2023-09-10 00:21:41 +02:00

529 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Mişterî Daxuyaniya Xerîdar" nikare Tiştê Kirînê jî be
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Tişta peydakirî ya xerîdar" nikare Rêjeya Valasyonê tune
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ma Asset Fixed" nikare bibe nedixwest, wek record Asset li dijî babete heye
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Li ser' û 'Koma By' nikare bibe heman
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Rojên Ji Last Order' Divê mezintir an wekhev ji sifir be
6'Entries' cannot be empty'Arşîva' ne vala be
7'From Date' is required'Ji Date' pêwîst e
8'From Date' must be after 'To Date''Ji Date' Divê piştî 'To Date' be
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Has No Serial' nikare bibe '' Erê '' ji bo non-stock babete
10'Opening''Dergeh'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To No. Case' nikare bibe kêmtir ji 'Ji No. Case'
12'To Date' is required'To Date' pêwîst e
13'Total''Hemî'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock' nikarin werin kontrolkirin, ji ber tumar bi via teslîmî ne {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Update Stock' dikarin for sale sermaye sabît nayê kontrolkirin
161 exact match.1 maçek rastîn.
1790-Above90-سەرەوە
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Pol Mişterî ya bi heman navî heye ji kerema xwe biguherînin navê Mişterî li an rename Pol Mişterî ya
19A Default Service Level Agreement already exists.Berê Peymana Asta Xizmeta Berê heye.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameRêbertiyek hewce dike ku navek kesek an rêxistina navgîniyek hewce bike
21A customer with the same name already existsPêwendiyek bi heman navî heye
22A question must have more than one optionsPirsek divê ji yekê zêdetir vebijarkan hebe
23A qustion must have at least one correct optionsQusyonek divê bi kêmanî yek vebijarkên rast be
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyKey API
27Abbr can not be blank or spaceKurte nikare bibe vala an space
28Abbreviation already used for another companyKurtenivîsên SYR ji berê ve ji bo şîrketa din tê bikaranîn
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbbreviation dikarin zêdetir ji 5 characters ne xwedî
30Abbreviation is mandatoryAbbreviation wêneke e
31About the CompanyDer barê şîrketê
32About your companyDer barê şirketa we
33AboveSer
34Academic TermTerm (Ekadîmî)
35Academic Term: Termê Akademîk:
36Academic YearSala (Ekadîmî)
37Academic Year: Salê Akademîk:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Qebûlkirin + Redkirin Qty, divê ji bo pêşwazî qasêsa wekhev de ji bo babet bê {0}
39Access TokenTêketinê Token
40Accessable ValueNirxdariya nirx
41AccountKonto
42Account NumberHejmara Hesabê
43Account Number {0} already used in account {1}Hejmara Hesabê {0} ji berê ve tê bikaranîn {1}
44Account Pay OnlyAccount Pay Tenê
45Account TypeType account
46Account Type for {0} must be {1}Type hesabekî ji {0} divê {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'balance Account jixwe di Credit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek 'Debit' 'Balance Must Be'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'balance Account jixwe di Debit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek 'Credit' 'Balance Must Be'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Hejmarê hesabê {0} hesab nîne. <br> Ji kerema xwe kerema xwe ya kartên xwe rast bikin.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount bi hucûma zarok nikare bê guhartina ji bo ledger
51Account with child nodes cannot be set as ledgerAccount bi hucûma zarok dikare wek ledger ne bê danîn
52Account with existing transaction can not be converted to group.Account bi mêjera yên heyî dikarin bi komeke ne bê guhertin.
53Account with existing transaction can not be deletedAccount bi mêjera heyî ne jêbirin
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount bi mêjera heyî nikare bê guhartina ji bo ledger
55Account {0} does not belong to company: {1}Account {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Account {0} nayê ji şîrketa endamê ne {1}
57Account {0} does not existAccount {0} tune
58Account {0} does not existsAccount {0} nayê heye ne
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Account {0} nayê bi Company {1} li Mode of Account hev nagirin: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} hatiye bicihkirin çend caran
61Account {0} is added in the child company {1}Hesabê {0} di şirketa zarokan de {1}
62Account {0} is frozenAccount {0} frozen e
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} ne derbasdar e. Account Exchange divê {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerAccount {0}: account Parent {1} nikare bibe ledger
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: account Parent {1} ne aîdî ji şîrketa: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: account Parent {1} tune
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: Tu dikarî xwe wek account dê û bav bê peywirdarkirin ne
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} bi tenê dikare bi rêya Transactions Stock ve
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} bi currency: {1} ne bên hilbijartin
70AccountantHesabdar
71AccountingAccounting
72Accounting Entry for AssetEntry Entry for Asset
73Accounting Entry for StockPeyam Accounting bo Stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Peyam Accounting ji bo {0}: {1} dikarin tenê li pereyan kir: {2}
75Accounting LedgerAccounting Ledger
76Accounting journal entries.entries Accounting Kovara.
77Accountsbikarhênerên
78Accounts ManagerManager bikarhênerên
79Accounts Payablebikarhênerên cîhde
80Accounts Payable SummaryBikarhênerên Nasname cîhde
81Accounts Receivablehesabê hilgirtinê
82Accounts Receivable SummaryBikarhênerên Nasname teleb
83Accounts Userhesabên bikarhêneran
84Accounts table cannot be blank.table Hesabên nikare bibe vala.
85Accumulated DepreciationFarhad. Accumulated
86Accumulated Depreciation AmountAccumulated Mîqdar Farhad.
87Accumulated Depreciation as onAccumulated Farhad ku li ser
88Accumulated MonthlyAccumulated Ayda
89Accumulated ValuesNirxên Accumulated
90Accumulated Values in Group CompanyGelek Nirxên li Kompaniya Giştî
91Achieved ({})Gihîştin ({})
92ActionÇalakî
93Action InitialisedActionalakî Initialised
94ActionsActions
95ActiveJîr
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Activity Cost ji bo karkirinê {0} heye li dijî Type Activity - {1}
97Activity Cost per EmployeeCost Activity per Employee
98Activity TypeType Activity
99Actual CostMesrefa rastîn
100Actual Delivery DateDîroka Daxuyaniya rastîn
101Actual Qtyrastî Qty
102Actual Qty is mandatoryRastî Qty wêneke e
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qûreya rastîn: Hêjmarek ku di wargehê de peyda dibe.
105Actual qty in stockqty Actual li stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}baca type rastî dikarin di rêjeya babetî di row ne bê beşdar kirin {0}
107AddLêzêdekirin
108Add / Edit PricesLê zêde bike / Edit Prices
109Add Commentlê zêde bike Comment
110Add Customerslê zêde muşteriyan
111Add Employeeslê zêde bike Karmendên
112Add Itemlê zêde bike babetî
113Add Itemslê zêde bike babetî
114Add LeadsAdd Leads
115Add Multiple TasksMultiple tasks
116Add Sales PartnersSales Partners
117Add Serial NoLê zêde bike No Serial
118Add Studentslê zêde bike Xwendekarên
119Add SuppliersAdd Suppliers
120Add Time SlotsAdd Time Slots
121Add Timesheetslê zêde bike timesheets
122Add TimeslotsAdd Timesots
123Add Users to MarketplaceBikarhênerên li Marketplace zêde bikin
124Add a new addressNavnîşek nû zêde bike
125Add cards or custom sections on homepageKarta an parçeyên xwerû li ser rûpelê malê zêde bikin
126Add more items or open full formLê zêde bike tomar zêdetir an form tije vekirî
127Add notesNîşan zêde bikin
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsZêde ji yên din rêxistina xwe wek bikarhênerên xwe. Tu dikarî gazî muşteriyan bi portal xwe lê zêde bike by got, wan ji Têkilî
129Add/Remove RecipientsZêde Bike / Rake Recipients
130AddedEv babete ji layê
131Added {0} usersBikarhênerên {0} zêde kirin
132Additional Salary Component Exists.Parzûna Salane ya Jêzêde jî heye.
133AddressNavnîşan
134Address Line 2Line Address 2
135Address NameAddress Name
136Address TitleAddress Title
137Address TypeAddress Type
138Administrative ExpensesMesref îdarî
139Administrative OfficerBerpirsê kargêrî
140AdministratorBirêvebir
141AdmissionMûkir
142Admission and EnrollmentPejirandin û Tevlêbûn
143Admissions for {0}Admissions ji bo {0}
144AdmitQebûlkirin
145Admittedxwe mikur
146Advance AmountAdvance Mîqdar
147Advance PaymentsAdvance Payments
148Advance account currency should be same as company currency {0}Divê hesabê pêşxistina diravê wekî wek diravê şirket {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}mîqdara Advance ne dikarin bibin mezintir {0} {1}
150AdvertisingReqlam
151AerospaceAerospace
152AgainstDijî
153Against Accountli dijî Account
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryLi dijî Journal Peyam di {0} ti {1} entry berdar, ne xwedî
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherLi dijî Journal Peyam di {0} ji nuha ve li dijî hin fîşeke din hebę
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Li dijî Supplier bi fatûreyên {0} dîroka {1}
157Against Voucherli dijî Vienna
158Against Voucher TypeLi dijî Type Vienna
159AgeKalbûn
160Age (Days)Age (Days)
161Ageing Based OnAgeing li ser bingeha
162Ageing Range 1Range Ageing 1
163Ageing Range 2Range Ageing 2
164Ageing Range 3Range Ageing 3
165AgricultureCotyarî
166Agriculture (beta)Çandinî (beta)
167AirlineŞîrketa balafiran
168All AccountsHemû hesab
169All Addresses.Hemû Navnîşan.
170All Assessment GroupsHemû Groups Nirxandina
171All BOMsHemû dikeye
172All Contacts.Hemû Têkilî.
173All Customer GroupsHemû Groups Mişterî
174All DayAll Day
175All DepartmentsAll Departments
176All Healthcare Service UnitsHemû Yekîneyên Xizmeta Xizmetiyê
177All Item GroupsHemû Groups babetî
178All ProductsHemî Hilber
179All Products or Services.Hemû Products an Services.
180All Student AdmissionsHemû Admissions Student
181All Supplier GroupsAll Supplier Groups
182All Supplier scorecards.All Supplier Scorecards.
183All TerritoriesHemû Territories
184All WarehousesHemû enbar
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueHemû ragihandin û herwiha vê yekê dê di mijara nû ya nû de derbas bibin
186All items have already been transferred for this Work Order.Hemû tiştên ku ji ber vê yekê ji bo Karê Karker ve hatibû veguhestin.
187All other ITCHemî ITC-yên din
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Hemî Taskek ji bo karkirina karmendê nehatiye kirin.
189Allocate Payment AmountVeqetandin, Mîqdar Payment
190Allocated Amountbutçe
191Allocating leaves...Pelên veguherî ...
192Already record exists for the item {0}Jixwe tomar tiştê li ser {0} heye
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultBerî berê yê default {0} ji bo bikarhênerê {1} navekî veguherîn,, navekî nermalav hate qedexekirin
194Alternate ItemPeldanka alternatîf
195Alternative item must not be same as item codeDivê şerta alternatîf e ku wekî koda kodê nayê
196Amended Fromde guherîn From
197AmountBiha
198Amount After DepreciationŞêwaz Piştî Farhad.
199Amount of Integrated TaxMîqdara baca hevgirtî
200Amount of TDS DeductedAmûreya TDS ya xerc kirin
201Amount should not be less than zero.Pêdivî ye ku pîvana kêmtir ji zêrê nebe.
202Amount to BillMîqdar ji bo Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Şêwaz {0} {1} dijî {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Şêwaz {0} {1} dabirîn dijî {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Şêwaz {0} {1} veguhestin ji {2} ji bo {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Şêwaz {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Pol babet bi heman navî heye, ji kerema xwe biguherînin navê babete an jî datayê biguherîne koma babete de
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An term akademîk bi vê &#39;Sala (Ekadîmî)&#39; {0} û &#39;Name Term&#39; {1} ji berê ve heye. Ji kerema xwe re van entries xeyrandin û careke din biceribîne.
210An error occurred during the update processDi dema pêvajoyê de çewtiyek çêbû
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAn babete bi heman navî heye ({0}), ji kerema xwe biguherînin li ser navê koma babete an navê babete
212AnalystAnalîstê
213Annual Billing: {0}Billing salane: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Guhertina budceya din ya &#39;{0}&#39; ji ber ku {1} &#39;{2}&#39; hatibû qedexekirin û hesabê {{3} &#39;ji bo salek fiscal {4} heye.
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Din jî dema despêka Girtina {0} hatiye dîtin, piştî {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idDin Person Sales {0} bi heman id karkirinê heye
217AntibioticAntîbîyotîk
218Apparel & AccessoriesApparel &amp; Accessories
219Applicable Forwergirtinê, çimkî
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLHeke ku pargîdaniya SpA, SApA an SRL ye serlêdan e
221Applicable if the company is a limited liability companyHeke ku pargîdan pargîdaniyek bi berpirsiyariya tixûbdar be, pêve dibe
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipHeke ku pargîdanek kesek kesek an Xwedîtiyê ye, pêkan e
223Application of Funds (Assets)Sepanê ji Funds (Maldarî)
224Appliedsepandin
225Appointment ConfirmationDaxuyaniya rûniştinê
226Appointment Duration (mins)Demjimardana Demjimêr (min)
227Appointment TypeTîpa rûniştinê
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledDestnîşankirina {0} û vexwendina firotanê {1} betal kirin
229Appointments and EncountersDestnîşan û Encûmenan
230Appointments and Patient EncountersEncûmen û Niştecîhên Nexweş
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} ji bo karkirinê yên tên afirandin {1} di R‧ezkirina dema daye
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToErêkirina Role ne dikarin heman rola desthilata To evin e
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToErêkirina User nikare bibe eynî wek user bi serweriya To evin e
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Vebijêrkên key-ê bikar bînin ku dê nikaribin gihîştin destûr, ma hûn rast bin?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Ma hûn bawer dikin ku hûn bixwazin vê serdanê betal bikin?
236ArrearArrear
237As ExaminerWekî Examiner
238As On DateWekî ku li ser Date
239As SupervisorWek Supervisor
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesLi gorî rêgezên 42 &amp; 43 yên rêzikên CGST
241As per section 17(5)Li gorî beşê 17 (5)
242AssessmentBellîkirinî
243Assessment CriteriaKrîterên nirxandina
244Assessment GroupPol nirxandina
245Assessment Group: Koma Nirxandinê:
246Assessment PlanPlan nirxandina
247Assessment Plan NamePîlana Nirxandinê Navê
248Assessment ReportRapora Nirxandinê
249Assessment ReportsRaportên Nirxandinê
250Assessment ResultEncam nirxandina
251Assessment Result record {0} already exists.Nirxandina encamê {0} jixwe heye.
252AssetAsset
253Asset CategoryAsset Kategorî
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Category bo em babete Asset Fixed wêneke e
255Asset MaintenanceBinesaziya Giştî
256Asset MovementTevgera Asset
257Asset Movement record {0} createdrecord Tevgera Asset {0} tên afirandin
258Asset NameNavê Asset
259Asset Received But Not BilledBêguman Received But Billed Not
260Asset Value AdjustmentBihejirandina Nirxê Sîgorteyê
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Sermaye ne bi dikarin bên îptal kirin, wekî ku ji niha ve {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset belav via Peyam Journal {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nikarin belav bibin, wekî ku ji niha ve {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne {1}
265Asset {0} must be submittedAsset {0} de divê bê şandin
266AssetsTiştan
267Assign ToAssign To
268AssociateŞirîk
269At least one mode of payment is required for POS invoice.De bi kêmanî yek mode of tezmînat ji bo fatûra POS pêwîst e.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentLi Hindîstan û yek babete divê bi elemanekî negatîvî di belgeya vegera ketin
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedLi Hindîstan û yek ji Selling an Buying divê bên hilbijartin
272Atleast one warehouse is mandatoryLi Hindîstan û yek warehouse wêneke e
273Attach LogoAttach Logo
274AttachmentAttachment
275AttachmentsAttachments
276Attendance can not be marked for future datesAmadebûna dikarin di dîrokên pêşeroja bo ne bên nîşankirin
277Attendance date can not be less than employee's joining datedate Beşdariyê nikare bibe kêmtir ji date tevlî karker ya
278Attendance for employee {0} is already markedAmadebûna ji bo karker {0} jixwe nîşankirin
279Attendance has been marked successfully.Amadebûna serkeftin nîşankirin.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Tevlêbûnê ji bo derketina {0} wekî {1} nayê pêşkêş kirin.
281Attribute table is mandatorytable taybetmendiyê de bivênevê ye
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TablePêşbîr {0} çend caran li Attributes Table hilbijartin
283Authorized Signatorymafdar
284Auto Material Requests GeneratedDaxwazên Auto Material Generated
285Auto RepeatAuto Repeat
286Auto repeat document updatedVebijêrkek belgekirinê nûve bike
287AutomotiveAutomotive
288AvailableBerdeste
289Available LeavesLeaves Available
290Available QtyAvailable Qty
291Available SellingBazirganiya Bazirganî
292Available for use date is requiredJi bo karanîna karanîna pêdivî ye
293Available slotsSlots
294Available {0}Available {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateJi bo bikaranîna Dîroka Dîroka kirînê be
296Average AgeAverage Age
297Average RateRêjeya navîn
298Avg Daily OutgoingAvg Daily Afganî
299Avg. Buying Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê bihêle
300Avg. Selling Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê firotinê
301Avg. Selling RateAvg. Rate firotin
302BOMBOM
303BOM BrowserBOM Browser
304BOM NoBOM No
305BOM RateBOM Rate
306BOM Stock ReportBOM Stock Report
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM û Manufacturing Quantity pêwîst in
308BOM does not contain any stock itemBOM nade ti stock babete ne
309BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1}
310BOM {0} must be activeBOM {0} divê çalak be
311BOM {0} must be submittedBOM {0} de divê bê şandin
312BalanceBîlanço
313Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
314Balance ({0})Balance ({0}
315Balance QtyBalance Qty
316Balance SheetBîlançoya
317Balance ValueNirx Balance
318Balance for Account {0} must always be {1}Balance bo Account {0} tim divê {1}
319BankBanke
320Bank AccountHesabê bankê
321Bank AccountsHesaba Bankayê
322Bank Draftpêşnûmeya Bank
323Bank NameNavê Bank
324Bank Overdraft AccountAccount Overdraft Bank
325Bank ReconciliationBank Lihevkirinê
326Bank Reconciliation StatementDaxûyanîya Bank Lihevkirinê
327Bank StatementDanezana Banka
328Bank Statement SettingsSetup Settings
329Bank Statement balance as per General Ledgerbalance Statement Bank wek per General Ledger
330Bank account cannot be named as {0}hesabê bankê dikare wekî ne bê bi navê {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transfermuamele Bank / Cash dijî partî an jî ji bo veguhestina navxweyî
332BankingBanking
333Banking and PaymentsBanking û Payments
334Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} niha di vî babetî bikaranîn {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} navekî yekem {1} ne
336Base URLNavnîşa bingehîn
337Based OnÇi qewimî
338Based On Payment TermsLi ser bingeha şertên dayinê
339BatchBatch
340Batch EntriesNavnîşên Batch
341Batch ID is mandatoryBatch ID wêneke e
342Batch InventoryInventory batch
343Batch NameNavê Batch
344Batch NoBatch No
345Batch number is mandatory for Item {0}hejmara Batch ji bo babet wêneke e {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} yên babet {1} xelas bûye.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Batch {0} ya Jêder {1} qedexekirin.
348Batch: Batch:
349Batcheslekerên
350Become a SellerBazirgan bibin
351BillHesab
352Bill DateBill Date
353Bill NoBill No
354Bill of MaterialsBill ji materyalên
355Bill of Materials (BOM)Bill ji Alav (BOM)
356Billable HoursDemjimêrên billable
357BilledBilled
358Billed AmountŞêwaz billed
359Billing AddressTelefona berîkan
360Billing Address is same as Shipping AddressNavnîşana billing heman navnîşa barkirinê ye
361Billing AmountŞêwaz Billing
362Billing StatusRewş Billing
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyPêdivî ye ku pêdivî ye ku pêdivî ye ku ew an jî an jî kredî ya şîrketê an diravê hesabê partiyê be
364Bills raised by Suppliers.Fatoreyên rakir destê Suppliers.
365Bills raised to Customers.Fatûrayên xwe rakir, ji bo muşteriyan.
366BiotechnologyBiotechnology
367BlackReş
368Blanket Orders from Costumers.Fermanên Blanket ji Costumers.
369Block InvoiceInvoice Block
370Bomsdikeye
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDema Dema Dibistana Dema Dîroka Destpêk û Dema Têkoşîna Trialê Divê Dîroka Destpêk Dabeş bikin
372Both Warehouse must belong to same CompanyHerdu Warehouse, divê ji bo eynî Company aîdî
373BranchLiq
374BroadcastingBroadcasting
375BrokerageBrokerage
376Browse BOMBrowse BOM
377Budget Againstbudceya dijî
378Budget ListLîsteya budceyê
379Budget Variance ReportBudceya Report Variance
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budceya dikare li hember Account Pol ne bibin xwediyê rêdan û {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudceya dikare li hember {0} ne bên wezîfedarkirin, wek ku ev hesabê Hatinê an jî Expense ne
382Buildingsavahiyên
383Bundle items at time of sale.tomar boxçe, li dema sale.
384Business Development ManagerBusiness Development Manager
385BuyKirrîn
386Buyingkirîn
387Buying AmountAsta kirîn
388Buying Price ListLîsteya bihayê bihêlin
389Buying RateRêjeya Kirînê
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kirîn, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}
391By {0}By {0}
392Bypass credit check at Sales Order Check checks at Sales Order
393C-Form recordsrecords C-Form
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form e pêkanîn, ji bo bi fatûreyên: {0}
395CEOCEO
396CESS AmountAmeya CESS
397CGST AmountAmeya CGST
398CRMCRM
399CWIP AccountHesabê CWIP
400Calculated Bank Statement balanceDi esasa balance Bank Statement
401CampaignBêşvekirin
402Can be approved by {0}Nikare were pejirandin {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountDikarin li ser Account ne filter bingeha, eger destê Account komkirin
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan filter li ser Voucher No bingeha ne, eger ji aliyê Vienna kom
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nabe ku Guhertoya Inpatient Discharged, Nîşaneyên Nenebûn hene {0}
406Can only make payment against unbilled {0}dikarin bi tenê peredayînê dijî make unbilled {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Can row têne tenê eger type belaş e &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; an jî &#39;Previous Row Total&#39;
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodCan rêbaza nirxandina ku nayê guhertin, çawa ku muamele li dijî hin tomar ku ev ne li wir rêbaza nirxandinê ya xwe ye
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaPîvana standard standard nikare. Ji kerema xwe pîvanên nû veguherînin
410CancelBişûndekirin
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimBetal Material Visit {0} berî betalkirinê ev Îdîaya Warranty
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitBetal Serdan Material {0} berî betalkirinê ev Maintenance Visit
413Cancel SubscriptionDaxistina Cancel
414Cancel the journal entry {0} firstPêwîstina yekem {0} navnîşa betal bike
415CanceledQedandin
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNabe, Berhemên xwe ji bo tevlêbûna xwe vekişin
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Dibe ku sîteya Ledger tête çêkirin nikare belgeyeke erê nabe.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsne dikarin betal bike ji ber ku nehatine şandin Stock Peyam di {0} heye
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ji bo Birêvebirina Karûbarê Karûbarê Karûbar qedexe nekin.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nabe ku ji {0} {1} nabe, ji ber ku Serial No {2} ne xwediyê warehouse {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemPiştre danûstandinên hilberê veguherînan nabe. Kurteya nû ya nû û veguherandina veguhestina nû ya nû
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Can Date Fiscal Sal Start û Fiscal Sal End Date nayê guhertin carekê sala diravî xilas kirin.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Dibe ku xizmeta astengkirina astengkirina navdarê ji bo navnîşa rêzikê {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ji ber veguhastina veberhênanên variant veguherînin nikare guhertin. Divê hûn nifşek nû çêbikin ku ev bikin.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Can currency default şîrketê nayê guhertin, ji ber ku muamele heyî heye. Transactions bên îptal kirin, ji bo guhertina pereyan default.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Dikare biguhere status wek xwendekarê bi {0} bi serlêdana xwendekaran ve girêdayî {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesCan Navenda Cost ji bo ledger bawermendê ne, wek ku hatiye hucûma zarok
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.ne dikarin bi Pol nepenî, ji ber Type Account hilbijartî ye.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesBo karûbarên çepgir ên çepê nehate afirandin
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nekare ku ji belgeyên pêşnûmeyê Rêwîtiyek Delivery biafirîne.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsne dikarin neçalak bikî an betal BOM wekî ku bi din dikeye girêdayî
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.ne dikare ragihîne wek wenda, ji ber ku Quotation hatiye çêkirin.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Valuation û Total&#39;
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Vaulation û Total&#39;
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsne dikarin jêbirin Serial No {0}, wekî ku di karbazarên stock bikaranîn
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.ne dikarin zêdetir ji {0} xwendekar ji bo vê koma xwendekaran kul.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Can babet zêdetir {0} ji Sales Order dorpêçê de hilberandina ne {1}
438Cannot promote Employee with status LeftKes nikare karûbarê çepê ya Çep bigirin
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeCan hejmara row mezintir an wekhev ji bo hejmara row niha ji bo vî cureyê Charge kirîza ne
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowCan type pere weke &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; hilbijêre ne an &#39;li ser Previous Row Total&#39; ji bo rêza yekem
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.ne dikarin set wek Lost wek Sales Order çêkirin.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Can destûr li ser bingeha Discount bo set ne {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.Dibe ku ji bo şirketek pir ji hêla şîfreyê veguherînin.
444Cannot set quantity less than delivered quantityNabe ku ji sifirê radestî hejmareke kêmtir
445Cannot set quantity less than received quantityNabe ku ji hejmarê wergirtî kêm zêde were diyar kirin
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsJi bo kopîkirina variantê <b>{0}</b> zeviyê xilas nekin
447Cannot transfer Employee with status LeftDestûra bi Siyaseta Çep nayê veguherandin
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan ne {0} {1} {2} bêyî ku fatûra hilawîstî neyînî
449Capital EquipmentsTeçxîzatên hatiye capital
450Capital Stockcapital Stock
451Capital Work in ProgressKarê Kapîtaliyê di Pêşveçûnê de
452CartEreboka destan
453Cart is EmptyTêxe vala ye
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case No (s) jixwe tê bikaranîn. Try ji Case No {0}
455CashPerê pêşîn
456Cash Flow StatementDaxûyanîya Flow Cash
457Cash Flow from FinancingFlow Cash ji Fînansa
458Cash Flow from InvestingFlow Cash ji Investing
459Cash Flow from OperationsFlow Cash ji operasyonên
460Cash In HandCash Li Hand
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash an Bank Account ji bo çêkirina entry peredana wêneke e
462Cashier ClosingCashier Closing
463CategoryLiq
464Category NameCategory Name
465CautionBaldaynî
466Central TaxBaca navendî
467CertificationŞehadet
468CessCess
469Change AmountChange Mîqdar
470Change Item CodeGuherandinên Kodê biguherînin
471Change Release DateGuherandina Release Date
472Change Template CodeKoda Kodê biguherîne
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Guhertina Xerîdarê ji bo Mişterek bijartî nayê destûr kirin.
474ChapterBeş
475Chapter information.Şahidiya agahdariyê
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RatePere ji type &#39;Actual&#39; li row {0} ne bi were di Rate babetî di nav de
477ChargebleArgearkbarî
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLi dijî wan doz bi wergirtina Purchase dijî hev babete ve
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLi dijî wan doz dê were belavkirin bibihure li ser QTY babete an miqdar bingeha, wek per selection te
480Chart of Cost CentersChart Navendên Cost
481Check allCheck hemû
482CheckoutLêkolîn
483ChemicalŞîmyawî
484ChequeBerçavkirinî
485Cheque/Reference NoCheque / Çavkanî No
486Cheques RequiredChecks Required
487Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques û meden bi şaşî kenîştê
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Taskek Zarok ji bo vê Taskê heye. Hûn nikarin vê Taskê nadeve.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodeshucûma zarok dikare bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.warehouse zarok ji bo vê warehouse heye. Tu dikarî vê warehouse jêbirin.
491Circular Reference ErrorError Reference bezandin
492CityBajar
493City/TownCity / Town
494ClayHerrî
495Clear filtersParzûnên zelal bikin
496Clear valuesNirxên zelal
497Clearance DateDate clearance
498Clearance Date not mentionedDate Clearance behsa ne
499Clearance Date updatedDate Clearance ve
500ClientKirrîxwaz
501Client IDID Client
502Client SecretClient Secret
503Clinical ProcedureProsesa Clinical
504Clinical Procedure TemplateŞablonê Clinical Procedure
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Bîlançoya û Profit pirtûka an Loss.
506Close LoanKredî nêzîk bikin
507Close the POSPOS vekin
508ClosedGirtî
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Ji Tîpa ne dikarin bên îptal kirin. Unclose bo betalkirina.
510Closing (Cr)Girtina (Cr)
511Closing (Dr)Girtina (Dr)
512Closing (Opening + Total)Pevçûn
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityGirtina Account {0} de divê ji type mesulîyetê / Sebra min be
514Closing BalanceBalankirina Girtina
515CodeNavê dizî
516Collapse Allhilweşe Hemû
517ColorReng
518ColourReng
519Combined invoice portion must equal 100%Beşek hevpeymaniya yekgirtî 100%
520CommercialCommercial
521CommissionSimsarî
522Commission Rate %Komîsyona%
523Commission on SalesKomîsyona li ser Sales
524Commission rate cannot be greater than 100rêjeya Komîsyona ne dikarin bibin mezintir ji 100
525Community ForumForûma Civakî
526Company (not Customer or Supplier) master.Company (ne Mişterî an Supplier) master.
527Company AbbreviationAbbreviation Company
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersŞirketek nirxandin nikare bêtir 5 karek hene
529Company NameNavê Company
530Company Name cannot be CompanyNavê Company nikare bibe Company
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fînansaziya şirketên herdu şîrketan divê ji bo Transfarkirina Navneteweyî ya Hevpeyivînê bi hev re bibin.
532Company is manadatory for company accountŞirket ji bo hesabê şirket e
533Company name not sameNavekî şirketê nayê
534Company {0} does not existCompany {0} tune
535Compensatory leave request days not in valid holidaysDaxwaza berdêla dayîna mûçûna dermanê ne di nav betlanên derbasdar de ne
536ComplaintGilî
537Completion DateDate cebîr
538ComputerKomûter
539ConditionRewş
540ConfigureÊkirin
541Configure {0}Configure {0}
542Confirmed orders from Customers.emir Confirmed ji muşteriyan.
543Connect Amazon with ERPNextAmazon with ERPNext Connect
544Connect Shopify with ERPNextConnectPage with ERPNext Connect Connect
545Connect to QuickbooksGirêdana QuickBooks
546Connected to QuickBooksGirêdanên QuickBooks ve girêdayî ye
547Connecting to QuickBooksGirêdana QuickBooks
548ConsultationŞêwir
549ConsultationsŞêwirdarî
550ConsultingConsulting
551Consumablebikaranînê
552Consumedtelef
553Consumed AmountŞêwaz telef
554Consumed Qtytelef Qty
555Consumer ProductsProducts Serfkaran
556ContactTêkelî
557Contact UsPaqij bûn
558ContentDilşad
559Content MastersMateryalên naverokê
560Content TypeContent Type
561Continue ConfigurationConfapkirin berdewam bikin
562ContractPeyman
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningHevpeymana End Date divê ji Date of bizaveka mezintir be
564Contribution %% Alîkarên
565Contribution AmountŞêwaz Alîkarên
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}faktora Converter ji bo default Unit ji pîvanê divê 1 li row be {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1rêjeya Converter nikare bibe 0 an 1
568Convert to GroupConvert to Group
569Convert to Non-GroupConvert to non-Group
570CosmeticsCosmetics
571Cost CenterNavenda cost
572Cost Center NumberHejmarê Navendê
573Cost Center and BudgetingMesrefa Navenda û Budcekirina
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Navenda Cost li row pêwîst e {0} Bac sifrê ji bo cureyê {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupNavenda Cost bi muamele û yên heyî dikarin bi komeke ne venegerin
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerNavenda Cost bi muamele heyî nikare bê guhartina ji bo ledger
577Cost CentersNavendên cost
578Cost Updatedcost Demê
579Cost as onMesrefa ku li ser
580Cost of Delivered ItemsCost ji Nawy Çiyan
581Cost of Goods SoldCost mal Sold
582Cost of Issued ItemsCost ji Nawy Issued
583Cost of New PurchaseCost ji Buy New
584Cost of Purchased ItemsCost ji Nawy Purchased
585Cost of Scrapped AssetCost ji Asset belav
586Cost of Sold AssetCost ji Asset Sold
587Cost of various activitiesCost ji çalakiyên cuda
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againTêkiliya Xweseriya xwe bixweber nekarin, ji kerema xwe &#39;Nerazîbûna Krediya Nîqaş&#39; binivîse û dîsa dîsa bişînin
589Could not generate SecretNekarî veşartî nabe
590Could not retrieve information for {0}.Agahdarî ji bo {0} agahdar nekir.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Ji bo {0} karûbarên nirxên nirxan nehatin çareser kirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nikare karûbarên giran ên giran nekirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
593Could not submit some Salary SlipsNikarî çend salary slênan nekarin
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gelo stock update ne, fatûra dihewîne drop babete shipping.
595Country wise default Address TemplatesCountry default şehreza Şablonên Address
596Course Code: Koda Kursê
597Course Enrollment {0} does not existsNavnîşa enrollment {0} nîne
598Course ScheduleCedwela Kurs
599Course: Kûrs:
600CrKr
601CreateXûliqandin
602Create BOMBOM-ê biafirînin
603Create Delivery TripRêwîtiya Delivery biafirîne
604Create EmployeeEmployee Afirandin
605Create Employee RecordsCreate a Karkeran, Records
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollQeydên a Karkeran, ji bo birêvebirina pelên, îdîaya k&#39;îsî û payroll
607Create Fee ScheduleBernameya Feqîrê Biafirîne
608Create FeesPêvek çêbikin
609Create Inter Company Journal EntryNavnîşa Kovara Navneteweyî ya Navneteweyî Afirînin
610Create InvoicePêşnûmayê biafirînin
611Create InvoicesInvoices biafirînin
612Create Job CardKarta Xebatê biafirînin
613Create Journal EntryPêşnûmeya Rojnameyê Bikin
614Create LeadRêbertiyê ava bikin
615Create LeadsCreate Leads
616Create Maintenance VisitSerdana Serkariyê Biafirînin
617Create Material RequestDaxwaza Materyalê biafirînin
618Create MultipleMultiple Create
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesDravê Firotan û Kirîna Kirînê vebikin
620Create Payment EntriesNavnîşên Dravdanê biafirînin
621Create Payment EntryNavnîşa Dravê Afirînin
622Create Print FormatCreate Print Format
623Create Purchase OrderDaxuyaniya kirînê çêbikin
624Create Purchase OrdersCreate Orders Purchase
625Create QuotationQuotation Afirandin
626Create Sales InvoicePêşkêşkirina Firotanê Afirînin
627Create Sales OrderArmanca firotanê çêbikin
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFermandarên Firotanê biafirînin da ku ji we re bibin alîkar ku hûn xebata xwe plansaz bikin û dema xwe radest bikin
629Create Sample Retention Stock EntryNavnîşa Stock Stargehkirina Sample bigirin
630Create StudentXwendekar biafirînin
631Create Student BatchBeşa Xwendekaran biafirînin
632Create Student GroupsCreate komên xwendekaran
633Create Supplier QuotationQumara peydakiranê biafirînin
634Create Tax TemplateModela bacê biafirînin
635Create TimesheetTimesheet biafirînin
636Create UserCreate Bikarhêner
637Create UsersCreate Users
638Create VariantVariant biafirîne
639Create VariantsVariantan biafirînin
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Create û rêvebirin û digests email rojane, hefteyî û mehane.
641Create customer quotesCreate quotes mişterî
642Create rules to restrict transactions based on values.Create qaîdeyên ji bo bisînorkirina muamele li ser bingeha nirxên.
643Created {0} scorecards for {1} between: {1} ji bo {1} scorecards {
644Creating Company and Importing Chart of AccountsAfirandina Pargîdaniyê û Danûstendina Damezrênerê
645Creating FeesPargîdanî
646Creating student groupsAfirandina komên xwendekaran
647Creating {0} InvoiceCreating {0} Invoice
648CreditKrêdî
649Credit ({0})Kredê ({0})
650Credit AccountAccount Credit
651Credit BalanceBalance Credit
652Credit CardLi kû çûn
653Credit Days cannot be a negative numberRojên Kredê nikare hejmareke neyînî ne
654Credit LimitSînora Credit
655Credit NoteCredit Note
656Credit Note AmountCredit Têbînî Mîqdar
657Credit Note IssuedCredit Têbînî Issued
658Credit Note {0} has been created automaticallyTêkiliya kredî {0} hate afirandin
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Gelek kredî ji bo mişteriyan derbas dibe {0} ({1} / {2})
660Creditorsdeyndêr
661Criteria weights must add up to 100%Divê giravên nirxê 100%
662Crop CycleÇop Çap
663Crops & LandsCrops &amp; Lands
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Pargîdaniya Pêdivî ye ku ji bo kirînê an kirîna firotanê be.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyExchange dikarin piştî çêkirina entries bikaranîna hinek dî ne bê guhertin
666Currency exchange rate master.rêjeya qotîk master.
667Currency for {0} must be {1}Pereyan ji bo {0} divê {1}
668Currency is required for Price List {0}Pereyan ji bo List Price pêwîst e {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}Pereyan ji Account Girtina divê {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Pirtûka lîsteya bihayê {0} divê {1} an jî {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}Pêwîste wekhev Lîsteya Bacê ye: {0}
672Current Assetsheyînên vegeryayî
673Current BOM and New BOM can not be sameBOM û niha New BOM ne dikarin heman
674Current LiabilitiesDeynên niha:
675Current QtyQty niha:
676Current invoice {0} is missingDaxuya heyî {0} wenda ye
677Custom HTMLHTML Custom
678Custom?Hûnbunî?
679CustomerMiştirî
680Customer Addresses And ContactsNavnîşan Mişterî û Têkilî
681Customer Contactmişterî Contact
682Customer Database.heye Mişterî.
683Customer Groupmişterî Group
684Customer LPOLPO
685Customer LPO No.LPO Jimareya Giştî
686Customer NameNavê mişterî
687Customer POS IdMişterî POS Id
688Customer ServiceBalkeş bûn
689Customer and SupplierMişterî û Supplier
690Customer is requiredMişterî pêwîst e
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramMişterî di bernameyek dilsoziyê de nabe
692Customer required for 'Customerwise Discount'Mişterî ya pêwîst ji bo &#39;Discount Customerwise&#39;
693Customer {0} does not belong to project {1}Mişterî {0} ne aîdî raxe {1}
694Customer {0} is created.Têkilî {0} hatiye afirandin.
695Customers in QueueMuşteriyan li Dorê
696Customize Homepage SectionsBeşên Malperê Veşar bikin
697Customizing FormsCureyên Customizing
698Daily Project Summary for {0}Dîroka Projeya Daily Daily Ji bo {0}
699Daily RemindersReminders rojane
700Data Import and ExportData Import û Export
701Data Import and SettingsDanasîn û Mîhengên Daneyê
702Database of potential customers.Database yên mişterî.
703Date FormatDate Format
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDate Of Teqawîdiyê, divê mezintir Date of bizaveka be
705Date of BirthRojbûn
706Date of Birth cannot be greater than today.Roja bûyînê ne dikarin bibin mezintir îro.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDîroka Pêşniyetê Ji Dîroka Hevkariya Mezintir be
708Date of JoiningDate of bizaveka
709Date of Joining must be greater than Date of BirthDate of bizaveka divê mezintir Date jidayikbûnê be
710Date of TransactionDîroka Transaction
711DayRoj
712DebitDebit
713Debit ({0})Debit ({0})
714Debit AccountAccount Debit
715Debit NoteDebit Note
716Debit Note AmountDebit Têbînî Mîqdar
717Debit Note IssuedDebit Têbînî Issued
718Debit To is requiredDebit To pêwîst e
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debit û Credit ji bo {0} # wekhev ne {1}. Cudahiya e {2}.
720Debtorsdeyndarên
721Debtors ({0})Deyndarên ({0})
722Declare LostLost winda kir
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default Activity Cost bo Type Activity heye - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}), divê ji bo em babete an şablonê xwe çalak be
725Default BOM for {0} not foundBOM Default ji bo {0} nehate dîtin
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM ji bo babet dîtin ne {0} û Project {1}
727Default Letter HeadDefault Letter Head
728Default Tax TemplateŞablon
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Unit ji pîvanê ji bo babet {0} rasterast nikarin bên guhertin ji ber ku te berê kirin hin muameleyan (s) bi UOM din. Ji we re lazim ê ji bo afirandina a babet nû bi kar Default UOM cuda.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Unit ji pîvanê ji bo Variant &#39;{0}&#39;, divê wekî li Şablon be &#39;{1}&#39;
731Default settings for buying transactions.mîhengên standard ji bo kirîna muamele.
732Default settings for selling transactions.mîhengên standard ji bo firotina muamele.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Saziyên bacê yên ji bo firotin û kirînê ji nû ve tên afirandin.
734DefaultsTêrbûn
735DefenseParastinî
736Define Project type.Pergala projeyê define.
737Define budget for a financial year.Define budceya ji bo salekê aborî.
738Define various loan typesDefine cureyên cuda yên deyn
739DelDel
740Delay in payment (Days)Delay di peredana (Days)
741Delete all the Transactions for this CompanyVemirandina hemû Transactions ji bo vê Company
742Deletion is not permitted for country {0}Deletion ji bo welatekî destûr nabe {0}
743Deliveredteslîmî
744Delivered AmountŞêwaz teslîmî
745Delivered Qtyteslîmî Qty
746Delivered: {0}Teslîmî: {0}
747DeliveryŞandinî
748Delivery DateDate Delivery
749Delivery NoteDelivery Note
750Delivery Note {0} is not submittedDelivery Têbînî {0} tê şandin ne
751Delivery Note {0} must not be submittedDelivery Têbînî {0} divê şandin ne bê
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotes Delivery {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
753Delivery Notes {0} updatedDaxuyaniya şandin {0}
754Delivery StatusRewş Delivery
755Delivery TripTrip Trip
756Delivery warehouse required for stock item {0}warehouse Delivery pêwîst bo em babete stock {0}
757DepartmentLiq
758Department Storesdikanên
759DepreciationFarhad.
760Depreciation AmountŞêwaz Farhad.
761Depreciation Amount during the periodŞêwaz qereçî di dema
762Depreciation DateDate Farhad.
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsFarhad. Eliminated ber destê medane hebûnên
764Depreciation EntryPeyam Farhad.
765Depreciation MethodMethod Farhad.
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRêjeya Bexşandina Rûber {0}:: Bersaziya Destpêk Dîrok wek roja ku paşîn çû
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rêjeya Rêjeya {0}: Piştî ku jiyanê kêrhatî divê hêvîdar be hêvîkirin ji bilî an jî wekhevî {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateBerê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Berî Berî Berî Berî Bikaranîna Dîrok-pey-be
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateBerê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Dîroka Berî Berê kirîna Dîroka
770DesignerŞikilda
771Detailed ReasonSedema berfireh
772DetailsDetails
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeHûrguliyên Materyalên Derveyî û amûrên hundirîn ên ku ji berdêla berevajî dibin hene
774Details of the operations carried out.Details ji operasyonên hatiye lidarxistin.
775DiagnosisTeşhîs
776Did not find any item called {0}Ma tu babete bi navê nedît {0}
777Diff QtyDiff Qty
778Difference AccountAccount Cudahiya
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount Cudahiya, divê hesabekî type Asset / mesulîyetê be, ji ber ku ev Stock Lihevkirinê an Peyam Opening e
780Difference AmountŞêwaz Cudahiya
781Difference Amount must be zeroŞêwaz Cudahiya divê sifir be
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM cuda ji bo tomar dê ji bo Şaşî (Total) nirxa Loss Net rê. Bawer bî ku Loss Net ji hev babete di UOM heman e.
783Direct ExpensesMesref direct
784Direct IncomeDahata rasterast
785Disableneçalak bike
786Disabled template must not be default templateşablonê seqet ne divê şablonê default
787Disburse LoanKredî davêjin
788DisbursedVexwendin
789DiscDisc
790DischargeJêherrik
791DiscountKêmkirinî
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rêjeya Discount jî yan li dijî List Price an jî ji bo hemû List Price sepandin.
793Discount must be less than 100Discount gerek kêmtir ji 100 be
794Diseases & FertilizersDerman û Fertilizer
795DispatchDispatch
796Dispatch NotificationDaxistina Dispatchê
797Dispatch StateDezgeha Dispatchê
798DistanceDûrî
799DistributionBelavkirinî
800DistributorBelavkirina
801Dividends Paiddestkeftineke Paid
802Do you really want to restore this scrapped asset?Ma tu bi rastî dixwazî ji bo restorekirina vê hebûnê belav buye?
803Do you really want to scrap this asset?Ma tu bi rastî dixwazî bibit vê hebûnê?
804Do you want to notify all the customers by email?Ma hûn dixwazin ku hemî mişteriyan bi e-nameyê agahdar bikin?
805Doc DateDoc Dîrok
806Doc NameNavê Doc
807Doc TypeTîpa Doc
808Docs SearchDocs Search
809Document NameName belgeya
810Document TypeCorî dokumênt
811DomainDomain
812DomainsDomain ji
813DoneDone
814DonorDonor
815Donor Type information.Agahiya agahdariyê.
816Donor information.Agahdariya donor
817Download JSONJSON dakêşin
818DraftDraft
819Drop ShipDrop Ship
820DrugTevazok
821Due / Reference Date cannot be after {0}Date ji ber / Çavkanî ne dikarin piştî be {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDîroka Dibe ku nekare Beriya Dîroka Daxistina / Pêşkêşvanê Pêşandanê
823Due Date is mandatoryDate ji ber wêneke e
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Curenivîsên Peyam. Ji kerema xwe Authorization Rule {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Curenivîsên Serial No bo Babetê ketin {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tablekoma mişterî hate dîtin li ser sifrê koma cutomer
827Duplicate entryentry Pekana
828Duplicate item group found in the item group tablekoma babete hate dîtin li ser sifrê koma babete
829Duplicate roll number for student {0}hejmara roll Pekana ji bo xwendekarê {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Pekana row {0} bi heman {1}
831Duplicate {0} found in the tableDi tableê de {2} dipejirîne
832Duration in DaysDema Demjimêr
833Duties and TaxesErk û Baca
834E-Invoicing Information MissingAgahdariya E-Nirxandina winda
835ERPNext DemoERPNext Demo
836ERPNext SettingsMîhengên ERPNext
837EarliestKevintirîn
838Earnest MoneyMoney bi xîret
839EditWeşandin
840Edit Publishing DetailsGuherandinên çapkirinê
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bi rûpela bêhtir bijartî ji bo malperê, nirxên serial, batches etc.
842EducationZanyarî
843Either location or employee must be requiredDivê an cihê an karmend divê pêdivî ye
844Either target qty or target amount is mandatoryAn QTY hedef an miqdar hedef diyarkirî e
845Either target qty or target amount is mandatory.An QTY hedef an target mîqdara bivênevê ye.
846ElectricalElectrical
847Electronic EquipmentsTeçxîzatên hatiye Electronic
848ElectronicsElectronics
849Eligible ITCITC têrkirî
850Email AccountAccount Email
851Email AddressNavnîşana emailê
852Email Address must be unique, already exists for {0}Email Address divê yekta be, ji niha ve ji bo heye {0}
853Email Digest: Email Digest:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders ji bo hemû têkiliyên bi email re bi şandin
855Email SentEmail Sent
856Email TemplateŞablon
857Email not found in default contactE-mail di navnîşa navekî nayê dîtin
858Email sent to {0}Email bişîne {0}
859EmployeeKarker
860Employee AdvancesXizmetên Xweser
861Employee IDNasnameya kardêr
862Employee LifecycleLifecycle
863Employee NameNavê xebatkara
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Berhemên Pêşveçûnê Berî beriya Pêşveçûn Dîrok nikare nabe
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Beriya Transfer Dîroka Veguhastinê ya Xweser nikare nabe
866Employee cannot report to himself.Xebatkarê ne dikarin ji xwe re rapor.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Karmend {0} ji berê ve ji {1} di navbera {2} û {3} de hatiye dayîn.
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyKarmend {0} ya grade {1} ne polîtîkaya derengî tune
869Enable / disable currencies.Çalak / currencies astengkirin.
870Enabledçalake
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartNe bitenê &#39;bi kar bîne ji bo Têxe selikê&#39;, wek Têxe selikê pêk tê û divê bi kêmanî yek Rule Bacê ji bo Têxe selikê li wir be
872End DateDate End
873End Date can not be less than Start DateDîrok Dîroka Destpêk Destpêk Dibe
874End Date cannot be before Start Date.Dîroka Dawîn nikare berî Destpêk Dîroka.
875End YearEnd Sal
876End Year cannot be before Start YearEnd Sal nikarim li ber Serî Sal be
877End onDawîn
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.Dîroka Dawî dawî dibe ku beriya têkiliya paşîn ya paşê bê.
879EnergyÎnercî
880EngineerHendese
881Enough Parts to BuildParts bes ji bo Build
882EnrollNivîsîn
883Enrolling studentxwendekarê qeyîtkirine
884Enrolling studentsXwendekar xwendin
885Enter depreciation detailsAgahdariya nirxandinê binivîse
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Berî şandina submissiontting hejmara Qanûna Garantiyê binivîse.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Navê navê Xweseriya Berî berî radest bikin.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Navê navnîşa bankê an saziya lînansê binivîse berî şandin.
889Enter value betweeen {0} and {1}Heqê valahiyê {0} û {1} binivîse
890Entertainment & LeisureMusic &amp; Leisure
891Entertainment ExpensesMesref Entertainment
892EquitySebra min
893Error LogTêkeve Error
894Error evaluating the criteria formulaÇewtiya nirxandina formula standard
895Error in formula or condition: {0}Çewtî di formula an rewşa: {0}
896Error: Not a valid id?Çewtî: Not a id derbasdar e?
897Estimated CostCost texmînkirin
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Heta eger ne Rules Pricing multiple bi Girîngiya herî bilind heye, pêşengiyê navxweyî ye, wê li jêr tên sepandin:
899Exchange Gain/LossExchange Gain / Loss
900Exchange Rate Revaluation master.Master Rêjeya Guhertina Ragihandinê.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate divê eynî wek {0} {1} ({2})
902Excise Invoicebaca bi fatûreyên
903ExecutionBirêverbirî
904Executive SearchRêveber Search
905Expand AllExpand Hemû
906Expected Delivery DateHêvîkirin Date Delivery
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateDivê Dîroka Daxuyaniya Dîrokê Divê piştî Sermarkirina Darmendê
908Expected End DateHêvîkirin Date End
909Expected HrsExpected Hrs
910Expected Start DateHêvîkirin Date Start
911ExpenseXercî
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountaccount Expense / Cudahiya ({0}), divê hesabekî &#39;Profit an Loss&#39; be
913Expense AccountAccount Expense
914Expense Claimmesrefan
915Expense ClaimsÎdîayên Expense
916Expense account is mandatory for item {0}account Expense bo em babete wêneke e {0}
917Expensesmesrefên
918Expenses Included In Asset ValuationMesrefên Têkilî Li Di binirxandina sîgorteyê de
919Expenses Included In ValuationMesrefên di nav Valuation
920Expired BatchesBileyên Expired
921Expires Onketin ser
922Expiring OnDerbasbûnê Li ser
923Expiry (In Days)Expiry (Di Days)
924ExploreLêkolîn
925Export E-InvoicesE-Fatûrên Elektronîkî derxînin
926Extra LargeExtra Large
927Extra SmallExtra Small
928FailBiserîneçûn
929Failedbi ser neket
930Failed to create websiteFailed to malperê
931Failed to install presetsJi bo pêşniyazên sazkirinê nekin
932Failed to loginTêketin têkevin
933Failed to setup companyJi bo kompaniya sazkirinê neket
934Failed to setup defaultsSazkirinên mîhengan neçar bûn
935Failed to setup post company fixturesJi bo sazkirina kompaniya posta peyda neket
936FaxFax
937FeeXerc
938Fee CreatedFee afirandin
939Fee Creation FailedCreating Fee Failed
940Fee Creation PendingPending Creation Pending
941Fee Records Created - {0}Records Fee Created - {0}
942FeedbackFeedback
943Feesxercên
944Female
945Fetch DataFetch Data
946Fetch Subscription UpdatesFetch Subscription Updates
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM teqiya (di nav wan de sub-meclîs)
948Fetching records......Fetching records ......
949Field NameNavê Field
950FieldnameFieldname
951FieldsFields
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filter Fields Row # {0}: Navê Qada <b>{1}</b> divê bi rengek &quot;Link&quot; an &quot;Table MultiSelect&quot; be
953Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
954Finance BookBook Book
955Financial / accounting year.Financial / salê.
956Financial ServicesFinancial Services
957Financial StatementsRageyendrawekanî Financial
958Financial YearSala Fînansê
959FinishQedandin
960Finished GoodBaş çêbû
961Finished Good Item CodeKodê Tiştê Başkirî qedand
962Finished GoodsGoods qedand
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryXilas babet {0} kirin, divê ji bo cureyê Manufacture entry ketin
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentHilberîna hilberê <b>{0}</b> û Ji bo Hejmar <b>{1}</b> nikarin cûda ne
965First NameNav
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Rejîma darayî mecbûrî ye, bi kerema xwe rejîmê fînanse li pargîdanî set 0 set bicîh bikin
967Fiscal Yearsala diravî ya
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDîroka Dawiya Salê ya Fasîkî divê yek sal piştî Mêjûya Destpêka Sala Fasîkî
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Malî Sal Date Start û malî Sal End Date bi xwe di sala diravî set {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDîroka Destpêka Salê Fasîkî divê salek berê ji Dîroka Dawiya Salê ya Fasîkal be
971Fiscal Year {0} does not existSal malî {0} tune
972Fiscal Year {0} is requiredSal malî {0} pêwîst e
973Fixed AssetAsset Fixed
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Babetê Asset Fixed, divê babete non-stock be.
975Fixed AssetsMaldarî Fixed
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPiştî Requests Material hatine automatically li ser asta re-da babete rabûye
977Following accounts might be selected in GST Settings:Di hesabên GST de bêne hilbijartin:
978Following course schedules were createdDi çarçoveyek kursên rêbazan de hatine afirandin
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterBabetê {0 wekî tişt {1} nayê nîşankirin. Hûn dikarin wan wekî {1} tiştê ku ji mastera wê ya gotarê bikêr bikin
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPirsên jêrîn {0} ne wekî wekî {1} nîşankirin. Hûn dikarin ji wan re xuya bikin ku ji {1} tiştê ji masterê xwe ve
981Food, Beverage & TobaccoFood, Beverage &amp; tutunê
982ForBo
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Ji bo tomar &#39;Product Bundle&#39;, Warehouse, Serial No û Batch No wê ji ser sifrê &#39;Lîsteya Packing&#39; nirxandin. Ger Warehouse û Batch No bo hemû tomar bo barkirinê bo em babete ti &#39;Bundle Product&#39; eynî ne, wan nirxan dikare li ser sifrê Babetê serekî ketin, nirxên wê bê kopîkirin to &#39;tê de Lîsteya&#39; sifrê.
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryJi bo Diravan (Manufactured Qty) wêneke e
985For Supplierji bo Supplier
986For WarehouseJi bo Warehouse
987For Warehouse is required before SubmitJi bo Warehouse berî pêwîst e Submit
988For an item {0}, quantity must be negative numberJi bo an item {0}, hejmar divê hejmareke neyînî be
989For an item {0}, quantity must be positive numberJi bo tiştek {0}, hejmar hejmara hejmara erênî ye
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryJi bo karta kar {0, hûn tenê dikarin têketina depoyê ya celebê Trans Veguhastina Materyalê ji bo çêkirinê çêbikin
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedJi bo row {0} li {1}. To de {2} di rêjeya Babetê, rêzikan {3} jî, divê di nav de bê
992For row {0}: Enter Planned QtyJi bo row {0}
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryJi bo {0}, tenê bikarhênerên credit dikare li dijî entry debit din ve girêdayî
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryJi bo {0}, tenê bikarhênerên debit dikare li dijî entry credit din ve girêdayî
995Forum ActivityÇalakiya Forum
996Free item code is not selectedKoda belaş belaş nayê hilbijartin
997Freight and Forwarding ChargesKoçberên êşkencebûyî tê û şandinê de doz li
998FrequencyPircarînî
999FridayRoja Înê
1000FromJi
1001From Address 1Ji Navnîşana 1
1002From Address 2Ji Navnîşana 2
1003From Currency and To Currency cannot be sameJi Exchange û To Exchange ne dikarin heman
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearJi Dîrok û Dîroka Dîroka Di Salê Fînansê de cuda ye
1005From Date cannot be greater than To DateJi Date ne dikarin bibin mezintir To Date
1006From Date must be before To DateJi Date divê berî To Date be
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Ji Date divê di nava sala diravî be. Bihesibînin Ji Date = {0}
1008From DatetimeJi Datetime
1009From Delivery NoteJi Delivery Note
1010From Fiscal YearJi Sala Fiscal
1011From GSTINJi GSTIN
1012From Party NameJi navê Partiyê
1013From Pin CodeKodê ji
1014From PlaceJi Cihê
1015From Range has to be less than To RangeJi Range ev be ku kêmtir ji To Range
1016From StateJi Dewletê
1017From Timeji Time
1018From Time Should Be Less Than To TimeJi Roja Dem Ji Demjimêr Dibe Ji Bikin
1019From Time cannot be greater than To Time.Ji Time ne dikarin bibin mezintir To Time.
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedJi peydakirinek re di binê pilana berhevokê de, Exempt û Nil pîvandin
1021From and To dates requiredFrom û To dîrokên pêwîst
1022From value must be less than to value in row {0}Ji nirxê gerek kêmtir ji bo nirxê di rêza be {0}
1023From {0} | {1} {2}Ji {0} | {1} {2}
1024FulfillmentBicihanînî
1025Full NameNavê tam
1026Fully Depreciatedbi temamî bicūkkirin
1027Furnitures and FixturesNavmal û Fixtures
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsbikarhênerên berfireh dikarin di bin Groups kirin, di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsnavendên mesrefa berfireh dikarin di bin Groups made di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodeshucûma berfireh dikarin bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1033Gain/Loss on Asset DisposalQezenc / Loss li ser çespandina Asset
1034Gantt ChartChart Gantt
1035Gantt chart of all tasks.Gantt chart ji hemû erkên.
1036GenderRegez
1037GeneralGiştî
1038General LedgerLedger giştî
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Daxuyaniya Materyalên Niştimanî (MRP) û Karên Karkeran.
1040Generate SecretSecret secret
1041Get InvociesBeşdarbûnan bistînin
1042Get InvoicesInertan Bikin
1043Get Invoices based on FiltersLi Filters-ê li ser binê Fatûreyan bistînin
1044Get Items from BOMGet Nawy ji BOM
1045Get Items from Healthcare ServicesXizmetên ji Xizmetên Tenduristiyê Bistînin
1046Get Items from PrescriptionsJi bo pêşniyarên peyda bibin
1047Get Items from Product BundleGet Nawy ji Bundle Product
1048Get SuppliersHarmend bibin
1049Get Suppliers ByBi Dirîkariyê Bişînin
1050Get UpdatesGet rojanekirî
1051Get customers fromJi mişterî bibin
1052Get from Patient EncounterJi Pevçûnê Nexweşiyê bibînin
1053Getting StartedDestpêkirin
1054GitHub Sync IDNasnameya GitHub
1055Global settings for all manufacturing processes.settings Global ji bo hemû pêvajoyên bi aktîvîteyên.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextGo to the desktop û dest bi bikaranîna ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateRêveberiya SEPA GoCardless
1058GoCardless payment gateway settingsMîhengên gateway ya GoCardless
1059Goal and ProcedureArmanc û pêkanîn
1060Goals cannot be emptyArmancên ne vala be
1061Goods In TransitTiştên Di Veguhestinê de
1062Goods TransferredTiştên hatin veguhestin
1063Goods and Services Tax (GST India)Mal û xizmetan Bacê (gst India)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Pêwîstiyên li dijî derveyî derveyî serkeftî tête {0}
1065GovernmentRêvebir
1066Grand TotalÃƒÆ Bi tevahî
1067GrantPişgirî
1068Grant ApplicationSerîlêdana Grant
1069Grant LeavesGrant Leaves
1070Grant information.Agahdariyê bide
1071Grocerytorpîl
1072Gross ProfitProfit Gross
1073Gross Profit %Profit% Gross
1074Gross Profit / LossProfit Gross / Loss
1075Gross Purchase AmountŞêwaz Purchase Gross
1076Gross Purchase Amount is mandatoryŞêwaz Purchase Gross wêneke e
1077Group by AccountPol destê Account
1078Group by PartyKoma ji hêla Partiyê ve
1079Group by VoucherPol destê Vienna
1080Group by Voucher (Consolidated)Koma ji hêla Voucher (vehevkirî)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionswarehouse node Pol nayê ne bi destûr ji bo muameleyên hilbijêre
1082Group to Non-GroupPol to non-Group
1083Group your students in batchesPol xwendekarên xwe li lekerên
1084GroupsGroups
1085Guardian1 Email IDGuardian1 ID Email
1086Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1087Guardian1 NameNavê Guardian1
1088Guardian2 Email IDGuardian2 ID Email
1089Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1090Guardian2 NameNavê Guardian2
1091HR ManagerManager HR
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half Yearlynîv Hit
1095Half-YearlyNîvsal carekî pişkinînên didanan
1096HardwareCar
1097Head of Marketing and SalesHead of Marketing û Nest
1098Health CareParastina saxlemîyê
1099HealthcareParastina saxlemîyê
1100Healthcare (beta)Tenduristiyê (beta)
1101Healthcare PractitionerBijîşkdariya Tenduristiyê
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Projektiya tenduristiyê ya tendurustiyê ne li ser {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Projeya tendurustiyê ya tendurustiyê {0} ne li ser {1}
1104Healthcare Service UnitYekîneya Xizmetiya Tenduristiyê
1105Healthcare Service Unit TreeTree Tree Service
1106Healthcare Service Unit TypeTenduristiya Yekîneya Tenduristiyê ya tenduristiyê
1107Healthcare ServicesXizmetên tenduristiyê
1108Healthcare SettingsMîhengên tenduristiyê
1109Help Results forAlîkariya Alîkariya ji bo
1110HighBilind
1111High SensitivitySensîteya Bilind
1112HoldRawestan
1113Hold InvoiceRêbaza bisekinin
1114HolidayKarbetalî
1115Holiday ListLîsteya Holiday
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Rooms Rooms of type {0} li ser {1}
1117HotelsHotel
1118HourlySeetî
1119HoursSaet
1120How Pricing Rule is applied?Çawa Pricing Rule sepandin?
1121Hub CategoryKategorî
1122Hub Sync IDNasnameya Hub Sync
1123Human Resourceçavkaniyê binirxîne mirovan
1124Human ResourcesÇavkaniyên Mirovî
1125IFSC CodeKodê IFSC
1126IGST AmountAmûr IGST
1127IP AddressNavnîşana IP&#39;yê
1128ITC Available (whether in full op part)Danûstandinên ITC (gelo di beşa tevahiya opoyê de)
1129ITC ReversedITC berevajî kir
1130Identifying Decision MakersDaxuyaniya biryara nasnameyê
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Heke Opt Opt In kontrol kirin, dê paşê dê mişterî bi otomatîkê têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkevin (li ser parastinê)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ger Rules Pricing multiple berdewam bi ser keve, bikarhênerên pirsî danîna Priority bi destan ji bo çareserkirina pevçûnan.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Gava ku Rêjeya Nirxandinê hilbijartî ji bo &#39;Rêjeya&#39; ji bo hilbijartin, wê dê lîsteya bihayê bidomîne. Rêjeya rêjeya rêjeya rêjeya dawîn e, ji ber vê yekê bila bêbawer bê bikaranîn. Ji ber vê yekê, di veguherandina mîna Biryara Sermê, Biryara Kirê û Niştimanî, dê di qada &#39;Rêjeya&#39; de, ji bilî &#39;Field List Lîsteya Bêjeya&#39;.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Eger du an jî zêdetir Rules Pricing dîtin li ser şert û mercên li jor li, Priority sepandin. Girîngî hejmareke di navbera 0 to 20 e dema ku nirxa standard zero (vala) e. hejmara Bilind tê wê wateyê ku ew dê sertir eger ne Rules Pricing multiple bi eynî şert û li wir bigirin.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ger hejmara betalîfên ji bo Hevpeymaniya bêkêmasî nebe, bidawîbûna demdêriya vala an jî 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Eger pirsên te hebin, ji kerema xwe ve dîsa ji me re bistînin.
1137Ignore Existing Ordered QtyFermandariya Qederê ya heyî ya nezanîn
1138ImageWêne
1139Image ViewWêne View
1140Import DataDaneyên Import
1141Import Day Book DataDaneyên Pirtûka Rojê Import bikin
1142Import LogImport bike Têkeve Têkeve
1143Import Master DataDaneyên Master-ê Import bikin
1144Import in BulkImport li Gir
1145Import of goodsImportxrac xistin
1146Import of servicesKarûbarên barkirinê
1147Importing Items and UOMsItemsêkirina Tişt û UOM-ê
1148Importing Parties and AddressesPartî û Navnîşanên ingêkirin
1149In MaintenanceDi Tenduristiyê de
1150In ProductionDi Hilberînê de
1151In QtyLi Qty
1152In Stock QtyIn Stock Qty
1153In Stock: Ez bêzarim:
1154In Valuedi Nirx
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDi rewşê de bernameya pir-tier, Ewrûpa dê ji hêla xercê xwe ve girêdayî xerîb be
1156InactiveBêkar
1157Incentivesaborîve
1158Include Default Book EntriesNavnîşanên Pirtûka Pêvek Bawer bikin
1159Include Exploded ItemsIncluded Dead Items
1160Include POS TransactionsTêkiliyên POSê de
1161Include UOMUOM
1162Included in Gross ProfitDi Profitiya Mezin de tête kirin
1163IncomeHatin
1164Income AccountAccount hatina
1165Income TaxBacê hatina
1166IncomingIncoming
1167Incoming RateRate Incoming
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.hejmara şaş ya Giştî Ledger berheman dîtin. Hûn a Account nerast di mêjera hilbijart.
1169Increment cannot be 0Increment nikare bibe 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment bo Pêşbîr {0} nikare bibe 0
1171Indirect ExpensesMesref nerasterast di
1172Indirect IncomeDahata nerasterast di
1173IndividualŞexsî
1174Ineligible ITCITC bêserûber
1175InitiatedDestpêkirin
1176Inpatient RecordQeydkirî ya Nexweş
1177Installation Noteinstallation Note
1178Installation Note {0} has already been submittedInstallation Têbînî {0} ji niha ve hatine radestkirin
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}date Installation nikarim li ber roja çêbûna ji bo babet bê {0}
1180Installing presetsPêşniyarên sazkirinê
1181Institute AbbreviationAbbreviation Enstîtuya
1182Institute NameNavê Enstîtuya
1183InstructorDersda
1184Insufficient StockStock Têrê nake
1185Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Serî divê kêmtir ji date Insurance End be
1186Integrated TaxBacê hevgirtî
1187Inter-State SuppliesAlavên Dewleta Navîn
1188Internet PublishingPublishing Internet
1189Intra-State SuppliesAmûrên intra-Dewlet
1190IntroductionPêşkêş
1191Invalid AttributePêşbîr Invalid
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemBiryareke çewt ya ji bo kirrûbirr û hilberê hilbijartî
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Pargîdaniya Navgîn a ji bo veguhestina pargîdaniya Inter.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN nederbasdar e! GSTIN divê 15 tîp hebe.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN çewt Yekem 2 hejmarên GSTIN divê bi hejmarek dewleta {0} bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re re hevkar bikin
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN nederbasdar e! Vîzyona ku we têkevî bi formata GSTIN re hevber nabe.
1197Invalid Posting TimeWexta Posteyê çewt
1198Invalid attribute {0} {1}taybetmendiyê de çewt {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.dorpêçê de derbasdar e ji bo em babete {0}. Quantity divê mezintir 0 be.
1200Invalid reference {0} {1}Referansa çewt {0} {1}
1201Invalid {0}Invalid {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ji bo Veguhestina Pargîdaniya Inter {0 In betal e.
1203Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1204InventoryInventory
1205Investment BankingBanking Investment
1206Investmentsînvêstîsîaên
1207InvoiceBiha
1208Invoice CreatedInvoice afirandin
1209Invoice DiscountingPêşkêşkirina Pêşkêşvanê
1210Invoice Patient RegistrationPêwîstiya Nexweşê
1211Invoice Posting DateBi fatûreyên Mesaj Date
1212Invoice Typebi fatûreyên Type
1213Invoice already created for all billing hoursDaxistina ji bo hemû demjimêrên hemî damezrandin
1214Invoice can't be made for zero billing hourBêguman nikare saet ji bo sisiyan bêdeng nabe
1215Invoice {0} no longer existsInvoice {0} no longer exists
1216InvoicedInvoiced
1217Invoiced AmountŞêwaz fatore
1218Invoicesfatûreyên
1219Invoices for Costumers.Bersivên ji bo Xerîdar.
1220Inward supplies from ISDNavçeyên hundir ji ISD radigirin
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Materyalên hundur ên ku mûçeya berevajî hene (ji bilî 1 &amp; 2 li jor)
1222Is Activeçalak e
1223Is Defaulte Default
1224Is Existing AssetMa karpêkirî Asset
1225Is Frozene Frozen
1226Is GroupIs Group
1227IssuePirs
1228Issue MaterialDoza Material
1229Issuedweşand
1230Issuespirsên
1231It is needed to fetch Item Details.Ev pêwîst e ji bo pędivî Details Babetê.
1232ItemŞanî
1233Item 1Babetê 1
1234Item 2Babetê 2
1235Item 3Babetê 3
1236Item 4Babetê 4
1237Item 5Babetê 5
1238Item CartTêxe vî babetî
1239Item CodeCode babetî
1240Item Code cannot be changed for Serial No.Code babete dikarin ji bo No. Serial ne bê guhertin
1241Item Code required at Row No {0}Code babete pêwîst li Row No {0}
1242Item DescriptionBabetê Description
1243Item GroupBabetê Group
1244Item Group TreeBabetê Pol Tree
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Babetê Pol di master babete bo em babete behsa ne {0}
1246Item NameNavê Navekî
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Babetê Price added for {0} li List Price {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Barkirina Barkirina çend caran tête navnîşan Lîsteyê, Berpirsiyar / Mişterî, Pirtûka Giştî, UOM, Qty û Dates.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Babetê Price ve ji bo {0} li List Price {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRow {0}: {1} {2} ya sîteya li jorê &#39;{1}&#39; nîne
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Bacê babete {0} de divê hesabê type Bacê an Hatinê an jî Expense an Chargeable hene
1252Item TemplateŞablon Şablon
1253Item Variant SettingsPeldanka Variant
1254Item Variant {0} already exists with same attributesBabetê Variant {0} ji xwe bi taybetmendiyên xwe heman heye
1255Item VariantsVariants babetî
1256Item Variants updatedBabetê Variant nûve kir
1257Item has variants.Em babete Guhertoyên.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonBabetê, divê bikaranîna &#39;Get Nawy ji Purchase Receipts&#39; button bê zêdekirin
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountrêjeya muhletan babete ji nuh ve ji ber kefte mesrefa mîqdara fîşeke
1260Item variant {0} exists with same attributesvariant babete {0} bi taybetmendiyên xwe heman heye
1261Item {0} does not existBabetê {0} tune
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredBabetê {0} nayê di sîstema tune ne, an jî xelas bûye
1263Item {0} has already been returnedBabetê {0} ji niha ve hatine vegerandin
1264Item {0} has been disabledBabetê {0} neçalakirin
1265Item {0} has reached its end of life on {1}Babetê {0} dawiya wê ya jiyanê li ser gihîşt {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemBabetê {0} hesibandin ji ber ku ew e ku em babete stock ne
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsBabetê {0} a şablonê ye, ji kerema xwe ve yek ji Guhertoyên xwe hilbijêre
1268Item {0} is cancelledBabetê {0} betal e
1269Item {0} is disabledBabetê {0} neçalak e
1270Item {0} is not a serialized ItemBabetê {0} e a babete weşandin ne
1271Item {0} is not a stock ItemBabetê {0} e a stock babete ne
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedBabetê {0} e çalak ne jî dawiya jiyana gihîştiye
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterBabetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Kontrol bike master babetî
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankBabetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Stûna divê vala be
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemBabetê {0}, divê babete Asset Fixed be
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemBabetê {0}, divê babete-bînrawe bi peyman be
1277Item {0} must be a non-stock itemBabetê {0}, divê babete non-stock be
1278Item {0} must be a stock ItemBabetê {0} divê stock babete be
1279Item {0} not foundBabetê {0} nehate dîtin
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Babetê {0} di &#39;Delîlên Raw Supplied&#39; sifrê li Purchase Kom nehate dîtin {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Babetê {0}: QTY fermana {1} nikare were kêmî ji kêm QTY da {2} (danasîn li babete).
1282Item: {0} does not exist in the systemBabet: {0} nayê di sîstema tune
1283ItemsNawy
1284Items FilterFilter Filter
1285Items and PricingNawy û Pricing
1286Items for Raw Material RequestTiştên ji bo Daxwaza Raweya Raw
1287Job CardKartê kar
1288Job card {0} createdKarta karta {0} hat afirandin
1289JoinBihevgirêdan
1290Journal Entries {0} are un-linkedJournal Arşîva {0} un-girêdayî ne
1291Journal EntryPeyam di Journal
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherPeyam di kovara {0} nayê Hesabê te nîne {1} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî din fîşeke
1293Kanban BoardKanban Board
1294Key ReportsRaporên sereke
1295LMS ActivityAlakiya LMS
1296Lab TestTest test
1297Lab Test ReportReport Report Lab
1298Lab Test SampleSample Lab Lab
1299Lab Test TemplateTemplate Test Lab
1300Lab Test UOMUOM Lab Lab
1301Lab Tests and Vital SignsLîsteyên Tebûr û Nîşaneyên Navneteweyî
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeDi encama datemê de ji ber encamên labehê vebigere pêşî nabe
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime lab testê ji beriya datetime berdin
1304LabelAwanasî
1305LaboratoryLêkolînxane
1306LargeMezin
1307Last CommunicationRagihandina dawî
1308Last Communication DateLast Date Ragihandin
1309Last NamePaşnav
1310Last Order AmountLast Order Mîqdar
1311Last Order DateLast Order Date
1312Last Purchase PriceBargêrîna Dawîn
1313Last Purchase RateLast Rate Purchase
1314LatestDawîtirîn
1315Latest price updated in all BOMsBuhayê herî dawî ya BOM di nû de nûvekirin
1316LeadGûlle
1317Lead CountView Lead
1318Lead OwnerXwedîyê Lead
1319Lead Owner cannot be same as the LeadXwedîyê Lead nikare bibe wek beşa Komedî de
1320Lead Time DaysRê Time Rojan
1321Lead to QuotationRê ji bo Quotation
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsRêça te alîkarîya te bike business, lê zêde bike hemû têkiliyên xwe û zêdetir wek rêça te
1323LearnFêrbûn
1324Leave ManagementDev ji Management
1325Leave and AttendanceDev û Beşdariyê
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Ji bo xwendekaran {0} ji ber ku ji xwendekaran ve hat berdan heye {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyGelek destûr dan
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Pelên divê li mamoste ji 0.5 terxan kirin
1329LedgerLedger
1330LegalMafî
1331Legal ExpensesMesref Yasayî
1332Letter Headnameya Serokê
1333Letter Heads for print templates.Serên nameyek ji bo şablonan print.
1334LevelSerrast
1335LiabilityBar
1336Limit CrossedSînora Crossed
1337Link to Material RequestLink to Material Request
1338List of all share transactionsLîsteya danûstandinên hemî parve bikin
1339List of available Shareholders with folio numbersLîsteya parvekirî yên bi bi hejmarên folio re hene
1340Loading Payment SystemPergala Paydayê
1341LoanSened
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDîroka Destpêkê û Kevana Dravê Barkirina Dravê Dagirkirinê mecbûr in
1343Loans (Liabilities)Deyn (Deynên)
1344Loans and Advances (Assets)Deynan û pêşketina (Maldarî)
1345LocalHerêmî
1346Logs for maintaining sms delivery statusTêketin ji bo parastina statûya delivery sms
1347LostWindabû
1348Lost ReasonsSedemên winda
1349LowNizm
1350Low SensitivitySensiyatîfa kêm
1351Lower IncomeDahata Lower
1352Loyalty AmountAmûdê
1353Loyalty Point EntryEntity Entity Entry
1354Loyalty PointsPoints of loyalty
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Points of loyalty will be calculated ((via via Sales Invoice), ji hêla faktora kolektîfê re behsa kirê ye.
1356Loyalty Points: {0}Pîvanên Baweriyê: {0}
1357Loyalty ProgramProgram
1358MainSer
1359MaintenanceLênerrînî
1360Maintenance LogLog-Maintenance
1361Maintenance ManagerManager Maintenance
1362Maintenance ScheduleCedwela Maintenance
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Maintenance nehatî ji bo hemû tomar bi giştî ne. Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}Maintenance Cedwela {0} dijî heye {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Cedwela {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitRewşa Tenduristiyê divê betal bike an qedexekirinê
1367Maintenance UserMaintenance Bikarhêner
1368Maintenance VisitMaintenance Visit
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Visit {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}date destpêka Maintenance nikarim li ber roja çêbûna ji bo Serial No be {0}
1371MakeKirin
1372Make Paymentazaran
1373Make project from a template.Projeyek ji pêlavekê çêbikin.
1374Making Stock EntriesMaking Stock Arşîva
1375MaleNêrî
1376Manage Customer Group Tree.Manage Mişterî Pol Tree.
1377Manage Sales Partners.Manage Partners Sales.
1378Manage Sales Person Tree.Manage Sales Person Tree.
1379Manage Territory Tree.Manage Tree Herêmê.
1380Manage your ordersManage fermana xwe
1381ManagementSerekî
1382ManagerRêvebir
1383Managing Projectsbirêvebirina Projeyên
1384Managing Subcontractingbirêvebirina îhaleya
1385MandatoryBicî
1386Mandatory field - Academic Yearwarê Mandatory - Year (Ekadîmî)
1387Mandatory field - Get Students Fromwarê Mandatory - Get Xwendekarên From
1388Mandatory field - Programwarê Mandatory - Program
1389ManufactureÇêkirin
1390ManufacturerÇêker
1391Manufacturer Part NumberManufacturer Hejmara Part
1392Manufacturingmanufacturing
1393Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantity wêneke e
1394MappingMapping
1395Mapping TypeTîpa Mapping
1396Mark AbsentMark Absent
1397Mark Half DayDay Mark Half
1398Mark PresentPresent Mark
1399Marketingmarketing
1400Marketing ExpensesMesref marketing
1401MarketplaceMarketplace
1402Marketplace ErrorÇewtiya Marketplace
1403MastersMasters
1404Match Payments with InvoicesPayments Match bi fatûreyên
1405Match non-linked Invoices and Payments.Hev hisab ne-girêdayî û Payments.
1406MaterialMal
1407Material ConsumptionKişandina materyalê
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Serdanîna Amûdê di Guhertoya Manufacturing Setup de ne.
1409Material ReceiptMeqbûz maddî
1410Material RequestDaxwaza maddî
1411Material Request DateMaddî Date Daxwaza
1412Material Request NoDaxwaza Material na
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Daxwaza Materyalê nehatiye afirandin, wekî ku hebên ji bo Raw Rawên ku jixwe ve tê de hene.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Daxwaza maddî yên herî zêde {0} de ji bo babet {1} dijî Sales Order kirin {2}
1415Material Request to Purchase OrderDaxwaza madî ji bo Buy Order
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedDaxwaza maddî {0} betal e an sekinî
1417Material Request {0} submitted.Daxwaza Material {0} şandin.
1418Material TransferTransfer maddî
1419Material TransferredMateryal veguhestin
1420Material to SupplierMadî ji bo Supplier
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max discount destûr bo em babete: {0} {1}% e
1422Max: {0}Max: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Nimûneyên herî zêde - {0} dikare ji bo Batch {1} û Peldanka {2} tê parastin.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nimûneyên Nêzîkî - {0} jixwe ji bo Batch {1} û Tişta {2} di Batch {3 already de hatine girtin.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%Daxwaza herî zêde ji bo Item 0} tê 1}%
1426Medical CodeKodê bijîşk
1427Medical Code StandardStandard Code
1428Medical DepartmentDaîreya lênêrînê
1429Medical RecordRadyoya Tenduristiyê
1430MediumMedya
1431Member ActivityÇalakiya Endamê
1432Member IDNasnameya Endamê
1433Member NameNavê Navê
1434Member information.Agahdariya Endamê.
1435MembershipEndamî
1436Membership DetailsAgahdariya Agahdariyê
1437Membership IDNasnameya endam
1438Membership TypeTîpa Endamê
1439Memebership DetailsAgahdariya Memêber
1440Memebership Type DetailsAgahdariyên Şertên Memêkirinê
1441MergeBihevkelyan
1442Merge AccountAccount Account
1443Merge with Existing AccountBi Hesabê heyî ve girêdayî ye
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyYedega tenê mimkun e, eger taybetiyên jêrîn heman in hem records in. E Group, Type Root, Company
1445Message ExamplesNimûne Message
1446Message SentPeyam nehat şandin
1447MethodAwa
1448Middle IncomeDahata Navîn
1449Middle NameNavê navbendî
1450Middle Name (Optional)Navê Navîn (Li gorî daxwazê)
1451Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nikare ji Max Amt mezintir be
1452Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty ne dikarin bibin mezintir Max Qty
1453Minimum Lead Age (Days)Siparîşa hindiktirîn Lead Age (Days)
1454Miscellaneous ExpensesMesref Hemecore
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Exchange wenda Exchange ji bo {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Şîfreya emailê ji bo belavkirinê. Ji kerema xwe veguhastin li Settings Settings.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLJi bo Nasnavê Nasnav, API Key or Shopify URL
1458Mode of PaymentMode Kredî
1459Mode of PaymentsMode Serê
1460Mode of TransportModeya veguherînê
1461Mode of TransportationMode Veguhestinê
1462ModelCins
1463Moderate SensitivitySensîteya Navendî ya Navendî
1464MondayDuşem
1465MonthlyMehane
1466Monthly DistributionBelavkariya mehane
1467MoreZêde
1468More InformationInformation More
1469More...Zêde...
1470Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1471MoveBarkirin
1472Move ItemBabetê move
1473Multi CurrencyMulti Exchange
1474Multiple Item prices.bihayê babet Multiple.
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Bernameya Bila Loyalty ya ji bo Mişteriyê dît. Ji kerema xwe bi destane hilbijêrin.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rules Price Multiple bi pîvanên heman heye, ji kerema xwe ve çareser şer ji aliyê hêzeke pêşanî. Rules Biha: {0}
1477Multiple VariantsPirrjimar Pirrjimar
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearsalan malî Multiple ji bo roja {0} hene. Ji kerema xwe ve şîrketa ku di sala diravî
1479MusicMûzîk
1480Name error: {0}error Name: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName ji Account nû. Not: Ji kerema xwe, hesabên ji bo muşteriyan û Bed biafirîne
1482Name or Email is mandatoryNavê an Email wêneke e
1483Nature Of SuppliesXweseriya Xwezayî
1484Navigatingrêveçûna
1485Needs AnalysisNeeds Analysis
1486Negative Quantity is not allowedElemanekî negatîvî nayê ne bi destûr
1487Negative Valuation Rate is not allowedRate Valuation neyînî nayê ne bi destûr
1488Negotiation/ReviewDaxuyanî / Çavdêriya
1489Net Asset value as onnirxa Asset Net ku li ser
1490Net Cash from FinancingCash Net ji Fînansa
1491Net Cash from InvestingCash Net ji Investing
1492Net Cash from OperationsCash Net ji operasyonên
1493Net Change in Accounts PayableChange Net di Accounts cîhde
1494Net Change in Accounts ReceivableChange Net li hesabê hilgirtinê
1495Net Change in CashChange Net di Cash
1496Net Change in EquityChange Net di Sebra min
1497Net Change in Fixed AssetChange Net di Asset Fixed
1498Net Change in InventoryChange Net di Inventory
1499Net ITC Available(A) - (B)Net ITC ITapkirî (A) - (B)
1500Net ProfitProfitiya Netewe
1501Net TotalTotal net
1502New Account NameNew Name Account
1503New AddressNew Address
1504New BOMNew BOM
1505New Batch ID (Optional)Batch ID New (Li gorî daxwazê)
1506New Batch QtyBatch New Qty
1507New CompanyNew Company
1508New Cost Center NameNew Name Navenda Cost
1509New Customer RevenueHatiniyên Mişterî New
1510New Customersmuşteriyan New
1511New DepartmentWezareta Nû
1512New EmployeeKarmendê Nû
1513New LocationCihê nû
1514New Quality ProcedureProcedura nû ya kalîteyê
1515New Sales InvoiceNew bi fatûreyên Sales
1516New Sales Person NameNavê New Person Sales
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNo New Serial ne dikarin Warehouse hene. Warehouse kirin, divê ji aliyê Stock Peyam an Meqbûz Purchase danîn
1518New Warehouse NameNew Name Warehouse
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}limit credit New kêmtir ji yê mayî niha ji bo mişterî e. limit Credit heye Hindîstan be {0}
1520New taskerka New
1521New {0} pricing rules are createdQanûna nirxên nû ya {0} têne afirandin
1522Newspaper PublishersWeşanxane rojnameya
1523NextPiştî
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext Contact By nikare bibe wek Email Address Lead
1525Next Contact Date cannot be in the pastNext Contact Date ne di dema borî de be
1526Next StepsSteps Next
1527No ActionActionalakî tune
1528No Customers yet!No muşteriyan yet!
1529No DataNo Data
1530No Delivery Note selected for Customer {}Naveroka Hilbijartinê Na ku ji bo Meriv {}
1531No Item with Barcode {0}No babet bi Barcode {0}
1532No Item with Serial No {0}No babet bi Serial No {0}
1533No Items available for transferNaveroka ku ji bo veguhestinê nîne
1534No Items selected for transferNaveroka hilbijartinê ji bo veguhastinê tune
1535No Items to packNo babet to pack
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureNo babet bi Bill ji materyalên ji bo Manufacture
1537No Items with Bill of Materials.No madeyên bi Bill of Material.
1538No PermissionNo Destûr
1539No RemarksNo têbînî
1540No Result to submitNe encam nabe ku şandin
1541No Student Groups created.No komên xwendekaran tên afirandin.
1542No Students inNo Xwendekarên li
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Naveroka Danûbarên Bexdayê ji bo Salê Fînansê ve hat dîtin.
1544No Work Orders createdNaveroka Karkeran nehat afirandin
1545No accounting entries for the following warehousesNo entries hisêba ji bo wargehan de li jêr
1546No contacts with email IDs found.Têkilî bi nasnameyên email-ê nehat dîtin.
1547No data for this periodDaneyên vê ji bo vê demê
1548No description givenNo description dayîn
1549No employees for the mentioned criteriaJi bo krîterên nirxên ne karmendan tune
1550No gain or loss in the exchange rateNe rêjeya neheqiyê an winda tune
1551No items listedNo tomar di lîsteyê de
1552No items to be received are overdueTi tiştên ku bêne qebûlkirin tune ne
1553No material request createdNaveroka maddî tune ne
1554No of InteractionsNaverokî tune
1555No of SharesNaveroka ne
1556No pending Material Requests found to link for the given items.Naveroka Daxuyaniya Pêdivî nîne ku ji bo daneyên peywendîdar ve girêdayî.
1557No products foundTi hilber nehat dîtin
1558No products found.No berhemên dîtin.
1559No record foundNo rekor hate dîtin
1560No records found in the Invoice tableNo records dîtin li ser sifrê bi fatûreyên
1561No records found in the Payment tableNo records dîtin li ser sifrê (DGD)
1562No tasksNo erkên
1563No time sheetsNo sheets dem
1564No valuesNirxên
1565No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} ji bo Kompaniya Navnetewî ve tê dîtin.
1566Non GST Inward SuppliesAmûrên hundur ên ne GST
1567Non ProfitProfit non
1568Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1569Non-GST outward suppliesMateryalên derveyî yên ne-GST
1570Non-Group to GroupNon-Pol to Group
1571NoneNetû
1572None of the items have any change in quantity or value.Ne yek ji tomar ti guhertinê di dorpêçê de an nirxê.
1573NosNos
1574Not AvailableNot Available
1575Not MarkedMarked ne
1576Not Paid and Not DeliveredPaid ne û Delivered ne
1577Not Permitteddestûrdayî ne
1578Not StartedDestpêkirin ne
1579Not activeçalak ne
1580Not allow to set alternative item for the item {0}Ne destûrê ji bo tiştek alternatîf hilbijêre {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}destûra te ya rojanekirina muameleyên borsayê yên kevintir ji {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}destûr ne ji bo weşînertiya frozen Account {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsauthroized ne ji ber ku {0} dibuhure ji sînorên
1584Not permitted for {0}ji bo destûr ne {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNayê destnîşankirin, wekî pêwîst be
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNayê destûr kirin. Ji kerema xwe binivîse navenda yekîneyê
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Têbînî: Ji ber / Date: Çavkanî qat bi destûr rojan credit mişterî destê {0} roj (s)
1588Note: Item {0} entered multiple timesTêbînî: em babet {0} ketin çend caran
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedTêbînî: em Peyam Pere dê ji ber ku tên afirandin, ne bê &#39;Cash an Account Bank&#39; ne diyar bû
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Têbînî: em System bi wê jî li ser-teslîmkirinê û ser-booking ji bo babet {0} wek dikele, an miqdar 0 e
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Têbînî: e balance îzna bes ji bo Leave Type tune ne {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nîşe: Ev Navenda Cost a Group e. Can entries, hesabgirê li dijî komên ku ne.
1593Note: {0}Têbînî: {0}
1594NotesNotes
1595Nothing is included in grossNu tişt di grûpê de ne tête kirin
1596Nothing more to show.Tiştek din nîşan bidin.
1597Notify Customers via EmailBi rêya Peywendîdarên Îmêlê agahdar bikin
1598NumberJimare
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsHejmara Depreciations civanan ne dikarin bibin mezintir Hejmara Depreciations
1600Number of InteractionHejmara Nimite
1601Number of OrderHejmara Order
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixGelek hesabê nû, ew ê nav navê navnîşê wek pêşnivîsa tête
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixHejmara navenda lêçûnên nû, dê navendê navendê navendê navendê ya nîqaşê bibin
1604Number of root accounts cannot be less than 4Hejmara hesabên root nikare ji 4 kêmtir be
1605OdometerGreen
1606Office EquipmentsTeçxîzatên hatiye Office
1607Office Maintenance ExpensesMesref Maintenance Office
1608Office RentOffice Rent
1609On HoldLi Hold
1610On Net TotalLi ser Net Total
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.Mirov dikare bibe beşdariya bernameya yekdewletiya yekane.
1612Online AuctionsAuctions bike
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Tenê Serdana Xwendekaran bi statuya &quot;pejirandî&quot; ê dê di binê jêrîn de bê hilbijartin.
1614Only users with {0} role can register on MarketplaceTenê bikarhênerên ku bi {0} role dikare dikarin li ser Marketplace qeyd bikin
1615Open BOM {0}Open BOM {0}
1616Open Item {0}Babetê Open {0}
1617Open NotificationsOpen Notifications
1618Open OrdersRêvebirên vekirî
1619Open a new ticketFirotineke nû vekin
1620OpeningDergeh
1621Opening (Cr)Opening (Cr)
1622Opening (Dr)Opening (Dr)
1623Opening Accounting BalanceVekirina Balance Accounting
1624Opening Accumulated DepreciationVekirina Farhad. Accumulated
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Vekirina Farhad. Accumulated gerek kêmtir ji bo ku bibe yeksan û {0}
1626Opening BalanceBal kişandin
1627Opening Balance EquityOpening Sebra Balance
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearVekirina Date û roja dawî divê di heman sala diravî be
1629Opening Date should be before Closing DateVekirina Date divê berî Girtina Date be
1630Opening Entry JournalVebijêrtina Navnîşana Çandî
1631Opening Invoice Creation ToolDi Vebijandina Destûra Rêkeftinê de vekin
1632Opening Invoice ItemDi veguhestina Şîfreyê de vekin
1633Opening InvoicesDaxuyaniya vekirî
1634Opening Invoices SummaryVebijêrk Barkirina Vegerînê
1635Opening Qtyvekirina Qty
1636Opening Stockvekirina Stock
1637Opening Stock BalanceVekirina Balance Stock
1638Opening ValueNirx vekirinê
1639Opening {0} Invoice createdDi vekişînê de {0} vekirî ye
1640OperationEmelî
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operasyona Time divê mezintir 0 bo operasyonê bibin {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperasyona {0} êdî ji hemû dema xebatê di linux {1}, birûxîne operasyona nav operasyonên piralî
1643Operationsoperasyonên
1644Operations cannot be left blankOperasyonên bi vala neyê hiştin
1645Opp CountView opp
1646Opp/Lead %Opp /% Lead
1647Opportunitiesderfetên
1648Opportunities by lead sourceOpportunities by lead source
1649OpportunityFersend
1650Opportunity AmountAmûdê Dike
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.Bixwe. Sets currency default şîrketê, eger xwe dişinî ne.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Bixwe. Vê mîhengê wê were bikaranîn ji bo palavtina karê cuda cuda.
1653OptionsVebijêrkên
1654Order CountOrder View
1655Order EntryEntry Order
1656Order ValueOrder Nirx
1657Order rescheduled for syncFermana ji bo syncê veguhestin
1658Order/Quot %Kom / quot%
1659Orderedemir kir
1660Ordered Qtyemir kir Qty
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Fermandar Qty: Hêjmar ji bo kirînê ferman da, lê negirtî.
1662Ordersordênên
1663Orders released for production.Emir ji bo hilberîna berdan.
1664OrganizationSazûman
1665Organization NameNavê rêxistina
1666OtherYên din
1667Other Reportsdin Reports
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Materyalên din ên derveyî (Nil nirxandin, Pezakirin)
1669Othersyên din
1670Out Qtyout Qty
1671Out ValueNirx out
1672Out of OrderXirab
1673Outgoingnikarbe
1674OutstandingMayî
1675Outstanding Amountmayî
1676Outstanding AmtOutstanding Amt
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques Outstanding û meden ji bo paqijkirina
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Outstanding ji bo {0} nikare were kêmî ji sifir ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)Pêdivîyên baca baca derve (bi rêjeya zero)
1680OverdueDemhatî
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Overlap di navbera {0} û {1}
1682Overlapping conditions found between:şert û mercên gihîjte dîtin navbera:
1683OwnerXwedî
1684PANTAWE
1685POSPOS
1686POS ProfileProfile POS
1687POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profê pêwîst e ku ji bo Point-of-Sale bikar bînin
1688POS Profile required to make POS EntryPOS Profile pêwîst ji bo Peyam POS
1689POS SettingsPOS Settings
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}dorpêçê de bi timamî, divê dorpêçê de ji bo babet {0} li row pêşya {1}
1691Packing SlipPacking Slip
1692Packing Slip(s) cancelledPacking Slip (s) betalkirin
1693Paidtê dayin
1694Paid AmountŞêwaz pere
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Şêwaz pere ne dikarin bibin mezintir total mayî neyînî {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalpereyan + hewe Off Mîqdar ne dikarin bibin mezintir Grand Total
1697Paid and Not DeliveredPere û bidana
1698Parameterparametreyê
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemDê û bav babet {0} ne, divê bibe babeta Stock
1700Parents Teacher Meeting AttendanceBeşdariya Mamosteyê Mamoste
1701Partially DepreciatedQismen bicūkkirin
1702Partially ReceivedBeşdarî wergirtiye
1703PartyPartî
1704Party NameName Partiya
1705Party TypeType Partiya
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartiya Partiya Partiyê û Partiya {0} hesab e
1707Party Type is mandatoryType Partiya wêneke e
1708Party is mandatoryPartiya wêneke e
1709Past Due DateDîroka Past Past
1710PatientNexweş
1711Patient AppointmentSerdanek Nexweş
1712Patient EncounterPevçûna Nexweş
1713Patient not foundNexweş nayê dîtin
1714Pay RemainingPêdivî ye
1715Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1716PayableErzan
1717Payable AccountAccount cîhde
1718PaymentDiravdanî
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment Cancel. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1720Payment ConfirmationDaxuyaniya Tezmînatê
1721Payment DocumentDokumentê Payment
1722Payment Due DatePayment Date ji ber
1723Payment Entries {0} are un-linkedArşîva Payment {0} un-girêdayî ne
1724Payment EntryPeyam di peredana
1725Payment Entry already existsPeyam di peredana ji berê ve heye
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Peyam di peredana hatiye guherandin, piştî ku we paş de vekişiyaye. Ji kerema xwe re dîsa ew vekişîne.
1727Payment Entry is already createdPeyam di peredana ji nuha ve tên afirandin
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment failed. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1729Payment GatewayGateway Payment
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Account Gateway tên afirandin ne, ji kerema xwe ve yek bi destan biafirîne.
1731Payment Gateway NameNavnîşana Gatewayê
1732Payment ModeMode Payment
1733Payment Receipt NotePayment Meqbûz Note
1734Payment RequestDaxwaza Payment
1735Payment Request for {0}Request for {0}
1736Payment TemsTîmên Dravê
1737Payment TermTermê dayîn
1738Payment TermsŞertên Payan
1739Payment Terms TemplateŞablon
1740Payment Terms based on conditionsLi gorî şertan mercên dayinê
1741Payment TypeType Payment
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType pereyî, divê yek ji peyamek be, Pay û Şandina Hundirîn
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Payment dijî {0} {1} nikare were mezintir Outstanding Mîqdar {2}
1744Payment request {0} createdDaxwaza tezmînatê {0} hat afirandin
1745PaymentsPayments
1746Payroll Payablepayroll cîhde
1747PayslipPayslip
1748Pending ActivitiesÇalakî hîn
1749Pending Amounthîn Mîqdar
1750Pending LeavesLeşkerên Pending
1751Pending QtyPending Qty
1752Pending QuantityLi benda Quantity
1753Pending Reviewhîn Review
1754Pending activities for todayçalakiyên hîn ji bo îro
1755Pension Fundskalîyê
1756Percentage Allocation should be equal to 100%Kodek rêjeya divê ji% 100 wekhev be
1757Perception AnalysisAnalysis Analysis
1758PeriodNixte
1759Period Closing EntryPeyam di dema Girtina
1760Period Closing VoucherDema Voucher Girtina
1761PeriodicityPeriodicity
1762Personal DetailsDetails şexsî
1763Pharmaceuticaldermanan
1764PharmaceuticalsPharmaceuticals
1765PhysicianBijîşk
1766Place Of Supply (State/UT)Cihê plyêkirinê (Dewlet / UT)
1767Place Ordercihê Order
1768Plan NamePlan Navê
1769Plan for maintenance visits.Plan ji bo serdanên maintenance.
1770Planned Qtybi plan Qty
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qediya Plankirî: Hêjmar, ji bo we, Fermana Kar hate bilind kirin, lê li benda çêkirinê ye.
1772PlanningPîlankirinî
1773Plants and MachineriesSantralên û Machineries
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ji kerema xwe ji Saziya Saziyê Setup di Kiryarên Kirînê.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJi kerema xwe re li karta Hesabê ya vekirî ya vekirî vekin
1776Please add the account to root level Company - Ji kerema xwe hesabê di asta root de Pargîdaniyê zêde bikin -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJi kerema xwe ve vebijêrk Exchange Multi bi rê bikarhênerên bi pereyê din jî
1778Please click on 'Generate Schedule'Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to pędivî Serial No bo Babetê added {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJi kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to get schedule
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ji kerema xwe ji şîfreya kirînê an şîfreyek kirînê bikî {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Tikaye pola bo Qeyrana 0% define
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayên ku li ser lêçûnên bihistina bicîhkirinê bicih bikin
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayê bihayê kirînê û serîlêdanê kirina ser lêçûnên bihêzkirinê
1785Please enable pop-upsJi kerema xwe ve pop-ups çalak
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJi kerema xwe re têkevin &#39;Ma Subcontracted&#39; wek Yes an No
1787Please enter API Consumer KeyJi kerema xwe kerema API Consumer Key
1788Please enter API Consumer SecretJi kerema xwe kerema API Consumer
1789Please enter Account for Change AmountJi kerema xwe ve Account ji bo Guhertina Mîqdar binivîse
1790Please enter Approving Role or Approving UserJi kerema xwe re têkevin Erêkirina Role an Erêkirina Bikarhêner
1791Please enter Cost CenterJi kerema xwe ve Navenda Cost binivîse
1792Please enter Delivery DateJi kerema xwe, Dîroka Deliveryê bike
1793Please enter Employee Id of this sales personJi kerema xwe ve Employee Id bikevin vî kesî yên firotina
1794Please enter Expense AccountJi kerema xwe ve Expense Account binivîse
1795Please enter Item Code to get Batch NumberTikaye kodî babet bikeve to get Hejmara Batch
1796Please enter Item Code to get batch noTikaye kodî babet bikeve ji bo hevîrê tune
1797Please enter Item firstJi kerema xwe ve yekem babetî bikevin
1798Please enter Maintaince Details firstJi kerema xwe ve yekem Maintaince Details binivîse
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ji kerema xwe ve Plankirî Qty ji bo babet {0} at row binivîse {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailJi kerema xwe re têkevin Preferred Contact Email
1801Please enter Production Item firstJi kerema xwe ve yekemîn babet Production binivîse
1802Please enter Purchase Receipt firstJi kerema xwe ve yekem Meqbûz Purchase binivîse
1803Please enter Receipt DocumentJi kerema xwe ve dokumênt Meqbûz binivîse
1804Please enter Reference dateJi kerema xwe ve date Çavkanî binivîse
1805Please enter Reqd by DateJi kerema xwe re Reqd bi dahatinê binivîse
1806Please enter Woocommerce Server URLJi kerema xwe kerema xwe ya Woocommerce Server URL
1807Please enter Write Off AccountJi kerema xwe re têkevin hewe Off Account
1808Please enter atleast 1 invoice in the tableJi kerema xwe ve Hindîstan û 1 fatûra li ser sifrê binivîse
1809Please enter company firstJi kerema xwe ve yekemîn şîrketa binivîse
1810Please enter company name firstJi kerema xwe re navê şîrketa binivîse
1811Please enter default currency in Company MasterJi kerema xwe ve currency default li Company Master binivîse
1812Please enter message before sendingJi kerema xwe re berî şandina peyamek binivîse
1813Please enter parent cost centerJi kerema xwe ve navenda mesrefa bav binivîse
1814Please enter quantity for Item {0}Ji kerema xwe ve dorpêçê de ji bo babet binivîse {0}
1815Please enter relieving date.Ji kerema xwe ve date ûjdanê xwe binivîse.
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesJi kerema xwe ve derbas dibe Financial Sal destpêkirin û dawîlêanîna binivîse
1817Please enter valid email addressKerema xwe, navnîşana email derbasdar têkeve ji
1818Please enter {0} firstJi kerema xwe {0} yekem binivîse
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ji kerema xwe hemî hûrguliyan dagirtin ku Encamê Nirxandina ateareseriyê bikin.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo celebê - Hesabek (Grûp) nas bikin / biafirînin - {0
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo cureyê - Hesabê (Ledger) çêbikin / {0}
1822Please login as another user to register on MarketplaceJi kerema xwe re wekî bikarhênerek din bikar bînin ku hûn qeyd bikin Marketplace
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Kerema xwe binêre ka tu bi rastî dixwazî jê bibî hemû muamele û ji bo vê şirketê. Daneyên axayê te dê pevê wekî xwe ye. Ev çalakî nayê vegerandin.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanyJi kerema xwe Pargîdaniya bingehîn û HRA li Company
1825Please mention Round Off Account in CompanyJi kerema xwe re qala Round Account Off li Company
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanyJi kerema xwe ve Round Off Navenda Cost li Company behsa
1827Please mention no of visits requiredJi kerema xwe re tu ji serdanên pêwîst behsa
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Ji kerema xwe Di Serokatiyê de Navê Bawer {0
1829Please pull items from Delivery NoteJi kerema xwe tomar ji Delivery Têbînî vekişîne
1830Please register the SIREN number in the company information fileJi kerema xwe di nav pelê agahdariya şirketa SIREN de tomar bike
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ji kerema xwe re vê bi fatûreyên {0} ji C-Form jê {1}
1832Please save the patient firstJi kerema xwe pêşî nexweşê xwe biparêze
1833Please save the report again to rebuild or updateJi kerema xwe ji bo ji nû ve nûvekirin an nûvekirinê ji nû ve raporê hilînin
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJi kerema xwe ve butçe, Type bi fatûreyên û Number bi fatûreyên li Hindîstan û yek row hilbijêre
1835Please select Apply Discount OnJi kerema xwe ve Apply Discount Li ser hilbijêre
1836Please select BOM against item {0}Ji kerema xwe BOM li dijî item hilbijêre {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Ji kerema xwe ve BOM li Row hilbijêre ji bo babet {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Ji kerema xwe ve BOM di warê BOM hilbijêre ji bo babet {0}
1839Please select Category firstJi kerema xwe ve yekem Kategorî hilbijêre
1840Please select Charge Type firstJi kerema xwe ve yekem Charge Type hilbijêre
1841Please select CompanyJi kerema xwe ve Company hilbijêre
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesJi kerema xwe şîrket û Dîroka Navnîşê hilbijêre ku têkevin navnîşan
1843Please select Company firstJi kerema xwe ve yekem Company hilbijêre
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJi kerema xwe ji bo temamkirina Dîroka Dawîn hilbijêre Ji bo Endamiya Hêza Navîn ya Têketinê hilbijêre
1845Please select Completion Date for Completed RepairJi kerema xwe veguhastina Dîroka Daxuyaniya Dibistanê ya temamî hilbijêr
1846Please select CourseTikaye Kurs hilbijêre
1847Please select DrugJi kerema xwe vexwarinê hilbijêre
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJi kerema xwe ve û taybet de Company ji bo afirandina Chart Dageriyê hilbijêre
1849Please select Healthcare ServiceJi kerema xwe xizmetguzariya tendurustiyê hilbijêr
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJi kerema xwe ve Babetê hilbijêre ku &quot;Ma Stock Babetî&quot; e &quot;No&quot; û &quot;Gelo babetî Nest&quot; e &quot;Erê&quot; e û tu Bundle Product din li wê derê
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJi kerema xwe ya Rewşa Saziyê ya ku Hin bihatin an hilbijêre an hilbijêre Dîroka hilbijêre
1852Please select Party Type firstJi kerema xwe re pêşî Partiya Type hilbijêre
1853Please select PatientJi kerema xwe veşêre hilbijêrin
1854Please select Patient to get Lab TestsJi kerema xwe ji nexweşiya hilbijêrin ku ji bo ceribandinên Labê bibînin
1855Please select Posting Date before selecting PartyJi kerema xwe ve Mesaj Date Beriya hilbijartina Partiya hilbijêre
1856Please select Posting Date firstJi kerema xwe ve yekem Mesaj Date hilbijêre
1857Please select Price ListJi kerema xwe ve List Price hilbijêre
1858Please select ProgramPlease select Program
1859Please select Qty against item {0}Ji kerema xwe Qty li dijî hilbijêre {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJi kerema xwe li Sazên Stock-ê li First Stock Stock-
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Ji kerema xwe ve Date Start û End Date ji bo babet hilbijêre {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJi kerema xwe bigihîjin Xwendekarê Xwendekarê hilbijêre ku ji bo daxwaznameya xwendekarê drav anî ye
1863Please select a BOMJi kerema xwe BOM hilbijêre
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJi kerema xwe re Batch ji bo babet hilbijêre {0}. Nikare bibînin hevîrê single ku vê daxwazê ji cî û
1865Please select a CompanyJi kerema xwe re Company hilbijêre
1866Please select a batchTikaye hevîrê hilbijêre
1867Please select a field to edit from numpadJi kerema xwe qadek hilbijêre ji bo numpadê biguherînin
1868Please select a tableJi kerema xwe sifrê hilbijêrin
1869Please select a valid DateJi kerema xwe Dîrokek rastîn hilbijêre
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Ji kerema xwe re nirx ji bo {0} quotation_to hilbijêre {1}
1871Please select a warehouseJi kerema xwe re warehouse hilbijêre
1872Please select at least one domain.Ji kerema xwe herî kêm yek domain hilbijêrin.
1873Please select correct accountJi kerema xwe ve hesabê xwe rast hilbijêre
1874Please select dateJi kerema xwe ve date hilbijêre
1875Please select item codeTikaye kodî babete hilbijêre
1876Please select month and yearJi kerema xwe re meha û sala hilbijêre
1877Please select the CompanyJi kerema xwe şirket hilbijêre
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ji kerema xwe ji bernameyek bernameya Multiple Tier ji bo qaîdeyên kolektîf hilbijêre.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Kerema xwe re koma nirxandina ya din jî ji bilî &#39;Hemû Groups Nirxandina&#39; hilbijêrî
1880Please select the document type firstJi kerema xwe re ji cureyê pelgeyê hilbijêre
1881Please select weekly off dayJi kerema xwe re bi roj off heftane hilbijêre
1882Please select {0}{0} ji kerema xwe hilbijêre
1883Please select {0} firstJi kerema xwe {0} hilbijêre yekem
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Ji kerema xwe ve set &#39;Bisepîne Discount Additional Li ser&#39; &#39;
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ji kerema xwe ve &#39;Asset Navenda Farhad. Cost&#39; li Company set {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ji kerema xwe ve &#39;Gain Account / Loss li ser çespandina Asset&#39; set li Company {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ji kerema xwe re li Hesabê Warehouse {0} an Hesabê Navnîşa Navîn li Kompaniyê {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Ji kerema xwe ji BSK-BS-ê di GST-ê de saz bike.
1889Please set CompanyXêra xwe Company
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Xêra xwe Company wêr&#39;a vala eger Pol By e &#39;Company&#39;
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ji kerema xwe ve Default payroll cîhde Account set li Company {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ji kerema xwe ve set Accounts related Farhad li Asset Category {0} an Company {1}
1893Please set GST Accounts in GST SettingsJi kerema xwe ji GST Hesabên GST-ê di navnîşan de saz bikin
1894Please set Hotel Room Rate on {}Ji kerema xwe ji odeya otêlê li ser xuyakirinê {}
1895Please set Number of Depreciations BookedJi kerema xwe ve set Hejmara Depreciations civanan
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ji kerema xwe re Peymana Navnetewî ya Giştî / Girtîgeha Navdewletî ya Navxweyî li Company {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJi kerema xwe ve warê ID&#39;ya bikarhêner set di qeyda Employee ji bo danîna Employee Role
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ji kerema xwe ve set a default Lîsteya Holiday ji bo karkirinê {0} an Company {1}
1899Please set account in Warehouse {0}Ji kerema xwe li Warehouse hesab bike. {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Ji kerema xwe veguherîna çalak a çalakiyê ji bo Restaurant {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ji kerema xwe li hesabê têkildar de li kategoriya bacê ya girêdayî {0} li dijî şîrket {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJi kerema xwe di Tabloya Bac û Mûçeyan de herî kêm yek rêzek bicîh bînin
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ji kerema xwe ve Cash default an account Bank set li Mode of Payment {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Ji kerema xwe ve account default set li Salary Component {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsJi kerema xwe ya mişterî ya li Restaurant Settings
1906Please set default {0} in Company {1}Ji kerema xwe ve set default {0} li Company {1}
1907Please set filter based on Item or WarehouseJi kerema xwe ve filter li ser Babetî an Warehouse danîn
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJi kerema xwe re polîtîkayê ji bo karmendê {0} di karker / qeydeya karker de bisekinin
1909Please set recurring after savingJi kerema xwe ve set dubare piştî tomarkirinê
1910Please set the Customer AddressJi kerema xwe Navnîşa Xerîdar bicîh bikin
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Ji kerema xwe şîrketa navendê ya navendê ya {0} li Navenda Navendê binivîse
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJi kerema xwe ji bo Xwendekarên E-nameyê bişînin ku daxwaza Serrêvekirinê bişînin
1913Please set the Item Code firstJi kerema xwe kodê yekem hilbijêre
1914Please set the Payment ScheduleJi kerema xwe Bernameya Xizmetkirinê bidin
1915Please set {0} for address {1}Ji kerema xwe ji navnîşana {0} ji bo navnîşan {1}
1916Please setup Students under Student GroupsJi kerema xwe xwendekarên Xwendekar ji Komên Xwendekar re saz bikin
1917Please specify CompanyJi kerema xwe ve Company diyar
1918Please specify Company to proceedJi kerema xwe ve Company diyar bike ji bo berdewamiyê
1919Please specify a valid 'From Case No.'Ji kerema xwe binivîsin derbasbar a &#39;Ji Case Na&#39;
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ji kerema xwe re ID Row derbasdar bo row {0} li ser sifrê diyar {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tableJi kerema xwe re bi kêmanî yek taybetmendiyê de li ser sifrê, taybetiyên xwe diyar bike
1922Please specify currency in CompanyJi kerema xwe ve pereyan li Company diyar
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJi kerema xwe, yan Quantity an Rate Valuation an hem diyar bike
1924Please specify from/to rangeJi kerema xwe ve ji xwe diyar bike / ji bo maweyên
1925Please supply the specified items at the best possible ratesJi kerema xwe wan tedarîk bikin ji tomar xwe bişinî at the best, rêjeya muhtemel
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Ji kerema xwe 3 roj berî veguhestina bîranînê.
1927Point of SalePoint of Sale
1928Point-of-SalePoint-ji-Sale
1929Point-of-Sale ProfilePoint-ji-Sale Profile
1930PortalPortal
1931Possible SupplierSupplier gengaz
1932Postal ExpensesMesref postal
1933Posting Datedeaktîv bike Date
1934Posting Date cannot be future dateDeaktîv bike Date nikare bibe dîroka pêşerojê de
1935Posting Timedeaktîv bike Time
1936Posting date and posting time is mandatorydate mesaj û dem bi mesaj û wêneke e
1937Posting timestamp must be after {0}Deaktîv bike û demxeya divê piştî be {0}
1938Potential opportunities for selling.derfetên Potential ji bo firotina.
1939Practitioner ScheduleDema pratîsyonê
1940Pre SalesSales Pre
1941PreferenceHezî
1942Prescribed ProceduresPêvajûkirinên Qeydkirî
1943PrescriptionReçete
1944Prescription DosageDosage Dosage
1945Prescription DurationDaxistina Dawîn
1946PrescriptionsDaxistin
1947PrevBorî
1948PreviewPêşnerîn
1949Previous Financial Year is not closedPrevious Financial Sal is girtî ne
1950PriceBiha
1951Price ListLîsteya bihayan
1952Price List Currency not selectedList Price Exchange hilbijartî ne
1953Price List RatePrice List Rate
1954Price List master.List Price master.
1955Price List must be applicable for Buying or SellingList Price, divê pêkanîn, ji bo Kirîna an Firotina be
1956Price List {0} is disabled or does not existList Price {0} kêmendam e yan jî tune
1957Price or product discount slabs are requiredPaqijên dakêşanê yên bihayê an hilberê hewce ne
1958PricingPricing
1959Pricing RuleRule Pricing
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rule Pricing is yekem li ser esasê hilbijartin &#39;Bisepîne Li ser&#39; qada, ku dikare bê Babetê, Babetê Pol an Brand.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rule Pricing çêkirin ji bo binivîsî List Price / define rêjeya discount, li ser bingeha hinek pîvanên.
1962Pricing Rule {0} is updatedRule Pricing {0} hate nûkirin
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rules Pricing bi zêdetir li ser bingeha dorpêçê de tê fîltrekirin.
1964Primary Address DetailsAgahdarî Navnîşan
1965Primary Contact DetailsAgahdarî Têkiliyên Serûpel
1966Print FormatPrint Format
1967Print IRS 1099 FormsFormên IRS 1099 çap bikin
1968Print Report CardKarta Raporta Print
1969Print SettingsSettings bo çapkirinê
1970Print and StationeryPrint û Stationery
1971Print settings updated in respective print formatmîhengên çaperê ve di formata print respective
1972Print taxes with zero amountBacê bi mûzek zûtirîn çap bikin
1973Printing and BrandingPrinting û Branding
1974Private EquitySebra taybet
1975ProcedureDoz
1976Process Day Book DataData Data Book Book
1977Process Master DataDaneyên Master Master pêvajoyê
1978Processing Chart of Accounts and PartiesDanûstendina Chartina hesab û partiyan
1979Processing Items and UOMsPêvekêşkirina Tişt û UOM
1980Processing Party AddressesNavnîşanên Partiyê Pêşve xistin
1981Processing VouchersDanasîna Vouchers
1982ProcurementProcurement
1983Produced QtyQutkirî Qty
1984ProductMal
1985Product BundleBundle Product
1986Product SearchSearch Product
1987ProductionÇêkerî
1988Production ItemBabetê Production
1989ProductsProducts
1990Profit and LossQezenc û Loss
1991Profit for the yearJi bo salê
1992ProgramBername
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Bername di Navbera Hûneran û Koma Xwendekaran de {0} cuda ne.
1994Program {0} does not exist.Bernameya {0} nîne.
1995Program: Bername:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.Terakkî% ji bo karekî ne dikarin zêdetir ji 100.
1997Project Collaboration InvitationProject Dawetname Tevkarî
1998Project IdProject Id
1999Project ManagerProject Manager
2000Project NameNavê Project
2001Project Start DateProject Serî Date
2002Project StatusRewş Project
2003Project Summary for {0}Project Summary for {0}
2004Project Update.Update Update.
2005Project ValueProject Nirx
2006Project activity / task.çalakiyên Project / erka.
2007Project master.master Project.
2008Project-wise data is not available for QuotationDaneyên Project-aqil e ji bo Quotation ne amade ne
2009Projectedprojeya
2010Projected QtyQediyek Proje
2011Projected Quantity FormulaFormula Mêjûya Dabeşandî
2012ProjectsProjeyên
2013Proposal WritingWriting Pêşniyarek
2014Proposal/Price QuoteProposal / Quote Quote
2015ProspectingPêşniyazkirin
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Wextî Profit / Loss (Credit)
2017PublicationsWeşanên
2018Publish Items on WebsiteWeşana Nawy li ser Website
2019PublishedPublished
2020PublishingÇapemendî
2021PurchaseKirrîn
2022Purchase AmountAsta kirîn
2023Purchase DateDate kirîn
2024Purchase InvoiceBuy bi fatûreyên
2025Purchase Invoice {0} is already submittedBikirin bi fatûreyên {0} ji xwe şandin
2026Purchase ManagerManager kirîn
2027Purchase Master ManagerBuy Master Manager
2028Purchase OrderBuy Order
2029Purchase Order AmountBuhayê Fermî ya Kirînê
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Mîqdara Buhayê Bihayê (Pargîdaniya Pargîdanî)
2031Purchase Order DateDîroka Fermana Kirînê
2032Purchase Order Items not received on timeLi ser wextê nexşirandin Biryara kirînê
2033Purchase Order number required for Item {0}Bikirin siparîşê pêwîst ji bo vî babetî {0}
2034Purchase Order to PaymentBikirin, ji bo Payment
2035Purchase Order {0} is not submittedBikirin Order {0} tê şandin ne
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Birêvebirina kirînê ji ber ku {1} stand scorecard ji {0} ne têne destnîşankirin.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Ordênên kirînê ji bo Bed dayîn.
2038Purchase Price ListBuy List Price
2039Purchase ReceiptMeqbûz kirîn
2040Purchase Receipt {0} is not submittedBuy Meqbûz {0} tê şandin ne
2041Purchase Tax TemplateBikirin Şablon Bacê
2042Purchase UserBuy Bikarhêner
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesemir kirînê alîkariya we û plankirina û li pey xwe li ser kirînên te
2044PurchasingKirînê
2045Purpose must be one of {0}Armanca divê yek ji yên bê {0}
2046QtyQty
2047Qty To ManufactureQty To Manufacture
2048Qty TotalQty Jim
2049Qty for {0}Qty ji bo {0}
2050QualificationZanyarî
2051QualityÇêwe
2052Quality ActionQualityalakiya Qalîteyê
2053Quality Goal.Armanca Qalîteyê.
2054Quality InspectionSerperiştiya Quality
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kişandina Kalîteya: {0} ji bo naverokê ne: {1} di rêza {2}
2056Quality ManagementManagement Quality
2057Quality MeetingCivîna Quality
2058Quality ProcedureProsedûra kalîteyê
2059Quality Procedure.Prosedûra kalîteyê.
2060Quality ReviewReview Quality
2061QuantityJimarî
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}Dorpêçê de ji bo babet {0} gerek kêmtir be {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantity li row {0} ({1}), divê di heman wek quantity çêkirin be {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}Quantity gerek kêmtir an jî wekhev be {0}
2065Quantity must not be more than {0}Dorpêçê de ne, divê bêhtir ji {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}Quantity pêwîst ji bo vî babetî {0} li row {1}
2067Quantity should be greater than 0Quantity divê mezintir 0 be
2068Quantity to MakeHêjeya Make Up
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.Diravan ji bo Manufacture divê mezintir 0 be.
2070Quantity to ProduceKêmasiya hilberînê
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroHebûna areseriyê nikare ji Zero kêm be
2072Query OptionsVebijêrkên Lęgerîn
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Ji bo guhertina BOM. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Ji bo hemî bereya Tenduristî ya bihayê nûçeyê nûjen kirin. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2075Quick Journal EntryPeyam di Journal Quick
2076Quot CountView quot
2077Quot/Lead %Quot / Lead%
2078QuotationGirtebêje
2079Quotation {0} is cancelledQuotation {0} betal e
2080Quotation {0} not of type {1}Quotation {0} ne ji type {1}
2081QuotationsQuotations
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersQuotations pêşniyarên in, bids ku hûn û mişterîyên xwe şandin
2083Quotations received from Suppliers.Quotations ji Suppliers wergirt.
2084Quotations: Çavkanî:
2085Quotes to Leads or Customers.Quotes and Leads an muşteriyan.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ ji bo {1} ji bila {0} ji bo karmendek ji
2087RangeDirêjahî
2088RateQûrs
2089Rate:Qûrs:
2090RatingRating
2091Raw MaterialRaw
2092Raw MaterialsRaw Materials
2093Raw Materials cannot be blank.Madeyên xav nikare bibe vala.
2094Re-openRe-vekirî
2095Read blogBlogê bixwînin
2096Read the ERPNext ManualXandinê Manual ERPNext
2097Reading Uploaded FilePelê Uploaded-ê xwendin
2098Real EstateEmlak
2099Reason For Putting On HoldReason for Putting On Hold
2100Reason for HoldSedema Hold
2101Reason for hold: Sedema girtin:
2102ReceiptMeqbûz
2103Receipt document must be submittedbelgeya wergirtina divê bê şandin
2104Receivableteleb
2105Receivable AccountAccount teleb
2106Receivedstand,
2107Received Onpêşwazî li
2108Received QuantityHêjmarek wergirt
2109Received Stock EntriesNavnîşanên Stock gihiştin
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListLîsteya Receiver vala ye. Ji kerema Lîsteya Receiver
2111RecipientsKesên
2112Reconcileli hev
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Record hemû ragihandinê de ji MIME-mail, telefon, chat, serdana, û hwd.
2114RecordsRadyo
2115Redirect URLBeralîkirina URL
2116RefRef
2117Ref DateDate Ref
2118ReferenceBalkêşî
2119Reference #{0} dated {1}Çavkanî # {0} dîroka {1}
2120Reference DateDate: Çavkanî
2121Reference Doctype must be one of {0}Çavkanî Doctype, divê yek ji yên bê {0}
2122Reference DocumentDokumentê Reference
2123Reference Document TypeDokumenta Belgeyê
2124Reference No & Reference Date is required for {0}Çavkanî No &amp; Date: Çavkanî pêwîst e ji bo {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÇavkanî No û Date: Çavkanî ji bo muameleyan Bank wêneke e
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateÇavkanî No diyarkirî ye, eger tu ketin Date Reference
2127Reference No.Navnîşa nimreya
2128Reference NumberHejmara Reference
2129Reference TypeType Reference
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}World: Kurdî: {0}, Code babet: {1} û Mişterî: {2}
2131ReferencesÇavkanî
2132Refresh TokenRefresh Token
2133RegisterFêhrist
2134Rejectedred
2135RelatedRelated
2136Relation with Guardian1Peywendiya bi Guardian1
2137Relation with Guardian2Peywendiya bi Guardian2
2138Release DateDîroka Release
2139Reload Linked AnalysisRûpelê nû bike Linked Analysis
2140RemainingJiberma
2141Remaining BalanceBalance Balance
2142Remarkstêbînî
2143Reminder to update GSTIN SentReminder to update GSTIN
2144Remove item if charges is not applicable to that itemJê babete eger doz e ji bo ku em babete ne
2145Removed items with no change in quantity or value.tomar rakirin bi ti guhertinek di dorpêçê de an nirxê.
2146Reopendiket
2147Reorder LevelLevel DIRTYHERTZ
2148Reorder QtyDIRTYHERTZ Qty
2149Repeat Customer RevenueHatiniyên Mişterî Repeat
2150Repeat Customersmuşteriyan repeat
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM re biguherînin û buhayên herî dawî yên li BOMs nû bikin
2152Repliedvegerand û got:
2153ReportNûçe
2154Report TypeReport Type
2155Report Type is mandatoryReport Type wêneke e
2156ReportsReports
2157Reqd By DateQuery By Date
2158Reqd QtyReqd Qty
2159Request for QuotationDaxwaza ji bo Quotation
2160Request for QuotationsDaxwaza ji bo Quotations
2161Request for Raw MaterialsDaxwaza Xwezayên Raw
2162Request for purchase.ji bo kirînê bixwaze.
2163Request for quotation.ji bo gotinên li bixwaze.
2164Requested QtyQty xwestin
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Dahat Dûre: Hêjahî ji bo kirînê xwestiye, lê nehatiye ferman kirin.
2166Requesting SiteDaxwaza Malperê
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Ku daxwaz dikin tezmînat li dijî {0} {1} ji bo mîktarê {2}
2168RequestorDaxwazker
2169Required Onrequired ser
2170Required Qtyrequired Qty
2171Required QuantityQuantity pêwîst
2172RescheduleDemanî tarloqkirin
2173ResearchLêkolîn
2174Research & DevelopmentLêkolîn &amp; Development
2175ResearcherLêkolîner
2176Resend Payment EmailJi nûve Payment Email
2177Reserve WarehouseReserve Warehouse
2178Reserved QtyReserved Qty
2179Reserved Qty for ProductionQty Reserved bo Production
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qty Ji bo Hilberînê Qedandî: Kêmasiya madeyên xav ji bo çêkirina tiştên çêker.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Qty Reserve: Quantity ferman da firotanê, lê nehatiye radest kirin.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedWarehouse razî ye ku ji bo materyalê rawestîne {0} di materyal Rawa
2183Reserved for manufacturingReserved bo febrîkayan
2184Reserved for saleReserved for sale
2185Reserved for sub contractingJi bo peymana dabeşkirî vekirî ye
2186ResistantBerxwedana
2187Resolve error and upload again.Errorewtî çareser bikin û dîsa barkirin.
2188Rest Of The WorldDin ên cîhanê
2189Restart SubscriptionAlîkariya Veşêre
2190RestaurantAşxane
2191Result DateResult Date
2192Result already SubmittedResult jixwe veguhestin
2193ResumeDîsa vekirin
2194RetailYektacirî
2195Retail & WholesaleRetail &amp; Wholesale
2196Retail OperationsOperasyonên Retail
2197Retained EarningsEarnings û çûyîne,
2198Retention Stock EntryEntry Stock Entry
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntry Stock Entry already created or Quantity Sample not provided
2200ReturnVegerr
2201Return / Credit NoteReturn / Credit Têbînî
2202Return / Debit NoteReturn / Debit Têbînî
2203Returnsvegere
2204Reverse Journal EntryNavnîşana rojnamevanê veguhestin
2205Review Invitation SentDaxuyaniya Şandina Dîtinê
2206Review and ActionReview û Action
2207Rooms BookedOdeyên pirtûkan
2208Root CompanyCompany Root
2209Root TypeType root
2210Root Type is mandatoryType Root wêneke e
2211Root cannot be edited.Root bi dikarin di dahatûyê de were.
2212Root cannot have a parent cost centerRoot ne dikare navenda mesrefa dê û bav hene
2213Round Offli dora Off
2214Rounded TotalRounded Total
2215RouteRêk
2216Row # {0}: Row # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch No divê eynî wek {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Nikare zêdetir vegerin {1} ji bo babet {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Rate ne dikarin bibin mezintir rêjeya bikaranîn di {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: No Serial wêneke e
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} nayê bi hev nagirin {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Payment Table): Divê gerek nerazî be
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Payment Table): Divê heqê girîng be
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Hesabê {1} ji pargîdaniya {2} re nabe
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: butçe ne dikarin bibin mezintir mayî bidin.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} ne dikarin bên şandin, ev e jixwe {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ger hejmar ji mesref {1} ji mûçeyê mezintir e.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Clearance {1} ne berî Date Cheque be {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Curenivîsên entry di Çavkanî {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Dîroka Dabeşkirina Expired Berî Berê Daxuyaniya Kirîna Dîroka
2231Row #{0}: Item addedRow # {0}: Babetê lê zêde kirin
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Peyam {1} nayê Hesabê te nîne {2} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî fîşeke din
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: destûr Not bo guherandina Supplier wek Purchase Order jixwe heye
2234Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Hêvîye set dorpêçê de DIRTYHERTZ
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: kerema xwe diyar bike Serial No bo Babetê {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1Row # {0}: Qty bi 1 zêde bû
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0} ye: Pûan bide, divê heman be {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Divê Daxuyaniya Dokumenta Pêdivî ye Yek ji Mirova Claim an Çîroka Çandî be
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: World: Kurdî: Corî dokumênt, divê yek ji Purchase Order, Buy bi fatûreyên an Peyam Journal be
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Redkirin Qty ne dikarin li Purchase Return ketin were
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Redkirin Warehouse dijî babet red wêneke e {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd Beriya Dîroka Berî Beriya Transfer Dîroka
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Set Supplier bo em babete {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: Rewşa Divê {1} Divê Daxistina Daxuyaniya {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: The hevîrê {1} tenê {2} qty. Tikaye Demîralp, ku {3} qty License de hilbijêre yan parçekirina row nav rêzên multiple, bi azadkirina / pirsa ji lekerên multiple
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: Nakokiyên Timings bi row {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nikare were ji bo em babete neyînî {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row No {0}: Mîqdar ne mezintir Pending Mîqdar dijî {1} mesrefan. Hîn Mîqdar e {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Operasyona li dijî materyalên raweya gerek pêwîst e {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Babet {1} li hember Fermana Kirînê} 3} nikare were veguheztin
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Type Activity bivênevê ye.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance dijî Mişterî, divê credit be
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance dijî Supplier divê kom kirin
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bi mîqdara Peyam Payment {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bo Fatûreya mayî {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An entry DIRTYHERTZ berê ve ji bo vê warehouse heye {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill of material ji bo babet dîtin ne {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Factor Converter wêneke e
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: Navenda kredê pêwîst e ku {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entry Credit ne bi were bi girêdayî a {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Exchange ji BOM # di {1} de divê ji bo pereyê hilbijartin wekhev be {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Debît entry dikarin bi ne bê lînkkirî a {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Bêguman Destpêk Dîrok pêwîst e
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Ji bo mihrîcana materyalê hilbijêre {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate wêneke e
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Hêjeya Expected Value Piştî Piştî Jiyana Karên Bikaranîna Divê Ji Gelek Kirîna Grossê kêmtir be
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Ji Time û To Time de bivênevê ye.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Ji Time û To Time of {1} bi gihîjte {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeRêz {0}: Ji demên pêdivî ye ku ji demê kêmtir be
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: value Hours divê ji sifirê mezintir be.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referansa çewt {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partiya / Account nayê bi hev nagirin {1} / {2} li {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partiya Type û Partiya bo teleb / account cîhde pêwîst e {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Payment dijî Sales / Purchase Order, divê her tim wek krêdî nîşankirin bê
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Hêvîye &#39;de venêrî Is Advance&#39; li dijî Account {1} eger ev an entry pêşwext e.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRow {0}: Ji kerema xwe Sedemek Tişta Qebûlkirina Bacê Li Bac û Firotên Firotanê
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRow {0}: Ji kerema xwe Modela Pêvekirinê di Pêveka Pevçûnê de bicîh bikin
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Row {0}: Ji kerema xwe koda rastê li ser Mode-ya Peymana {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty wêneke e
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Row {0}: Teftîşa Kalîteya ji bo hilbijêre {1}
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Factor Converter wêneke e
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: Li dijî xebatê {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Hejmarên Serial Ji bo {2} Pêdivî ye. Te destnîşan kir {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0Row {0}: {1} ji 0 re mezintir be
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nayê bi hev nagirin {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Destpêk Date divê berî End Date be
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rows with duplicates dates in other rows found in: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Qaîdeyên ji bo got, heqê şandinê.
2289Rules for applying pricing and discount.Qaîdeyên ji bo hukm û sewqiyata û discount.
2290S.O. No.SO No.
2291SGST AmountGiştî ya SGG
2292SO QtySO Qty
2293Safety StockStock Safety
2294SalaryMeaş
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salary Slip ji bo demjimêr ji {0} heta {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationPêdivî ye ku Pêvek Navdêr berî danasandina Daxuyaniya Mezinahiya Bacê were şandin
2297SalesSales
2298Sales AccountHesabê firotanê
2299Sales ExpensesMesref Sales
2300Sales Funnelgovekeke Sales
2301Sales Invoicebi fatûreyên Sales
2302Sales Invoice {0} has already been submittedSales bi fatûreyên {0} ji niha ve hatine radestkirin
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSales berî betalkirinê ev Sales Order bi fatûreyên {0} bên îptal kirin,
2304Sales ManagerManager Sales
2305Sales Master ManagerManager firotina Master
2306Sales OrderSales Order
2307Sales Order ItemSales Order babetî
2308Sales Order required for Item {0}Sales Order pêwîst ji bo vî babetî {0}
2309Sales Order to PaymentFirotina ji bo Payment
2310Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} tê şandin ne
2311Sales Order {0} is not validSales Order {0} ne derbasdar e
2312Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} e {1}
2313Sales Ordersordênên Sales
2314Sales PartnerPartner Sales
2315Sales PipelinePipeline Sales
2316Sales Price ListLîsteya firotina Price
2317Sales ReturnReturn Sales
2318Sales SummaryKurteya Bazirganiyê
2319Sales Tax TemplateŞablon firotina Bacê
2320Sales TeamTeam Sales
2321Sales UserSales Bikarhêner
2322Sales and ReturnsSales and Returns
2323Sales campaigns.kampanyayên firotina.
2324Sales orders are not available for productionFermanên firotanê ji ber hilberê ne
2325SalutationSilav
2326Same Company is entered more than onceDi heman şirketê de ye ketin, ji carekê zêdetir
2327Same item cannot be entered multiple times.babete eynî ne dikarin ketin bê çend caran.
2328Same supplier has been entered multiple timesdabînkerê heman hatiye bicihkirin çend caran
2329Sample CollectionCollection Collection
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Kêmeya nimûne {0} dikare ji hêla mêjûya wergirtiye {1}
2331Sanctionedbelê
2332SandQûm
2333SaturdayŞemî
2334Saving {0}Saving {0}
2335Scan BarcodeBarcode kişandin
2336SchedulePîlan
2337Schedule AdmissionDestnîşankirina Schedule
2338Schedule CourseKurs de Cedwela
2339Schedule DateDate de Cedwela
2340Schedule DischargeDischarge schedule
2341Scheduledscheduled
2342Scheduled UptoDema Scheduled Up
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedule ji bo {0} overlaps, tu dixwazî piştî ku paqijkirina slotên bêhtir diçin?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreScore ne dikarin bibin mezintir Maximum Score
2345ScorecardsScorecards
2346Scrappedbelav
2347SearchGerr
2348Search ResultsSearch Results
2349Search Sub AssembliesMeclîsên Search bînrawe
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeBi kodê kodê, serial no, batch no or barcode
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.Seasonality ji bo avakirin, budceyên, armancên hwd.
2352Secret KeyKey Secret
2353SecretarySekreter
2354Section CodeKodê
2355Secured LoansLoans temînatê,
2356Securities & Commodity ExchangesEwlehiya &amp; Borsayên Tirkiyeyê
2357Securities and DepositsBirûmet û meden
2358See All ArticlesHemî Gotarên Binêra
2359See all open ticketsHemû bilêtên vekirî bibînin
2360See past ordersFermanên paşîn bibînin
2361See past quotationsGotinên paşîn bibînin
2362SelectNeqandin
2363Select Alternate ItemHilbijartina Alternatîf hilbijêrin
2364Select Attribute ValuesNirxên taybetmendiyê hilbijêrin
2365Select BOMHilbijêre BOM
2366Select BOM and Qty for ProductionSelect BOM û Qty bo Production
2367Select BOM, Qty and For WarehouseBOM, Qty û Ji bo Warehouse hilbijêrin
2368Select BatchHilbijêre Batch
2369Select Batch NumbersNumbers Batch Hilbijêre
2370Select Brand...Hilbijêre Brand ...
2371Select CompanyŞirket hilbijêre
2372Select Company...Select Company ...
2373Select CustomerVebijêrk hilbijêrin
2374Select DaysRojên Hilbijêre
2375Select Default SupplierSupplier Default Hilbijêre
2376Select DocTypeHilbijêre DocType
2377Select Fiscal Year...Select Fiscal Sal ...
2378Select Item (optional)Item (Hilbijêre) hilbijêre
2379Select Items based on Delivery DateLi gor danûstandinên Navnîşê li ser hilbijêre
2380Select Items to ManufactureSelect Nawy ji bo Manufacture
2381Select Loyalty ProgramBername Bernameya Hilbijartinê hilbijêre
2382Select PatientNexşêre hilbijêre
2383Select Possible SupplierSelect Supplier muhtemel
2384Select QuantityHilbijêre Diravan
2385Select Serial NumbersSelect Numbers Serial
2386Select Target WarehouseSelect Target Warehouse
2387Select Warehouse...Select Warehouse ...
2388Select an account to print in account currencyHesabek hilbijêre ku ji bo kaxeza hesabê çap bike
2389Select at least one value from each of the attributes.Ji hêla her taybetmendiyên herî kêm nirxek hilbijêre.
2390Select change amount accountHilbijêre guhertina account mîqdara
2391Select company firstYekemîn yekemîn hilbijêre
2392Select students manually for the Activity based Groupxwendekarên bi destan ji bo Activity bingeha Pol Hilbijêre
2393Select the customer or supplier.Hilbijêre yan xerîdarê hilbijêrin.
2394Select the nature of your business.xwezaya business xwe hilbijêrin.
2395Select the program firstBernameya yekem hilbijêre
2396Select to add Serial Number.Hilbijêrin ku Hejmara Serialê zêde bikin.
2397Select your DomainsDomainên xwe hilbijêrin
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.Lîsteya bihayê bijartî divê pêdiviyên kirîna firotanê û firotanê kontrol bikin
2399SellFirotin
2400SellingFirotin
2401Selling AmountŞêwaz firotin
2402Selling Price ListLîsteya bihayê bihayê
2403Selling RateRêjeya firotanê
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Firotin, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}
2405Send Grant Review EmailE-mail bişîne Send Review
2406Send NowSend Now
2407Send SMSSend SMS
2408Send mass SMS to your contactsSend SMS girseyî ji bo têkiliyên xwe
2409SensitivityHisê nazik
2410SentŞandin
2411Serial No and BatchSerial No û Batch
2412Serial No is mandatory for Item {0}No Serial ji bo babet wêneke e {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}No Serial No {0} ne girêdayî ye {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} nayê to Delivery Têbînî girêdayî ne {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} nayê to Warehouse girêdayî ne {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial No {0} nayê bi tu Warehouse girêdayî ne
2418Serial No {0} does not existSerial No {0} tune
2419Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} ji niha ve wergirtin
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} e di bin peymana parastina upto {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} e bin garantiya upto {1}
2422Serial No {0} not foundSerial No {0} nehate dîtin
2423Serial No {0} not in stockSerial No {0} ne li stock
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} dorpêçê de {1} ne dikare bibe perçeyeke
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos pêwîst ji bo vî babetî weşandin {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Hejmara Serial: {0} jixwe li Sales bi fatûreyên referans: {1}
2427Serial NumbersHejmarên Serial
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumbers Serial li row {0} nayê bi Delivery Têbînî hev nagirin
2429Serial no {0} has been already returnedSerial no {0} nehatiye vegerandin
2430Serial number {0} entered more than oncehejmara Serial {0} ketin, ji carekê zêdetir
2431Serialized InventoryInventory weşandin
2432Series UpdatedSeries Demê
2433Series Updated SuccessfullySeries Demê serket
2434Series is mandatorySeries wêneke e
2435ServiceXizmetkar
2436Service Level AgreementPeymana asta karûbarê karûbarê
2437Service Level Agreement.Peymana asta karûbarê karûbarê.
2438Service Level.Asta Karûbarê.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateDîroka Pêdivî ya Pêdivî ye ku piştî Dîroka End-Endê ye
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DateDîroka Pêdivî ya Destûra Berî Berî Berî Service Service Destpêk Dibe
2441ServicesServices
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Nirxên Default wek Company, Exchange, niha: Sala diravî, û hwd.
2443Set DetailsAgahdarî bikin
2444Set New Release DateDîroka Nû Nûvekirinê Hilbijêre
2445Set Project and all Tasks to status {0}?Projeya Set-up û Hemû Tasksê ji bo statuya {0}?
2446Set StatusRewşa Set
2447Set Tax Rule for shopping cartSet Rule Bacê ji bo Têxe selikê
2448Set as ClosedSet as girtî ye
2449Set as CompletedWekî Bijarte danîn
2450Set as LostSet as Lost
2451Set as OpenSet as Open
2452Set default inventory account for perpetual inventorySet account ambaran de default bo ambaran de perpetual
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Vê bikirin eger xerîdar pargîdaniyek Rêveberiya Giştî ye.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Set in {0} li kategoriya {1} de an şîrket {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Bikin Events {0}, ji ber ku Employee girêdayî jêr Persons Sales nade a ID&#39;ya bikarhêner heye ne {1}
2456Setting defaultsGuherandinên Guherandin
2457Setting up EmailAvakirina Email
2458Setting up Email AccountAvakirina Account Email
2459Setting up EmployeesAvakirina Karmendên
2460Setting up TaxesAvakirina Baca
2461Setting up companyPargîdanî saz kirin
2462SettingsMîhengên
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Mîhengên ji bo Têxe selikê bike wek qaîdeyên shipping, lîsteya buhayên hwd.
2464Settings for website homepageMîhengên ji bo homepage malpera
2465Settings for website product listingMîhengên ji bo navnîşa hilberê malpera malperê
2466SettledBi cî kirin
2467Setup Gateway accounts.Setup bikarhênerên Gateway.
2468Setup SMS gateway settingssettings deryek Setup SMS
2469Setup cheque dimensions for printingaliyên check Setup ji bo çapkirinê
2470Setup default values for POS InvoicesNirxên default default Setup for POS
2471Setup mode of POS (Online / Offline)Modela Setup ya POS (Online / Offline)
2472Setup your Institute in ERPNextEnstîtuya xwe ya di ERPNext de saz bike
2473Share BalanceBalance Share
2474Share LedgerShare Ledger
2475Share ManagementShare Management
2476Share TransferTransfer Share
2477Share TypeTîpa Share
2478ShareholderPardar
2479Ship To StateShip To State
2480ShipmentsBarên
2481Shipping AddressNavnîşana Şandinê
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleNavnîşa Kirînê Navnîşan nîne, ku ji bo Rêzeya Rêwîtiyê pêwîst e
2483Shipping rule only applicable for BuyingQanûna Rêvebirin tenê tenê ji bo Kirîna Kirînê
2484Shipping rule only applicable for SellingQanûna Rêvebirin tenê tenê ji bo firotina kirînê
2485Shopify SupplierShopify Supplier
2486Shopping CartTêxe selikê
2487Shopping Cart SettingsSettings Têxe selikê
2488Short NameNavê Short
2489Shortage Qtykêmbûna Qty
2490Show CompletedShow Complete
2491Show Cumulative AmountAmûdê Amûdê bide
2492Show Opennîşan vekirî
2493Show Opening EntriesVebijarkên Vekirina nîşan bide
2494Show Payment DetailsAgahdariyên Tezmînatê nîşan bide
2495Show Return EntriesEndamên Vegerîn Vegere
2496Show Variant AttributesHûrgelan nîşan bide
2497Show VariantsShow Variants
2498Show closedShow girtî
2499Show exploded viewÇavdêriya teqawîtiyê nîşan bide
2500Show only POSPOS tenê nîşan bide
The file is too large to be shown. View Raw