Frappe PR Bot b8b5fa6291
feat: Updated translation (#20954)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-03-16 17:59:42 +05:30

843 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNazwa okresu
2DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsRegisterZarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedCzęściowo odebrane
5DocType: PatientDivorcedRozwiedziony
6DocType: Support SettingsPost Route KeyWpisz klucz trasy
7apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LinkLink do wydarzenia
8DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
9DocType: Content QuestionContent QuestionPytanie dotyczące treści
10apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
11DocType: Customer Feedback TableQualitative FeedbackOpinie jakościowe
12apps/erpnext/erpnext/config/education.pyAssessment ReportsRaporty z oceny
13DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Discounted AccountKonto z rabatem należności
14apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledAnulowany
15apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyConsumer ProductsProdukty konsumenckie
16DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierPowiadom o Dostawcy
17apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.jsPlease select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
18DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
19apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyLiabilitiesZadłużenie
20DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
21apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
22DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
24DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
26apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyEvaluationOcena
27DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
28DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
29DocType: DepartmentLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Nieobecność
30DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / List motywacyjny
31apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vueSearch Items ...Szukaj przedmiotów ...
32DocType: Patient EncounterInvestigationsDochodzenia
33DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddKliknij Enter To Add
34apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pyMissing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
35DocType: EmployeeRentedWynajęty
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsAll AccountsWszystkie konta
37apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
38DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
39apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
40DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleZaktualizuj harmonogram
41apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSelect Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
42apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsShow EmployeePokaż pracownika
43DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountKwota zwolnienia z podatku standardowego
44DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNowy kurs wymiany
45apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyCurrency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
46DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
47DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.RRRR.-
48DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
49DocType: Shift TypeEnable Auto AttendanceWłącz automatyczne uczestnictwo
50apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.jsPlease enter Warehouse and DateProszę podać Magazyn i datę
51DocType: Lost Reason DetailOpportunity Lost ReasonMożliwość utracona z powodu
52DocType: Patient AppointmentCheck availabilitySprawdź dostępność
53DocType: Retention BonusBonus Payment DateData wypłaty bonusu
54DocType: Appointment LetterJob ApplicantAplikujący o pracę
55DocType: Job CardTotal Time in MinsCałkowity czas w minutach
56apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyThis is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsWykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.
57DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderNadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
58DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLegalLegalnie
60DocType: Sales InvoiceTransport Receipt DateTransport Data odbioru
61DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSeria zamówień sprzedaży
62DocType: Vital SignsTongueJęzyk
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsActual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
64DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithZezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
65DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
66DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
67DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
68DocType: Asset CategoryFinance Book DetailFinanse Książka szczegółów
69apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAll the depreciations has been bookedWszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
70DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
71apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNumer listy płac
72apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
73DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionZwolnienie HRA
74DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
75DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
76DocType: ProjectMessage will sent to users to get their status on the projectWiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie
77apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
78DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
79DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
80apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyOutstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
81apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsService Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
82DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
83DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa Typu Urlopu
84apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow openPokaż otwarta
85apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.pyEmployee ID is linked with another instructorIdentyfikator pracownika jest powiązany z innym instruktorem
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySeries Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
87apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutSprawdzić
88apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyNon stock itemsPozycje niedostępne
89apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} in row {1}{0} wiersze {1}
90DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData rozpoczęcia amortyzacji
91DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
92DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
93Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
94DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
95DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.pyInvalid credentialsNieprawidłowe poświadczenia
98apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.jsMark Work From HomeOznacz pracę z domu
99apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
100DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsUstawienia Amazon MWS
101apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyProcessing VouchersBony przetwarzające
102apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyRow #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
103Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank DraftPrzekaz bankowy
105DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.RRRR.-
106apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal Late EntriesPóźne wpisy ogółem
107DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
108apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationKonsultacja
109DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintPokaż harmonogram płatności w druku
110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pySales and ReturnsSprzedaż i zwroty
112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsPokaż Warianty
113DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
114DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategoryPodkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
115apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set an Address on the Company '%s'Ustaw adres firmy „% s”
116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMateriał
117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountMaksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
118DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityIlość
119Customers Without Any Sales TransactionsKlienci bez żadnych transakcji sprzedaży
120DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity PlanningWyłącz planowanie wydajności
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAccounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
122DocType: Delivery TripUse Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesUżyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
124DocType: Patient EncounterEncounter TimeCzas spotkania
125DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCałkowity szacunkowy koszt
126DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
127DocType: RoutingRouting NameNazwa trasy
128DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
129DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaKryteria tekstury gleby
130apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockW magazynie
131apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
132apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesOtwarte kwestie
133DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
134DocType: Leave Ledger EntryLeave Ledger EntryPozostaw wpis księgi głównej
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
136DocType: Lab Test GroupsAdd new lineDodaj nową linię
137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate LeadUtwórz ołów
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyHealth CareOpieka zdrowotna
139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
140DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailWarunki płatności Szczegóły szablonu
141DocType: Hotel Room ReservationGuest NameImię gościa
142DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteProblem Uwaga kredytowa
143DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionLekarz na receptę
144Delay DaysDni opóźnienia
145apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.pyService ExpenseKoszty usługi
146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
147DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFaktura
148DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryMaximum Exempted AmountMaksymalna kwota zwolniona
149DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsSzczegóły dotyczące wagi przedmiotu
150DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityOkresowość
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.pyNet Profit/LossZysk / strata netto
153DocType: Employee Group TableERPNext User IDERPNext Identyfikator użytkownika
154DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
155apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPlease select Patient to get prescribed procedureWybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyDefenseObrona
157DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
158DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
159DocType: Tally MigrationTally Creditors AccountTally Credit Accounts
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}:Wiersz # {0}:
162DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
163DocType: Sales InvoiceVehicle NoNr pojazdu
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListWybierz Cennik
165DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsUstawienia wymiany walut
166DocType: Appointment Booking SlotsAppointment Booking SlotsTerminy rezerwacji spotkań
167DocType: Work Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
168DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Oddział (opcjonalnie)
169apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyPlease select dateProszę wybrać datę
170apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.pyMinimum Qty Minimalna ilość
171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyBOM recursion: {0} cannot be child of {1}Rekurs BOM: {0} nie może być dzieckiem {1}
172DocType: Finance BookFinance BookKsiążka finansowa
173DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
174DocType: Appointment Booking SettingsHoliday ListLista Świąt
175apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyReview and ActionRecenzja i działanie
176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.pyThis employee already has a log with the same timestamp.{0}Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAccountantKsięgowy
178apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pySelling Price ListCennik sprzedaży
179DocType: PatientTobacco Current UseObecne użycie tytoniu
180apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pySelling RateKurs sprzedaży
181DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
182DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
183DocType: Delivery StopContact InformationInformacje kontaktowe
184apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vueSearch for anything ...Wyszukaj cokolwiek ...
185Stock and Account Value ComparisonPorównanie wartości zapasów i konta
186apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.pyDisbursed Amount cannot be greater than loan amountKwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki
187DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
188DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentWstępne powiadomienie e-mail wysłane
189DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapowanie nagłówków instrukcji
190Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
191DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
192DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentDopasowanie zaokrąglania
193apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
194DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
195DocType: Payment OrderPayment RequestŻądanie zapłaty
196apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
197DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
198DocType: StudentO+O +
199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.pyRelatedZwiązane z
200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
201DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
202DocType: Employee TrainingTraining DateData szkolenia
203apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsThis is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
205DocType: POS ProfileCompany Addressadres spółki
206DocType: BOMOperationsDziałania
207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyCannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
208apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pye-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
209DocType: SubscriptionSubscription Start DateData rozpoczęcia subskrypcji
210DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.
211DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
212apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 2Od adresu 2
213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.jsGet Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
214apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
215DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
216apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateTermin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
219DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryKategoria odwrotnego obciążenia
220apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.pyCancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
221DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.RRRR.-
222apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
223DocType: Vital SignsReflexesOdruchy
224apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Wynik wysłano
225DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
226apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.pyHelp Results forPomoc Wyniki dla
227apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Warehouse...Wybierz Magazyn ...
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAdvertisingReklamowanie
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.pySame Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
230DocType: PatientMarriedŻonaty / Zamężna
231apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyNot permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsGet items fromPobierz zawartość z
233DocType: Stock EntrySend to SubcontractorWyślij do Podwykonawcy
234DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountZastosuj kwotę podatku u źródła
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyStock cannot be updated against Delivery Note {0}
236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyTotal Amount CreditedCałkowita kwota kredytu
237apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.htmlNo items listedBrak elementów na liście
238DocType: Asset RepairError DescriptionOpis błędu
239DocType: Payment ReconciliationReconcileUzgodnij
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGroceryArtykuły spożywcze
241DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFundusze Emerytalne
243DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossZysk / strata
244DocType: CropPerennialBylina
245DocType: ProgramIs PublishedJest opublikowany
246apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyTo allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji.
247DocType: Patient AppointmentProcedureProcedura
248DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUżyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
249DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
250DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie.
251apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsNot items foundNie znaleziono przedmiotów
252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
253DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
254Supplier Ledger SummaryPodsumowanie księgi dostawców
255DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
256apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsDuplicate project has been createdUtworzono zduplikowany projekt
257DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabela procedur jakości
258DocType: AccountCredit
259DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
260apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
261apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsRaporty seryjne
262DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.pyLast carbon check date cannot be a future dateData ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
264apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
266DocType: Delivery TripDeparture TimeGodzina odjazdu
267DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
268DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
269Completed Work OrdersZrealizowane zlecenia pracy
270DocType: Support SettingsForum PostsPosty na forum
271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageZadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej
272apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, któremu przypisano zlecenie pracy.
273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pySorry,coupon code validity has not startedPrzepraszamy, ważność kodu kuponu nie rozpoczęła się
274apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
276DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsSzczegóły Polityki Nieobecności
277DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
279DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
281apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMWybierz BOM
282DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
283DocType: Call LogRingingDzwonienie
284apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
286DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledWstęp Zaplanowany
287DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
288apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier standings.Szablony standings dostawców.
289DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
290apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyOpeningOtwarcie
291apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlProgram: Program:
292apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.pyValid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Ważny od czasu musi być mniejszy niż Ważny do godziny.
293DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
294DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyTylko płatne konto
296DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQuantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
298DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
300DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
301DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
303DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountNiezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
305apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsPlease select Company firstNajpierw wybierz firmę
306DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
308apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.jsTarget On
309DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsAllocation Expired!Przydział wygasł!
311DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
312DocType: Leave TypeMaximum Carry Forwarded LeavesMaksymalna liczba przeniesionych liści
313DocType: Salary SlipEmployee Loanpracownik Kredyt
314DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
315DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailWyślij e-mail z zapytaniem o płatność
316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
317DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyPozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony
318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateNieruchomości
319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.htmlStatement of AccountWyciąg z rachunku
320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPharmaceuticalsFarmaceutyczne
321DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Future PaymentsPokaż przyszłe płatności
323DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
324apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsThis bank account is already synchronizedTo konto bankowe jest już zsynchronizowane
325DocType: HomepageHomepage SectionSekcja strony głównej
326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyWork Order has been {0}Zamówienie pracy zostało {0}
327DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderObowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
328DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.RRRR.-
329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
331DocType: LocationLocation NameNazwa lokalizacji
332DocType: Quality Procedure TableResponsible IndividualOsoba odpowiedzialna
333DocType: Naming SeriesPrefixPrefiks
334apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLokalizacja wydarzenia
335apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pyAvailable StockDostępne zapasy
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyConsumableKonsumpcyjny
337DocType: StudentB-B-
338DocType: Assessment ResultGradeStopień
339DocType: Restaurant TableNo of SeatsLiczba miejsc
340DocType: Loan TypeGrace Period in DaysOkres karencji w dniach
341DocType: Sales InvoiceOverdue and DiscountedZaległe i zdyskontowane
342apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belongs to the custodian {1}Zasób {0} nie należy do depozytariusza {1}
343apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall DisconnectedZadzwoń Rozłączony
344DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
345DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskZadanie utrzymania aktywów
346DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAnnual SalaryRoczne Wynagrodzenie
348DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
349DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
350apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
351apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyPlease select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesWydatki magazynowe
353DocType: AppointmentCalendar EventWydarzenie z kalendarza
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
357DocType: Purchase Invoice ItemAccepted QtyAkceptowana ilość
358DocType: Journal EntryContra EntryOdpis aktualizujący
359DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
360DocType: Lab Test UOMLab Test UOMLab Test UOM
361DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
362DocType: BOMQuality Inspection TemplateSzablon kontroli jakości
363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.jsDo you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
364apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAccepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
365DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
366DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerNawóz
367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyCannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyAt least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatch no is required for batched item {0}Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
370DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemWyciąg z rachunku bankowego
371DocType: Salary DetailTax on flexible benefitPodatek od elastycznej korzyści
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
373DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeMinimalny wiek
374DocType: CustomerPrimary Addressadres główny
375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyDiff QtyDiff Qty
376DocType: Production PlanMaterial Request DetailSzczegółowy wniosek o materiał
377DocType: Appointment Booking SettingsNotify customer and agent via email on the day of the appointment.Powiadom klienta i agenta za pośrednictwem poczty elektronicznej w dniu spotkania.
378DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDomyślna ważność oferty
379apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTo include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
380apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyQuality Procedure.Procedura jakości.
381DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
382DocType: Payroll EntryValidate AttendanceZweryfikuj Frekfencję
383DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
384DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedOtrzymano certyfikat
385DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
386DocType: BOM Update ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPrescribed ProceduresZalecane procedury
388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.jsShow only POSPokaż tylko POS
389DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNazwa grupy dostawcy
390DocType: DriverDriving License CategoriesKategorie prawa jazdy
391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
392DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
393DocType: Closed DocumentClosed DocumentZamknięty dokument
394DocType: HR SettingsLeave SettingsUstawienia Nieobecności
395DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
396DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
397DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelCel podróży
398DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsOkresy płac
399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingTransmitowanie
400apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsSelect a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Wybierz dostawcę z domyślnej listy dostawców poniżej.
402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyExecutionWykonanie
403apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyDetails of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
404DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus Konserwacji
405DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValuePozycja Kwota podatku zawarta w wartości
406apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.jsLoan Security UnpledgeZabezpieczenie pożyczki Unpledge
407apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDane dotyczące członkostwa
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
409apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingProdukty i cennik
410apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.htmlTotal hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
411DocType: LoanLoan ManagerMenedżer pożyczek
412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFrom Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
413DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
414DocType: Drug PrescriptionIntervalInterwał
415DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdProgram promocyjny Id
416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPreferencePierwszeństwo
417apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward Supplies(liable to reverse chargeDostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
418DocType: SupplierIndividualIndywidualny
419DocType: Academic TermAcademics UserStudenci
420DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
421DocType: Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
422apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAll Other ITCWszystkie inne ITC
423apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyPlan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
424DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodOkres kartoteki dostawcy
425DocType: Support SettingsSearch APIsWyszukaj interfejsy API
426DocType: Share TransferShare TransferUdostępnij przelew
427Expiring MembershipsWygaśnięcie członkostwa
428apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlRead blogCzytaj blog
429DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
430apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.jsFinancial StatementsSprawozdania finansowe
431DocType: GuardianStudentsstudenci
432apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
433DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
434DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsSzczeliny czasowe
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
436DocType: Shift AssignmentShift RequestŻądanie zmiany
437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyInstallation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
438DocType: Purchase Invoice ItemDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
439apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.jsItem TemplateSzablon przedmiotu
440DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
441apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyOut ValueBrak Wartości
442DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemUstawienia wyciągu bankowego Pozycja
443DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsUstawienia Woocommerce
444DocType: Leave Ledger EntryTransaction NameNazwa transakcji
445DocType: Production PlanSales OrdersZlecenia sprzedaży
446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyMultiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
447DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
448apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSet as Default
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected item.Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
450Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
451DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinPóźne zameldowanie
452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsFinding linked paymentsZnajdowanie powiązanych płatności
453apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.htmlThe request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
454DocType: Quiz ResultSelected OptionWybrana opcja
455DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
456DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionOpis płatności
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyInsufficient StockNiewystarczający zapas
458DocType: Email DigestNew Sales Orders
459DocType: Bank AccountBank AccountKonto bankowe
460DocType: Travel ItineraryCheck-out DateSprawdź datę
461DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
462apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
463apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
464DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
465DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelewizja
467DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pySelect the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
469apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyCountry Code in File does not match with country code set up in the systemKod kraju w pliku nie zgadza się z kodem kraju skonfigurowanym w systemie
470apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.pyAccount {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
471apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pySelect only one Priority as Default.Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
472apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.pyAdvance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
473apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsTime slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}
474DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
475DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
476DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredNaliczone opłaty
477apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.jsSomething went wrong while evaluating the quiz.Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
478DocType: Appointment Booking SettingsSuccess SettingsUstawienia sukcesu
479DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
480apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueEdit DetailsEdytuj szczegóły
481apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsUpdate Email GroupAktualizacja Grupa E
482DocType: POS ProfileOnly show Customer of these Customer GroupsPokazuj tylko klientów tych grup klientów
483DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
484apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsDocumentationDokumentacja
485DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych.
486DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
487DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
488DocType: CompanyArrear ComponentArrear Component
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.pyStock Entry has been already created against this Pick ListZapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThe unallocated amount of Payment Entry {0} \ is greater than the Bank Transaction's unallocated amountNieprzydzielona kwota pozycji płatności {0} \ jest większa niż nieprzydzielona kwota transakcji bankowej
491DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupKonfiguracja kryteriów
492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyFor Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
493apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlReceived OnOtrzymana w dniu
494DocType: Codification TableMedical CodeKodeks Medyczny
495apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
496apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.htmlContact UsSkontaktuj się z nami
497DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
498DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypePołączony Doctype
499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsLocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
501DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
502DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
503DocType: Sales PartnerPartner websiteStrona partnera
504DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemDodaj pozycję
505DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigPodatkowe u źródła Konfisk
506DocType: Lab TestCustom ResultWynik niestandardowy
507apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.htmlClick on the link below to verify your email and confirm the appointmentKliknij poniższy link, aby zweryfikować swój adres e-mail i potwierdzić spotkanie
508apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.jsBank accounts addedDodano konta bankowe
509DocType: Call LogContact NameNazwa kontaktu
510DocType: Plaid SettingsSynchronize all accounts every hourSynchronizuj wszystkie konta co godzinę
511DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
512DocType: Pricing Rule DetailRule AppliedStosowana reguła
513DocType: Service Level PriorityResolution Time PeriodOkres czasu rozdzielczości
514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlTax Id: Identyfikator podatkowy:
515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent ID: Legitymacja studencka:
516DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
517DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHarmonogramy praktyków
518DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
519DocType: VehicleAdditional DetailsDodatkowe Szczegóły
520apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlNo description givenBrak opisu
521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.jsFetch Items from WarehousePobierz przedmioty z magazynu
522apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRequest for purchase.Prośba o zakup
523DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountZebrana kwota
524DocType: Lab TestSubmitted DateZaakceptowana Data
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsCompany field is requiredWymagane jest pole firmowe
526apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
527DocType: ItemMinimum quantity should be as per Stock UOMMinimalna ilość powinna być zgodna z magazynową jednostką organizacyjną
528DocType: Call LogRecording URLAdres URL nagrywania
529apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.pyStart Date cannot be before the current dateData rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
530Open Work OrdersOtwórz zlecenia pracy
531DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemOut Patient Consulting Charge Item
532DocType: Payment TermCredit MonthsMiesiące kredytowe
533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
534DocType: ContractFulfilledSpełniony
535DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledRozładowanie Zaplanowane
536DocType: POS Closing VoucherCashierKasjer
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearNieobecności w Roku
538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
539apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyWarehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
540DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
541DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
542apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
543DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave BlockedUrlop Zablokowany
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesOperacje bankowe
547DocType: Sales InvoiceIs Internal CustomerJest klientem wewnętrznym
548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIf Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
549DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
550DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
551DocType: Website Filter FieldWebsite Filter FieldPole filtru witryny
552apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySupply TypeRodzaj dostawy
553DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
554DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
555DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperProgramista
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
558DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
559DocType: SupplierSupplier TypeTyp dostawcy
560DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
561Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
562DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
563DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
564DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
566apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
567DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsSpełnienie warunków
568apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestZamówienie produktu
569DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.pyBundle QtyIlość paczek
571apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.jsCannot create loan until application is approvedNie można utworzyć pożyczki, dopóki wniosek nie zostanie zatwierdzony
572GSTR-2GSTR-2
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
574DocType: Salary SlipTotal Principal AmountŁączna kwota główna
575DocType: Student GuardianRelationRelacja
576DocType: Quiz ResultCorrectPoprawny
577DocType: Student GuardianMotherMama
578DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeRezerwacja Koniec czasu
579DocType: Salary Slip LoanLoan Repayment EntryWpis spłaty kredytu
580DocType: CropBiennialDwuletni
581BOM Variance ReportRaport wariancji BOM
582apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
583DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
584apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.pyPayment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
585DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimePrzyjęto Datetime
586DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseSurowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
587apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyOpen OrdersOtwarte zlecenia
588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyUnable to find Salary Component {0}Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
589apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyLow SensitivityMała czułość
590apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.jsOrder rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
591apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
592DocType: LeadSuggestionsSugestie
593DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
594DocType: Woocommerce SettingsThis company will be used to create Sales Orders.Ta firma będzie używana do tworzenia zamówień sprzedaży.
595DocType: Plaid SettingsPlaid Public KeyPlaid Public Key
596DocType: Payment TermPayment Term NameNazwa terminu płatności
597DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionTworzenie dokumentów do pobierania próbek
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPayment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
599apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.pyAll Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
600apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Converting OpportunityO możliwościach konwersji
601DocType: LoanTotal Principal PaidŁącznie wypłacone główne zlecenie
602DocType: Bank AccountAddress HTMLAdres HTML
603DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
604apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsTryb płatności
605DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
606DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
608DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd.
609DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
610apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestOstatnie
611DocType: Packed ItemActual Batch QuantityRzeczywista ilość partii
612DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Rocznie
613DocType: Education SettingsEducation SettingsUstawienia edukacji
614DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
615apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
616DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.RRRR.-
617DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo w walucie podstawowej
618DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMaks. wynik
619DocType: Email DigestNew QuotationsNowa oferta
620DocType: Loan Interest AccrualLoan Interest AccrualNarosłe odsetki od pożyczki
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
622DocType: Journal EntryPayment OrderZlecenie płatnicze
623apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.htmlVerify Emailzweryfikuj adres e-mail
624DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesDochód z innych źródeł
625DocType: WarehouseIf blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredJeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione
626DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
627DocType: Work OrderThis is a location where operations are executed.Jest to miejsce, w którym wykonywane są operacje.
628DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
629DocType: Currency ExchangeFor SellingDo sprzedania
630apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyLearnSamouczek
631Trial Balance (Simple)Bilans próbny (prosty)
632DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseWłącz odroczony koszt
633apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.htmlApplied Coupon CodeZastosowany kod kuponu
634DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
635apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.jsActivity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
636DocType: Loan SecurityHaircut %Strzyżenie%
637DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
639apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyManage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
640DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyOutstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
642DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
643apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
644DocType: DriverFleet ManagerMenedżer floty
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsRow #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordNiepoprawne hasło
647DocType: POS ProfileOffline POS SettingsUstawienia offline POS
648DocType: Stock Entry DetailReference Purchase ReceiptOdbiór zakupu referencyjnego
649DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.RRRR.-
650apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlVariant OfWariant
651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyCompleted Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
652apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.jsPeriod based OnOkres oparty na
653DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
654DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
655apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyCircular Reference ErrorCircular Error Referencje
656apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardKarta zgłoszenia ucznia
657apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeZ kodu PIN
658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Sales PersonPokaż sprzedawcę
659DocType: Appointment TypeIs InpatientJest hospitalizowany
660apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNazwa Guardian1
661DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
662DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
663apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
664DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
665DocType: BOM ItemRate & AmountStawka i kwota
666apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.pyTax TotalPodatek ogółem
668apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAmount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
669DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
670DocType: Accounting DimensionDimension NameNazwa wymiaru
671apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyResistantOdporny
672apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyPlease set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
673DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
674DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTyp faktury
675DocType: LoanLoan Security DetailsSzczegóły bezpieczeństwa pożyczki
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyValid from date must be less than valid upto dateWażny od daty musi być krótszy niż data ważności
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pyException occurred while reconciling {0}Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
678DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseUstaw przyjęty magazyn
679DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofDowód wydatków
680apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.pySaving {0}Zapisywanie {0}
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDelivery NoteDowód dostawy
682DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
683apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up TaxesKonfigurowanie podatki
684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
685apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location is required while receiving Asset {0} from an employeeLokalizacja docelowa jest wymagana podczas otrzymywania środka {0} od pracownika
686DocType: VolunteerMorningRanek
687apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
688DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNowa partia studencka
689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
691DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
692DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
693apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueItem listing removedUsunięto listę produktów
694apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPlaid transactions sync errorBłąd synchronizacji transakcji Plaid
695DocType: Leave Ledger EntryIs ExpiredStraciła ważność
696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.pyAmount After DepreciationKwota po amortyzacji
697apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlUpcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
698apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesVariant Atrybuty
699apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyPlease select month and yearWybierz miesiąc i rok
700DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyUser has not applied rule on the invoice {0}Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
702DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
703DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsZaplanuj miejsca
704apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
705apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
706DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantCertyfikowany konsultant
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyBank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
708DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.pyEnd time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
710apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js1 exact match.1 dokładny mecz.
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsThis Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
712DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationWniosek o dofinansowanie
713apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredZamówienie razem Uważany
714DocType: Certification ApplicationNot CertifiedBrak certyfikatu
715DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNowa wartość aktywów
716DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
717DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
718DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnaliza LInked
719DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherKupon końcowy na kasę
720DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData rozpoczęcia pożyczki
721DocType: ContractLapsedNieaktualne
722DocType: Item Tax Template DetailTax RateStawka podatku
723apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
726DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnRozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
728apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
729DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial Request Plan Item
730DocType: Leave TypeAllow EncashmentZezwól na Osadzanie
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
732DocType: Exotel SettingsAccount SIDSID konta
733DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData faktury
734DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
735apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
736DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathKluczowa ścieżka odpowiedzi
737DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryDziennik firmy Inter Company
738apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
739DocType: Employee TrainingEmployee TrainingSzkolenie pracowników
740DocType: Quotation ItemAdditional NotesDodatkowe uwagi
741DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
742apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsTworzenie grup studenckich
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyAvailable quantity is {0}, you need {1}Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}
744DocType: VolunteerWeekendsWeekendy
745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCredit Note AmountKwota noty uznaniowej
746DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDokument roboczy
747DocType: Chapter MemberWebsite URLURL strony WWW
748apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie należy do partii {2}
749Finished GoodsUkończone dobra
750DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
751DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
752DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
753DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTyp Konserwacji
754apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
755apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Name: Imię ucznia:
756DocType: POS Closing VoucherDifferenceRóżnica
757DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsOpóźnienie między przerwami w dostawie
758apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
759apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyThere seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.
760apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoERPNext Demo
761apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.jsAdd ItemsDodaj pozycje
762DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
763DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNazwa Zatwierdzającego Nieobecność
764DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
765DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
766DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
767apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateWiersz # {0}: data zakończenia usługi nie może być wcześniejsza niż data księgowania faktury
768DocType: Job Offer TermJob Offer TermOkres oferty pracy
769apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyDefault settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
770apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.pyActivity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
771apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
772apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
773DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
774DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
775DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
776apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsResetting Service Level Agreement.Resetowanie umowy o poziomie usług.
777apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsItem NameNazwa pozycji
778DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
779apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo kredytowe
780DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
781DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
782DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalWymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
783DocType: AttendanceWorking HoursGodziny pracy
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Outstanding
785DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
786DocType: Accounts SettingsPercentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD.
787DocType: Dosage StrengthStrengthWytrzymałość
788apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
789apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsCreate a new CustomerTworzenie nowego klienta
790apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyExpiring OnWygasający
791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsPurchase ReturnZwrot zakupu
793apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
794Purchase RegisterRejestracja Zakupu
795apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPatient not foundNie znaleziono pacjenta
796DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
797DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
798apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyResponse Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
799DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
800DocType: Campaign Email ScheduleCampaign Email ScheduleHarmonogram e-mailu kampanii
801DocType: Student LogMedicalMedyczny
802DocType: Work OrderThis is a location where scraped materials are stored.Jest to miejsce, w którym przechowywane są zeskrobane materiały.
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select DrugProszę wybrać lek
804apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyLead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
805DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
806DocType: LocationArea UOMObszar UOM
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
808apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesMożliwości
809DocType: Lab Test TemplateSinglePojedynczy
810DocType: Compensatory Leave RequestWork From DatePraca od daty
811DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
812DocType: Project UserView attachmentsWyświetl załączniki
813DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
814DocType: ArticlePublish DateData publikacji
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
816DocType: Drug PrescriptionDosageDawkowanie
817DocType: DATEV SettingsDATEV SettingsUstawienia DATEV
818DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyAvg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
820DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
821DocType: Lab Test TemplateNo ResultBrak wyników
822DocType: Woocommerce SettingsThe fallback series is "SO-WOO-".Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
823DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
824DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCompany currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsPlease enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
827DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNie wegetarianskie
828DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
829apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlRead the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
830DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarPokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
831DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Zwrot sprzedaży
832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQty per BOM LineIlość na linię BOM
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.jsTemporarily on HoldChwilowo zawieszone
834DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCredit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
836apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsRequest for Raw MaterialsZapytanie o surowce
837DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
838DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny
839apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
840apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPublic token is missing for this bankBrakuje publicznego tokena dla tego banku
841DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyOperating Cost as per Work Order / BOMKoszt operacyjny według zlecenia pracy / BOM
843DocType: Leave EncashmentLeave BalancePozostaw saldo
844DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogDziennik konserwacji zasobów
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
846DocType: Certification ApplicationNon ProfitBrak Zysków
847DocType: Production PlanNot StartedNie Rozpoczęte
848DocType: LeadChannel Partner
849DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
850apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
851apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
853DocType: OpportunityConverted ByPrzekształcony przez
854apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYou need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje.
855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
857DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
858apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyGlobal settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
859DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
860apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.jsProcess Day Book DataDane książki dnia procesu
861DocType: SMS LogSent OnWysłano w
862apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsIncoming call from {0}Połączenie przychodzące od {0}
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
864DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
865DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
866DocType: Amazon MWS SettingsUKWielka Brytania
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemOtwieranie faktury
868DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
869DocType: Accounts SettingsBilling AddressAdres Faktury
870DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersNagłówki instrukcji
871DocType: Travel RequestCostingZestawienie kosztów
872DocType: Tax RuleBilling CountyPowiat
873DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
874DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
875DocType: BOMWork OrderPorządek pracy
876DocType: Sales InvoiceTotal QtyRazem szt
877apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
878apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
879DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
880DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
881DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
882apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid {0}! The check digit validation has failed. Please ensure you've typed the {0} correctly.Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry kontrolnej nie powiodło się. Upewnij się, że wpisałeś {0} poprawnie.
883DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
884apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
885DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyRow #{0}: Payment document is required to complete the transactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
887DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySecurities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyCan't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
890DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsUczestniczyli w nim rodzice
891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.pyEmployee {0} has already applied for {1} on {2} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
892DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Pozytywne
893DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
895DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
896DocType: DriverApplicable for external driverDotyczy zewnętrznego sterownika
897DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
898DocType: BOMTotal Cost (Company Currency)Koszt całkowity (waluta firmy)
899DocType: Repayment ScheduleTotal PaymentCałkowita płatność
900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyCannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
901DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
902apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPO already created for all sales order itemsZamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
903DocType: Healthcare Service UnitOccupiedZajęty
904DocType: Clinical ProcedureConsumablesMateriały eksploatacyjne
905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsInclude Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlanned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
908DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca Towarów i Usług.
909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
910DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu.
912DocType: PatientAllergiesAlergie
913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyThe selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.pyCannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
915apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Item CodeZmień kod przedmiotu
916DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherPowiadamiaj inne
917DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Ciśnienie krwi (skurczowe)
918apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py{0} {1} is {2}{0} {1} to {2}
919DocType: Item PriceValid UptoWażny do
920DocType: Leave TypeExpire Carry Forwarded Leaves (Days)Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
921DocType: Training EventWorkshopWarsztat
922DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersOstrzegaj Zamówienia Zakupu
923DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateWynajmowane od daty
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyEnough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
925DocType: Loan SecurityLoan Security CodeKod bezpieczeństwa pożyczki
926apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsPlease save firstZapisz najpierw
927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyItems are required to pull the raw materials which is associated with it.Przedmioty są wymagane do wyciągnięcia związanych z nimi surowców.
928DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUżytkownik profilu POS
929apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyRow {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
930DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData rozpoczęcia usługi
931DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFaktura subskrypcyjna
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect IncomePrzychody bezpośrednie
933DocType: Patient AppointmentDate TImeData TIm
934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerUrzędnik administracyjny
936apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
938DocType: Codification TableCodification TableTabela kodyfikacji
939DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
940apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>To Data</b> jest obowiązkowym filtrem.
941apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.jsChanges in {0}Zmiany w {0}
942DocType: Employee SkillEmployee SkillUmiejętność pracownika
943DocType: Employee AdvanceReturned AmountZwrócona kwota
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AccountKonto Różnic
945DocType: Pricing RuleDiscount on Other ItemRabat na inny przedmiot
946DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINDostawca GSTIN
947apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.jsView FormWyświetl formularz
948DocType: Work OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
949DocType: Lab Test TemplateLab RoutineLab Rutyna
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyCosmeticsKosmetyki
951apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyPlease select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} is not the default supplier for any items.{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
954DocType: SupplierBlock SupplierBlokuj dostawcę
955DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
956DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsPlanowana liczba pozycji
957DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py{0} {1} does not exist.{0} {1} nie istnieje.
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyKup
960Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
961DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
962DocType: TaskDependenciesZależności
963DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferencje płatności
964DocType: SupplierHold TypeHold Type
965apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
966apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
967DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemWyciąg z transakcji bankowych
968DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
969DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
970apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyHigh SensitivityWysoka czułość
971apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyVolunteer Type information.Informacje o typie wolontariusza.
972DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateSzablon mapowania przepływów pieniężnych
973DocType: Travel RequestCosting DetailsSzczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
974apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.jsShow Return EntriesPokaż wpisy zwrotne
975apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
976DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
977DocType: Bank GuaranteeProvidingŻe
978DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
979DocType: Tally MigrationTally MigrationTally Migration
980apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsNot permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
981DocType: PatientRisk FactorsCzynniki ryzyka
982DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsZagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyStock Entries already created for Work Order Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
984apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersZobacz poprzednie zamówienia
985apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue{0} conversations{0} rozmów
986DocType: Vital SignsRespiratory rateOddechowy
987apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
988DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura ciała
989DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
991DocType: Detected DiseaseDiseaseChoroba
992DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountDomyślne konto odroczonego kosztu
993apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyDefine Project type.Zdefiniuj typ projektu.
994DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunkcja ważenia
995DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Actual AmountCałkowita rzeczywista kwota
996DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
997DocType: Student Report Generation ToolShow MarksPokaż znaczniki
998DocType: Support SettingsGet Latest QueryPobierz najnowsze zapytanie
999DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAccount {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
1001apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
1002DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsPayment TemsTematyka płatności
1004DocType: EmployeeIFSC CodeKod IFSC
1005DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
1006DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
1007DocType: CropProduced ItemsProdukowane przedmioty
1008DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesDopasuj transakcję do faktur
1009apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.pyError in Exotel incoming callBłąd połączenia przychodzącego Exotel
1010DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceOdblokuj fakturę
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyIncrement cannot be 0Przyrost nie może być 0
1013DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
1014DocType: Production Plan ItemQuantity and DescriptionIlość i opis
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
1016DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
1017DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
1018DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
1019DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
1020DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
1021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyClosing (Cr)Zamknięcie (Cr)
1023DocType: Purchase InvoiceRegistered CompositionZarejestrowany skład
1024apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlHellocześć
1025apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemMove Item
1026DocType: Employee IncentiveIncentive AmountKwota motywacyjna
1027Employee Leave Balance SummaryPodsumowanie salda urlopu pracownika
1028DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyTotal Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryCałkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa
1030DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
1031DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
1032DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
1034DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountKonto spedycyjne i spedycyjne
1035apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pySetup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
1036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsCreate Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
1037DocType: Vital SignsBloatedNadęty
1038DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
1039apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
1040DocType: Item PriceValid FromWażny od dnia
1041apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYour rating: Twoja ocena:
1042DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
1043DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountRachunek potrącenia podatku u źródła
1044DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
1045apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyAll Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
1046apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.pyOrder AmountKwota zamówienia
1047DocType: LoanDisbursed AmountKwota wypłacona
1048DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane potwierdzenie zakupu
1049DocType: Sales InvoiceRailSzyna
1050apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostAktualna cena
1051DocType: ItemWebsite ImageObraz strony internetowej
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTarget warehouse in row {0} must be same as Work OrderDocelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyValuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyNo records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsPlease select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyAlready set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
1057apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyFinancial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsAccumulated Valuesskumulowane wartości
1059apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredWiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już dostarczony
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
1061DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyGrupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileObszar jest wymagany w profilu POS
1063DocType: SupplierPrevent RFQsZapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1064DocType: Hub UserHub UserUżytkownik centrum
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySalary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyPassing Score value should be between 0 and 100Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1067DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsWykorzystane punkty
1068Lead IdID Tropu
1069DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
1070DocType: Assessment PlanCourseKurs
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeKod sekcji
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item {0} at row {1}Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1073DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyHalf day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1076DocType: POS Closing VoucherExpense AmountKwota wydatków
1077apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem Cartpoz Koszyk
1078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyCapacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeBłąd planowania wydajności, planowany czas rozpoczęcia nie może być taki sam jak czas zakończenia
1079DocType: Quality ActionResolutionRozstrzygnięcie
1080DocType: EmployeePersonal BioPersonal Bio
1081DocType: C-FormIVIV
1082apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyMembership IDIdentyfikator członkostwa
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsReceive at Warehouse EntryOdbierz na wejściu do magazynu
1084apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.htmlDelivered: {0}Dostarczone: {0}
1085DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1087DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountKonto płatności
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyAccount is mandatory to get payment entriesKonto jest obowiązkowe, aby uzyskać wpisy płatności
1089DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1091DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
1092DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
1093apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersPowtarzający się klient
1094DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantUtwórz wariant
1096DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData wystawienia rachunku
1097DocType: Production PlanProduction PlanPlan produkcji
1098DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1099DocType: Salary ComponentRound to the Nearest IntegerZaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
1100DocType: Shopping Cart SettingsAllow items not in stock to be added to cartZezwól na dodanie produktów niedostępnych w magazynie do koszyka
1101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnZwrot sprzedaży
1102DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputUstaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1103Total Stock SummaryCałkowity podsumowanie zasobów
1104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1105DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
1106apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0} to submitKontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1107DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1108DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageWiadomość potwierdzająca
1109apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
1110DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
1111apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyCustomer database.Baza danych klientów.
1112DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
1113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeŚredni Dochód
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Cr)Otwarcie (Cr)
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
1116DocType: Purchase InvoiceOverseasZa granicą
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1119DocType: Share BalanceShare BalanceUdostępnij saldo
1120DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDAWS Access Key ID
1121DocType: Production PlanDownload Required MaterialsPobierz wymagane materiały
1122DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentMiesięczny czynsz
1123apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.jsSet as CompletedUstaw jako ukończone
1124DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
1125DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
1126DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1127DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountGłówna kwota
1128DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
1129apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.jsTotal Outstanding: {0}Całkowity stan: {0}
1130apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen ContactOtwarty kontakt
1131DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pySerial no(s) required for serialized item {0}Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1134DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1135apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyOpening and ClosingOtwieranie i zamykanie
1136DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesDomyślna seria nazewnictwa faktur
1137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsAn error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1139DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationRezerwacja restauracji
1140apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour ItemsTwoje przedmioty
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingPisanie Wniosku
1142DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
1143DocType: Service Level PriorityService Level PriorityPriorytet poziomu usług
1144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyWrapping upZawijanie
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNotify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1146DocType: ItemBatch Number SeriesSeria numerów partii
1147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.pyAnother Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1148DocType: Employee AdvanceClaimed AmountKwota roszczenia
1149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsExpire AllocationWygaś przydział
1150DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsUstawienia autoryzacji
1151DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData wyjazdu Datetime
1152apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyNo items to publishBrak elementów do opublikowania
1153apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsPlease select Item Code firstNajpierw wybierz Kod produktu
1154DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-.-
1155DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingKoszt wniosku podróży
1156apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMagistrowie
1157DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateSzablon do wprowadzania pracowników
1158DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
1159apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyUpdate Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
1160apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime Trackingtime Tracking
1161DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyRow {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1163DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
1164DocType: Packing Slip ItemDN Detail
1165DocType: Training EventConferenceKonferencja
1166DocType: Employee GradeDefault Salary StructureDomyślna struktura wynagrodzenia
1167DocType: Stock EntrySend to WarehouseWyślij do magazynu
1168apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.pyRepliesOdpowiedzi
1169DocType: TimesheetBilledRozliczony
1170DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
1171apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyGroup Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Magazyny grupowe nie mogą być używane w transakcjach. Zmień wartość {0}
1175DocType: Supplier ScorecardPer YearNa rok
1176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyNot eligible for the admission in this program as per DOBNie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1177apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który jest przypisany do zamówienia zakupu klienta.
1178DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
1179DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
1180DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Wysokość (w metrze)
1181DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
1182DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
1183DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
1184DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
1185DocType: TaskWeightWaga
1186DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js{0} bank transaction(s) created{0} utworzono transakcje bankowe
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1189DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
1190apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1192DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
1193DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsMaintenance SchedulePlan Konserwacji
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsThen Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
1196DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsSzczegóły promocji pracowników
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1198DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
1199DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountRachunek kredytowy należności
1200apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyRelation with Guardian2Relacja z Guardian2
1201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagerMenager
1202DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.jsFrom Fiscal YearOd roku obrotowego
1204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyPlease set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1206apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
1207DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
1208DocType: GSTR 3B ReportDecembergrudzień
1209DocType: Work Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
1210apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsZobacz poprzednie cytaty
1211DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
1212DocType: Lab Test TemplateCompoundZłożony
1213DocType: OpportunityProbability (%)Prawdopodobieństwo (%)
1214apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyDispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
1215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsSelect PropertyWybierz właściwość
1216DocType: Course ActivityCourse ActivityAktywność na kursie
1217DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
1218DocType: Fee ValidityMax number of visitMaksymalna liczba wizyt
1219DocType: Accounting Dimension DetailMandatory For Profit and Loss AccountObowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1220Hotel Room OccupancyPokój hotelowy
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1222apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollZapisać
1223DocType: GST SettingsGST SettingsUstawienia GST
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyCurrency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
1225DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
1226DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1227DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to GroupPrzekształć w Grupę
1229DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
1230DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
1231DocType: WorkstationProduction CapacityMoce produkcyjne
1232DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
1233Qty To Be BilledIlość do naliczenia
1234apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyDelivered AmountDostarczone Ilość
1235DocType: Coupon CodeGift CardKarta podarunkowa
1236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1237DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData wykupu
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThis bank transaction is already fully reconciledTa transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1239DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
1240apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyPurchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1241DocType: ContractContract TemplateSzablon umowy
1242DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyPrzenieś ilość
1243DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLokalizacja zasobów
1244apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateOd daty nie może być większa niż data
1245DocType: Tax RuleShipping ZipcodeKod pocztowy wysyłki
1246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPublishingDziałalność wydawnicza
1247DocType: Accounts SettingsReport SettingsUstawienia raportu
1248DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
1249apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyConsumedSkonsumowano
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1251DocType: AssetAsset Owner CompanyAsset Owner Company
1252DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
1253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1254apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Z czym potrzebujesz pomocy?
1255DocType: Employee CheckinShift StartShift Start
1256DocType: Appointment Booking SettingsAvailability Of SlotsDostępność automatów
1257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransfer materiałów
1258DocType: Cost CenterCost Center NumberNumer centrum kosztów
1259apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.pyCould not find path for Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Dr)Otwarcie (Dr)
1261DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData zakończenia pracy
1262DocType: LoanApplicantPetent
1263apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1264GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
1265apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.pyApplicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
1266apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.pyExpected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateOczekiwana data i data zwolnienia nie mogą być krótsze niż data harmonogramu przyjęć
1267DocType: Course Scheduling ToolRescheduleZmień harmonogram
1268DocType: Item Tax TemplateItem Tax TemplateSzablon podatku od towarów
1269DocType: LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
1270apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReason for HoldPowód wstrzymania
1271DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
1272apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1273DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveCel celu jakości
1274DocType: Work Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1275DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountRachunek odroczonego obciążenia
1276DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
1277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsFinishkoniec
1278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBaza
1279DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
1280DocType: Pricing Rule Item GroupPricing Rule Item GroupGrupa pozycji Reguły cenowe
1281DocType: Travel ItineraryTravel ToPodróż do
1282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyExchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
1283apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsWrite Off AmountWartość Odpisu
1284DocType: Leave Block List AllowAllow UserZezwól Użytkownikowi
1285DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
1286DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1287DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1288DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1289DocType: Lab Test TemplateGroupedZgrupowane
1290DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
1291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySubmitting Salary Slips...Przesyłanie wynagrodzeń ...
1292DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1293DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1294DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
1295DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAPodczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1297apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssuePodziel problem
1298DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
1299DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
1300DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
1301DocType: Sales InvoicePort CodeKod portu
1302apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseReserve Warehouse
1303DocType: LeadLead is an OrganizationOłów to organizacja
1304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyReturn amount cannot be greater unclaimed amountKwota zwrotu nie może być większa niż kwota nieodebrana
1305DocType: Guardian InterestInterestZainteresowanie
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.pyPre SalesPrzedsprzedaż
1307DocType: Instructor LogOther DetailsPozostałe szczegóły
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pySupliersuplier
1309apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyActual Delivery DateRzeczywista data dostawy
1310DocType: Lab TestTest TemplateSzablon testu
1311DocType: Loan Security PledgeSecuritiesPapiery wartościowe
1312DocType: Restaurant Order Entry ItemServedSerwowane
1313apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyChapter information.Informacje o rozdziale.
1314DocType: AccountAccountsKsięgowość
1315DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
1316apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów oceny dostawców.
1317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMarketingMarketing
1318DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsWykorzystaj punkty lojalnościowe
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyPayment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1320DocType: Request for QuotationGet SuppliersDodaj dostawców
1321DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
1322DocType: Pricing RuleSystem will notify to increase or decrease quantity or amount System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsPreview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
1324apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetUtwórz grafik
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccount {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1326DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
1327apps/erpnext/erpnext/hooks.pyPurchase InvoicesFaktury zakupu
1328apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.pyYou can only renew if your membership expires within 30 daysPrzedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1329DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityPokaż dostępność zapasów
1330apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pySet {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1331apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAs per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
1332DocType: LocationLongitudeDługość geograficzna
1333Absent Student ReportRaport Nieobecności Studenta
1334DocType: CropCrop Spacing UOMOdstępy między plamami UOM
1335DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramProgram dla jednego poziomu
1336DocType: Woocommerce SettingsDelivery After (Days)Dostawa po (dni)
1337DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsWybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper
1338apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 1Od adresu 1
1339DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1340DocType: Supplier ScorecardPer WeekNa tydzień
1341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem has variants.Pozycja ma warianty.
1342apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.pyTotal StudentTotal Student
1343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1344DocType: BinStock ValueWartość zapasów
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyCompany {0} does not existFirma {0} nie istnieje
1347apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py{0} has fee validity till {1}{0} ważność opłaty do {1}
1348apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsTree TypeTyp drzewa
1349DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Stopień pracownika (opcjonalnie)
1350DocType: Pricing RuleApply Rule On OtherZastosuj regułę do innych
1351DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
1352DocType: Shift TypeLate Entry Grace PeriodOkres późnego wejścia
1353DocType: GST AccountIGST AccountKonto IGST
1354DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
1355DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
1356DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
1357DocType: AssetAllow Monthly DepreciationZezwalaj na miesięczną amortyzację
1358apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1359apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1360DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
1361DocType: Supplier QuotationLink to material requestsLink do żądań materialnych
1362apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vuePublishPublikować
1363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceLotnictwo
1364Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1365DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
1366apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyInvoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1367apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyIn Valuew polu Wartość
1368DocType: Asset CategoryDepreciation OptionsOpcje amortyzacji
1369apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeUtwórz pracownika
1371apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1372DocType: Salary ComponentCondition and FormulaStan i wzór
1373DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
1374apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Task CompletionPo zakończeniu zadania
1375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyThere is no leave period in between {0} and {1}Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1376DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1377DocType: Hotel RoomCapacityPojemność
1378DocType: Travel Request CostingExpense TypeTyp wydatków
1379DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
1380ReservedZarezerwowany
1381DocType: DriverLicense DetailsSzczegóły licencji
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field From Shareholder cannot be blankPole Od Akcjonariusza nie może być puste
1383DocType: Leave AllocationAllocationPrzydział
1384DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
1385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyStruktury zostały pomyślnie przypisane
1386apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyCreate Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent AssetsAktywa finansowe
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
1389apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
1390DocType: Call LogCaller InformationInformacje o dzwoniącym
1391DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyPlease select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1394DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1395apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyPayment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1396DocType: Work OrderSkip Material Transfer to WIP WarehousePomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1397DocType: ContractN/ANie dotyczy
1398DocType: Task TypeTask TypeTyp zadania
1399DocType: TopicTopic ContentTreść tematu
1400DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentWyślij z załącznikiem
1401DocType: Service LevelPrioritiesPriorytety
1402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyPlease select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1403DocType: Inpatient RecordO NegativeO negatywne
1404DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
1405DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsPokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1406DocType: LoanIs Secured LoanJest zabezpieczona pożyczka
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1408apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyMemebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1409DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
1410DocType: Clinical ProcedureConsume StockZużyj zapasy
1411DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsLost ReasonsPrzegrane przyczyny
1413apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.pyAuto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
1414DocType: Shift TypeWorking hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)
1415DocType: Job CardTotal Completed QtyCałkowita ukończona ilość
1416DocType: HR SettingsAuto Leave EncashmentAuto Leave Encashment
1417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.jsLostStraty
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1419DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountKwota maksymalnego świadczenia
1420apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
1421DocType: Soil TextureSandPiasek
1422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
1423DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyRow {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1426apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease select a tableProszę wybrać tabelę
1427DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sDodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1429DocType: Content ActivityContent ActivityAktywność treści
1430DocType: Special Test ItemsParticularsSzczegóły
1431DocType: Employee CheckinEmployee CheckinCheckin pracownika
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
1433apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleWysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1434apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1435DocType: StudentA+A+
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1437DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountRachunek przeszacowania kursu wymiany
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyCannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1441DocType: AssetMaintenanceKonserwacja
1442apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterUzyskaj od spotkania pacjenta
1443DocType: SubscriberSubscriberAbonent
1444DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
1445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.pyCurrency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
1446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.pyOnly expired allocation can be cancelledTylko wygasły przydział można anulować
1447DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedMaksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1449apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySales campaigns.Kampanie sprzedażowe
1450apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsUnknown CallerNieznany rozmówca
1451DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
1452DocType: Quality ActionCorrectivePoprawczy
1453DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
1454DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
1455DocType: Purchase InvoiceUIN HoldersUchwyty UIN
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially Orderedczęściowo Zamówione
1457DocType: Lab TestLab TestTest laboratoryjny
1458DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolNarzędzie do generowania raportów uczniów
1459DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSchemat czasu opieki zdrowotnej
1460apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc NameDoc Name
1461DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
1462DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
1463apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueSave ItemZapisz przedmiot
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew ExpenseNowy wydatek
1465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1466apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsDodaj czasopisma
1467apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.pyPlease set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1468apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1469DocType: LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
1470DocType: Bank TransactionUnreconciledNieuzgodnione
1471DocType: Shift TypeAllow check-out after shift end time (in minutes)Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyMax benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1473apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
1474DocType: Shift AssignmentShift AssignmentPrzydział Shift
1475DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyUsługa przenoszenia pracowniczych
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field Equity/Liability Account cannot be blankPole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.pyFrom Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBiotechnologyBiotechnologia
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}.
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1481BOM ExplorerEksplorator BOM
1482DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListZaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1483apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
1484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlease enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyNeeds AnalysisAnaliza potrzeb
1486DocType: Asset RepairDowntimePrzestój
1487DocType: AccountLiabilityZobowiązania
1488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pySanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1489apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Okres akademicki:
1490DocType: Salary DetailDo not include in totalNie obejmują łącznie
1491DocType: Quiz ActivityQuiz ActivityAktywność Quiz
1492DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1494DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
1495DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
1496DocType: Quality GoalWeekdayDzień powszedni
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWarning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
1498DocType: ItemMax Sample QuantityMaksymalna ilość próbki
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionBrak uprawnień
1500DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista kontrolna realizacji kontraktu
1501DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseCzęstość tętna / impuls
1502DocType: CustomerDefault Company Bank AccountDomyślne firmowe konto bankowe
1503DocType: SupplierDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
1505apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
1506DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
1507apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyNosNumery
1508DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1509apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyThe following serial numbers were created: <br><br> {0}Utworzono następujące numery seryjne: <br><br> {0}
1511DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo employee foundNie znaleziono pracowników
1513DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
1514apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1516DocType: HR SettingsRestrict Backdated Leave ApplicationOgranicz aplikację Backdated Leave
1517apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject Update.Aktualizacja projektu.
1518DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
1519DocType: LocationTree Detailsdrzewo Szczegóły
1520DocType: Marketplace SettingsRegisteredZarejestrowany
1521DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
1522DocType: VolunteerAvailability TimeslotDostępność Timeslot
1523apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport Analytics
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyIf you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1525DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapper przepływu gotówki
1526DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
1527DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1529apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.pyProgram {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1532DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
1533apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo tasksBrak zadań
1534apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pySales Invoice {0} created as paidFaktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1535DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantSkopiuj pola do wariantu
1536DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.jsScore must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
1538DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
1539apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyC-Form records
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existAkcje już istnieją
1541apps/erpnext/erpnext/config/help.pyCustomer and SupplierKlient i Dostawca
1542DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
1544apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1545DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistoria nieruchomości pracownika
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyVariant Based On cannot be changedVariant Based On nie może zostać zmieniony
1547DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAction Doctype
1548DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
1549DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
1550DocType: Share TransferTo ShareholderDo Akcjonariusza
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1552apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom StateZ państwa
1553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyAllocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
1554DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCreate New ContactUtwórz nowy kontakt
1556apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.jsCourse SchedulePlan zajęć
1557DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportRaport GSTR 3B
1558DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus statusu
1559DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretSekret Webhooks
1560DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTotal payments amount can't be greater than {}Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
1562DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersWybierz użytkowników
1563DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemCennik pokoi hotelowych
1564DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNazwa warstwy
1565DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
1566DocType: Job CardPO-JOB.#####PO-JOB. #####
1567DocType: CropTarget WarehouseMagazyn docelowy
1568DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailSzczegóły dotyczące kadry płacowej
1569apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select a warehouseProszę wybrać magazyn
1570DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1571Territory Target Variance Based On Item GroupTerritory Target Variance Based On Item Item
1572DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
1573apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsWszystkie grupy produktów
1574DocType: Work OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
1575DocType: Leave Control PanelEmployment Type (optional)Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1576DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionPróg dla sugestii
1577apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py{0} {1} status is {2}{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1578DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura zbierania
1579DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1580DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
1581apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPurchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
1582apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsProjected QtyPrognozowana ilość
1583DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
1584apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
1585DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterwał UOM
1586DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after savePonownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1588DocType: ItemHub Publishing DetailsSzczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1589apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
1590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoOtwarty na uwagi
1591DocType: Pricing RuleMixed ConditionsWarunki mieszane
1592apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall Summary SavedPodsumowanie połączeń zapisane
1593DocType: IssueVia Customer PortalPrzez portal klienta
1594DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountRzeczywista kwota
1595apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountKwota SGST
1596DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat wyników
1597DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
1598DocType: Service LevelSupport HoursGodziny Wsparcia
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyDelivery NotesDokumenty dostawy
1600DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
1601Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
1602DocType: Payroll EntryBimonthlyDwumiesięczny
1603DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
1604DocType: FertilizerFertilizer ContentsZawartość nawozu
1605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentBadania i rozwój
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.pyAmount to BillKwota rachunku
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsBased On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
1608apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyERPNext SettingsUstawienia ERPNext
1609DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
1610apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.pyCouldn't Set Service Level Agreement {0}.Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1611DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
1612DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
1613DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1614DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParametr sprzężenia zwrotnego jakości
1615apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1617DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.
1618DocType: Sales TeamIncentives
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyValues Out Of SyncWartości niezsynchronizowane
1620apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.pyDifference ValueRóżnica wartości
1621DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
1622DocType: VolunteerEveningWieczór
1623DocType: QuizQuiz ConfigurationKonfiguracja quizu
1624DocType: Customer Credit LimitBypass credit limit check at Sales OrderPomiń limit kredytowy w zleceniu klienta
1625DocType: Vital SignsNormalNormalna
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.pyEnabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
1627DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
1628apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject ValueWartość projektu
1629apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunkt sprzedaży
1630DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus tworzenia licencji
1631apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
1632DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
1634DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
1635Available QtyDostępne szt
1636DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDomyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę
1637DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
1638DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
1639DocType: Setup Progress ActionAction FieldPole działania
1640apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.pyLoan Type for interest and penalty ratesRodzaj pożyczki na odsetki i kary pieniężne
1641DocType: Healthcare SettingsManage CustomerZarządzaj klientem
1642DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsZawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1643DocType: Delivery TripDelivery StopsPrzerwy w dostawie
1644DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.pyCannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1646DocType: Serial NoIncoming Rate
1647DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
1648DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysProgi prolongaty
1649Final Assessment GradesOceny końcowe
1650apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1651DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py% Of Grand Total% Ogólnej sumy
1653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.pySetup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1654DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnaliza roślin
1655DocType: TaskTimelineOś czasu
1656apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsHoldTrzymaj
1657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemAlternatywna pozycja
1658DocType: Shopify LogRequest DataŻądaj danych
1659DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
1660DocType: Delivery NoteInter Company ReferenceReferencje między firmami
1661DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
1662DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
1663DocType: Restaurant TableMinimum SeatingMinimalne miejsce siedzące
1664apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.jsThe question cannot be duplicatePytanie nie może być duplikowane
1665DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
1666DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
1668Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1669apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyPlease set default UOM in Stock SettingsProszę ustawić domyślną JM w Ustawieniach magazynowych
1670DocType: Purchase InvoiceAccounting DimensionsWymiary księgowe
1671Subcontracted Raw Materials To Be TransferredPodwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyCurrency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
1673Sales Person Target Variance Based On Item GroupZmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1675apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.jsFilter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1676DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
1677apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyPlease set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Ustaw filtr na podstawie pozycji lub magazynu ze względu na dużą liczbę wpisów.
1678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
1679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyNo Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1680DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNazwa działania
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsChange Release DateZmień datę wydania
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyClosing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1684DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentPowiadomienie o wysyłce
1685DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesLiczba pracowników
1686DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
1687apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyPlease select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyYou have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów.
1689apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1690DocType: Pricing RuleRate or DiscountStawka lub zniżka
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.pyBank DetailsDane bankowe
1692DocType: Vital SignsOne SidedJednostronny
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
1694DocType: Purchase Order Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
1695DocType: Marketplace SettingsCustom DataDane niestandardowe
1696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1697DocType: Service DayService DayDzień obsługi
1698apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
1699apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyUnable to update remote activityNie można zaktualizować aktywności zdalnej
1700DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyFrom Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1702apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.pyThe Patient {0} do not have customer refrence to invoicePacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1703DocType: Quality Feedback TemplateQuality Feedback TemplateSzablon opinii o jakości
1704apps/erpnext/erpnext/config/education.pyLMS ActivityAktywność LMS
1705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyInternet PublishingWydawnictwa internetowe
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
1707DocType: Medical CodeMedical Code StandardStandardowy kod medyczny
1708DocType: Soil TextureClay Composition (%)Skład gliny (%)
1709DocType: Item GroupItem Group DefaultsDomyślne grupy artykułów
1710apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Zapisz przed przypisaniem zadania.
1711apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyBalance ValueWartość bilansu
1712DocType: Lab TestLab TechnicianTechnik laboratoryjny
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListLista cena sprzedaży
1714DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1716DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
1717DocType: Lab TestSample IDIdentyfikator wzorcowy
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1719DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
1720DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1722DocType: Fee StructureComponentsskładniki
1723DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameSzukane słowo Nazwa Param
1724DocType: Item BarcodeItem BarcodeKod kreskowy
1725DocType: Delivery TripIn TransitW tranzycie
1726DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunkty końcowe
1727DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonPokaż przycisk konfiguracji
1728DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1730DocType: Share TransferFrom Folio NoZ Folio nr
1731DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1732DocType: Shift TypeEvery Valid Check-in and Check-outKażde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyDefine budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1735DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountERPNext Konto
1736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.pyProvide the academic year and set the starting and ending date.Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1737apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} is blocked so this transaction cannot proceedOpcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana
1738DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRDziałanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR
1739DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsEnter SupplierWpisz dostawcę
1741DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1742apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsHealthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1743DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1744apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe BrandMarka
1745DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateWynajmowane do tej pory
1746DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1747DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
1748DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
1749DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFaktura zakupu
1750DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1751DocType: GL EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
1752DocType: Email DigestNew Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1753DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
1754DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsTerminy
1755apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedDziałanie zainicjowane
1756apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1757DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
1758DocType: Course ActivityActivity DateData aktywności
1759apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py{} of {}{} z {}
1760DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
1761apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueCategoriesKategorie
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
1763DocType: Payment RequestPaidZapłacono
1764DocType: Service LevelDefault PriorityDomyślny priorytet
1765DocType: PledgePledgeZastaw
1766DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
1767DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.
1768DocType: Employee Skill MapEmployee Skill MapMapa umiejętności pracowników
1769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Utworzono następujące zlecenia pracy:
1770DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
1771DocType: Inpatient RecordDischargedRozładowany
1772DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
1773Employee Advance SummaryPodsumowanie zaliczek pracowników
1774DocType: AssetAvailable-for-use DateData przydatności do użycia
1775DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
1776DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
1777DocType: Support SettingsGet Started SectionsPierwsze kroki
1778Loan Repayment and ClosureSpłata i zamknięcie pożyczki
1779DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.RRRR.-
1780DocType: Invoice DiscountingSanctionedusankcjonowane
1781Base AmountPodstawowa kwota
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Łączna kwota dotacji: {0}
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1784DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedPrzesłane wynagrodzenie
1785DocType: Crop CycleCrop CycleCrop Cycle
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsFor 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1787DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1788apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceZ miejsca
1789apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.pyLoan amount cannot be greater than {0}Kwota pożyczki nie może być większa niż {0}
1790DocType: Student AdmissionPublish on websiteOpublikuj na stronie internetowej
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1792DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1793DocType: SubscriptionCancelation DateData Anulowania
1794DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
1795DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskZadanie rolnicze
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomePrzychody pośrednie
1797DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
1798DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Cennik (utworzony automatycznie)
1799DocType: Pick List ItemPicked QtyWybrano ilość
1800DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
1801apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVarianceZmienność
1803DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailSzczegóły promocji pracowników
1804DocType: Delivery TripDriver EmailAdres e-mail kierowcy
1805DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
1806DocType: Share BalancePurchasedZakupione
1807DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1808DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
1809apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlView a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
1810DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTekstura gleby
1811DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1812DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardWydrukuj kartę raportu
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1816apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyChemicalChemiczny
1817DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1818DocType: QuizLatest AttemptOstatnia próba
1819DocType: Quiz ResultQuiz ResultWynik testu
1820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
1821apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1822apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1823DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1824apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1825DocType: Subscription PlanCostKoszt
1826DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1827DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountŁączna kwota zaliczki
1828DocType: Delivery StopEstimated ArrivalSzacowany przyjazd
1829apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlSee All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
1830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWalk InWejście
1831DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedPrzeniesione
1833DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1834apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsUpload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1835DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWhiteBiały
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1838DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1840DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1841DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1842DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1843DocType: Woocommerce SettingsThe user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia.
1844DocType: Asset CategoryEnable Capital Work in Progress AccountingWłącz rachunkowość kapitału w toku
1845DocType: POS FieldPOS FieldPole POS
1846DocType: SupplierRepresents CompanyReprezentuje firmę
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsMake Stwórz
1848DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1849DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNowy pracownik
1851DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1852apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyIlość Otwarcia
1853DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderPrzypomnienie o spotkaniu
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyFor operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Dla operacji {0}: Ilość ({1}) nie może być greter wyższa niż ilość oczekująca ({2})
1856DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1857DocType: Holiday ListHoliday List NameNazwa dla Listy Świąt
1858apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1859DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsDodano do szczegółów
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pySorry,coupon code are exhaustedPrzepraszamy, kod kuponu jest wyczerpany
1862DocType: Communication MediumCatch AllZłap wszystkie
1863apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CoursePlan zajęć
1864DocType: BudgetApplicable on Material RequestObowiązuje na wniosek materiałowy
1865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyStock OptionsOpcje magazynu
1866apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNie dodano produktów do koszyka
1867DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1868apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsQty for {0}Ilość dla {0}
1870DocType: AttendanceLeave ApplicationWniosek o Nieobecność
1871DocType: PatientPatient RelationRelacja pacjenta
1872DocType: ItemHub Category to PublishKategoria ośrodka do opublikowania
1873DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDaty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredZamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony
1875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsItem {0}: {1} qty produced. Produkt {0}: wyprodukowano {1} sztuk.
1876DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdres rozliczeniowy GSTIN
1877DocType: HomepageHero Section Based OnSekcja bohatera na podstawie
1878DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionCałkowite uprawnione przyznanie HRA
1879apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1880DocType: Assessment PlanEvaluateOceniać
1881DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1882DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1883DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
1884DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1885DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1886DocType: Travel ItineraryTrainPociąg
1887Delayed Item ReportRaport o opóźnionych przesyłkach
1888apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlEligible ITCKwalifikujące się ITC
1889DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyZajęcia stacjonarne
1890apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vuePublish Your First ItemsOpublikuj swoje pierwsze przedmioty
1891DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.RRRR.-
1892DocType: Shift TypeTime after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę.
1893apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Proszę podać {0}
1894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRemoved items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1895DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant creation has been queued.Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.pyWork Summary for {0}Podsumowanie pracy dla {0}
1898DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1900apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyDelayed DaysOpóźnione dni
1901DocType: Production PlanGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1903apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.jsConnect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
1904apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsClear valuesWyczyść wartości
1905DocType: Training EventSelf-StudySamokształcenie
1906DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData zakończenia okresu
1907apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTransport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportNr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1908apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.pySoil compositions do not add up to 100Składy gleby nie sumują się do 100
1909apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountZniżka (rabat)
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesWiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1911DocType: MembershipMembershipCzłonkostwo
1912DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1913apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyDebit A/C NumberNumer A / C debetu
1914DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1915DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1916DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Jest zwrotem (nota debetowa)
1917DocType: WorkstationWagesZarobki
1918DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNazwa menedżera konserwacji
1919apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyRequesting SiteStrona żądająca
1920DocType: Agriculture TaskUrgentPilne
1921apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsFetching records......Pobieranie rekordów ......
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1923apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.pyUnable to find variable: Nie można znaleźć zmiennej:
1924apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
1926DocType: Subscription PlanFixed rateNaprawiono stawkę
1927apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.jsAdmitPrzyznać
1928apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlGo to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1929apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.jsPay RemainingZapłać pozostałe
1930DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerProducent
1931DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1932DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
1933DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1934DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNazwa szablonu kontroli jakości
1935DocType: ProjectFirst EmailPierwszy e-mail
1936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyRelieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningData zwolnienia musi być większa lub równa dacie przystąpienia
1937DocType: CompanyException Budget Approver RoleRola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1938DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set datePo ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1939DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pySelling AmountKwota sprzedaży
1941DocType: Loan Interest AccrualInterest AmountKwota procentowa
1942DocType: Job CardTime LogsLogi czasu
1943DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountKwota lojalności
1944DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDane dotyczące przeniesienia pracownika
1945DocType: Serial NoCreation Document No
1946DocType: Manufacturing SettingsOther SettingsInne ustawienia
1947DocType: LocationLocation DetailsSzczegóły lokalizacji
1948DocType: Share TransferIssueZdarzenie
1949apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.pyRecordsDokumentacja
1950DocType: AssetScrappedzłomowany
1951DocType: Appointment Booking SettingsAgentsAgenci
1952DocType: ItemItem DefaultsDomyślne elementy
1953DocType: Cashier ClosingReturnszwroty
1954DocType: Job CardWIP WarehouseWIP Magazyn
1955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1956apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.pySanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Przekroczono limit kwoty usankcjonowanej dla {0} {1}
1957apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyRecruitmentRekrutacja
1958DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1959DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsPokaż najnowsze posty na forum
1960DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1961Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsDelivery TripPodróż dostawy
1964DocType: StudentA-A-
1965DocType: Share TransferTransfer TypeRodzaj transferu
1966DocType: Pricing RuleQuantity and AmountIlość i kwota
1967DocType: Appointment Booking SettingsSuccess Redirect URLSukces Przekierowanie URL
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySales ExpensesKoszty Sprzedaży
1969DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnoza
1970apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingStandardowe zakupy
1971DocType: Attendance RequestExplanationWyjaśnienie
1972DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1973DocType: Item DefaultSales DefaultsDomyślne wartości sprzedaży
1974DocType: Sales Order ItemWork Order QtyIlość zlecenia pracy
1975DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterDomyślne centrum kosztów sprzedaży
1976apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscDysk
1977apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Lokalizacja docelowa lub Do pracownika jest wymagana podczas otrzymywania Zasobu {0}
1978DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMateriał przekazany do podwykonawstwa
1979apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order DateData zamówienia zakupu
1980DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverduePrzedmioty zamówienia przeterminowane
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsZIP CodeKod pocztowy
1982apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1983DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1984apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.pyCannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1986DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1987DocType: Item DefaultDefault SupplierDomyślny dostawca
1988DocType: LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1989DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.pyEnd Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1991apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1992DocType: CompanyDate of CommencementData rozpoczęcia
1993DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmail sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
1995apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1996DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberStyczeń-kwiecień-lipiec-październik
1997apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThis is a root supplier group and cannot be edited.To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
2000DocType: Sales InvoiceDriver NameImię kierowcy
2001apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyAverage AgeŚredni wiek
2002DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
2003DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
2004DocType: Payment RequestInwardWewnętrzny
2005DocType: Accounting DimensionDimension DefaultsDomyślne wymiary
2006apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
2007apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.pyAvailable For Use DateData użycia
2008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsWszystkie LM
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCreate Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
2010DocType: CompanyParent CompanyPrzedsiębiorstwo macierzyste
2011apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyHotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
2012apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyCompare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsPorównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.jsDocument {0} successfully unclearedDokument {0} został pomyślnie usunięty
2014DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyDomyślna waluta
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsReconcile this accountUzgodnij to konto
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyMaximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
2017DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileDołącz niestandardowy plik planu kont
2018DocType: Asset Movement ItemFrom EmployeeOd pracownika
2019apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of servicesImport usług
2020DocType: DriverCellphone Numbernumer telefonu komórkowego
2021DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorowanie postępu
2022DocType: Pricing Rule Item CodePricing Rule Item CodeKod pozycji reguły cenowej
2023apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyWarning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
2024DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
2025DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSekcja automatycznego powtarzania
2026DocType: Service Level PriorityResponse TimeCzas odpowiedzi
2027DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
2028DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
2029DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać wysłane
2032apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.pyEmail CampaignsKampanie e-mail
2033DocType: Sales PartnerTo Track inbound purchaseAby śledzić zakupy przychodzące
2034DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupDomyślna grupa dostawców
2035apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsQuantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
2037DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament zatwierdzający
2038DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsUstawienia aplikacji
2039DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
2040apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyCreating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
2041DocType: Employee AdvanceClaimedRoszczenie
2042DocType: CropRow SpacingRozstaw wierszy
2043apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyPlease select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2044apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
2045DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
2046DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
2047DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateSzablon procedury
2048apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vuePublish ItemsPublikuj przedmioty
2049apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.pyContribution %Udział %
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}
2051HSN-wise-summary of outward suppliesPodsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
2052DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
2053apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo StateOkreślić
2054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDistributorDystrybutor
2055DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookKsiążka o finansach aktywów
2056DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
2057apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.pyPlease setup a default bank account for company {0}Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
2058apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsPlease set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2059DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentObowiązujący procent
2060Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
2062DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
2063apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2064DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
2065DocType: Setup Progress ActionAction NameNazwa akcji
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearRok rozpoczęcia
2067DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
2068DocType: Shift TypeProcess Attendance AfterUczestnictwo w procesie po
2069IRS 1099IRS 1099
2070DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
2071DocType: Payment RequestOutwardZewnętrzny
2072apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn {0} CreationW dniu {0} Creation
2073apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxPodatek stanowy / UT
2074Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
2075Gross and Net Profit ReportRaport zysku brutto i netto
2076apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresDrzewo procedur
2077DocType: LeadConsultantKonsultant
2078apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
2079DocType: Salary SlipEarningsDochody
2080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
2081apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
2082GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
2083DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
2084apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsSelect your DomainsWybierz swoje domeny
2085apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.pyShopify SupplierShopify Dostawca
2086DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsFaktury z płatności
2087DocType: Repayment ScheduleIs AccruedJest naliczony
2088DocType: Payroll EntryEmployee Details
2089apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyProcessing XML FilesPrzetwarzanie plików XML
2090DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
2091DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2092apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagementZarząd
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.jsShow {0}Pokaż {0}
2094DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsNo pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2096apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.jsSelect company firstNajpierw wybierz firmę
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyAccount: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryKonto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
2098apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyCompare List function takes on list argumentsFunkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2099DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
2100DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2101DocType: Delivery NoteIs ReturnCzy Wróć
2102apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionUwaga
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsImport SuccessfulImport zakończony sukcesem
2104apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureCel i procedura
2105apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.pyStart day is greater than end day in task '{0}'Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2107DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
2108DocType: Production PlanTo know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Aby dowiedzieć się więcej o przewidywanej ilości, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">kliknij tutaj</a> .
2109DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseUstaw magazyn źródłowy
2110DocType: Tally MigrationUOMsJednostki miary
2111DocType: Account SubtypeAccount SubtypePodtyp konta
2112apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyItem Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2114DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
2115apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.jsPlease enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
2116DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
2117DocType: Employee CheckinShift EndShift End
2118DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna grupa elementów
2119DocType: LoanPartially Disbursedczęściowo wypłacona
2120DocType: Job Card Time LogTime In MinsCzas w minutach
2121apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyGrant information.Udziel informacji.
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.jsThis action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2123apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pySupplier database.Baza dostawców
2124DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsWarunki umowy
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyYou cannot restart a Subscription that is not cancelled.Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana.
2126DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
2127DocType: Leave TypeIs Earned Leavejest Urlopem w ramach Nagrody
2128apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2130DocType: Fee ValidityValid TillObowiązuje do dnia
2131DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingSpotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPayment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
2133apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pySame item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsFurther accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2135DocType: Loan RepaymentLoan ClosureZamknięcie pożyczki
2136DocType: Call LogLeadPotencjalny klient
2137DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
2138DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenMWh Auth Token
2139DocType: Email CampaignEmail Campaign For Kampania e-mailowa dla
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsStock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou don't have enought Loyalty Points to redeemNie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.pyPlease set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2143apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2145Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2146apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0}Wiersz {1}: seria nazw zasobów jest obowiązkowa dla automatycznego tworzenia elementu {0}
2147DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsSzczegóły rejestracji
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
2149DocType: Customer GroupCredit LimitsLimity kredytowe
2150DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
2151apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a customerProszę wybrać klienta
2152DocType: Leave PolicyLeave AllocationsAlokacje Nieobecności
2153DocType: Job CardStarted TimeRozpoczęty czas
2154DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2156DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsWarunki oceny
2157apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 1Pozycja 1
2158DocType: HolidayHolidayŚwięto
2159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyLeave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
2160DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
2161Eway BillEway Bill
2162apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace.
2163DocType: AttendanceEarly ExitWczesne wyjście
2164DocType: Job OpeningStaffing PlanPlan zatrudnienia
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.jse-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documente-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2166apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyEmployee Tax and BenefitsPodatek i świadczenia pracownicze
2167DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2168DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2169DocType: UnpledgeHaircutOstrzyżenie
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyC-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2171DocType: Certified ConsultantName of ConsultantImię i nazwisko konsultanta
2172DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
2173apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMember ActivityAktywność użytkownika
2174apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2175apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2176DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
2177DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrupa same pozycje
2178DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
2179DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSynchronizacja w toku
2180DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament rodziców
2181DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
2183DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleRola konserwacji
2184apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyDuplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2185DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceWyłącz Marketplace
2186DocType: Quality MeetingMinutesMinuty
2187apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour Featured ItemsTwoje polecane przedmioty
2188Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
2189apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow CompletedPokaż ukończone
2190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
2191apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up EmployeesUstawienia pracowników
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsMake Stock EntryZrób wejście na giełdę
2193DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUżytkownik rezerwacji hotelu
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet StatusUstaw status
2195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease select prefix firstWybierz prefiks
2196DocType: ContractFulfilment DeadlineTermin realizacji
2197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vueNear youBlisko Ciebie
2198DocType: StudentO-O-
2199DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsUstawienia subskrypcji
2200DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceZaktualizuj Auto Repeat Reference
2201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyOptional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearchBadania
2203apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo Address 2Do adresu 2
2204apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2205DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
2206apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyPlease specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2207DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
2208apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyItem {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsView LedgerPodgląd księgi
2210DocType: Cost CenterLftlft
2211DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
2212DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsUzgodnione transakcje
2213apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyEarliestNajwcześniejszy
2214DocType: Crop CycleLinked LocationPowiązana lokalizacja
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvociesZdobądź Invocies
2217DocType: DesignationSkillsUmiejętności
2218DocType: Crop CycleLess than a yearMniej niż rok
2219apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyStudent Mobile No.Nie Student Komórka
2220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyRest Of The WorldReszta świata
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyThe Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
2222DocType: CropYield UOMWydajność UOM
2223DocType: Loan Security PledgePartially PledgedCzęściowo obiecane
2224Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
2225DocType: Sanctioned Loan AmountSanctioned Loan AmountKwota udzielonej sankcji
2226DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
2227DocType: ItemIs Item from HubJest Przedmiot z Hubu
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2229apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.pyFinished QtyUkończona ilość
2230apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDividends PaidDywidendy wypłacone
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsAccounting LedgerKsięgi rachunkowe
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AmountKwota różnicy
2234DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeOpłata zwrotna
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyRetained EarningsZysk z lat ubiegłych
2236DocType: Job CardTiming DetailSzczegóły dotyczące czasu
2237DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Zmiana w POS
2238DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
2239DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
2240DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeTryb Płatności
2242DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
2243apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2244apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Stawka prowizji%
2245apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2246DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
2247apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen LeadOłów otwarty
2248DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2249DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
2250DocType: Quality ActionQuality ReviewPrzegląd jakości
2251Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge AccountPołącz konto
2253apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRow {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2254DocType: Shift TypeAttendance will be marked automatically only after this date.Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTemporary OpeningTymczasowe otwarcia
2256Employee Leave BalanceBilans Nieobecności Pracownika
2257apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.jsNew Quality ProcedureNowa procedura jakości
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2259DocType: Patient AppointmentMore InfoWięcej informacji
2260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.pyDate of Birth cannot be greater than Joining Date.Data urodzenia nie może być większa niż data przystąpienia.
2261DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsDziałania kartoteki
2262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.pySupplier {0} not found in {1}Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2263DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
2264DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
2265DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew PaymentNowa płatność
2267apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlTo get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
2268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsFor Default Supplier (optional)Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2269DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
2270apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Cel ({})
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAccounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyNot authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyStock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Wartość zapasów ({0}) i saldo konta ({1}) nie są zsynchronizowane dla konta {2} i powiązanych magazynów.
2274DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
2275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pySales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2276DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsOstrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2277apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2278apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsLab Test PrescriptionsZasady badań laboratoryjnych
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySmallMały
2281DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderJeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia
2282DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
2283DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsKasjer Zamykanie płatności
2284DocType: Education SettingsEmployee NumberNumer pracownika
2285DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodAnuluj fakturę po okresie łaski
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyCase No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2287DocType: Project% Completed% ukończone
2288Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
2289DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationStopa amortyzacji
2290apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSerial NumbersNumer seryjny
2291apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2292apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 2Pozycja 2
2293DocType: Pricing RuleValidate Applied RuleSprawdź poprawność zastosowanej reguły
2294DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointPunkt końcowy autoryzacji
2295DocType: Employee OnboardingNotify users by emailPowiadom użytkowników pocztą e-mail
2296DocType: Travel RequestInternationalMiędzynarodowy
2297DocType: Training EventTraining EventTraining Event
2298DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
2299DocType: AttendanceLate EntryPóźne wejście
2300apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTotal AchievedRazem Osiągnięte
2301DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
2302DocType: Promotional SchemePromotional Scheme Price DiscountZniżka cenowa programu promocyjnego
2303DocType: ContractContractKontrakt
2304DocType: GSTR 3B ReportMayMaj
2305DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTestowanie laboratoryjne Datetime
2306DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect ExpensesWydatki pośrednie
2309apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2310DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureRolnictwo
2311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
2312apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} nie jest węzłem grupy. Wybierz węzeł grupy jako macierzyste centrum kosztów
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceZablokuj fakturę
2315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsQuantity to MakeIlość do zrobienia
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSync Master Data
2317DocType: Asset RepairRepair Costkoszty naprawy
2318DocType: Quality Meeting TableUnder ReviewW ramach przeglądu
2319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginNie udało się zalogować
2320DocType: Coupon CodePromotionalPromocyjny
2321DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsSpecjalne przedmioty testowe
2322apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager.
2323apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyKey ReportsKluczowe raporty
2324DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentRodzaj płatności
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyAs per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2327DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.jsThis is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeŁączyć
2330DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie
2331DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
2332DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
2333DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
2334DocType: VolunteerVolunteer NameNazwisko wolontariusza
2335apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
2337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule not applicable for country {0}Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2339DocType: Import Supplier InvoiceImport InvoicesImportuj faktury
2340DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
2341Assessment Plan StatusStatus planu oceny
2342DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
2343DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
2344DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
2345apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Party NameOd nazwy imprezy
2346apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
2347DocType: Pick ListDelivery against Sales OrderDostawa za zamówienie sprzedaży
2348DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2349DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDelivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
2352apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted Item
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCapital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2356apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc TypeDoc Type
2357apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.pyLoan Security Pledge Created : {0}Utworzono zastaw na zabezpieczeniu pożyczki: {0}
2358apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2359DocType: Subscription PlanBilling Interval CountLiczba interwałów rozliczeń
2360apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
2361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsValue missingWartość brakująca
2362DocType: EmployeeDepartment and GradeWydział i stopień
2363DocType: AntibioticAntibioticAntybiotyk
2364Team UpdatesAktualizacje zespół
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.jsFor SupplierDla dostawcy
2366DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2367DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsCreate Print FormatTworzenie format wydruku
2369apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.jsFee CreatedOpłata utworzona
2370apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.pyDid not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2371apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.jsItems FilterElementy Filtruj
2372DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaWzór Kryterium
2373apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingRazem Wychodzące
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
2375DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransakcja
2376DocType: Call LogDurationTrwanie
2377apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsNote: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyPlease enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Wprowadź <b>konto różnicowe</b> lub ustaw domyślne <b>konto korekty zapasów</b> dla firmy {0}
2382DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
2383DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
2384DocType: Daily Work Summary GroupReminderPrzypomnienie
2385apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyAccessable ValueDostępna wartość
2386apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pySerial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2387DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryZapis księgowy
2388apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom GSTINZ GSTIN
2389DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountNie zgłoszona kwota
2390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
2391DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
2392DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
2393DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
2394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsEmail Digest:przetwarzanie maila
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.pyAlternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
2396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2397DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsPłyty z rabatem na produkty
2398DocType: Target DetailTarget DistributionDystrybucja docelowa
2399DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalizacja oceny tymczasowej
2400apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
2401DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
2402DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
2403DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)
2404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
2405DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
2406DocType: Inpatient RecordDischarge NoteInformacja o rozładowaniu
2407DocType: Appointment Booking SettingsNumber of Concurrent AppointmentsLiczba jednoczesnych spotkań
2408apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedRozpoczęcie pracy
2409DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
2410DocType: Loan Interest AccrualPayable Principal AmountKwota główna do zapłaty
2411DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2412DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2413DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
2414DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe do dostawcy
2415DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageWiadomość rejestracyjna
2416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareSprzęt komputerowy
2417DocType: Prescription DosagePrescription DosageDawka leku na receptę
2418DocType: Appointment Booking SettingsHR ManagerKierownik ds. Personalnych
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyPlease select a CompanyWybierz firmę
2420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveNieobecność z przywileju
2421DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
2422apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
2423DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
2424DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2425DocType: HR Settings<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2426DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefiks serii nazw
2427DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
2428DocType: Salary ComponentEarningDochód
2429DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaKryteria oceny
2430DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
2431DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceŁączna przewidywana odległość
2432DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountNiezapłacone konto należności
2433DocType: Tally MigrationTally CompanyFirma Tally
2434apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserPrzeglądarka BOM
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.pyNot allowed to create accounting dimension for {0}Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
2436apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2437DocType: Item BarcodeEANEAN
2438DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyOverlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
2440DocType: Bank Transaction MappingField in Bank TransactionPole w transakcji bankowej
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2442Inactive Sales ItemsNieaktywne elementy sprzedaży
2443DocType: Quality ReviewAdditional InformationDodatkowe informacje
2444apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ValueŁączna wartość zamówienia
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyFoodŻywność
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 3Starzenie Zakres 3
2447DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsSzczegóły kuponu zamykającego POS
2448DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
2449apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsNo communication found.Nie znaleziono komunikacji.
2450DocType: Inpatient OccupancyCheck InZameldować się
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryUtwórz wpis płatności
2452DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
2453apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2454apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentZapis uczeń
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2458DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
2459DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsWarunki realizacji szablonu umowy
2460Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
2461DocType: Coupon CodeMaximum UseMaksymalne wykorzystanie
2462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Otwarte BOM {0}
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyWarehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2464DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni Rabat
2465DocType: Pricing RuleUOMJednostka miary
2466DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionRoczne zwolnienie z HRA
2467DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
2468DocType: POS ProfileAccountingKsięgowość
2469DocType: AssetPurchase Receipt AmountKup kwotę odbioru
2470DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryWyjdź z podsumowania wywiadu
2471apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Wybierz partie dla partii
2472DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
2473apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
2474apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlIneligible ITCNiekwalifikowany ITC
2475DocType: TaskDependent TasksZadania zależne
2476apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyFollowing accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.jsQuantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2479DocType: Activity CostProjectsProjekty
2480DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFrom {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
2482apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidNiektóre e-maile są nieprawidłowe
2483DocType: Work Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
2485DocType: QuotationShopping CartKoszyk
2486apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyAvg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
2487DocType: POS ProfileCampaignKampania
2488apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py{0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \ auto generated for Asset {1}{0} zostanie anulowane automatycznie po anulowaniu zasobu, ponieważ został \ wygenerowany automatycznie dla zasobu {1}
2489DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
2490apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueItem ReportedZgłoszony element
2491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2492DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressKontakty i adres
2493DocType: Shift TypeDetermine Check-in and Check-outOkreśl odprawę i wymeldowanie
2494DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Maksymalne korzyści (kwota)
2495apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlAdd notesDodaj notatki
2496DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
2497apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodBrak danych dla tego okresu
2498DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
2499DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
2500DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
The file is too large to be shown. View Raw