LeftНе можете да прехвърлите служител със състояние Left
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура
455Capital EquipmentsКапиталови Активи
456Capital StockКапитал
457Capital Work in ProgressКапиталът работи в ход
458Cartколичка
459Cart is EmptyКоличката е празна
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Дело Номер (а) вече се ползва. Опитайте от Дело Номер {0}
461CashКаса (Пари в брой)
462Cash Flow StatementОтчет за паричните потоци
463Cash Flow from FinancingПарични потоци от финансова
464Cash Flow from InvestingПарични потоци от инвестиционна
465Cash Flow from OperationsПарични потоци от операции
466Cash In HandПарични средства в брой
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryБрой или банкова сметка е задължителна за въвеждане на плащане
468Cashier ClosingЗатваряне на касата
469CategoryКатегория
470Category NameКатегория Име
471CautionВнимание
472Central TaxЦентрален данък
473Certificationсертифициране
474Cessданък
475Change AmountПромяна сума
476Change Item CodeПромяна на кода на елемента
477Change Release DateПромяна на датата на издаване
478Change Template CodeПромяна на кода на шаблона
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промяната на клиентската група за избрания клиент не е разрешена.
480Chapterглава
481Chapter information.Информация за главата.
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge от тип &quot;Край&quot; в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове
483ChargebleChargeble
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemТакси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionТаксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор
486Chart of Cost CentersСписък на Разходни центрове
487Check allИзбери всичко
488CheckoutПоръчка
489Chemicalхимически
490ChequeЧек
491Cheque/Reference NoЧек / Референтен номер по
492Cheques RequiredНеобходими са проверки
493Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекове Депозити и неправилно изчистени
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Детската задача съществува за тази задача. Не можете да изтриете тази задача.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodesПодвъзли могат да се създават само при възли от тип "група"
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад.
497Circular Reference ErrorЦиклична референция - Грешка
498Cityград
499City/TownГрад
500Clayглина
501Clear filtersИзчистване на филтрите
502Clear valuesЯсни стойности
503Clearance DateКлирънсът Дата
504Clearance Date not mentionedДата на клирънс не е определена
505Clearance Date updatedДата на клирънсът е актуализирана
506ClientКлиент
507Client IDКлиентски идентификационен номер
508Client SecretКлиентска тайна
509Clinical ProcedureКлинична процедура
510Clinical Procedure TemplateШаблон за клинична процедура
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Баланс и книга печалбата или загубата.
512Close LoanЗатваряне на заем
513Close the POSЗатворете POS
514ClosedЗатворен
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена поръчка не може да бъде анулирана. Отворете, за да отмените.
516Closing (Cr)Закриване (Cr)
517Closing (Dr)Закриване (Dr)
518Closing (Opening + Total)Затваряне (отваряне + общо)
519Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗакриване на профила {0} трябва да е от тип Отговорност / Equity
520Closing BalanceЗаключителен баланс
521Codeкод
522Collapse AllСвиване на всички
523ColorЦвят
524Colourцвят
525Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната част от фактурите трябва да е равна на 100%
526Commercialтърговски
527Commissionкомисионна
528Commission Rate %Комисиона%
529Commission on SalesКомисионна за покупко-продажба
530Commission rate cannot be greater than 100Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100
531Community ForumCommunity Forum
532Company (not Customer or Supplier) master.Company (не клиент или доставчик) майстор.
533Company AbbreviationКомпания - Съкращение
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersАбревиатурата на компанията не може да има повече от 5 знака
535Company NameИме на фирмата
536Company Name cannot be CompanyИмето на фирмата не може да е Company
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Фирмените валути на двете дружества трябва да съответстват на вътрешнофирмените сделки.
538Company is manadatory for company accountДружеството е ръководител на фирмената сметка
539Company name not sameИмето на фирмата не е същото
540Company {0} does not existКомпания {0} не съществува
541Compensatory leave request days not in valid holidaysКомпенсаторните отпуски не важат за валидни празници
542Complaintоплакване
543Completion Dateдата на завършване
544Computerкомпютър
545ConditionСъстояние
546ConfigureКонфигуриране
547Configure {0}Конфигурирайте {0}
548Confirmed orders from Customers.Потвърдените поръчки от клиенти.
549Connect Amazon with ERPNextСвържете Amazon с ERPNext
550Connect Shopify with ERPNextСвържете Shopify с ERPNext
551Connect to QuickbooksСвържете се с бързите книги
552Connected to QuickBooksСвързан с QuickBooks
553Connecting to QuickBooksСвързване с QuickBooks
554Consultationконсултация
555ConsultationsКонсултации
556Consultingконсултативен
557Consumableконсумативи
558ConsumedКонсумирана
559Consumed AmountКонсумирана сума
560Consumed QtyКонсумирано количество
561Consumer ProductsПотребителски продукти
562ContactКонтакт
563Contact DetailsДанни за контакт
564Contact UsСвържете се с нас
565ContentСъдържание
566Content MastersСъдържание на майстори
567Content TypeСъдържание Тип
568Continue ConfigurationПродължете конфигурирането
569ContractДоговор
570Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване
571Contribution %Принос %
572Contribution AmountПринос Сума
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0}
574Conversion rate cannot be 0 or 1Обменен курс не може да бъде 0 или 1
575Convert to GroupКонвертиране в група
576Convert to Non-GroupКонвертиране в не-група
577CosmeticsКозметика
578Cost CenterРазходен център
579Cost Center NumberНомер на разходния център
580Cost Center and BudgetingРазходен център и бюджетиране
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Разходен център се изисква в ред {0} в таблица за данъци вид {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupРазходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в група
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerРазходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в книга
584Cost CentersРазходни центрове
585Cost UpdatedРазходите са обновени
586Cost as onРазходи, тъй като на
587Cost of Delivered ItemsРазходи за доставени изделия
588Cost of Goods SoldСебестойност на продадените стоки
589Cost of Issued ItemsРазходите за изписани стоки
590Cost of New PurchaseРазходи за нова покупка
591Cost of Purchased ItemsРазходи за закупени стоки
592Cost of Scrapped AssetРазходите за Брак на активи
593Cost of Sold AssetРазходи за продадения актив
594Cost of various activitiesРазходи за други дейности
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе можа автоматично да се създаде Кредитна бележка, моля, премахнете отметката от &quot;Издаване на кредитна бележка&quot; и я изпратете отново
596Could not generate SecretНе можа да генерира тайна
597Could not retrieve information for {0}.Информацията за {0} не можа да бъде извлечена.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Функцията за оценка на критериите за {0} не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Функцията за претеглена оценка не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.
600Could not submit some Salary SlipsНе можах да подам няколко фишове за заплати
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не можа да се актуализира склад, фактура съдържа капка корабоплаването т.
602Country wise default Address TemplatesШаблон на адрес по подразбиране за държавата
603Course Code: Код на курса:
604Course Enrollment {0} does not existsЗаписване в курса {0} не съществува
605Course ScheduleГрафик на курса
606Course: курс:
607CrCr
608CreateСъздай
609Create BOMСъздайте BOM
610Create Delivery TripСъздайте екскурзия за доставка
611Create EmployeeСъздайте служител
612Create Employee RecordsСъздаване на запис на нает персонал
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСъздаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати
614Create Fee ScheduleСъздайте такса
615Create FeesСъздаване на такси
616Create Inter Company Journal EntryСъздаване на записите в Inter Company Journal
617Create InvoiceСъздайте фактура
618Create InvoicesСъздайте фактури
619Create Job CardСъздайте Job Card
620Create Journal EntryСъздаване на запис в журнала
621Create LeadСъздайте олово
622Create LeadsСъздаване потенциален клиент
623Create Maintenance VisitСъздайте посещение за поддръжка
624Create Material RequestСъздайте материална заявка
625Create MultipleСъздайте няколко
626Create Opening Sales and Purchase InvoicesСъздаване на фактури за откриване на продажби и покупки
627Create Payment EntriesСъздаване на записи за плащане
628Create Payment EntryСъздаване на запис за плащане
629Create Print FormatСъздаване на формат за печат
630Create Purchase OrderСъздаване на поръчка за покупка
631Create Purchase OrdersСъздаване на поръчки за покупка
632Create QuotationСъздаване на цитата
633Create Sales InvoiceСъздайте фактура за продажби
634Create Sales OrderСъздаване на поръчка за продажба
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСъздайте поръчки за продажби, които да ви помогнат да планирате работата си и да я доставяте навреме
636Create Sample Retention Stock EntryСъздайте вход за запазване на проби
637Create StudentСъздайте Студент
638Create Student BatchСъздайте Студентска партида
639Create Student GroupsСъздаване на ученически групи
640Create Supplier QuotationСъздайте оферта за доставчици
641Create Tax TemplateСъздайте данъчен шаблон
642Create TimesheetСъздайте график
643Create UserСъздаване на потребител
644Create UsersСъздаване на потребители
645Create VariantСъздайте вариант
646Create VariantsСъздаване на варианти
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл бюлетини.
648Create customer quotesСъздаване на оферти на клиенти
649Create rules to restrict transactions based on values.Създаване на правила за ограничаване на транзакции, основани на стойност.
650Created {0} scorecards for {1} between: Създадохте {0} scorecards за {1} между:
651Creating Company and Importing Chart of AccountsСъздаване на компания и импортиране на сметкоплан
652Creating FeesСъздаване на такси
653Creating student groupsСъздаване на студентски групи
654Creating {0} InvoiceСъздаване на {0} Фактура
655Creditкредит
656Credit ({0})Кредит ({0})
657Credit AccountКредитна сметка
658Credit BalanceКредит баланс
659Credit CardКредитна карта
660Credit Days cannot be a negative numberКредитните дни не могат да бъдат отрицателни
661Credit LimitКредитен лимит
662Credit NoteКредитно Известие
663Credit Note AmountКредитна бележка Сума
664Credit Note IssuedКредитно Известие Издадено
665Credit Note {0} has been created automaticallyКредитната бележка {0} е създадена автоматично
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитният лимит е прекратен за клиенти {0} ({1} / {2})
667CreditorsКредитори
668Criteria weights must add up to 100%Теглата на критериите трябва да достигнат до 100%
669Crop CycleЦикъл на реколта
670Crops & LandsКултури и земи
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Валутната обмяна трябва да бъде приложима при закупуване или продажба.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалутна не може да се промени, след като записи с помощта на някои друга валута
673Currency exchange rate master.Обмяна На Валута - основен курс
674Currency for {0} must be {1}Валутна за {0} трябва да е {1}
675Currency is required for Price List {0}Изисква се валута за Ценоразпис {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовата листа {0} трябва да бъде {1} или {2}
678Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата трябва да бъде същата като валутата на ценовата листа: {0}
679Current AssetsТекущи активи
680Current BOM and New BOM can not be sameТекущ BOM и нов BOM не могат да бъдат едни и същи
681Current LiabilitiesТекущи задължения
682Current QtyТекущо количество
683Current invoice {0} is missingТекущата фактура {0} липсва
684Custom HTMLПотребителски HTML
685Custom?Персонализиран?
686Customerклиент
687Customer Addresses And ContactsАдреси на клиенти и контакти
688Customer ContactКлиент - Контакти
689Customer Database.База данни с клиенти.
690Customer GroupГрупа клиенти
691Customer LPOКлиентски LPO
692Customer LPO No.Клиентски номер на LPO
693Customer NameИме на клиента
694Customer POS IdИдентификационен номер на ПОС на клиента
695Customer ServiceОбслужване на клиенти
696Customer and SupplierКлиенти и доставчици
697Customer is requiredИзисква се Клиент
698Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентът не е записан в програма за лоялност
699Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент е необходим за "Customerwise Discount"
700Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежи на проекта {1}
701Customer {0} is created.Клиент {0} е създаден.
702Customers in QueueКлиентите на опашката
703Customize Homepage SectionsПерсонализирайте секциите на началната страница
704Customizing FormsПерсонализиране Форми
705Daily Project Summary for {0}Ежедневна резюме на проекта за {0}
706Daily RemindersДневни Напомняния
707Data Import and ExportВнос и експорт на данни
708Data Import and SettingsИмпортиране на данни и настройки
709Database of potential customers.База данни за потенциални клиенти.
710Date FormatФормат на дата
711Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата на пенсиониране трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
712Date of BirthДата на раждане
713Date of Birth cannot be greater than today.Дата на раждане не може да бъде по-голяма, отколкото е днес.
714Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДата на започване трябва да бъде по-голяма от датата на вписване
715Date of JoiningДата на присъединяване
716Date of Joining must be greater than Date of BirthДата на Присъединяване трябва да е по-голяма от Дата на раждане
717Date of TransactionДата на транзакцията
718DatetimeДата/час
719Dayден
720Debitдебит
721Debit ({0})Дебит ({0})
722Debit AccountДебит сметка
723Debit NoteДебитно известие
724Debit Note AmountДебитно известие - сума
725Debit Note IssuedДебитно известие - Издадено
726Debit To is requiredДебит сметка се изисква
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не е равно на {0} # {1}. Разликата е {2}.
728DebtorsДлъжници
729Debtors ({0})Длъжници ({0})
730Declare LostОбявете за изгубени
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Съществува Cost Default активност за вид дейност - {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM по подразбиране ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или шаблон
733Default BOM for {0} not foundBOM по подразбиране за {0} не е намерен
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандартният BOM не е намерен за елемент {0} и проект {1}
735Default Letter HeadПо подразбиране бланка
736Default Tax TemplateСтандартен данъчен шаблон
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default мерната единица за Variant &#39;{0}&#39; трябва да бъде същото, както в Template &quot;{1}&quot;
739Default settings for buying transactions.Настройките по подразбиране за закупуване.
740Default settings for selling transactions.Настройките по подразбиране за продажба.
741Default tax templates for sales and purchase are created.Създават се стандартни данъчни шаблони за продажби и покупки.
742DefaultsНастройки по подразбиране
743Defenseотбрана
744Define Project type.Определете типа на проекта.
745Define budget for a financial year.Определяне на бюджета за финансовата година.
746Define various loan typesОпределяне на различни видове кредитни
747DelДел
748Delay in payment (Days)Забавяне на плащане (дни)
749Delete all the Transactions for this CompanyИзтриване на всички транзакции за тази фирма
750Deletion is not permitted for country {0}Изтриването не е разрешено за държава {0}
751DeliveredДоставени
752Delivered AmountДоставени Сума
753Delivered QtyДоставено количество
754Delivered: {0}Доставени: {0}
755DeliveryДоставка
756Delivery DateДата на доставка
757Delivery NoteСкладова разписка
758Delivery Note {0} is not submittedСкладова разписка {0} не е подадена
759Delivery Note {0} must not be submittedСкладова разписка {0} не трябва да бъде подадена
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderСкладовата разписка {0} трябва да се отмени преди да анулирате тази поръчка за продажба
761Delivery Notes {0} updatedБележките за доставка {0} бяха актуализирани
762Delivery StatusСтатус на доставка
763Delivery TripПланиране на доставките
764Delivery warehouse required for stock item {0}Склад за доставка се изисква за позиция {0}
765DepartmentОтдел
766Department StoresУниверсални магазини
767Depreciationамортизация
768Depreciation AmountСума на амортизацията
769Depreciation Amount during the periodАмортизация - Сума през периода
770Depreciation DateАмортизация - Дата
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизацията е прекратена поради продажба на активи
772Depreciation EntryАмортизация - Запис
773Depreciation MethodМетод на амортизация
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateАмортизационен ред {0}: Началната дата на амортизацията е въведена като минала дата
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизационен ред {0}: очакваната стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {1}
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateАмортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата, която е налице за използване
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateАмортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата на закупуване
778Designerдизайнер
779Detailed ReasonПодробна причина
780DetailsДетайли
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeПодробности за външните консумативи и вътрешните консумативи, подлежащи на обратно зареждане
782Details of the operations carried out.Подробности за извършените операции.
783Diagnosisдиагноза
784Did not find any item called {0}Не се намери никакъв елемент наречен {0}
785Diff QtyРазмер на размера
786Difference AccountРазлика Акаунт
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика трябва да се вида на актива / Отговорност сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане
788Difference AmountРазлика Сума
789Difference Amount must be zeroРазликата в сумата трябва да бъде нула
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица.
791Direct ExpensesПреки разходи
792Direct IncomeПреки приходи
793DisableИзключване
794Disabled template must not be default templateЗабраненият шаблон не трябва да е този по подразбиране
795Disburse LoanИзплащане на заем
796DisbursedИзплатени
797Discдиск
798Dischargeизпразване
799Discountотстъпка
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Отстъпка Процент може да бъде приложена или за ценоразпис или за всички ценови листи (ценоразписи).
801Discount must be less than 100Отстъпката трябва да е по-малко от 100
802Diseases & FertilizersБолести и торове
803Dispatchизпращане
804Dispatch NotificationИзпращане на уведомление
805Dispatch StateДържава на изпращане
806Distanceразстояние
807DistributionДистрибуция
808DistributorДистрибутор
809Dividends PaidДивиденти - изплащани
810Do you really want to restore this scrapped asset?Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив?
811Do you really want to scrap this asset?Наистина ли искате да се бракувате от този актив?
812Do you want to notify all the customers by email?Искате ли да уведомите всички клиенти по имейл?
813Doc DateДата на документа
814Doc NameDoc Име
815Doc TypeDoc Type
816Docs SearchТърсене на документи
817Document NameДокумент Име
818Document TypeВид документ
819DomainДомейн
820DomainsДомейни
821DoneСвършен
822Donorдарител
823Donor Type information.Информация за типа на дарителя.
824Donor information.Донорска информация.
825Download JSONИзтеглете JSON
826Draftпроект
827Drop ShipКапка Корабно
828DrugЛекарство
829Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / Референтен дата не може да бъде след {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДата на плащане не може да бъде преди датата на осчетоводяване / фактура на доставчика
831Due Date is mandatoryСрок за плащане е задължителен
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублиране на вписване. Моля, проверете Оторизация Правило {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}Дублиран Пореден № за позиция {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група
835Duplicate entryДублиран елемент
836Duplicate item group found in the item group tableDuplicate група т намерена в таблицата на т група
837Duplicate roll number for student {0}Дублиран номер на ролката за ученик {0}
838Duplicate row {0} with same {1}Дублиран ред {0} със същия {1}
839Duplicate {0} found in the tableДубликат {0}, намерен в таблицата
840Duration in DaysПродължителност в дни
841Duties and TaxesМита и такси
842E-Invoicing Information MissingЛипсва информация за електронно фактуриране
843ERPNext DemoERPNext Демо
844ERPNext SettingsНастройки за ERPNext
845EarliestНай-ранната
846Earnest MoneyЗадатък
847Editредактиране
848Edit Publishing DetailsРедактиране на подробности за публикуването
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Редактирайте цялата страница за повече опции, като активи, серийни номера, партиди и т.н.
850Educationобразование
851Either location or employee must be requiredТрябва да се изисква местоположение или служител
852Either target qty or target amount is mandatoryИли целта Количество или целева сума е задължителна
853Either target qty or target amount is mandatory.Или целта Количество или целева сума е задължително.
854ElectricalЕлектрически
855Electronic EquipmentsЕлектронно оборудване
856Electronicsелектроника
857Eligible ITCДопустим ITC
858Email AccountИмейл акаунт
859Email AddressИмейл адрес
860Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адрес трябва да бъде уникален, вече съществува за {0}
861Email Digest: Email бюлетин:
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsНапомнянията за имейли ще бъдат изпратени на всички страни с имейл контакти
863Email SentEmail Изпратено
864Email TemplateШаблон за имейл
865Email not found in default contactИмейл не е намерен в контакта по подразбиране
866Email sent to {0}Email изпратен на {0}
867EmployeeСлужител
868Employee AdvancesАванси на служителите
869Employee IDИдентификационен номер на служителя
870Employee LifecycleЖивот на служителите
871Employee NameСлужител Име
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцията на служителите не може да бъде подадена преди датата на промоцията
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Прехвърлянето на служители не може да бъде подадено преди датата на прехвърлянето
874Employee cannot report to himself.Служител не може да докладва пред самия себе си.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Служител {0} вече кандидатства за {1} между {2} и {3}:
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policyСлужител {0} от клас {1} няма правила за отпускане по подразбиране
877EnableАктивиране
878Enable / disable currencies.Включване / Изключване на валути.
879EnabledАктивен
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartАктивирането на &quot;Използване на количката&quot;, тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката
881End DateКрайна Дата
882End Date can not be less than Start DateКрайната дата не може да бъде по-малка от началната дата
883End Date cannot be before Start Date.Крайната дата не може да бъде преди началната дата.
884End YearКрай Година
885End Year cannot be before Start YearКраят на годината не може да бъде преди началото на годината
886End onКрай на
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.Крайната дата не може да бъде преди следващата дата на контакта.
888EnergyЕнергия
889Engineerинженер
890Enough Parts to BuildДостатъчно части за изграждане
891EnrollЗаписване
892Enrolling studentЗаписване на студент
893Enrolling studentsЗаписване на студенти
894Enter depreciation detailsВъведете данни за амортизацията
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Въведете номера на банковата гаранция преди да я изпратите.
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.Въведете името на бенефициента преди да го изпратите.
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Въведете името на банката или кредитната институция преди да я изпратите.
898Enter value betweeen {0} and {1}Въведете стойност betweeen {0} и {1}
899Entertainment & LeisureЗабавление и отдих
900Entertainment ExpensesПредставителни Разходи
901Equityсправедливост
902Error LogError Log
903Error evaluating the criteria formulaГрешка при оценката на формулата за критерии
904Error in formula or condition: {0}Грешка във формула или състояние: {0}
905Error: Not a valid id?Грешка: Не е валиден документ за самоличност?
906Estimated CostОчаквани разходи
907Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:
908EventСъбитие
909Exchange Gain/LossExchange Печалба / загуба
910Exchange Rate Revaluation master.Мастер за оценка на валутния курс
911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2})
912Excise InvoiceАкцизи - фактура
913ExecutionИзпълнение
914Executive SearchExecutive Search
915Expand AllОтваряне на всички
916Expected Delivery DateОчаквана дата на доставка
917Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчакваната дата на доставка трябва да бъде след датата на поръчката за продажба
918Expected End DateОчаквана крайна дата
919Expected HrsОчакван час
920Expected Start DateОчаквана начална дата
921Expenseразход
922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на &quot;печалбата или загубата&quot;
923Expense AccountExpense Account
924Expense ClaimExpense претенция
925Expense ClaimsРазходните Вземания
926Expense account is mandatory for item {0}Разходна сметка е задължително за покупка {0}
927Expensesразходи
928Expenses Included In Asset ValuationРазходи, включени в оценката на активите
929Expenses Included In ValuationРазходи, включени в остойностяване
930Expired BatchesИзтекли партиди
931Expires OnИзтича на
932Expiring OnИзтичане на On
933Expiry (In Days)Изтичане (в дни)
934ExploreИзследвай
935Export E-InvoicesЕкспортиране на електронни фактури
936Extra LargeМного голям
937Extra SmallExtra Small
938FailНеуспех
939FailedНе успя
940Failed to create websiteСъздаването на уебсайт не бе успешно
941Failed to install presetsПриставките не можаха да се инсталират
942Failed to loginНеуспешно влизане
943Failed to setup companyСъздаването на фирма не бе успешно
944Failed to setup defaultsНеуспешна настройка по подразбиране
945Failed to setup post company fixturesНеуспешно настройване на приставки за фирми след публикуване
946FaxФакс
947FeeТакса
948Fee CreatedСъздадена е такса
949Fee Creation FailedСъздаването на такси не бе успешно
950Fee Creation PendingИзчаква се създаването на такси
951Fee Records Created - {0}Такса - записи създадени - {0}
952FeedbackОбратна връзка
953FeesТакси
954FemaleЖенски
955Fetch DataИзвличане на данни
956Fetch Subscription UpdatesИзвличане на актуализации на абонаментите
957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Изважда се взриви BOM (включително монтажните възли)
958Fetching records......Извличане на записи ......
959Field NameНаименование на полето
960FieldnameИме на поле
961FieldsПолета
962Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Ред № на филтриране № {0}: Името на полето <b>{1}</b> трябва да бъде от тип &quot;Link&quot; или &quot;Table MultiSelect&quot;
963Filter Total Zero QtyФилтриране общо нулев брой
964Finance BookФинансова книга
965Financial / accounting year.Финансови / Счетоводство година.
966Financial ServicesФинансови услуги
967Financial StatementsФинансови отчети
968Financial YearФинансова година
969Finishзавършек
970Finished GoodЗавършено добро
971Finished Good Item CodeГотов код за добър артикул
972Finished GoodsГотова продукция
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentЗавършеното количество <b>{0}</b> и количеството <b>{1}</b> не могат да бъдат различни
975First NameИме
976Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалният режим е задължителен, любезно настройте фискалния режим в компанията {0}
977Fiscal YearФискална година
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateКрайната дата на фискалната година трябва да бъде една година след началната дата на фискалната година
979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0}
980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateНачалната дата на фискалната година трябва да бъде с една година по-рано от крайната дата на фискалната година
981Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не съществува
982Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} се изисква
983Fixed AssetДълготраен актив
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад.
985Fixed AssetsДълготрайни активи
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСлед Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на
987Following accounts might be selected in GST Settings:Следните профили могат да бъдат избрани в настройките на GST:
988Following course schedules were createdБяха създадени графици за курсовете
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледващата позиция {0} не е означена като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледните елементи {0} не се означават като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент
991Food, Beverage & TobaccoХрани, напитки и тютюневи изделия
992ForЗа
993For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За &#39;Продукт Пакетни &quot;, склад, сериен номер и партидният няма да се счита от&quot; Опаковка Списък &quot;масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки &quot;Продукт Bundle&quot;, тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в &quot;Опаковка Списък&quot; маса.
994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Количество (Произведено количество) е задължително
995For SupplierЗа доставчик
996For WarehouseЗа склад
997For Warehouse is required before SubmitЗа склад се изисква преди изпращане
998For an item {0}, quantity must be negative numberЗа елемент {0} количеството трябва да е отрицателно число
999For an item {0}, quantity must be positive numberЗа елемент {0} количеството трябва да е положително число
1000For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна карта {0} можете да направите само запис на запасите от типа „Прехвърляне на материали за производство“
1001For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа ред {0} в {1}. За да {2} включат в курс ред, редове {3} трябва да се включат и те
1002For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Въведете планираните количества
1003For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна
1004For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане
1005Forum ActivityФорумна активност
1006Free item code is not selectedБезплатният код на артикула не е избран
1007Freight and Forwarding ChargesТоварни и спедиция Такси
1008Frequencyчестота
1009FridayПетък
1010FromОт
1011From Address 1От адрес 1
1012From Address 2От адрес 2
1013From Currency and To Currency cannot be sameОт Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи
1014From Date and To Date lie in different Fiscal YearОт дата до дата се намират в различна фискална година
1015From Date cannot be greater than To DateОт дата не може да бъде по-голяма, отколкото е днешна дата
1016From Date must be before To DateОт дата трябва да е преди днешна дата
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}
1018From DatetimeОт дата/час
1019From Delivery NoteОт Стокова разписка
1020From Fiscal YearОт фискалната година
1021From GSTINОт GSTIN
1022From Party NameОт името на партията
1023From Pin CodeОт кода на ПИН
1024From PlaceОт мястото
1025From Range has to be less than To RangeОт диапазон трябва да бъде по-малко от До диапазон
1026From StateОт държавата
1027From TimeОт време
1028From Time Should Be Less Than To TimeОт времето трябва да бъде по-малко от времето
1029From Time cannot be greater than To Time."От време" не може да бъде по-голямо отколкото на "До време".
1030From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОт доставчик по схема на състава, освободени и Nil
1031From and To dates requiredОт и до датите са задължителни
1032From value must be less than to value in row {0}От стойност трябва да е по-малко, отколкото стойността в ред {0}
1033From {0} | {1} {2}От {0} | {1} {2}
1034Fulfillmentизпълняване
1035Fullпълен
1036Full NameПълно Име
1037Fully Depreciatedнапълно амортизирани
1038Furnitures and FixturesМебели и тела
1039Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДопълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДопълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДопълнителни възли могат да се създават само при тип възли &quot;група&quot;
1042GSTINGSTIN
1043GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1044Gain/Loss on Asset DisposalПечалба / загуба от продажбата на активи
1045Gantt ChartGantt Chart
1046Gantt chart of all tasks.Гант диаграма на всички задачи.
1047GenderПол
1048GeneralОбщ
1049General LedgerГлавна книга
1050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генериране на заявки за материали (MRP) и работни поръчки.
1051Generate SecretГенериране на тайна
1052Get InvociesВземете фактури
1053Get InvoicesВземете фактури
1054Get Invoices based on FiltersВземете фактури въз основа на Филтри
1055Get Items from BOMВземи позициите от BOM
1056Get Items from Healthcare ServicesПолучавайте елементи от здравни услуги
1057Get Items from PrescriptionsИзтеглете елементи от предписанията
1058Get Items from Product BundleВземи елементите от продуктов пакет
1059Get SuppliersВземи доставчици
1060Get Suppliers ByВземи доставчици от
1061Get UpdatesПолучаване на актуализации
1062Get customers fromВземи клиенти от
1063Get from Patient EncounterИзлез от срещата с пациента
1064Getting StartedПриготвяме се да започнем
1065GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1066Global settings for all manufacturing processes.Глобални настройки за всички производствени процеси.
1067Go to the Desktop and start using ERPNextОтидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext
1068GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA мандат
1069GoCardless payment gateway settingsНастройки за GoCardless payment gateway
1070Goal and ProcedureЦел и процедура
1071Goals cannot be emptyЦелите не могат да бъдат празни
1072Goods In TransitСтоки в транзит
1073Goods TransferredПрехвърлени стоки
1074Goods and Services Tax (GST India)Данъци за стоки и услуги (GST Индия)
1075Goods are already received against the outward entry {0}Стоките вече са получени срещу външния запис {0}
1076Governmentправителство
1077Grand TotalОбщо
1078GrantГрант
1079Grant ApplicationПриложение за безвъзмездна помощ
1080Grant LeavesGrant Leaves
1081Grant information.Дайте информация.
1082Groceryхранителни стоки
1083Gross ProfitБрутна печалба
1084Gross Profit %Брутна печалба %
1085Gross Profit / LossБрутна печалба / загуба
1086Gross Purchase AmountБрутна сума на покупката
1087Gross Purchase Amount is mandatoryБрутна Сума на покупката е задължителна
1088Group by AccountГрупирай по Сметка
1089Group by PartyГрупиране по партия
1090Group by VoucherГрупирай по Ваучер
1091Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидиран)
1092Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа възел склад не е позволено да изберете за сделки
1093Group to Non-GroupГрупа към не-група
1094Group your students in batchesГрупа вашите ученици в партиди
1095GroupsГрупи
1096Guardian1 Email IDИдентификационен номер на имейл за Guardian1
1097Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile Не
1098Guardian1 NameНаименование Guardian1
1099Guardian2 Email IDИдентификационен номер на
1100Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Не
1101Guardian2 NameНаименование Guardian2
1102HR ManagerЧР мениджър
1103HSNHSN
1104HSN/SACHSN / ВАС
1105Half YearlyПолугодишна
1106Half-YearlyПолугодишен
1107HardwareХардуер
1108Head of Marketing and SalesРъководител на отдел Маркетинг и Продажби
1109Health CareГрижа за здравето
1110HealthcareЗдравеопазване
1111Healthcare (beta)Здравеопазване (бета)
1112Healthcare PractitionerЗдравен практикуващ
1113Healthcare Practitioner not available on {0}Здравеопазването не е налице на {0}
1114Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравеопазването {0} не е налице на {1}
1115Healthcare Service UnitЗвено за здравни услуги
1116Healthcare Service Unit TreeДърво на звеното на здравната служба
1117Healthcare Service Unit TypeТип на звеното за здравна служба
1118Healthcare ServicesЗдравни услуги
1119Healthcare SettingsНастройки на здравеопазването
1120Help Results forПомощни резултати за
1121HighВисоко
1122High SensitivityВисока чувствителност
1123Holdдържа
1124Hold InvoiceЗадържане на фактура
1125HolidayПразник
1126Holiday ListСписък на празиниците
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотел Стаи тип {0} не са налице на {1}
1128HotelsХотели
1129Hourlyвсеки час
1130HoursЧаса
1131How Pricing Rule is applied?Как правилото за ценообразуване се прилага?
1132Hub CategoryКатегория хъб
1133Hub Sync IDИдент
1134Human ResourceЧовешки ресурси
1135Human ResourcesЧовешки ресурси
1136IFSC CodeКодекс на IFSC
1137IGST AmountIGST Сума
1138IP AddressIP адрес
1139ITC Available (whether in full op part)Наличен ITC (независимо дали в пълната част)
1140ITC ReversedITC обърнат
1141Identifying Decision MakersИдентифициране на лицата, вземащи решения
1142If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако е отметнато &quot;Автоматично включване&quot;, клиентите ще бъдат автоматично свързани със съответната програма за лоялност (при запазване)
1143If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт.
1144If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако е избрано правило за ценообразуване за &quot;Оцени&quot;, то ще презапише Ценовата листа. Ценовата ставка е окончателната ставка, така че не трябва да се прилага допълнителна отстъпка. Следователно, при транзакции като поръчка за продажба, поръчка за покупка и т.н., тя ще бъде изтеглена в полето &quot;Оцени&quot;, а не в полето &quot;Ценова листа&quot;.
1145If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия.
1146If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.При неограничено изтичане на срока на действие на точките за лоялност запазете времето за изтичане на валидност или 0.
1147If you have any questions, please get back to us.Ако имате някакви въпроси, моля да се свържете с нас.
1148Ignore Existing Ordered QtyИгнорирайте съществуващите подредени Кол
1149ImageИзображение
1150Image ViewВижте изображението
1151Import DataИмпортиране на данни
1152Import Day Book DataИмпортиране на данните за дневната книга
1153Import LogЖурнал на импорта
1154Import Master DataИмпортиране на основни данни
1155Import in BulkМасов импорт
1156Import of goodsВнос на стоки
1157Import of servicesВнос на услуги
1158Importing Items and UOMsИмпортиране на елементи и UOMs
1159Importing Parties and AddressesВносители на страни и адреси
1160In MaintenanceВ поддръжката
1161In ProductionВ производството
1162In QtyВ Количество
1163In Stock QtyВ наличност брой
1164In Stock: В наличност:
1165In ValueВ стойност
1166In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВ случай на многостепенна програма, клиентите ще бъдат автоматично зададени на съответния подреждан по тяхна сметка
1167Inactiveнеактивен
1168IncentivesСтимули
1169Include Default Book EntriesВключете записи по подразбиране на книги
1170Include Exploded ItemsВключете експлодираните елементи
1171Include POS TransactionsВключете POS транзакции
1172Include UOMВключете UOM
1173Included in Gross ProfitВключена в брутната печалба
1174Incomeдоход
1175Income AccountСметка за доход
1176Income TaxДанък общ доход
1177Incomingвходящ
1178Incoming RateПостъпили Курсове
1179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.
1180Increment cannot be 0Увеличаване не може да бъде 0
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0Увеличаване на атрибут {0} не може да бъде 0
1182Indirect ExpensesНепреки разходи
1183Indirect IncomeНепряк доход
1184IndividualИндивидуален
1185Ineligible ITCНедопустим ITC
1186InitiatedОбразувани
1187Inpatient RecordЗапис в болница
1188InsertВмъкни
1189Installation NoteМонтаж - Забележка
1190Installation Note {0} has already been submittedМонтаж - Забележка {0} вече е била изпратена
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0}
1192Installing presetsИнсталиране на предварителни настройки
1193Institute AbbreviationИнститут Съкращение
1194Institute NameНаименование институт
1195Instructorинструктор
1196Insufficient StockНедостатъчна наличност
1197Insurance Start date should be less than Insurance End dateЗастраховка Начална дата трябва да бъде по-малка от застраховка Крайна дата
1198Integrated TaxИнтегриран данък
1199Inter-State SuppliesМеждудържавни доставки
1200InterestsИнтереси
1201Internet PublishingInternet Publishing
1202Intra-State SuppliesВътрешнодържавни доставки
1203IntroductionВъведение
1204Invalid AttributeНевалиден атрибут
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНевалидна поръчка за избрания клиент и елемент
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компания за сключване на междуфирмена транзакция.
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN трябва да има 15 знака.
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Първите 2 цифри на GSTIN трябва да съвпадат с номер на държавата {0}.
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Въведеният от вас вход не съответства на формата на GSTIN.
1210Invalid Posting TimeНевалидно време за публикуване
1211Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалидно количество, определено за ред {0}. Количество трябва да бъде по-голямо от 0.
1213Invalid reference {0} {1}Невалидна референция {0} {1}
1214Invalid {0}Невалиден {0}
1215Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за транзакция между компания.
1216Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1217InventoryИнвентаризация
1218Investment BankingИнвестиционно банкиране
1219InvestmentsИнвестиции
1220Invoiceфактура
1221Invoice CreatedСъздадена е фактура
1222Invoice DiscountingДисконтиране на фактури
1223Invoice Patient RegistrationФактура за регистриране на пациента
1224Invoice Posting DateФактура - дата на осчетоводяване
1225Invoice TypeВид фактура
1226Invoice already created for all billing hoursФактурата вече е създадена за всички часове на плащане
1227Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да бъде направена за нула час на фактуриране
1228Invoice {0} no longer existsФактурата {0} вече не съществува
1229InvoicedФактуриран
1230Invoiced AmountФактурирана сума
1231InvoicesФактури
1232Invoices for Costumers.Фактури за клиенти.
1233Inward supplies from ISDВходящи доставки от ISD
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Вътрешни доставки, подлежащи на обратно зареждане (различни от 1 и 2 по-горе)
1235Is ActiveЕ активен
1236Is DefaultЕ по подразбиране
1237Is Existing AssetЕ съществуваща дълготр.актив
1238Is FrozenЕ замразен
1239Is GroupЕ група
1240IssueИзписване
1241Issue MaterialИзписване на материал
1242IssuedИзписан
1243IssuesИзписвания
1244It is needed to fetch Item Details.Той е необходим, за да донесе точка Details.
1245ItemАртикул
1246Item 1Позиция 1
1247Item 2Позиция 2
1248Item 3Позиция 3
1249Item 4Позиция 4
1250Item 5Позиция 5
1251Item CartПозиция в количка
1252Item CodeКод
1253Item Code cannot be changed for Serial No.Код не може да се променя за сериен номер
1254Item Code required at Row No {0}Код на позиция се изисква за ред номер {0}
1255Item DescriptionПозиция Описание
1256Item GroupГрупа позиции
1257Item Group TreeПозиция Group Tree
1258Item Group not mentioned in item master for item {0}Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0}
1259Item NameИме на предмета
1260Item Price added for {0} in Price List {1}Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1}
1261Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Елемент Цена се появява няколко пъти въз основа на ценоразпис, доставчик / клиент, валута, позиция, UOM, брой и дати.
1262Item Price updated for {0} in Price List {1}Елемент Цена актуализиран за {0} в Ценовата листа {1}
1263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableЕлементът ред {0}: {1} {2} не съществува в горната таблица &quot;{1}&quot;
1264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПозиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими
1265Item TemplateШаблон на елемент
1266Item Variant SettingsНастройки на варианта на елемента
1267Item Variant {0} already exists with same attributesПозиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути
1268Item VariantsЕлемент Варианти
1269Item Variants updatedВариантите на артикулите са актуализирани
1270Item has variants.Позицията има варианти.
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозициите трябва да се добавят с помощта на "Вземи от поръчка за покупки" бутона
1272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПозиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите
1273Item variant {0} exists with same attributesСъществува т вариант {0} със същите атрибути
1274Item {0} does not existТочка {0} не съществува
1275Item {0} does not exist in the system or has expiredПозиция {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок
1276Item {0} has already been returnedПозиция {0} вече е върната
1277Item {0} has been disabledПозиция {0} е деактивирана
1278Item {0} has reached its end of life on {1}Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1}
1279Item {0} ignored since it is not a stock itemПозиция {0} е игнорирана, тъй като тя не е елемент от склад
1280Item {0} is a template, please select one of its variantsПозиция {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти
1281Item {0} is cancelledТочка {0} е отменена
1282Item {0} is disabledТочка {0} е деактивирана
1283Item {0} is not a serialized ItemПозиция {0} не е сериализирани позиция
1284Item {0} is not a stock ItemПозиция {0} е не-в-наличност позиция
1285Item {0} is not active or end of life has been reachedПозиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПозиция {0} не е настройка за серийни номера. Проверете настройките.
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankТочка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно
1288Item {0} must be a Fixed Asset ItemПозиция {0} трябва да е дълготраен актив
1289Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители
1290Item {0} must be a non-stock itemПозиция {0} трябва да е позиция, която не се с наличности
1291Item {0} must be a stock ItemПозиция {0} трябва да бъде позиция със следене на наличности
1292Item {0} not foundТочка {0} не е намерена
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Позиция {0} не е открита в "суровини Доставени"в Поръчката {1}
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).
1295Item: {0} does not exist in the systemПозиция: {0} не съществува в системата
1296ItemsПозиции
1297Items FilterФилтри за елементи
1298Items and PricingПозиции и ценообразуване
1299Items for Raw Material RequestАртикули за заявка за суровини
1300Job CardРаботна карта
1301Job card {0} createdСъздадена е работна карта {0}
1302JoinПрисъедини
1303Journal Entries {0} are un-linkedХолни влизания {0} са не-свързани
1304Journal EntryВестник Влизане
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер
1306Kanban BoardКанбан Табло
1307Key ReportsОсновни доклади
1308LMS ActivityLMS дейност
1309Lab TestЛабораторен тест
1310Lab Test ReportЛабораторен тестов доклад
1311Lab Test SampleЛабораторна проба за изпитване
1312Lab Test TemplateЛабораторен тестов шаблон
1313Lab Test UOMЛабораторен тест UOM
1314Lab Tests and Vital SignsЛабораторни тестове и жизнени знаци
1315Lab result datetime cannot be before testing datetimeРезултатът от датата на лабораторията не може да бъде преди тестване на датата
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetimeПродължителността на лабораторното тестване не може да бъде преди датата на събиране
1317Labelетикет
1318Laboratoryлаборатория
1319Language NameЕзик - Име
1320LargeГолям
1321Last CommunicationПоследна комуникация
1322Last Communication DateДата на Последна комуникация
1323Last NameФамилия
1324Last Order AmountПоследна Поръчка Сума
1325Last Order DateПоследна Поръчка Дата
1326Last Purchase PriceПоследна цена на покупката
1327Last Purchase RateКурс при Последна Покупка
1328LatestПоследен
1329Latest price updated in all BOMsПоследна актуализирана цена във всички спецификации
1330LeadПотенциален клиент
1331Lead CountВодещ брой
1332Lead OwnerПотенциален клиент - собственик
1333Lead Owner cannot be same as the LeadСобственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент
1334Lead Time DaysВреме за въвеждане - Дни
1335Lead to QuotationПотенциален клиент към Оферта
1336Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads ви помогне да получите бизнес, добавете всичките си контакти и повече като си клиенти
1337LearnУча
1338Leave ManagementУправление на отсътствията
1339Leave and AttendanceОставете и Присъствие
1340Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете заявката {0} вече да съществува срещу ученика {1}
1341Leaves has been granted sucessfullyЛистата е предоставена успешно
1342Leaves must be allocated in multiples of 0.5Отпуските трябва да бъдат разпределени в кратни на 0,5
1343LedgerСчетоводна книга
1344Legalправен
1345Legal ExpensesПравни разноски
1346Letter HeadБланка
1347Letter Heads for print templates.Бланки за шаблони за печат.
1348LevelНиво
1349Liabilityотговорност
1350LicenseРазрешително
1351Limitлимит
1352Limit CrossedПреминат лимит
1353Link to Material RequestВръзка към искането за материали
1354List of all share transactionsСписък на всички транзакции с акции
1355List of available Shareholders with folio numbersСписък на наличните акционери с номера на фолиото
1356Loading Payment SystemЗареждане на платежна система
1357Loanзаем
1358Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingНачалната дата на кредита и Периодът на заема са задължителни за запазване на отстъпката от фактури
1359Loans (Liabilities)Заеми (пасиви)
1360Loans and Advances (Assets)Кредити и аванси (активи)
1361Localместен
1362LogЖурнал
1363Logs for maintaining sms delivery statusДневници за поддържане състоянието на доставка на SMS
1364Lostзагубен
1365Lost ReasonsИзгубени причини
1366LowНисък
1367Low SensitivityНиска чувствителност
1368Lower IncomeПо-ниски доходи
1369Loyalty AmountСтойност на лоялността
1370Loyalty Point EntryВъвеждане на точка за лоялност
1371Loyalty PointsТочки на лоялност
1372Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките на лоялност ще се изчисляват от направеното направено (чрез фактурата за продажби), въз основа на посочения коефициент на събираемост.
1373Loyalty Points: {0}Точки за лоялност: {0}
1374Loyalty ProgramПрограма за лоялност
1375Mainосновен
1376MaintenanceПоддръжка
1377Maintenance LogДневник за поддръжка
1378Maintenance ManagerМениджър по поддръжката
1379Maintenance ScheduleГрафик за поддръжка
1380Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;
1381Maintenance Schedule {0} exists against {1}Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1}
1382Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик за поддръжка {0} трябва да се отмени преди да се анулира тази поръчка за продажба
1383Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСъстоянието на поддръжката трябва да бъде отменено или завършено, за да бъде изпратено
1384Maintenance UserПоддържане на потребителя
1385Maintenance VisitПоддръжка посещение
1386Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПоддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
1387Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0}
1388Makeправя
1389Make PaymentНаправи плащане
1390Make project from a template.Направете проект от шаблон.
1391Making Stock EntriesВъвеждане на складови записи
1392MaleМъжки
1393Manage Customer Group Tree.Управление на дърво с групи на клиенти.
1394Manage Sales Partners.Управление на дистрибутори.
1395Manage Sales Person Tree.Управление на продажбите Person Tree.
1396Manage Territory Tree.Управление на дърво на територията
1397Manage your ordersУправление на вашите поръчки
1398Managementуправление
1399Managerмениджър
1400Managing ProjectsУправление на проекти
1401Managing SubcontractingУправление Подизпълнители
1402MandatoryЗадължителен
1403Mandatory field - Academic YearЗадължително поле - академична година
1404Mandatory field - Get Students FromЗадължително поле - Вземете студенти от
1405Mandatory field - ProgramЗадължително поле - Програма
1406Manufactureпроизводство
1407ManufacturerПроизводител
1408Manufacturer Part NumberПроизводител Номер
1409Manufacturingпроизводство
1410Manufacturing Quantity is mandatoryПроизвеждано количество е задължително
1411Mappingкартография
1412Mapping TypeТип на картографиране
1413Mark AbsentМаркирай като отсъстващ
1414Mark Half DayМаркирай половин ден
1415Mark PresentОтбележи присъствие
1416Marketingмаркетинг
1417Marketing ExpensesРазходите за маркетинг
1418Marketplaceпазар
1419Marketplace ErrorГрешка на пазара
1420MastersMasters
1421Match Payments with InvoicesКраен Плащания с фактури
1422Match non-linked Invoices and Payments.Съвпадение без свързана фактури и плащания.
1423MaterialМатериал
1424Material ConsumptionМатериалната консумация
1425Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Материалната консумация не е зададена в настройките за производство.
1426Material ReceiptРазписка за материал
1427Material RequestЗаявка за материал
1428Material Request DateЗаявка за материал - Дата
1429Material Request NoМатериал Заявка Не
1430Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Заявката за материали не е създадена, тъй като количеството за суровините вече е налично.
1431Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2}
1432Material Request to Purchase OrderЗаявка за материал към поръчка за покупка
1433Material Request {0} is cancelled or stoppedИскане за материал {0} е отменен или спрян
1434Material Request {0} submitted.Изпратена материална заявка {0}.
1435Material TransferПрехвърляне на материал
1436Material TransferredПрехвърлен материал
1437Material to SupplierМатериал на доставчик
1438Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимална отстъпка разрешена за позиция: {0} е {1}%
1439Max: {0}Макс: {0}
1440Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните проби - {0} могат да бъдат запазени за партида {1} и елемент {2}.
1441Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните проби - {0} вече са запазени за партида {1} и елемент {2} в партида {3}.
1442Maximum discount for Item {0} is {1}%Максималната отстъпка за елемент {0} е {1}%
1443Medical CodeМедицински кодекс
1444Medical Code StandardСтандартен медицински код
1445Medical DepartmentМедицински отдел
1446Medical RecordМедицински запис
1447MediumСреда
1448Meetingсреща
1449Member ActivityДейност на членовете
1450Member IDПотребителски номер
1451Member NameИме на участник
1452Member information.Информация за членовете.
1453Membershipчленство
1454Membership DetailsДетайли за членството
1455Membership IDИдентификационен номер на членство
1456Membership TypeТип членство
1457Memebership DetailsДетайли за членовете на семейството
1458Memebership Type DetailsДетайли за типовете членове
1459Mergeсливам
1460Merge AccountСливане на профил
1461Merge with Existing AccountСливане със съществуващ профил
1462Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company
1463Message ExamplesСъобщение Примери
1464Message SentСъобщението е изпратено
1465MethodМетод
1466Middle IncomeСреден доход
1467Middle NameПрезиме
1468Middle Name (Optional)Презиме (по избор)
1469Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt не може да бъде по-голям от Max Amt
1470Min Qty can not be greater than Max QtyМинималното количество не може да бъде по-голяма от максималното количество
1471Minimum Lead Age (Days)Минимална водеща възраст (дни)
1472Miscellaneous ExpensesДруги разходи
1473Missing Currency Exchange Rates for {0}Липсва обменен курс за валута {0}
1474Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Липсва шаблон за изпращане на имейли. Моля, задайте една от настройките за доставка.
1475Missing value for Password, API Key or Shopify URLЛипсва стойност за парола, ключ за API или URL адрес за пазаруване
1476Mode of PaymentНачин на плащане
1477Mode of PaymentsНачин на плащане
1478Mode of TransportНачин на транспортиране
1479Mode of TransportationНачин на транспортиране
1480ModelМодел
1481Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1482MondayПонеделник
1483MonthlyМесечно
1484Monthly DistributionМесечно разпределение
1485MoreОще
1486More InformationПовече информация
1487More...Повече...
1488Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1489MoveХод
1490Move ItemПреместване на елемент
1491Multi CurrencyМного валути
1492Multiple Item prices.Множество цени елемент.
1493Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Няколко програми за лоялност, намерени за клиента. Моля, изберете ръчно.
1494Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0}
1495Multiple VariantsНяколко варианта
1496Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearСъществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година
1497Musicмузика
1498My AccountМоят Профил
1499Name error: {0}Наименование грешка: {0}
1500Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нов профил. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици
1501Name or Email is mandatoryИме или имейл е задължително
1502Nature Of SuppliesПрирода на консумативите
1503NavigatingНавигация
1504Needs AnalysisАнализ на нуждите
1505Negative Quantity is not allowedОтрицателно количество не е позволено
1506Negative Valuation Rate is not allowedОтрицателна сума не е позволена
1507Negotiation/ReviewПреговори / Преглед
1508Net Asset value as onНетната стойност на активите, както на
1509Net Cash from FinancingНетни парични средства от финансиране
1510Net Cash from InvestingНетни парични средства от инвестиране
1511Net Cash from OperationsНетни парични средства от Текуща дейност
1512Net Change in Accounts PayableНетна промяна в Задължения
1513Net Change in Accounts ReceivableНетна промяна в Вземания
1514Net Change in CashНетна промяна в паричната наличност
1515Net Change in EquityНетна промяна в собствения капитал
1516Net Change in Fixed AssetНетна промяна в дълготрайни материални активи
1517Net Change in InventoryНетна промяна в Инвентаризация
1518Net ITC Available(A) - (B)Наличен нетен ITC (A) - (B)
1519Net ProfitЧиста печалба
1520Net TotalНето Общо
1521New Account NameНова сметка - Име
1522New AddressНов адрес
1523New BOMНова спецификация на материал
1524New Batch ID (Optional)Нов идентификационен номер на партидата (незадължително)
1525New Batch QtyНова партида - колич.
1526New CompanyНова фирма
1527New Cost Center NameИме на нов разходен център
1528New Customer RevenueNew Customer приходите
1529New CustomersНови Клиенти
1530New DepartmentНов отдел
1531New EmployeeНов служител
1532New LocationНово местоположение
1533New Quality ProcedureНова процедура за качество
1534New Sales InvoiceНова фактурата за продажба
1535New Sales Person NameНов отговорник за продажби - Име
1536New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка
1537New Warehouse NameНов Склад Име
1538New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0}
1539New taskНова задача
1540New {0} pricing rules are createdСъздават се нови {0} правила за ценообразуване
1541NewslettersБютелини с новини
1542Newspaper PublishersИздателите на вестници
1543NextСледващ
1544Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледваща Контакт не може да бъде същата като на Водещия имейл адрес
1545Next Contact Date cannot be in the pastСледваща дата за контакт не може да е в миналото
1546Next StepsСледващи стъпки
1547No ActionНе се предприемат действия
1548No Customers yet!Все още няма клиенти!
1549No DataНяма Данни
1550No Delivery Note selected for Customer {}За клиента не е избрано известие за доставка {}
1551No Item with Barcode {0}Няма позиция с баркод {0}
1552No Item with Serial No {0}Няма позиция със сериен номер {0}
1553No Items available for transferНяма налични елементи за прехвърляне
1554No Items selected for transferНяма избрани елементи за прехвърляне
1555No Items to packНяма елементи за опаковане
1556No Items with Bill of Materials to ManufactureНе артикули с Бил на материали за производство на
1557No Items with Bill of Materials.Няма артикули с разчет на материали.
1558No PermissionНяма разрешение
1559No RemarksНяма забележки
1560No Result to submitНяма отговор за изпращане
1561No Student Groups created.Няма създаден студентски групи.
1562No Students inНяма студенти в
1563No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Няма данни за укриване на данъци за текущата фискална година.
1564No Work Orders createdНяма създадени работни поръчки
1565No accounting entries for the following warehousesНяма счетоводни записвания за следните складове
1566No contacts with email IDs found.Няма намерени контакти с идентификационни номера на имейли.
1567No data for this periodНяма данни за този период
1568No description givenНе е зададено описание
1569No employees for the mentioned criteriaНяма служители за посочените критерии
1570No gain or loss in the exchange rateНяма печалба или загуба на валутния курс
1571No items listedНяма изброени елементи
1572No items to be received are overdueНе се получават просрочени суми
1573No material request createdНе е създадена материална заявка
1574No of InteractionsБрой взаимодействия
1575No of SharesБрой акции
1576No pending Material Requests found to link for the given items.Няма изчакващи материали, за които да се установи връзка, за дадени елементи.
1577No products foundНяма намерени продукти
1578No products found.Няма намерени продукти.
1579No record foundНе са намерени записи
1580No records found in the Invoice tableНе са намерени записи в таблицата с фактури
1581No records found in the Payment tableНе са намерени в таблицата за плащане записи
1582No tasksНяма задачи
1583No time sheetsНяма време листове
1584No valuesНяма стойности
1585No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0}, намерени за сделки между фирмите.
1586Non GST Inward SuppliesNon GST Входящи консумативи
1587Non ProfitNon Profit
1588Non Profit (beta)Нестопанска цел (бета)
1589Non-GST outward suppliesВъншни доставки без GST
1590Non-Group to GroupNon-група на група
1591NoneНито един
1592None of the items have any change in quantity or value.Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността.
1593NosNos
1594Not AvailableНе е наличен
1595Not MarkedНе е маркирано
1596Not Paid and Not DeliveredНе е платен и не е доставен
1597Not PermittedНе е разрешен
1598Not StartedНе е започнал
1599Not activeНе е активна
1600Not allow to set alternative item for the item {0}Не позволявайте да зададете алтернативен елемент за елемента {0}
1601Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0}
1602Not authorized to edit frozen Account {0}Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0}
1603Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized тъй {0} надхвърля границите
1604Not permitted for {0}Не е разрешен за {0}
1605Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е разрешено, конфигурирайте шаблона за лабораторен тест според изискванията
1606Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е разрешено. Моля, деактивирайте типа услуга
1607Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и)
1608Note: Item {0} entered multiple timesЗабележка: Елемент {0} е въведен няколко пъти
1609Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабележка: Плащане Влизане няма да се създали от &quot;пари или с банкова сметка&quot; Не е посочено
1610Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0
1611Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
1612Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.
1613Note: {0}Забележка: {0}
1614NotesБележки
1615Nothing is included in grossНищо не е включено в бруто
1616Nothing more to show.Нищо повече за показване.
1617Notify Customers via EmailУведомявайте клиентите си по имейл
1618Numberномер
1619Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрой на амортизации Договорени не може да бъде по-голям от общия брой амортизации
1620Number of InteractionБрой взаимодействия
1621Number of OrderБрой на Поръчка
1622Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixНов профил, той ще бъде включен в името на профила като префикс
1623Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixНов разходен център, той ще бъде включен в името на разходния център като префикс
1624Number of root accounts cannot be less than 4Броят на коренните акаунти не може да бъде по-малък от 4
1625Odometerодометър
1626Office EquipmentsОфис оборудване
1627Office Maintenance ExpensesРазходи за поддръжка на офис
1628Office RentОфис под наем
1629On HoldНа изчакване
1630On Net TotalНа Net Общо
1631One customer can be part of only single Loyalty Program.Един клиент може да бъде част от само една програма за лоялност.
1632Online AuctionsОнлайн търгове
1633Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само кандидат-студентът със статус &quot;Одобрен&quot; ще бъде избран в таблицата по-долу.
1634Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо потребители с {0} роля могат да се регистрират на Marketplace
1635Open BOM {0}Open BOM {0}
1636Open Item {0}Open т {0}
1637Open NotificationsОтворени Известия
1638Open OrdersОтваряне на поръчките
1639Open a new ticketОтворете нов билет
1640OpeningНачален
1641Opening (Cr)Откриване (Cr)
1642Opening (Dr)Откриване (Dr)
1643Opening Accounting BalanceНачален баланс
1644Opening Accumulated DepreciationНачална начислената амортизация
1645Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Откриване на начислената амортизация трябва да бъде по-малко от равна на {0}
1646Opening BalanceНачално салдо
1647Opening Balance EquityНачалното салдо Капитал
1648Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearОткриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година
1649Opening Date should be before Closing DateОткриване Дата трябва да е преди крайната дата
1650Opening Entry JournalОтваряне на входния дневник
1651Opening Invoice Creation ToolОтваряне на инструмента за създаване на фактури
1652Opening Invoice ItemОтваряне на фактура
1653Opening InvoicesОтваряне на фактури
1654Opening Invoices SummaryОткриване на обобщение на фактурите
1655Opening QtyНачално Количество
1656Opening StockНачална наличност
1657Opening Stock BalanceНачална наличност - Баланс
1658Opening ValueНаличност - Стойност
1659Opening {0} Invoice createdОтваряне на {0} Фактура, създадена
1660OperationОперация
1661Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операция - времето трябва да е по-голямо от 0 за операция {0}
1662Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперация {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции
1663OperationsОперации
1664Operations cannot be left blankОперациите не могат да бъдат оставени празни
1665Opp CountOpp Count
1666Opp/Lead %Оп / Олово%
1667Opportunitiesвъзможности
1668Opportunities by lead sourceВъзможности от оловен източник
1669OpportunityВъзможност
1670Opportunity AmountВъзможност Сума
1671Optional. Sets company's default currency, if not specified.По избор. Задава валута по подразбиране компания, ако не е посочено.
1672Optional. This setting will be used to filter in various transactions.По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки.
1673OptionsОпции
1674Order CountБрой на поръчките
1675Order EntryПоръчката влизане
1676Order ValueСтойност на поръчката
1677Order rescheduled for syncПоръчката е насрочена за синхронизиране
1678Order/Quot %Поръчка / Оферта %
1679Orderedпоръчан
1680Ordered QtyПоръчано Количество
1681Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Поръчан Брой: Количество, поръчано за покупка, но не е получено.
1682OrdersПоръчки
1683Orders released for production.Поръчки пуснати за производство.
1684Organizationорганизация
1685Organization NameНаименование на организацията
1686OtherДруг
1687Other ReportsДруги справки
1688Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други външни доставки (с нулева оценка, освободени)
1689OthersДруги
1690Out QtyИзх. Количество
1691Out ValueИзх. стойност
1692Out of OrderИзвънредно
1693Outgoingизходящ
1694Outstandingнеизплатен
1695Outstanding AmountДължима сума
1696Outstanding AmtДължима сума
1697Outstanding Cheques and Deposits to clearНеуредени Чекове и Депозити
1698Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1})
1699Outward taxable supplies(zero rated)Външно облагаеми доставки (нулева оценка)
1700Overdueпросрочен
1701Overlap in scoring between {0} and {1}Припокриване на точкуването между {0} и {1}
1702Overlapping conditions found between:Припокриване условия намерени между:
1703OwnerСобственик
1704PANPAN
1705POSPOS
1706POS ProfilePOS профил
1707POS Profile is required to use Point-of-SaleПрофилът на POS е необходим за използване на Point-of-Sale
1708POS Profile required to make POS EntryPOS профил изисква да направи POS Влизане
1709POS SettingsPOS настройки
1710Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Опакованото количество трябва да е равно на количество за артикул {0} на ред {1}
1711Packing SlipПриемо-предавателен протокол
1712Packing Slip(s) cancelledПриемо-предавателен протокол (и) анулиране
1713Paidплатен
1714Paid AmountПлатената сума
1715Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Платената сума не може да бъде по-голям от общия изключително отрицателна сума {0}
1716Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатената сума + отписана сума не може да бъде по-голяма от обща сума
1717Paid and Not DeliveredПлатени и недоставени
1718ParameterПараметър
1719Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител позиция {0} не трябва да бъде позиция с наличности
1720Parents Teacher Meeting AttendanceУчастие на учители в родители
1721Partially DepreciatedЧастично амортизиран
1722Partially ReceivedЧастично получени
1723PartyКомпания
1724Party NameИме на Компания
1725Party TypeТип Компания
1726Party Type and Party is mandatory for {0} accountТипът партия и партията са задължителни за профила {0}
1727Party Type is mandatoryТип Компания е задължително
1728Party is mandatoryКомпания е задължителна
1729PasswordПарола
1730Past Due DateИзтекъл срок
1731PatientПациент
1732Patient AppointmentНазначаване на пациент
1733Patient EncounterСреща на пациентите
1734Patient not foundПациентът не е намерен
1735Pay RemainingПлащайте останалите
1736Pay {0} {1}Платете {0} {1}
1737Payableплатим
1738Payable AccountПлатими Акаунт
1739Paymentплащане
1740Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлащането е отменено. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности
1741Payment ConfirmationПотвърждение за плащане
1742Payment Documentплатежен документ
1743Payment Due DateДължимото плащане Дата
1744Payment Entries {0} are un-linkedПлащане Entries {0} са не-свързани
1745Payment EntryПлащане запис
1746Payment Entry already existsПлащането вече съществува
1747Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Записът за плащане е променен, след като е прочетено. Моля, изтеглете го отново.
1748Payment Entry is already createdЗапис за плащането вече е създаден
1749Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsПлащането не бе успешно. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности
1750Payment GatewayПортал за плащания
1751Payment Gateway Account not created, please create one manually.Профил на Портал за плащания не е създаден, моля създайте един ръчно.
1752Payment Gateway NameИме на платежния шлюз
1753Payment ModeРежимът на плащане
1754Payment Receipt NoteЗаплащане Получаване Забележка
1755Payment RequestЗаявка за плащане
1756Payment Request for {0}Искане за плащане за {0}
1757Payment TemsПлащане Tems
1758Payment TermУсловия за плащане
1759Payment TermsУсловия за плащане
1760Payment Terms TemplateШаблон за Условия за плащане
1761Payment Terms based on conditionsУсловия за плащане въз основа на условия
1762Payment TypeВид на плащане
1763Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferВид на плащане трябва да бъде един от получаване, плащане или вътрешен трансфер
1764Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2}
1765Payment request {0} createdЗаявката за плащане {0} бе създадена
1766PaymentsПлащания
1767Payroll PayableТРЗ Задължения
1768PayslipФиш за заплата
1769Pending ActivitiesПредстоящите дейности
1770Pending AmountДължима Сума
1771Pending LeavesЧакащи листа
1772Pending QtyЧакащо количество
1773Pending QuantityКоличество в очакване
1774Pending ReviewДо Review
1775Pending activities for todayПредстоящите дейности за днес
1776Pension FundsПенсионни фондове
1777Percentage Allocation should be equal to 100%Процентно разпределение следва да е равно на 100%
1778Perception AnalysisАнализ на възприятията
1779PeriodПериод
1780Period Closing EntryМесечно приключване - запис
1781Period Closing VoucherПериод Закриване Ваучер
1782Periodicityпериодичност
1783Personal DetailsЛични данни
1784PharmaceuticalЛекарствена
1785PharmaceuticalsФармации
1786Physicianлекар
1787PincodeПИН код
1788Place Of Supply (State/UT)Място на доставка (щат / Юта)
1789Place OrderНаправи поръчка
1790Plan NameИме на плана
1791Plan for maintenance visits.План за посещения за поддръжка.
1792Planned QtyПланирно Количество
1793Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Количество за планиране: Количество, за което работната поръчка е повишена, но предстои да бъде произведена.
1794Planningпланиране
1795Plants and MachineriesЗаводи и машини
1796Please Set Supplier Group in Buying Settings.Моля, задайте група доставчици в настройките за купуване.
1797Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsМоля, добавете временна отваряща сметка в сметкоплана
1798Please add the account to root level Company - Моля, добавете акаунта към коренното ниво Компания -
1799Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМоля, проверете опцията Multi валути да се позволи на сметки в друга валута
1800Please click on 'Generate Schedule'Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;
1801Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}
1802Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleМоля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да получите график
1803Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Моля, създайте разписка за покупка или фактура за покупка за елемента {0}
1804Please define grade for Threshold 0%Моля, определете степен за Threshold 0%
1805Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМоля, активирайте приложимите за действителните разходи за резервацията
1806Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМоля, активирайте Приложимо за поръчка за покупка и приложимо за реалните разходи за резервацията
1807Please enable pop-upsМоля, разрешете изскачащи прозорци
1808Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoМоля, изберете "е от подизпълнител" като Да или Не
1809Please enter API Consumer KeyМоля, въведете потребителския ключ API
1810Please enter API Consumer SecretМоля, въведете потребителската тайна на API
1811Please enter Account for Change AmountМоля, въведете Account за промяна сума
1812Please enter Approving Role or Approving UserМоля, въведете Приемане Role или одобряването на потребителя
1813Please enter Cost CenterМоля, въведете Cost Center
1814Please enter Delivery DateМоля, въведете Дата на доставка
1815Please enter Employee Id of this sales personМоля, въведете Id Служител на този търговец
1816Please enter Expense AccountМоля, въведете Expense Account
1817Please enter Item Code to get Batch NumberМоля, въведете Код, за да получите Batch Номер
1818Please enter Item Code to get batch noМоля, въведете Код, за да получите партиден №
1819Please enter Item firstМоля, въведете Точка първа
1820Please enter Maintaince Details firstМоля, въведете Maintaince Детайли първа
1821Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1}
1822Please enter Preferred Contact EmailМоля, въведете Предпочитан контакт Email
1823Please enter Production Item firstМоля, въведете Производство Точка първа
1824Please enter Purchase Receipt firstМоля, въведете Покупка Квитанция първия
1825Please enter Receipt DocumentМоля, въведете Получаване на документация
1826Please enter Reference dateМоля, въведете референтна дата
1827Please enter Reqd by DateМоля, въведете Reqd по дата
1828Please enter Woocommerce Server URLМоля, въведете URL адреса на Woocommerce Server
1829Please enter Write Off AccountМоля, въведете отпишат Акаунт
1830Please enter atleast 1 invoice in the tableМоля, въведете поне една фактура в таблицата
1831Please enter company firstМоля, въведете първата компания
1832Please enter company name firstМоля, въведете име на компанията първа
1833Please enter default currency in Company MasterМоля, въведете подразбиране валута през Company магистър
1834Please enter message before sendingМоля, въведете съобщение, преди да изпратите
1835Please enter parent cost centerМоля, въведете разходен център майка
1836Please enter quantity for Item {0}Моля, въведете количество за т {0}
1837Please enter relieving date.Моля, въведете облекчаване дата.
1838Please enter valid Financial Year Start and End DatesМоля, въведете валидни начални и крайни дати за финансова година
1839Please enter valid email addressМоля, въведете валиден имейл адрес
1840Please enter {0} firstМоля, въведете {0} първо
1841Please fill in all the details to generate Assessment Result.Моля, попълнете всички данни, за да генерирате Резултат от оценката.
1842Please identify/create Account (Group) for type - {0}Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (група) за тип - {0}
1843Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (книга) за тип - {0}
1844Please login as another user to register on MarketplaceМоля, влезте като друг потребител, за да се регистрирате в Marketplace
1845Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено.
1846Please mention Basic and HRA component in CompanyМоля, споменете Basic и HRA компонент в Company
1847Please mention Round Off Account in CompanyМоля, посочете закръглят Account в Company
1848Please mention Round Off Cost Center in CompanyМоля, посочете закръглят Cost Center в Company
1849Please mention no of visits requiredМоля, не споменете на посещенията, изисквани
1850Please mention the Lead Name in Lead {0}Моля, посочете водещото име в водещия {0}
1851Please pull items from Delivery NoteМоля, дръпнете елементи от Delivery Note
1852Please register the SIREN number in the company information fileМоля, регистрирайте номера SIREN в информационния файл на компанията
1853Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Моля, премахнете тази фактура {0} от C-Form {1}
1854Please save the patient firstМоля, запишете първо данните на пациента
1855Please save the report again to rebuild or updateМоля, запазете отчета отново за възстановяване или актуализиране
1856Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМоля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред
1857Please select Apply Discount OnМоля изберете "Прилагане на остъпка на"
1858Please select BOM against item {0}Моля, изберете BOM срещу елемент {0}
1859Please select BOM for Item in Row {0}Моля изберете BOM за позиция в Row {0}
1860Please select BOM in BOM field for Item {0}Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0}
1861Please select Category firstМоля, изберете Категория първо
1862Please select Charge Type firstМоля изберете вид на разхода първо
1863Please select CompanyМоля изберете фирма
1864Please select Company and Posting Date to getting entriesМоля, изберете Фирма и дата на публикуване, за да получавате записи
1865Please select Company firstМоля, изберете първо фирма
1866Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogМоля, изберете Дата на завършване на регистрационния дневник за завършено състояние на активите
1867Please select Completion Date for Completed RepairМоля, изберете Дата на завършване за завършен ремонт
1868Please select CourseМоля, изберете Курс
1869Please select DrugМоля изберете Drug
1870Please select Existing Company for creating Chart of AccountsМоля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан
1871Please select Healthcare ServiceМоля, изберете здравна служба
1872Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМоля изберете позиция, където &quot;е Фондова Позиция&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;Е-продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и няма друг Bundle продукта
1873Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateМоля, изберете Статус на поддръжка като завършен или премахнете дата на завършване
1874Please select Party Type firstМоля изберете страна Type първи
1875Please select PatientМоля, изберете Пациент
1876Please select Patient to get Lab TestsМоля, изберете Пациент, за да получите лабораторни тестове
1877Please select Posting Date before selecting PartyМоля, изберете дата на завеждане, преди да изберете страна
1878Please select Posting Date firstМоля, изберете първо счетоводна дата
1879Please select Price ListМоля изберете Ценоразпис
1880Please select ProgramМоля, изберете Програма
1881Please select Qty against item {0}Моля, изберете брой спрямо елемент {0}
1882Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstМоля, първо изберете Списъка за запазване на образеца в настройките за запас
1883Please select Start Date and End Date for Item {0}Моля изберете Начална дата и крайна дата за позиция {0}
1884Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМоля, изберете Студентски прием, който е задължителен за платения кандидат за студент
1885Please select a BOMМоля, изберете BOM
1886Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementМоля, изберете партида за елемент {0}. Не може да се намери една партида, която отговаря на това изискване
1887Please select a CompanyМоля изберете фирма
1888Please select a batchМоля, изберете партида
1889Please select a field to edit from numpadМоля, изберете поле, което да редактирате от numpad
1890Please select a tableМоля, изберете таблица
1891Please select a valid DateМоля, изберете валидна дата
1892Please select a value for {0} quotation_to {1}Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1}
1893Please select a warehouseМоля, изберете склад
1894Please select at least one domain.Моля, изберете поне един домейн.
1895Please select correct accountМоля изберете правилния акаунт
1896Please select dateМоля, изберете дата
1897Please select item codeМоля изберете код артикул
1898Please select month and yearМоля, изберете месец и година
1899Please select prefix firstМоля изберете префикс първо
1900Please select the CompanyМоля, изберете фирмата
1901Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Моля, изберете типа Multiple Tier Program за повече от една правила за събиране.
1902Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Моля, изберете групата за оценка, различна от &quot;Всички групи за оценка&quot;
1903Please select the document type firstМоля, изберете вида на документа първо
1904Please select weekly off dayМоля изберете седмичен почивен ден
1905Please select {0}Моля изберете {0}
1906Please select {0} firstМоля изберете {0} първо
1907Please set 'Apply Additional Discount On'Моля, задайте &quot;Прилагане Допълнителна отстъпка от &#39;
1908Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Моля, задайте &quot;Асет Амортизация Cost Center&quot; в компания {0}
1909Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Моля, задайте &quot;Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи&quot; в компания {0}
1910Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Моля, задайте профил в Warehouse {0} или профил по подразбиране за инвентаризация в компанията {1}
1911Please set B2C Limit in GST Settings.Моля, задайте B2C Limit в настройките на GST.
1912Please set CompanyМоля, задайте фирмата
1913Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Моля, поставете фирмения филтър празен, ако Group By е &quot;Company&quot;
1914Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Моля, задайте по подразбиране ТРЗ Задължения профил в Company {0}
1915Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Моля, задайте на амортизация, свързани акаунти в категория активи {0} или Фирма {1}
1916Please set Email AddressМоля, задайте имейл адрес
1917Please set GST Accounts in GST SettingsМоля, задайте GST профили в настройките на GST
1918Please set Hotel Room Rate on {}Моля, посочете цената на стаята в хотел {}
1919Please set Number of Depreciations BookedМоля, задайте Брой амортизации Резервирано
1920Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Моля, задайте нереализирана сметка за печалба / загуба в компанията {0}
1921Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleМоля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee
1922Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Моля, задайте по подразбиране Holiday Списък на служителите {0} или Фирма {1}
1923Please set account in Warehouse {0}Моля, задайте профил в Склад {0}
1924Please set an active menu for Restaurant {0}Моля, задайте активно меню за ресторант {0}
1925Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Моля, задайте свързания профил в категорията за удържане на данъци {0} срещу фирмата {1}
1926Please set at least one row in the Taxes and Charges TableМоля, задайте поне един ред в таблицата за данъци и такси
1927Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Моля, задайте по подразбиране в брой или по банкова сметка за начин на плащане {0}
1928Please set default account in Salary Component {0}Моля, задайте профила по подразбиране в Заплата Компонент {0}
1929Please set default customer in Restaurant SettingsМоля, задайте клиент по подразбиране в настройките на ресторанта
1930Please set default {0} in Company {1}Моля, задайте по подразбиране {0} в Company {1}
1931Please set filter based on Item or WarehouseМоля, задайте филтър на базата на т или Warehouse
1932Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordМоля, задайте политика за отпуск за служител {0} в регистъра за служител / степен
1933Please set recurring after savingМоля, задайте повтарящи след спасяването
1934Please set the Customer AddressМоля, задайте адреса на клиента
1935Please set the Default Cost Center in {0} company.Моля, задайте Центъра за разходи по подразбиране в {0} компания.
1936Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМоля, задайте имейл адреса на студента, за да изпратите заявката за плащане
1937Please set the Item Code firstМоля, първо задайте кода на елемента
1938Please set the Payment ScheduleМоля, задайте схемата за плащане
1939Please set the series to be used.Моля, задайте серията, която да се използва.
1940Please set {0} for address {1}Моля, задайте {0} за адрес {1}
1941Please setup Students under Student GroupsМоля, настройте студентите под групи студенти
1942Please specify CompanyМоля, посочете фирма
1943Please specify Company to proceedМоля, посочете фирма, за да продължите
1944Please specify a valid 'From Case No.'Моля, посочете валиден &quot;От Case No.&quot;
1945Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}
1946Please specify at least one attribute in the Attributes tableМоля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути
1947Please specify currency in CompanyМоля, посочете валута във фирмата
1948Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothМоля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете
1949Please specify from/to rangeМоля, посочете от / до интервал
1950Please supply the specified items at the best possible ratesМоля, доставете определени елементи на възможно най-добрите цени
1951Please wait 3 days before resending the reminder.Моля, изчакайте 3 дни преди да изпратите отново напомнянето.
1952Point of SaleТочка на продажба
1953Point-of-SaleТочка на продажба
1954Point-of-Sale ProfilePOS профил
1955PortalПортал
1956Portal SettingsPortal Settings
1957Possible SupplierВъзможен доставчик
1958Postal ExpensesПощенски разходи
1959Posting DateПубликуване Дата
1960Posting Date cannot be future dateПубликуване Дата не може да бъде бъдеща дата
1961Posting TimeВреме на осчетоводяване
1962Posting date and posting time is mandatoryПубликуване дата и публикуване време е задължително
1963Posting timestamp must be after {0}Време на осчетоводяване трябва да е след {0}
1964Potential opportunities for selling.Потенциалните възможности за продажби.
1965Practitioner ScheduleГрафик на практикуващите
1966Pre SalesПредварителни продажби
1967PreferenceПредпочитание
1968Prescribed ProceduresПредписани процедури
1969Prescriptionрецепта
1970Prescription DosageДозировка за рецепта
1971Prescription DurationПродължителност на рецептата
1972Prescriptionsпредписания
1973PrevПредишна
1974PreviewПредварителен преглед
1975Previous Financial Year is not closedПредходната финансова година не е затворена
1976PriceЦена
1977Price ListЦенова листа
1978Price List Currency not selectedНе е избрана валута на ценоразписа
1979Price List RateЦеноразпис Курсове
1980Price List master.Ценоразпис - основен.
1981Price List must be applicable for Buying or SellingЦеноразписът трябва да е за покупка или продажба
1982Price List {0} is disabled or does not existЦеноразпис {0} е забранено или не съществува
1983Price or product discount slabs are requiredИзискват се плочки за отстъпка на цена или продукт
1984PricingЦенообразуване
1985Pricing RuleЦенообразуване Правило
1986Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ценообразуване правило е първият избран на базата на &quot;Нанесете върху&quot; област, която може да бъде т, т Group или търговска марка.
1987Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии.
1988Pricing Rule {0} is updatedПравилото за ценообразуване {0} се актуализира
1989Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството.
1990Primary Address DetailsОсновни данни за адреса
1991Primary Contact DetailsОсновни данни за контакт
1992Print FormatPrint Format
1993Print IRS 1099 FormsПечат IRS 1099 Форми
1994Print Report CardОтпечатайте отчетната карта
1995Print SettingsНастройки за печат
1996Print and StationeryПечат и консумативи
1997Print settings updated in respective print formatНастройки за печат обновяват в съответния формат печат
1998Print taxes with zero amountПечатайте данъци с нулева сума
1999Printing and BrandingПечат и Branding
2000Private EquityPrivate Equity
2001Procedureпроцедура
2002Process Day Book DataОбработвайте данните за дневна книга
2003Process Master DataОбработвайте основни данни
2004Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на сметкоплана и страните
2005Processing Items and UOMsОбработка на елементи и UOMs
2006Processing Party AddressesОбработки на партиите
2007Processing VouchersОбработка на ваучери
2008ProcurementДоставяне
2009Produced QtyПроизведен брой
2010Productпродукт
2011Product BundleКаталог Bundle
2012Product SearchТърсене на продукти
2013Productionпроизводство
2014Production ItemПроизводство - елемент
2015ProductsПродукти
2016Profit and LossПриходи и разходи
2017Profit for the yearПечалба за годината
2018Programпрограма
2019Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмите в структурата на таксите и студентската група {0} са различни.
2020Program {0} does not exist.Програма {0} не съществува.
2021Program: програма:
2022Progress % for a task cannot be more than 100.Прогресът в % на задача не може да бъде повече от 100.
2023Project Collaboration InvitationПроект Collaboration Покана
2024Project IdId Project
2025Project ManagerРъководител На Проект
2026Project NameИме на проекта
2027Project Start DateПроект Начална дата
2028Project StatusСтатус на проекта
2029Project Summary for {0}Обобщение на проекта за {0}
2030Project Update.Актуализация на проекта.
2031Project ValueПроект - Стойност
2032Project activity / task.Дейността на проект / задача.
2033Project master.Майстор Project.
2034Project-wise data is not available for QuotationProject-мъдър данни не е достъпно за оферта
2035ProjectedПрогнозно
2036Projected QtyПрожектиран брой
2037Projected Quantity FormulaФормулирана количествена формула
2038ProjectsПроекти
2039Proposal WritingПредложение за писане
2040Proposal/Price QuoteПредложение / ценова оферта
2041ProspectingПроучване
2042Provisional Profit / Loss (Credit)Временна печалба / загуба (Credit)
2043Publicationsпубликации
2044Publish Items on WebsiteПубликуване Теми на Website
2045PublishedПубликуван
2046Publishingиздаване
2047Purchaseпокупка
2048Purchase Amountсума на покупката
2049Purchase DateДата на закупуване
2050Purchase InvoiceФактура за покупка
2051Purchase Invoice {0} is already submittedФактурата за покупка {0} вече е изпратена
2052Purchase ManagerМениджър покупки
2053Purchase Master ManagerПокупка Майстор на мениджъра
2054Purchase OrderПоръчка
2055Purchase Order AmountСума за поръчка
2056Purchase Order Amount(Company Currency)Сума за покупка (валута на компанията)
2057Purchase Order DateДата на поръчка за покупка
2058Purchase Order Items not received on timeПоръчки за доставка не са получени навреме
2059Purchase Order number required for Item {0}Поръчка за покупка брой, необходим за т {0}
2060Purchase Order to PaymentПоръчка за покупка на плащане
2061Purchase Order {0} is not submittedПоръчка за покупка {0} не е подадена
2062Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Поръчките за покупка не се допускат за {0} поради стойността на {1}.
2063Purchase Orders given to Suppliers.Поръчки дадени доставчици.
2064Purchase Price ListПокупка Ценоразпис
2065Purchase ReceiptПокупка Разписка
2066Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Квитанция {0} не е подадена
2067Purchase Tax TemplateПокупка Tax Template
2068Purchase UserПотребител за модул Закупуване
2069Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesПоръчки помогнат да планирате и проследяване на вашите покупки
2070PurchasingЗакупуване
2071Purpose must be one of {0}Цел трябва да бъде един от {0}
2072QtyКоличество
2073Qty To ManufactureКоличество за производство
2074Qty TotalОбщ брой
2075Qty for {0}Количество за {0}
2076QualificationКвалификация
2077Qualityкачество
2078Quality ActionКачествено действие
2079Quality Goal.Цел за качество.
2080Quality InspectionПроверка на качеството
2081Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Проверка на качеството: {0} не се изпраща за продукта: {1} в ред {2}
2082Quality ManagementУправление на качеството
2083Quality MeetingКачествена среща
2084Quality ProcedureПроцедура за качество
2085Quality Procedure.Процедура за качество
2086Quality ReviewПреглед на качеството
2087Quantityколичество
2088Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1}
2089Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2}
2090Quantity must be less than or equal to {0}Количеството трябва да бъде по-малко или равно на {0}
2091Quantity must not be more than {0}Количество не трябва да бъде повече от {0}
2092Quantity required for Item {0} in row {1}Количество, необходимо за елемент {0} на ред {1}
2093Quantity should be greater than 0Количество трябва да бъде по-голямо от 0
2094Quantity to MakeКоличество, което да се направи
2095Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количество за Производство трябва да е по-голямо от 0.
2096Quantity to ProduceКоличество за производство
2097Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличеството за производство не може да бъде по-малко от нула
2098Query OptionsОпции Критерии
2099Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Зареден за замяна на BOM. Това може да отнеме няколко минути.
2100Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Нарежда се за актуализиране на последната цена във всички сметки. Може да отнеме няколко минути.
2101Quick Journal EntryQuick вестник Влизане
2102Quot CountБрой на квотите
2103Quot/Lead %Цитат / Водещ%
2104QuotationОферта
2105Quotation {0} is cancelledОферта {0} е отменена
2106Quotation {0} not of type {1}Оферта {0} не от типа {1}
2107QuotationsОферти
2108Quotations are proposals, bids you have sent to your customersОферта са предложения, оферти, изпратени до клиентите
2109Quotations received from Suppliers.Оферти получени от доставчици.
2110Quotations: Оферти:
2111Quotes to Leads or Customers.Оферта до потенциални клиенти или клиенти.
2112RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Не са разрешени RFQ за {0} поради наличието на {1}
2113Rangeдиапазон
2114RateЕд. Цена
2115Rate:Оценка:
2116Ratingоценка
2117Raw MaterialСуровина
2118Raw MaterialsСуровини
2119Raw Materials cannot be blank.Суровини - не могат да бъдат празни.
2120Re-openПре-отворена
2121Read blogПрочетете блога
2122Read the ERPNext ManualПрочетете инструкциите ERPNext
2123Reading Uploaded FileЧетене на качен файл
2124Real EstateНедвижим имот
2125Reason For Putting On HoldПричина за задържане
2126Reason for HoldПричина за задържане
2127Reason for hold: Причина за задържане:
2128ReceiptКасова бележка
2129Receipt document must be submittedтрябва да се представи разписка документ
2130Receivableза получаване
2131Receivable AccountВземания - Сметка
2132ReceivedПолучен
2133Received OnПолучен на
2134Received QuantityПолучено количество
2135Received Stock EntriesПолучени записи на акции
2136Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver
2137RecipientsПолучатели
2138ReconcileСъгласувайте
2139Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис на всички съобщения от тип имейл, телефон, чат, посещение и т.н.
2140RecordsЗаписи
2141Redirect URLПренасочване на URL
2142RefRef
2143Ref DateRef Дата
2144Referenceпрепратка
2145Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} от {1}
2146Reference DateРеферентен Дата
2147Reference Doctype must be one of {0}Референтен Doctype трябва да бъде един от {0}
2148Reference DocumentРеферентен документ
2149Reference Document TypeРеферентен Document Type
2150Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен номер по &amp; Референтен Дата се изисква за {0}
2151Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка
2152Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен Не е задължително, ако сте въвели, Референция Дата
2153Reference No.Референтен номер.
2154Reference NumberРеферентен Номер
2155Reference OwnerРеферентен Собственик
2156Reference TypeРеферентен Type
2157Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референция: {0}, кода на елемента: {1} и клиента: {2}
2158ReferencesПрепратки
2159Refresh TokenОбновяване Token
2160RegionОбласт
2161RegisterРегистрирам
2162RejectedОтхвърлени
2163Relatedсроден
2164Relation with Guardian1Връзка с Guardian1
2165Relation with Guardian2Връзка с Guardian2
2166Release DateДата на излизане
2167Reload Linked AnalysisПрезареждане на свързания анализ
2168Remainingоставащ
2169Remaining BalanceОставащ баланс
2170RemarksЗабележки
2171Reminder to update GSTIN SentНапомняне за актуализиране на GSTIN Изпратено
2172Remove item if charges is not applicable to that itemМахни позиция, ако цените не се отнася за тази позиция
2173Removed items with no change in quantity or value.Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността.
2174ReopenПовторно отваряне
2175Reorder LevelПренареждане Level
2176Reorder QtyПренареждане Количество
2177Repeat Customer RevenueПовторете Приходи Customer
2178Repeat CustomersПовторете клиенти
2179Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете BOM и актуализирайте последната цена във всички BOM
2180RepliedОтговорено
2181ReportСправка
2182Report BuilderReport Builder
2183Report TypeТип на отчета
2184Report Type is mandatoryТип на отчета е задължително
2185ReportsСправки
2186Reqd By DateНеобходим до дата
2187Reqd QtyНеобходимият брой
2188Request for QuotationЗапитване за оферта
2189Request for QuotationsЗапитвания за оферти
2190Request for Raw MaterialsЗаявка за суровини
2191Request for purchase.Заявка за покупка.
2192Request for quotation.Запитване за оферта.
2193Requested QtyЗаявено Количество
2194Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Изисквано количество: Количество, заявено за покупка, но не поръчано.
2195Requesting SiteЗаявка на сайт
2196Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Искане за плащане срещу {0} {1} за количество {2}
2197RequestorЗаявител
2198Required OnНеобходим на
2199Required QtyНеобходим Количество
2200Required QuantityНеобходимо количество
2201Rescheduleпренасрочвайте
2202ResearchПроучване
2203Research & DevelopmentПроучване & развитие
2204Researcherизследовател
2205Resend Payment EmailПовторно изпращане на плащане Email
2206Reserve WarehouseРезервен склад
2207Reserved QtyЗапазено Количество
2208Reserved Qty for ProductionРезервирано количество за производство
2209Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Количество, запазено за производство: количество суровини за производство на производствени артикули.
2210Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Количество, запазено: Количество, поръчано за продажба, но не е доставено.
2211Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedЗапазеният склад е задължителен за елемент {0} в доставените суровини
2212Reserved for manufacturingЗапазено за производство
2213Reserved for saleЗапазено за продажба
2214Reserved for sub contractingЗапазено за подписване на договори
2215Resistantустойчив
2216Resolve error and upload again.Решете грешка и качете отново.
2217Rest Of The WorldОстаналата част от света
2218Restart SubscriptionРестартирайте абонамента
2219RestaurantРесторант
2220Result DateДата на резултата
2221Result already SubmittedРезултат вече е подаден
2222ResumeПродължи
2223RetailНа дребно
2224Retail & WholesaleТърговия на дребно и едро
2225Retail OperationsОперации на дребно
2226Retained EarningsНеразпределена печалба
2227Retention Stock EntryВписване на запасите от запаси
2228Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВече е създадено влизане в запасите от запаси или не е предоставено количество проба
2229Returnвръщане
2230Return / Credit NoteВръщане / кредитно известие
2231Return / Debit NoteВръщане / дебитно известие
2232ReturnsСе завръща
2233Reverse Journal EntryВписване на обратния дневник
2234Review Invitation SentПреглед на изпратената покана
2235Review and ActionПреглед и действие
2236Rooms BookedРезервирани стаи
2237Root CompanyRoot Company
2238Root TypeRoot Type
2239Root Type is mandatoryRoot Type е задължително
2240Root cannot be edited.Root не може да се редактира.
2241Root cannot have a parent cost centerRoot не може да има център на разходите майка
2242Round OffЗакръглявам
2243Rounded TotalОбщо (закръглено)
2244Routeмаршрут
2245Row # {0}: Ред # {0}:
2246Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2}
2247Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Не може да се върне повече от {1} за позиция {2}
2248Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: Процентът не може да бъде по-голям от курса, използван в {1} {2}
2249Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Пореден № е задължително
2250Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Пореден № {1} не съвпада с {2} {3}
2251Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна таблица): Сумата трябва да бъде отрицателна
2252Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна таблица): Сумата трябва да бъде положителна
2253Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Профил {1} не принадлежи на фирма {2}
2254Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Разпределената сума не може да бъде по-голяма от остатъка.
2255Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row {0}: Asset {1} не може да бъде представен, той вече е {2}
2256Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да зададете Оцени, ако сумата е по-голяма от таксуваната сума за елемент {1}.
2257Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row {0}: дата Клирънсът {1} не може да бъде преди Чек Дата {2}
2258Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: дублиращ се запис в &quot;Референции&quot; {1} {2}
2259Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очакваната дата на доставка не може да бъде преди датата на поръчката за покупка
2260Row #{0}: Item addedРед № {0}: Добавен е елемент
2261Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow {0}: вестник Влизане {1} Няма профил {2} или вече съчетани срещу друг ваучер
2262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Не е позволено да се промени Доставчик като вече съществува поръчка
2263Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Моля, задайте повторна поръчка количество
2264Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1}
2265Row #{0}: Qty increased by 1Ред № {0}: Количество се увеличи с 1
2266Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4})
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтният Тип на документа трябва да е от декларация за разходи или запис в дневника
2268Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow {0}: Референтен Document Type трябва да бъде един от поръчка за покупка, покупка на фактура или вестник Влизане
2269Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return
2270Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: отхвърля Warehouse е задължително срещу отхвърли т {1}
2271Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Reqd by Date не може да бъде преди датата на транзакцията
2272Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Определете доставчик за т {1}
2273Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред № {0}: Състоянието трябва да бъде {1} за отстъпка от фактури {2}
2274Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Партидата {1} има само {2} qty. Моля, изберете друга партида, която има {3} qty на разположение или разделете реда на няколко реда, за да достави / издаде от няколко партиди
2275Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: тайминги конфликти с ред {1}
2276Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред {0} {1} не може да бъде отрицателен за позиция {2}
2277Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Не {0}: сума не може да бъде по-голяма, отколкото До сума срещу Expense претенция {1}. До сума е {2}
2278Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Необходима е операция срещу елемента на суровината {1}
2279Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # елемент {1} не може да бъде прехвърлен повече от {2} срещу поръчка за покупка {3}
2280Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Вид дейност е задължително.
2281Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance срещу Клиентът трябва да бъде кредити
2282Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance срещу доставчик трябва да се задължи
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на сумата на плащане Влизане {2}
2284Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2}
2285Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Един запис Пренареждане вече съществува за този склад {1}
2286Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Спецификация на материалите не е намерена за позиция {1}
2287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Превръщане Factor е задължително
2288Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: Изисква се разходен център за елемент {1}
2289Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1}
2290Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Валута на BOM # {1} трябва да бъде равна на избраната валута {2}
2291Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: дебитна не може да бъде свързана с {1}
2292Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Изисква се начална дата на амортизацията
2293Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Въведете местоположението на елемента на актив {1}
2294Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: Валутен курс е задължителен
2295Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очакваната стойност след полезния живот трябва да е по-малка от сумата на брутната покупка
2296Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: От време и До време - е задължително.
2297Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: От време и До време на {1} се припокрива с {2}
2298Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Времето трябва да е по-малко от времето
2299Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Часове стойност трябва да е по-голяма от нула.
2300Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидно позоваване {1}
2301Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Сметка не съвпада с {1} / {2} в {3} {4}
2302Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {1}
2303Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително
2304Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Моля, проверете &quot;е Advance&quot; срещу Account {1}, ако това е предварително влизане.
2305Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Моля, задайте Причината за освобождаване от данъци в данъците и таксите върху продажбите
2306Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Моля, задайте Начин на плащане в Схема за плащане
2307Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Моля, задайте правилния код на Начин на плащане {1}
2308Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Кол е задължително
2309Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Проверка на качеството е отхвърлена за елемент {1}
2310Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: мерна единица реализациите Factor е задължително
2311Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работната станция срещу операцията {1}
2312Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Серийни номера, изисквани за елемент {2}. Предоставихте {3}.
2313Row {0}: {1} must be greater than 0Ред {0}: {1} трябва да е по-голям от 0
2314Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не съвпада с {3}
2315Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата
2316Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редове с дублиращи се дати в други редове бяха намерени: {0}
2317Rules for adding shipping costs.Правила за добавяне на транспортни разходи.
2318Rules for applying pricing and discount.Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка.
2319S.O. No.S.O. No.
2320SGST AmountСума на SGST
2321SO QtySO Количество
2322Safety StockБезопасен запас
2323SalaryЗаплата
2324Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Талон за заплатите, подаден за период от {0} до {1}
2325Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationСтруктурата на заплатата трябва да бъде подадена преди подаване на декларация за освобождаване от данъци
2326Salesтърговски
2327Sales AccountПрофил за продажби
2328Sales ExpensesПродажби Разходи
2329Sales FunnelФуния на продажбите
2330Sales InvoiceФактурата за продажба
2331Sales Invoice {0} has already been submittedФактурата за продажба {0} вече е била подадена
2332Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderФактурата за продажба {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
2333Sales ManagerМениджър Продажби
2334Sales Master ManagerМениджър на данни за продажби
2335Sales OrderПоръчка за продажба
2336Sales Order ItemПоръчка за продажба - позиция
2337Sales Order required for Item {0}Поръчка за продажба се изисква за позиция {0}
2338Sales Order to PaymentПоръчка за продажба до Плащане
2339Sales Order {0} is not submittedПоръчка за продажба {0} не е изпратена
2340Sales Order {0} is not validПоръчка за продажба {0} не е валидна
2341Sales Order {0} is {1}Поръчка за продажба {0} е {1}
2342Sales OrdersПоръчки за продажба
2343Sales PartnerТърговски партньор
2344Sales PipelinePipeline Продажби
2345Sales Price ListПродажби Ценоразпис
2346Sales ReturnПродажби - Връщане
2347Sales SummaryОбобщение на продажбите
2348Sales Tax TemplateДанъка върху продажбите - Шаблон
2349Sales TeamТърговски отдел
2350Sales UserПродажби - потребител
2351Sales and ReturnsПродажби и връщания
2352Sales campaigns.Продажби кампании.
2353Sales orders are not available for productionПоръчките за продажба не са налице за производство
2354SalutationПоздрав
2355Same Company is entered more than onceСъщата фирма се вписват повече от веднъж
2356Same item cannot be entered multiple times.Същата позиция не може да бъде въведена няколко пъти.
2357Same supplier has been entered multiple timesСъщият доставчик е бил въведен няколко пъти
2358SampleПроба
2359Sample CollectionКолекция от проби
2360Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Количеството на пробата {0} не може да бъде повече от полученото количество {1}
2361Sanctionedсанкционирана
2362SandПясък
2363SaturdayСъбота
2364SavedЗапазен
2365Saving {0}Запазване на {0}
2366Scan BarcodeСканиране на баркод
2367Scheduleразписание
2368Schedule AdmissionГрафик за приемане
2369Schedule CourseГрафик на курса
2370Schedule DateГрафик Дата
2371Schedule DischargeГрафик за освобождаване от отговорност
2372ScheduledПланиран
2373Scheduled UptoПланирано до
2374Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Графики за припокриване на {0}, искате ли да продължите, след като прескочите припокритите слотове?
2375Score cannot be greater than Maximum ScoreРейтинг не може да бъде по-голяма, отколкото Максимална оценка
2376ScorecardsScorecards
2377ScrappedБрак
2378SearchТърсене
2379Search ResultsРезултати от търсенето
2380Search Sub AssembliesТърсене под Изпълнения
2381Search by item code, serial number, batch no or barcodeТърсене по код на продукта, сериен номер, партида № или баркод
2382Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезонността за определяне на бюджетите, цели и т.н.
2383Secret KeyТайната ключ
2384Secretaryсекретар
2385Section CodeКод на раздела
2386Secured LoansОбезпечени кредити
2387Securities & Commodity ExchangesЦенни книжа и стоковите борси
2388Securities and DepositsЦенни книжа и депозити
2389See All ArticlesВиж всички статии
2390See all open ticketsВижте всички отворени билети
2391See past ordersВижте минали поръчки
2392See past quotationsВижте минали цитати
2393SelectИзберете
2394Select Alternate ItemИзберете алтернативен елемент
2395Select Attribute ValuesИзберете стойности на атрибутите
2396Select BOMИзберете BOM
2397Select BOM and Qty for ProductionИзберете BOM и Количество за производство
2398Select BOM, Qty and For WarehouseИзберете BOM, Qty и For Warehouse
2399Select BatchИзберете партида
2400Select Batch NumbersИзберете партидни номера
2401Select Brand...Изберете марка ...
2402Select CompanyИзберете фирма
2403Select Company...Изберете компания ...
2404Select CustomerИзберете Клиент
2405Select DaysИзберете Дни
2406Select Default SupplierИзбор на доставчик по подразбиране
2407Select DocTypeИзберете тип документ
2408Select Fiscal Year...Изберете фискална година ...
2409Select Item (optional)Изберете елемент (по избор)
2410Select Items based on Delivery DateИзберете Елементи въз основа на Дата на доставка
2411Select Items to ManufactureИзберете артикули за Производство
2412Select Loyalty ProgramИзберете Програма за лоялност
2413Select PatientИзберете Пациент
2414Select Possible SupplierИзберете Възможен доставчик
2415Select QuantityИзберете Количество
2416Select Serial NumbersИзберете Серийни номера
2417Select Target WarehouseИзберете склад - цел
2418Select Warehouse...Изберете склад ...
2419Select an account to print in account currencyИзберете профил, който да печата във валута на профила
2420Select at least one value from each of the attributes.Изберете поне една стойност от всеки от атрибутите.
2421Select change amount accountколичество сметка Select промяна
2422Select company firstПърво изберете фирма
2423Select students manually for the Activity based GroupИзберете ръчно студентите за групата, базирана на дейности
2424Select the customer or supplier.Изберете клиента или доставчика.
2425Select the nature of your business.Изберете естеството на вашия бизнес.
2426Select the program firstПърво изберете програмата
2427Select to add Serial Number.Изберете, за да добавите сериен номер.
2428Select your DomainsИзберете вашите домейни
2429Selected Price List should have buying and selling fields checked.Избраните ценови листи трябва да са проверени и проверени.
2430Sellпродажба
2431SellingПродажба
2432Selling AmountПродажба Сума
2433Selling Price ListЦенова листа за продажба
2434Selling RateПродажна цена
2435Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}
2436Send Grant Review EmailИзпратете имейл за преглед на одобрението
2437Send NowИзпрати сега
2438Send SMSИзпратете SMS
2439Send mass SMS to your contactsИзпратете маса SMS към вашите контакти
2440Sensitivityчувствителност
2441SentИзпратено
2442Serial No and BatchСериен № и Партида
2443Serial No is mandatory for Item {0}Сериен № е задължително за позиция {0}
2444Serial No {0} does not belong to Batch {1}Сериен номер {0} не принадлежи на партида {1}
2445Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Сериен № {0} не принадлежи на стокова разписка {1}
2446Serial No {0} does not belong to Item {1}Сериен № {0} не принадлежи на позиция {1}
2447Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Сериен № {0} не принадлежи на склад {1}
2448Serial No {0} does not belong to any WarehouseСериен № {0} не принадлежи на нито един склад
2449Serial No {0} does not existСериен № {0} не съществува
2450Serial No {0} has already been receivedСериен № {0} е бил вече получен
2451Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Сериен № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до {1}
2452Serial No {0} is under warranty upto {1}Сериен № {0} е в гаранция до {1}
2453Serial No {0} not foundСериен № {0} не е намерен
2454Serial No {0} not in stockСериен № {0} не е в наличност
2455Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСериен № {0} количество {1} не може да бъде една малка част
2456Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серийни номера, изисквано за серийни номера, т {0}
2457Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Сериен номер: {0} вече е посочен в фактурата за продажби: {1}
2458Serial NumbersСерийни номера
2459Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteСерийните номера в ред {0} не съвпадат с бележката за доставка
2460Serial no {0} has been already returnedСерийният номер {0} вече е върнат
2461Serial number {0} entered more than onceСериен номер {0} влезли повече от веднъж
2462Serialized InventoryСериализирани Инвентаризация
2463Series UpdatedНомерация е обновена
2464Series Updated SuccessfullyНомерацията е успешно обновена
2465Series is mandatoryНомерацията е задължителна
2466Series {0} already used in {1}Номерация {0} вече се използва в {1}
2467ServiceОбслужване
2468Service Level AgreementСпоразумение за нивото на обслужване
2469Service Level Agreement.Споразумение за нивото на обслужване.
2470Service Level.Ниво на обслужване.
2471Service Stop Date cannot be after Service End DateДата на спиране на услугата не може да бъде след датата на приключване на услугата
2472Service Stop Date cannot be before Service Start DateДата на спиране на услугата не може да бъде преди началната дата на услугата
2473ServicesУслуги
2474Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н.
2475Set DetailsЗадайте подробности
2476Set New Release DateЗадайте нова дата на издаване
2477Set Project and all Tasks to status {0}?Задайте на Project и всички задачи статус {0}?
2478Set StatusЗадаване на състояние
2479Set Tax Rule for shopping cartОпределете данъчни правила за количката
2480Set as ClosedЗадай като Затворен
2481Set as CompletedЗадайте като завършен
2482Set as DefaultПо подразбиране
2483Set as LostЗадай като Загубени
2484Set as OpenЗадай като Отворен
2485Set default inventory account for perpetual inventoryЗадайте профил по подразбиране за инвентара за вечни запаси
2486Set this if the customer is a Public Administration company.Задайте това, ако клиентът е компания за публична администрация.
2487Set {0} in asset category {1} or company {2}Задайте {0} в категория активи {1} или фирма {2}
2488Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Създаване на събитията в {0}, тъй като Работника прикрепен към по-долу, купува Лицата не разполага с потребителско име {1}
2489Setting defaultsНастройване на настройките по подразбиране
2490Setting up EmailНастройване на Email
2491Setting up Email AccountСъздаване на имейл акаунт
2492Setting up EmployeesСъздаване Служители
2493Setting up TaxesСъздаване Данъци
2494Setting up companyСъздаване на компания
2495SettingsНастройки
2496Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за доставка, ценоразпис т.н.
2497Settings for website homepageНастройки за уебсайт страница
2498Settings for website product listingНастройки за списъка с продукти на уебсайта
2499Settledустановен
2500Setup Gateway accounts.Gateway сметки за настройка.
The file is too large to be shown. View Raw