2023-09-10 00:21:41 +02:00

762 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Клиент, предоставен от клиента“ също не може да бъде артикул за покупка
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предмет, предоставен от клиента“ не може да има процент на оценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Е фиксиран актив" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Въз основа на" и "Групиране По" не могат да бъдат еднакви
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дни след последна поръчка" трябва да бъдат по-големи или равни на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не могат да бъдат празни
7'From Date' is required"От дата" е задължително
8'From Date' must be after 'To Date'"От дата" трябва да е преди "До дата"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Има сериен номер' не може да бъде 'Да' за нескладируеми стоки
10'Opening'"Начален баланс"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No."
12'To Date' is required"До дата" се изисква
13'Total''Обща сума'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Обнови Наличност" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Актуализация на склад" не може да бъде избрано при продажба на активи
161 exact match.1 точно съвпадение.
1790-AboveНад 90 -
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти
19A Default Service Level Agreement already exists.Споразумение за ниво на услуга по подразбиране вече съществува.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameЛидерът изисква или име на човек, или име на организация
21A customer with the same name already existsКлиент със същото име вече съществува
22A question must have more than one optionsВъпросът трябва да има повече от една възможност
23A qustion must have at least one correct optionsА ргенирането трябва да има поне една правилна опция
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceСъкращение не може да бъде празно или интервал
28Abbreviation already used for another companyСъкращение вече се използва за друга компания
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersСъкращение не може да има повече от 5 символа
30Abbreviation is mandatoryСъкращението е задължително
31About the CompanyЗа компанията
32About your companyЗа вашата компания
33AboveГоре
34Academic TermАкадемик Term
35Academic Term: Академичен термин:
36Academic YearАкадемична година
37Academic Year: Академична година:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0}
39Access TokenТокен за достъп
40Accessable ValueДостъпна стойност
41AccountСметка
42Account NumberНомер на сметка
43Account Number {0} already used in account {1}Номер на профила {0}, вече използван в профила {1}
44Account Pay OnlyСметка за плащане
45Account TypeТип Сметка
46Account Type for {0} must be {1}Тип акаунт за {0} трябва да е {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланса на сметката вече е в 'Дебит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Кребит'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Номерът на профила за {0} не е налице. <br> Моля, настроите правилно Вашата сметка.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка с подсметки не може да бъде превърнати в Главна счетоводна книга
51Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка с деца възли не могат да бъдат определени като книга
52Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група.
53Account with existing transaction can not be deletedСметка със съществуващa трансакция не може да бъде изтрита
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга
55Account {0} does not belong to company: {1}Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Сметка {0} не принадлежи на фирма {1}
57Account {0} does not existСметка {0} не съществува
58Account {0} does not existsСметка {0} не съществува
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Профилът {0} не съвпада с фирмата {1} в режим на профила: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е била въведена на няколко пъти
61Account {0} is added in the child company {1}Профил {0} се добавя в дъщерната компания {1}
62Account {0} is frozenСметка {0} е замразена
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerСметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Сметка {0}: Родителска сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existСметка {0}: Родителска сметка {1} не съществува
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountСметка {0}: Не можете да назначите себе си за родителска сметка
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} може да се актуализира само чрез Складови трансакции
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} с валута: не може да бъде избран {1}
70AccountantСчетоводител
71AccountingСчетоводство
72Accounting Entry for AssetСчетоводен запис за актив
73Accounting Entry for StockСчетоводен запис за Складова наличност
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2}
75Accounting LedgerСчетоводен Дневник
76Accounting journal entries.Счетоводни записи в дневник
77Accountsсметки
78Accounts ManagerРоля Мениджър на 'Сметки'
79Accounts PayableЗадължения
80Accounts Payable SummaryЗадължения Резюме
81Accounts ReceivableВземания
82Accounts Receivable SummaryВземания Резюме
83Accounts UserРоля Потребител на 'Сметки'
84Accounts table cannot be blank.Списъка със сметки не може да бъде празен.
85Accumulated DepreciationНатрупани амортизации
86Accumulated Depreciation AmountСума на Натрупана Амортизация
87Accumulated Depreciation as onНатрупана амортизация към
88Accumulated MonthlyНатрупвано месечно
89Accumulated ValuesНатрупаните стойности
90Accumulated Values in Group CompanyНатрупани стойности в група
91Achieved ({})Постигнати ({})
92ActionДействие
93Action InitialisedДействие инициализирано
94ActionsДействия
95ActiveАктивен
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1}
97Activity Cost per EmployeeРазходите за дейността според Служител
98Activity TypeВид Дейност
99Actual CostРеална цена
100Actual Delivery DateДействителна дата на доставка
101Actual QtyДействително Количество
102Actual Qty is mandatoryДействително Количество е задължително
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Действителен брой {0} / Брой чакащи {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Реално количество: налично количество в склада.
105Actual qty in stockРеално количество в наличност
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0}
107AddДобави
108Add / Edit PricesДобавяне / Редактиране на цените
109Add CommentДобави коментар
110Add CustomersДобавете клиенти
111Add EmployeesДобави Служители
112Add ItemДобави елемент
113Add ItemsДобави елементи
114Add LeadsДобавяне на олово
115Add Multiple TasksДобавете няколко задачи
116Add Sales PartnersДобавяне на търговски партньори
117Add Serial NoДобави Сериен №
118Add StudentsДобави студенти
119Add SuppliersДобавяне на доставчици
120Add Time SlotsДобавете времеви слотове
121Add TimesheetsДобави графици
122Add TimeslotsДобавете времеви слотове
123Add Users to MarketplaceДобавяне на потребители към пазара
124Add a new addressДобавете нов адрес
125Add cards or custom sections on homepageДобавете карти или персонализирани секции на началната страница
126Add more items or open full formДобавете още предмети или отворен пълна форма
127Add notesДобавяне на бележки
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДобавете останалата част от вашата организация, както на потребителите си. Можете да добавите и покани на клиентите да си портал, като ги добавите от Контакти
129Add/Remove RecipientsДобавяне / премахване на получатели
130AddedДобавен
131Added {0} usersДобавени са {0} потребители
132Additional Salary Component Exists.Допълнителен компонент на заплатата съществува.
133AddressАдрес
134Address Line 2Адрес - Ред 2
135Address NameАдрес Име
136Address TitleАдрес Заглавие
137Address TypeВид Адрес
138Administrative ExpensesАдминистративни разходи
139Administrative OfficerАдминистративният директор
140AdministratorАдминистратор
141AdmissionПрием
142Admission and EnrollmentПрием и записване
143Admissions for {0}Прием за {0}
144Admitпризнавам
145AdmittedПриети
146Advance AmountАвансова сума
147Advance PaymentsАвансови плащания
148Advance account currency should be same as company currency {0}Авансовата валута на сметката трябва да бъде същата като валутата на компанията {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сумата на аванса не може да бъде по-голяма от {0} {1}
150Advertisingреклама
151Aerospaceкосмически
152Againstсрещу
153Against AccountСрещу Сметка
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Срещу фактура от доставчик {0} от {1}
157Against VoucherСрещу ваучер
158Against Voucher TypeСрещу ваучер Вид
159Ageвъзраст
160Age (Days)Възраст (дни)
161Ageing Based OnЗастаряването на населението на базата на
162Ageing Range 1Застаряването на населението Range 1
163Ageing Range 2Застаряването на населението Range 2
164Ageing Range 3Застаряването на населението Range 3
165AgricultureЗемеделие
166Agriculture (beta)Селското стопанство (бета)
167Airlineавиолиния
168All AccountsВсички профили
169All Addresses.Всички адреси.
170All Assessment GroupsВсички оценка Групи
171All BOMsВсички спецификации на материали
172All Contacts.Всички контакти.
173All Customer GroupsВсички групи клиенти
174All DayЦял Ден
175All DepartmentsВсички отдели
176All Healthcare Service UnitsВсички звена за здравни услуги
177All Item GroupsВсички стокови групи
178All ProductsВсички продукти
179All Products or Services.Всички продукти или услуги.
180All Student AdmissionsВсички Учебен
181All Supplier GroupsВсички групи доставчици
182All Supplier scorecards.Всички оценъчни карти на доставчици.
183All TerritoriesВсички територии
184All WarehousesВсички складове
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueВсички комуникации, включително и над тях, се преместват в новата емисия
186All items have already been transferred for this Work Order.Всички елементи вече са прехвърлени за тази поръчка.
187All other ITCВсички останали ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Цялата задължителна задача за създаване на служители все още не е приключила.
189Allocate Payment AmountРазпределяне на сумата за плащане
190Allocated AmountРазпределена сума
191Allocating leaves...Разпределянето на листата ...
192Already record exists for the item {0}Вече съществува запис за елемента {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВече е зададен по подразбиране в pos профил {0} за потребител {1}, който е деактивиран по подразбиране
194Alternate ItemАлтернативна позиция
195Alternative item must not be same as item codeАлтернативната позиция не трябва да е същата като кода на елемента
196Amended FromПроменен от
197AmountСтойност
198Amount After DepreciationСума след амортизация
199Amount of Integrated TaxРазмер на интегрирания данък
200Amount of TDS DeductedРазмер на изтегления ТДС
201Amount should not be less than zero.Сумата не трябва да бъде по-малка от нула.
202Amount to BillСума за Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Сума {0} {1} срещу {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} приспада срещу {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Сума {0} {1} прехвърля от {2} до {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Сума {0} {1} {2} {3}
207AmtСума
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupАртикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Един учебен план с това &quot;Учебна година&quot; {0} и &quot;Срок име&quot; {1} вече съществува. Моля, променете тези записи и опитайте отново.
210An error occurred during the update processВъзникна грешка по време на процеса на актуализиране
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЕдна статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента
212Analystаналитик
213Annual Billing: {0}Годишно плащане: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг бюджетен запис &quot;{0}&quot; вече съществува срещу {1} &#39;{2}&#39; и профил &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idСъществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID
217Antibioticантибиотик
218Apparel & AccessoriesОблекло &amp; Аксесоари
219Applicable ForПодходящ за
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПриложимо, ако компанията е SpA, SApA или SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyПриложимо, ако дружеството е дружество с ограничена отговорност
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПриложимо, ако дружеството е физическо лице или собственик
223Application of Funds (Assets)Прилагане на средства (активи)
224Appliedприложен
225Appointment ConfirmationПотвърждение за назначаване
226Appointment Duration (mins)Продължителност на срещата (мин.)
227Appointment TypeТип на назначаването
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledСроковете {0} и фактурите за продажба {1} бяха анулирани
229Appointments and EncountersНазначения и срещи
230Appointments and Patient EncountersСрещи и срещи с пациентите
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} е създадена за Employee {1} в даден период от време
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToПриемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToПриемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Приложенията, използващи текущия ключ, няма да имат достъп, вярно ли е?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Наистина ли искате да отмените тази среща?
236Arrearзадълженост
237As ExaminerКато Изпитващ
238As On DateКакто по Дата
239As SupervisorКато супервайзор
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesСъгласно правила 42 и 43 от Правилата на CGST
241As per section 17(5)Съгласно раздел 17 (5)
242AssessmentОценяване
243Assessment CriteriaКритерии за оценка на
244Assessment GroupГрупа за оценка
245Assessment Group: Група за оценка:
246Assessment PlanПлан за оценка
247Assessment Plan NameИме на плана за оценка
248Assessment ReportДоклад за оценка
249Assessment ReportsДоклади за оценка
250Assessment ResultРезултати за оценка
251Assessment Result record {0} already exists.Отчет за резултата от оценката {0} вече съществува.
252AssetДълготраен актив
253Asset CategoryДълготраен актив Категория
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Категория е задължително за Фиксирана позиция в актива
255Asset MaintenanceПоддръжка на активи
256Asset MovementДвижение на активи
257Asset Movement record {0} createdДвижение на актив {0} е създаден
258Asset NameНаименование на активи
259Asset Received But Not BilledАктивът е получен, но не е таксуван
260Asset Value AdjustmentКорекция на стойността на активите
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Дълготраен актив не може да бъде отменен, тъй като вече е {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset бракуват чрез вестник Влизане {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Дълготраен актив {0} не може да се бракува, тъй като вече е {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Дълготраен актив {0} не принадлежи на компания {1}
265Asset {0} must be submittedДълготраен актив {0} трябва да бъде изпратен
266AssetsДълготраен активи
267Assign ToПрисвояване на
268Associateсътрудник
269At least one mode of payment is required for POS invoice.се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПоне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПоне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани
272Atleast one warehouse is mandatoryПоне един склад е задължително
273Attach LogoПрикрепете Logo
274AttachmentПриложен файл
275AttachmentsПриложения
276Attendance can not be marked for future datesПрисъствие не може да бъде маркиран за бъдещи дати
277Attendance date can not be less than employee's joining dateдата Присъствие не може да бъде по-малко от дата присъедини служител
278Attendance for employee {0} is already markedПрисъствие на служител {0} вече е маркирана
279Attendance has been marked successfully.Присъствие е маркирано успешно.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Участието не е изпратено за {0} като {1} в отпуск.
281Attribute table is mandatoryУмение маса е задължително
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableУмение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса
283Authorized SignatoryОторизиран подпис
284Auto Material Requests GeneratedAuto Материал Исканията Генерирани
285Auto RepeatАвтоматично повтаряне
286Auto repeat document updatedАвтоматичното повторение на документа е актуализиран
287Automotiveавтомобилен
288AvailableНаличен
289Available LeavesНалични листа
290Available QtyВ наличност Количество
291Available SellingНалични продажби
292Available for use date is requiredНеобходима е дата за употреба
293Available slotsНалични слотове
294Available {0}Налични {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateДатата, която трябва да се използва, трябва да бъде след датата на покупката
296Average AgeСредна възраст
297Average RateСредна цена
298Avg Daily OutgoingСр Daily Outgoing
299Avg. Buying Price List RateСр. Купуване на ценова листа
300Avg. Selling Price List RateСр. Тарифа за цените на продажбите
301Avg. Selling RateСр. Курс продава
302BOMBOM
303BOM BrowserBOM Browser
304BOM NoBOM Номер
305BOM RateBOM Курс
306BOM Stock ReportBOM Доклад за наличност
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количество за производство са задължителни
308BOM does not contain any stock itemBOM не съдържа материали / стоки
309BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не принадлежи към позиция {1}
310BOM {0} must be activeBOM {0} трябва да бъде активен
311BOM {0} must be submittedBOM {0} трябва да бъде изпратен
312Balanceбаланс
313Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr - Cr)
314Balance ({0})Баланс ({0})
315Balance QtyБаланс - Количество
316Balance SheetБаланс
317Balance ValueБалансова стойност
318Balance for Account {0} must always be {1}Балансът на сметке {0} винаги трябва да е {1}
319Bankбанка
320Bank AccountБанкова сметка
321Bank AccountsБанкови сметки
322Bank DraftБанков чек
323Bank NameИме на банката
324Bank Overdraft AccountБанков Овърдрафт Акаунт
325Bank ReconciliationБанково извлечение
326Bank Reconciliation StatementБанково извлечение - Резюме
327Bank StatementБанково извлечение
328Bank Statement SettingsНастройки на банковото извлечение
329Bank Statement balance as per General LedgerБанково извлечение по Главна книга
330Bank account cannot be named as {0}Банкова сметка не може да бъде с име като {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанкови / Касови операции по партньор или за вътрешно прехвърляне
332BankingБанки и разплащания
333Banking and PaymentsБанки и Плащания
334Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} вече се използва в ред {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркодът {0} не е валиден код {1}
336Base URLБазов URL адрес
337Based OnБазиран на
338Based On Payment TermsВъз основа на условията за плащане
339Batchпартида
340Batch EntriesПартидни записи
341Batch ID is mandatoryИдентификационният номер на партидата е задължителен
342Batch InventoryИнвентаризация на партиди
343Batch NameПартида Име
344Batch NoПартиден №
345Batch number is mandatory for Item {0}Номер на партидата е задължителна за позиция {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Партида {0} на артикул {1} е изтекла.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Партида {0} на елемент {1} е деактивирана.
348Batch: Партида:
349BatchesПартиди
350Become a SellerСтанете продавач
351BillФактура
352Bill DateФактура - Дата
353Bill NoФактура - Номер
354Bill of MaterialsСпецификация на материал
355Bill of Materials (BOM)Спецификация на материал (BOM)
356Billable HoursЧасове за плащане
357BilledФактурирана
358Billed AmountФактурирана Сума
359Billing AddressАдрес на фактуриране
360Billing Address is same as Shipping AddressАдресът за фактуриране е същият като адрес за доставка
361Billing AmountСума за фактуриране
362Billing Status(Фактура) Статус
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалутата за фактуриране трябва да бъде равна или на валутата на валутата или валутата на партията
364Bills raised by Suppliers.Фактури издадени от доставчици.
365Bills raised to Customers.Фактури издадени на клиенти.
366BiotechnologyБиотехнология
367BlackЧерен
368Blanket Orders from Costumers.Одеялни поръчки от клиенти.
369Block InvoiceБлокиране на фактурата
370Bomsсписъците с материали
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setТрябва да се настрои и началната дата на пробния период и крайната дата на изпитателния период
372Both Warehouse must belong to same CompanyИ двата склада трябва да принадлежат към една и съща фирма
373Branchклон
374Broadcastingрадиопредаване
375Brokerageброкераж
376Browse BOMРазгледай BOM
377Budget AgainstБюджет срещу
378Budget ListБюджетен списък
379Budget Variance ReportБюджет Вариацията Доклад
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджетът не може да бъде назначен срещу Group Account {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход
382BuildingsСгради
383Bundle items at time of sale.Пакетни позиции в момент на продажба.
384Business Development ManagerМениджър бизнес развитие
385BuyКупи
386Buyingкупуване
387Buying AmountСума на покупките
388Buying Price ListЦеноразпис - Закупуване
389Buying RateЗакупуване - Цена
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купуването трябва да се провери, ако е маркирано като {0}
391By {0}До {0}
392Bypass credit check at Sales Order Пропускане на проверка на кредитния лимит при поръчка за продажба
393C-Form recordsCи-форма записи
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е приложима за фактура: {0}
395CEOизпълнителен директор
396CESS AmountCESS Сума
397CGST AmountCGST Сума
398CRMCRM
399CWIP AccountCWIP сметка
400Calculated Bank Statement balanceИзчисли Баланс на банково извлечение
401Campaignкампания
402Can be approved by {0}Може да бъде одобрен от {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрира по Ваучер Не, ако е групирано по ваучер
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се маркира изписването на стационарния запис, има неизвършени фактури {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Мога да направи плащане само срещу нетаксуван {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред - Сума" или "Предишния ред - Общо"
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се създадат стандартни критерии. Моля, преименувайте критериите
410CancelОтказ
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОтмени Материал посещение {0}, преди да анулирате този гаранционен иск
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменете Материал Посещения {0} преди да анулирате тази поддръжка посещение
413Cancel SubscriptionАнулиране на абонамента
414Cancel the journal entry {0} firstОтменете записването на списанието {0} първо
415CanceledОтменен
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе може да бъде изпратено, служителите са оставени да отбележат присъствието
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да бъде фиксирана позиция на активите, тъй като е създадена складова книга.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се отмени, защото {0} съществуват операции за този материал
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се анулира транзакцията за Завършена поръчка за работа.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се анулира {0} {1}, тъй като серийният номер {2} не принадлежи към склада {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemАтрибутите не могат да се променят след сделка с акции. Направете нов елемент и преместете запас в новата позиция
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени датата на спиране на услугата за елемент в ред {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променят свойствата на Variant след транзакция с акции. Ще трябва да направите нова позиция, за да направите това.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи операции. Те трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не може да се промени статута си на студент {0} е свързан с прилагането студент {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се създаде бонус за задържане за останалите служители
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не мога да създам екскурзия за доставка от чернови документи.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM)
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се обяви като загубена, защото е направена оферта.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Оценка и Total&quot;
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и Total&quot;
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студентска група.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да се произвежда повече позиция {0} от количеството в поръчка за продажба {1}
438Cannot promote Employee with status LeftНе мога да популяризирам служител със състояние вляво
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете да изберете тип заряд като &quot;На предишния ред Сума&quot; или &quot;На предишния ред Total&quot; за първи ред
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се определи като загубена тъй като поръчка за продажба е направена.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се задават няколко елемента по подразбиране за компания.
444Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се зададе количество по-малко от доставеното количество
445Cannot set quantity less than received quantityНе може да се зададе количество по-малко от полученото количество
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може да се зададе полето <b>{0}</b> за копиране във варианти
447Cannot transfer Employee with status LeftНе можете да прехвърлите служител със състояние Left
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура
449Capital EquipmentsКапиталови Активи
450Capital StockКапитал
451Capital Work in ProgressКапиталът работи в ход
452Cartколичка
453Cart is EmptyКоличката е празна
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Дело Номер (а) вече се ползва. Опитайте от Дело Номер {0}
455CashКаса (Пари в брой)
456Cash Flow StatementОтчет за паричните потоци
457Cash Flow from FinancingПарични потоци от финансова
458Cash Flow from InvestingПарични потоци от инвестиционна
459Cash Flow from OperationsПарични потоци от операции
460Cash In HandПарични средства в брой
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryБрой или банкова сметка е задължителна за въвеждане на плащане
462Cashier ClosingЗатваряне на касата
463CategoryКатегория
464Category NameКатегория Име
465CautionВнимание
466Central TaxЦентрален данък
467Certificationсертифициране
468Cessданък
469Change AmountПромяна сума
470Change Item CodeПромяна на кода на елемента
471Change Release DateПромяна на датата на издаване
472Change Template CodeПромяна на кода на шаблона
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промяната на клиентската група за избрания клиент не е разрешена.
474Chapterглава
475Chapter information.Информация за главата.
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge от тип &quot;Край&quot; в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове
477ChargebleChargeble
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemТакси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionТаксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор
480Chart of Cost CentersСписък на Разходни центрове
481Check allИзбери всичко
482CheckoutПоръчка
483Chemicalхимически
484ChequeЧек
485Cheque/Reference NoЧек / Референтен номер по
486Cheques RequiredНеобходими са проверки
487Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекове Депозити и неправилно изчистени
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Детската задача съществува за тази задача. Не можете да изтриете тази задача.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesПодвъзли могат да се създават само при възли от тип "група"
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад.
491Circular Reference ErrorЦиклична референция - Грешка
492Cityград
493City/TownГрад
494Clayглина
495Clear filtersИзчистване на филтрите
496Clear valuesЯсни стойности
497Clearance DateКлирънсът Дата
498Clearance Date not mentionedДата на клирънс не е определена
499Clearance Date updatedДата на клирънсът е актуализирана
500ClientКлиент
501Client IDКлиентски идентификационен номер
502Client SecretКлиентска тайна
503Clinical ProcedureКлинична процедура
504Clinical Procedure TemplateШаблон за клинична процедура
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Баланс и книга печалбата или загубата.
506Close LoanЗатваряне на заем
507Close the POSЗатворете POS
508ClosedЗатворен
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена поръчка не може да бъде анулирана. Отворете, за да отмените.
510Closing (Cr)Закриване (Cr)
511Closing (Dr)Закриване (Dr)
512Closing (Opening + Total)Затваряне (отваряне + общо)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗакриване на профила {0} трябва да е от тип Отговорност / Equity
514Closing BalanceЗаключителен баланс
515Codeкод
516Collapse AllСвиване на всички
517ColorЦвят
518Colourцвят
519Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната част от фактурите трябва да е равна на 100%
520Commercialтърговски
521Commissionкомисионна
522Commission Rate %Комисиона%
523Commission on SalesКомисионна за покупко-продажба
524Commission rate cannot be greater than 100Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100
525Community ForumCommunity Forum
526Company (not Customer or Supplier) master.Company (не клиент или доставчик) майстор.
527Company AbbreviationКомпания - Съкращение
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersАбревиатурата на компанията не може да има повече от 5 знака
529Company NameИме на фирмата
530Company Name cannot be CompanyИмето на фирмата не може да е Company
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Фирмените валути на двете дружества трябва да съответстват на вътрешнофирмените сделки.
532Company is manadatory for company accountДружеството е ръководител на фирмената сметка
533Company name not sameИмето на фирмата не е същото
534Company {0} does not existКомпания {0} не съществува
535Compensatory leave request days not in valid holidaysКомпенсаторните отпуски не важат за валидни празници
536Complaintоплакване
537Completion Dateдата на завършване
538Computerкомпютър
539ConditionСъстояние
540ConfigureКонфигуриране
541Configure {0}Конфигурирайте {0}
542Confirmed orders from Customers.Потвърдените поръчки от клиенти.
543Connect Amazon with ERPNextСвържете Amazon с ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextСвържете Shopify с ERPNext
545Connect to QuickbooksСвържете се с бързите книги
546Connected to QuickBooksСвързан с QuickBooks
547Connecting to QuickBooksСвързване с QuickBooks
548Consultationконсултация
549ConsultationsКонсултации
550Consultingконсултативен
551Consumableконсумативи
552ConsumedКонсумирана
553Consumed AmountКонсумирана сума
554Consumed QtyКонсумирано количество
555Consumer ProductsПотребителски продукти
556ContactКонтакт
557Contact UsСвържете се с нас
558ContentСъдържание
559Content MastersСъдържание на майстори
560Content TypeСъдържание Тип
561Continue ConfigurationПродължете конфигурирането
562ContractДоговор
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване
564Contribution %Принос %
565Contribution AmountПринос Сума
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1Обменен курс не може да бъде 0 или 1
568Convert to GroupКонвертиране в група
569Convert to Non-GroupКонвертиране в не-група
570CosmeticsКозметика
571Cost CenterРазходен център
572Cost Center NumberНомер на разходния център
573Cost Center and BudgetingРазходен център и бюджетиране
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Разходен център се изисква в ред {0} в таблица за данъци вид {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupРазходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в група
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerРазходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в книга
577Cost CentersРазходни центрове
578Cost UpdatedРазходите са обновени
579Cost as onРазходи, тъй като на
580Cost of Delivered ItemsРазходи за доставени изделия
581Cost of Goods SoldСебестойност на продадените стоки
582Cost of Issued ItemsРазходите за изписани стоки
583Cost of New PurchaseРазходи за нова покупка
584Cost of Purchased ItemsРазходи за закупени стоки
585Cost of Scrapped AssetРазходите за Брак на активи
586Cost of Sold AssetРазходи за продадения актив
587Cost of various activitiesРазходи за други дейности
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе можа автоматично да се създаде Кредитна бележка, моля, премахнете отметката от &quot;Издаване на кредитна бележка&quot; и я изпратете отново
589Could not generate SecretНе можа да генерира тайна
590Could not retrieve information for {0}.Информацията за {0} не можа да бъде извлечена.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Функцията за оценка на критериите за {0} не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Функцията за претеглена оценка не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.
593Could not submit some Salary SlipsНе можах да подам няколко фишове за заплати
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не можа да се актуализира склад, фактура съдържа капка корабоплаването т.
595Country wise default Address TemplatesШаблон на адрес по подразбиране за държавата
596Course Code: Код на курса:
597Course Enrollment {0} does not existsЗаписване в курса {0} не съществува
598Course ScheduleГрафик на курса
599Course: курс:
600CrCr
601CreateСъздай
602Create BOMСъздайте BOM
603Create Delivery TripСъздайте екскурзия за доставка
604Create EmployeeСъздайте служител
605Create Employee RecordsСъздаване на запис на нает персонал
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСъздаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати
607Create Fee ScheduleСъздайте такса
608Create FeesСъздаване на такси
609Create Inter Company Journal EntryСъздаване на записите в Inter Company Journal
610Create InvoiceСъздайте фактура
611Create InvoicesСъздайте фактури
612Create Job CardСъздайте Job Card
613Create Journal EntryСъздаване на запис в журнала
614Create LeadСъздайте олово
615Create LeadsСъздаване потенциален клиент
616Create Maintenance VisitСъздайте посещение за поддръжка
617Create Material RequestСъздайте материална заявка
618Create MultipleСъздайте няколко
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesСъздаване на фактури за откриване на продажби и покупки
620Create Payment EntriesСъздаване на записи за плащане
621Create Payment EntryСъздаване на запис за плащане
622Create Print FormatСъздаване на формат за печат
623Create Purchase OrderСъздаване на поръчка за покупка
624Create Purchase OrdersСъздаване на поръчки за покупка
625Create QuotationСъздаване на цитата
626Create Sales InvoiceСъздайте фактура за продажби
627Create Sales OrderСъздаване на поръчка за продажба
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСъздайте поръчки за продажби, които да ви помогнат да планирате работата си и да я доставяте навреме
629Create Sample Retention Stock EntryСъздайте вход за запазване на проби
630Create StudentСъздайте Студент
631Create Student BatchСъздайте Студентска партида
632Create Student GroupsСъздаване на ученически групи
633Create Supplier QuotationСъздайте оферта за доставчици
634Create Tax TemplateСъздайте данъчен шаблон
635Create TimesheetСъздайте график
636Create UserСъздаване на потребител
637Create UsersСъздаване на потребители
638Create VariantСъздайте вариант
639Create VariantsСъздаване на варианти
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл бюлетини.
641Create customer quotesСъздаване на оферти на клиенти
642Create rules to restrict transactions based on values.Създаване на правила за ограничаване на транзакции, основани на стойност.
643Created {0} scorecards for {1} between: Създадохте {0} scorecards за {1} между:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsСъздаване на компания и импортиране на сметкоплан
645Creating FeesСъздаване на такси
646Creating student groupsСъздаване на студентски групи
647Creating {0} InvoiceСъздаване на {0} Фактура
648Creditкредит
649Credit ({0})Кредит ({0})
650Credit AccountКредитна сметка
651Credit BalanceКредит баланс
652Credit CardКредитна карта
653Credit Days cannot be a negative numberКредитните дни не могат да бъдат отрицателни
654Credit LimitКредитен лимит
655Credit NoteКредитно Известие
656Credit Note AmountКредитна бележка Сума
657Credit Note IssuedКредитно Известие Издадено
658Credit Note {0} has been created automaticallyКредитната бележка {0} е създадена автоматично
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитният лимит е прекратен за клиенти {0} ({1} / {2})
660CreditorsКредитори
661Criteria weights must add up to 100%Теглата на критериите трябва да достигнат до 100%
662Crop CycleЦикъл на реколта
663Crops & LandsКултури и земи
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Валутната обмяна трябва да бъде приложима при закупуване или продажба.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалутна не може да се промени, след като записи с помощта на някои друга валута
666Currency exchange rate master.Обмяна На Валута - основен курс
667Currency for {0} must be {1}Валутна за {0} трябва да е {1}
668Currency is required for Price List {0}Изисква се валута за Ценоразпис {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовата листа {0} трябва да бъде {1} или {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата трябва да бъде същата като валутата на ценовата листа: {0}
672Current AssetsТекущи активи
673Current BOM and New BOM can not be sameТекущ BOM и нов BOM не могат да бъдат едни и същи
674Current LiabilitiesТекущи задължения
675Current QtyТекущо количество
676Current invoice {0} is missingТекущата фактура {0} липсва
677Custom HTMLПотребителски HTML
678Custom?Персонализиран?
679Customerклиент
680Customer Addresses And ContactsАдреси на клиенти и контакти
681Customer ContactКлиент - Контакти
682Customer Database.База данни с клиенти.
683Customer GroupГрупа клиенти
684Customer LPOКлиентски LPO
685Customer LPO No.Клиентски номер на LPO
686Customer NameИме на клиента
687Customer POS IdИдентификационен номер на ПОС на клиента
688Customer ServiceОбслужване на клиенти
689Customer and SupplierКлиенти и доставчици
690Customer is requiredИзисква се Клиент
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентът не е записан в програма за лоялност
692Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент е необходим за "Customerwise Discount"
693Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежи на проекта {1}
694Customer {0} is created.Клиент {0} е създаден.
695Customers in QueueКлиентите на опашката
696Customize Homepage SectionsПерсонализирайте секциите на началната страница
697Customizing FormsПерсонализиране Форми
698Daily Project Summary for {0}Ежедневна резюме на проекта за {0}
699Daily RemindersДневни Напомняния
700Data Import and ExportВнос и експорт на данни
701Data Import and SettingsИмпортиране на данни и настройки
702Database of potential customers.База данни за потенциални клиенти.
703Date FormatФормат на дата
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата на пенсиониране трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
705Date of BirthДата на раждане
706Date of Birth cannot be greater than today.Дата на раждане не може да бъде по-голяма, отколкото е днес.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДата на започване трябва да бъде по-голяма от датата на вписване
708Date of JoiningДата на присъединяване
709Date of Joining must be greater than Date of BirthДата на Присъединяване трябва да е по-голяма от Дата на раждане
710Date of TransactionДата на транзакцията
711Dayден
712Debitдебит
713Debit ({0})Дебит ({0})
714Debit AccountДебит сметка
715Debit NoteДебитно известие
716Debit Note AmountДебитно известие - сума
717Debit Note IssuedДебитно известие - Издадено
718Debit To is requiredДебит сметка се изисква
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не е равно на {0} # {1}. Разликата е {2}.
720DebtorsДлъжници
721Debtors ({0})Длъжници ({0})
722Declare LostОбявете за изгубени
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Съществува Cost Default активност за вид дейност - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM по подразбиране ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или шаблон
725Default BOM for {0} not foundBOM по подразбиране за {0} не е намерен
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандартният BOM не е намерен за елемент {0} и проект {1}
727Default Letter HeadПо подразбиране бланка
728Default Tax TemplateСтандартен данъчен шаблон
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default мерната единица за Variant &#39;{0}&#39; трябва да бъде същото, както в Template &quot;{1}&quot;
731Default settings for buying transactions.Настройките по подразбиране за закупуване.
732Default settings for selling transactions.Настройките по подразбиране за продажба.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Създават се стандартни данъчни шаблони за продажби и покупки.
734DefaultsНастройки по подразбиране
735Defenseотбрана
736Define Project type.Определете типа на проекта.
737Define budget for a financial year.Определяне на бюджета за финансовата година.
738Define various loan typesОпределяне на различни видове кредитни
739DelДел
740Delay in payment (Days)Забавяне на плащане (дни)
741Delete all the Transactions for this CompanyИзтриване на всички транзакции за тази фирма
742Deletion is not permitted for country {0}Изтриването не е разрешено за държава {0}
743DeliveredДоставени
744Delivered AmountДоставени Сума
745Delivered QtyДоставено количество
746Delivered: {0}Доставени: {0}
747DeliveryДоставка
748Delivery DateДата на доставка
749Delivery NoteСкладова разписка
750Delivery Note {0} is not submittedСкладова разписка {0} не е подадена
751Delivery Note {0} must not be submittedСкладова разписка {0} не трябва да бъде подадена
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderСкладовата разписка {0} трябва да се отмени преди да анулирате тази поръчка за продажба
753Delivery Notes {0} updatedБележките за доставка {0} бяха актуализирани
754Delivery StatusСтатус на доставка
755Delivery TripПланиране на доставките
756Delivery warehouse required for stock item {0}Склад за доставка се изисква за позиция {0}
757DepartmentОтдел
758Department StoresУниверсални магазини
759Depreciationамортизация
760Depreciation AmountСума на амортизацията
761Depreciation Amount during the periodАмортизация - Сума през периода
762Depreciation DateАмортизация - Дата
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизацията е прекратена поради продажба на активи
764Depreciation EntryАмортизация - Запис
765Depreciation MethodМетод на амортизация
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateАмортизационен ред {0}: Началната дата на амортизацията е въведена като минала дата
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизационен ред {0}: очакваната стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateАмортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата, която е налице за използване
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateАмортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата на закупуване
770Designerдизайнер
771Detailed ReasonПодробна причина
772DetailsДетайли
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeПодробности за външните консумативи и вътрешните консумативи, подлежащи на обратно зареждане
774Details of the operations carried out.Подробности за извършените операции.
775Diagnosisдиагноза
776Did not find any item called {0}Не се намери никакъв елемент наречен {0}
777Diff QtyРазмер на размера
778Difference AccountРазлика Акаунт
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика трябва да се вида на актива / Отговорност сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане
780Difference AmountРазлика Сума
781Difference Amount must be zeroРазликата в сумата трябва да бъде нула
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица.
783Direct ExpensesПреки разходи
784Direct IncomeПреки приходи
785DisableИзключване
786Disabled template must not be default templateЗабраненият шаблон не трябва да е този по подразбиране
787Disburse LoanИзплащане на заем
788DisbursedИзплатени
789Discдиск
790Dischargeизпразване
791Discountотстъпка
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Отстъпка Процент може да бъде приложена или за ценоразпис или за всички ценови листи (ценоразписи).
793Discount must be less than 100Отстъпката трябва да е по-малко от 100
794Diseases & FertilizersБолести и торове
795Dispatchизпращане
796Dispatch NotificationИзпращане на уведомление
797Dispatch StateДържава на изпращане
798Distanceразстояние
799DistributionДистрибуция
800DistributorДистрибутор
801Dividends PaidДивиденти - изплащани
802Do you really want to restore this scrapped asset?Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив?
803Do you really want to scrap this asset?Наистина ли искате да се бракувате от този актив?
804Do you want to notify all the customers by email?Искате ли да уведомите всички клиенти по имейл?
805Doc DateДата на документа
806Doc NameDoc Име
807Doc TypeDoc Type
808Docs SearchТърсене на документи
809Document NameДокумент Име
810Document TypeВид документ
811DomainДомейн
812DomainsДомейни
813DoneСвършен
814Donorдарител
815Donor Type information.Информация за типа на дарителя.
816Donor information.Донорска информация.
817Download JSONИзтеглете JSON
818Draftпроект
819Drop ShipКапка Корабно
820DrugЛекарство
821Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / Референтен дата не може да бъде след {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДата на плащане не може да бъде преди датата на осчетоводяване / фактура на доставчика
823Due Date is mandatoryСрок за плащане е задължителен
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублиране на вписване. Моля, проверете Оторизация Правило {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Дублиран Пореден № за позиция {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група
827Duplicate entryДублиран елемент
828Duplicate item group found in the item group tableDuplicate група т намерена в таблицата на т група
829Duplicate roll number for student {0}Дублиран номер на ролката за ученик {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Дублиран ред {0} със същия {1}
831Duplicate {0} found in the tableДубликат {0}, намерен в таблицата
832Duration in DaysПродължителност в дни
833Duties and TaxesМита и такси
834E-Invoicing Information MissingЛипсва информация за електронно фактуриране
835ERPNext DemoERPNext Демо
836ERPNext SettingsНастройки за ERPNext
837EarliestНай-ранната
838Earnest MoneyЗадатък
839Editредактиране
840Edit Publishing DetailsРедактиране на подробности за публикуването
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Редактирайте цялата страница за повече опции, като активи, серийни номера, партиди и т.н.
842Educationобразование
843Either location or employee must be requiredТрябва да се изисква местоположение или служител
844Either target qty or target amount is mandatoryИли целта Количество или целева сума е задължителна
845Either target qty or target amount is mandatory.Или целта Количество или целева сума е задължително.
846ElectricalЕлектрически
847Electronic EquipmentsЕлектронно оборудване
848Electronicsелектроника
849Eligible ITCДопустим ITC
850Email AccountИмейл акаунт
851Email AddressИмейл адрес
852Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адрес трябва да бъде уникален, вече съществува за {0}
853Email Digest: Email бюлетин:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsНапомнянията за имейли ще бъдат изпратени на всички страни с имейл контакти
855Email SentEmail Изпратено
856Email TemplateШаблон за имейл
857Email not found in default contactИмейл не е намерен в контакта по подразбиране
858Email sent to {0}Email изпратен на {0}
859EmployeeСлужител
860Employee AdvancesАванси на служителите
861Employee IDИдентификационен номер на служителя
862Employee LifecycleЖивот на служителите
863Employee NameСлужител Име
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцията на служителите не може да бъде подадена преди датата на промоцията
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Прехвърлянето на служители не може да бъде подадено преди датата на прехвърлянето
866Employee cannot report to himself.Служител не може да докладва пред самия себе си.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Служител {0} вече кандидатства за {1} между {2} и {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyСлужител {0} от клас {1} няма правила за отпускане по подразбиране
869Enable / disable currencies.Включване / Изключване на валути.
870EnabledАктивен
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartАктивирането на &quot;Използване на количката&quot;, тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката
872End DateКрайна Дата
873End Date can not be less than Start DateКрайната дата не може да бъде по-малка от началната дата
874End Date cannot be before Start Date.Крайната дата не може да бъде преди началната дата.
875End YearКрай Година
876End Year cannot be before Start YearКраят на годината не може да бъде преди началото на годината
877End onКрай на
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.Крайната дата не може да бъде преди следващата дата на контакта.
879EnergyЕнергия
880Engineerинженер
881Enough Parts to BuildДостатъчно части за изграждане
882EnrollЗаписване
883Enrolling studentЗаписване на студент
884Enrolling studentsЗаписване на студенти
885Enter depreciation detailsВъведете данни за амортизацията
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Въведете номера на банковата гаранция преди да я изпратите.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Въведете името на бенефициента преди да го изпратите.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Въведете името на банката или кредитната институция преди да я изпратите.
889Enter value betweeen {0} and {1}Въведете стойност betweeen {0} и {1}
890Entertainment & LeisureЗабавление и отдих
891Entertainment ExpensesПредставителни Разходи
892Equityсправедливост
893Error LogError Log
894Error evaluating the criteria formulaГрешка при оценката на формулата за критерии
895Error in formula or condition: {0}Грешка във формула или състояние: {0}
896Error: Not a valid id?Грешка: Не е валиден документ за самоличност?
897Estimated CostОчаквани разходи
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:
899Exchange Gain/LossExchange Печалба / загуба
900Exchange Rate Revaluation master.Мастер за оценка на валутния курс
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2})
902Excise InvoiceАкцизи - фактура
903ExecutionИзпълнение
904Executive SearchExecutive Search
905Expand AllОтваряне на всички
906Expected Delivery DateОчаквана дата на доставка
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчакваната дата на доставка трябва да бъде след датата на поръчката за продажба
908Expected End DateОчаквана крайна дата
909Expected HrsОчакван час
910Expected Start DateОчаквана начална дата
911Expenseразход
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на &quot;печалбата или загубата&quot;
913Expense AccountExpense Account
914Expense ClaimExpense претенция
915Expense ClaimsРазходните Вземания
916Expense account is mandatory for item {0}Разходна сметка е задължително за покупка {0}
917Expensesразходи
918Expenses Included In Asset ValuationРазходи, включени в оценката на активите
919Expenses Included In ValuationРазходи, включени в остойностяване
920Expired BatchesИзтекли партиди
921Expires OnИзтича на
922Expiring OnИзтичане на On
923Expiry (In Days)Изтичане (в дни)
924ExploreИзследвай
925Export E-InvoicesЕкспортиране на електронни фактури
926Extra LargeМного голям
927Extra SmallExtra Small
928FailНеуспех
929FailedНе успя
930Failed to create websiteСъздаването на уебсайт не бе успешно
931Failed to install presetsПриставките не можаха да се инсталират
932Failed to loginНеуспешно влизане
933Failed to setup companyСъздаването на фирма не бе успешно
934Failed to setup defaultsНеуспешна настройка по подразбиране
935Failed to setup post company fixturesНеуспешно настройване на приставки за фирми след публикуване
936FaxФакс
937FeeТакса
938Fee CreatedСъздадена е такса
939Fee Creation FailedСъздаването на такси не бе успешно
940Fee Creation PendingИзчаква се създаването на такси
941Fee Records Created - {0}Такса - записи създадени - {0}
942FeedbackОбратна връзка
943FeesТакси
944FemaleЖенски
945Fetch DataИзвличане на данни
946Fetch Subscription UpdatesИзвличане на актуализации на абонаментите
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Изважда се взриви BOM (включително монтажните възли)
948Fetching records......Извличане на записи ......
949Field NameНаименование на полето
950FieldnameИме на поле
951FieldsПолета
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Ред № на филтриране № {0}: Името на полето <b>{1}</b> трябва да бъде от тип &quot;Link&quot; или &quot;Table MultiSelect&quot;
953Filter Total Zero QtyФилтриране общо нулев брой
954Finance BookФинансова книга
955Financial / accounting year.Финансови / Счетоводство година.
956Financial ServicesФинансови услуги
957Financial StatementsФинансови отчети
958Financial YearФинансова година
959Finishзавършек
960Finished GoodЗавършено добро
961Finished Good Item CodeГотов код за добър артикул
962Finished GoodsГотова продукция
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentЗавършеното количество <b>{0}</b> и количеството <b>{1}</b> не могат да бъдат различни
965First NameИме
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалният режим е задължителен, любезно настройте фискалния режим в компанията {0}
967Fiscal YearФискална година
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateКрайната дата на фискалната година трябва да бъде една година след началната дата на фискалната година
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateНачалната дата на фискалната година трябва да бъде с една година по-рано от крайната дата на фискалната година
971Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не съществува
972Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} се изисква
973Fixed AssetДълготраен актив
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад.
975Fixed AssetsДълготрайни активи
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСлед Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на
977Following accounts might be selected in GST Settings:Следните профили могат да бъдат избрани в настройките на GST:
978Following course schedules were createdБяха създадени графици за курсовете
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледващата позиция {0} не е означена като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледните елементи {0} не се означават като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент
981Food, Beverage & TobaccoХрани, напитки и тютюневи изделия
982ForЗа
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За &#39;Продукт Пакетни &quot;, склад, сериен номер и партидният няма да се счита от&quot; Опаковка Списък &quot;масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки &quot;Продукт Bundle&quot;, тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в &quot;Опаковка Списък&quot; маса.
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Количество (Произведено количество) е задължително
985For SupplierЗа доставчик
986For WarehouseЗа склад
987For Warehouse is required before SubmitЗа склад се изисква преди изпращане
988For an item {0}, quantity must be negative numberЗа елемент {0} количеството трябва да е отрицателно число
989For an item {0}, quantity must be positive numberЗа елемент {0} количеството трябва да е положително число
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна карта {0} можете да направите само запис на запасите от типа „Прехвърляне на материали за производство“
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа ред {0} в {1}. За да {2} включат в курс ред, редове {3} трябва да се включат и те
992For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Въведете планираните количества
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане
995Forum ActivityФорумна активност
996Free item code is not selectedБезплатният код на артикула не е избран
997Freight and Forwarding ChargesТоварни и спедиция Такси
998Frequencyчестота
999FridayПетък
1000FromОт
1001From Address 1От адрес 1
1002From Address 2От адрес 2
1003From Currency and To Currency cannot be sameОт Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearОт дата до дата се намират в различна фискална година
1005From Date cannot be greater than To DateОт дата не може да бъде по-голяма, отколкото е днешна дата
1006From Date must be before To DateОт дата трябва да е преди днешна дата
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}
1008From DatetimeОт дата/час
1009From Delivery NoteОт Стокова разписка
1010From Fiscal YearОт фискалната година
1011From GSTINОт GSTIN
1012From Party NameОт името на партията
1013From Pin CodeОт кода на ПИН
1014From PlaceОт мястото
1015From Range has to be less than To RangeОт диапазон трябва да бъде по-малко от До диапазон
1016From StateОт държавата
1017From TimeОт време
1018From Time Should Be Less Than To TimeОт времето трябва да бъде по-малко от времето
1019From Time cannot be greater than To Time."От време" не може да бъде по-голямо отколкото на "До време".
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОт доставчик по схема на състава, освободени и Nil
1021From and To dates requiredОт и до датите са задължителни
1022From value must be less than to value in row {0}От стойност трябва да е по-малко, отколкото стойността в ред {0}
1023From {0} | {1} {2}От {0} | {1} {2}
1024Fulfillmentизпълняване
1025Full NameПълно Име
1026Fully Depreciatedнапълно амортизирани
1027Furnitures and FixturesМебели и тела
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДопълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДопълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДопълнителни възли могат да се създават само при тип възли &quot;група&quot;
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1033Gain/Loss on Asset DisposalПечалба / загуба от продажбата на активи
1034Gantt ChartGantt Chart
1035Gantt chart of all tasks.Гант диаграма на всички задачи.
1036GenderПол
1037GeneralОбщ
1038General LedgerГлавна книга
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генериране на заявки за материали (MRP) и работни поръчки.
1040Generate SecretГенериране на тайна
1041Get InvociesВземете фактури
1042Get InvoicesВземете фактури
1043Get Invoices based on FiltersВземете фактури въз основа на Филтри
1044Get Items from BOMВземи позициите от BOM
1045Get Items from Healthcare ServicesПолучавайте елементи от здравни услуги
1046Get Items from PrescriptionsИзтеглете елементи от предписанията
1047Get Items from Product BundleВземи елементите от продуктов пакет
1048Get SuppliersВземи доставчици
1049Get Suppliers ByВземи доставчици от
1050Get UpdatesПолучаване на актуализации
1051Get customers fromВземи клиенти от
1052Get from Patient EncounterИзлез от срещата с пациента
1053Getting StartedПриготвяме се да започнем
1054GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1055Global settings for all manufacturing processes.Глобални настройки за всички производствени процеси.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextОтидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA мандат
1058GoCardless payment gateway settingsНастройки за GoCardless payment gateway
1059Goal and ProcedureЦел и процедура
1060Goals cannot be emptyЦелите не могат да бъдат празни
1061Goods In TransitСтоки в транзит
1062Goods TransferredПрехвърлени стоки
1063Goods and Services Tax (GST India)Данъци за стоки и услуги (GST Индия)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Стоките вече са получени срещу външния запис {0}
1065Governmentправителство
1066Grand TotalОбщо
1067GrantГрант
1068Grant ApplicationПриложение за безвъзмездна помощ
1069Grant LeavesGrant Leaves
1070Grant information.Дайте информация.
1071Groceryхранителни стоки
1072Gross ProfitБрутна печалба
1073Gross Profit %Брутна печалба %
1074Gross Profit / LossБрутна печалба / загуба
1075Gross Purchase AmountБрутна сума на покупката
1076Gross Purchase Amount is mandatoryБрутна Сума на покупката е задължителна
1077Group by AccountГрупирай по Сметка
1078Group by PartyГрупиране по партия
1079Group by VoucherГрупирай по Ваучер
1080Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидиран)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа възел склад не е позволено да изберете за сделки
1082Group to Non-GroupГрупа към не-група
1083Group your students in batchesГрупа вашите ученици в партиди
1084GroupsГрупи
1085Guardian1 Email IDИдентификационен номер на имейл за Guardian1
1086Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile Не
1087Guardian1 NameНаименование Guardian1
1088Guardian2 Email IDИдентификационен номер на
1089Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Не
1090Guardian2 NameНаименование Guardian2
1091HR ManagerЧР мениджър
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / ВАС
1094Half YearlyПолугодишна
1095Half-YearlyПолугодишен
1096HardwareХардуер
1097Head of Marketing and SalesРъководител на отдел Маркетинг и Продажби
1098Health CareГрижа за здравето
1099HealthcareЗдравеопазване
1100Healthcare (beta)Здравеопазване (бета)
1101Healthcare PractitionerЗдравен практикуващ
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Здравеопазването не е налице на {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравеопазването {0} не е налице на {1}
1104Healthcare Service UnitЗвено за здравни услуги
1105Healthcare Service Unit TreeДърво на звеното на здравната служба
1106Healthcare Service Unit TypeТип на звеното за здравна служба
1107Healthcare ServicesЗдравни услуги
1108Healthcare SettingsНастройки на здравеопазването
1109Help Results forПомощни резултати за
1110HighВисоко
1111High SensitivityВисока чувствителност
1112Holdдържа
1113Hold InvoiceЗадържане на фактура
1114HolidayПразник
1115Holiday ListСписък на празиниците
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотел Стаи тип {0} не са налице на {1}
1117HotelsХотели
1118Hourlyвсеки час
1119HoursЧаса
1120How Pricing Rule is applied?Как правилото за ценообразуване се прилага?
1121Hub CategoryКатегория хъб
1122Hub Sync IDИдент
1123Human ResourceЧовешки ресурси
1124Human ResourcesЧовешки ресурси
1125IFSC CodeКодекс на IFSC
1126IGST AmountIGST Сума
1127IP AddressIP адрес
1128ITC Available (whether in full op part)Наличен ITC (независимо дали в пълната част)
1129ITC ReversedITC обърнат
1130Identifying Decision MakersИдентифициране на лицата, вземащи решения
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако е отметнато &quot;Автоматично включване&quot;, клиентите ще бъдат автоматично свързани със съответната програма за лоялност (при запазване)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако е избрано правило за ценообразуване за &quot;Оцени&quot;, то ще презапише Ценовата листа. Ценовата ставка е окончателната ставка, така че не трябва да се прилага допълнителна отстъпка. Следователно, при транзакции като поръчка за продажба, поръчка за покупка и т.н., тя ще бъде изтеглена в полето &quot;Оцени&quot;, а не в полето &quot;Ценова листа&quot;.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.При неограничено изтичане на срока на действие на точките за лоялност запазете времето за изтичане на валидност или 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Ако имате някакви въпроси, моля да се свържете с нас.
1137Ignore Existing Ordered QtyИгнорирайте съществуващите подредени Кол
1138ImageИзображение
1139Image ViewВижте изображението
1140Import DataИмпортиране на данни
1141Import Day Book DataИмпортиране на данните за дневната книга
1142Import LogЖурнал на импорта
1143Import Master DataИмпортиране на основни данни
1144Import in BulkМасов импорт
1145Import of goodsВнос на стоки
1146Import of servicesВнос на услуги
1147Importing Items and UOMsИмпортиране на елементи и UOMs
1148Importing Parties and AddressesВносители на страни и адреси
1149In MaintenanceВ поддръжката
1150In ProductionВ производството
1151In QtyВ Количество
1152In Stock QtyВ наличност брой
1153In Stock: В наличност:
1154In ValueВ стойност
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВ случай на многостепенна програма, клиентите ще бъдат автоматично зададени на съответния подреждан по тяхна сметка
1156Inactiveнеактивен
1157IncentivesСтимули
1158Include Default Book EntriesВключете записи по подразбиране на книги
1159Include Exploded ItemsВключете експлодираните елементи
1160Include POS TransactionsВключете POS транзакции
1161Include UOMВключете UOM
1162Included in Gross ProfitВключена в брутната печалба
1163Incomeдоход
1164Income AccountСметка за доход
1165Income TaxДанък общ доход
1166Incomingвходящ
1167Incoming RateПостъпили Курсове
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.
1169Increment cannot be 0Увеличаване не може да бъде 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Увеличаване на атрибут {0} не може да бъде 0
1171Indirect ExpensesНепреки разходи
1172Indirect IncomeНепряк доход
1173IndividualИндивидуален
1174Ineligible ITCНедопустим ITC
1175InitiatedОбразувани
1176Inpatient RecordЗапис в болница
1177Installation NoteМонтаж - Забележка
1178Installation Note {0} has already been submittedМонтаж - Забележка {0} вече е била изпратена
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0}
1180Installing presetsИнсталиране на предварителни настройки
1181Institute AbbreviationИнститут Съкращение
1182Institute NameНаименование институт
1183Instructorинструктор
1184Insufficient StockНедостатъчна наличност
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateЗастраховка Начална дата трябва да бъде по-малка от застраховка Крайна дата
1186Integrated TaxИнтегриран данък
1187Inter-State SuppliesМеждудържавни доставки
1188Internet PublishingInternet Publishing
1189Intra-State SuppliesВътрешнодържавни доставки
1190IntroductionВъведение
1191Invalid AttributeНевалиден атрибут
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНевалидна поръчка за избрания клиент и елемент
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компания за сключване на междуфирмена транзакция.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN трябва да има 15 знака.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Първите 2 цифри на GSTIN трябва да съвпадат с номер на държавата {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Въведеният от вас вход не съответства на формата на GSTIN.
1197Invalid Posting TimeНевалидно време за публикуване
1198Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалидно количество, определено за ред {0}. Количество трябва да бъде по-голямо от 0.
1200Invalid reference {0} {1}Невалидна референция {0} {1}
1201Invalid {0}Невалиден {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за транзакция между компания.
1203Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1204InventoryИнвентаризация
1205Investment BankingИнвестиционно банкиране
1206InvestmentsИнвестиции
1207Invoiceфактура
1208Invoice CreatedСъздадена е фактура
1209Invoice DiscountingДисконтиране на фактури
1210Invoice Patient RegistrationФактура за регистриране на пациента
1211Invoice Posting DateФактура - дата на осчетоводяване
1212Invoice TypeВид фактура
1213Invoice already created for all billing hoursФактурата вече е създадена за всички часове на плащане
1214Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да бъде направена за нула час на фактуриране
1215Invoice {0} no longer existsФактурата {0} вече не съществува
1216InvoicedФактуриран
1217Invoiced AmountФактурирана сума
1218InvoicesФактури
1219Invoices for Costumers.Фактури за клиенти.
1220Inward supplies from ISDВходящи доставки от ISD
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Вътрешни доставки, подлежащи на обратно зареждане (различни от 1 и 2 по-горе)
1222Is ActiveЕ активен
1223Is DefaultЕ по подразбиране
1224Is Existing AssetЕ съществуваща дълготр.актив
1225Is FrozenЕ замразен
1226Is GroupЕ група
1227IssueИзписване
1228Issue MaterialИзписване на материал
1229IssuedИзписан
1230IssuesИзписвания
1231It is needed to fetch Item Details.Той е необходим, за да донесе точка Details.
1232ItemАртикул
1233Item 1Позиция 1
1234Item 2Позиция 2
1235Item 3Позиция 3
1236Item 4Позиция 4
1237Item 5Позиция 5
1238Item CartПозиция в количка
1239Item CodeКод
1240Item Code cannot be changed for Serial No.Код не може да се променя за сериен номер
1241Item Code required at Row No {0}Код на позиция се изисква за ред номер {0}
1242Item DescriptionПозиция Описание
1243Item GroupГрупа позиции
1244Item Group TreeПозиция Group Tree
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0}
1246Item NameИме на предмета
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Елемент Цена се появява няколко пъти въз основа на ценоразпис, доставчик / клиент, валута, позиция, UOM, брой и дати.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Елемент Цена актуализиран за {0} в Ценовата листа {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableЕлементът ред {0}: {1} {2} не съществува в горната таблица &quot;{1}&quot;
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПозиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими
1252Item TemplateШаблон на елемент
1253Item Variant SettingsНастройки на варианта на елемента
1254Item Variant {0} already exists with same attributesПозиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути
1255Item VariantsЕлемент Варианти
1256Item Variants updatedВариантите на артикулите са актуализирани
1257Item has variants.Позицията има варианти.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозициите трябва да се добавят с помощта на "Вземи от поръчка за покупки" бутона
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПозиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите
1260Item variant {0} exists with same attributesСъществува т вариант {0} със същите атрибути
1261Item {0} does not existТочка {0} не съществува
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredПозиция {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок
1263Item {0} has already been returnedПозиция {0} вече е върната
1264Item {0} has been disabledПозиция {0} е деактивирана
1265Item {0} has reached its end of life on {1}Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemПозиция {0} е игнорирана, тъй като тя не е елемент от склад
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsПозиция {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти
1268Item {0} is cancelledТочка {0} е отменена
1269Item {0} is disabledТочка {0} е деактивирана
1270Item {0} is not a serialized ItemПозиция {0} не е сериализирани позиция
1271Item {0} is not a stock ItemПозиция {0} е не-в-наличност позиция
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedПозиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПозиция {0} не е настройка за серийни номера. Проверете настройките.
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankТочка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemПозиция {0} трябва да е дълготраен актив
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители
1277Item {0} must be a non-stock itemПозиция {0} трябва да е позиция, която не се с наличности
1278Item {0} must be a stock ItemПозиция {0} трябва да бъде позиция със следене на наличности
1279Item {0} not foundТочка {0} не е намерена
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Позиция {0} не е открита в "суровини Доставени"в Поръчката {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).
1282Item: {0} does not exist in the systemПозиция: {0} не съществува в системата
1283ItemsПозиции
1284Items FilterФилтри за елементи
1285Items and PricingПозиции и ценообразуване
1286Items for Raw Material RequestАртикули за заявка за суровини
1287Job CardРаботна карта
1288Job card {0} createdСъздадена е работна карта {0}
1289JoinПрисъедини
1290Journal Entries {0} are un-linkedХолни влизания {0} са не-свързани
1291Journal EntryВестник Влизане
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер
1293Kanban BoardКанбан Табло
1294Key ReportsОсновни доклади
1295LMS ActivityLMS дейност
1296Lab TestЛабораторен тест
1297Lab Test ReportЛабораторен тестов доклад
1298Lab Test SampleЛабораторна проба за изпитване
1299Lab Test TemplateЛабораторен тестов шаблон
1300Lab Test UOMЛабораторен тест UOM
1301Lab Tests and Vital SignsЛабораторни тестове и жизнени знаци
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeРезултатът от датата на лабораторията не може да бъде преди тестване на датата
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeПродължителността на лабораторното тестване не може да бъде преди датата на събиране
1304Labelетикет
1305Laboratoryлаборатория
1306LargeГолям
1307Last CommunicationПоследна комуникация
1308Last Communication DateДата на Последна комуникация
1309Last NameФамилия
1310Last Order AmountПоследна Поръчка Сума
1311Last Order DateПоследна Поръчка Дата
1312Last Purchase PriceПоследна цена на покупката
1313Last Purchase RateКурс при Последна Покупка
1314LatestПоследен
1315Latest price updated in all BOMsПоследна актуализирана цена във всички спецификации
1316LeadПотенциален клиент
1317Lead CountВодещ брой
1318Lead OwnerПотенциален клиент - собственик
1319Lead Owner cannot be same as the LeadСобственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент
1320Lead Time DaysВреме за въвеждане - Дни
1321Lead to QuotationПотенциален клиент към Оферта
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads ви помогне да получите бизнес, добавете всичките си контакти и повече като си клиенти
1323LearnУча
1324Leave ManagementУправление на отсътствията
1325Leave and AttendanceОставете и Присъствие
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете заявката {0} вече да съществува срещу ученика {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyЛистата е предоставена успешно
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Отпуските трябва да бъдат разпределени в кратни на 0,5
1329LedgerСчетоводна книга
1330Legalправен
1331Legal ExpensesПравни разноски
1332Letter HeadБланка
1333Letter Heads for print templates.Бланки за шаблони за печат.
1334LevelНиво
1335Liabilityотговорност
1336Limit CrossedПреминат лимит
1337Link to Material RequestВръзка към искането за материали
1338List of all share transactionsСписък на всички транзакции с акции
1339List of available Shareholders with folio numbersСписък на наличните акционери с номера на фолиото
1340Loading Payment SystemЗареждане на платежна система
1341Loanзаем
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingНачалната дата на кредита и Периодът на заема са задължителни за запазване на отстъпката от фактури
1343Loans (Liabilities)Заеми (пасиви)
1344Loans and Advances (Assets)Кредити и аванси (активи)
1345Localместен
1346Logs for maintaining sms delivery statusДневници за поддържане състоянието на доставка на SMS
1347Lostзагубен
1348Lost ReasonsИзгубени причини
1349LowНисък
1350Low SensitivityНиска чувствителност
1351Lower IncomeПо-ниски доходи
1352Loyalty AmountСтойност на лоялността
1353Loyalty Point EntryВъвеждане на точка за лоялност
1354Loyalty PointsТочки на лоялност
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките на лоялност ще се изчисляват от направеното направено (чрез фактурата за продажби), въз основа на посочения коефициент на събираемост.
1356Loyalty Points: {0}Точки за лоялност: {0}
1357Loyalty ProgramПрограма за лоялност
1358Mainосновен
1359MaintenanceПоддръжка
1360Maintenance LogДневник за поддръжка
1361Maintenance ManagerМениджър по поддръжката
1362Maintenance ScheduleГрафик за поддръжка
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик за поддръжка {0} трябва да се отмени преди да се анулира тази поръчка за продажба
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСъстоянието на поддръжката трябва да бъде отменено или завършено, за да бъде изпратено
1367Maintenance UserПоддържане на потребителя
1368Maintenance VisitПоддръжка посещение
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПоддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0}
1371Makeправя
1372Make PaymentНаправи плащане
1373Make project from a template.Направете проект от шаблон.
1374Making Stock EntriesВъвеждане на складови записи
1375MaleМъжки
1376Manage Customer Group Tree.Управление на дърво с групи на клиенти.
1377Manage Sales Partners.Управление на дистрибутори.
1378Manage Sales Person Tree.Управление на продажбите Person Tree.
1379Manage Territory Tree.Управление на дърво на територията
1380Manage your ordersУправление на вашите поръчки
1381Managementуправление
1382Managerмениджър
1383Managing ProjectsУправление на проекти
1384Managing SubcontractingУправление Подизпълнители
1385MandatoryЗадължителен
1386Mandatory field - Academic YearЗадължително поле - академична година
1387Mandatory field - Get Students FromЗадължително поле - Вземете студенти от
1388Mandatory field - ProgramЗадължително поле - Програма
1389Manufactureпроизводство
1390ManufacturerПроизводител
1391Manufacturer Part NumberПроизводител Номер
1392Manufacturingпроизводство
1393Manufacturing Quantity is mandatoryПроизвеждано количество е задължително
1394Mappingкартография
1395Mapping TypeТип на картографиране
1396Mark AbsentМаркирай като отсъстващ
1397Mark Half DayМаркирай половин ден
1398Mark PresentОтбележи присъствие
1399Marketingмаркетинг
1400Marketing ExpensesРазходите за маркетинг
1401Marketplaceпазар
1402Marketplace ErrorГрешка на пазара
1403MastersMasters
1404Match Payments with InvoicesКраен Плащания с фактури
1405Match non-linked Invoices and Payments.Съвпадение без свързана фактури и плащания.
1406MaterialМатериал
1407Material ConsumptionМатериалната консумация
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Материалната консумация не е зададена в настройките за производство.
1409Material ReceiptРазписка за материал
1410Material RequestЗаявка за материал
1411Material Request DateЗаявка за материал - Дата
1412Material Request NoМатериал Заявка Не
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Заявката за материали не е създадена, тъй като количеството за суровините вече е налично.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2}
1415Material Request to Purchase OrderЗаявка за материал към поръчка за покупка
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedИскане за материал {0} е отменен или спрян
1417Material Request {0} submitted.Изпратена материална заявка {0}.
1418Material TransferПрехвърляне на материал
1419Material TransferredПрехвърлен материал
1420Material to SupplierМатериал на доставчик
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимална отстъпка разрешена за позиция: {0} е {1}%
1422Max: {0}Макс: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните проби - {0} могат да бъдат запазени за партида {1} и елемент {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните проби - {0} вече са запазени за партида {1} и елемент {2} в партида {3}.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%Максималната отстъпка за елемент {0} е {1}%
1426Medical CodeМедицински кодекс
1427Medical Code StandardСтандартен медицински код
1428Medical DepartmentМедицински отдел
1429Medical RecordМедицински запис
1430MediumСреда
1431Member ActivityДейност на членовете
1432Member IDПотребителски номер
1433Member NameИме на участник
1434Member information.Информация за членовете.
1435Membershipчленство
1436Membership DetailsДетайли за членството
1437Membership IDИдентификационен номер на членство
1438Membership TypeТип членство
1439Memebership DetailsДетайли за членовете на семейството
1440Memebership Type DetailsДетайли за типовете членове
1441Mergeсливам
1442Merge AccountСливане на профил
1443Merge with Existing AccountСливане със съществуващ профил
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company
1445Message ExamplesСъобщение Примери
1446Message SentСъобщението е изпратено
1447MethodМетод
1448Middle IncomeСреден доход
1449Middle NameПрезиме
1450Middle Name (Optional)Презиме (по избор)
1451Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt не може да бъде по-голям от Max Amt
1452Min Qty can not be greater than Max QtyМинималното количество не може да бъде по-голяма от максималното количество
1453Minimum Lead Age (Days)Минимална водеща възраст (дни)
1454Miscellaneous ExpensesДруги разходи
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Липсва обменен курс за валута {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Липсва шаблон за изпращане на имейли. Моля, задайте една от настройките за доставка.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLЛипсва стойност за парола, ключ за API или URL адрес за пазаруване
1458Mode of PaymentНачин на плащане
1459Mode of PaymentsНачин на плащане
1460Mode of TransportНачин на транспортиране
1461Mode of TransportationНачин на транспортиране
1462ModelМодел
1463Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1464MondayПонеделник
1465MonthlyМесечно
1466Monthly DistributionМесечно разпределение
1467MoreОще
1468More InformationПовече информация
1469More...Повече...
1470Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1471MoveХод
1472Move ItemПреместване на елемент
1473Multi CurrencyМного валути
1474Multiple Item prices.Множество цени елемент.
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Няколко програми за лоялност, намерени за клиента. Моля, изберете ръчно.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0}
1477Multiple VariantsНяколко варианта
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearСъществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година
1479Musicмузика
1480Name error: {0}Наименование грешка: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нов профил. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици
1482Name or Email is mandatoryИме или имейл е задължително
1483Nature Of SuppliesПрирода на консумативите
1484NavigatingНавигация
1485Needs AnalysisАнализ на нуждите
1486Negative Quantity is not allowedОтрицателно количество не е позволено
1487Negative Valuation Rate is not allowedОтрицателна сума не е позволена
1488Negotiation/ReviewПреговори / Преглед
1489Net Asset value as onНетната стойност на активите, както на
1490Net Cash from FinancingНетни парични средства от финансиране
1491Net Cash from InvestingНетни парични средства от инвестиране
1492Net Cash from OperationsНетни парични средства от Текуща дейност
1493Net Change in Accounts PayableНетна промяна в Задължения
1494Net Change in Accounts ReceivableНетна промяна в Вземания
1495Net Change in CashНетна промяна в паричната наличност
1496Net Change in EquityНетна промяна в собствения капитал
1497Net Change in Fixed AssetНетна промяна в дълготрайни материални активи
1498Net Change in InventoryНетна промяна в Инвентаризация
1499Net ITC Available(A) - (B)Наличен нетен ITC (A) - (B)
1500Net ProfitЧиста печалба
1501Net TotalНето Общо
1502New Account NameНова сметка - Име
1503New AddressНов адрес
1504New BOMНова спецификация на материал
1505New Batch ID (Optional)Нов идентификационен номер на партидата (незадължително)
1506New Batch QtyНова партида - колич.
1507New CompanyНова фирма
1508New Cost Center NameИме на нов разходен център
1509New Customer RevenueNew Customer приходите
1510New CustomersНови Клиенти
1511New DepartmentНов отдел
1512New EmployeeНов служител
1513New LocationНово местоположение
1514New Quality ProcedureНова процедура за качество
1515New Sales InvoiceНова фактурата за продажба
1516New Sales Person NameНов отговорник за продажби - Име
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка
1518New Warehouse NameНов Склад Име
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0}
1520New taskНова задача
1521New {0} pricing rules are createdСъздават се нови {0} правила за ценообразуване
1522Newspaper PublishersИздателите на вестници
1523NextСледващ
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледваща Контакт не може да бъде същата като на Водещия имейл адрес
1525Next Contact Date cannot be in the pastСледваща дата за контакт не може да е в миналото
1526Next StepsСледващи стъпки
1527No ActionНе се предприемат действия
1528No Customers yet!Все още няма клиенти!
1529No DataНяма Данни
1530No Delivery Note selected for Customer {}За клиента не е избрано известие за доставка {}
1531No Item with Barcode {0}Няма позиция с баркод {0}
1532No Item with Serial No {0}Няма позиция със сериен номер {0}
1533No Items available for transferНяма налични елементи за прехвърляне
1534No Items selected for transferНяма избрани елементи за прехвърляне
1535No Items to packНяма елементи за опаковане
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureНе артикули с Бил на материали за производство на
1537No Items with Bill of Materials.Няма артикули с разчет на материали.
1538No PermissionНяма разрешение
1539No RemarksНяма забележки
1540No Result to submitНяма отговор за изпращане
1541No Student Groups created.Няма създаден студентски групи.
1542No Students inНяма студенти в
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Няма данни за укриване на данъци за текущата фискална година.
1544No Work Orders createdНяма създадени работни поръчки
1545No accounting entries for the following warehousesНяма счетоводни записвания за следните складове
1546No contacts with email IDs found.Няма намерени контакти с идентификационни номера на имейли.
1547No data for this periodНяма данни за този период
1548No description givenНе е зададено описание
1549No employees for the mentioned criteriaНяма служители за посочените критерии
1550No gain or loss in the exchange rateНяма печалба или загуба на валутния курс
1551No items listedНяма изброени елементи
1552No items to be received are overdueНе се получават просрочени суми
1553No material request createdНе е създадена материална заявка
1554No of InteractionsБрой взаимодействия
1555No of SharesБрой акции
1556No pending Material Requests found to link for the given items.Няма изчакващи материали, за които да се установи връзка, за дадени елементи.
1557No products foundНяма намерени продукти
1558No products found.Няма намерени продукти.
1559No record foundНе са намерени записи
1560No records found in the Invoice tableНе са намерени записи в таблицата с фактури
1561No records found in the Payment tableНе са намерени в таблицата за плащане записи
1562No tasksНяма задачи
1563No time sheetsНяма време листове
1564No valuesНяма стойности
1565No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0}, намерени за сделки между фирмите.
1566Non GST Inward SuppliesNon GST Входящи консумативи
1567Non ProfitNon Profit
1568Non Profit (beta)Нестопанска цел (бета)
1569Non-GST outward suppliesВъншни доставки без GST
1570Non-Group to GroupNon-група на група
1571NoneНито един
1572None of the items have any change in quantity or value.Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността.
1573NosNos
1574Not AvailableНе е наличен
1575Not MarkedНе е маркирано
1576Not Paid and Not DeliveredНе е платен и не е доставен
1577Not PermittedНе е разрешен
1578Not StartedНе е започнал
1579Not activeНе е активна
1580Not allow to set alternative item for the item {0}Не позволявайте да зададете алтернативен елемент за елемента {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized тъй {0} надхвърля границите
1584Not permitted for {0}Не е разрешен за {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е разрешено, конфигурирайте шаблона за лабораторен тест според изискванията
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е разрешено. Моля, деактивирайте типа услуга
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и)
1588Note: Item {0} entered multiple timesЗабележка: Елемент {0} е въведен няколко пъти
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабележка: Плащане Влизане няма да се създали от &quot;пари или с банкова сметка&quot; Не е посочено
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.
1593Note: {0}Забележка: {0}
1594NotesБележки
1595Nothing is included in grossНищо не е включено в бруто
1596Nothing more to show.Нищо повече за показване.
1597Notify Customers via EmailУведомявайте клиентите си по имейл
1598Numberномер
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрой на амортизации Договорени не може да бъде по-голям от общия брой амортизации
1600Number of InteractionБрой взаимодействия
1601Number of OrderБрой на Поръчка
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixНов профил, той ще бъде включен в името на профила като префикс
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixНов разходен център, той ще бъде включен в името на разходния център като префикс
1604Number of root accounts cannot be less than 4Броят на коренните акаунти не може да бъде по-малък от 4
1605Odometerодометър
1606Office EquipmentsОфис оборудване
1607Office Maintenance ExpensesРазходи за поддръжка на офис
1608Office RentОфис под наем
1609On HoldНа изчакване
1610On Net TotalНа Net Общо
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.Един клиент може да бъде част от само една програма за лоялност.
1612Online AuctionsОнлайн търгове
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само кандидат-студентът със статус &quot;Одобрен&quot; ще бъде избран в таблицата по-долу.
1614Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо потребители с {0} роля могат да се регистрират на Marketplace
1615Open BOM {0}Open BOM {0}
1616Open Item {0}Open т {0}
1617Open NotificationsОтворени Известия
1618Open OrdersОтваряне на поръчките
1619Open a new ticketОтворете нов билет
1620OpeningНачален
1621Opening (Cr)Откриване (Cr)
1622Opening (Dr)Откриване (Dr)
1623Opening Accounting BalanceНачален баланс
1624Opening Accumulated DepreciationНачална начислената амортизация
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Откриване на начислената амортизация трябва да бъде по-малко от равна на {0}
1626Opening BalanceНачално салдо
1627Opening Balance EquityНачалното салдо Капитал
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearОткриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година
1629Opening Date should be before Closing DateОткриване Дата трябва да е преди крайната дата
1630Opening Entry JournalОтваряне на входния дневник
1631Opening Invoice Creation ToolОтваряне на инструмента за създаване на фактури
1632Opening Invoice ItemОтваряне на фактура
1633Opening InvoicesОтваряне на фактури
1634Opening Invoices SummaryОткриване на обобщение на фактурите
1635Opening QtyНачално Количество
1636Opening StockНачална наличност
1637Opening Stock BalanceНачална наличност - Баланс
1638Opening ValueНаличност - Стойност
1639Opening {0} Invoice createdОтваряне на {0} Фактура, създадена
1640OperationОперация
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операция - времето трябва да е по-голямо от 0 за операция {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперация {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции
1643OperationsОперации
1644Operations cannot be left blankОперациите не могат да бъдат оставени празни
1645Opp CountOpp Count
1646Opp/Lead %Оп / Олово%
1647Opportunitiesвъзможности
1648Opportunities by lead sourceВъзможности от оловен източник
1649OpportunityВъзможност
1650Opportunity AmountВъзможност Сума
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.По избор. Задава валута по подразбиране компания, ако не е посочено.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки.
1653OptionsОпции
1654Order CountБрой на поръчките
1655Order EntryПоръчката влизане
1656Order ValueСтойност на поръчката
1657Order rescheduled for syncПоръчката е насрочена за синхронизиране
1658Order/Quot %Поръчка / Оферта %
1659Orderedпоръчан
1660Ordered QtyПоръчано Количество
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Поръчан Брой: Количество, поръчано за покупка, но не е получено.
1662OrdersПоръчки
1663Orders released for production.Поръчки пуснати за производство.
1664Organizationорганизация
1665Organization NameНаименование на организацията
1666OtherДруг
1667Other ReportsДруги справки
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други външни доставки (с нулева оценка, освободени)
1669OthersДруги
1670Out QtyИзх. Количество
1671Out ValueИзх. стойност
1672Out of OrderИзвънредно
1673Outgoingизходящ
1674Outstandingнеизплатен
1675Outstanding AmountДължима сума
1676Outstanding AmtДължима сума
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearНеуредени Чекове и Депозити
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)Външно облагаеми доставки (нулева оценка)
1680Overdueпросрочен
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Припокриване на точкуването между {0} и {1}
1682Overlapping conditions found between:Припокриване условия намерени между:
1683OwnerСобственик
1684PANPAN
1685POSPOS
1686POS ProfilePOS профил
1687POS Profile is required to use Point-of-SaleПрофилът на POS е необходим за използване на Point-of-Sale
1688POS Profile required to make POS EntryPOS профил изисква да направи POS Влизане
1689POS SettingsPOS настройки
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Опакованото количество трябва да е равно на количество за артикул {0} на ред {1}
1691Packing SlipПриемо-предавателен протокол
1692Packing Slip(s) cancelledПриемо-предавателен протокол (и) анулиране
1693Paidплатен
1694Paid AmountПлатената сума
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Платената сума не може да бъде по-голям от общия изключително отрицателна сума {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатената сума + отписана сума не може да бъде по-голяма от обща сума
1697Paid and Not DeliveredПлатени и недоставени
1698ParameterПараметър
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител позиция {0} не трябва да бъде позиция с наличности
1700Parents Teacher Meeting AttendanceУчастие на учители в родители
1701Partially DepreciatedЧастично амортизиран
1702Partially ReceivedЧастично получени
1703PartyКомпания
1704Party NameИме на Компания
1705Party TypeТип Компания
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountТипът партия и партията са задължителни за профила {0}
1707Party Type is mandatoryТип Компания е задължително
1708Party is mandatoryКомпания е задължителна
1709Past Due DateИзтекъл срок
1710PatientПациент
1711Patient AppointmentНазначаване на пациент
1712Patient EncounterСреща на пациентите
1713Patient not foundПациентът не е намерен
1714Pay RemainingПлащайте останалите
1715Pay {0} {1}Платете {0} {1}
1716Payableплатим
1717Payable AccountПлатими Акаунт
1718Paymentплащане
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлащането е отменено. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности
1720Payment ConfirmationПотвърждение за плащане
1721Payment Documentплатежен документ
1722Payment Due DateДължимото плащане Дата
1723Payment Entries {0} are un-linkedПлащане Entries {0} са не-свързани
1724Payment EntryПлащане запис
1725Payment Entry already existsПлащането вече съществува
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Записът за плащане е променен, след като е прочетено. Моля, изтеглете го отново.
1727Payment Entry is already createdЗапис за плащането вече е създаден
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsПлащането не бе успешно. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности
1729Payment GatewayПортал за плащания
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Профил на Портал за плащания не е създаден, моля създайте един ръчно.
1731Payment Gateway NameИме на платежния шлюз
1732Payment ModeРежимът на плащане
1733Payment Receipt NoteЗаплащане Получаване Забележка
1734Payment RequestЗаявка за плащане
1735Payment Request for {0}Искане за плащане за {0}
1736Payment TemsПлащане Tems
1737Payment TermУсловия за плащане
1738Payment TermsУсловия за плащане
1739Payment Terms TemplateШаблон за Условия за плащане
1740Payment Terms based on conditionsУсловия за плащане въз основа на условия
1741Payment TypeВид на плащане
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferВид на плащане трябва да бъде един от получаване, плащане или вътрешен трансфер
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2}
1744Payment request {0} createdЗаявката за плащане {0} бе създадена
1745PaymentsПлащания
1746Payroll PayableТРЗ Задължения
1747PayslipФиш за заплата
1748Pending ActivitiesПредстоящите дейности
1749Pending AmountДължима Сума
1750Pending LeavesЧакащи листа
1751Pending QtyЧакащо количество
1752Pending QuantityКоличество в очакване
1753Pending ReviewДо Review
1754Pending activities for todayПредстоящите дейности за днес
1755Pension FundsПенсионни фондове
1756Percentage Allocation should be equal to 100%Процентно разпределение следва да е равно на 100%
1757Perception AnalysisАнализ на възприятията
1758PeriodПериод
1759Period Closing EntryМесечно приключване - запис
1760Period Closing VoucherПериод Закриване Ваучер
1761Periodicityпериодичност
1762Personal DetailsЛични данни
1763PharmaceuticalЛекарствена
1764PharmaceuticalsФармации
1765Physicianлекар
1766Place Of Supply (State/UT)Място на доставка (щат / Юта)
1767Place OrderНаправи поръчка
1768Plan NameИме на плана
1769Plan for maintenance visits.План за посещения за поддръжка.
1770Planned QtyПланирно Количество
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Количество за планиране: Количество, за което работната поръчка е повишена, но предстои да бъде произведена.
1772Planningпланиране
1773Plants and MachineriesЗаводи и машини
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Моля, задайте група доставчици в настройките за купуване.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsМоля, добавете временна отваряща сметка в сметкоплана
1776Please add the account to root level Company - Моля, добавете акаунта към коренното ниво Компания -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМоля, проверете опцията Multi валути да се позволи на сметки в друга валута
1778Please click on 'Generate Schedule'Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleМоля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да получите график
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Моля, създайте разписка за покупка или фактура за покупка за елемента {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Моля, определете степен за Threshold 0%
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМоля, активирайте приложимите за действителните разходи за резервацията
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМоля, активирайте Приложимо за поръчка за покупка и приложимо за реалните разходи за резервацията
1785Please enable pop-upsМоля, разрешете изскачащи прозорци
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoМоля, изберете "е от подизпълнител" като Да или Не
1787Please enter API Consumer KeyМоля, въведете потребителския ключ API
1788Please enter API Consumer SecretМоля, въведете потребителската тайна на API
1789Please enter Account for Change AmountМоля, въведете Account за промяна сума
1790Please enter Approving Role or Approving UserМоля, въведете Приемане Role или одобряването на потребителя
1791Please enter Cost CenterМоля, въведете Cost Center
1792Please enter Delivery DateМоля, въведете Дата на доставка
1793Please enter Employee Id of this sales personМоля, въведете Id Служител на този търговец
1794Please enter Expense AccountМоля, въведете Expense Account
1795Please enter Item Code to get Batch NumberМоля, въведете Код, за да получите Batch Номер
1796Please enter Item Code to get batch noМоля, въведете Код, за да получите партиден №
1797Please enter Item firstМоля, въведете Точка първа
1798Please enter Maintaince Details firstМоля, въведете Maintaince Детайли първа
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailМоля, въведете Предпочитан контакт Email
1801Please enter Production Item firstМоля, въведете Производство Точка първа
1802Please enter Purchase Receipt firstМоля, въведете Покупка Квитанция първия
1803Please enter Receipt DocumentМоля, въведете Получаване на документация
1804Please enter Reference dateМоля, въведете референтна дата
1805Please enter Reqd by DateМоля, въведете Reqd по дата
1806Please enter Woocommerce Server URLМоля, въведете URL адреса на Woocommerce Server
1807Please enter Write Off AccountМоля, въведете отпишат Акаунт
1808Please enter atleast 1 invoice in the tableМоля, въведете поне една фактура в таблицата
1809Please enter company firstМоля, въведете първата компания
1810Please enter company name firstМоля, въведете име на компанията първа
1811Please enter default currency in Company MasterМоля, въведете подразбиране валута през Company магистър
1812Please enter message before sendingМоля, въведете съобщение, преди да изпратите
1813Please enter parent cost centerМоля, въведете разходен център майка
1814Please enter quantity for Item {0}Моля, въведете количество за т {0}
1815Please enter relieving date.Моля, въведете облекчаване дата.
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesМоля, въведете валидни начални и крайни дати за финансова година
1817Please enter valid email addressМоля, въведете валиден имейл адрес
1818Please enter {0} firstМоля, въведете {0} първо
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Моля, попълнете всички данни, за да генерирате Резултат от оценката.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (група) за тип - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (книга) за тип - {0}
1822Please login as another user to register on MarketplaceМоля, влезте като друг потребител, за да се регистрирате в Marketplace
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanyМоля, споменете Basic и HRA компонент в Company
1825Please mention Round Off Account in CompanyМоля, посочете закръглят Account в Company
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanyМоля, посочете закръглят Cost Center в Company
1827Please mention no of visits requiredМоля, не споменете на посещенията, изисквани
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Моля, посочете водещото име в водещия {0}
1829Please pull items from Delivery NoteМоля, дръпнете елементи от Delivery Note
1830Please register the SIREN number in the company information fileМоля, регистрирайте номера SIREN в информационния файл на компанията
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Моля, премахнете тази фактура {0} от C-Form {1}
1832Please save the patient firstМоля, запишете първо данните на пациента
1833Please save the report again to rebuild or updateМоля, запазете отчета отново за възстановяване или актуализиране
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМоля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред
1835Please select Apply Discount OnМоля изберете "Прилагане на остъпка на"
1836Please select BOM against item {0}Моля, изберете BOM срещу елемент {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Моля изберете BOM за позиция в Row {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0}
1839Please select Category firstМоля, изберете Категория първо
1840Please select Charge Type firstМоля изберете вид на разхода първо
1841Please select CompanyМоля изберете фирма
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesМоля, изберете Фирма и дата на публикуване, за да получавате записи
1843Please select Company firstМоля, изберете първо фирма
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogМоля, изберете Дата на завършване на регистрационния дневник за завършено състояние на активите
1845Please select Completion Date for Completed RepairМоля, изберете Дата на завършване за завършен ремонт
1846Please select CourseМоля, изберете Курс
1847Please select DrugМоля изберете Drug
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsМоля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан
1849Please select Healthcare ServiceМоля, изберете здравна служба
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМоля изберете позиция, където &quot;е Фондова Позиция&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;Е-продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и няма друг Bundle продукта
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateМоля, изберете Статус на поддръжка като завършен или премахнете дата на завършване
1852Please select Party Type firstМоля изберете страна Type първи
1853Please select PatientМоля, изберете Пациент
1854Please select Patient to get Lab TestsМоля, изберете Пациент, за да получите лабораторни тестове
1855Please select Posting Date before selecting PartyМоля, изберете дата на завеждане, преди да изберете страна
1856Please select Posting Date firstМоля, изберете първо счетоводна дата
1857Please select Price ListМоля изберете Ценоразпис
1858Please select ProgramМоля, изберете Програма
1859Please select Qty against item {0}Моля, изберете брой спрямо елемент {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstМоля, първо изберете Списъка за запазване на образеца в настройките за запас
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Моля изберете Начална дата и крайна дата за позиция {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМоля, изберете Студентски прием, който е задължителен за платения кандидат за студент
1863Please select a BOMМоля, изберете BOM
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementМоля, изберете партида за елемент {0}. Не може да се намери една партида, която отговаря на това изискване
1865Please select a CompanyМоля изберете фирма
1866Please select a batchМоля, изберете партида
1867Please select a field to edit from numpadМоля, изберете поле, което да редактирате от numpad
1868Please select a tableМоля, изберете таблица
1869Please select a valid DateМоля, изберете валидна дата
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1}
1871Please select a warehouseМоля, изберете склад
1872Please select at least one domain.Моля, изберете поне един домейн.
1873Please select correct accountМоля изберете правилния акаунт
1874Please select dateМоля, изберете дата
1875Please select item codeМоля изберете код артикул
1876Please select month and yearМоля, изберете месец и година
1877Please select the CompanyМоля, изберете фирмата
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Моля, изберете типа Multiple Tier Program за повече от една правила за събиране.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Моля, изберете групата за оценка, различна от &quot;Всички групи за оценка&quot;
1880Please select the document type firstМоля, изберете вида на документа първо
1881Please select weekly off dayМоля изберете седмичен почивен ден
1882Please select {0}Моля изберете {0}
1883Please select {0} firstМоля изберете {0} първо
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Моля, задайте &quot;Прилагане Допълнителна отстъпка от &#39;
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Моля, задайте &quot;Асет Амортизация Cost Center&quot; в компания {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Моля, задайте &quot;Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи&quot; в компания {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Моля, задайте профил в Warehouse {0} или профил по подразбиране за инвентаризация в компанията {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Моля, задайте B2C Limit в настройките на GST.
1889Please set CompanyМоля, задайте фирмата
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Моля, поставете фирмения филтър празен, ако Group By е &quot;Company&quot;
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Моля, задайте по подразбиране ТРЗ Задължения профил в Company {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Моля, задайте на амортизация, свързани акаунти в категория активи {0} или Фирма {1}
1893Please set GST Accounts in GST SettingsМоля, задайте GST профили в настройките на GST
1894Please set Hotel Room Rate on {}Моля, посочете цената на стаята в хотел {}
1895Please set Number of Depreciations BookedМоля, задайте Брой амортизации Резервирано
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Моля, задайте нереализирана сметка за печалба / загуба в компанията {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleМоля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Моля, задайте по подразбиране Holiday Списък на служителите {0} или Фирма {1}
1899Please set account in Warehouse {0}Моля, задайте профил в Склад {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Моля, задайте активно меню за ресторант {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Моля, задайте свързания профил в категорията за удържане на данъци {0} срещу фирмата {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableМоля, задайте поне един ред в таблицата за данъци и такси
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Моля, задайте по подразбиране в брой или по банкова сметка за начин на плащане {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Моля, задайте профила по подразбиране в Заплата Компонент {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsМоля, задайте клиент по подразбиране в настройките на ресторанта
1906Please set default {0} in Company {1}Моля, задайте по подразбиране {0} в Company {1}
1907Please set filter based on Item or WarehouseМоля, задайте филтър на базата на т или Warehouse
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordМоля, задайте политика за отпуск за служител {0} в регистъра за служител / степен
1909Please set recurring after savingМоля, задайте повтарящи след спасяването
1910Please set the Customer AddressМоля, задайте адреса на клиента
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Моля, задайте Центъра за разходи по подразбиране в {0} компания.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМоля, задайте имейл адреса на студента, за да изпратите заявката за плащане
1913Please set the Item Code firstМоля, първо задайте кода на елемента
1914Please set the Payment ScheduleМоля, задайте схемата за плащане
1915Please set {0} for address {1}Моля, задайте {0} за адрес {1}
1916Please setup Students under Student GroupsМоля, настройте студентите под групи студенти
1917Please specify CompanyМоля, посочете фирма
1918Please specify Company to proceedМоля, посочете фирма, за да продължите
1919Please specify a valid 'From Case No.'Моля, посочете валиден &quot;От Case No.&quot;
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tableМоля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути
1922Please specify currency in CompanyМоля, посочете валута във фирмата
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothМоля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете
1924Please specify from/to rangeМоля, посочете от / до интервал
1925Please supply the specified items at the best possible ratesМоля, доставете определени елементи на възможно най-добрите цени
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Моля, изчакайте 3 дни преди да изпратите отново напомнянето.
1927Point of SaleТочка на продажба
1928Point-of-SaleТочка на продажба
1929Point-of-Sale ProfilePOS профил
1930PortalПортал
1931Possible SupplierВъзможен доставчик
1932Postal ExpensesПощенски разходи
1933Posting DateПубликуване Дата
1934Posting Date cannot be future dateПубликуване Дата не може да бъде бъдеща дата
1935Posting TimeВреме на осчетоводяване
1936Posting date and posting time is mandatoryПубликуване дата и публикуване време е задължително
1937Posting timestamp must be after {0}Време на осчетоводяване трябва да е след {0}
1938Potential opportunities for selling.Потенциалните възможности за продажби.
1939Practitioner ScheduleГрафик на практикуващите
1940Pre SalesПредварителни продажби
1941PreferenceПредпочитание
1942Prescribed ProceduresПредписани процедури
1943Prescriptionрецепта
1944Prescription DosageДозировка за рецепта
1945Prescription DurationПродължителност на рецептата
1946Prescriptionsпредписания
1947PrevПредишна
1948PreviewПредварителен преглед
1949Previous Financial Year is not closedПредходната финансова година не е затворена
1950PriceЦена
1951Price ListЦенова листа
1952Price List Currency not selectedНе е избрана валута на ценоразписа
1953Price List RateЦеноразпис Курсове
1954Price List master.Ценоразпис - основен.
1955Price List must be applicable for Buying or SellingЦеноразписът трябва да е за покупка или продажба
1956Price List {0} is disabled or does not existЦеноразпис {0} е забранено или не съществува
1957Price or product discount slabs are requiredИзискват се плочки за отстъпка на цена или продукт
1958PricingЦенообразуване
1959Pricing RuleЦенообразуване Правило
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ценообразуване правило е първият избран на базата на &quot;Нанесете върху&quot; област, която може да бъде т, т Group или търговска марка.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии.
1962Pricing Rule {0} is updatedПравилото за ценообразуване {0} се актуализира
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството.
1964Primary Address DetailsОсновни данни за адреса
1965Primary Contact DetailsОсновни данни за контакт
1966Print FormatPrint Format
1967Print IRS 1099 FormsПечат IRS 1099 Форми
1968Print Report CardОтпечатайте отчетната карта
1969Print SettingsНастройки за печат
1970Print and StationeryПечат и консумативи
1971Print settings updated in respective print formatНастройки за печат обновяват в съответния формат печат
1972Print taxes with zero amountПечатайте данъци с нулева сума
1973Printing and BrandingПечат и Branding
1974Private EquityPrivate Equity
1975Procedureпроцедура
1976Process Day Book DataОбработвайте данните за дневна книга
1977Process Master DataОбработвайте основни данни
1978Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на сметкоплана и страните
1979Processing Items and UOMsОбработка на елементи и UOMs
1980Processing Party AddressesОбработки на партиите
1981Processing VouchersОбработка на ваучери
1982ProcurementДоставяне
1983Produced QtyПроизведен брой
1984Productпродукт
1985Product BundleКаталог Bundle
1986Product SearchТърсене на продукти
1987Productionпроизводство
1988Production ItemПроизводство - елемент
1989ProductsПродукти
1990Profit and LossПриходи и разходи
1991Profit for the yearПечалба за годината
1992Programпрограма
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмите в структурата на таксите и студентската група {0} са различни.
1994Program {0} does not exist.Програма {0} не съществува.
1995Program: програма:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.Прогресът в % на задача не може да бъде повече от 100.
1997Project Collaboration InvitationПроект Collaboration Покана
1998Project IdId Project
1999Project ManagerРъководител На Проект
2000Project NameИме на проекта
2001Project Start DateПроект Начална дата
2002Project StatusСтатус на проекта
2003Project Summary for {0}Обобщение на проекта за {0}
2004Project Update.Актуализация на проекта.
2005Project ValueПроект - Стойност
2006Project activity / task.Дейността на проект / задача.
2007Project master.Майстор Project.
2008Project-wise data is not available for QuotationProject-мъдър данни не е достъпно за оферта
2009ProjectedПрогнозно
2010Projected QtyПрожектиран брой
2011Projected Quantity FormulaФормулирана количествена формула
2012ProjectsПроекти
2013Proposal WritingПредложение за писане
2014Proposal/Price QuoteПредложение / ценова оферта
2015ProspectingПроучване
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Временна печалба / загуба (Credit)
2017Publicationsпубликации
2018Publish Items on WebsiteПубликуване Теми на Website
2019PublishedПубликуван
2020Publishingиздаване
2021Purchaseпокупка
2022Purchase Amountсума на покупката
2023Purchase DateДата на закупуване
2024Purchase InvoiceФактура за покупка
2025Purchase Invoice {0} is already submittedФактурата за покупка {0} вече е изпратена
2026Purchase ManagerМениджър покупки
2027Purchase Master ManagerПокупка Майстор на мениджъра
2028Purchase OrderПоръчка
2029Purchase Order AmountСума за поръчка
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Сума за покупка (валута на компанията)
2031Purchase Order DateДата на поръчка за покупка
2032Purchase Order Items not received on timeПоръчки за доставка не са получени навреме
2033Purchase Order number required for Item {0}Поръчка за покупка брой, необходим за т {0}
2034Purchase Order to PaymentПоръчка за покупка на плащане
2035Purchase Order {0} is not submittedПоръчка за покупка {0} не е подадена
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Поръчките за покупка не се допускат за {0} поради стойността на {1}.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Поръчки дадени доставчици.
2038Purchase Price ListПокупка Ценоразпис
2039Purchase ReceiptПокупка Разписка
2040Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Квитанция {0} не е подадена
2041Purchase Tax TemplateПокупка Tax Template
2042Purchase UserПотребител за модул Закупуване
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesПоръчки помогнат да планирате и проследяване на вашите покупки
2044PurchasingЗакупуване
2045Purpose must be one of {0}Цел трябва да бъде един от {0}
2046QtyКоличество
2047Qty To ManufactureКоличество за производство
2048Qty TotalОбщ брой
2049Qty for {0}Количество за {0}
2050QualificationКвалификация
2051Qualityкачество
2052Quality ActionКачествено действие
2053Quality Goal.Цел за качество.
2054Quality InspectionПроверка на качеството
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Проверка на качеството: {0} не се изпраща за продукта: {1} в ред {2}
2056Quality ManagementУправление на качеството
2057Quality MeetingКачествена среща
2058Quality ProcedureПроцедура за качество
2059Quality Procedure.Процедура за качество
2060Quality ReviewПреглед на качеството
2061Quantityколичество
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}Количеството трябва да бъде по-малко или равно на {0}
2065Quantity must not be more than {0}Количество не трябва да бъде повече от {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}Количество, необходимо за елемент {0} на ред {1}
2067Quantity should be greater than 0Количество трябва да бъде по-голямо от 0
2068Quantity to MakeКоличество, което да се направи
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количество за Производство трябва да е по-голямо от 0.
2070Quantity to ProduceКоличество за производство
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличеството за производство не може да бъде по-малко от нула
2072Query OptionsОпции Критерии
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Зареден за замяна на BOM. Това може да отнеме няколко минути.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Нарежда се за актуализиране на последната цена във всички сметки. Може да отнеме няколко минути.
2075Quick Journal EntryQuick вестник Влизане
2076Quot CountБрой на квотите
2077Quot/Lead %Цитат / Водещ%
2078QuotationОферта
2079Quotation {0} is cancelledОферта {0} е отменена
2080Quotation {0} not of type {1}Оферта {0} не от типа {1}
2081QuotationsОферти
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersОферта са предложения, оферти, изпратени до клиентите
2083Quotations received from Suppliers.Оферти получени от доставчици.
2084Quotations: Оферти:
2085Quotes to Leads or Customers.Оферта до потенциални клиенти или клиенти.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Не са разрешени RFQ за {0} поради наличието на {1}
2087Rangeдиапазон
2088RateЕд. Цена
2089Rate:Оценка:
2090Ratingоценка
2091Raw MaterialСуровина
2092Raw MaterialsСуровини
2093Raw Materials cannot be blank.Суровини - не могат да бъдат празни.
2094Re-openПре-отворена
2095Read blogПрочетете блога
2096Read the ERPNext ManualПрочетете инструкциите ERPNext
2097Reading Uploaded FileЧетене на качен файл
2098Real EstateНедвижим имот
2099Reason For Putting On HoldПричина за задържане
2100Reason for HoldПричина за задържане
2101Reason for hold: Причина за задържане:
2102ReceiptКасова бележка
2103Receipt document must be submittedтрябва да се представи разписка документ
2104Receivableза получаване
2105Receivable AccountВземания - Сметка
2106ReceivedПолучен
2107Received OnПолучен на
2108Received QuantityПолучено количество
2109Received Stock EntriesПолучени записи на акции
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver
2111RecipientsПолучатели
2112ReconcileСъгласувайте
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис на всички съобщения от тип имейл, телефон, чат, посещение и т.н.
2114RecordsЗаписи
2115Redirect URLПренасочване на URL
2116RefRef
2117Ref DateRef Дата
2118Referenceпрепратка
2119Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} от {1}
2120Reference DateРеферентен Дата
2121Reference Doctype must be one of {0}Референтен Doctype трябва да бъде един от {0}
2122Reference DocumentРеферентен документ
2123Reference Document TypeРеферентен Document Type
2124Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен номер по &amp; Референтен Дата се изисква за {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен Не е задължително, ако сте въвели, Референция Дата
2127Reference No.Референтен номер.
2128Reference NumberРеферентен Номер
2129Reference TypeРеферентен Type
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референция: {0}, кода на елемента: {1} и клиента: {2}
2131ReferencesПрепратки
2132Refresh TokenОбновяване Token
2133RegisterРегистрирам
2134RejectedОтхвърлени
2135Relatedсроден
2136Relation with Guardian1Връзка с Guardian1
2137Relation with Guardian2Връзка с Guardian2
2138Release DateДата на излизане
2139Reload Linked AnalysisПрезареждане на свързания анализ
2140Remainingоставащ
2141Remaining BalanceОставащ баланс
2142RemarksЗабележки
2143Reminder to update GSTIN SentНапомняне за актуализиране на GSTIN Изпратено
2144Remove item if charges is not applicable to that itemМахни позиция, ако цените не се отнася за тази позиция
2145Removed items with no change in quantity or value.Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността.
2146ReopenПовторно отваряне
2147Reorder LevelПренареждане Level
2148Reorder QtyПренареждане Количество
2149Repeat Customer RevenueПовторете Приходи Customer
2150Repeat CustomersПовторете клиенти
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете BOM и актуализирайте последната цена във всички BOM
2152RepliedОтговорено
2153ReportСправка
2154Report TypeТип на отчета
2155Report Type is mandatoryТип на отчета е задължително
2156ReportsСправки
2157Reqd By DateНеобходим до дата
2158Reqd QtyНеобходимият брой
2159Request for QuotationЗапитване за оферта
2160Request for QuotationsЗапитвания за оферти
2161Request for Raw MaterialsЗаявка за суровини
2162Request for purchase.Заявка за покупка.
2163Request for quotation.Запитване за оферта.
2164Requested QtyЗаявено Количество
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Изисквано количество: Количество, заявено за покупка, но не поръчано.
2166Requesting SiteЗаявка на сайт
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Искане за плащане срещу {0} {1} за количество {2}
2168RequestorЗаявител
2169Required OnНеобходим на
2170Required QtyНеобходим Количество
2171Required QuantityНеобходимо количество
2172Rescheduleпренасрочвайте
2173ResearchПроучване
2174Research & DevelopmentПроучване & развитие
2175Researcherизследовател
2176Resend Payment EmailПовторно изпращане на плащане Email
2177Reserve WarehouseРезервен склад
2178Reserved QtyЗапазено Количество
2179Reserved Qty for ProductionРезервирано количество за производство
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Количество, запазено за производство: количество суровини за производство на производствени артикули.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Количество, запазено: Количество, поръчано за продажба, но не е доставено.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedЗапазеният склад е задължителен за елемент {0} в доставените суровини
2183Reserved for manufacturingЗапазено за производство
2184Reserved for saleЗапазено за продажба
2185Reserved for sub contractingЗапазено за подписване на договори
2186Resistantустойчив
2187Resolve error and upload again.Решете грешка и качете отново.
2188Rest Of The WorldОстаналата част от света
2189Restart SubscriptionРестартирайте абонамента
2190RestaurantРесторант
2191Result DateДата на резултата
2192Result already SubmittedРезултат вече е подаден
2193ResumeПродължи
2194RetailНа дребно
2195Retail & WholesaleТърговия на дребно и едро
2196Retail OperationsОперации на дребно
2197Retained EarningsНеразпределена печалба
2198Retention Stock EntryВписване на запасите от запаси
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВече е създадено влизане в запасите от запаси или не е предоставено количество проба
2200Returnвръщане
2201Return / Credit NoteВръщане / кредитно известие
2202Return / Debit NoteВръщане / дебитно известие
2203ReturnsСе завръща
2204Reverse Journal EntryВписване на обратния дневник
2205Review Invitation SentПреглед на изпратената покана
2206Review and ActionПреглед и действие
2207Rooms BookedРезервирани стаи
2208Root CompanyRoot Company
2209Root TypeRoot Type
2210Root Type is mandatoryRoot Type е задължително
2211Root cannot be edited.Root не може да се редактира.
2212Root cannot have a parent cost centerRoot не може да има център на разходите майка
2213Round OffЗакръглявам
2214Rounded TotalОбщо (закръглено)
2215Routeмаршрут
2216Row # {0}: Ред # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Не може да се върне повече от {1} за позиция {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: Процентът не може да бъде по-голям от курса, използван в {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Пореден № е задължително
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Пореден № {1} не съвпада с {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна таблица): Сумата трябва да бъде отрицателна
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна таблица): Сумата трябва да бъде положителна
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Профил {1} не принадлежи на фирма {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Разпределената сума не може да бъде по-голяма от остатъка.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row {0}: Asset {1} не може да бъде представен, той вече е {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да зададете Оцени, ако сумата е по-голяма от таксуваната сума за елемент {1}.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row {0}: дата Клирънсът {1} не може да бъде преди Чек Дата {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: дублиращ се запис в &quot;Референции&quot; {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очакваната дата на доставка не може да бъде преди датата на поръчката за покупка
2231Row #{0}: Item addedРед № {0}: Добавен е елемент
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow {0}: вестник Влизане {1} Няма профил {2} или вече съчетани срещу друг ваучер
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Не е позволено да се промени Доставчик като вече съществува поръчка
2234Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Моля, задайте повторна поръчка количество
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1Ред № {0}: Количество се увеличи с 1
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтният Тип на документа трябва да е от декларация за разходи или запис в дневника
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow {0}: Референтен Document Type трябва да бъде един от поръчка за покупка, покупка на фактура или вестник Влизане
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: отхвърля Warehouse е задължително срещу отхвърли т {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Reqd by Date не може да бъде преди датата на транзакцията
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Определете доставчик за т {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред № {0}: Състоянието трябва да бъде {1} за отстъпка от фактури {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Партидата {1} има само {2} qty. Моля, изберете друга партида, която има {3} qty на разположение или разделете реда на няколко реда, за да достави / издаде от няколко партиди
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: тайминги конфликти с ред {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред {0} {1} не може да бъде отрицателен за позиция {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Не {0}: сума не може да бъде по-голяма, отколкото До сума срещу Expense претенция {1}. До сума е {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Необходима е операция срещу елемента на суровината {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # елемент {1} не може да бъде прехвърлен повече от {2} срещу поръчка за покупка {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Вид дейност е задължително.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance срещу Клиентът трябва да бъде кредити
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance срещу доставчик трябва да се задължи
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на сумата на плащане Влизане {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Един запис Пренареждане вече съществува за този склад {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Спецификация на материалите не е намерена за позиция {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Превръщане Factor е задължително
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: Изисква се разходен център за елемент {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Валута на BOM # {1} трябва да бъде равна на избраната валута {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: дебитна не може да бъде свързана с {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Изисква се начална дата на амортизацията
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Въведете местоположението на елемента на актив {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: Валутен курс е задължителен
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очакваната стойност след полезния живот трябва да е по-малка от сумата на брутната покупка
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: От време и До време - е задължително.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: От време и До време на {1} се припокрива с {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Времето трябва да е по-малко от времето
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Часове стойност трябва да е по-голяма от нула.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидно позоваване {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Сметка не съвпада с {1} / {2} в {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Моля, проверете &quot;е Advance&quot; срещу Account {1}, ако това е предварително влизане.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Моля, задайте Причината за освобождаване от данъци в данъците и таксите върху продажбите
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Моля, задайте Начин на плащане в Схема за плащане
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Моля, задайте правилния код на Начин на плащане {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Кол е задължително
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Проверка на качеството е отхвърлена за елемент {1}
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: мерна единица реализациите Factor е задължително
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работната станция срещу операцията {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Серийни номера, изисквани за елемент {2}. Предоставихте {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0Ред {0}: {1} трябва да е по-голям от 0
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не съвпада с {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редове с дублиращи се дати в други редове бяха намерени: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Правила за добавяне на транспортни разходи.
2289Rules for applying pricing and discount.Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка.
2290S.O. No.S.O. No.
2291SGST AmountСума на SGST
2292SO QtySO Количество
2293Safety StockБезопасен запас
2294SalaryЗаплата
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Талон за заплатите, подаден за период от {0} до {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationСтруктурата на заплатата трябва да бъде подадена преди подаване на декларация за освобождаване от данъци
2297Salesтърговски
2298Sales AccountПрофил за продажби
2299Sales ExpensesПродажби Разходи
2300Sales FunnelФуния на продажбите
2301Sales InvoiceФактурата за продажба
2302Sales Invoice {0} has already been submittedФактурата за продажба {0} вече е била подадена
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderФактурата за продажба {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
2304Sales ManagerМениджър Продажби
2305Sales Master ManagerМениджър на данни за продажби
2306Sales OrderПоръчка за продажба
2307Sales Order ItemПоръчка за продажба - позиция
2308Sales Order required for Item {0}Поръчка за продажба се изисква за позиция {0}
2309Sales Order to PaymentПоръчка за продажба до Плащане
2310Sales Order {0} is not submittedПоръчка за продажба {0} не е изпратена
2311Sales Order {0} is not validПоръчка за продажба {0} не е валидна
2312Sales Order {0} is {1}Поръчка за продажба {0} е {1}
2313Sales OrdersПоръчки за продажба
2314Sales PartnerТърговски партньор
2315Sales PipelinePipeline Продажби
2316Sales Price ListПродажби Ценоразпис
2317Sales ReturnПродажби - Връщане
2318Sales SummaryОбобщение на продажбите
2319Sales Tax TemplateДанъка върху продажбите - Шаблон
2320Sales TeamТърговски отдел
2321Sales UserПродажби - потребител
2322Sales and ReturnsПродажби и връщания
2323Sales campaigns.Продажби кампании.
2324Sales orders are not available for productionПоръчките за продажба не са налице за производство
2325SalutationПоздрав
2326Same Company is entered more than onceСъщата фирма се вписват повече от веднъж
2327Same item cannot be entered multiple times.Същата позиция не може да бъде въведена няколко пъти.
2328Same supplier has been entered multiple timesСъщият доставчик е бил въведен няколко пъти
2329Sample CollectionКолекция от проби
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Количеството на пробата {0} не може да бъде повече от полученото количество {1}
2331Sanctionedсанкционирана
2332SandПясък
2333SaturdayСъбота
2334Saving {0}Запазване на {0}
2335Scan BarcodeСканиране на баркод
2336Scheduleразписание
2337Schedule AdmissionГрафик за приемане
2338Schedule CourseГрафик на курса
2339Schedule DateГрафик Дата
2340Schedule DischargeГрафик за освобождаване от отговорност
2341ScheduledПланиран
2342Scheduled UptoПланирано до
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Графики за припокриване на {0}, искате ли да продължите, след като прескочите припокритите слотове?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreРейтинг не може да бъде по-голяма, отколкото Максимална оценка
2345ScorecardsScorecards
2346ScrappedБрак
2347SearchТърсене
2348Search ResultsРезултати от търсенето
2349Search Sub AssembliesТърсене под Изпълнения
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeТърсене по код на продукта, сериен номер, партида № или баркод
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезонността за определяне на бюджетите, цели и т.н.
2352Secret KeyТайната ключ
2353Secretaryсекретар
2354Section CodeКод на раздела
2355Secured LoansОбезпечени кредити
2356Securities & Commodity ExchangesЦенни книжа и стоковите борси
2357Securities and DepositsЦенни книжа и депозити
2358See All ArticlesВиж всички статии
2359See all open ticketsВижте всички отворени билети
2360See past ordersВижте минали поръчки
2361See past quotationsВижте минали цитати
2362SelectИзберете
2363Select Alternate ItemИзберете алтернативен елемент
2364Select Attribute ValuesИзберете стойности на атрибутите
2365Select BOMИзберете BOM
2366Select BOM and Qty for ProductionИзберете BOM и Количество за производство
2367Select BOM, Qty and For WarehouseИзберете BOM, Qty и For Warehouse
2368Select BatchИзберете партида
2369Select Batch NumbersИзберете партидни номера
2370Select Brand...Изберете марка ...
2371Select CompanyИзберете фирма
2372Select Company...Изберете компания ...
2373Select CustomerИзберете Клиент
2374Select DaysИзберете Дни
2375Select Default SupplierИзбор на доставчик по подразбиране
2376Select DocTypeИзберете тип документ
2377Select Fiscal Year...Изберете фискална година ...
2378Select Item (optional)Изберете елемент (по избор)
2379Select Items based on Delivery DateИзберете Елементи въз основа на Дата на доставка
2380Select Items to ManufactureИзберете артикули за Производство
2381Select Loyalty ProgramИзберете Програма за лоялност
2382Select PatientИзберете Пациент
2383Select Possible SupplierИзберете Възможен доставчик
2384Select QuantityИзберете Количество
2385Select Serial NumbersИзберете Серийни номера
2386Select Target WarehouseИзберете склад - цел
2387Select Warehouse...Изберете склад ...
2388Select an account to print in account currencyИзберете профил, който да печата във валута на профила
2389Select at least one value from each of the attributes.Изберете поне една стойност от всеки от атрибутите.
2390Select change amount accountколичество сметка Select промяна
2391Select company firstПърво изберете фирма
2392Select students manually for the Activity based GroupИзберете ръчно студентите за групата, базирана на дейности
2393Select the customer or supplier.Изберете клиента или доставчика.
2394Select the nature of your business.Изберете естеството на вашия бизнес.
2395Select the program firstПърво изберете програмата
2396Select to add Serial Number.Изберете, за да добавите сериен номер.
2397Select your DomainsИзберете вашите домейни
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.Избраните ценови листи трябва да са проверени и проверени.
2399Sellпродажба
2400SellingПродажба
2401Selling AmountПродажба Сума
2402Selling Price ListЦенова листа за продажба
2403Selling RateПродажна цена
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}
2405Send Grant Review EmailИзпратете имейл за преглед на одобрението
2406Send NowИзпрати сега
2407Send SMSИзпратете SMS
2408Send mass SMS to your contactsИзпратете маса SMS към вашите контакти
2409Sensitivityчувствителност
2410SentИзпратено
2411Serial No and BatchСериен № и Партида
2412Serial No is mandatory for Item {0}Сериен № е задължително за позиция {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}Сериен номер {0} не принадлежи на партида {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Сериен № {0} не принадлежи на стокова разписка {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}Сериен № {0} не принадлежи на позиция {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Сериен № {0} не принадлежи на склад {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseСериен № {0} не принадлежи на нито един склад
2418Serial No {0} does not existСериен № {0} не съществува
2419Serial No {0} has already been receivedСериен № {0} е бил вече получен
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Сериен № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}Сериен № {0} е в гаранция до {1}
2422Serial No {0} not foundСериен № {0} не е намерен
2423Serial No {0} not in stockСериен № {0} не е в наличност
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСериен № {0} количество {1} не може да бъде една малка част
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серийни номера, изисквано за серийни номера, т {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Сериен номер: {0} вече е посочен в фактурата за продажби: {1}
2427Serial NumbersСерийни номера
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteСерийните номера в ред {0} не съвпадат с бележката за доставка
2429Serial no {0} has been already returnedСерийният номер {0} вече е върнат
2430Serial number {0} entered more than onceСериен номер {0} влезли повече от веднъж
2431Serialized InventoryСериализирани Инвентаризация
2432Series UpdatedНомерация е обновена
2433Series Updated SuccessfullyНомерацията е успешно обновена
2434Series is mandatoryНомерацията е задължителна
2435ServiceОбслужване
2436Service Level AgreementСпоразумение за нивото на обслужване
2437Service Level Agreement.Споразумение за нивото на обслужване.
2438Service Level.Ниво на обслужване.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateДата на спиране на услугата не може да бъде след датата на приключване на услугата
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DateДата на спиране на услугата не може да бъде преди началната дата на услугата
2441ServicesУслуги
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н.
2443Set DetailsЗадайте подробности
2444Set New Release DateЗадайте нова дата на издаване
2445Set Project and all Tasks to status {0}?Задайте на Project и всички задачи статус {0}?
2446Set StatusЗадаване на състояние
2447Set Tax Rule for shopping cartОпределете данъчни правила за количката
2448Set as ClosedЗадай като Затворен
2449Set as CompletedЗадайте като завършен
2450Set as LostЗадай като Загубени
2451Set as OpenЗадай като Отворен
2452Set default inventory account for perpetual inventoryЗадайте профил по подразбиране за инвентара за вечни запаси
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Задайте това, ако клиентът е компания за публична администрация.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Задайте {0} в категория активи {1} или фирма {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Създаване на събитията в {0}, тъй като Работника прикрепен към по-долу, купува Лицата не разполага с потребителско име {1}
2456Setting defaultsНастройване на настройките по подразбиране
2457Setting up EmailНастройване на Email
2458Setting up Email AccountСъздаване на имейл акаунт
2459Setting up EmployeesСъздаване Служители
2460Setting up TaxesСъздаване Данъци
2461Setting up companyСъздаване на компания
2462SettingsНастройки
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за доставка, ценоразпис т.н.
2464Settings for website homepageНастройки за уебсайт страница
2465Settings for website product listingНастройки за списъка с продукти на уебсайта
2466Settledустановен
2467Setup Gateway accounts.Gateway сметки за настройка.
2468Setup SMS gateway settingsНастройки Setup SMS Gateway
2469Setup cheque dimensions for printingПроверете настройките размери за печат
2470Setup default values for POS InvoicesНастройване на стандартните стойности за POS фактури
2471Setup mode of POS (Online / Offline)Режим на настройка на POS (онлайн / офлайн)
2472Setup your Institute in ERPNextНастройте своя институт в ERPNext
2473Share BalanceБаланс на акциите
2474Share LedgerАкционерна книга
2475Share ManagementУправление на акции
2476Share TransferТрансфер на акции
2477Share TypeТип на акциите
2478Shareholderакционер
2479Ship To StateКораб към държавата
2480ShipmentsПратки
2481Shipping AddressАдрес за доставка
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleАдресът за доставка няма държава, която се изисква за това правило за доставка
2483Shipping rule only applicable for BuyingПравилото за доставка е приложимо само при закупуване
2484Shipping rule only applicable for SellingПравило за доставка, приложимо само за продажбата
2485Shopify SupplierКупи доставчик
2486Shopping CartКоличка за пазаруване
2487Shopping Cart SettingsКоличка за пазаруване - настройка
2488Short NameКратко Име
2489Shortage QtyНедостиг Количество
2490Show CompletedПоказване завършено
2491Show Cumulative AmountПоказване на кумулативната сума
2492Show OpenПокажи отворен
2493Show Opening EntriesПоказване на входните записи
2494Show Payment DetailsПоказване на данните за плащане
2495Show Return EntriesПоказване на записите за връщане
2496Show Variant AttributesПоказване на атрибутите на варианта
2497Show VariantsПокажи варианти
2498Show closedПокажи затворен
2499Show exploded viewПоказване на разгънатия изглед
2500Show only POSПоказване само на POS
The file is too large to be shown. View Raw