2023-09-10 00:21:41 +02:00

556 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
161 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1790-AboveÜber 90
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
19A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
21A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
22A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
23A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
24A4A4
25API EndpointAPI-Endpunkt
26API KeyAPI-Schlüssel
27Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
28Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
30Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
31About the CompanyÜber das Unternehmen
32About your companyÜber das Unternehmen
33AboveÜber
34Academic TermSemester
35Academic Term: Akademisches Semester:
36Academic YearSchuljahr
37Academic Year: Akademisches Jahr:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
39Access TokenZugriffstoken
40Accessable ValueZugänglicher Wert
41AccountKonto
42Account NumberKontonummer
43Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
44Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
45Account TypeKontentyp
46Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
52Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
53Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
57Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
58Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
62Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
70AccountantBuchhalter
71AccountingBuchhaltung
72Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
73Accounting Entry for StockLagerbuchung
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
75Accounting LedgerHauptbuch
76Accounting journal entries.Buchungssätze
77AccountsRechnungswesen
78Accounts ManagerKontenmanager
79Accounts PayableVerbindlichkeiten
80Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
81Accounts ReceivableForderungen
82Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
83Accounts UserRechnungswesen Benutzer
84Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
85Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
86Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
87Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
88Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
89Accumulated ValuesKumulierte Werte
90Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
91Achieved ({})Erreicht ({})
92ActionAktion
93Action InitialisedAktion initialisiert
94ActionsAktionen
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
97Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
98Activity TypeAktivitätsart
99Actual CostTatsächliche Kosten
100Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
101Actual QtyTatsächliche Anzahl
102Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
105Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
107AddHinzufügen
108Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
109Add CommentKommentar hinzufügen
110Add CustomersKunden hinzufügen
111Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
112Add ItemArtikel hinzufügen
113Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
114Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
115Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
116Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
117Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
118Add StudentsSchüler hinzufügen
119Add SuppliersLieferanten hinzufügen
120Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
121Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
122Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
123Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
124Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
125Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
126Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
127Add notesNotizen hinzufügen
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
129Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
130AddedHinzugefügt
131Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
132Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
133AddressAdresse
134Address Line 2Adresse Zeile 2
135Address NameAdress-Name
136Address TitleAdressen-Bezeichnung
137Address TypeAdresstyp
138Administrative ExpensesVerwaltungskosten
139Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
140AdministratorAdministrator
141AdmissionEintritt
142Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
143Admissions for {0}Zulassung für {0}
144AdmitEingestehen
145AdmittedZugelassen
146Advance AmountAnzahlungsbetrag
147Advance PaymentsAnzahlungen
148Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
150AdvertisingWerbung
151AerospaceLuft- und Raumfahrt
152AgainstZu
153Against AccountGegenkonto
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
157Against VoucherGegenbeleg
158Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
159AgeAlter
160Age (Days)Alter (Tage)
161Ageing Based OnAlter basierend auf
162Ageing Range 1Alter Bereich 1
163Ageing Range 2Alter Bereich 2
164Ageing Range 3Alter Bereich 3
165AgricultureLandwirtschaft
166Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
167AirlineFluggesellschaft
168All AccountsAlle Konten
169All Addresses.Alle Adressen
170All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
171All BOMsAlle Stücklisten
172All Contacts.Alle Kontakte
173All Customer GroupsAlle Kundengruppen
174All DayGanzer Tag
175All DepartmentsAlle Abteilungen
176All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
177All Item GroupsAlle Artikelgruppen
178All ProductsAlle Produkte
179All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
180All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
181All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
182All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
183All TerritoriesAlle Regionen
184All WarehousesAlle Lagerhäuser
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
186All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
187All other ITCAlle anderen ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
189Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
190Allocated AmountZugewiesene Menge
191Allocating leaves...Blätter zuordnen...
192Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
194Alternate ItemAlternativer Artikel
195Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
196Amended FromAbgeändert von
197AmountBetrag
198Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
199Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
200Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
201Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
202Amount to BillRechnungsbetrag
203Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
206Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
207AmtMenge
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
210An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
212AnalystAnalytiker
213Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
217AntibioticAntibiotikum
218Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
219Applicable ForAnwenden für
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
221Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
223Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
224AppliedAngewandt
225Appointment ConfirmationTerminbestätigung
226Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
227Appointment TypeTermin-Typ
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
229Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
230Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
236ArrearZahlungsrückstand
237As ExaminerAls Prüfer
238As On DateZum
239As SupervisorAls Vorgesetzter
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
241As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
242AssessmentBeurteilung
243Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
244Assessment GroupBeurteilungsgruppe
245Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
246Assessment PlanBeurteilungsplan
247Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
248Assessment ReportBeurteilung
249Assessment ReportsBewertungsberichte
250Assessment ResultBeurteilungsergebnis
251Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
252AssetVermögenswert
253Asset CategoryAnlagekategorie
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
255Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
256Asset MovementAsset-Bewegung
257Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
258Asset NameName Vermögenswert
259Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
260Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
265Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
266AssetsVermögenswerte
267Assign ToZuweisen zu
268AssociateMitarbeiter/-in
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
272Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
273Attach LogoLogo anhängen
274AttachmentAnhang
275AttachmentsAnhänge
276Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
277Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
278Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
279Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
281Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
283Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
284Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
285Auto RepeatAutomatische Wiederholung
286Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
287AutomotiveFahrzeugbau
288AvailableVerfügbar
289Available LeavesVerfügbare Blätter
290Available QtyVerfügbare Menge
291Available SellingVerfügbarer Verkauf
292Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
293Available slotsVerfügbare Steckplätze
294Available {0}Verfügbar {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
296Average AgeDurchschnittsalter
297Average RateDurchschnittsrate
298Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
299Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
300Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
301Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
302BOMStückliste
303BOM BrowserStücklisten-Browser
304BOM NoStücklisten-Nr.
305BOM RateStückpreis
306BOM Stock ReportBOM Stock Report
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
308BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
309BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
310BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
311BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
312BalanceSaldo
313Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
314Balance ({0})Saldo ({0})
315Balance QtyBilanzmenge
316Balance SheetBilanz
317Balance ValueBilanzwert
318Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
319BankBank
320Bank AccountBankkonto
321Bank AccountsBankkonten
322Bank DraftBankwechsel
323Bank NameName der Bank
324Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
325Bank ReconciliationKontenabgleich
326Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
327Bank StatementKontoauszug
328Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
329Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
330Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
332BankingBankwesen
333Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
334Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
335Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
336Base URLBasis-URL
337Based OnBasiert auf
338Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
339BatchCharge
340Batch EntriesBatch-Einträge
341Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
342Batch InventoryChargenverwaltung
343Batch NameChargenname
344Batch NoChargennummer
345Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
348Batch: Stapel:
349BatchesChargen
350Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
351BillRechnung
352Bill DateRechnungsdatum
353Bill NoRechnungsnr.
354Bill of MaterialsStückliste
355Bill of Materials (BOM)Stückliste
356Billable HoursAbrechenbare Stunden
357BilledAbgerechnet
358Billed AmountRechnungsbetrag
359Billing AddressRechnungsadresse
360Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
361Billing AmountRechnungsbetrag
362Billing StatusAbrechnungsstatus
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
364Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
365Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
366BiotechnologyBiotechnologie
367BlackSchwarz
368Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
369Block InvoiceRechnung sperren
370BomsStücklisten
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
372Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
373BranchBetrieb
374BroadcastingRundfunk
375BrokerageMaklerprovision
376Browse BOMStückliste durchsuchen
377Budget AgainstBudget gegen
378Budget ListBudgetliste
379Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
382BuildingsGebäude
383Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
384Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
385BuyKaufen
386BuyingEinkauf
387Buying AmountEinkaufsbetrag
388Buying Price ListKauf Preisliste
389Buying RateKaufrate
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
391By {0}Von {0}
392Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
393C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
394C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
395CEOCEO
396CESS AmountCESS-Betrag
397CGST AmountCGST-Betrag
398CRMCRM
399CWIP AccountCWIP-Konto
400Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
401CampaignKampagne
402Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
410CancelAbbrechen
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
413Cancel SubscriptionAbonnement beenden
414Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
415CanceledAbgebrochen
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
438Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
439Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
440Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
441Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
442Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
443Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
444Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
445Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
446Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
447Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
448Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
449Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
450Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
451Capital EquipmentsBetriebsvermögen
452Capital StockGrundkapital
453Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
454CartEinkaufswagen
455Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
456Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
457CashBargeld
458Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
459Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
460Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
461Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
462Cash In HandBarmittel
463Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
464Cashier ClosingKassenschluss
465CategoryKategorie
466Category NameKategoriename
467CautionAchtung
468Central TaxZentrale Steuer
469CertificationZertifizierung
470CessCess
471Change AmountRückgeld
472Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
473Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
474Change Template CodeVorlagencode ändern
475Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
476ChapterGruppe
477Chapter information.Gruppeninformation
478Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
479ChargebleBelastung
480Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
481Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
482Chart of Cost CentersKostenstellenplan
483Check allAlle prüfen
484CheckoutKasse
485ChemicalChemische Industrie
486ChequeScheck
487Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
488Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
489Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
490Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
491Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
492Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
493Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
494CityOrt
495City/TownOrt/ Wohnort
496ClayLehm
497Clear filtersFilter löschen
498Clear valuesWerte löschen
499Clearance DateAbrechnungsdatum
500Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
501Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
502ClientKunde
503Client IDKunden-ID
504Client SecretKundengeheimnis
505Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
506Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
507Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
508Close LoanDarlehen schließen
509Close the POSSchließen Sie die Kasse
510ClosedGeschlossen
511Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
512Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
513Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
514Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
515Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
516Closing BalanceSchlussbilanz
517CodeCode
518Collapse AllAlles schließen
519ColorFarbe
520ColourFarbe
521Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
522CommercialWerbung
523CommissionProvision
524Commission Rate %Provisionssatz%
525Commission on SalesProvision auf den Umsatz
526Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
527Community ForumCommunity-Forum
528Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
529Company AbbreviationUnternehmenskürzel
530Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
531Company NameFirma
532Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
533Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
534Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
535Company name not sameFirma nicht gleich
536Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
537Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
538ComplaintBeschwerde
539Completion DateFertigstellungstermin
540ComputerRechner
541ConditionZustand
542ConfigureKonfigurieren
543Configure {0}{0} konfigurieren
544Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
545Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
546Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
547Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
548Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
549Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
550ConsultationBeratung
551ConsultationsKonsultationen
552ConsultingBeratung
553ConsumableVerbrauchsgut
554ConsumedVerbraucht
555Consumed AmountVerbrauchte Menge
556Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
557Consumer ProductsVerbrauchsgüter
558ContactKontakt
559Contact UsKontaktiere uns
560ContentInhalt
561Content MastersInhaltsmaster
562Content TypeInhaltstyp
563Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
564ContractVertrag
565Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
566Contribution %Beitrag in %
567Contribution AmountBeitragshöhe
568Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
569Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
570Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
571Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
572CosmeticsKosmetika
573Cost CenterKostenstelle
574Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
575Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
576Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
577Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
578Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
579Cost CentersKostenstellen
580Cost UpdatedKosten aktualisiert
581Cost as onKosten, wie auf
582Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
583Cost of Goods SoldSelbstkosten
584Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
585Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
586Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
587Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
588Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
589Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
590Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
591Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
592Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
593Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
594Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
595Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
596Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
597Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
598Course Code: Kurscode:
599Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
600Course ScheduleKurstermine
601Course: Kurs:
602CrHaben
603CreateErstellen
604Create BOMStückliste anlegen
605Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
606Create EmployeeMitarbeiter anlegen
607Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
608Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollLegen Sie Mitarbeiterstammdaten an, um Urlaub, Auslagen und Gehälter zu verwalten
609Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
610Create FeesGebühren anlegen
611Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
612Create InvoiceRechnung erstellen
613Create InvoicesRechnungen erstellen
614Create Job CardJobkarte erstellen
615Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
616Create LeadLead erstellen
617Create LeadsLeads erstellen
618Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
619Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
620Create MultipleErstellen Sie mehrere
621Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
622Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
623Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
624Create Print FormatDruckformat erstellen
625Create Purchase OrderBestellung anlegen
626Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
627Create QuotationAngebot erstellen
628Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
629Create Sales OrderAuftrag anlegen
630Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
631Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
632Create StudentSchüler erstellen
633Create Student BatchStudentenstapel erstellen
634Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
635Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
636Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
637Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
638Create UserBenutzer erstellen
639Create UsersBenutzer erstellen
640Create VariantVariante erstellen
641Create VariantsVarianten erstellen
642Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
643Create customer quotesKunden Angebote erstellen
644Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
645Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
646Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
647Creating FeesGebühren anlegen
648Creating student groupsErstelle Studentengruppen
649Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
650CreditHaben
651Credit ({0})Guthaben ({0})
652Credit AccountGuthabenkonto
653Credit BalanceVerfügbarer Kredit
654Credit CardKreditkarte
655Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
656Credit LimitKreditlimit
657Credit NoteGutschrift
658Credit Note AmountGutschriftbetrag
659Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
660Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
661Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
662CreditorsGläubiger
663Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
664Crop CycleErntezyklus
665Crops & LandsKulturen und Länder
666Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
667Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
668Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
669Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
670Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
671Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
672Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
673Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
674Current AssetsUmlaufvermögen
675Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
676Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
677Current QtyAktuelle Anzahl
678Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
679Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
680Custom?Benutzerdefiniert?
681CustomerKunde
682Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
683Customer ContactKundenkontakt
684Customer Database.Kundendatenbank
685Customer GroupKundengruppe
686Customer LPOKunden LPO
687Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
688Customer NameKundenname
689Customer POS IdKunden-POS-ID
690Customer ServiceKundenservice
691Customer and SupplierKunde und Lieferant
692Customer is requiredKunde ist verpflichtet
693Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
694Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
695Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
696Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
697Customers in QueueKunden in der Warteschlange
698Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
699Customizing FormsFormulare anpassen
700Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
701Daily RemindersTägliche Erinnerungen
702Data Import and ExportDaten-Import und -Export
703Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
704Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
705Date FormatDatumsformat
706Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
707Date of BirthGeburtsdatum
708Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
709Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
710Date of JoiningEintrittsdatum
711Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
712Date of TransactionDatum der Transaktion
713DayTag
714DebitSoll
715Debit ({0})Soll ({0})
716Debit AccountSollkonto
717Debit NoteLastschrift
718Debit Note AmountLastschriftbetrag
719Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
720Debit To is requiredDebit Um erforderlich
721Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
722DebtorsSchuldner
723Debtors ({0})Schuldnern ({0})
724Declare LostFür verloren erklären
725Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
726Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
727Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
728Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
729Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
730Default Letter HeadStandardbriefkopf
731Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
732Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
733Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
734Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
735Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
736Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
737DefaultsStandardeinstellungen
738DefenseVerteidigung
739Define Project type.Projekttyp definieren
740Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
741Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
742DelEntf
743Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
744Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
745Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
746DeliveredGeliefert
747Delivered AmountGelieferte Menge
748Delivered QtyGelieferte Stückzahl
749Delivered: {0}Geliefert: {0}
750DeliveryAuslieferung
751Delivery DateLiefertermin
752Delivery NoteLieferschein
753Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
754Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
755Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
756Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
757Delivery StatusLieferstatus
758Delivery TripLiefertrip
759Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
760DepartmentAbteilung
761Department StoresKaufhäuser
762DepreciationAbschreibung
763Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
764Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
765Depreciation DateAbschreibungen Datum
766Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
767Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
768Depreciation MethodAbschreibungsmethode
769Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
770Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
771Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
772Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
773DesignerKonstrukteur
774Detailed ReasonAusführlicher Grund
775DetailsDetails
776Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
777Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
778DiagnosisDiagnose
779Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
780Diff QtyDiff Menge
781Difference AccountDifferenzkonto
782Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
783Difference AmountDifferenzbetrag
784Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
785Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
786Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
787Direct IncomeDirekte Erträge
788DisableDeaktivieren
789Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
790Disburse LoanDarlehen auszahlen
791DisbursedAusgezahlt
792DiscScheibe
793DischargeEntladen
794DiscountRabatt
795Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
796Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
797Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
798DispatchVersand
799Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
800Dispatch StateVersand Status
801DistanceEntfernung
802DistributionGroßhandel
803DistributorLieferant
804Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
805Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
806Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
807Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
808Doc DateDokumenten Datum
809Doc NameDokumentenname
810Doc TypeDokumententyp
811Docs SearchGoogle Docs-Suche
812Document NameDokumentenname
813Document TypeDokumententyp
814DomainDomäne
815DomainsDomainen
816DoneFertig
817DonorSpender
818Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
819Donor information.Spenderinformationen.
820Download JSONLaden Sie JSON herunter
821DraftEntwurf
822Drop ShipStreckengeschäft
823DrugMedikament
824Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
825Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
826Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
827Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
828Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
829Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
830Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
831Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
832Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
833Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
834Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
835Duration in DaysDauer in Tagen
836Duties and TaxesZölle und Steuern
837E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
838ERPNext DemoERPNext Demo
839ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
840EarliestFrühestens
841Earnest MoneyAnzahlung
842EditBearbeiten
843Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
844Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
845EducationBildung
846Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
847Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
848Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
849ElectricalElektro
850Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
851ElectronicsElektronik
852Eligible ITCBerechtigtes ITC
853Email AccountE-Mail-Konto
854Email AddressE-Mail-Adresse
855Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
856Email Digest: E-Mail-Bericht:
857Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
858Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
859Email SentE-Mail wurde versandt
860Email TemplateE-Mail-Vorlage
861Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
862Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
863EmployeeMitarbeiter
864Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
865Employee IDMitarbeiter-ID
866Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
867Employee NameMitarbeitername
868Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
869Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
870Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
871Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
872Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
873Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
874EnabledAktiviert
875Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
876End DateEnddatum
877End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
878End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
879End YearEnde Jahr
880End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
881End onEndet am
882Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
883EnergyEnergie
884EngineerIngenieur
885Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
886EnrollEinschreiben
887Enrolling studenteinschreibende Student
888Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
889Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
890Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
891Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
892Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
893Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
894Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
895Entertainment ExpensesBewirtungskosten
896EquityEigenkapital
897Error LogFehlerprotokoll
898Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
899Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
900Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
901Estimated CostGeschätzte Kosten
902Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
903Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
904Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
905Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
906Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
907ExecutionAusführung
908Executive SearchDirektsuche
909Expand AllAlle ausklappen
910Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
911Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
912Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
913Expected HrsErwartete Stunden
914Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
915ExpenseAufwand
916Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
917Expense AccountAufwandskonto
918Expense ClaimAuslagenabrechnung
919Expense ClaimsAuslagenabrechnungen
920Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
921ExpensesAufwendungen
922Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
923Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
924Expired BatchesAbgelaufene Chargen
925Expires OnVerfällt am
926Expiring OnVerfällt am
927Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
928ExploreErkunden
929Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
930Extra LargeBesonders groß
931Extra SmallBesonders klein
932FailFehlschlagen
933FailedFehlgeschlagen
934Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
935Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
936Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
937Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
938Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
939Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
940FaxTelefax
941FeeGebühr
942Fee CreatedGebühr erstellt
943Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
944Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
945Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
946FeedbackRückmeldung
947FeesGebühren
948FemaleWeiblich
949Fetch DataDaten abrufen
950Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
951Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
952Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
953Field NameFeldname
954FieldnameFeldname
955FieldsFelder
956Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
957Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
958Finance BookFinanzbuch
959Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
960Financial ServicesFinanzdienstleistungen
961Financial StatementsFinanzberichte
962Financial YearGeschäftsjahr
963FinishFertig
964Finished GoodGut beendet
965Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
966Finished GoodsFertigerzeugnisse
967Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
968Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
969First NameVorname
970Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
971Fiscal YearGeschäftsjahr
972Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
973Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
974Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
975Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
976Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
977Fixed AssetAnlagevermögen
978Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
979Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
980Fixed AssetsAnlagevermögen
981Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
982Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
983Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
984Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
985Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
986Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
987ForFür
988For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
989For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
990For SupplierFür Lieferant
991For WarehouseFür Lager
992For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
993For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
994For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
995For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
996For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
997For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
998For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
999For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1000Forum ActivityForum Aktivität
1001Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1002Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1003FrequencyHäufigkeit
1004FridayFreitag
1005FromVon
1006From Address 1Von Adresse 1
1007From Address 2Von Adresse 2
1008From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1009From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1010From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1011From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1012From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1013From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1014From Delivery NoteVon Lieferschein
1015From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1016From GSTINVon GSTIN
1017From Party NameName des Absenders
1018From Pin CodeVon Pin-Code
1019From PlaceVon Ort
1020From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1021From StateAus dem Staat
1022From TimeVon-Zeit
1023From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1024From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1025From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1026From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1027From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1028From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1029FulfillmentErfüllung
1030Full NameVollständiger Name
1031Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1032Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1033Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1034Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1035Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1036GSTINGSTIN
1037GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1038Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1039Gantt ChartGantt-Diagramm
1040Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1041GenderGeschlecht
1042GeneralAllgemein
1043General LedgerHauptbuch
1044Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1045Generate SecretGeheimnis erzeugen
1046Get InvociesErhalten Sie Invocies
1047Get InvoicesRechnungen abrufen
1048Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1049Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1050Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1051Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1052Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1053Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1054Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1055Get Supplier Group DetailsWerte aus Lieferantengruppe übernehmen
1056Get UpdatesNewsletter abonnieren
1057Get customers fromHolen Sie Kunden von
1058Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1059Getting StartedBeginnen
1060GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1061Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1062Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1063GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1064GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1065Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1066Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1067Goods In TransitWaren im Transit
1068Goods TransferredÜbergebene Ware
1069Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1070Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1071GovernmentRegierung
1072Grand TotalGesamtbetrag
1073GrantGewähren
1074Grant ApplicationAntrag bewilligen
1075Grant CommissionProvision gewähren
1076Grant LeavesMeldungen gewähren
1077Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1078GroceryLebensmittelgeschäft
1079Gross ProfitRohgewinn
1080Gross Profit %Rohgewinn %
1081Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1082Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1083Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1084Group by AccountGruppieren nach Konto
1085Group by PartyGruppieren nach Partei
1086Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1087Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1088Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1089Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1090Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1091GroupsGruppen
1092Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1093Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1094Guardian1 NameGuardian1 Namen
1095Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1096Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1097Guardian2 NameGuardian2 Namen
1098HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1099HSNHSN
1100HSN/SACHSN / SAC
1101Half YearlyHalbjährlich
1102Half-YearlyHalbjährlich
1103HardwareHardware
1104Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1105Health CareGesundheitswesen
1106HealthcareGesundheitswesen
1107Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1108Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1109Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1110Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1111Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1112Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1113Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1114Healthcare ServicesGesundheitswesen
1115Healthcare SettingsGesundheitswesen
1116Help Results forHilfe Ergebnisse für
1117HighHoch
1118High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1119HoldAnhalten
1120Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1121HolidayUrlaub
1122Holiday ListFeiertagsliste
1123Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1124HotelsHotels
1125HourlyStündlich
1126HoursStd
1127How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1128Hub CategoryHub-Kategorie
1129Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1130Human ResourcePersonal
1131Human ResourcesPersonalwesen
1132IFSC CodeIFSC-Code
1133IGST AmountIGST Betrag
1134IP AddressIP Adresse
1135ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1136ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1137Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1138If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1139If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1140If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1141If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1142If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1143If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1144Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1145ImageBild
1146Image ViewBildansicht
1147Import DataDaten importieren
1148Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1149Import LogImportprotokoll
1150Import Master DataStammdaten importieren
1151Import in BulkMengenimport
1152Import of goodsImport von Waren
1153Import of servicesImport von Dienstleistungen
1154Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1155Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1156In MaintenanceIn Wartung
1157In ProductionIn Produktion
1158In QtyIn Menge
1159In Stock QtyAnzahl auf Lager
1160In Stock: Auf Lager:
1161In ValueWert bei
1162In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1163InactiveInaktiv
1164IncentivesAnreize
1165Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1166Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1167Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1168Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1169Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1170IncomeErtrag
1171Income AccountErtragskonto
1172Income TaxEinkommensteuer
1173IncomingEingehend
1174Incoming RateEingangsbewertung
1175Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1176Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1177Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1178Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1179Indirect IncomeIndirekte Erträge
1180IndividualEinzelperson
1181Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1182InitiatedInitiiert
1183Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1184Installation NoteInstallationshinweis
1185Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1186Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1187Installing presetsVoreinstellungen installieren
1188Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1189Institute NameName des Institutes
1190InstructorLehrer
1191Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1192Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1193Integrated TaxIntegrierte Steuer
1194Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1195Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1196Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1197IntroductionVorstellung
1198Invalid AttributeUngültige Attribute
1199Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1200Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1201Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1202Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1203Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1204Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1205Invalid Purchase InvoiceUngültige Einkaufsrechnung
1206Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1207Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1208Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1209Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1210Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1211Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1212InventoryLagerbestand
1213Investment BankingInvestment-Banking
1214InvestmentsInvestitionen
1215InvoiceRechnung
1216Invoice CreatedRechnung erstellt
1217Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1218Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1219Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1220Invoice TypeRechnungstyp
1221Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1222Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1223Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1224InvoicedIn Rechnung gestellt
1225Invoiced AmountRechnungsbetrag
1226InvoicesEingangsrechnungen
1227Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1228Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1229Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1230Is ActiveIst aktiv(iert)
1231Is Debit NoteIst Lastschrift
1232Is DefaultIst Standard
1233Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1234Is FrozenIst gesperrt
1235Is GroupIst Gruppe
1236IssueAnfrage
1237Issue MaterialMaterial ausgeben
1238IssuedAusgestellt
1239IssuesProbleme
1240It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1241ItemArtikel
1242Item 1Position 1
1243Item 2Position 2
1244Item 3Position 3
1245Item 4Position 4
1246Item 5Position 5
1247Item CartArtikel Warenkorb
1248Item CodeArtikel-Code
1249Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1250Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1251Item DescriptionArtikelbeschreibung
1252Item GroupArtikelgruppe
1253Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1254Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1255Item NameArtikelname
1256Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1257Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1258Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1259Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1260Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1261Item TemplateArtikelvorlage
1262Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1263Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1264Item VariantsArtikelvarianten
1265Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1266Item has variants.Artikel hat Varianten.
1267Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1268Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1269Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1270Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1271Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1272Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1273Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1274Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1275Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1276Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1277Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1278Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1279Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1280Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1281Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1282Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1283Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1284Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1285Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1286Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1287Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1288Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1289Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1290Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1291Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1292ItemsArtikel
1293Items FilterArtikel filtern
1294Items and PricingArtikel und Preise
1295Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1296Job CardJobkarte
1297Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1298JoinBeitreten
1299Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1300Journal EntryBuchungssatz
1301Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1302Kanban BoardKanban-Tafel
1303Key ReportsWichtige Berichte
1304LMS ActivityLMS-Aktivität
1305Lab TestLabortest
1306Lab Test ReportLabor Testbericht
1307Lab Test SampleLabortestprobe
1308Lab Test TemplateLabortestvorlage
1309Lab Test UOMLabortest UOM
1310Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1311Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1312Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1313LabelBezeichnung
1314LaboratoryLabor
1315LargeGroß
1316Last CommunicationLetzte Kommunikation
1317Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1318Last NameFamilienname
1319Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1320Last Order DateLetztes Bestelldatum
1321Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1322Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1323LatestNeueste(r/s)
1324Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1325LeadLead
1326Lead CountAnzahl der Leads
1327Lead OwnerEigentümer des Leads
1328Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1329Lead Time DaysLieferzeittage
1330Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1331Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1332LearnLernen
1333Leave ManagementUrlaube verwalten
1334Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1335Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1336Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1337Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1338LedgerHauptbuch
1339LegalRechtswesen
1340Legal ExpensesRechtskosten
1341Letter HeadBriefkopf
1342Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1343LevelEbene
1344LiabilityVerbindlichkeit
1345Limit CrossedGrenze überschritten
1346Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1347List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1348List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1349Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1350LoanDarlehen
1351Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1352Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1353Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1354LocalLokal
1355Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1356LostVerloren
1357Lost ReasonsVerlorene Gründe
1358LowNiedrig
1359Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1360Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1361Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1362Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1363Loyalty PointsTreuepunkte
1364Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1365Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1366Loyalty ProgramTreueprogramm
1367MainHaupt
1368MaintenanceWartung
1369Maintenance LogWartungsprotokoll
1370Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1371Maintenance ScheduleWartungsplan
1372Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1373Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1374Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1375Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1376Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1377Maintenance VisitWartungsbesuch
1378Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1379Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1380MakeErstellen
1381Make PaymentZahlung ausführen
1382Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1383Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1384MaleMännlich
1385Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1386Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1387Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1388Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1389Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1390ManagementVerwaltung
1391ManagerLeiter
1392Managing ProjectsProjekte verwalten
1393Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1394MandatoryZwingend notwendig
1395Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1396Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1397Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1398ManufactureFertigung
1399ManufacturerHersteller
1400Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1401ManufacturingFertigung
1402Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1403MappingKartierung
1404Mapping TypeKartentyp
1405Mark AbsentAbwesend setzen
1406Mark Half DayMark Halbtages
1407Mark PresentAnwesend setzen
1408MarketingMarketing
1409Marketing ExpensesMarketingkosten
1410MarketplaceMarktplatz
1411Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1412MastersStammdaten
1413Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1414Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1415MaterialMaterial
1416Material ConsumptionMaterialverbrauch
1417Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1418Material ReceiptMaterialannahme
1419Material RequestMaterialanfrage
1420Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1421Material Request NoMaterialanfragenr.
1422Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1423Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1424Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1425Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1426Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1427Material TransferMaterialübertrag
1428Material TransferredMaterial übertragen
1429Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1430Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1431Max: {0}Max: {0}
1432Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1433Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1434Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1435Medical CodeMedizinischer Code
1436Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1437Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1438Medical RecordKrankenakte
1439MediumMittel
1440Member ActivityMitglied Aktivität
1441Member IDMitgliedsnummer
1442Member NameMitgliedsname
1443Member information.Mitgliederinformation.
1444MembershipMitgliedschaft
1445Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1446Membership IDMitglieds-ID
1447Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1448Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1449Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1450Mergezusammenfassen
1451Merge AccountKonto zusammenfassen
1452Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1453Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1454Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1455Message SentMitteilung gesendet
1456MethodMethode
1457Middle IncomeMittleres Einkommen
1458Middle NameZweiter Vorname
1459Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1460MilestondeMeilenstein
1461Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1462Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1463Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1464Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1465Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1466Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1467Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1468Mode of PaymentZahlungsart
1469Mode of PaymentsZahlungsweise
1470Mode of TransportTransportart
1471Mode of TransportationBeförderungsart
1472ModelModell
1473Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1474MondayMontag
1475MonthlyMonatlich
1476Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1477MoreWeiter
1478More InformationMehr Informationen
1479More...Mehr...
1480Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1481MoveVerschieben
1482Move ItemElement verschieben
1483Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1484Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1485Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1486Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1487Multiple VariantsMehrere Varianten
1488Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1489MusicMusik
1490Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1491Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1492Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1493Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1494NavigatingNavigieren
1495Needs AnalysisMuss analysiert werden
1496Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1497Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1498Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1499Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1500Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1501Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1502Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1503Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1504Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1505Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1506Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1507Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1508Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1509Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1510Net ProfitReingewinn
1511Net TotalNettosumme
1512New Account NameNeuer Kontoname
1513New AddressNeue Adresse
1514New BOMNeue Stückliste
1515New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1516New Batch QtyNeue Batch-Menge
1517New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1518New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1519New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1520New Customersneue Kunden
1521New DepartmentNeue Abteilung
1522New EmployeeNeuer Angestellter
1523New LocationNeuer Ort
1524New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1525New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1526New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1527New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1528New Warehouse NameNeuer Lagername
1529New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1530New taskNeuer Vorgang
1531New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1532Newspaper PublishersZeitungsverleger
1533NextWeiter
1534Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1535Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1536Next StepsNächste Schritte
1537No ActionKeine Aktion
1538No Customers yet!Noch keine Kunden!
1539No DataKeine Daten
1540No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1541No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1542No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1543No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1544No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1545No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1546No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1547No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1548No PermissionKeine Berechtigung
1549No RemarksKeine Anmerkungen
1550No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1551No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1552No Students inKeine Studenten in
1553No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1554No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1555No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1556No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1557No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1558No description givenKeine Beschreibung angegeben
1559No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1560No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1561No items listedKeine Artikel aufgeführt
1562No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1563No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1564No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1565No of SharesAnzahl der Aktien
1566No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1567No products foundKeine Produkte gefunden
1568No products found.Keine Produkte gefunden
1569No record foundKein Datensatz gefunden
1570No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1571No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1572No taskskeine Vorgänge
1573No time sheetsKeine Zeitblätter
1574No valuesKeine Werte
1575No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1576Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1577Non ProfitGemeinnützig
1578Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1579Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1580NoneKeiner
1581None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1582NosStk
1583Not AvailableNicht verfügbar
1584Not MarkedNicht markiert
1585Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1586Not PermittedNicht zulässig
1587Not StartedNicht begonnen
1588Not activeNicht aktiv
1589Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1590Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1591Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1592Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1593Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1594Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1595Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1596Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1597Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1598Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1599Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1600Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1601Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1602Note: {0}Hinweis: {0}
1603NotesHinweise
1604Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1605Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1606Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1607NumberNummer
1608Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1609Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1610Number of OrderNummer der Bestellung
1611Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1612Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1613Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1614OdometerTacho
1615Office EquipmentsBüroausstattung
1616Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1617Office RentBüromiete
1618On HoldAuf Eis gelegt
1619On Net TotalAuf Nettosumme
1620One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1621Online AuctionsOnline-Auktionen
1622Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1623Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1624Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1625Open Item {0}Offene-Posten {0}
1626Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1627Open OrdersOffene Bestellungen
1628Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1629OpeningEröffnung
1630Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1631Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1632Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1633Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1634Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1635Opening BalanceAnfangsbestand
1636Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1637Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1638Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1639Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1640Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1641Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1642Opening InvoicesRechnungen öffnen
1643Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1644Opening QtyAnfangsmenge
1645Opening StockAnfangsbestand
1646Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1647Opening ValueÖffnungswert
1648Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1649OperationArbeitsgang
1650Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1651Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1652OperationsArbeitsvorbereitung
1653Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1654Opp CountAnzahl der Chancen
1655Opp/Lead %Chance / Lead %
1656OpportunitiesChancen
1657Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1658OpportunityChance
1659Opportunity AmountBetrag der Chance
1660Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1661Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1662OptionsOptionen
1663Order CountAuftragszähler
1664Order EntryAuftragserfassung
1665Order ValueBestellwert
1666Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1667Order/Quot %Bestellung / Quot%
1668OrderedBestellt
1669Ordered QtyBestellte Menge
1670Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1671OrdersBestellungen
1672Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1673OrganizationFirma
1674Organization NameFirmenname
1675OtherAndere
1676Other ReportsWeitere Berichte
1677Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1678OthersAndere
1679Out QtyAusgabe-Menge
1680Out ValueOut Wert
1681Out of OrderAußer Betrieb
1682OutgoingAusgang
1683OutstandingAusstehend
1684Outstanding AmountAusstehender Betrag
1685Outstanding AmtOffener Betrag
1686Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1687Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1688Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1689OverdueÜberfällig
1690Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1691Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1692OwnerBesitzer
1693PANPAN
1694POSVerkaufsstelle
1695POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1696POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1697POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1698POS SettingsPOS-Einstellungen
1699Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1700Packing SlipPackzettel
1701Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1702PaidBezahlt
1703Paid AmountGezahlter Betrag
1704Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1705Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1706Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1707ParameterParameter
1708Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1709Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1710Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1711Partially ReceivedTeilweise erhalten
1712Partly PaidTeilweise bezahlt
1713PartyPartei
1714Party NameName der Partei
1715Party TypePartei-Typ
1716Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1717Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1718Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1719Past Due DateFälligkeitsdatum
1720PatientPatient
1721Patient AppointmentPatiententermin
1722Patient EncounterPatientenbegegnung
1723Patient not foundPatient nicht gefunden
1724Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1725Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1726PayableZahlbar
1727Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1728PaymentBezahlung
1729Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1730Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1731Payment DocumentZahlungsbeleg
1732Payment Due DateZahlungsstichtag
1733Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1734Payment EntryZahlung
1735Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1736Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1737Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1738Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1739Payment GatewayZahlungs-Gateways
1740Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1741Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1742Payment ModeZahlungsweise
1743Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1744Payment RequestZahlungsaufforderung
1745Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1746Payment TemsZahlung Tems
1747Payment TermZahlungsbedingung
1748Payment TermsZahlungsbedingungen
1749Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1750Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1751Payment TypeZahlungsart
1752Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1753Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1754Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1755PaymentsZahlungen
1756Payroll PayablePayroll Kreditoren
1757Payslippayslip
1758Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1759Pending AmountAusstehender Betrag
1760Pending LeavesAusstehende Blätter
1761Pending QtyAusstehende Menge
1762Pending QuantityAusstehende Menge
1763Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1764Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1765Pension FundsPensionsfonds
1766Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1767Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1768PeriodPeriode
1769Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1770Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1771PeriodicityHäufigkeit
1772Personal DetailsPersönliche Daten
1773PharmaceuticalArzneimittel
1774PharmaceuticalsPharmaprodukte
1775PhysicianArzt
1776Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1777Place OrderBestellung aufgeben
1778Plan NamePlanname
1779Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1780Planned QtyGeplante Menge
1781Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1782PlanningPlanung
1783Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1784Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1785Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1786Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1787Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1788Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1789Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1790Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1791Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1792Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1793Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1794Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1795Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1796Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1797Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1798Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1799Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1800Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1801Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1802Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1803Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1804Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1805Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1806Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1807Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1808Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1809Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1810Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1811Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1812Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1813Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1814Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1815Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1816Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1817Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1818Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1819Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1820Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1821Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1822Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1823Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1824Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1825Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1826Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1827Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
1828Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
1829Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
1830Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
1831Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1832Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
1833Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1834Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
1835Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1836Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1837Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
1838Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
1839Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
1840Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
1841Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
1842Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
1843Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1844Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
1845Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1846Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
1847Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1848Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
1849Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
1850Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1851Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
1852Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
1853Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
1854Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
1855Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
1856Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
1857Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
1858Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
1859Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
1860Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
1861Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
1862Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
1863Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
1864Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
1865Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
1866Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
1867Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1868Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
1869Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
1870Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
1871Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
1872Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1873Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
1874Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
1875Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
1876Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
1877Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1878Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
1879Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1880Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1881Please select dateBitte wählen Sie Datum
1882Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1883Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
1884Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
1885Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1886Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
1887Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1888Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1889Please select {0}Bitte {0} auswählen
1890Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
1891Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
1892Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
1893Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
1894Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1895Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
1896Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
1897Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
1898Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
1899Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
1900Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
1901Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
1902Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
1903Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
1904Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1905Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
1906Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
1907Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
1908Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
1909Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
1910Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
1911Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
1912Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
1913Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
1914Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1915Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
1916Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1917Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
1918Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
1919Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
1920Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
1921Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
1922Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1923Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
1924Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
1925Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
1926Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1927Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1928Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1929Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
1930Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1931Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
1932Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
1933Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
1934Point of SaleVerkaufsstelle
1935Point-of-SaleVerkaufsstelle
1936Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
1937PortalPortal
1938Possible SupplierMöglicher Lieferant
1939Postal ExpensesPortoaufwendungen
1940Posting DateBuchungsdatum
1941Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
1942Posting TimeBuchungszeit
1943Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
1944Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1945Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
1946Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
1947Pre SalesVorverkauf
1948PreferencePräferenz
1949Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
1950PrescriptionRezept
1951Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
1952Prescription DurationVerschreibungsdauer
1953PrescriptionsRezepte
1954PrevVorherige
1955PreviewVorschau
1956Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
1957PricePreis
1958Price ListPreisliste
1959Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
1960Price List RatePreisliste
1961Price List master.Preislisten-Vorlagen
1962Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
1963Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
1964Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1965PricingPreisgestaltung
1966Pricing RulePreisregel
1967Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1968Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1969Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
1970Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1971Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
1972Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
1973Print FormatDruckformat
1974Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
1975Print Report CardBerichtskarte drucken
1976Print SettingsDruckeinstellungen
1977Print and StationeryDrucken und Papierwaren
1978Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
1979Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
1980Printing and BrandingDruck und Branding
1981Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
1982ProcedureVerfahren
1983Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
1984Process Master DataStammdaten bearbeiten
1985Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
1986Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
1987Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
1988Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
1989ProcurementBeschaffung
1990Produced QtyProduzierte Menge
1991ProductProdukt
1992Product BundleProdukt-Bundle
1993Product SearchProdukt Suche
1994ProductionProduktion
1995Production ItemProduktions-Artikel
1996ProductsProdukte
1997Profit and LossGewinn und Verlust
1998Profit for the yearJahresüberschuss
1999ProgramProgramm
2000Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2001Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2002Program: Programm:
2003Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2004Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2005Project IdProjekt-ID
2006Project ManagerProjektleiter
2007Project NameProjektname
2008Project Start DateStartdatum des Projekts
2009Project StatusProjektstatus
2010Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2011Project Update.Projektaktualisierung
2012Project ValueProjektwert
2013Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2014Project master.Projekt-Stammdaten
2015Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2016ProjectedGeplant
2017Projected QtyProjizierte Menge
2018Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2019ProjectsProjekte
2020Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2021Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2022ProspectingProspektion
2023Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2024PublicationsVeröffentlichungen
2025Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2026PublishedVeröffentlicht
2027PublishingVeröffentlichung
2028PurchaseEinkauf
2029Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2030Purchase DateKaufdatum
2031Purchase InvoiceEingangsrechnung
2032Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2033Purchase ManagerEinkaufsleiter
2034Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2035Purchase OrderBestellung
2036Purchase Order AmountBestellbetrag
2037Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2038Purchase Order DateBestelldatum
2039Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2040Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2041Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2042Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2043Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2044Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2045Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2046Purchase ReceiptKaufbeleg
2047Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2048Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2049Purchase UserNutzer Einkauf
2050Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2051PurchasingEinkauf
2052Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2053QtyMenge
2054Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2055Qty TotalGesamtmenge
2056Qty for {0}Menge für {0}
2057QualificationQualifikation
2058QualityQualität
2059Quality ActionQualitätsmaßnahme
2060Quality Goal.Qualitätsziel.
2061Quality InspectionQualitätsprüfung
2062Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2063Quality ManagementQualitätsmanagement
2064Quality MeetingQualitätstreffen
2065Quality ProcedureQualitätsverfahren
2066Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2067Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2068QuantityMenge
2069Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2070Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2071Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2072Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2073Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2074Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2075Quantity to MakeZu machende Menge
2076Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2077Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2078Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2079Query OptionsAbfrageoptionen
2080Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2081Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2082Quick Journal EntrySchnellbuchung
2083Quot CountQuot Count
2084Quot/Lead %Quot / Lead%
2085QuotationAngebot
2086Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2087Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2088QuotationsAngebote
2089Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2090Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2091Quotations: Angebote:
2092Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2093RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2094RangeBandbreite
2095RatePreis
2096Rate:Bewertung:
2097RatingWertung
2098Raw MaterialRohmaterial
2099Raw MaterialsRohes Material
2100Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2101Re-openWiedereröffnen
2102Read blogBlog lesen
2103Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2104Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2105Real EstateImmobilien
2106Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2107Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2108Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2109ReceiptKaufbeleg
2110Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2111ReceivableForderung
2112Receivable AccountForderungskonto
2113ReceivedEmpfangen
2114Received OnEingegangen am
2115Received QuantityEmpfangene Menge
2116Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2117Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2118RecipientsEmpfänger
2119ReconcileAbgleichen
2120Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2121RecordsAufzeichnungen
2122Redirect URLRedirect-URL
2123RefRef.
2124Ref DateRef-Datum
2125ReferenceReferenz
2126Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2127Reference DateReferenzdatum
2128Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2129Reference DocumentReferenzdokument
2130Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2131Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2132Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2133Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2134Reference No.Referenznummer.
2135Reference NumberReferenznummer
2136Reference TypeReferenz-Typ
2137Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2138ReferencesReferenzen
2139References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2140If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2141Refresh TokenAktualisieren Token
2142RegisterNeu registrieren
2143RejectedAbgelehnt
2144RelatedZugehörig
2145Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2146Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2147Release DateVeröffentlichungsdatum
2148Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2149RemainingVerbleibend
2150Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2151RemarksBemerkungen
2152Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2153Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2154Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2155ReopenWieder öffnen
2156Reorder LevelMeldebestand
2157Reorder QtyNachbestellmenge
2158Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2159Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2160Repeat CustomersBestandskunden
2161Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2162RepliedBeantwortet
2163ReportBericht
2164Report TypeBerichtstyp
2165Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2166ReportsBerichte
2167Reqd By DateBenötigt nach Datum
2168Reqd QtyErforderliche Menge
2169Request for QuotationAngebotsanfrage
2170Request for QuotationsAngebotsanfrage
2171Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2172Request for purchase.Lieferantenanfrage
2173Request for quotation.Angebotsanfrage.
2174Requested QtyAngeforderte Menge
2175Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2176Requesting SiteAnfordernde Site
2177Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2178RequestorAnforderer
2179Required OnBenötigt am
2180Required QtyErforderliche Anzahl
2181Required QuantityBenötigte Menge
2182RescheduleNeu planen
2183ResearchForschung
2184Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2185ResearcherWissenschaftler
2186Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2187Reserve WarehouseLager reservieren
2188Reserved QtyReservierte Menge
2189Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2190Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2191Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2192Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2193Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2194Reserved for saleReserviert für Verkauf
2195Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2196ResistantBeständig
2197Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2198Rest Of The WorldRest der Welt
2199Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2200RestaurantRestaurant
2201Result DateErgebnis Datum
2202Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2203ResumeFortsetzen
2204RetailEinzelhandel
2205Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2206Retail OperationsEinzelhandel
2207Retained EarningsGewinnrücklagen
2208Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2209Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2210ReturnZurück
2211Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2212Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2213ReturnsRetouren
2214Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2215Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2216Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2217Rooms BookedZimmer gebucht
2218Root CompanyStammfirma
2219Root TypeRoot-Typ
2220Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2221Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2222Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2223Round OffAbschliessen
2224Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2225RouteRoute
2226Row # {0}: Zeile {0}:
2227Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2228Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2229Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2230Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2231Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2232Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2233Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2234Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2235Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2236Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2237Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2238Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2239Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2240Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2241Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2242Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2243Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2244Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2245Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2246Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2247Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2248Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2249Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2250Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2251Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2252Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2253Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2254Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2255Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2256Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2257Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2258Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2259Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2260Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2261Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2262Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2263Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2264Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2265Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2266Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2267Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2268Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2269Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2270Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2271Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2272Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2273Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2274Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2275Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2276Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2277Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2278Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2279Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2280Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2281Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2282Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2283Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2284Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2285Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2286Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2287Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2288Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2289Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2290Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2291Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2292Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2293Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2294Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2295Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2296Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2297Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2298Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2299Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2300Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
2301S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
2302SGST AmountSGST-Betrag
2303SO QtyKd.-Auftr.-Menge
2304Safety StockSicherheitsbestand
2305SalaryGehalt
2306Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
2307Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationDie Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
2308SalesVertrieb
2309Sales AccountVerkaufskonto
2310Sales ExpensesVertriebskosten
2311Sales FunnelVerkaufstrichter
2312Sales InvoiceAusgangsrechnung
2313Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2314Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
2315Sales ManagerVertriebsleiter
2316Sales Master ManagerHauptvertriebsleiter
2317Sales OrderAuftrag
2318Sales Order ItemAuftrags-Artikel
2319Sales Order required for Item {0}Auftrag für den Artikel {0} erforderlich
2320Sales Order to PaymentVom Auftrag zum Zahlungseinang
2321Sales Order {0} is not submittedAuftrag {0} wurde nicht übertragen
2322Sales Order {0} is not validAuftrag {0} ist nicht gültig
2323Sales Order {0} is {1}Auftrag {0} ist {1}
2324Sales OrdersAufträge
2325Sales PartnerVertriebspartner
2326Sales PipelineVertriebspipeline
2327Sales Price ListVerkaufspreisliste
2328Sales ReturnRetoure
2329Sales SummaryVerkaufszusammenfassung
2330Sales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2331Sales TeamVerkaufsteam
2332Sales UserNutzer Vertrieb
2333Sales and ReturnsVerkauf und Retouren
2334Sales campaigns.Vertriebskampagnen
2335Sales orders are not available for productionAufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
2336SalutationAnrede
2337Same Company is entered more than onceDas selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
2338Same item cannot be entered multiple times.Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2339Same supplier has been entered multiple timesSame Anbieter wurde mehrmals eingegeben
2340Sample CollectionMustersammlung
2341Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
2342Sanctionedsanktionierte
2343SandSand
2344SaturdaySamstag
2345Saving {0}{0} speichern
2346Scan BarcodeBarcode scannen
2347ScheduleZeitplan
2348Schedule AdmissionZeitplan Aufnahme
2349Schedule CourseUnterrichtszeiten
2350Schedule DateGeplantes Datum
2351Schedule DischargeZeitplan Entlassung
2352ScheduledGeplant
2353Scheduled UptoGeplante bis
2354Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?
2355Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
2356ScorecardsScorecards
2357ScrappedEntsorgt
2358SearchSuchen
2359Search ResultsSuchergebnisse
2360Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
2361Search by item code, serial number, batch no or barcodeSuche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode
2362Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
2363Secret KeyGeheimer Schlüssel
2364SecretarySekretärin
2365Section CodeAbschnittscode
2366Secured LoansGedeckte Kredite
2367Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2368Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2369See All ArticlesAlle Artikel anzeigen
2370See all open ticketsAlle offenen Tickets anzeigen
2371See past ordersFrühere Bestellungen anzeigen
2372See past quotationsSiehe frühere Zitate
2373SelectAuswählen
2374Select Alternate ItemWählen Sie Alternatives Element
2375Select Attribute ValuesWählen Sie Attributwerte
2376Select BOMStückliste auswählen
2377Select BOM and Qty for ProductionWählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
2378Select BOM, Qty and For WarehouseBitte Stückliste, Menge und Lager wählen
2379Select BatchWählen Sie Batch
2380Select Batch NumbersWählen Sie Chargennummern aus
2381Select Brand...Marke auswählen ...
2382Select CompanyUnternehmen auswählen
2383Select Company...Unternehmen auswählen...
2384Select CustomerKunden auswählen
2385Select DaysWählen Sie Tage
2386Select Default SupplierStandard -Lieferant auswählen
2387Select DocTypeDocType auswählen
2388Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2389Select Item (optional)Artikel auswählen (optional)
2390Select Items based on Delivery DateWählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
2391Select Items to ManufactureWählen Sie die Elemente Herstellung
2392Select Loyalty ProgramWählen Sie Treueprogramm
2393Select PatientWählen Sie Patient aus
2394Select Possible SupplierMöglichen Lieferanten wählen
2395Select QuantityMenge wählen
2396Select Serial NumbersWählen Sie Seriennummern
2397Select Target WarehouseWählen Sie Target Warehouse
2398Select Warehouse...Lager auswählen ...
2399Select an account to print in account currencyWählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll
2400Select at least one value from each of the attributes.Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
2401Select change amount accountWählen Sie Änderungsbetrag Konto
2402Select company firstZuerst das Unternehmen auswählen
2403Select students manually for the Activity based GroupWählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
2404Select the customer or supplier.Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
2405Select the nature of your business.Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
2406Select the program firstWählen Sie zuerst das Programm aus
2407Select to add Serial Number.Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen.
2408Select your DomainsWählen Sie Ihre Bereiche
2409Selected Price List should have buying and selling fields checked.Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
2410SellVerkaufen
2411SellingVertrieb
2412Selling AmountVerkaufsbetrag
2413Selling Price ListVerkaufspreisliste
2414Selling RateVerkaufspreis
2415Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
2416Send Grant Review EmailSenden Sie Grant Review E-Mail
2417Send NowJetzt senden
2418Send SMSSMS verschicken
2419Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
2420SensitivityEmpfindlichkeit
2421SentGesendet
2422Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2423Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2424Serial No {0} does not belong to Batch {1}Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
2425Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
2426Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
2427Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2428Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2429Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2430Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
2431Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
2432Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2433Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
2434Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2435Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2436Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2437Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Seriennummer: {0} wird bereits in der Ausgangsrechnung referenziert: {1}
2438Serial NumbersSeriennummer
2439Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSeriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
2440Serial no {0} has been already returnedSeriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
2441Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2442Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
2443Series UpdatedSerie aktualisiert
2444Series Updated SuccessfullyNummernkreise erfolgreich geändert
2445Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2446ServiceService
2447Service Level AgreementService Level Agreement
2448Service Level Agreement.Service Level Agreement.
2449Service Level.Service Level.
2450Service Stop Date cannot be after Service End DateDas Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
2451Service Stop Date cannot be before Service Start DateDas Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
2452ServicesDienstleistungen
2453Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
2454Set DetailsDetails festlegen
2455Set New Release DateNeues Veröffentlichungsdatum festlegen
2456Set Project and all Tasks to status {0}?Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
2457Set StatusStatus setzen
2458Set Tax Rule for shopping cartSteuerregel für Einkaufswagen einstellen
2459Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
2460Set as CompletedAls abgeschlossen festlegen
2461Set as LostAls "verloren" markieren
2462Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2463Set default inventory account for perpetual inventoryInventurkonto für permanente Inventur auswählen
2464Set this if the customer is a Public Administration company.Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist.
2465Set {0} in asset category {1} or company {2}Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
2466Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}
2467Setting defaultsStandardeinstellungen festlegen
2468Setting up EmailE-Mail einrichten
2469Setting up Email AccountEinrichten E-Mail-Konto
2470Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
2471Setting up TaxesSteuern einrichten
2472Setting up companyFirma gründen
2473SettingsEinstellungen
2474Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw.
2475Settings for website homepageEinstellungen für die Internet-Homepage
2476Settings for website product listingEinstellungen für die Website-Produktliste
2477SettledErledigt
2478Setup Gateway accounts.Setup-Gateway-Konten.
2479Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
2480Setup cheque dimensions for printingSetup-Kontrollmaße für den Druck
2481Setup default values for POS InvoicesStandardwerte für POS-Rechnungen einrichten
2482Setup mode of POS (Online / Offline)Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
2483Setup your Institute in ERPNextRichten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
2484Share BalanceAnteilsbestand
2485Share LedgerAktienbuch
2486Share ManagementAktienverwaltung
2487Share TransferWeitergabe übertragen
2488Share TypeArt der Freigabe
2489ShareholderAktionär
2490Ship To StateVersende nach Land
2491ShipmentsLieferungen
2492Shipping AddressLieferadresse
2493Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleLieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird
2494Shipping rule only applicable for BuyingVersandregel gilt nur für den Einkauf
2495Shipping rule only applicable for SellingVersandregel gilt nur für den Verkauf
2496Shopify SupplierShopify Lieferant
2497Shopping CartWarenkorb
2498Shopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
2499Short NameKürzel
2500Shortage QtyEngpassmenge
The file is too large to be shown. View Raw