2023-09-10 00:21:41 +02:00

528 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty'Færslur' má ekki vera autt
7'From Date' is required"Frá Dagsetning 'er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning '
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið
10'Opening''Opening'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr '
12'To Date' is required"Til Dagsetning 'er krafist
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
161 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1790-Above90-Above
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
19A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
21A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
22A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
23A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
24A4A4
25API EndpointAPI endapunktur
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
28Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
30Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
31About the CompanyUm fyrirtækið
32About your companyUm fyrirtækið þitt
33Abovehér að framan
34Academic Termfræðihugtak
35Academic Term: Fræðigrein:
36Academic Yearskólaárinu
37Academic Year: Námsár:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
39Access Tokenaðgangur Token
40Accessable ValueAðgengilegt gildi
41AccountReikningur
42Account NumberReikningsnúmer
43Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
44Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
45Account TypeTegund reiknings
46Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
51Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
52Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
53Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
55Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
57Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
58Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
61Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
62Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
70AccountantEndurskoðandi
71AccountingBókhald
72Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
73Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
75Accounting Ledgerbókhald Ledger
76Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
77AccountsReikningar
78Accounts ManagerAccounts Manager
79Accounts PayableViðskiptaskuldir
80Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
81Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
82Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
83Accounts Usernotendareikninga
84Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
85Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
86Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
87Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
88Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
89Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
90Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
91Achieved ({})Náð ({})
92Actionaðgerð
93Action InitialisedAðgerð hafin
94Actionsaðgerðir
95Activevirk
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
97Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
98Activity Typevirkni Type
99Actual CostRaunverulegur kostnaður
100Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
101Actual QtyRaunveruleg Magn
102Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
105Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
107AddBæta
108Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
109Add CommentBæta við athugasemd
110Add CustomersBæta við viðskiptavinum
111Add EmployeesBæta Starfsmenn
112Add ItemBæta Hlutir
113Add ItemsBæta Hlutir
114Add LeadsBæta við leiðum
115Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
116Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
117Add Serial NoBæta Serial Nei
118Add StudentsBæta Nemendur
119Add SuppliersBæta við birgja
120Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
121Add Timesheetsbæta við timesheets
122Add TimeslotsBæta við tímasetningum
123Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
124Add a new addressBættu við nýju netfangi
125Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
126Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
127Add notesBættu við athugasemdum
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
129Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
130AddedBætt við
131Added {0} usersBætt við {0} notendum
132Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
133AddressHeimilisfang
134Address Line 2Heimilisfang lína 2
135Address Namenetfang Nafn
136Address TitleHeimilisfang Titill
137Address TypeHeimilisfang Tegund
138Administrative Expensesrekstrarkostnaður
139Administrative OfficerAdministrative Officer
140Administratorstjórnandi
141AdmissionAðgangseyrir
142Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
143Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
144AdmitViðurkenna
145Admittedviðurkenndi
146Advance AmountAdvance Magn
147Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
148Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
150AdvertisingAuglýsingar
151AerospaceAerospace
152AgainstGegn
153Against AccountAgainst reikninginn
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
157Against VoucherAgainst Voucher
158Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
159AgeAldur
160Age (Days)Aldur (dagar)
161Ageing Based OnÖldrun byggt á
162Ageing Range 1Ageing Range 1
163Ageing Range 2Ageing Range 2
164Ageing Range 3Ageing Range 3
165AgricultureLandbúnaður
166Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
167AirlineAirline
168All AccountsAllar reikningar
169All Addresses.Öllum vistföngum.
170All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
171All BOMsAllir BOMs
172All Contacts.Allir tengiliðir.
173All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
174All DayAllan daginn
175All DepartmentsAllar deildir
176All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
177All Item GroupsAllir Item Hópar
178All ProductsAllar vörur
179All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
180All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
181All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
182All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
183All TerritoriesAllir Territories
184All WarehousesAllir Vöruhús
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
186All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
187All other ITCAllt annað ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
189Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
190Allocated Amountúthlutað magn
191Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
192Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
194Alternate ItemVarahlutir
195Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
196Amended Frombreytt Frá
197Amountupphæð
198Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
199Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
200Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
201Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
202Amount to BillUpphæð Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
210An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
212AnalystAnalyst
213Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
217AntibioticSýklalyf
218Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
219Applicable Forgildir til
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
223Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
224AppliedApplied
225Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
226Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
227Appointment TypeSkipunartegund
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
229Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
230Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
236ArrearArrear
237As ExaminerSem prófdómari
238As On DateEins á degi
239As SupervisorSem umsjónarmaður
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
241As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
242AssessmentMat
243Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
244Assessment Groupmat Group
245Assessment Group: Námsmat:
246Assessment Planmat Plan
247Assessment Plan NameNámsmat
248Assessment ReportMatsskýrsla
249Assessment ReportsMatsskýrslur
250Assessment Resultmat Niðurstaða
251Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
252AssetAsset
253Asset CategoryAsset Flokkur
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
255Asset MaintenanceEignastýring
256Asset MovementAsset Hreyfing
257Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
258Asset NameAsset Name
259Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
260Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
265Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
266AssetsEignir
267Assign Toúthluta til
268AssociateFélagi
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
272Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
273Attach Logohengja Logo
274Attachmentviðhengi
275Attachmentsviðhengi
276Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
277Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
278Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
279Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
281Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
283Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
284Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
285Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
286Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
287AutomotiveAutomotive
288AvailableLaus
289Available LeavesLausar blöð
290Available QtyLaus magn
291Available SellingLaus selja
292Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
293Available slotsLausar rifa
294Available {0}Laus {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
296Average AgeMeðalaldur
297Average RateMeðaltal
298Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
299Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
300Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
301Avg. Selling RateAvg. sölugengi
302BOMBOM
303BOM BrowserBOM Browser
304BOM NoBOM Nei
305BOM RateBOM Rate
306BOM Stock ReportBOM Stock Report
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
308BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
309BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
310BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
311BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
312BalanceBalance
313Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
314Balance ({0})Jafnvægi ({0})
315Balance QtyBalance Magn
316Balance SheetEfnahagsreikningur
317Balance ValueBalance Value
318Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
319BankBank
320Bank AccountBankareikning
321Bank AccountsReikningar
322Bank DraftBank Draft
323Bank NameNafn banka
324Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
325Bank ReconciliationBank Sættir
326Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
327Bank StatementReikningsyfirlit
328Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
329Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
330Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
332BankingBanking
333Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
334Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
336Base URLUndirstaða vefslóð
337Based OnByggt á
338Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
339BatchHópur
340Batch EntriesHópafærslur
341Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
342Batch Inventoryhópur Inventory
343Batch Namehópur Name
344Batch Nohópur Nei
345Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
348Batch: Hópur:
349BatchesHópur
350Become a SellerGerast seljandi
351BillBill
352Bill DateBill Dagsetning
353Bill NoBill Nei
354Bill of MaterialsBill of Materials
355Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
356Billable HoursReikningstímar
357Billedbilled
358Billed Amountbilled Upphæð
359Billing AddressGreiðslufang
360Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
361Billing AmountInnheimta Upphæð
362Billing StatusInnheimta Staða
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
364Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
365Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
366BiotechnologyLíftækni
367BlackBlack
368Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
369Block InvoiceLoka innheimtu
370BomsBoms
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
372Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
373BranchBranch
374BroadcastingBroadcasting
375BrokerageMiðlari
376Browse BOMFletta BOM
377Budget AgainstBudget Against
378Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
379Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
382BuildingsByggingar
383Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
384Business Development ManagerBusiness Development Manager
385BuyKaupa
386BuyingKaup
387Buying AmountKaup Upphæð
388Buying Price ListKaupverðskrá
389Buying RateKaupgengi
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
391By {0}Eftir {0}
392Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
393C-Form recordsC-Form færslur
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
395CEOForstjóri
396CESS AmountCESS upphæð
397CGST AmountCGST upphæð
398CRMCRM
399CWIP AccountCWIP reikningur
400Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
401CampaignHerferð
402Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
410CancelHætta
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
413Cancel SubscriptionHætta við áskrift
414Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
415CanceledHætt við
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
438Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
444Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
445Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
447Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
449Capital EquipmentsCapital útbúnaður
450Capital StockCapital Stock
451Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
452CartKörfu
453Cart is EmptyKarfan er tóm
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
455CashCash
456Cash Flow StatementSjóðstreymi
457Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
458Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
459Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
460Cash In HandHandbært fé
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
462Cashier ClosingGjaldkeri
463CategoryFlokkur
464Category NameFlokkur Nafn
465CautionVarúð
466Central TaxMiðskattur
467CertificationVottun
468CessSkil
469Change AmountBreyta upphæð
470Change Item CodeBreyta vöruheiti
471Change Release DateBreyta útgáfudegi
472Change Template CodeBreyta Sniðmát
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
474ChapterKafli
475Chapter information.Upplýsingar um kafla.
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
477ChargebleGjaldtaka
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
480Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
481Check allAthugaðu alla
482CheckoutAthuga
483ChemicalChemical
484Chequeávísun
485Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
486Cheques RequiredAthuganir krafist
487Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
491Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
492CityBorg
493City/TownCity / Town
494ClayLeir
495Clear filtersHreinsaðu síur
496Clear valuesSkýr gildi
497Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
498Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
499Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
500Clientviðskiptavinur
501Client IDViðskiptavinur ID
502Client SecretViðskiptavinur Secret
503Clinical ProcedureKlínísk aðferð
504Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
506Close LoanLoka láni
507Close the POSLokaðu POS
508Closedlokað
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
510Closing (Cr)Lokun (Cr)
511Closing (Dr)Lokun (Dr)
512Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
514Closing BalanceLokajafnvægi
515Codecode
516Collapse Allfella saman alla
517ColorLitur
518ColourColour
519Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
520CommercialCommercial
521Commissionþóknun
522Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
523Commission on SalesÞóknun á sölu
524Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
525Community ForumForum Community
526Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
527Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
529Company Namenafn fyrirtækis
530Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
532Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
533Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
534Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
535Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
536ComplaintKvörtun
537Completion DateVerklok
538ComputerTölva
539ConditionÁstand
540ConfigureStilla
541Configure {0}Stilla {0}
542Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
543Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
545Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
546Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
547Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
548ConsultationSamráð
549ConsultationsSamráð
550ConsultingRáðgjöf
551Consumableeinnota
552ConsumedNeytt
553Consumed Amountneytt Upphæð
554Consumed Qtyneytt Magn
555Consumer ProductsConsumer Products
556ContactViltu samband við
557Contact UsHafðu samband við okkur
558Contentinnihald
559Content MastersInnihald meistarar
560Content Typecontent Type
561Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
562ContractSamningur
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
564Contribution %framlag%
565Contribution Amountframlag Upphæð
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
568Convert to GroupUmbreyta í Group
569Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
570CosmeticsSnyrtivörur
571Cost CenterKostnaður Center
572Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
573Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
577Cost Centersstoðsviða
578Cost UpdatedKostnaður Uppfært
579Cost as onKostnaður og á
580Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
581Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
582Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
583Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
584Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
585Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
586Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
587Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
589Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
590Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
593Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
595Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
596Course Code: Námskeiðskóði:
597Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
598Course Schedulenámskeið Stundaskrá
599Course: Námskeið:
600CrCr
601CreateBúa
602Create BOMBúðu til BOM
603Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
604Create EmployeeBúa til starfsmann
605Create Employee RecordsBúa Employee Records
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
607Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
608Create FeesBúðu til gjöld
609Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
610Create InvoiceBúðu til reikning
611Create InvoicesBúðu til reikninga
612Create Job CardBúðu til atvinnukort
613Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
614Create LeadBúðu til blý
615Create LeadsBúa Leiða
616Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
617Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
618Create MultipleBúðu til marga
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
620Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
621Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
622Create Print FormatBúa prenta sniði
623Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
624Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
625Create QuotationBúðu til tilvitnun
626Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
627Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
629Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
630Create StudentBúðu til námsmann
631Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
632Create Student GroupsBúa Student Hópar
633Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
634Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
635Create TimesheetBúðu til tímarit
636Create UserBúa til notanda
637Create UsersBúa notendur
638Create VariantBúa til afbrigði
639Create VariantsBúðu til afbrigði
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
641Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
642Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
643Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
645Creating FeesBúa til gjöld
646Creating student groupsBúa til nemendahópa
647Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
648CreditCredit
649Credit ({0})Credit ({0})
650Credit AccountCredit Reikningur
651Credit BalanceInneignin
652Credit CardKreditkort
653Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
654Credit LimitSkuldfærsluhámark
655Credit NoteInneignarnótu
656Credit Note AmountLánshæð upphæð
657Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
658Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
660Creditorslánardrottnar
661Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
662Crop CycleRæktunarhringur
663Crops & LandsKorn og lönd
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
666Currency exchange rate master.Gengi meistara.
667Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
668Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
672Current AssetsVeltufjármunir
673Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
674Current LiabilitiesNúverandi skuldir
675Current QtyNúverandi Magn
676Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
677Custom HTMLCustom HTML
678Custom?Custom?
679CustomerViðskiptavinur
680Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
681Customer Contactviðskiptavinur samband við
682Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
683Customer Groupviðskiptavinur Group
684Customer LPOViðskiptavinur LPO
685Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
686Customer NameNafn viðskiptavinar
687Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
688Customer ServiceÞjónustuver
689Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
690Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
692Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
693Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
694Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
695Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
696Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
697Customizing Formssérsníða Eyðublöð
698Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
699Daily RemindersDaglegar áminningar
700Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
701Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
702Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
703Date FormatDagsetning Format
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
705Date of BirthFæðingardagur
706Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
708Date of JoiningDagsetning Tengja
709Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
710Date of TransactionDagsetning viðskipta
711Daydagur
712Debitdebet
713Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
714Debit Accountskuldfærslureikning
715Debit Notedebet Note
716Debit Note AmountGengisskuldbinding
717Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
718Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
720DebtorsSkuldunautar
721Debtors ({0})Skuldarar ({0})
722Declare LostLýsa týndum
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
725Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
727Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
728Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
731Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
732Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
734Defaultsvanskil
735DefenseDefense
736Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
737Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
738Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
739DelDel
740Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
741Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
742Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
743DeliveredAfhent
744Delivered AmountSkilað Upphæð
745Delivered QtySkilað Magn
746Delivered: {0}Afhent: {0}
747DeliveryAfhending
748Delivery DateAfhendingardagur
749Delivery NoteAfhendingarseðilinn
750Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
751Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
753Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
754Delivery StatusAfhending Staða
755Delivery TripAfhendingartími
756Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
757Departmentdeild
758Department StoresDepartment Stores
759Depreciationgengislækkun
760Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
761Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
762Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
764Depreciation EntryAfskriftir Entry
765Depreciation MethodAfskriftir Method
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
770DesignerHönnuður
771Detailed ReasonNákvæm ástæða
772DetailsNánar
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
774Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
775DiagnosisGreining
776Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
777Diff QtyDiff Magn
778Difference Accountmunurinn Reikningur
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
780Difference Amountmunurinn Upphæð
781Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
783Direct ExpensesBein útgjöld
784Direct IncomeBein tekjur
785DisableSlökkva
786Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
787Disburse LoanÚtborgunarlán
788DisbursedÚtborgað
789DiscDiskur
790DischargeLosun
791DiscountAfsláttur
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
793Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
794Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
795DispatchSending
796Dispatch NotificationSendingarnúmer
797Dispatch StateSendingarríki
798DistanceFjarlægð
799DistributionDreifing
800DistributorDreifingaraðili
801Dividends Paidarður Greiddur
802Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
803Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
804Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
805Doc DateSkjal dagsetning
806Doc NameDoc Name
807Doc TypeDoc Tegund
808Docs SearchDocs Search
809Document NameDocument Name
810Document TypeDocument Type
811DomainDomain
812DomainsLén
813DoneLokið
814DonorGjafa
815Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
816Donor information.Upplýsingar um gjafa.
817Download JSONSæktu JSON
818DraftDrög
819Drop ShipDrop Ship
820DrugLyf
821Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
823Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
827Duplicate entryafrit færslu
828Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
829Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
831Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
832Duration in DaysLengd í dögum
833Duties and TaxesSkyldur og skattar
834E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
835ERPNext DemoERPNext Demo
836ERPNext SettingsERPNext Stillingar
837Earliestelstu
838Earnest MoneyEarnest Money
839EditBreyta
840Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
842EducationMenntun
843Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
844Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
845Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
846ElectricalElectrical
847Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
848ElectronicsElectronics
849Eligible ITCGildur ITC
850Email Accountnetfangs
851Email AddressNetfang
852Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
853Email Digest: Sendu Digest:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
855Email SentTölvupóstur sendur
856Email TemplateEmail Sniðmát
857Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
858Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
859EmployeeStarfsmaður
860Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
861Employee IDAuðkenni starfsmanna
862Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
863Employee Namestarfsmaður Name
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
866Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
869Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
870Enabledvirkt
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
872End DateLokadagur
873End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
874End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
875End Yearárslok
876End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
877End onEnda á
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
879EnergyOrka
880EngineerVerkfræðingur
881Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
882Enrollinnritast
883Enrolling studentinnritast nemandi
884Enrolling studentsSkráðu nemendur
885Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
889Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
890Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
891Entertainment Expensesrisnu
892EquityEigið fé
893Error LogVilluannál
894Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
895Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
896Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
897Estimated CostÁætlaður kostnaður
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
899Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
900Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
902Excise Invoicevörugjöld Invoice
903ExecutionFramkvæmd
904Executive SearchExecutive Search
905Expand AllStækka All
906Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
908Expected End DateVæntanlegur lokadagur
909Expected HrsVæntanlegur HRS
910Expected Start DateVæntanlegur Start Date
911ExpenseExpense
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
913Expense AccountExpense Reikningur
914Expense ClaimExpense Krafa
915Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
916Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
917ExpensesÚtgjöld
918Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
919Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
920Expired BatchesÚtrunnið lotur
921Expires Onrennur út
922Expiring OnRennur út á
923Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
924ExploreSkoða
925Export E-InvoicesFlytja út reikninga
926Extra LargeAuka stór
927Extra SmallExtra Small
928FailMistakast
929Failedmistókst
930Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
931Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
932Failed to loginMistókst að skrá þig inn
933Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
934Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
935Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
936FaxFax
937FeeGjald
938Fee CreatedGjald búin
939Fee Creation FailedFee Creation mistókst
940Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
941Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
942Feedbackathugasemdir
943FeesGjöld
944Femalefemale
945Fetch DataSækja gögn
946Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
948Fetching records......Sækir færslur ......
949Field NameField Name
950FieldnameFIELDNAME
951FieldsFields
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
953Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
954Finance BookFjármálabók
955Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
956Financial ServicesFinancial Services
957Financial StatementsÁrsreikningur
958Financial YearFjárhagsár
959FinishLjúka
960Finished GoodLokið vel
961Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
962Finished Goodsfullunnum
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
965First NameFyrsta nafn
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
967Fiscal YearFiscal Year
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
971Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
972Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
973Fixed Assetfast Asset
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
975Fixed AssetsFastafjármunir
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
977Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
978Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
981Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
982ForFyrir
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
985For SupplierFyrir birgir
986For Warehousefyrir Warehouse
987For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
988For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
989For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
992For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
995Forum ActivityForum Activity
996Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
997Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
998FrequencyTíðni
999Fridayföstudagur
1000Fromfrá
1001From Address 1Frá Heimilisfang 1
1002From Address 2Frá Heimilisfang 2
1003From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1005From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1006From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1008From DatetimeFrá Datetime
1009From Delivery NoteFrá Delivery Note
1010From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1011From GSTINFrá GSTIN
1012From Party NameFrá nafn aðila
1013From Pin CodeFrá PIN kóða
1014From PlaceFrá stað
1015From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1016From StateFrá ríki
1017From Timefrá Time
1018From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1019From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1021From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1022From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1023From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1024Fulfillmentfylling
1025Full NameFullt nafn
1026Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1027Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormGSTR3B-form
1033Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1034Gantt ChartGantt Mynd
1035Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1036Genderkyn
1037GeneralAlmennt
1038General LedgerGeneral Ledger
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1040Generate SecretBúa til leyndarmál
1041Get InvociesFáðu ákalla
1042Get InvoicesFáðu reikninga
1043Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1044Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1045Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1046Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1047Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1048Get SuppliersFáðu birgja
1049Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1050Get Updatesfá uppfærslur
1051Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1052Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1053Getting StartedAð byrja
1054GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1055Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1058GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1059Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1060Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1061Goods In TransitVörur í flutningi
1062Goods TransferredVörur fluttar
1063Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1065GovernmentRíkisstjórn
1066Grand TotalGrand Total
1067GrantGrant
1068Grant ApplicationGrant Umsókn
1069Grant LeavesGrant Leaves
1070Grant information.Veita upplýsingar.
1071GroceryMatvöruverslun
1072Gross ProfitFramlegð
1073Gross Profit %Framlegð%
1074Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1075Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1076Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1077Group by AccountGroup eftir reikningi
1078Group by PartyHópur eftir flokk
1079Group by VoucherGroup eftir Voucher
1080Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1082Group to Non-GroupGroup Non-Group
1083Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1084GroupsHópar
1085Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1086Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1087Guardian1 NameGuardian1 Name
1088Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1089Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1090Guardian2 NameGuardian2 Name
1091HR ManagerHR Manager
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half YearlyHalf Árlega
1095Half-YearlyHálfsárs
1096HardwareVélbúnaður
1097Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1098Health CareHeilbrigðisþjónusta
1099HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1100Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1101Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1104Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1105Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1106Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1107Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1108Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1109Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1110HighHár
1111High SensitivityHár næmi
1112Holdhaldið
1113Hold InvoiceHaltu innheimtu
1114HolidayHoliday
1115Holiday ListHoliday List
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1117HotelsHótel
1118HourlyKlukkutíma
1119HoursKlukkustundir
1120How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1121Hub CategoryHub Flokkur
1122Hub Sync IDHub Sync ID
1123Human ResourceMannauðs
1124Human ResourcesMannauður
1125IFSC CodeIFSC-kóði
1126IGST AmountIGST upphæð
1127IP AddressIP-tölu
1128ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1129ITC ReversedITC snúið við
1130Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1137Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1138ImageMynd
1139Image ViewMynd View
1140Import DataFlytja inn gögn
1141Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1142Import Loginnflutningur Log
1143Import Master DataFlytja inn grunngögn
1144Import in BulkInnflutningur á lausu
1145Import of goodsInnflutningur á vörum
1146Import of servicesInnflutningur þjónustu
1147Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1148Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1149In MaintenanceÍ viðhald
1150In ProductionÍ framleiðslu
1151In Qtyí Magn
1152In Stock QtyÁ lager Magn
1153In Stock: Á lager:
1154In ValueVirði
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1156InactiveÓvirkt
1157IncentivesIncentives
1158Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1159Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1160Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1161Include UOMInnifalið UOM
1162Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1163IncomeTekjur
1164Income Accounttekjur Reikningur
1165Income TaxTekjuskattur
1166IncomingKomandi
1167Incoming RateKomandi Rate
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1169Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1171Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1172Indirect IncomeÓbein tekjur
1173Individualeinstök
1174Ineligible ITCÓhæfur ITC
1175Initiatedhafin
1176Inpatient RecordSjúkraskrá
1177Installation Noteuppsetning Note
1178Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1180Installing presetsUppsetning forstillingar
1181Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1182Institute NameInstitute Name
1183InstructorKennari
1184Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1186Integrated TaxSamþættur skattur
1187Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1188Internet Publishinginternet Publishing
1189Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1190Introductionkynning
1191Invalid AttributeÓgilt Attribute
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1197Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1198Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1200Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1201Invalid {0}Ógild {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1203Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1204InventorySkrá
1205Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1206InvestmentsFjárfestingar
1207InvoiceReikningur
1208Invoice CreatedReikningur búin til
1209Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1210Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1211Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1212Invoice TypeReikningar Type
1213Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1214Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1215Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1216InvoicedInnheimt
1217Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1218InvoicesReikningar
1219Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1220Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1222Is Activeer Active
1223Is Defaulter Default
1224Is Existing AssetEr núverandi eign
1225Is FrozenEr frosinn
1226Is GroupEr hópur
1227IssueMál
1228Issue MaterialIssue Efni
1229IssuedÚtgefið
1230IssuesVandamál
1231It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1232ItemItem
1233Item 1Atriði 1
1234Item 2Liður 2
1235Item 3Liður 3
1236Item 4Liður 4
1237Item 5Liður 5
1238Item CartAtriði körfu
1239Item CodeItem Code
1240Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1241Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1242Item DescriptionLýsing á hlut
1243Item GroupLiður Group
1244Item Group TreeLiður Group Tree
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1246Item NameNafn hlutar
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1252Item TemplateLiður sniðmát
1253Item Variant SettingsVariunarstillingar
1254Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1255Item VariantsItem Afbrigði
1256Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1257Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1260Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1261Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1263Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1264Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1265Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1268Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1269Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1270Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1271Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1277Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1278Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1279Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1282Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1283Itemsatriði
1284Items FilterAtriði Sía
1285Items and PricingAtriði og verðlagning
1286Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1287Job CardAtvinna kort
1288Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1289JoinJoin
1290Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1291Journal EntryDagbókarfærsla
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1293Kanban BoardKanban Board
1294Key ReportsLykilskýrslur
1295LMS ActivityLMS virkni
1296Lab TestLab Test
1297Lab Test ReportLab Test Report
1298Lab Test SampleLab Test Dæmi
1299Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1300Lab Test UOMLab Próf UOM
1301Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1304LabelLabel
1305LaboratoryRannsóknarstofa
1306Largestór
1307Last CommunicationSíðasta samskipti
1308Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1309Last NameEftirnafn
1310Last Order AmountSíðasta Order Magn
1311Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1312Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1313Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1314LatestNýjustu
1315Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1316LeadLead
1317Lead CountLeiða Count
1318Lead OwnerLead Eigandi
1319Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1320Lead Time DaysLead Time Days
1321Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1323LearnFrekari
1324Leave ManagementSkildu Stjórnun
1325Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1329LedgerLedger
1330LegalLegal
1331Legal Expensesmálskostnaðar
1332Letter HeadLetter Head
1333Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1334LevelLevel
1335LiabilityÁbyrgð
1336Limit CrossedLimit Crossed
1337Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1338List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1339List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1340Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1341LoanLán
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1343Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1344Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1345LocalLocal
1346Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1347LostLost
1348Lost ReasonsTýndar ástæður
1349LowLow
1350Low SensitivityLágt næmi
1351Lower Incomeneðri Tekjur
1352Loyalty AmountHollustuhæð
1353Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1354Loyalty PointsHollusta stig
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1356Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1357Loyalty ProgramHollusta Program
1358MainMain
1359MaintenanceViðhald
1360Maintenance LogViðhaldsskrá
1361Maintenance Managerviðhald Manager
1362Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1367Maintenance Userviðhald User
1368Maintenance Visitviðhald Visit
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1371Makegera
1372Make PaymentGreiða
1373Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1374Making Stock EntriesGerð lager færslur
1375Malemale
1376Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1377Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1378Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1379Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1380Manage your ordersStjórna pantanir
1381ManagementStjórn
1382ManagerFramkvæmdastjóri
1383Managing ProjectsAnnast verkefni
1384Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1385Mandatorynauðsynlegur
1386Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1387Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1388Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1389ManufactureFramleiðsla
1390ManufacturerFramleiðandi
1391Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1392ManufacturingFramleiðsla
1393Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1394MappingKortlagning
1395Mapping TypeKortlagningartegund
1396Mark AbsentMark Absent
1397Mark Half DayMark Half Day
1398Mark PresentMark Present
1399MarketingMarkaðssetning
1400Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1401MarketplaceMarketplace
1402Marketplace ErrorMarketplace Villa
1403MastersMasters
1404Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1405Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1406MaterialEfni
1407Material ConsumptionEfni neysla
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1409Material ReceiptEfni Kvittun
1410Material Requestefni Beiðni
1411Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1412Material Request NoEfnisbeiðni nr
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1415Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1417Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1418Material Transferefni Transfer
1419Material TransferredEfni flutt
1420Material to SupplierEfni til Birgir
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1422Max: {0}Max: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1426Medical CodeLæknisbók
1427Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1428Medical DepartmentMedical Department
1429Medical RecordLæknisskýrsla
1430MediumMedium
1431Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1432Member IDLykilorð
1433Member NameNafn Nafn
1434Member information.Upplýsingar um aðild.
1435MembershipAðild
1436Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1437Membership IDAðildarupplýsingar
1438Membership TypeAðildargerð
1439Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1440Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1441MergeSameina
1442Merge AccountSameina reikning
1443Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1445Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1446Message SentSkilaboð send
1447Methodaðferð
1448Middle IncomeMiddle Tekjur
1449Middle NameMillinafn
1450Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1451Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1452Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1453Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1454Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1458Mode of PaymentGreiðslumáti
1459Mode of PaymentsGreiðslumáti
1460Mode of TransportFlutningsmáti
1461Mode of TransportationSamgöngustíll
1462ModelModel
1463Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1464MondayMánudagur
1465MonthlyMánaðarleg
1466Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1467Moremeira
1468More InformationMeiri upplýsingar
1469More...Meira ...
1470Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1471MoveFerðinni
1472Move Itemfæra Item
1473Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1474Multiple Item prices.Margar Item verð.
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1477Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1479MusicTónlist
1480Name error: {0}Nafn villa: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1482Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1483Nature Of SuppliesEðli birgða
1484Navigatingsiglingar
1485Needs AnalysisÞarfir greining
1486Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1487Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1488Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1489Net Asset value as onInnra virði og á
1490Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1491Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1492Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1493Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1494Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1495Net Change in CashNet Breyting á Cash
1496Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1497Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1498Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1499Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1500Net ProfitHagnaður
1501Net TotalNet Total
1502New Account NameNýtt nafn Account
1503New Addressný Address
1504New BOMný BOM
1505New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1506New Batch QtyNý lotunúmer
1507New Companyný Company
1508New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1509New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1510New Customersný Viðskiptavinir
1511New DepartmentNew Department
1512New EmployeeNý starfsmaður
1513New LocationNýtt Staðsetning
1514New Quality ProcedureNý gæðaferli
1515New Sales InvoiceNýr reikningur
1516New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1518New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1520New taskNýtt verkefni
1521New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1522Newspaper Publishersdagblað Publishers
1523Nextnæsta
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1525Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1526Next StepsNæstu skref
1527No ActionEngin aðgerð
1528No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1529No DataEngin gögn
1530No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1531No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1532No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1533No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1534No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1535No Items to packEngir hlutir í pakka
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1537No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1538No PermissionEngin heimild
1539No RemarksEngar athugasemdir
1540No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1541No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1542No Students inEngar nemendur í
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1544No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1545No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1546No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1547No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1548No description givenEngin lýsing gefin
1549No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1550No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1551No items listedEngin atriði skráð
1552No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1553No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1554No of InteractionsEngar milliverkanir
1555No of SharesFjöldi hlutabréfa
1556No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1557No products foundEngar vörur fundust
1558No products found.Engar vörur fundust.
1559No record foundEkkert fannst
1560No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1561No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1562No tasksEngin verkefni
1563No time sheetsEnginn tími blöð
1564No valuesEngin gildi
1565No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1566Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1567Non Profitnon Profit
1568Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1569Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1570Non-Group to GroupNon-Group til Group
1571NoneEnginn
1572None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1573Nosnos
1574Not AvailableEkki í boði
1575Not Markedekki Marked
1576Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1577Not PermittedEkki leyfilegt
1578Not Startedekki byrjað
1579Not activeekki virkur
1580Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1584Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1588Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1593Note: {0}Ath: {0}
1594NotesSkýringar
1595Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1596Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1597Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1598NumberNúmer
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1600Number of InteractionFjöldi samskipta
1601Number of OrderFjöldi Order
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1604Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1605Odometerkílómetramæli
1606Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1607Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1608Office RentSkrifstofa leigu
1609On HoldÁ bið
1610On Net TotalÁ Nettó
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1612Online AuctionsOnline uppboð
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1614Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1615Open BOM {0}Open BOM {0}
1616Open Item {0}Open Item {0}
1617Open NotificationsOpið Tilkynningar
1618Open OrdersOpna pantanir
1619Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1620OpeningOpnun
1621Opening (Cr)Opening (Cr)
1622Opening (Dr)Opening (Dr)
1623Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1624Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1626Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1627Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1629Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1630Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1631Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1632Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1633Opening InvoicesOpnun Reikningar
1634Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1635Opening Qtyopnun Magn
1636Opening Stockopnun Stock
1637Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1638Opening Valueopnun Value
1639Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1640OperationOperation
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1643OperationsAðgerðir
1644Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1645Opp CountUpp Count
1646Opp/Lead %Upp / Leið%
1647OpportunitiesTækifæri
1648Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1649OpportunityTækifæri
1650Opportunity AmountTækifærsla
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1653OptionsValmöguleikar
1654Order CountOrder Count
1655Order EntryPöntunarnúmer
1656Order ValuePanta gildi
1657Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1658Order/Quot %Order / Quot%
1659OrderedPantaði
1660Ordered QtyRaðaður Magn
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1662OrdersPantanir
1663Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1664OrganizationSkipulag
1665Organization Namenafn samtaka
1666OtherAnnað
1667Other ReportsAðrar skýrslur
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1669OthersAðrir
1670Out QtyÚt magn
1671Out Valueút Value
1672Out of OrderBilað
1673OutgoingOutgoing
1674OutstandingFramúrskarandi
1675Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1676Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1680OverdueTímabært
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1682Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1683Ownereigandi
1684PANPAN
1685POSPOS
1686POS ProfilePOS Profile
1687POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1688POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1689POS SettingsPOS stillingar
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1691Packing Slippökkun Slip
1692Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1693PaidGreiddur
1694Paid AmountGreiddur upphæð
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1697Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1698ParameterParameter
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1700Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1701Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1702Partially ReceivedMóttekið að hluta
1703PartyParty
1704Party NameParty Name
1705Party TypeParty Type
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1707Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1708Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1709Past Due DateFyrri gjalddaga
1710PatientSjúklingur
1711Patient AppointmentSjúklingaráð
1712Patient EncounterSjúklingur Fundur
1713Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1714Pay RemainingBorga áfram
1715Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1716Payablegreiðist
1717Payable Accountgreiðist Reikningur
1718PaymentGreiðsla
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1720Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1721Payment Documentgreiðsla Document
1722Payment Due DateGreiðsla Due Date
1723Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1724Payment Entrygreiðsla Entry
1725Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1727Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1729Payment Gatewaygreiðsla Gateway
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1731Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1732Payment ModeGreiðslumáti
1733Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1734Payment Requestgreiðsla Beiðni
1735Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1736Payment TemsGreiðslumark
1737Payment TermGreiðsluskilmálar
1738Payment TermsGreiðsluskilmála
1739Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1740Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1741Payment Typegreiðsla Type
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1744Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1745Paymentsgreiðslur
1746Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1747Paysliplaunaseðli
1748Pending Activitiesbið Starfsemi
1749Pending AmountBíður Upphæð
1750Pending LeavesBíður Leaves
1751Pending QtyBíður Magn
1752Pending QuantityBíður magn
1753Pending ReviewBíður Review
1754Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1755Pension FundsLífeyrissjóðir
1756Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1757Perception AnalysisSkynjun greining
1758Periodtímabil
1759Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1760Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1761Periodicitytíðni
1762Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1763PharmaceuticalPharmaceutical
1764PharmaceuticalsPharmaceuticals
1765PhysicianLæknir
1766Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1767Place OrderPanta
1768Plan NameÁætlun Nafn
1769Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1770Planned QtyPlanned Magn
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1772Planningáætlanagerð
1773Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1776Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1778Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1785Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1787Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1788Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1789Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1790Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1791Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1792Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1793Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1794Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1795Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1796Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1797Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1798Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1801Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1802Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1803Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1804Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1805Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1806Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1807Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
1808Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
1809Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
1810Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
1811Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
1812Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
1813Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
1814Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
1815Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
1817Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
1818Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
1822Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
1825Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
1827Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
1829Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
1830Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
1832Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
1833Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
1835Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
1836Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
1839Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
1840Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
1841Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
1843Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
1845Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
1846Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
1847Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
1849Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
1852Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
1853Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
1854Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
1855Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
1856Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
1857Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
1858Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
1859Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
1863Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
1865Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
1866Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
1867Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
1868Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
1869Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
1871Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
1872Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
1873Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
1874Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
1875Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
1876Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
1877Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
1880Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
1881Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
1882Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
1883Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
1889Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
1893Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
1894Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
1895Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
1899Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
1906Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
1907Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
1909Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
1910Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
1913Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
1914Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
1915Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
1916Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
1917Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
1918Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
1919Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
1922Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
1924Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
1925Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
1927Point of SaleSölustaður
1928Point-of-SaleSölustaður
1929Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
1930PortalPortal
1931Possible SupplierMöguleg birgir
1932Postal Expensespósti Útgjöld
1933Posting Datestaða Date
1934Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
1935Posting Timestaða Time
1936Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
1937Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
1938Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
1939Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
1940Pre SalesForsala
1941PreferenceForgangur
1942Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
1943PrescriptionÁvísun
1944Prescription DosageÁvísun Skammtar
1945Prescription DurationÁvísunartími
1946PrescriptionsÁvísanir
1947PrevFyrri
1948PreviewPreview
1949Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
1950PriceVerð
1951Price ListVerðskrá
1952Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
1953Price List RateVerðskrá Rate
1954Price List master.Verðskrá húsbóndi.
1955Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
1956Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
1957Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
1958Pricingverðlagning
1959Pricing Ruleverðlagning Regla
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
1962Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
1964Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
1965Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
1966Print FormatPrint Format
1967Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
1968Print Report CardPrenta skýrslukort
1969Print Settingsprentstillingar
1970Print and StationeryPrenta og ritföng
1971Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
1972Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
1973Printing and BrandingPrentun og merkingu
1974Private EquityPrivate Equity
1975ProcedureMálsmeðferð
1976Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
1977Process Master DataVinnið aðalgögn
1978Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
1979Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
1980Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
1981Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
1982ProcurementÖflun
1983Produced QtyFramleitt magn
1984ProductVara
1985Product Bundlevara Bundle
1986Product SearchVöruleit
1987ProductionFramleiðsla
1988Production Itemframleiðsla Item
1989ProductsVörur
1990Profit and LossHagnaður og tap
1991Profit for the yearHagnaður ársins
1992Programprogram
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
1994Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
1995Program: Forrit:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
1997Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
1998Project IdProject Id
1999Project ManagerVerkefnastjóri
2000Project Namenafn verkefnis
2001Project Start DateProject Start Date
2002Project StatusProject Status
2003Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2004Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2005Project ValueProject Value
2006Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2007Project master.Project húsbóndi.
2008Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2009ProjectedÁætlaðar
2010Projected QtySpáð magn
2011Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2012ProjectsVerkefni
2013Proposal WritingTillaga Ritun
2014Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2015ProspectingHorfur
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2017PublicationsRit
2018Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2019PublishedÚtgefið
2020PublishingPublishing
2021PurchaseKaup
2022Purchase Amountkaup Upphæð
2023Purchase Datekaupdegi
2024Purchase Invoicekaup Invoice
2025Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2026Purchase Managerkaup Manager
2027Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2028Purchase OrderPöntun
2029Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2031Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2032Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2033Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2034Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2035Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2038Purchase Price ListKaupverðið List
2039Purchase ReceiptKvittun
2040Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2041Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2042Purchase Userkaup User
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2044PurchasingInnkaupastjóri
2045Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2046QtyMagn
2047Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2048Qty TotalMagn Samtals
2049Qty for {0}Magn {0}
2050QualificationHM
2051QualityGæði
2052Quality ActionGæðaaðgerð
2053Quality Goal.Gæðamarkmið.
2054Quality InspectionQuality Inspection
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2056Quality ManagementGæðastjórnun
2057Quality MeetingGæðafundur
2058Quality ProcedureGæðaferli
2059Quality Procedure.Gæðaferli.
2060Quality ReviewGæðaúttekt
2061QuantityMagn
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2065Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2067Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2068Quantity to MakeMagn til að gera
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2070Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2072Query Optionsfyrirspurn Options
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2075Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2076Quot CountTilvitnun
2077Quot/Lead %Quot / Lead%
2078QuotationTilvitnun
2079Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2080Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2081QuotationsTilvitnun
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2083Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2084Quotations: Tilvitnun:
2085Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2087RangeRange
2088RateGefa
2089Rate:Verð:
2090Ratingeinkunn
2091Raw MaterialHrátt efni
2092Raw MaterialsHráefni
2093Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2094Re-openRe-opinn
2095Read blogLestu blogg
2096Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2097Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2098Real EstateFasteign
2099Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2100Reason for HoldÁstæða bið
2101Reason for hold: Ástæða bið:
2102ReceiptKvittun
2103Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2104Receivableviðskiptakröfur
2105Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2106Receivedfékk
2107Received Onfékk á
2108Received QuantityMóttekið magn
2109Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2111Recipientsviðtakendur
2112Reconcilesætta
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2114RecordsRecords
2115Redirect URLFramsendingarslóð
2116RefRef
2117Ref DateRef Dagsetning
2118ReferenceTilvísun
2119Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2120Reference Dateviðmiðunardagur
2121Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2122Reference DocumentTilvísun Document
2123Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2124Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2127Reference No.Tilvísunarnúmer
2128Reference NumberTilvísunarnúmer
2129Reference TypeTilvísun Type
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2131ReferencesTilvísanir
2132Refresh TokenUppfæra Token
2133RegisterNýskráning
2134Rejectedhafnað
2135RelatedTengdar
2136Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2137Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2138Release DateÚtgáfudagur
2139Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2140Remainingeftir
2141Remaining BalanceEftirstöðvar
2142RemarksAthugasemdir
2143Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2144Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2145Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2146ReopenEnduropna
2147Reorder LevelUppröðun Level
2148Reorder QtyUppröðun Magn
2149Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2150Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2152Repliedsvaraði
2153Reportskýrsla
2154Report TypeTegund skýrslu
2155Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2156Reportsskýrslur
2157Reqd By DateReqd By Date
2158Reqd QtyReqd Magn
2159Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2160Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2161Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2162Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2163Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2164Requested QtyUmbeðin Magn
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2166Requesting SiteBiður um síðu
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2168RequestorBeiðni
2169Required OnRequired On
2170Required QtyRequired Magn
2171Required QuantityNauðsynlegt magn
2172RescheduleSkipuleggja
2173ResearchRannsókn
2174Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2175ResearcherRannsóknarmaður
2176Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2177Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2178Reserved QtyFrátekið magn
2179Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2183Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2184Reserved for saleFrátekið til sölu
2185Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2186ResistantÞola
2187Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2188Rest Of The WorldRest of the World
2189Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2190RestaurantVeitingahús
2191Result DateNiðurstaða dagsetning
2192Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2193ResumeHalda áfram
2194RetailSmásala
2195Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2196Retail OperationsVerslunarrekstur
2197Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2198Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2200ReturnReturn
2201Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2202Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2203ReturnsSkil
2204Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2205Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2206Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2207Rooms BookedHerbergi bókað
2208Root CompanyRótarýfélag
2209Root TypeRoot Type
2210Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2211Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2212Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2213Round Offumferð Off
2214Rounded TotalÁvalur Total
2215RouteRoute
2216Row # {0}: Row # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2231Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2234Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Röð með tvíhliða gjalddaga í öðrum röðum fundust: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Reglur til að bæta sendingarkostnað.
2289Rules for applying pricing and discount.Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt.
2290S.O. No.SO nr
2291SGST AmountSGST upphæð
2292SO QtySO Magn
2293Safety StockSafety Stock
2294SalaryLaun
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Launasala lögð fyrir tímabil frá {0} til {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationSkila þarf uppbyggingu launa áður en skattafrelsisyfirlýsing er lögð fram
2297Salesvelta
2298Sales AccountSölureikningur
2299Sales ExpensesSölukostnaður
2300Sales Funnelvelta trekt
2301Sales InvoiceReikningar
2302Sales Invoice {0} has already been submittedVelta Invoice {0} hefur þegar verið lögð
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVelta Invoice {0} verður aflýst áður en hætta þessu Velta Order
2304Sales ManagerSölufulltrúi
2305Sales Master ManagerVelta Master Manager
2306Sales OrderSölupöntun
2307Sales Order ItemVelta Order Item
2308Sales Order required for Item {0}Velta Order krafist fyrir lið {0}
2309Sales Order to PaymentVelta Order til greiðslu
2310Sales Order {0} is not submittedVelta Order {0} er ekki lögð
2311Sales Order {0} is not validVelta Order {0} er ekki gilt
2312Sales Order {0} is {1}Velta Order {0} er {1}
2313Sales Ordersvelta Pantanir
2314Sales Partnervelta Partner
2315Sales Pipelinevelta Pipeline
2316Sales Price ListVelta Verðskrá
2317Sales Returnvelta Return
2318Sales SummarySölusamantekt
2319Sales Tax TemplateSöluskattur Snið
2320Sales Teamvelta Team
2321Sales Uservelta User
2322Sales and ReturnsSala og skilar
2323Sales campaigns.Velta herferðir.
2324Sales orders are not available for productionSölufyrirmæli eru ekki tiltæk til framleiðslu
2325SalutationKveðjan
2326Same Company is entered more than onceSama fyrirtæki er slegið oftar en einu sinni
2327Same item cannot be entered multiple times.Sama atriði er ekki hægt inn mörgum sinnum.
2328Same supplier has been entered multiple timesSama birgir hefur verið slegið mörgum sinnum
2329Sample CollectionSýnishorn
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Sýni magn {0} getur ekki verið meira en móttekin magn {1}
2331Sanctionedbundnar
2332SandSandur
2333Saturdaylaugardagur
2334Saving {0}Vistar {0}
2335Scan BarcodeSkannaðu strikamerki
2336ScheduleDagskrá
2337Schedule AdmissionStundaskrá Aðgangur
2338Schedule CourseDagskrá Námskeið
2339Schedule DateDagskrá Dags
2340Schedule DischargeÁætlun losun
2341Scheduledáætlunarferðir
2342Scheduled UptoÁætlað Upto
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Tímaáætlanir fyrir {0} skarast, viltu halda áfram eftir að skipta yfirliða rifa?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreScore getur ekki verið meiri en hámarks stig
2345ScorecardsStigatöflur
2346Scrappedrifið
2347Searchleit
2348Search Resultsleitarniðurstöður
2349Search Sub AssembliesLeit Sub þing
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeLeitaðu eftir hlutkóða, raðnúmeri, lotunúmeri eða strikamerki
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.Árstíðum til að setja fjárveitingar, markmið o.fl.
2352Secret KeySecret Key
2353SecretaryRitari
2354Section CodeKóðinn
2355Secured LoansVeðlán
2356Securities & Commodity ExchangesVerðbréf &amp; hrávöru ungmennaskipti
2357Securities and DepositsVerðbréfa
2358See All ArticlesSjá allar greinar
2359See all open ticketsSjáðu alla opna miða
2360See past ordersSjá fyrri pantanir
2361See past quotationsSjá tilvitnanir í fortíðina
2362SelectVeldu
2363Select Alternate ItemVeldu Varahlutir
2364Select Attribute ValuesVeldu Eiginleikar
2365Select BOMVeldu BOM
2366Select BOM and Qty for ProductionVeldu BOM og Magn fyrir framleiðslu
2367Select BOM, Qty and For WarehouseVeldu BOM, magn og vöruhús
2368Select BatchVeldu hópur
2369Select Batch NumbersVeldu hópnúmer
2370Select Brand...Veldu Brand ...
2371Select CompanyVeldu fyrirtæki
2372Select Company...Veldu Company ...
2373Select CustomerVeldu viðskiptavini
2374Select DaysVeldu daga
2375Select Default SupplierVeldu Default Birgir
2376Select DocTypeVeldu DOCTYPE
2377Select Fiscal Year...Veldu fjárhagsársins ...
2378Select Item (optional)Veldu hlut (valfrjálst)
2379Select Items based on Delivery DateVeldu Atriði byggt á Afhendingardagur
2380Select Items to ManufactureVeldu Hlutir til Manufacture
2381Select Loyalty ProgramVeldu hollusta program
2382Select PatientVeldu sjúkling
2383Select Possible SupplierVeldu Möguleg Birgir
2384Select QuantitySelect Magn
2385Select Serial NumbersVeldu raðnúmer
2386Select Target WarehouseVeldu Target Warehouse
2387Select Warehouse...Veldu Warehouse ...
2388Select an account to print in account currencyVeldu reikning til að prenta í reiknings gjaldmiðli
2389Select at least one value from each of the attributes.Veldu að minnsta kosti eitt gildi af hverju eiginleiki.
2390Select change amount accountVeldu breyting upphæð reiknings
2391Select company firstVeldu fyrirtæki fyrst
2392Select students manually for the Activity based GroupVeldu nemendur handvirkt fyrir hópinn sem byggir á starfsemi
2393Select the customer or supplier.Veldu viðskiptavininn eða birgirinn.
2394Select the nature of your business.Veldu eðli rekstrar þíns.
2395Select the program firstVeldu forritið fyrst
2396Select to add Serial Number.Veldu að bæta við raðnúmeri.
2397Select your DomainsVeldu lénin þín
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.Valin verðskrá ætti að hafa keypt og selt reiti skoðuð.
2399SellSelja
2400SellingSelja
2401Selling AmountSelja upphæð
2402Selling Price ListSelja verðskrá
2403Selling RateSala hlutfall
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Selja verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
2405Send Grant Review EmailSenda Grant Review Email
2406Send NowSenda Nú
2407Send SMSSenda SMS
2408Send mass SMS to your contactsSenda massa SMS til þinn snerting
2409SensitivityViðkvæmni
2410Sentsendir
2411Serial No and BatchSerial Nei og Batch
2412Serial No is mandatory for Item {0}Serial Nei er nauðsynlegur fyrir lið {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}Raðnúmer {0} tilheyrir ekki batch {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra afhendingarseðlinum {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra lið {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra Warehouse {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Nei {0} er ekki tilheyra neinum Warehouse
2418Serial No {0} does not existSerial Nei {0} er ekki til
2419Serial No {0} has already been receivedSerial Nei {0} hefur þegar borist
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Nei {0} er undir viðhald samning uppí {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Nei {0} er undir ábyrgð uppí {1}
2422Serial No {0} not foundSerial Nei {0} fannst ekki
2423Serial No {0} not in stockSerial Nei {0} ekki til á lager
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Nei {0} magn {1} getur ekki verið brot
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Áskilið fyrir serialized lið {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Raðnúmer: {0} er nú þegar vísað í sölureikning: {1}
2427Serial NumbersRaðnúmer
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteRaðnúmer í röð {0} samsvarar ekki við Afhendingartilkynningu
2429Serial no {0} has been already returnedRaðnúmer {0} hefur þegar verið skilað
2430Serial number {0} entered more than onceRaðnúmer {0} inn oftar en einu sinni
2431Serialized InventorySerialized Inventory
2432Series UpdatedSeries Uppfært
2433Series Updated SuccessfullySeries Uppfært Tókst
2434Series is mandatorySeries er nauðsynlegur
2435Serviceþjónusta
2436Service Level AgreementÞjónustustigssamningur
2437Service Level Agreement.Þjónustustigssamningur.
2438Service Level.Þjónustustig.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateÞjónustuskilyrði Dagsetning getur ekki verið eftir þjónustudagsetning
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DateÞjónustuskilyrði Dagsetning má ekki vera fyrir þjónustudagsetning
2441ServicesÞjónusta
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Default gildi eins Company, Gjaldmiðill, yfirstandandi reikningsári, o.fl.
2443Set DetailsSetja Upplýsingar
2444Set New Release DateStilla nýjan útgáfudag
2445Set Project and all Tasks to status {0}?Stilla verkefnið og öll verkefni á stöðuna {0}?
2446Set StatusStilla stöðu
2447Set Tax Rule for shopping cartSetja Tax Regla fyrir körfunni
2448Set as ClosedSetja sem lokað
2449Set as CompletedStillt sem lokið
2450Set as LostSetja sem Lost
2451Set as OpenSetja sem Open
2452Set default inventory account for perpetual inventoryStilltu sjálfgefinn birgðareikning fyrir varanlegan birgða
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Stilltu þetta ef viðskiptavinurinn er fyrirtæki í opinberri stjórnsýslu.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Setjið {0} í eignaflokki {1} eða fyrirtæki {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Stilling viðburðir til {0}, þar sem Starfsmannafélag fylgir að neðan sölufólk er ekki með notendanafn {1}
2456Setting defaultsStillingar sjálfgefið
2457Setting up EmailSetja upp tölvupóst
2458Setting up Email AccountSetja upp Email Account
2459Setting up EmployeesSetja upp Starfsmenn
2460Setting up TaxesSetja upp Skattar
2461Setting up companySetur upp fyrirtæki
2462SettingsStillingar
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Stillingar fyrir online innkaupakörfu ss reglur skipum, verðlista o.fl.
2464Settings for website homepageStillingar fyrir heimasíðu heimasíðuna
2465Settings for website product listingStillingar fyrir vöruupplýsingar vefsíðu
2466SettledSátt
2467Setup Gateway accounts.Skipulag Gateway reikninga.
2468Setup SMS gateway settingsSkipulag SMS Gateway stillingar
2469Setup cheque dimensions for printingSkipulag athuga mál fyrir prentun
2470Setup default values for POS InvoicesUppsetningar sjálfgefin gildi fyrir POS-reikninga
2471Setup mode of POS (Online / Offline)Uppsetningarhamur POS (Online / Offline)
2472Setup your Institute in ERPNextSetjið stofnunina þína í ERPNext
2473Share BalanceHlutabréfaviðskipti
2474Share LedgerShare Ledger
2475Share ManagementHlutastýring
2476Share TransferHlutaflutningur
2477Share TypeDeila Tegund
2478ShareholderHluthafi
2479Ship To StateSkip til ríkis
2480ShipmentsSendingar
2481Shipping AddressSendingar Address
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleSendingar Heimilisfang hefur ekki land, sem er krafist fyrir þessa Shipping Regla
2483Shipping rule only applicable for BuyingSendingarregla gildir aðeins um kaup
2484Shipping rule only applicable for SellingSendingarregla gildir aðeins um sölu
2485Shopify SupplierShopify Birgir
2486Shopping CartInnkaupakerra
2487Shopping Cart SettingsShopping Cart Stillingar
2488Short NameShort Name
2489Shortage Qtyskortur Magn
2490Show CompletedSýningu lokið
2491Show Cumulative AmountSýna uppsöfnuð upphæð
2492Show Opensýna opinn
2493Show Opening EntriesSýna opnunargögn
2494Show Payment DetailsSýna greiðsluupplýsingar
2495Show Return EntriesSýna afturfærslur
2496Show Variant AttributesSýna Variant Eiginleikar
2497Show VariantsSýna afbrigði
2498Show closedSýna lokaðar
2499Show exploded viewSýna sprauta skjá
2500Show only POSSýna aðeins POS
The file is too large to be shown. View Raw