b8b5fa6291
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
830 KiB
830 KiB
1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Periode Naam |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Salaris Modus |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Register | Registreren |
4 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Gedeeltelijk ontvangen |
5 | DocType: Patient | Divorced | Gescheiden |
6 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Post Routesleutel |
7 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Link | Evenementlink |
8 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Toestaan Item om meerdere keren in een transactie worden toegevoegd |
9 | DocType: Content Question | Content Question | Inhoudsvraag |
10 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Annuleren Materiaal Bezoek {0} voor het annuleren van deze Garantie Claim |
11 | DocType: Customer Feedback Table | Qualitative Feedback | Kwalitatieve feedback |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | Assessment Reports | Beoordelingsrapporten |
13 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Discounted Account | Accounts Debiteuren met korting |
14 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Geannuleerd |
15 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Consumer Products | Consumentenproducten |
16 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Meld Leverancier in |
17 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js | Please select Party Type first | Selecteer Party Type eerste |
18 | DocType: Item | Customer Items | Klant Items |
19 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Liabilities | Passiva |
20 | DocType: Project | Costing and Billing | Kostenberekening en facturering |
21 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Vooraf ingestelde accountvaluta moet hetzelfde zijn als bedrijfsvaluta {0} |
22 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Token-eindpunt |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} kan geen grootboek zijn |
24 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiceer Item om hub.erpnext.com |
25 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Actieve verlofperiode niet te vinden |
26 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Evaluation | evaluatie |
27 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standaard Eenheid |
28 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle Sales Partner Contact |
29 | DocType: Department | Leave Approvers | Verlof goedkeurders |
30 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / sollicitatiebrief |
31 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Search Items ... | Zoek items ... |
32 | DocType: Patient Encounter | Investigations | onderzoeken |
33 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klik op Enter om toe te voegen |
34 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Ontbrekende waarde voor wachtwoord, API-sleutel of Shopify-URL |
35 | DocType: Employee | Rented | Verhuurd |
36 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | All Accounts | Alle accounts |
37 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Kan werknemer niet overnemen met status links |
38 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Mileage |
39 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to scrap this asset? | Wilt u dit actief echt schrappen? |
40 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Update Schema |
41 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Select Default Supplier | Selecteer Standaard Leverancier |
42 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Show Employee | Werknemer tonen |
43 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standaard belastingvrijstellingsbedrag |
44 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Nieuwe wisselkoers |
45 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Currency is required for Price List {0} | Munt is nodig voor prijslijst {0} |
46 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Zal worden berekend in de transactie. |
47 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
48 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Contactpersoon Klant |
49 | DocType: Shift Type | Enable Auto Attendance | Automatische aanwezigheid inschakelen |
50 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js | Please enter Warehouse and Date | Voer Magazijn en datum in |
51 | DocType: Lost Reason Detail | Opportunity Lost Reason | Gelegenheid verloren reden |
52 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Beschikbaarheid controleren |
53 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Bonus Betalingsdatum |
54 | DocType: Appointment Letter | Job Applicant | Sollicitant |
55 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Totale tijd in minuten |
56 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dit is gebaseerd op transacties tegen deze leverancier. Zie tijdlijn hieronder voor meer informatie |
57 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Overproductiepercentage voor werkorder |
58 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | Wettelijk |
60 | DocType: Sales Invoice | Transport Receipt Date | Datum transportontvangst |
61 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Verkooporderreeks |
62 | DocType: Vital Signs | Tongue | Tong |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Werkelijke soort belasting kan niet worden opgenomen in post tarief in rij {0} |
64 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Toegestaan om mee te handelen |
65 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Klant |
66 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Benodigd op |
67 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Terug Tegen Delivery Note |
68 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Financiën Boek Detail |
69 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | All the depreciations has been booked | Alle afschrijvingen zijn geboekt |
70 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Gefactureerd |
71 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Loonnummer |
72 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Wisselkoers moet hetzelfde zijn als zijn {0} {1} ({2}) |
73 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | HRA Vrijstelling |
74 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Klantnaam |
75 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Natuurlijk gas |
76 | DocType: Project | Message will sent to users to get their status on the project | Bericht wordt verzonden naar gebruikers om hun status op het project te krijgen |
77 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank account cannot be named as {0} | Bankrekening kan niet worden genoemd als {0} |
78 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA volgens Salarisstructuur |
79 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoofden (of groepen) waartegen de boekingen worden gemaakt en saldi worden gehandhaafd. |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Openstaand bedrag voor {0} mag niet kleiner zijn dan nul ({1}) |
81 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | De service-einddatum mag niet vóór de startdatum van de service liggen |
82 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standaard 10 min |
83 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Verlof Type Naam |
84 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show open | Toon geopend |
85 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py | Employee ID is linked with another instructor | Werknemer-ID is gekoppeld aan een andere instructeur |
86 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Series Updated Successfully | Reeks succesvol bijgewerkt |
87 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Uitchecken |
88 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Non stock items | Niet op voorraad items |
89 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} in row {1} | {0} in rij {1} |
90 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Startdatum afschrijving |
91 | DocType: Pricing Rule | Apply On | toepassing op |
92 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Meerdere Artikelprijzen . |
93 | Purchase Order Items To Be Received | Inkooporder Artikelen nog te ontvangen | |
94 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Leverancier Contact |
95 | DocType: Support Settings | Support Settings | ondersteuning Instellingen |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0} is added in the child company {1} | Account {0} is toegevoegd in het onderliggende bedrijf {1} |
97 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py | Invalid credentials | Ongeldige inloggegevens |
98 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Work From Home | Markeer werk vanuit huis |
99 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC beschikbaar (al dan niet volledig) |
100 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | Amazon MWS-instellingen |
101 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Processing Vouchers | Vouchers verwerken |
102 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Rij # {0}: Beoordeel moet hetzelfde zijn als zijn {1}: {2} ({3} / {4}) |
103 | Batch Item Expiry Status | Batch Item Vervaldatum Status | |
104 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank Draft | Bankcheque |
105 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
106 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Late Entries | Totaal aantal late inzendingen |
107 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Modus van Betaalrekening |
108 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Overleg |
109 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Toon betalingsschema in Print |
110 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Artikelvarianten bijgewerkt |
111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Sales and Returns | Verkoop en retourneren |
112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Toon Varianten |
113 | DocType: Academic Term | Academic Term | Academisch semester |
114 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Belastingvrijstelling werknemer Subcategorie |
115 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set an Address on the Company '%s' | Stel een adres in op de '% s' van het bedrijf |
116 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Materiaal |
117 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount | Het maximale voordeel van werknemer {0} overschrijdt {1} met de som {2} van het pro-rata component \ bedrag en vorige geclaimde bedrag van de uitkeringsaanvraag |
118 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Hoeveelheid |
119 | Customers Without Any Sales Transactions | Klanten zonder enige verkooptransacties | |
120 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning | Capaciteitsplanning uitschakelen |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Accounts table cannot be blank. | Rekeningtabel mag niet leeg zijn. |
122 | DocType: Delivery Trip | Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times | Gebruik Google Maps Direction API om geschatte aankomsttijden te berekenen |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans (Liabilities) | Leningen (Passiva) |
124 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Encounter Time |
125 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Totale geschatte kosten |
126 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Voorbije Jaar |
127 | DocType: Routing | Routing Name | Naam van routering |
128 | DocType: Item | Country of Origin | Land van herkomst |
129 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Bodemtextuurcriteria |
130 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Op Voorraad |
131 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Contact Details | Primaire contactgegevens |
132 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Open Issues |
133 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Productie Plan Artikel |
134 | DocType: Leave Ledger Entry | Leave Ledger Entry | Grootboekinvoer verlaten |
135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} is already assigned to Employee {1} | Gebruiker {0} is al aan Werknemer toegewezen {1} |
136 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Voeg een nieuwe regel toe |
137 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Lead | Creëer Lead |
138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Health Care | Gezondheidszorg |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Vertraging in de betaling (Dagen) |
140 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Betalingsvoorwaarden sjabloondetail |
141 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Gast naam |
142 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Kredietnota uitgifte |
143 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab Prescription |
144 | Delay Days | Vertragingen dagen | |
145 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py | Service Expense | dienst Expense |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serienummer: {0} is reeds verwezen in de verkoopfactuur: {1} |
147 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Factuur |
148 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Maximum Exempted Amount | Maximaal vrijgesteld bedrag |
149 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Item Gewicht Details |
150 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Periodiciteit |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} is required | Boekjaar {0} is vereist |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py | Net Profit/Loss | Nettowinst (verlies |
153 | DocType: Employee Group Table | ERPNext User ID | ERPNext gebruikers-ID |
154 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | De minimale afstand tussen rijen planten voor optimale groei |
155 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Please select Patient to get prescribed procedure | Selecteer Patiënt om de voorgeschreven procedure te krijgen |
156 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Defense | Defensie |
157 | DocType: Salary Component | Abbr | Afk |
158 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
159 | DocType: Tally Migration | Tally Creditors Account | Tally crediteurenrekening |
160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rij {0}: {1} {2} niet overeenkomt met {3} |
161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Rij # {0}: |
162 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Totaal bedrag Costing |
163 | DocType: Sales Invoice | Vehicle No | Voertuig nr. |
164 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Selecteer Prijslijst |
165 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Valutaveursinstellingen |
166 | DocType: Appointment Booking Slots | Appointment Booking Slots | Afspraak Boeking Slots |
167 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Onderhanden Werk |
168 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Branch (optioneel) |
169 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Please select date | Kies een datum |
170 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Minimum Qty | Minimum aantal |
171 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | BOM recursion: {0} cannot be child of {1} | BOM-recursie: {0} kan geen kind van {1} zijn |
172 | DocType: Finance Book | Finance Book | Finance Book |
173 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | HLC-ENC-.YYYY.- |
174 | DocType: Appointment Booking Settings | Holiday List | Holiday Lijst |
175 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Review and Action | Beoordeling en actie |
176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Deze werknemer heeft al een logboek met hetzelfde tijdstempel. {0} |
177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Accountant | Accountant |
178 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Selling Price List | Verkoopprijslijst |
179 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Tabaksgebruik |
180 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Selling Rate | Verkoopcijfers |
181 | DocType: Cost Center | Stock User | Aandeel Gebruiker |
182 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
183 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | Contactgegevens |
184 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vue | Search for anything ... | Zoek naar alles ... |
185 | Stock and Account Value Comparison | Voorraad- en accountwaardevergelijking | |
186 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.py | Disbursed Amount cannot be greater than loan amount | Uitbetaald bedrag kan niet groter zijn dan het geleende bedrag |
187 | DocType: Company | Phone No | Telefoonnummer |
188 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | E-mailkennisgeving verzonden |
189 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Statement Header Mapping |
190 | Sales Partners Commission | Verkoop Partners Commissie | |
191 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
192 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Afrondingsaanpassing |
193 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Afkorting kan niet meer dan 5 tekens lang zijn |
194 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
195 | DocType: Payment Order | Payment Request | Betalingsverzoek |
196 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Logboeken bekijken van Loyalty Points die aan een klant zijn toegewezen. |
197 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Restwaarde |
198 | DocType: Student | O+ | O + |
199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | Verwant |
200 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance date can not be less than employee's joining date | Aanwezigheid datum kan niet lager zijn dan het samenvoegen van de datum werknemer zijn |
201 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Grading Scale Naam |
202 | DocType: Employee Training | Training Date | Trainingsdatum |
203 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Gebruikers toevoegen aan Marketplace |
204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | This is a root account and cannot be edited. | Dit is een basisrekening en kan niet worden bewerkt. |
205 | DocType: POS Profile | Company Address | bedrijfsadres |
206 | DocType: BOM | Operations | Bewerkingen |
207 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan de autorisatie niet instellen op basis van korting voor {0} |
208 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | e-Way Bill JSON kan vanaf nu niet worden gegenereerd voor Sales Return |
209 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Begindatum abonnement |
210 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Standaard te ontvangen rekeningen die moeten worden gebruikt als ze niet zijn ingesteld bij Patiënt om Afspraken te boeken. |
211 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bevestig .csv-bestand met twee kolommen, één voor de oude naam en één voor de nieuwe naam |
212 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 2 | Van adres 2 |
213 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js | Get Details From Declaration | Krijg details van de verklaring |
214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} in geen enkel actief fiscale jaar. |
215 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Bovenliggende Detail docname |
216 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referentie: {0}, Artikelcode: {1} en klant: {2} |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} is niet aanwezig in het moederbedrijf |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Einddatum van proefperiode Mag niet vóór Startdatum proefperiode zijn |
219 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Belastinginhouding Categorie |
220 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py | Cancel the journal entry {0} first | Annuleer eerst de journaalboeking {0} |
221 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
222 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | Stuklijst is niet gespecificeerd voor uitbesteding van item {0} in rij {1} |
223 | DocType: Vital Signs | Reflexes | reflexen |
224 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Resultaat ingediend |
225 | DocType: Item Attribute | Increment | Aanwas |
226 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py | Help Results for | Help resultaten voor |
227 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Warehouse... | Kies Warehouse ... |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Advertising | Adverteren |
229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py | Same Company is entered more than once | Hetzelfde bedrijf is meer dan één keer ingevoerd |
230 | DocType: Patient | Married | Getrouwd |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Not permitted for {0} | Niet toegestaan voor {0} |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Get items from | Krijgen items uit |
233 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Verzenden naar onderaannemer |
234 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Belastingvergoeding toepassen |
235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Voorraad kan niet worden bijgewerkt obv Vrachtbrief {0} |
236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Total Amount Credited | Totaal gecrediteerd bedrag |
237 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html | No items listed | Geen artikelen vermeld |
238 | DocType: Asset Repair | Error Description | Foutbeschrijving |
239 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Afletteren |
240 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Kruidenierswinkel |
241 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Meting 1 |
242 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | pensioenfondsen |
243 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Winst / verlies |
244 | DocType: Crop | Perennial | eeuwigdurend |
245 | DocType: Program | Is Published | Is gepubliceerd |
246 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | Als u overfacturering wilt toestaan, werkt u "Overfactureringstoeslag" bij in Accountinstellingen of het item. |
247 | DocType: Patient Appointment | Procedure | Procedure |
248 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Gebruik aangepaste kasstroomindeling |
249 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle Sales Person |
250 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Maandelijkse Distributie ** helpt u om de begroting / Target verdelen over maanden als u de seizoensgebondenheid in uw bedrijf. |
251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Not items found | Niet artikelen gevonden |
252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Salarisstructuur Missing |
253 | DocType: Lead | Person Name | Persoon Naam |
254 | Supplier Ledger Summary | Overzicht leveranciersboek | |
255 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Verkoopfactuur Artikel |
256 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Duplicate project has been created | Dubbel project is gemaakt |
257 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Kwaliteitsprocedure tabel |
258 | DocType: Account | Credit | Krediet |
259 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Afschrijvingen kostenplaats |
260 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | bijvoorbeeld "Primary School" of "University" |
261 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Stock Reports |
262 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Magazijn Detail |
263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py | Last carbon check date cannot be a future date | De laatste carbon check-datum kan geen toekomstige datum zijn |
264 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | De Term Einddatum kan niet later dan het jaar Einddatum van het studiejaar waarop de term wordt gekoppeld zijn (Academisch Jaar {}). Corrigeer de data en probeer het opnieuw. |
265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Is vaste activa" kan niet worden uitgeschakeld, als Asset record bestaat voor dit item |
266 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Vertrektijd |
267 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | remolie |
268 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Belasting Type |
269 | Completed Work Orders | Voltooide werkorders | |
270 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Forum berichten |
271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | De taak is in de wacht gezet als achtergrondtaak. Als er een probleem is met de verwerking op de achtergrond, zal het systeem een opmerking toevoegen over de fout bij deze voorraadafstemming en terugkeren naar de conceptfase |
272 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it. | Rij # {0}: kan item {1} niet verwijderen waaraan een werkorder is toegewezen. |
273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code validity has not started | Sorry, de geldigheid van de couponcode is niet gestart |
274 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Belastbaar bedrag |
275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voor {0} |
276 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Laat beleidsdetails achter |
277 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Artikel Afbeelding (indien niet diashow) |
278 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}. | Rij # {0}: bewerking {1} is niet voltooid voor {2} aantal voltooide goederen in werkorder {3}. Werk de bedieningsstatus bij via opdrachtkaart {4}. |
279 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Uurtarief / 60) * Werkelijk Gepresteerde Tijd |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Rij # {0}: Referentiedocumenttype moet één van de kostenrekening of het journaalboekje zijn |
281 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Select BOM |
282 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
283 | DocType: Call Log | Ringing | rinkelen |
284 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Delivered Items | Kosten van geleverde zaken |
285 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | De vakantie op {0} is niet tussen Van Datum en To Date |
286 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Toelating gepland |
287 | DocType: Student Log | Student Log | student Log |
288 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier standings. | Sjablonen van leveranciers standings. |
289 | DocType: Lead | Interested | Geïnteresseerd |
290 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Opening | Opening |
291 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Program: | Programma: |
292 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py | Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time. | Geldig vanaf tijd moet kleiner zijn dan Geldig tot tijd. |
293 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopiëren van Item Group |
294 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Opening Entry |
295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Rekening betalen enkel |
296 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Terug te betalen gedurende een aantal perioden |
297 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Quantity to Produce can not be less than Zero | Te produceren hoeveelheid mag niet minder zijn dan nul |
298 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Bijkomende kosten |
299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet naar een groep . |
300 | DocType: Lead | Product Enquiry | Product Aanvraag |
301 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Batch valideren voor studenten in de studentengroep |
302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Geen verlof gevonden record voor werknemer {0} voor {1} |
303 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Ongerealiseerde Exchange-winst / verliesrekening |
304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Vul aub eerst bedrijf in |
305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Selecteer Company eerste |
306 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Student zonder graad |
307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Stel de standaardsjabloon in voor Verlofstatusmelding in HR-instellingen. |
308 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js | Target On | Doel op |
309 | DocType: BOM | Total Cost | Totale kosten |
310 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Allocation Expired! | Toekenning verlopen! |
311 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
312 | DocType: Leave Type | Maximum Carry Forwarded Leaves | Maximaal doorgestuurde bladeren |
313 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | werknemer Loan |
314 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.yy .-. MM.- |
315 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Stuur een e-mail voor betalingsverzoek |
316 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Artikel {0} bestaat niet in het systeem of is verlopen |
317 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Laat dit leeg als de leverancier voor onbepaalde tijd is geblokkeerd |
318 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Vastgoed |
319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | Statement of Account | Rekeningafschrift |
320 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pharmaceuticals | Farmacie |
321 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Is vaste activa |
322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Future Payments | Toekomstige betalingen weergeven |
323 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | HLC-PAT-.YYYY.- |
324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | This bank account is already synchronized | Deze bankrekening is al gesynchroniseerd |
325 | DocType: Homepage | Homepage Section | Homepage sectie |
326 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order has been {0} | Werkorder is {0} |
327 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Van toepassing op bestelling |
328 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
329 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Wachtwoordbeleid voor salarisstroken is niet ingesteld |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate klantengroep in de cutomer groep tafel |
331 | DocType: Location | Location Name | Locatie naam |
332 | DocType: Quality Procedure Table | Responsible Individual | Verantwoordelijke persoon |
333 | DocType: Naming Series | Prefix | Voorvoegsel |
334 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Gebeurtenis Locatie |
335 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Available Stock | Beschikbare voorraad |
336 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Consumable | Verbruiksartikelen |
337 | DocType: Student | B- | B- |
338 | DocType: Assessment Result | Grade | Rang |
339 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Aantal zitplaatsen |
340 | DocType: Loan Type | Grace Period in Days | Grace periode in dagen |
341 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Achterstallig en afgeprijsd |
342 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belongs to the custodian {1} | Activa {0} behoort niet tot de bewaarder {1} |
343 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Disconnected | Oproep verbroken |
344 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Geleverd door Leverancier |
345 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task |
346 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Contact |
347 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Annual Salary | Jaarsalaris |
348 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Dagelijks Werk Samenvatting |
349 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Het sluiten van het fiscale jaar |
350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is frozen | {0} {1} is bevroren |
351 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Kies een bestaand bedrijf voor het maken van Rekeningschema |
352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Voorraadkosten |
353 | DocType: Appointment | Calendar Event | Kalender evenement |
354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Selecteer Target Warehouse |
355 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Selecteer Target Warehouse |
356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Vul Preferred Contact E-mail |
357 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Qty | Geaccepteerd Aantal |
358 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
359 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Credit Company in Valuta |
360 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
361 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installatie Status |
362 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kwaliteitscontrolesjabloon |
363 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1} | Wilt u aanwezig updaten? <br> Aanwezig: {0} \ <br> Afwezig: {1} |
364 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Geaccepteerde + Verworpen Aantal moet gelijk zijn aan Ontvangen aantal zijn voor Artikel {0} |
365 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply Grondstoffen voor Aankoop |
366 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Kunstmest |
367 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No. | Kan niet garanderen dat levering via serienr. As \ Item {0} wordt toegevoegd met of zonder Zorgen voor levering per \ serienr. |
368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Ten minste één wijze van betaling is vereist voor POS factuur. |
369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batch no is required for batched item {0} | Batch-nummer is vereist voor batch-artikel {0} |
370 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Rekeningoverzicht Transactie Rekening Item |
371 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Belasting op flexibel voordeel |
372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} is not active or end of life has been reached | ARtikel {0} is niet actief of heeft einde levensduur bereikt |
373 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimum leeftijd |
374 | DocType: Customer | Primary Address | hoofdadres |
375 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Diff Qty | Diff |
376 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Materiaal Verzoek Detail |
377 | DocType: Appointment Booking Settings | Notify customer and agent via email on the day of the appointment. | Informeer de klant en de agent via e-mail op de dag van de afspraak. |
378 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Standaard prijsofferte dagen |
379 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Om Belastingen op te nemen in het Artikeltarief in rij {0}, moeten de belastingen in rijen {1} ook worden opgenomen |
380 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Quality Procedure. | Kwaliteitsprocedure. |
381 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
382 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Bevestig aanwezigheid |
383 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Change Bedrag |
384 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Certificaat ontvangen |
385 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Factuurwaarde instellen voor B2C. B2CL en B2CS berekend op basis van deze factuurwaarde. |
386 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Nieuwe Eenheid |
387 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Prescribed Procedures | Voorgeschreven procedures |
388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js | Show only POS | Toon alleen POS |
389 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Naam Leveranciergroep |
390 | DocType: Driver | Driving License Categories | Rijbewijscategorieën |
391 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please enter Delivery Date | Vul de Leveringsdatum in |
392 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Maak Afschrijvingen Entry |
393 | DocType: Closed Document | Closed Document | Gesloten document |
394 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Laat instellingen staan |
395 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
396 | DocType: Lead | Request Type | Aanvraag type |
397 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Doel van reizen |
398 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Payroll-perioden |
399 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Uitzenden |
400 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Setup-modus van POS (online / offline) |
401 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below. | Selecteer een leverancier uit de standaardleverancierslijst van de onderstaande items. |
402 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Execution | Uitvoering |
403 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Details of the operations carried out. | Details van de uitgevoerde handelingen. |
404 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Onderhoud Status |
405 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Artikel Belastingbedrag inbegrepen in waarde |
406 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js | Loan Security Unpledge | Lening beveiliging Unpledge |
407 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Lidmaatschap details |
408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Leverancier is vereist tegen Te Betalen account {2} |
409 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Artikelen en prijzen |
410 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | Total hours: {0} | Totaal aantal uren: {0} |
411 | DocType: Loan | Loan Manager | Lening Manager |
412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Van Datum moet binnen het boekjaar zijn. Er vanuit gaande dat Van Datum {0} is |
413 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | HLC-PMR-.YYYY.- |
414 | DocType: Drug Prescription | Interval | Interval |
415 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Promotieplan Id |
416 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Preference | Voorkeur |
417 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward Supplies(liable to reverse charge | Inkomende leveringen (onderhevig aan verlegging |
418 | DocType: Supplier | Individual | Individueel |
419 | DocType: Academic Term | Academics User | Academici Gebruiker |
420 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Bedrag In figuur |
421 | DocType: Loan Application | Loan Info | Loan Info |
422 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | All Other ITC | Alle overige ITC |
423 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Plan for maintenance visits. | Plan voor onderhoud bezoeken. |
424 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Leverancier Scorecard Periode |
425 | DocType: Support Settings | Search APIs | Zoek API's |
426 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Deel overdracht |
427 | Expiring Memberships | Verlopen Lidmaatschappen | |
428 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Read blog | Lees blog |
429 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Doelgroepen |
430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js | Financial Statements | Jaarrekening |
431 | DocType: Guardian | Students | leerlingen |
432 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Regels voor de toepassing van prijzen en kortingen . |
433 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Daily Work Summary Group |
434 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Time Slots |
435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prijslijst moet van toepassing zijn op Inkoop of Verkoop |
436 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Shift Request |
437 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | De installatie mag niet vóór leveringsdatum voor post {0} |
438 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount on Price List Rate (%) | Korting op de prijslijst Rate (%) |
439 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js | Item Template | Artikel sjabloon |
440 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Select Voorwaarden |
441 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Out Value | out Value |
442 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Instellingen voor bankafschriftinstellingen |
443 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce-instellingen |
444 | DocType: Leave Ledger Entry | Transaction Name | Naam transactie |
445 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Verkooporders |
446 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Meervoudig loyaliteitsprogramma gevonden voor de klant. Selecteer alstublieft handmatig. |
447 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Waardering |
448 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Set as Default | Instellen als standaard |
449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item. | Vervaldatum is verplicht voor het geselecteerde artikel. |
450 | Purchase Order Trends | Inkooporder Trends | |
451 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Late check-in |
452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Finding linked payments | Gekoppelde betalingen vinden |
453 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Het verzoek voor een offerte kan worden geopend door te klikken op de volgende link |
454 | DocType: Quiz Result | Selected Option | Geselecteerde optie |
455 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
456 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Betalingsomschrijving |
457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Insufficient Stock | onvoldoende Stock |
458 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nieuwe Verkooporders |
459 | DocType: Bank Account | Bank Account | Bankrekening |
460 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Vertrek datum |
461 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laat negatief saldo |
462 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | U kunt projecttype 'extern' niet verwijderen |
463 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Selecteer alternatief item |
464 | DocType: Employee | Create User | Gebruiker aanmaken |
465 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standaard Regio |
466 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | televisie |
467 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Bijgewerkt via 'Time Log' |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Select the customer or supplier. | Selecteer de klant of leverancier. |
469 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Country Code in File does not match with country code set up in the system | Landcode in bestand komt niet overeen met landcode ingesteld in het systeem |
470 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.py | Account {0} does not belong to Company {1} | Rekening {0} behoort niet tot Bedrijf {1} |
471 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Select only one Priority as Default. | Selecteer slechts één prioriteit als standaard. |
472 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance bedrag kan niet groter zijn dan {0} {1} |
473 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Tijdvak overgeslagen, het slot {0} t / m {1} overlapt het bestaande slot {2} met {3} |
474 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Reeks voor deze transactie |
475 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Perpetual Inventory inschakelen |
476 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Kosten komen voor |
477 | apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js | Something went wrong while evaluating the quiz. | Er is iets misgegaan bij het evalueren van de quiz. |
478 | DocType: Appointment Booking Settings | Success Settings | Succesinstellingen |
479 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Payroll Payable Account |
480 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Edit Details | Details bewerken |
481 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Update Email Group | Pas E-Group |
482 | DocType: POS Profile | Only show Customer of these Customer Groups | Toon alleen de klant van deze klantengroepen |
483 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Wordt Opening Entry |
484 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | Documentation | Documentatie |
485 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Als het selectievakje niet is ingeschakeld, verschijnt het item niet in de verkoopfactuur, maar kan u deze gebruiken bij het maken van groepsopdrachten. |
486 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Vermeld als niet-standaard te ontvangen houdend met de toepasselijke |
487 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instructeur Naam |
488 | DocType: Company | Arrear Component | Arrear-component |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | Stock Entry has been already created against this Pick List | Voorraadinvoer is al gemaakt op basis van deze keuzelijst |
490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | The unallocated amount of Payment Entry {0} \ is greater than the Bank Transaction's unallocated amount | Het niet-toegewezen bedrag van betalingsinvoer {0} \ is groter dan het niet-toegewezen bedrag van de banktransactie |
491 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Criteria Setup |
492 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For Warehouse is required before Submit | Voor Magazijn is vereist voor het Indienen |
493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Received On | Ontvangen op |
494 | DocType: Codification Table | Medical Code | Medisch code |
495 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Verbind Amazon met ERPNext |
496 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html | Contact Us | Neem contact met ons op |
497 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Tegen Sales Invoice Item |
498 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Gekoppeld Doctype |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Financing | De netto kasstroom uit financieringsactiviteiten |
500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage vol is, niet te redden |
501 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres & Contact |
502 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Voeg ongebruikte bladeren van de vorige toewijzingen |
503 | DocType: Sales Partner | Partner website | partner website |
504 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Item toevoegen |
505 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Partijbelasting Bronconfiguratie |
506 | DocType: Lab Test | Custom Result | Aangepast resultaat |
507 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html | Click on the link below to verify your email and confirm the appointment | Klik op de onderstaande link om uw e-mail te verifiëren en de afspraak te bevestigen |
508 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js | Bank accounts added | Bankrekeningen toegevoegd |
509 | DocType: Call Log | Contact Name | Contact Naam |
510 | DocType: Plaid Settings | Synchronize all accounts every hour | Synchroniseer alle accounts elk uur |
511 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Cursus Beoordelingscriteria |
512 | DocType: Pricing Rule Detail | Rule Applied | Regel toegepast |
513 | DocType: Service Level Priority | Resolution Time Period | Resolutie Tijdsperiode |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Tax Id: | BTW-nummer: |
515 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student ID: | Student-ID: |
516 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Customer Group |
517 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Practitioner Schedules |
518 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Regelafstand voor het bedrag in woorden |
519 | DocType: Vehicle | Additional Details | Overige gegevens |
520 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | No description given | Geen beschrijving gegeven |
521 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js | Fetch Items from Warehouse | Items ophalen uit magazijn |
522 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Request for purchase. | Inkoopaanvraag |
523 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Verzameld bedrag |
524 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Datum indienen |
525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Company field is required | Bedrijfsveld is verplicht |
526 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Dit is gebaseerd op de Time Sheets gemaakt tegen dit project |
527 | DocType: Item | Minimum quantity should be as per Stock UOM | Minimale hoeveelheid moet zijn per voorraad UOM |
528 | DocType: Call Log | Recording URL | URL opnemen |
529 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py | Start Date cannot be before the current date | Startdatum kan niet vóór de huidige datum liggen |
530 | Open Work Orders | Open werkorders | |
531 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Out Patient Consulting Charge-item |
532 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredietmaanden |
533 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Nettoloon kan niet lager zijn dan 0 |
534 | DocType: Contract | Fulfilled | vervulde |
535 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Afloop gepland |
536 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | Kassa |
537 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Verlaat per jaar |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rij {0}: Kijk 'Is Advance' tegen Account {1} als dit is een voorschot binnenkomst. |
539 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Magazijn {0} behoort niet tot bedrijf {1} |
540 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Verlies |
541 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totaal bedrag Costing (via Urenregistratie) |
542 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Stel de studenten onder Student Groups in |
543 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Artikel Website Specificatie |
544 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave Blocked | Verlof Geblokkeerd |
545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} has reached its end of life on {1} | Artikel {0} heeft het einde van zijn levensduur bereikt op {1} |
546 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Bank Gegevens |
547 | DocType: Sales Invoice | Is Internal Customer | Is interne klant |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Als Auto Opt In is aangevinkt, worden de klanten automatisch gekoppeld aan het betreffende loyaliteitsprogramma (bij opslaan) |
549 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Voorraad Afletteren Artikel |
550 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Verkoopfactuur nr. |
551 | DocType: Website Filter Field | Website Filter Field | Websitefilterveld |
552 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Supply Type | Leveringstype |
553 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum Aantal |
554 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course |
555 | DocType: Lead | Do Not Contact | Neem geen contact op |
556 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Software Ontwikkelaar |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Creëer monster retentie voorraad invoer |
558 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum bestel aantal |
559 | DocType: Supplier | Supplier Type | Leverancier Type |
560 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Cursus Startdatum |
561 | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Attendance | |
562 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Zodat de gebruiker te bewerken Rate |
563 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiceren in Hub |
564 | DocType: Student Admission | Student Admission | student Toelating |
565 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Artikel {0} is geannuleerd |
566 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Afschrijving Rij {0}: Startdatum afschrijving wordt ingevoerd als de vorige datum |
567 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Fulfilment Algemene voorwaarden |
568 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Materiaal Aanvraag |
569 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Werk Clearance Datum bij |
570 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Bundle Qty | Aantal bundels |
571 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.js | Cannot create loan until application is approved | Kan geen lening maken tot aanvraag is goedgekeurd |
572 | GSTR-2 | GSTR-2 | |
573 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Item {0} niet gevonden in 'Raw Materials geleverd' tafel in Purchase Order {1} |
574 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Totaal hoofdbedrag |
575 | DocType: Student Guardian | Relation | Relatie |
576 | DocType: Quiz Result | Correct | Correct |
577 | DocType: Student Guardian | Mother | Moeder |
578 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Eindtijd van reservering |
579 | DocType: Salary Slip Loan | Loan Repayment Entry | Lening terugbetaling terugbetaling |
580 | DocType: Crop | Biennial | tweejarig |
581 | BOM Variance Report | BOM-variatierapport | |
582 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Bevestigde orders van klanten. |
583 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afgewezen Aantal |
584 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py | Payment request {0} created | Betalingsverzoek {0} gemaakt |
585 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | Toegegeven Datetime |
586 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Grondstoffen backflush uit werk-in-uitvoering magazijn |
587 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Open Orders | Openstaande bestellingen |
588 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | Kan salariscomponent niet vinden {0} |
589 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Low Sensitivity | Lage gevoeligheid |
590 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js | Order rescheduled for sync | Bestelling opnieuw gepland voor synchronisatie |
591 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please confirm once you have completed your training | Bevestig alstublieft nadat u uw opleiding hebt voltooid |
592 | DocType: Lead | Suggestions | Suggesties |
593 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Item Group-wise budgetten op dit gebied. U kunt ook seizoensinvloeden door de Distribution. |
594 | DocType: Woocommerce Settings | This company will be used to create Sales Orders. | Dit bedrijf zal worden gebruikt om klantorders aan te maken. |
595 | DocType: Plaid Settings | Plaid Public Key | Plaid openbare sleutel |
596 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Betalingstermijn |
597 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Maak documenten voor het verzamelen van samples |
598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling tegen {0} {1} kan niet groter zijn dan openstaande bedrag te zijn {2} |
599 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py | All Healthcare Service Units | Alle Healthcare Service Units |
600 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Converting Opportunity | Over het converteren van kansen |
601 | DocType: Loan | Total Principal Paid | Totaal hoofdsom betaald |
602 | DocType: Bank Account | Address HTML | Adres HTML |
603 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiel nummer |
604 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Wijze van betalingen |
605 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Genereer Plan |
606 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kosten Hoofd |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please select Charge Type first | Selecteer eerst een Charge Type |
608 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | U kunt hier alle taken definiëren die voor dit gewas moeten worden uitgevoerd. Het dagveld wordt gebruikt om de dag te vermelden waarop de taak moet worden uitgevoerd, waarbij 1 de eerste dag is, enzovoort. |
609 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
610 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | laatst |
611 | DocType: Packed Item | Actual Batch Quantity | Werkelijke batchhoeveelheid |
612 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Jaarlijks |
613 | DocType: Education Settings | Education Settings | Onderwijsinstellingen |
614 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Inspectie |
615 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Informatie over e-facturering ontbreekt |
616 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
617 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Balans in basisvaluta |
618 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
619 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nieuwe Offertes |
620 | DocType: Loan Interest Accrual | Loan Interest Accrual | Opbouw rente |
621 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Aanwezigheid niet ingediend voor {0} als {1} bij verlof. |
622 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Betalingsopdracht |
623 | apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.html | Verify Email | Verifieer Email |
624 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Inkomsten uit andere bronnen |
625 | DocType: Warehouse | If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered | Als dit leeg is, wordt het bovenliggende magazijnaccount of de standaardinstelling van het bedrijf in overweging genomen |
626 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Emails loonstrook van medewerkers op basis van de voorkeur e-mail geselecteerd in Employee |
627 | DocType: Work Order | This is a location where operations are executed. | Dit is een locatie waar bewerkingen worden uitgevoerd. |
628 | DocType: Tax Rule | Shipping County | verzending County |
629 | DocType: Currency Exchange | For Selling | Om te verkopen |
630 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Learn | Leren |
631 | Trial Balance (Simple) | Proefbalans (eenvoudig) | |
632 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | Uitgestelde kosten inschakelen |
633 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html | Applied Coupon Code | Toegepaste couponcode |
634 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Volgende Afschrijvingen Date |
635 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js | Activity Cost per Employee | Activiteitskosten per werknemer |
636 | DocType: Loan Security | Haircut % | Kapsel% |
637 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Instellingen voor accounts |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverancier factuur nr bestaat in Purchase Invoice {0} |
639 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Manage Sales Person Tree. | Beheer Sales Person Boom . |
640 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Voorblad |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Uitstekende Cheques en Deposito's te ontruimen |
642 | DocType: Item | Synced With Hub | Gesynchroniseerd met Hub |
643 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | Inkomende leveringen van ISD |
644 | DocType: Driver | Fleet Manager | Fleet Manager |
645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} kan niet negatief voor producten van post {2} |
646 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Verkeerd Wachtwoord |
647 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Offline POS-instellingen |
648 | DocType: Stock Entry Detail | Reference Purchase Receipt | Referentie aankoopontvangst |
649 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
650 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Variant Of | Variant van |
651 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Voltooid aantal mag niet groter zijn dan 'Aantal te produceren' |
652 | apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | Period based On | Periode gebaseerd op |
653 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Sluiten Account Hoofd |
654 | DocType: Employee | External Work History | Externe Werk Geschiedenis |
655 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Circular Reference Error | Kringverwijzing Error |
656 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Studentenrapportkaart |
657 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Van pincode |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Sales Person | Verkoopmedewerker weergeven |
659 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Is een patiënt |
660 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Guardian1 Naam |
661 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | In woorden (Export) wordt zichtbaar zodra u de vrachtbrief opslaat. |
662 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand van linkerrand |
663 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} eenheden van [{1}] (#Vorm/Item/{1}) gevonden in [{2}](#Vorm/Magazijn/{2}) |
664 | DocType: Lead | Industry | Industrie |
665 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Tarief en Bedrag |
666 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Instellingen voor website productvermelding |
667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py | Tax Total | Totaal belasting |
668 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Amount of Integrated Tax | Bedrag van geïntegreerde belasting |
669 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Notificeer per e-mail bij automatisch aanmaken van Materiaal Aanvraag |
670 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Dimensienaam |
671 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Resistant | Resistant |
672 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Please set Hotel Room Rate on {} | Stel de hotelkamerprijs in op {} |
673 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Valuta |
674 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Factuur Type |
675 | DocType: Loan | Loan Security Details | Lening Beveiligingsdetails |
676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Valid from date must be less than valid upto date | Geldig vanaf datum moet kleiner zijn dan geldig tot datum |
677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Exception occurred while reconciling {0} | Er is een uitzondering opgetreden tijdens het afstemmen van {0} |
678 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Geaccepteerd magazijn instellen |
679 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Expense Proof |
680 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py | Saving {0} | {0} opslaan |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Delivery Note | Vrachtbrief |
682 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Encounter Impression |
683 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Taxes | Het opzetten van Belastingen |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of Sold Asset | Kosten van Verkochte Asset |
685 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee | Doellocatie is vereist tijdens het ontvangen van activum {0} van een werknemer |
686 | DocType: Volunteer | Morning | Ochtend |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling Bericht is gewijzigd nadat u het getrokken. Neem dan trekt het weer. |
688 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Nieuwe studentenbatch |
689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py | {0} entered twice in Item Tax | {0} twee keer opgenomen in Artikel BTW |
690 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Samenvatting voor deze week en in afwachting van activiteiten |
691 | DocType: Student Applicant | Admitted | toegelaten |
692 | DocType: Workstation | Rent Cost | Huurkosten |
693 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item listing removed | Itemvermelding verwijderd |
694 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Plaid transactions sync error | Synchronisatiefout voor transacties met plaid |
695 | DocType: Leave Ledger Entry | Is Expired | Is verlopen |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py | Amount After Depreciation | Bedrag na afschrijvingen |
697 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Upcoming Calendar Events | Aankomende Gebeurtenissen |
698 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Variant Attributen |
699 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Please select month and year | Selecteer maand en jaar |
700 | DocType: Employee | Company Email | Bedrijf e-mail |
701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | User has not applied rule on the invoice {0} | Gebruiker heeft geen regel toegepast op factuur {0} |
702 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debet Bedrag in account Valuta |
703 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Scoring Standings |
704 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | Bestellingswaarde |
705 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | Bestellingswaarde |
706 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Gecertificeerde consultant |
707 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash-transacties tegen de partij of voor interne overplaatsing |
708 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Geldig voor Landen |
709 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py | End time cannot be before start time | Eindtijd kan niet eerder zijn dan starttijd |
710 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | 1 exact match. | 1 exacte match. |
711 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Dit artikel is een sjabloon en kunnen niet worden gebruikt bij transacties. Item attributen zal worden gekopieerd naar de varianten tenzij 'No Copy' is ingesteld |
712 | DocType: Grant Application | Grant Application | Subsidieaanvraag |
713 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Totaal Bestel Beschouwd |
714 | DocType: Certification Application | Not Certified | Niet gecertificeerd |
715 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Nieuwe activawaarde |
716 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Koers waarmee de Klant Valuta wordt omgerekend naar de basisvaluta van de klant. |
717 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool |
718 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Geïntegreerde analyse |
719 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | POS-sluitingsbon |
720 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Startdatum lening |
721 | DocType: Contract | Lapsed | verlopen |
722 | DocType: Item Tax Template Detail | Tax Rate | Belastingtarief |
723 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Cursusinschrijving {0} bestaat niet |
724 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be across two allocation records | De toepassingsperiode kan niet over twee toewijzingsrecords lopen |
725 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} reeds toegewezen voor Employee {1} voor periode {2} te {3} |
726 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Backflush Grondstoffen van onderaanneming gebaseerd op |
727 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Inkoopfactuur {0} is al ingediend |
728 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Rij # {0}: Batch Geen moet hetzelfde zijn als zijn {1} {2} |
729 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Artikel plan voor artikelaanvraag |
730 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Toewijzing toestaan |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to non-Group | Converteren naar non-Group |
732 | DocType: Exotel Settings | Account SID | Account SID |
733 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Factuurdatum |
734 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debet Bedrag |
735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Er kan slechts 1 account per Bedrijf in zijn {0} {1} |
736 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Response Result Key Path |
737 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Inter Company Journal Entry |
738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | De vervaldatum kan niet eerder zijn dan de boekingsdatum / factuurdatum van de leverancier |
739 | DocType: Employee Training | Employee Training | Werknemerstraining |
740 | DocType: Quotation Item | Additional Notes | extra notities |
741 | DocType: Purchase Order | % Received | % Ontvangen |
742 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Maak Student Groepen |
743 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Beschikbare hoeveelheid is {0}, u heeft {1} nodig |
744 | DocType: Volunteer | Weekends | weekends |
745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Credit Note Amount | Credit Note Bedrag |
746 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Actie Document |
747 | DocType: Chapter Member | Website URL | Website URL |
748 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2} | Rij # {0}: Serienummer {1} hoort niet bij Batch {2} |
749 | Finished Goods | Gereed Product | |
750 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instructies |
751 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Geïnspecteerd door |
752 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
753 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Onderhoud Type |
754 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} is niet ingeschreven in de cursus {2} |
755 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Name: | Studenten naam: |
756 | DocType: POS Closing Voucher | Difference | Verschil |
757 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | Vertraging tussen leveringstops |
758 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} behoort niet tot Vrachtbrief {1} |
759 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Er lijkt een probleem te zijn met de GoCardless-configuratie van de server. Maakt u zich geen zorgen, in het geval van een fout, wordt het bedrag teruggestort op uw account. |
760 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
761 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js | Add Items | Items toevoegen |
762 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Artikel Kwaliteitsinspectie Parameter |
763 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Verlaat Goedkeurder Naam |
764 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Plan datum |
765 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
766 | DocType: Packed Item | Packed Item | Levering Opmerking Verpakking Item |
767 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date | Rij # {0}: Einddatum van de service kan niet vóór de boekingsdatum van de factuur liggen |
768 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Biedingsperiode |
769 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Default settings for buying transactions. | Standaardinstellingen voor Inkooptransacties . |
770 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Activiteit Kosten bestaat voor Employee {0} tegen Activity Type - {1} |
771 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Verplicht veld - Ontvang studenten van |
772 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Ingeschreven cursussen |
773 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Wisselkoersen |
774 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Service Level Agreement resetten. |
775 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Artikelnaam |
776 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Goedkeuren gebruiker (boven de toegestane waarde) |
777 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Batig saldo |
778 | DocType: Employee | Widowed | Weduwe |
779 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Offerte |
780 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Vereist laboratoriumtest goedkeuring |
781 | DocType: Attendance | Working Hours | Werkuren |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Totaal uitstekend |
783 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Wijzig het start-/ huidige volgnummer van een bestaande serie. |
784 | DocType: Accounts Settings | Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110. | Percentage dat u meer mag factureren tegen het bestelde bedrag. Bijvoorbeeld: als de bestelwaarde $ 100 is voor een artikel en de tolerantie is ingesteld op 10%, mag u $ 110 factureren. |
785 | DocType: Dosage Strength | Strength | Kracht |
786 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Kan item met deze barcode niet vinden |
787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Create a new Customer | Maak een nieuwe klant |
788 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Expiring On | Vervalt op |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Als er meerdere prijzen Regels blijven die gelden, worden gebruikers gevraagd om Prioriteit handmatig instellen om conflicten op te lossen. |
790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Purchase Return | Inkoop Retour |
791 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Purchase Orders | Maak Bestellingen |
792 | Purchase Register | Inkoop Register | |
793 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Patient not found | Patiënt niet gevonden |
794 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Toepasselijke kosten |
795 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Verbruiksartikel kostprijs |
796 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | De responstijd voor {0} bij index {1} kan niet groter zijn dan de resolutietijd. |
797 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Voertuiggegegevns |
798 | DocType: Campaign Email Schedule | Campaign Email Schedule | E-mailschema campagne |
799 | DocType: Student Log | Medical | medisch |
800 | DocType: Work Order | This is a location where scraped materials are stored. | Dit is een locatie waar geschraapt materiaal wordt opgeslagen. |
801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Drug | Selecteer alstublieft Drug |
802 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Lead Owner cannot be same as the Lead | Lead eigenaar kan niet hetzelfde zijn als de lead zijn |
803 | DocType: Announcement | Receiver | Ontvanger |
804 | DocType: Location | Area UOM | UOM van het gebied |
805 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Werkstation is gesloten op de volgende data als per Holiday Lijst: {0} |
806 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Kansen |
807 | DocType: Lab Test Template | Single | Enkele |
808 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Werk vanaf datum |
809 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Totaal aflossing van de lening |
810 | DocType: Project User | View attachments | Bekijk bijlagen |
811 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostprijs verkochte goederen |
812 | DocType: Article | Publish Date | Publiceer datum |
813 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Cost Center | Vul kostenplaats in |
814 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Dosering |
815 | DocType: DATEV Settings | DATEV Settings | DATEV-instellingen |
816 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Verkooporder |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Avg. Selling Rate | Gem. Verkoopkoers |
818 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Examinator Naam |
819 | DocType: Lab Test Template | No Result | Geen resultaat |
820 | DocType: Woocommerce Settings | The fallback series is "SO-WOO-". | De fallback-serie is "SO-WOO-". |
821 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Hoeveelheid en Tarief |
822 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Geïnstalleerd |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Bedrijfsvaluta's van beide bedrijven moeten overeenkomen voor Inter Company Transactions. |
824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Please enter company name first | Vul aub eerst de naam van het bedrijf in |
825 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Niet vegetarisch |
826 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverancier Naam |
827 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Read the ERPNext Manual | Lees de ERPNext Manual |
828 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Bladeren van alle afdelingsleden weergeven in de agenda |
829 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-verkoopretour |
830 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Qty per BOM Line | Aantal per stuklijst |
831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js | Temporarily on Hold | Tijdelijk in de wacht |
832 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Credit Note {0} has been created automatically | Kredietnota {0} is automatisch aangemaakt |
834 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Request for Raw Materials | Verzoek om grondstoffen |
835 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatisch instellen serienummers op basis van FIFO |
836 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Controleer Leverancier Factuurnummer Uniqueness |
837 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Address Details | Primaire adresgegevens |
838 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Public token is missing for this bank | Openbaar token ontbreekt voor deze bank |
839 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Olie vervanging |
840 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Operating Cost as per Work Order / BOM | Bedrijfskosten per werkorder / stuklijst |
841 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Verlofsaldo |
842 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Asset-onderhoudslogboek |
843 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Tot Zaak nr' kan niet minder zijn dan 'Van Zaak nr' |
844 | DocType: Certification Application | Non Profit | Non-Profit |
845 | DocType: Production Plan | Not Started | Niet gestart |
846 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
847 | DocType: Account | Old Parent | Oude Parent |
848 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Verplicht veld - Academiejaar |
849 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Verplicht veld - Academiejaar |
850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} is niet gekoppeld aan {2} {3} |
851 | DocType: Opportunity | Converted By | Geconverteerd door |
852 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | U moet inloggen als Marketplace-gebruiker voordat u beoordelingen kunt toevoegen. |
853 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rij {0}: bewerking vereist ten opzichte van het artikel met de grondstof {1} |
854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Transactie niet toegestaan tegen gestopte werkorder {0} |
855 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
856 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Global settings for all manufacturing processes. | Algemene instellingen voor alle productieprocessen. |
857 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Rekeningen bevroren tot |
858 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js | Process Day Book Data | Dagboekgegevens verwerken |
859 | DocType: SMS Log | Sent On | Verzonden op |
860 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Incoming call from {0} | Inkomende oproep van {0} |
861 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Kenmerk {0} meerdere keren geselecteerd in Attributes Tabel |
862 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Werknemer regel wordt gemaakt met behulp van geselecteerd veld. |
863 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Niet van toepassing |
864 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | UK |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Factuuritem openen |
866 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Benodigd op datum |
867 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Factuuradres |
868 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Statement Headers |
869 | DocType: Travel Request | Costing | Costing |
870 | DocType: Tax Rule | Billing County | Billing County |
871 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Indien aangevinkt, zal de BTW-bedrag worden beschouwd als reeds in de Print Tarief / Print Bedrag |
872 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Boodschap voor Supplier |
873 | DocType: BOM | Work Order | Werkorder |
874 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Totaal Aantal |
875 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
876 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
877 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Show in Website (Variant) |
878 | DocType: Employee | Health Concerns | Gezondheidszorgen |
879 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Selecteer Payroll Periode |
880 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid {0}! The check digit validation has failed. Please ensure you've typed the {0} correctly. | Ongeldige {0}! De validatie van het controlecijfer is mislukt. Zorg ervoor dat u {0} correct heeft getypt. |
881 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Onbetaald |
882 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sale | Gereserveerd voor verkoop |
883 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Van Pakket No |
884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction | Rij # {0}: Betalingsdocument is vereist om de transactie te voltooien |
885 | DocType: Item Attribute | To Range | Om Bereik |
886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Securities and Deposits | Effecten en Deposito's |
887 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan de waarderingsmethode niet wijzigen, aangezien er transacties zijn tegen sommige items die geen eigen waarderingsmethode hebben |
888 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Bijgewoond door ouders |
889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Werknemer {0} heeft al een aanvraag ingediend voor {1} op {2}: |
890 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB Positief |
891 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Omschrijving van een Vacature |
892 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Afwachting van activiteiten voor vandaag |
893 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Salaris Component voor rooster gebaseerde payroll. |
894 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Toepasbaar voor externe driver |
895 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Gebruikt voor Productie Plan |
896 | DocType: BOM | Total Cost (Company Currency) | Totale kosten (bedrijfsvaluta) |
897 | DocType: Repayment Schedule | Total Payment | Totale betaling |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Kan transactie voor voltooide werkorder niet annuleren. |
899 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (in minuten) |
900 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | PO already created for all sales order items | PO is al gecreëerd voor alle klantorderitems |
901 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | Bezet |
902 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | verbruiksgoederen |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Standaard boekvermeldingen opnemen |
904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} is geannuleerd dus de actie kan niet voltooid worden |
905 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Gepland aantal: Hoeveelheid waarvoor werkorder is opgehaald, maar nog in productie is. |
906 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Koper van goederen en diensten. |
907 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | 'employee_field_value' en 'timestamp' zijn verplicht. |
908 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Crediteuren |
909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Het bedrag van {0} dat in dit betalingsverzoek is ingesteld, wijkt af van het berekende bedrag van alle betalingsplannen: {1}. Controleer of dit klopt voordat u het document verzendt. |
910 | DocType: Patient | Allergies | allergieën |
911 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | The selected BOMs are not for the same item | De geselecteerde stuklijsten zijn niet voor hetzelfde item |
912 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Kan veld <b>{0}</b> niet instellen voor het kopiëren in varianten |
913 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Item Code | Itemcode wijzigen |
914 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Meld andere aan |
915 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Bloeddruk (systolisch) |
916 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | {0} {1} is {2} | {0} {1} is {2} |
917 | DocType: Item Price | Valid Upto | Geldig Tot |
918 | DocType: Leave Type | Expire Carry Forwarded Leaves (Days) | Vervallen Carry Forwarded Leaves (dagen) |
919 | DocType: Training Event | Workshop | werkplaats |
920 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Waarschuwing Aankooporders |
921 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Gehuurd vanaf datum |
922 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Enough Parts to Build | Genoeg Parts te bouwen |
923 | DocType: Loan Security | Loan Security Code | Lening beveiligingscode |
924 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Please save first | Bewaar eerst |
925 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Items are required to pull the raw materials which is associated with it. | Items zijn vereist om de grondstoffen te trekken die eraan zijn gekoppeld. |
926 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS-profielgebruiker |
927 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Rij {0}: startdatum van afschrijving is vereist |
928 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | Startdatum van de service |
929 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Abonnementsfactuur |
930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Income | Directe Inkomsten |
931 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Datum Tijd |
932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan niet filteren op basis van Rekening, indien gegroepeerd op Rekening |
933 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Boekhouder |
934 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Selecteer de cursus |
935 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Selecteer de cursus |
936 | DocType: Codification Table | Codification Table | Codificatie Tabel |
937 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | hrs |
938 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py | <b>To Date</b> is a mandatory filter. | <b>Tot op heden</b> is een verplicht filter. |
939 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js | Changes in {0} | Veranderingen in {0} |
940 | DocType: Employee Skill | Employee Skill | Vaardigheden van werknemers |
941 | DocType: Employee Advance | Returned Amount | Geretourneerd bedrag |
942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Account | Verschillenrekening |
943 | DocType: Pricing Rule | Discount on Other Item | Korting op ander artikel |
944 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Leverancier GSTIN |
945 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js | View Form | Formulier bekijken |
946 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Additionele Operationele Kosten |
947 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Lab Routine |
948 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Cosmetics | Cosmetica |
949 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Selecteer de voltooiingsdatum voor het uitgevoerde onderhoudslogboek |
950 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} is not the default supplier for any items. | {0} is niet de standaardleverancier voor artikelen. |
951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Om samen te voegen, moeten de volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide artikelen |
952 | DocType: Supplier | Block Supplier | Leverancier blokkeren |
953 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto Gewicht |
954 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Gepland aantal posities |
955 | DocType: Employee | Emergency Phone | Noodgeval Telefoonnummer |
956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | {0} {1} does not exist. | {0} {1} bestaat niet. |
957 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Kopen |
958 | Serial No Warranty Expiry | Serienummer Garantie Afloop | |
959 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Naam |
960 | DocType: Task | Dependencies | afhankelijkheden |
961 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Betalingsreferentie |
962 | DocType: Supplier | Hold Type | Type vasthouden |
963 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Gelieve te definiëren cijfer voor drempel 0% |
964 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Gelieve te definiëren cijfer voor drempel 0% |
965 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Betalingstransactie voor bankafschrift |
966 | DocType: Sales Order | To Deliver | Bezorgen |
967 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Artikel |
968 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | High Sensitivity | Hoge gevoeligheid |
969 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Volunteer Type information. | Type vrijwilliger informatie. |
970 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template |
971 | DocType: Travel Request | Costing Details | Kostendetails |
972 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js | Show Return Entries | Return-items weergeven |
973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Serial geen item kan niet een fractie te zijn |
974 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Verschil (Db - Cr) |
975 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Het verstrekken van |
976 | DocType: Account | Profit and Loss | Winst en Verlies |
977 | DocType: Tally Migration | Tally Migration | Tally-migratie |
978 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Niet toegestaan, configureer Lab-testsjabloon zoals vereist |
979 | DocType: Patient | Risk Factors | Risicofactoren |
980 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Beroepsgevaren en milieufactoren |
981 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Stock Entries already created for Work Order | Voorraadinvoer al gemaakt voor werkorder |
982 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Bekijk eerdere bestellingen |
983 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue | {0} conversations | {0} gesprekken |
984 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Ademhalingsfrequentie |
985 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Subcontracting | Managing Subcontracting |
986 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Lichaamstemperatuur |
987 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Project zal toegankelijk op de website van deze gebruikers |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Kan {0} {1} niet annuleren omdat serienummer {2} niet tot het magazijn behoort {3} |
989 | DocType: Detected Disease | Disease | Ziekte |
990 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Standaard Uitgesteld Kostenrekening |
991 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Define Project type. | Definieer projecttype. |
992 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Gewicht Functie |
993 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Actual Amount | Totaal werkelijk bedrag |
994 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP Consulting Charge |
995 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Markeringen tonen |
996 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Ontvang de nieuwste zoekopdracht |
997 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Koers waarmee Prijslijst valuta wordt omgerekend naar de basis bedrijfsvaluta |
998 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Account {0} does not belong to company: {1} | Rekening {0} behoort niet tot bedrijf: {1} |
999 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Afkorting al gebruikt voor een ander bedrijf |
1000 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standaard Klant Groep |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Payment Tems | Betalingsmethoden |
1002 | DocType: Employee | IFSC Code | IFSC-code |
1003 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Indien uitgevinkt, zal het 'Afgerond Totaal' veld niet zichtbaar zijn in een transactie |
1004 | DocType: BOM | Operating Cost | Operationele kosten |
1005 | DocType: Crop | Produced Items | Geproduceerde items |
1006 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Overeenstemmende transactie met facturen |
1007 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py | Error in Exotel incoming call | Fout in inkomende oproep van Exotel |
1008 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruto Winst |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Deblokkering factuur |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | Increment cannot be 0 | Toename kan niet worden 0 |
1011 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Verwijder Company Transactions |
1012 | DocType: Production Plan Item | Quantity and Description | Hoeveelheid en beschrijving |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referentienummer en Reference Data is verplicht voor Bank transactie |
1014 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Toevoegen / Bewerken Belastingen en Heffingen |
1015 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Factuurnr. Leverancier |
1016 | DocType: Territory | For reference | Ter referentie |
1017 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Afspraak bevestiging |
1018 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | HLC-INP-.YYYY.- |
1019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan Serienummer {0} niet verwijderen, omdat het wordt gebruikt in voorraadtransacties |
1020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Closing (Cr) | Sluiten (Cr) |
1021 | DocType: Purchase Invoice | Registered Composition | Geregistreerde samenstelling |
1022 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Hello | Hallo |
1023 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Item verplaatsen |
1024 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Incentive Bedrag |
1025 | Employee Leave Balance Summary | Werknemersverlofsaldo Samenvatting | |
1026 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantieperiode (dagen) |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Het totale krediet / debetbedrag moet hetzelfde zijn als de gekoppelde journaalboeking |
1028 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installatie Opmerking Item |
1029 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | In afwachting Aantal |
1030 | DocType: Budget | Ignore | Negeren |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is not active | {0} {1} is niet actief |
1032 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Vracht- en doorstuuraccount |
1033 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Setup cheque dimensions for printing | Setup check afmetingen voor afdrukken |
1034 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Create Salary Slips | Salarisbrieven maken |
1035 | DocType: Vital Signs | Bloated | Opgeblazen |
1036 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Loonstrook Timesheet |
1037 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverancier Magazijn verplicht voor uitbesteedde Ontvangstbewijs |
1038 | DocType: Item Price | Valid From | Geldig van |
1039 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | Your rating: | Uw cijfer: |
1040 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totaal Commissie |
1041 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Belasting-inhouding-account |
1042 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Verkoop Partner |
1043 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | All Supplier scorecards. | Alle leveranciers scorecards. |
1044 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py | Order Amount | Orderbedrag |
1045 | DocType: Loan | Disbursed Amount | Uitbetaald bedrag |
1046 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Ontvangstbevestiging Verplicht |
1047 | DocType: Sales Invoice | Rail | Het spoor |
1048 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Werkelijke kosten |
1049 | DocType: Item | Website Image | Website afbeelding |
1050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Targetmagazijn in rij {0} moet hetzelfde zijn als werkorder |
1051 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Valuation Rate is verplicht als Opening Stock ingevoerd |
1052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | No records found in the Invoice table | Geen records gevonden in de factuur tabel |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Please select Company and Party Type first | Selecteer Company en Party Type eerste |
1054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Al ingesteld standaard in pos profiel {0} voor gebruiker {1}, vriendelijk uitgeschakeld standaard |
1055 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Financial / accounting year. | Financiële / boekjaar . |
1056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Accumulated Values | Geaccumuleerde waarden |
1057 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered | Rij # {0}: kan item {1} dat al is afgeleverd niet verwijderen |
1058 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Sorry , serienummers kunnen niet worden samengevoegd |
1059 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Klantgroep stelt de geselecteerde groep in terwijl klanten van Shopify worden gesynchroniseerd |
1060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Territory is verplicht in POS Profiel |
1061 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Voorkom RFQs |
1062 | DocType: Hub User | Hub User | Hub-gebruiker |
1063 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Salarisslip ingediend voor een periode van {0} tot {1} |
1064 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Passing Score value should be between 0 and 100 | De score voor het slagen moet tussen 0 en 100 liggen |
1065 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Verzilverde punten |
1066 | Lead Id | Lead Id | |
1067 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Algemeen totaal |
1068 | DocType: Assessment Plan | Course | cursus |
1069 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Sectiecode |
1070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | Waarderingspercentage vereist voor artikel {0} op rij {1} |
1071 | DocType: Timesheet | Payslip | loonstrook |
1072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Prijsregel {0} is bijgewerkt |
1073 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Half day date should be in between from date and to date | Een datum van een halve dag moet tussen de datum en de datum liggen |
1074 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Amount | Onkostenbedrag |
1075 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Item winkelwagen |
1076 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time | Capaciteitsplanningsfout, geplande starttijd kan niet hetzelfde zijn als eindtijd |
1077 | DocType: Quality Action | Resolution | Oplossing |
1078 | DocType: Employee | Personal Bio | Persoonlijke Bio |
1079 | DocType: C-Form | IV | IV |
1080 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Membership ID | Lidmaatschap ID |
1081 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Receive at Warehouse Entry | Ontvang bij magazijninvoer |
1082 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html | Delivered: {0} | Geleverd: {0} |
1083 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | Verbonden met QuickBooks |
1084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Identificeer / maak account (grootboek) voor type - {0} |
1085 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Verschuldigd Account |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Account is mandatory to get payment entries | Account is verplicht om betalingsinvoer te krijgen |
1087 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Type van Betaling |
1088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date is mandatory | Halve dag datum is verplicht |
1089 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Factuur- en leverstatus |
1090 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
1091 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Terugkerende klanten |
1092 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Toewijzen |
1093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Maak een variant |
1094 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Verzendingsbiljetdatum |
1095 | DocType: Production Plan | Production Plan | Productieplan |
1096 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Opening factuur creatie tool |
1097 | DocType: Salary Component | Round to the Nearest Integer | Rond naar het dichtstbijzijnde gehele getal |
1098 | DocType: Shopping Cart Settings | Allow items not in stock to be added to cart | Toestaan dat artikelen die niet op voorraad zijn aan winkelwagen worden toegevoegd |
1099 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Terugkerende verkoop |
1100 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Aantal instellen in transacties op basis van serieel geen invoer |
1101 | Total Stock Summary | Totale voorraadoverzicht | |
1102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | U kunt alleen plannen voor maximaal {0} vacatures en budget {1} \ voor {2} per personeelsplan {3} voor moederbedrijf {4}. |
1103 | DocType: Announcement | Posted By | Gepost door |
1104 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Kwaliteitsinspectie vereist om item {0} te verzenden |
1105 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Geleverd door Leverancier (Drop Ship) |
1106 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Bevestigingsbericht |
1107 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Database van potentiële klanten. |
1108 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Klant of Item |
1109 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Customer database. | Klantenbestand. |
1110 | DocType: Quotation | Quotation To | Offerte Voor |
1111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Modaal Inkomen |
1112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Cr) | Opening ( Cr ) |
1113 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standaard maateenheid voor post {0} kan niet direct worden gewijzigd, omdat je al enkele transactie (s) met een andere UOM hebben gemaakt. U moet een nieuwe post naar een andere Standaard UOM gebruik maken. |
1114 | DocType: Purchase Invoice | Overseas | overzee |
1115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Stel het bedrijf alstublieft in |
1116 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Stel het bedrijf alstublieft in |
1117 | DocType: Share Balance | Share Balance | Share Balance |
1118 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | AWS Access Key ID |
1119 | DocType: Production Plan | Download Required Materials | Benodigde materialen downloaden |
1120 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Maandelijkse huurwoning |
1121 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js | Set as Completed | Instellen als voltooid |
1122 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Gefactureerd Bedr |
1123 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Training Resultaat Werknemer |
1124 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Een logisch Magazijn waartegen voorraadboekingen worden gemaakt. |
1125 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | hoofdsom |
1126 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Totaal verschuldigde rente |
1127 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js | Total Outstanding: {0} | Totaal Uitstaande: {0} |
1128 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Contact | Contact openen |
1129 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referentienummer en referentiedatum nodig is voor {0} |
1131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Serial no(s) required for serialized item {0} | Serienummer (s) vereist voor serienummer {0} |
1132 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Selecteer Betaalrekening aan Bank Entry maken |
1133 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Opening and Closing | Openen en sluiten |
1134 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Standaard Invoice Naming Series |
1135 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Maak Employee records bladeren, declaraties en salarisadministratie beheren |
1136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | An error occurred during the update process | Er is een fout opgetreden tijdens het updateproces |
1137 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Restaurant reservering |
1138 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Items | Uw artikelen |
1139 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Voorstel Schrijven |
1140 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling Entry Aftrek |
1141 | DocType: Service Level Priority | Service Level Priority | Prioriteit serviceniveau |
1142 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Wrapping up | Afsluiten |
1143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Notify Customers via Email | Breng klanten op de hoogte via e-mail |
1144 | DocType: Item | Batch Number Series | Batchnummerserie |
1145 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Een andere Sales Person {0} bestaat met dezelfde werknemer id |
1146 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Geclaimd bedrag |
1147 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Expire Allocation | Verlopen toewijzing |
1148 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | Autorisatie-instellingen |
1149 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Vertrek Datetime |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Geen items om te publiceren |
1151 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Please select Item Code first | Selecteer eerst de artikelcode |
1152 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | CUST-.YYYY.- |
1153 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Kostencalculatie voor reizen |
1154 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Stamdata |
1155 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Medewerker Onboarding-sjabloon |
1156 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maximum Assessment Score |
1157 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Update Bank Transaction Dates | Update Bank transactiedata |
1158 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | tijdregistratie |
1159 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | DUPLICATE VOOR TRANSPORTOR |
1160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Rij {0} # Het betaalde bedrag kan niet groter zijn dan het gevraagde voorschotbedrag |
1161 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscale Jaar Company |
1162 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
1163 | DocType: Training Event | Conference | Conferentie |
1164 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Standaard salarisstructuur |
1165 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Verzenden naar magazijn |
1166 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py | Replies | Antwoorden |
1167 | DocType: Timesheet | Billed | Gefactureerd |
1168 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beschrijving |
1169 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Leergroepen creëren |
1170 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Leergroepen creëren |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Payment Gateway-account aangemaakt, dan kunt u een handmatig maken. |
1172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0} | Groepsmagazijnen kunnen niet worden gebruikt in transacties. Wijzig de waarde van {0} |
1173 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per jaar |
1174 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Komt niet in aanmerking voor de toelating in dit programma volgens DOB |
1175 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order. | Rij # {0}: kan item {1} dat is toegewezen aan de bestelling van de klant niet verwijderen. |
1176 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Verkoop Belasting en Toeslagen |
1177 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
1178 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Hoogte (in meter) |
1179 | DocType: Student | Sibling Details | sibling Details |
1180 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | voertuig |
1181 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Reden voor ontslag |
1182 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Credit Note Uitgegeven |
1183 | DocType: Task | Weight | Gewicht |
1184 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Factuur / Journal Entry Details |
1185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created | {0} gemaakte banktransactie (s) |
1186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1} ' niet in het boekjaar {2} |
1187 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Instellingen voor het kopen van Module |
1188 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} niet behoort tot bedrijf {1} |
1189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Vul Kwitantie eerste |
1190 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverancier Benaming Door |
1191 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standaard Costing Rate |
1192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Maintenance Schedule | Onderhoudsschema |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Dan worden prijsregels uitgefilterd op basis van Klant, Klantgroep, Regio, Leverancier, Leverancier Type, Campagne, Verkooppartner, etc. |
1194 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Gegevens over werknemersbevordering |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Inventory | Netto wijziging in Inventory |
1196 | DocType: Employee | Passport Number | Paspoortnummer |
1197 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Accounts debiteurenrekening |
1198 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Relation with Guardian2 | Relatie met Guardian2 |
1199 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Manager | Manager |
1200 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Betaling van / naar |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js | From Fiscal Year | Van fiscaal jaar |
1202 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | New kredietlimiet lager is dan de huidige uitstaande bedrag voor de klant. Kredietlimiet moet minstens zijn {0} |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Please set account in Warehouse {0} | Stel een account in in Magazijn {0} |
1204 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Gebaseerd op' en 'Groepeer per' kunnen niet hetzelfde zijn |
1205 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Verkoper Doelen |
1206 | DocType: GSTR 3B Report | December | december |
1207 | DocType: Work Order Operation | In minutes | In minuten |
1208 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Zie eerdere citaten |
1209 | DocType: Issue | Resolution Date | Oplossing Datum |
1210 | DocType: Lab Test Template | Compound | samenstelling |
1211 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Waarschijnlijkheid (%) |
1212 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Dispatch Notification | Bericht verzending |
1213 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Select Property | Selecteer Eigenschap |
1214 | DocType: Course Activity | Course Activity | Cursusactiviteit |
1215 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | batch Naam |
1216 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Max. Aantal bezoeken |
1217 | DocType: Accounting Dimension Detail | Mandatory For Profit and Loss Account | Verplicht voor winst- en verliesrekening |
1218 | Hotel Room Occupancy | Hotel Kamer bezetting | |
1219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Stel een standaard Kas- of Bankrekening in bij Betaalwijze {0} |
1220 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Inschrijven |
1221 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST instellingen |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valuta moet hetzelfde zijn als prijsvaluta: {0} |
1223 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klant Naming Door |
1224 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Zal de student zoals aanwezig in Student Maandelijkse Rapport Aanwezigheid tonen |
1225 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | afschrijvingen Bedrag |
1226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to Group | Converteren naar Groep |
1227 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Activiteit Type |
1228 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Voor individuele leverancier |
1229 | DocType: Workstation | Production Capacity | Productiecapaciteit |
1230 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Uur Rate (Company Munt) |
1231 | Qty To Be Billed | Te factureren hoeveelheid | |
1232 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Delivered Amount | Afgeleverd Bedrag |
1233 | DocType: Coupon Code | Gift Card | Cadeaukaart |
1234 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Gereserveerde hoeveelheid voor productie: Hoeveelheid grondstoffen om productieartikelen te maken. |
1235 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Verlossingsdatum |
1236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | This bank transaction is already fully reconciled | Deze banktransactie is al volledig afgestemd |
1237 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Paklijst |
1238 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Purchase Orders given to Suppliers. | Inkooporders voor leveranciers. |
1239 | DocType: Contract | Contract Template | Contract sjabloon |
1240 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Overdracht aantal |
1241 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Activa locatie |
1242 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Vanaf datum kan niet groter zijn dan Tot datum |
1243 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Verzend postcode |
1244 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Publishing | Publishing |
1245 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Rapportinstellingen |
1246 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projecten Gebruiker |
1247 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Consumed | Verbruikt |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} niet gevonden in Factuur Details tabel |
1249 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Asset Owner Company |
1250 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Afronden kostenplaats |
1251 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Onderhoud Bezoek {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder |
1252 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Waarmee heb je hulp nodig? |
1253 | DocType: Employee Checkin | Shift Start | Shift Start |
1254 | DocType: Appointment Booking Settings | Availability Of Slots | Beschikbaarheid van slots |
1255 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Materiaal Verplaatsing |
1256 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Kostenplaatsnummer |
1257 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py | Could not find path for | Kan pad niet vinden voor |
1258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Dr) | Opening ( Dr ) |
1259 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Einddatum van het werk |
1260 | DocType: Loan | Applicant | aanvrager |
1261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Plaatsing timestamp moet na {0} zijn |
1262 | GST Itemised Purchase Register | GST Itemized Purchase Register | |
1263 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py | Applicable if the company is a limited liability company | Van toepassing als het bedrijf een naamloze vennootschap is |
1264 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date | Verwachte en kwijtingdata kunnen niet minder zijn dan de datum van het toelatingsschema |
1265 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Afspraak verzetten |
1266 | DocType: Item Tax Template | Item Tax Template | Btw-sjabloon |
1267 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Totaal te betalen rente |
1268 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reason for Hold | Reden voor inhouding |
1269 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Vrachtkosten belastingen en toeslagen |
1270 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Rij {0}: Stel in op Belastingvrijstellingsreden in omzetbelasting en kosten |
1271 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Kwaliteitsdoelstelling |
1272 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Werkelijke Starttijd |
1273 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | Uitgestelde onkostenrekening |
1274 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operatie Tijd |
1275 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Finish | Afwerking |
1276 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Baseren |
1277 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totaal gefactureerd Hours |
1278 | DocType: Pricing Rule Item Group | Pricing Rule Item Group | Prijsregel artikelgroep |
1279 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Reizen naar |
1280 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Exchange Rate Revaluation master. | Koers herwaarderingsmeester. |
1281 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Write Off Amount | Afschrijvingsbedrag |
1282 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Door gebruiker toestaan |
1283 | DocType: Journal Entry | Bill No | Factuur nr |
1284 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Winst / verliesrekening op de verkoop van activa |
1285 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Service Details |
1286 | DocType: Lab Test Template | Grouped | gegroepeerd |
1287 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Vrachtbrief Verplicht |
1288 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Submitting Salary Slips... | Salarisbrieven indienen ... |
1289 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankgarantie Nummer |
1290 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankgarantie Nummer |
1291 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Beoordelingscriteria |
1292 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basis Tarief (Bedrijfs Valuta) |
1293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Tijdens het maken van een account voor het onderliggende bedrijf {0}, is het ouderaccount {1} niet gevonden. Maak het ouderaccount aan in het bijbehorende COA |
1294 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Gesplitste probleem |
1295 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | student Attendance |
1296 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Urenregistratie |
1297 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Grondstoffen afgeboekt op basis van |
1298 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Poortcode |
1299 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Magazijn reserveren |
1300 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Lead is een organisatie |
1301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Return amount cannot be greater unclaimed amount | Retourbedrag kan niet hoger zijn opgeëist bedrag |
1302 | DocType: Guardian Interest | Interest | Interesseren |
1303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py | Pre Sales | Voorverkoop |
1304 | DocType: Instructor Log | Other Details | Andere Details |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Suplier | suplier |
1306 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Actual Delivery Date | Werkelijke leverdatum |
1307 | DocType: Lab Test | Test Template | Test sjabloon |
1308 | DocType: Loan Security Pledge | Securities | Effecten |
1309 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | geserveerd |
1310 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Chapter information. | Hoofdstuk informatie. |
1311 | DocType: Account | Accounts | Rekeningen |
1312 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Kilometerstand (Laatste) |
1313 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Templates van leveranciers scorecard criteria. |
1314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Marketing | Marketing |
1315 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Loyaliteitspunten inwisselen |
1316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Payment Entry is already created | Betaling Entry is al gemaakt |
1317 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Krijg leveranciers |
1318 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Huidige voorraad |
1319 | DocType: Pricing Rule | System will notify to increase or decrease quantity or amount | Het systeem meldt om de hoeveelheid of hoeveelheid te verhogen of te verlagen |
1320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Preview Salary Slip | Voorbeschouwing loonstrook |
1321 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Maak een urenstaat |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Account {0} has been entered multiple times | Account {0} is meerdere keren ingevoerd |
1323 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kosten inbegrepen in waardering |
1324 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py | Purchase Invoices | Facturen kopen |
1325 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py | You can only renew if your membership expires within 30 days | U kunt alleen verlengen als uw lidmaatschap binnen 30 dagen verloopt |
1326 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Voorraadbeschikbaarheid tonen |
1327 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Stel {0} in in activacategorie {1} of bedrijf {2} |
1328 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | As per section 17(5) | Volgens sectie 17 (5) |
1329 | DocType: Location | Longitude | Lengtegraad |
1330 | Absent Student Report | Studenten afwezigheidsrapport | |
1331 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Gewasafstand UOM |
1332 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Single Tier-programma |
1333 | DocType: Woocommerce Settings | Delivery After (Days) | Levering na (dagen) |
1334 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Selecteer alleen als u Cash Flow Mapper-documenten hebt ingesteld |
1335 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 1 | Van adres 1 |
1336 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Volgende e-mail wordt verzonden op: |
1337 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per week |
1338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item has variants. | Item heeft varianten. |
1339 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py | Total Student | Totaal student |
1340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item {0} not found | Artikel {0} niet gevonden |
1341 | DocType: Bin | Stock Value | Voorraad Waarde |
1342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Duplicaat {0} gevonden in de tabel |
1343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Company {0} does not exist | Company {0} bestaat niet |
1344 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | {0} has fee validity till {1} | {0} heeft geldigheid tot {1} |
1345 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Tree Type | Boom Type |
1346 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Medewerkerscijfer (optioneel) |
1347 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Other | Regel toepassen op andere |
1348 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Aantal verbruikt per eenheid |
1349 | DocType: Shift Type | Late Entry Grace Period | Grensperiode voor late binnenkomst |
1350 | DocType: GST Account | IGST Account | IGST-account |
1351 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantie Vervaldatum |
1352 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Hoeveelheid en magazijn |
1353 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Commissie Rate (%) |
1354 | DocType: Asset | Allow Monthly Depreciation | Maandelijkse afschrijving toestaan |
1355 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Selecteer alsjeblieft Programma |
1356 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Selecteer alsjeblieft Programma |
1357 | DocType: Project | Estimated Cost | Geschatte kosten |
1358 | DocType: Supplier Quotation | Link to material requests | Koppeling naar materiaal aanvragen |
1359 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Publish | Publiceren |
1360 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Ruimtevaart |
1361 | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | |
1362 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredietkaart invoer |
1363 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Invoices for Costumers. | Facturen voor klanten. |
1364 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | In Value | in Value |
1365 | DocType: Asset Category | Depreciation Options | Afschrijvingsopties |
1366 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Plaats of werknemer moet verplicht zijn |
1367 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Werknemer aanmaken |
1368 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Ongeldige boekingstijd |
1369 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Conditie en formule |
1370 | DocType: Lead | Campaign Name | Campagnenaam |
1371 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Task Completion | Bij voltooiing van de taak |
1372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | There is no leave period in between {0} and {1} | Er is geen verlofperiode tussen {0} en {1} |
1373 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Gezondheidszorg beoefenaar |
1374 | DocType: Hotel Room | Capacity | Capaciteit |
1375 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Uitgavenoort |
1376 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Sluiten Opportunity Na Days |
1377 | Reserved | gereserveerd | |
1378 | DocType: Driver | License Details | Licentie details |
1379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field From Shareholder cannot be blank | Het veld Van Aandeelhouder mag niet leeg zijn |
1380 | DocType: Leave Allocation | Allocation | Toewijzing |
1381 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply Grondstoffen |
1382 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Structuren zijn succesvol toegewezen |
1383 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Maak openingsverkoop- en inkoopfacturen aan |
1384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Assets | Vlottende Activa |
1385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | {0} is not a stock Item | {0} is geen voorraad artikel |
1386 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Deel alstublieft uw feedback aan de training door op 'Training Feedback' te klikken en vervolgens 'New' |
1387 | DocType: Call Log | Caller Information | Informatie beller |
1388 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standaardrekening |
1389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Selecteer eerst Sample Retention Warehouse in Stock Settings |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Selecteer het Multiple Tier-programmatype voor meer dan één verzamelregel. |
1391 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Ontvangen bedrag (Company Munt) |
1392 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Betaling geannuleerd. Controleer uw GoCardless-account voor meer informatie |
1393 | DocType: Work Order | Skip Material Transfer to WIP Warehouse | Materiaaloverdracht overslaan naar OHW-magazijn |
1394 | DocType: Contract | N/A | N / A |
1395 | DocType: Task Type | Task Type | Taaktype |
1396 | DocType: Topic | Topic Content | Onderwerp inhoud |
1397 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | Verzenden met bijlage |
1398 | DocType: Service Level | Priorities | prioriteiten |
1399 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | Please select weekly off day | Selecteer wekelijkse vrije dag |
1400 | DocType: Inpatient Record | O Negative | O Negatief |
1401 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Geplande Eindtijd |
1402 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Toon alleen artikelen uit deze artikelgroepen |
1403 | DocType: Loan | Is Secured Loan | Is een beveiligde lening |
1404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek |
1405 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Memebership Type Details | Type details voor lidmaatschapstype |
1406 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Inkoopordernummer van Klant |
1407 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Consumeer de voorraad |
1408 | DocType: Budget | Budget Against | budget Against |
1409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Lost Reasons | Verloren redenen |
1410 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py | Auto Material Requests Generated | Auto Materiaal Verzoeken Vernieuwd |
1411 | DocType: Shift Type | Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable) | Werkuren waaronder Halve dag is gemarkeerd. (Nul uit te schakelen) |
1412 | DocType: Job Card | Total Completed Qty | Totaal voltooid aantal |
1413 | DocType: HR Settings | Auto Leave Encashment | Auto Verlaten inkapseling |
1414 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js | Lost | Verloren |
1415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | U kan geen 'Voucher' invoeren in een 'Tegen Journal Entry' kolom |
1416 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Maximaal voordeelbedrag |
1417 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for manufacturing | Gereserveerd voor productie |
1418 | DocType: Soil Texture | Sand | Zand |
1419 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Energie |
1420 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportuniteit Van |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rij {0}: {1} Serienummers vereist voor item {2}. U heeft {3} verstrekt. |
1422 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than delivered quantity | Kan hoeveelheid niet lager instellen dan geleverde hoeveelheid |
1423 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please select a table | Selecteer een tafel |
1424 | DocType: BOM | Website Specifications | Website Specificaties |
1425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Voeg het account toe aan hoofdniveau Bedrijf -% s |
1426 | DocType: Content Activity | Content Activity | Inhoudsactiviteit |
1427 | DocType: Special Test Items | Particulars | bijzonderheden |
1428 | DocType: Employee Checkin | Employee Checkin | Werknemer Checkin |
1429 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Van {0} van type {1} |
1430 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Stuurt e-mails naar lead of contact op basis van een campagneschema |
1431 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rij {0}: Conversie Factor is verplicht |
1432 | DocType: Student | A+ | A+ |
1433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Meerdere Prijs Regels bestaat met dezelfde criteria, dan kunt u conflicten op te lossen door het toekennen van prioriteit. Prijs Regels: {0} |
1434 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Wisselkoersherwaarderingsaccount |
1435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt kan niet groter zijn dan Max Amt |
1436 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan stuklijst niet deactiveren of annuleren aangezien het is gelinkt met andere stuklijsten. |
1437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Selecteer Bedrijf en boekingsdatum om inzendingen te ontvangen |
1438 | DocType: Asset | Maintenance | Onderhoud |
1439 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Haal uit Patient Encounter |
1440 | DocType: Subscriber | Subscriber | Abonnee |
1441 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Atribuutwaarde |
1442 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Valutawissel moet van toepassing zijn voor Kopen of Verkopen. |
1443 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py | Only expired allocation can be cancelled | Alleen verlopen toewijzing kan worden geannuleerd |
1444 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Maximum aantal monsters dat kan worden bewaard |
1445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Rij {0} # artikel {1} kan niet meer dan {2} worden overgedragen tegen bestelling {3} |
1446 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sales campaigns. | Verkoop campagnes |
1447 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Unknown Caller | Onbekende beller |
1448 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standaard belasting sjabloon die kan worden toegepast op alle verkooptransacties. Deze sjabloon kan lijst van fiscale hoofden en ook andere kosten / baten koppen als "Verzenden", "Verzekering" bevatten, "Omgaan met" enz #### Opmerking Het belastingtarief u definiëren hier zal het normale belastingtarief voor alle ** Items worden **. Als er ** Items ** dat verschillende tarieven hebben, moeten ze worden toegevoegd in de ** Item Tax ** tafel in de ** Item ** meester. #### Beschrijving van Kolommen 1. Berekening Type: - Dit kan op ** Netto Totaal ** (dat is de som van het basisbedrag). - ** Op Vorige Row Total / Bedrag ** (voor cumulatieve belastingen of heffingen). Als u deze optie selecteert, zal de belasting worden berekend als een percentage van de vorige rij (in de fiscale tabel) bedrag of totaal. - ** Werkelijke ** (zoals vermeld). 2. Account Head: De Account grootboek waaronder deze belasting 3 zal worden geboekt. Cost Center: Als de belasting / heffing is een inkomen (zoals de scheepvaart) of kosten die het nodig heeft tegen een kostenplaats worden geboekt. 4. Beschrijving: Beschrijving van de belasting (die zullen worden afgedrukt in de facturen / offertes). 5. Rate: belastingtarief. 6. Bedrag: BTW bedrag. 7. Totaal: Cumulatief totaal op dit punt. 8. Voer Row: Als op basis van "Vorige Row Total" kunt u het rijnummer die zullen worden genomen als basis voor deze berekening (standaard is de vorige rij) te selecteren. 9. Is dit inbegrepen in de Basic Rate ?: Indien u dit controleren, betekent dit dat deze belasting niet onder het item tafel zal worden getoond, maar zal worden opgenomen in het basistarief in uw belangrijkste punt tafel. Dit is handig wanneer u wilt geven een platte prijs (inclusief alle belastingen) prijs aan klanten. |
1449 | DocType: Quality Action | Corrective | correctief |
1450 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C nr. |
1451 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Meting 7 |
1452 | DocType: Purchase Invoice | UIN Holders | UIN houders |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | gedeeltelijk Bestelde |
1454 | DocType: Lab Test | Lab Test | Laboratoriumtest |
1455 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Studentenrapport-generatietool |
1456 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | Tijdschema voor gezondheidszorgplanning |
1457 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Name | Doc Naam |
1458 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kostendeclaratie Type |
1459 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standaardinstellingen voor Winkelwagen |
1460 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Save Item | Item opslaan |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Nieuwe uitgave |
1462 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Negeer bestaand bestelde aantal |
1463 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Voeg tijdsloten toe |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Stel een account in in Warehouse {0} of Default Inventory Account in bedrijf {1} |
1465 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset gesloopt via Journal Entry {0} |
1466 | DocType: Loan | Interest Income Account | Rentebaten Account |
1467 | DocType: Bank Transaction | Unreconciled | Onverzoend |
1468 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Afrekenen toestaan na eindtijd ploegendienst (in minuten) |
1469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Maximale voordelen moeten groter zijn dan nul om voordelen te bieden |
1470 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Review Uitnodiging verzonden |
1471 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Shift-toewijzing |
1472 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Overdracht van medewerkers |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Het veld Equity / Liability Account mag niet leeg zijn |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py | From Time Should Be Less Than To Time | Van tijd moet minder zijn dan tijd |
1475 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Biotechnology | Biotechnologie |
1476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}. | Artikel {0} (Serienr .: {1}) kan niet worden geconsumeerd om te voldoen aan de verkooporder {2}. |
1477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Gebouwen Onderhoudskosten |
1478 | BOM Explorer | BOM Explorer | |
1479 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Prijs bijwerken van Shopify naar ERPNext prijslijst |
1480 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Email Account | Het opzetten van e-mailaccount |
1481 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Please enter Item first | Vul eerst artikel in |
1482 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Needs Analysis | Analyse nodig |
1483 | DocType: Asset Repair | Downtime | uitvaltijd |
1484 | DocType: Account | Liability | Verplichting |
1485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Gesanctioneerde bedrag kan niet groter zijn dan Claim Bedrag in Row {0}. |
1486 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Academische termijn: |
1487 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Neem niet alles mee |
1488 | DocType: Quiz Activity | Quiz Activity | Quiz activiteit |
1489 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standaard kosten van verkochte goederen Account |
1490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Voorbeeldhoeveelheid {0} kan niet meer dan ontvangen aantal {1} zijn |
1491 | DocType: Employee | Family Background | Familie Achtergrond |
1492 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | E-mail verzenden |
1493 | DocType: Quality Goal | Weekday | Weekdag |
1494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Warning: Invalid Attachment {0} | Waarschuwing: Invalid Attachment {0} |
1495 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Max. Aantal monsters |
1496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Geen toestemming |
1497 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfillment Checklist |
1498 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Hartslag / Pulse |
1499 | DocType: Customer | Default Company Bank Account | Standaard bedrijfsbankrekening |
1500 | DocType: Supplier | Default Bank Account | Standaard bankrekening |
1501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Om te filteren op basis van Party, selecteer Party Typ eerst |
1502 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Bijwerken voorraad' kan niet worden aangevinkt omdat items niet worden geleverd via {0} |
1503 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Aankoopdatum |
1504 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Nos | Nrs |
1505 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Items met een hogere weightage hoger zal worden getoond |
1506 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Lab-tests en vitale functies |
1507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | The following serial numbers were created: <br><br> {0} | De volgende serienummers zijn gemaakt: <br><br> {0} |
1508 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Aflettering Detail |
1509 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No employee found | Geen werknemer gevonden |
1510 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Als uitbesteed aan een leverancier |
1511 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Studentgroep is al bijgewerkt. |
1512 | DocType: HR Settings | Restrict Backdated Leave Application | Beperking van aanvraag met verlof met datum |
1513 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project Update. | Project update. |
1514 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle Customer Contact |
1515 | DocType: Location | Tree Details | Tree Details |
1516 | DocType: Marketplace Settings | Registered | Geregistreerd |
1517 | DocType: Training Event | Event Status | event Status |
1518 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Beschikbaarheid Timeslot |
1519 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support Analytics | Support Analyse |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | If you have any questions, please get back to us. | Mocht u nog vragen hebben, dan kunt u weer terug naar ons. |
1521 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper |
1522 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Magazijn |
1523 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimum Factuurbedrag |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: kostenplaats {2} behoort niet tot Company {3} |
1525 | apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py | Program {0} does not exist. | Programma {0} bestaat niet. |
1526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Account {2} kan geen groep zijn |
1527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} is al voltooid of geannuleerd |
1528 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator |
1529 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No tasks | geen taken |
1530 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Sales Invoice {0} created as paid | Verkoopfactuur {0} is aangemaakt als betaald |
1531 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopieer velden naar variant |
1532 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Het openen van de cumulatieve afschrijvingen |
1533 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js | Score must be less than or equal to 5 | Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn |
1534 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Programma Inschrijving Tool |
1535 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | C-Form records | C -Form records |
1536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | De aandelen bestaan al |
1537 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Customer and Supplier | Klant en leverancier |
1538 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail Digest Instellingen |
1539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Thank you for your business! | Bedankt voor uw zaken! |
1540 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support queries from customers. | Support vragen van klanten. |
1541 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Geschiedenis van werknemerseigendom |
1542 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Variant Based On cannot be changed | Variant op basis kan niet worden gewijzigd |
1543 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Actie Doctype |
1544 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Pensioenleeftijd |
1545 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Rate |
1546 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | Aan de aandeelhouder |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} tegen Factuur {1} gedateerd {2} |
1548 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From State | Van staat |
1549 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | Allocating leaves... | Bladeren toewijzen ... |
1550 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Voertuig- / busnummer |
1551 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Create New Contact | Nieuw contact maken |
1552 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js | Course Schedule | Course Schedule |
1553 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B-rapport |
1554 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Offerte Status |
1555 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks geheim |
1556 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Voltooiingsstatus |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Total payments amount can't be greater than {} | Het totale betalingsbedrag mag niet groter zijn dan {} |
1558 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Selecteer gebruikers |
1559 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Prijsbepaling Hotelkamer |
1560 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Tiernaam |
1561 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Voer de pensioengerechtigde leeftijd in jaren |
1562 | DocType: Job Card | PO-JOB.##### | PO-JOB. ##### |
1563 | DocType: Crop | Target Warehouse | Doel Magazijn |
1564 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Loonwerknemersdetail |
1565 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select a warehouse | Selecteer een magazijn |
1566 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Startlocatie van linkerrand |
1567 | Territory Target Variance Based On Item Group | Territoriedoelvariantie op basis van artikelgroep | |
1568 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Toeschouwers |
1569 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Alle Artikel Groepen |
1570 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Artikel te produceren |
1571 | DocType: Leave Control Panel | Employment Type (optional) | Type werk (optioneel) |
1572 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Drempel voor suggestie |
1573 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status {2} |
1574 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Verzamelingstemperatuur |
1575 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Zorg voor e-mailadres in bedrijf geregistreerd |
1576 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | inschakelen Afrekenen |
1577 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Purchase Order to Payment | Aanschaffen om de betaling |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Projected Qty | Verwachte Aantal |
1579 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betaling Vervaldatum |
1580 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Gereserveerde Hoeveelheid: Aantal toegewezen aan verkoop, maar nog niet geleverd. |
1581 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Interval UOM |
1582 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Selecteer opnieuw, als het gekozen adres is bewerkt na opslaan |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant {0} already exists with same attributes | Artikel Variant {0} bestaat al met dezelfde kenmerken |
1584 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub publicatie details |
1585 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | 'Opening' | 'Opening' |
1586 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Open To Do |
1587 | DocType: Pricing Rule | Mixed Conditions | Gemengde voorwaarden |
1588 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Gespreksoverzicht opgeslagen |
1589 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Via klantportal |
1590 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Werkelijke bedrag |
1591 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST Bedrag |
1592 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Resultaatformaat |
1593 | DocType: Expense Claim | Expenses | Uitgaven |
1594 | DocType: Service Level | Support Hours | Ondersteuningstijden |
1595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Delivery Notes | Pakbonnen |
1596 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Artikel Variant Kenmerk |
1597 | Purchase Receipt Trends | Ontvangstbevestiging Trends | |
1598 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | Tweemaandelijks |
1599 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Brake Pad |
1600 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Kunstmest Inhoud |
1601 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Research & Development |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py | Amount to Bill | Neerkomen op Bill |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Based On Payment Terms | Op basis van betalingsvoorwaarden |
1604 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | ERPNext Settings | ERPNext-instellingen |
1605 | DocType: Company | Registration Details | Registratie Details |
1606 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Kan Service Level Agreement niet instellen {0}. |
1607 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Totaal factuurbedrag |
1608 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-order Aantal |
1609 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Laat Block List Datum |
1610 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Kwaliteit Feedback Parameter |
1611 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Ruw materiaal kan niet hetzelfde zijn als hoofdartikel |
1612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Totaal van toepassing zijnde kosten in Kwitantie Items tabel moet hetzelfde zijn als de totale belastingen en heffingen |
1613 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Indien ingeschakeld, maakt het systeem de werkorder voor de geëxplodeerde items waartegen BOM beschikbaar is. |
1614 | DocType: Sales Team | Incentives | Incentives |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Values Out Of Sync | Niet synchroon |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py | Difference Value | Verschilwaarde |
1617 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Gevraagde Numbers |
1618 | DocType: Volunteer | Evening | Avond |
1619 | DocType: Quiz | Quiz Configuration | Quiz configuratie |
1620 | DocType: Customer Credit Limit | Bypass credit limit check at Sales Order | Creditlimietcontrole overslaan op klantorder |
1621 | DocType: Vital Signs | Normal | normaal |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Inschakelen "Gebruik voor Winkelwagen ', zoals Winkelwagen is ingeschakeld en er moet minstens één Tax Rule voor Winkelwagen zijn |
1623 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Voorraad Details |
1624 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Value | Project Waarde |
1625 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Verkooppunt |
1626 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Fee Creation Status |
1627 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Creëer verkooporders om u te helpen uw werk te plannen en op tijd te leveren |
1628 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | kilometerstand |
1629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Accountbalans reeds in Credit, 'Balans moet zijn' mag niet als 'Debet' worden ingesteld |
1630 | DocType: Account | Balance must be | Saldo moet worden |
1631 | Available Qty | Beschikbaar Aantal | |
1632 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Standaard magazijn naar om klantorder en leveringsnota te maken |
1633 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Aantal van volgende rij |
1634 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | afgewezen Aantal |
1635 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Actieveld |
1636 | apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py | Loan Type for interest and penalty rates | Type lening voor rente en boetes |
1637 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Klant beheren |
1638 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Synchroniseer altijd uw producten van Amazon MWS voordat u de details van de bestellingen synchroniseert |
1639 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Levering stopt |
1640 | DocType: Salary Slip | Working Days | Werkdagen |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Kan de service-einddatum voor item in rij {0} niet wijzigen |
1642 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Inkomende Rate |
1643 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruto Gewicht |
1644 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Aanpak Drempel Dagen |
1645 | Final Assessment Grades | Eindbeoordeling | |
1646 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The name of your company for which you are setting up this system. | De naam van uw bedrijf waar u het systeem voor op zet. |
1647 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Feestdagen opnemen in totaal aantal werkdagen. |
1648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py | % Of Grand Total | % Van eindtotaal |
1649 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py | Setup your Institute in ERPNext | Stel uw instituut op in ERPNext |
1650 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Plantanalyse |
1651 | DocType: Task | Timeline | Tijdlijn |
1652 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Hold | Houden |
1653 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternatief item |
1654 | DocType: Shopify Log | Request Data | Verzoek om gegevens |
1655 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum van indiensttreding |
1656 | DocType: Delivery Note | Inter Company Reference | Inter Company Reference |
1657 | DocType: Naming Series | Update Series | Reeksen bijwerken |
1658 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Wordt uitbesteed |
1659 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimum aantal zitplaatsen |
1660 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.js | The question cannot be duplicate | De vraag kan niet dubbel zijn |
1661 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Attribuutwaarden |
1662 | DocType: Examination Result | Examination Result | examenresultaat |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Ontvangstbevestiging |
1664 | Received Items To Be Billed | Ontvangen artikelen nog te factureren | |
1665 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Please set default UOM in Stock Settings | Stel de standaard UOM in bij Voorraadinstellingen |
1666 | DocType: Purchase Invoice | Accounting Dimensions | Boekhoudafmetingen |
1667 | Subcontracted Raw Materials To Be Transferred | Uitbestede grondstoffen worden overgedragen | |
1668 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Currency exchange rate master. | Wisselkoers stam. |
1669 | Sales Person Target Variance Based On Item Group | Doelgroepvariant verkoper op basis van artikelgroep | |
1670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Referentie Doctype moet een van {0} |
1671 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js | Filter Total Zero Qty | Filter totaal aantal nul |
1672 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiaal voor onderdelen |
1673 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries. | Stel filter in op basis van artikel of magazijn vanwege een groot aantal invoer. |
1674 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} must be active | Stuklijst {0} moet actief zijn |
1675 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | No Items available for transfer | Geen items beschikbaar voor overdracht |
1676 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Activiteit naam |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Change Release Date | Wijzigingsdatum wijzigen |
1678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | De hoeveelheid gereed product <b>{0}</b> en voor Hoeveelheid <b>{1}</b> kunnen niet verschillen |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Closing (Opening + Total) | Sluiten (Opening + totaal) |
1680 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | Verzendingsmeldingsbijlage |
1681 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Aantal werknemers |
1682 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | afschrijvingen Entry |
1683 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Please select the document type first | Selecteer eerst het documenttype |
1684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | U moet automatisch opnieuw bestellen inschakelen in Voorraadinstellingen om opnieuw te bestellen. |
1685 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Annuleren Materiaal Bezoeken {0} voor het annuleren van deze Maintenance Visit |
1686 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Tarief of korting |
1687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py | Bank Details | Bankgegevens |
1688 | DocType: Vital Signs | One Sided | Eenzijdig |
1689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serienummer {0} behoort niet tot Artikel {1} |
1690 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | Benodigde hoeveelheid |
1691 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | Aangepaste gegevens |
1692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Warehouses met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek. |
1693 | DocType: Service Day | Service Day | Servicedag |
1694 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Projectsamenvatting voor {0} |
1695 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Kan externe activiteit niet bijwerken |
1696 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totaal bedrag |
1697 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Van datum en datum liggen in verschillende fiscale jaar |
1698 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | De patiënt {0} heeft geen klantrefref om te factureren |
1699 | DocType: Quality Feedback Template | Quality Feedback Template | Kwaliteitsfeedbacksjabloon |
1700 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | LMS Activity | LMS-activiteit |
1701 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Internet Publishing | internet Publishing |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Creating {0} Invoice | {0} factuur aanmaken |
1703 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Medische Code Standaard |
1704 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Kleisamenstelling (%) |
1705 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Artikelgroep standaardinstellingen |
1706 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Sla op voordat u een taak toewijst. |
1707 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Balance Value | Balans Waarde |
1708 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Laboratorium technicus |
1709 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Sales Prijslijst |
1710 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Als gecontroleerd, wordt een klant aangemaakt, aangepast aan Patiënt. Patiëntfacturen worden aangemaakt tegen deze klant. U kunt ook de bestaande klant selecteren bij het maken van een patiënt. |
1711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Klant is niet ingeschreven in een loyaliteitsprogramma |
1712 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Account Valuta |
1713 | DocType: Lab Test | Sample ID | Voorbeeld ID |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Vermeld Ronde Off Account in Company |
1715 | DocType: Purchase Receipt | Range | Reeks |
1716 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standaard Crediteuren Accounts |
1717 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Werknemer {0} is niet actief of bestaat niet |
1718 | DocType: Fee Structure | Components | Components |
1719 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Zoekterm Paramaam |
1720 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Artikel Barcode |
1721 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Onderweg |
1722 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | Eindpunten |
1723 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Knop Configureren weergeven |
1724 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Meting 6 |
1725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan niet {0} {1} {2} zonder negatieve openstaande factuur |
1726 | DocType: Share Transfer | From Folio No | Van Folio Nee |
1727 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Inkoopfactuur Voorschot |
1728 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Elke geldige check-in en check-out |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rij {0}: kan creditering niet worden gekoppeld met een {1} |
1730 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Define budget for a financial year. | Definieer budget voor een boekjaar. |
1731 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | ERPNext-account |
1732 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Geef het academische jaar op en stel de begin- en einddatum in. |
1733 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} is geblokkeerd, dus deze transactie kan niet doorgaan |
1734 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Actie als Gecumuleerd maandbudget is overschreden op MR |
1735 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Vast Adres is |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Enter Supplier | Voer leverancier in |
1737 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operatie afgerond voor hoeveel eindproducten? |
1738 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Zorgverlener {0} niet beschikbaar op {1} |
1739 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Betalingscondities sjabloon |
1740 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The Brand | De Brand |
1741 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Gehuurd tot op heden |
1742 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Sta meerdere materiaalconsumptie toe |
1743 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Gesprek Details |
1744 | DocType: Item | Is Purchase Item | Is inkoopartikel |
1745 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Inkoopfactuur |
1746 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Sta meerdere materiaalconsumptie toe tegen een werkorder |
1747 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail nr |
1748 | DocType: Email Digest | New Sales Invoice | Nieuwe Sales Invoice |
1749 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Totaal uitgaande waardeoverdrachten |
1750 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | afspraken |
1751 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Actie geïnitialiseerd |
1752 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Openingsdatum en de uiterste datum moet binnen dezelfde fiscale jaar |
1753 | DocType: Lead | Request for Information | Informatieaanvraag |
1754 | DocType: Course Activity | Activity Date | Activiteitsdatum |
1755 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | {} of {} | {} van {} |
1756 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Tarief met marge (bedrijfsvaluta) |
1757 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Categories | Categorieën |
1758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Offline Invoices | Sync Offline Facturen |
1759 | DocType: Payment Request | Paid | Betaald |
1760 | DocType: Service Level | Default Priority | Standaard prioriteit |
1761 | DocType: Pledge | Pledge | Belofte |
1762 | DocType: Program Fee | Program Fee | programma Fee |
1763 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs. | Vervang een bepaalde BOM in alle andere BOM's waar het wordt gebruikt. Het zal de oude BOM link vervangen, update kosten en regenereren "BOM Explosion Item" tabel zoals per nieuwe BOM. Ook wordt de laatste prijs bijgewerkt in alle BOM's. |
1764 | DocType: Employee Skill Map | Employee Skill Map | Werknemersvaardigheden |
1765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | De volgende werkorders zijn gemaakt: |
1766 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totaal in woorden |
1767 | DocType: Inpatient Record | Discharged | ontladen |
1768 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Tijd Datum |
1769 | Employee Advance Summary | Medewerker Advance Summary | |
1770 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Beschikbaar voor gebruik Datum |
1771 | DocType: Guardian | Guardian Name | Naam pleegouder |
1772 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Heeft Print Format |
1773 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Aan de slag Secties |
1774 | Loan Repayment and Closure | Terugbetaling en sluiting van leningen | |
1775 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1776 | DocType: Invoice Discounting | Sanctioned | Sanctioned |
1777 | Base Amount | Basis aantal | |
1778 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Totale bijdragebedrag: {0} |
1779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rij #{0}: Voer serienummer in voor artikel {1} |
1780 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | Salaris ingeleverd |
1781 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Crop Cycle |
1782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Voor 'Product Bundel' items, Warehouse, Serienummer en Batch Geen zal worden beschouwd van de 'Packing List' tafel. Als Warehouse en Batch Geen zijn hetzelfde voor alle verpakking items voor welke 'Product Bundle' punt, kunnen die waarden in de belangrijkste Item tafel worden ingevoerd, wordt waarden worden gekopieerd naar "Packing List 'tafel. |
1783 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1784 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Van plaats |
1785 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py | Loan amount cannot be greater than {0} | Leenbedrag kan niet groter zijn dan {0} |
1786 | DocType: Student Admission | Publish on website | Publiceren op de website |
1787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Leverancier Factuurdatum kan niet groter zijn dan Posting Date |
1788 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
1789 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Annuleringsdatum |
1790 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Inkooporder Artikel |
1791 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Landbouwtaak |
1792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Indirecte Inkomsten |
1793 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Attendance Tool |
1794 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Prijslijst (automatisch aangemaakt) |
1795 | DocType: Pick List Item | Picked Qty | Gekozen aantal |
1796 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | date Settings |
1797 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Een vraag moet meerdere opties hebben |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Variance | Variantie |
1799 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Detail medewerkerbevordering |
1800 | DocType: Delivery Trip | Driver Email | E-mail stuurprogramma |
1801 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Totaal Bericht(en) |
1802 | DocType: Share Balance | Purchased | Gekocht |
1803 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Kenmerkwaarde in itemkenmerk wijzigen. |
1804 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Extra Korting Procent |
1805 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | View a list of all the help videos | Bekijk een overzicht van alle hulp video's |
1806 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Bodemstructuur |
1807 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Zodat de gebruiker te bewerken prijslijst Rate bij transacties |
1808 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Aantal |
1809 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Rapportkaart afdrukken |
1810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | Rij {0}: Invoice {1} is ongeldig, het zou kunnen worden opgezegd / niet bestaat. \ Voer een geldige factuur |
1811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rij {0}: Betaling tegen Sales / Purchase Order moet altijd worden gemarkeerd als voorschot |
1812 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Chemical | Chemisch |
1813 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Bank / Cash account wordt automatisch bijgewerkt in Salaris Journal Entry als deze modus wordt geselecteerd. |
1814 | DocType: Quiz | Latest Attempt | Laatste poging |
1815 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Quizresultaat |
1816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Totaal aantal toegewezen verlof is verplicht voor verloftype {0} |
1817 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rij # {0}: De tarief kan niet groter zijn dan de tarief die wordt gebruikt in {1} {2} |
1818 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rij # {0}: De tarief kan niet groter zijn dan de tarief die wordt gebruikt in {1} {2} |
1819 | DocType: Workstation | Electricity Cost | elektriciteitskosten |
1820 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Labetesten van datetime kan niet vóór verzameling datetime zijn |
1821 | DocType: Subscription Plan | Cost | Kosten |
1822 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen |
1823 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Totaal voorschotbedrag |
1824 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Geschatte aankomst |
1825 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | See All Articles | Zie alle artikelen |
1826 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Walk In | Walk In |
1827 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspectie Criteria |
1828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Overgebrachte |
1829 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
1830 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Upload uw brief hoofd en logo. (Je kunt ze later bewerken). |
1831 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1832 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | White | Wit |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Ongeldig bedrijf voor interbedrijfstransactie. |
1834 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle Leads (Open) |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | U kunt maximaal één optie selecteren in de lijst met selectievakjes. |
1836 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get betaalde voorschotten |
1837 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Maak automatisch een nieuwe partij aan |
1838 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Maak automatisch een nieuwe partij aan |
1839 | DocType: Woocommerce Settings | The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions. | De gebruiker die wordt gebruikt om klanten, artikelen en verkooporders te maken. Deze gebruiker moet de relevante machtigingen hebben. |
1840 | DocType: Asset Category | Enable Capital Work in Progress Accounting | Kapitaalwerk in uitvoering Accounting inschakelen |
1841 | DocType: POS Field | POS Field | POS-veld |
1842 | DocType: Supplier | Represents Company | Vertegenwoordigt bedrijf |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Make | Maken |
1844 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Entree Startdatum |
1845 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totaal bedrag in woorden |
1846 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Nieuwe medewerker |
1847 | DocType: Lead | Next Contact Date | Volgende Contact Datum |
1848 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Opening Aantal |
1849 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Benoemingsherinnering |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Vul Account for Change Bedrag |
1851 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}) | Voor bewerking {0}: hoeveelheid ({1}) kan niet greter zijn dan in afwachting van hoeveelheid ({2}) |
1852 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Student batchnaam |
1853 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday Lijst Naam |
1854 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Items en UOM's importeren |
1855 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balans Leningsbedrag |
1856 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Toegevoegd aan details |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code are exhausted | Sorry, kortingsboncode is op |
1858 | DocType: Communication Medium | Catch All | Vang alles |
1859 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Schedule Course |
1860 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Van toepassing op artikelaanvraag |
1861 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Stock Options | Aandelenopties |
1862 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Geen items toegevoegd aan winkelwagen |
1863 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kostendeclaratie |
1864 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to restore this scrapped asset? | Wilt u deze schrapte activa echt herstellen? |
1865 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Qty for {0} | Aantal voor {0} |
1866 | DocType: Attendance | Leave Application | Verlofaanvraag |
1867 | DocType: Patient | Patient Relation | Patiëntrelatie |
1868 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Hubcategorie om te publiceren |
1869 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Laat Block List Data |
1870 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered | Klantorder {0} heeft een reservering voor artikel {1}, u kunt alleen gereserveerde {1} tegen {0} leveren. Serial No {2} kan niet worden afgeleverd |
1871 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Item {0}: {1} qty produced. | Artikel {0}: {1} aantal geproduceerd. |
1872 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Factuuradres GSTIN |
1873 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Heldensectie gebaseerd op |
1874 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Totale in aanmerking komende HRA-vrijstelling |
1875 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Ongeldige GSTIN! Een GSTIN moet 15 tekens bevatten. |
1876 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | schatten |
1877 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto uurtarief |
1878 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Vrachtkosten Inkoop Ontvangstbewijs |
1879 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | criteria |
1880 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakbon Artikel |
1881 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kas/Bankrekening |
1882 | DocType: Travel Itinerary | Train | Trein |
1883 | Delayed Item Report | Vertraagd itemrapport | |
1884 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Eligible ITC | In aanmerking komende ITC |
1885 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Inpatient Bezetting |
1886 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | Publish Your First Items | Publiceer uw eerste items |
1887 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1888 | DocType: Shift Type | Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance. | Tijd na het einde van de dienst waarin uitchecken wordt overwogen. |
1889 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Geef een {0} |
1890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Removed items with no change in quantity or value. | Verwijderde items met geen verandering in de hoeveelheid of waarde. |
1891 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Leveren Aan |
1892 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant creation has been queued. | Het maken van varianten is in de wachtrij geplaatst. |
1893 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py | Work Summary for {0} | Werkoverzicht voor {0} |
1894 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | De eerste verlof goedkeurder in de lijst zal worden ingesteld als de standaard verlof goedkeurder. |
1895 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute table is mandatory | Attributentabel is verplicht |
1896 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Delayed Days | Vertraagde dagen |
1897 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Krijg Verkooporders |
1898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} can not be negative | {0} kan niet negatief zijn |
1899 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js | Connect to Quickbooks | Maak verbinding met Quickbooks |
1900 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Clear values | Duidelijke waarden |
1901 | DocType: Training Event | Self-Study | Zelfstudie |
1902 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Periode Einddatum |
1903 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Transportbewijsnummer en datum zijn verplicht voor de door u gekozen transportmodus |
1904 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py | Soil compositions do not add up to 100 | Bodemsamenstellingen tellen niet op tot 100 |
1905 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Korting |
1906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Rij {0}: {1} is vereist om de openstaande {2} facturen te maken |
1907 | DocType: Membership | Membership | Lidmaatschap |
1908 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totaal aantal Afschrijvingen |
1909 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Debit A/C Number | Debit A / C nummer |
1910 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Beoordeel met marges |
1911 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Is Return (Debet Note) |
1912 | DocType: Workstation | Wages | Loon |
1913 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Naam onderhoudsmanager |
1914 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Requesting Site | Verzoekende site |
1915 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Dringend |
1916 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Fetching records...... | Records ophalen ... |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Geef een geldige rij-ID voor rij {0} in tabel {1} |
1918 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py | Unable to find variable: | Kan variabele niet vinden: |
1919 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a field to edit from numpad | Selecteer alstublieft een veld om van numpad te bewerken |
1920 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Kan geen vast activumartikel zijn omdat het grootboek Voorraad wordt gecreëerd. |
1921 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Vaste rente |
1922 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js | Admit | Toegeven |
1923 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Go to the Desktop and start using ERPNext | Ga naar het bureaublad om aan de slag te gaan met ERPNext |
1924 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js | Pay Remaining | Betaal resterend |
1925 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Fabrikant |
1926 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ontvangstbevestiging Artikel |
1927 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Total Leaves Encashed |
1928 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Sales Invoice Betaling |
1929 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Kwaliteit inspectiesjabloon naam |
1930 | DocType: Project | First Email | Eerste e-mail |
1931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining | Ontlastingsdatum moet groter zijn dan of gelijk zijn aan de datum van toetreding |
1932 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Uitzondering Budget Approver Role |
1933 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Eenmaal ingesteld, wordt deze factuur in de wacht gezet tot de ingestelde datum |
1934 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Selling Amount | Selling Bedrag |
1936 | DocType: Loan Interest Accrual | Interest Amount | Interestbedrag |
1937 | DocType: Job Card | Time Logs | Tijd Logs |
1938 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Loyaliteit |
1939 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Overdrachtdetail medewerker |
1940 | DocType: Serial No | Creation Document No | Aanmaken Document nr |
1941 | DocType: Manufacturing Settings | Other Settings | Andere instellingen |
1942 | DocType: Location | Location Details | Locatie details |
1943 | DocType: Share Transfer | Issue | Kwestie |
1944 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py | Records | archief |
1945 | DocType: Asset | Scrapped | gesloopt |
1946 | DocType: Appointment Booking Settings | Agents | agenten |
1947 | DocType: Item | Item Defaults | Standaard instellingen |
1948 | DocType: Cashier Closing | Returns | opbrengst |
1949 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1950 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serienummer {0} valt binnen onderhoudscontract tot {1} |
1951 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py | Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1} | Sanctielimiet overschreden voor {0} {1} |
1952 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Recruitment | Werving |
1953 | DocType: Lead | Organization Name | Naam van de Organisatie |
1954 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Toon laatste forumberichten |
1955 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Scheepvaart State |
1956 | Projected Quantity as Source | Geprojecteerd Hoeveelheid als Bron | |
1957 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Het punt moet worden toegevoegd met behulp van 'Get Items uit Aankoopfacturen' knop |
1958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Delivery Trip | Levering reis |
1959 | DocType: Student | A- | A- |
1960 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Overdrachtstype |
1961 | DocType: Pricing Rule | Quantity and Amount | Hoeveelheid en bedrag |
1962 | DocType: Appointment Booking Settings | Success Redirect URL | Succes-omleidings-URL |
1963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Sales Expenses | Verkoopkosten |
1964 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | Diagnose |
1965 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standard kopen |
1966 | DocType: Attendance Request | Explanation | Uitleg |
1967 | DocType: GL Entry | Against | Tegen |
1968 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Standaard verkoopwaarden |
1969 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Werkorder aantal |
1970 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Standaard Verkoop kostenplaats |
1971 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Disc | Schijf |
1972 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0} | Doellocatie of Aan medewerker is vereist tijdens het ontvangen van activum {0} |
1973 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Materiaal overgedragen voor onderaanneming |
1974 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Date | Aankooporderdatum |
1975 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | Inwisselorders worden achterhaald |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | ZIP Code | Postcode |
1977 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} is {1} |
1978 | DocType: Opportunity | Contact Info | Contact Info |
1979 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Maken Stock Inzendingen |
1980 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py | Cannot promote Employee with status Left | Kan werknemer met status links niet promoten |
1981 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Netto Gewicht Eenheid |
1982 | DocType: Item Default | Default Supplier | Standaardleverancier |
1983 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Terugbetalingsschema |
1984 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Verzendregel Voorwaarde |
1985 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py | End Date can not be less than Start Date | Einddatum kan niet vroeger zijn dan startdatum |
1986 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice can't be made for zero billing hour | De factuur kan niet worden gemaakt voor uren facturering |
1987 | DocType: Company | Date of Commencement | Aanvangsdatum |
1988 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Kies eerst een bedrijfsnaam. |
1989 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Email sent to {0} | E-mail verzonden naar {0} |
1990 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Offertes ontvangen van leveranciers. |
1991 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Januari-april-juli-oktober |
1992 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Vervang BOM en update de laatste prijs in alle BOM's |
1993 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Naar {0} | {1} {2} |
1994 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | This is a root supplier group and cannot be edited. | Dit is een root-leveranciersgroep en kan niet worden bewerkt. |
1995 | DocType: Sales Invoice | Driver Name | Naam van de bestuurder |
1996 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Average Age | Gemiddelde Leeftijd |
1997 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Bijwonen Vries Datum |
1998 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Bijwonen Vries Datum |
1999 | DocType: Payment Request | Inward | innerlijk |
2000 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Defaults | Standaard dimensies |
2001 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimum leeftijd (dagen) |
2002 | apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py | Available For Use Date | Beschikbaar voor gebruik datum |
2003 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | alle stuklijsten |
2004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Create Inter Company Journal Entry | Creëer Inter Company Journaalboeking |
2005 | DocType: Company | Parent Company | Moeder bedrijf |
2006 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Hotelkamers van het type {0} zijn niet beschikbaar op {1} |
2007 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Vergelijk BOM's voor wijzigingen in grondstoffen en bewerkingen |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js | Document {0} successfully uncleared | Document {0} is succesvol gewist |
2009 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Standaard valuta |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Reconcile this account | Verzoen dit account |
2011 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Maximale korting voor artikel {0} is {1}% |
2012 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Voeg een aangepast rekeningschema toe |
2013 | DocType: Asset Movement Item | From Employee | Van Medewerker |
2014 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of services | Import van diensten |
2015 | DocType: Driver | Cellphone Number | mobiel nummer |
2016 | DocType: Project | Monitor Progress | Voortgang in de gaten houden |
2017 | DocType: Pricing Rule Item Code | Pricing Rule Item Code | Prijsregel Artikelcode |
2018 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Waarschuwing: Het systeem zal niet controleren overbilling sinds bedrag voor post {0} in {1} nul |
2019 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Maak Verschil Entry |
2020 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Auto Repeat Section |
2021 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Reactietijd |
2022 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Aanwezigheid Van Datum |
2023 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
2024 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Vervoer |
2025 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | ongeldige attribuut |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} moet worden ingediend |
2027 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py | Email Campaigns | E-mailcampagnes |
2028 | DocType: Sales Partner | To Track inbound purchase | Inkomende aankopen volgen |
2029 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Standaard leveranciersgroep |
2030 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Quantity must be less than or equal to {0} | Hoeveelheid moet kleiner dan of gelijk aan {0} |
2031 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Het maximumbedrag dat in aanmerking komt voor het onderdeel {0} overschrijdt {1} |
2032 | DocType: Department Approver | Department Approver | Afdelingsmedewerker |
2033 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Applicatie instellingen |
2034 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totaal Tekens |
2035 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Bedrijf aanmaken en rekeningschema importeren |
2036 | DocType: Employee Advance | Claimed | beweerde |
2037 | DocType: Crop | Row Spacing | Rijafstand |
2038 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Selecteer BOM in BOM veld voor post {0} |
2039 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Er is geen artikelvariant voor het geselecteerde artikel |
2040 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Factuurspecificatie |
2041 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Afletteren Factuur |
2042 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Procedure sjabloon |
2043 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Publish Items | Items publiceren |
2044 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py | Contribution % | Bijdrage % |
2045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Conform de Aankoop Instellingen indien Aankoop Order Vereist == 'JA', dient de gebruiker eerst een Aankoop Order voor item {0} aan te maken om een Aankoop Factuur aan te kunnen maken |
2046 | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN-wise-samenvatting van uitgaande benodigdheden | |
2047 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Fiscale nummers, enz. |
2048 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To State | Te vermelden |
2049 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Distributor | Distributeur |
2050 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Asset Finance Book |
2051 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Winkelwagen Verzenden Regel |
2052 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py | Please setup a default bank account for company {0} | Stel een standaard bankrekening in voor bedrijf {0} |
2053 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | Stel 'Solliciteer Extra Korting op' |
2054 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Toepasselijk percentage |
2055 | Ordered Items To Be Billed | Bestelde artikelen te factureren | |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Van Range moet kleiner zijn dan om het bereik |
2057 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Standaardwaarden |
2058 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Collaboration Invitation | Project Uitnodiging Collaboration |
2059 | DocType: Salary Slip | Deductions | Inhoudingen |
2060 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Actie Naam |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Start Jaar |
2062 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Begindatum van de huidige factuurperiode |
2063 | DocType: Shift Type | Process Attendance After | Procesbezoek na |
2064 | IRS 1099 | IRS 1099 | |
2065 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Onbetaald verlof |
2066 | DocType: Payment Request | Outward | naar buiten |
2067 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On {0} Creation | Bij {0} Creatie |
2068 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Staat / UT belasting |
2069 | Trial Balance for Party | Trial Balance voor Party | |
2070 | Gross and Net Profit Report | Bruto- en nettowinstrapport | |
2071 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Procedureboom |
2072 | DocType: Lead | Consultant | Consultant |
2073 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Ouders Teacher Meeting presentielijst |
2074 | DocType: Salary Slip | Earnings | Verdiensten |
2075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Afgewerkte product {0} moet worden ingevoerd voor het type Productie binnenkomst |
2076 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Het openen van Accounting Balance |
2077 | GST Sales Register | GST Sales Register | |
2078 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Verkoopfactuur Voorschot |
2079 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Select your Domains | Selecteer uw domeinen |
2080 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py | Shopify Supplier | Shopify-leverancier |
2081 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Betaling Factuur Items |
2082 | DocType: Repayment Schedule | Is Accrued | Wordt opgebouwd |
2083 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Medewerker Details |
2084 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Processing XML Files | XML-bestanden verwerken |
2085 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
2086 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Velden worden alleen gekopieerd op het moment van creatie. |
2087 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Management | Beheer |
2088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js | Show {0} | Toon {0} |
2089 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Payer Instellingen |
2090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | No pending Material Requests found to link for the given items. | Geen uitstaande artikelaanvragen gevonden om te linken voor de gegeven items. |
2091 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js | Select company first | Selecteer eerst een bedrijf |
2092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Account: <b>{0}</b> is hoofdletter onderhanden werk en kan niet worden bijgewerkt via journaalboeking |
2093 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Compare List function takes on list arguments | De functie Lijst vergelijken neemt lijstargumenten aan |
2094 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dit zal worden toegevoegd aan de Code van het punt van de variant. Bijvoorbeeld, als je de afkorting is "SM", en de artikelcode is "T-SHIRT", de artikelcode van de variant zal worden "T-SHIRT-SM" |
2095 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettoloon (in woorden) zal zichtbaar zijn zodra de Salarisstrook wordt opgeslagen. |
2096 | DocType: Delivery Note | Is Return | Is Return |
2097 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Voorzichtigheid |
2098 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Import Successful | Import succesvol |
2099 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Doel en procedure |
2100 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py | Start day is greater than end day in task '{0}' | Startdag is groter dan einddag in taak '{0}' |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Return / betaalkaart Note |
2102 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prijslijst Land |
2103 | DocType: Production Plan | To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>. | <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">Klik hier voor</a> meer informatie over de verwachte hoeveelheid. |
2104 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Stel bronmagazijn in |
2105 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
2106 | DocType: Account Subtype | Account Subtype | Subtype account |
2107 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} geldig serienummers voor Artikel {1} |
2108 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Item Code cannot be changed for Serial No. | Artikelcode kan niet worden gewijzigd voor Serienummer |
2109 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | Eenheid Omrekeningsfactor |
2110 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js | Please enter Item Code to get Batch Number | Vul de artikelcode voor Batch Number krijgen |
2111 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry |
2112 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Shift End |
2113 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standaard Artikelgroep |
2114 | DocType: Loan | Partially Disbursed | gedeeltelijk uitbetaald |
2115 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Time In Mins |
2116 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Grant information. | Informatie verstrekken. |
2117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Door deze actie wordt deze account ontkoppeld van externe services die ERPNext integreren met uw bankrekeningen. Het kan niet ongedaan gemaakt worden. Weet je het zeker ? |
2118 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Supplier database. | Leverancierbestand |
2119 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Contractvoorwaarden |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | U kunt een Abonnement dat niet is geannuleerd niet opnieuw opstarten. |
2121 | DocType: Account | Balance Sheet | Balans |
2122 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Is Earned Leave |
2123 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Amount | Bedrag bestelling |
2124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostenplaats Item met Item Code ' |
2125 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Geldig tot |
2126 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Totale ouder lerarenbijeenkomst |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betaling Mode is niet geconfigureerd. Controleer, of rekening is ingesteld op de wijze van betalingen of op POS Profile. |
2128 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Same item cannot be entered multiple times. | Hetzelfde item kan niet meerdere keren worden ingevoerd. |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Verdere accounts kan worden gemaakt onder groepen, maar items kunnen worden gemaakt tegen niet-Groepen |
2130 | DocType: Loan Repayment | Loan Closure | Lening sluiting |
2131 | DocType: Call Log | Lead | Lead |
2132 | DocType: Email Digest | Payables | Schulden |
2133 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
2134 | DocType: Email Campaign | Email Campaign For | E-mailcampagne voor |
2135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Stock Entry {0} created | Stock Entry {0} aangemaakt |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Je hebt geen genoeg loyaliteitspunten om in te wisselen |
2137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Stel bijbehorende account in belastinginhoud {0} in voor bedrijf {1} |
2138 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Rij # {0}: Afgekeurd Aantal niet in Purchase Return kunnen worden ingevoerd |
2139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Het wijzigen van de klantengroep voor de geselecteerde klant is niet toegestaan. |
2140 | Purchase Order Items To Be Billed | Inkooporder Artikelen nog te factureren | |
2141 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0} | Rij {1}: Asset Naming Series is verplicht voor het automatisch maken van item {0} |
2142 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Inschrijfgegevens |
2143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Kan niet meerdere item-standaardwaarden voor een bedrijf instellen. |
2144 | DocType: Customer Group | Credit Limits | Kredietlimieten |
2145 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
2146 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a customer | Selecteer een klant alsjeblieft |
2147 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Verlof toewijzingen |
2148 | DocType: Job Card | Started Time | Begonnen tijd |
2149 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Inkoopfactuur Artikel |
2150 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Voorraad boekingen en Journaalposten worden opnieuw geboekt voor de geselecteerde Ontvangstbewijzen |
2151 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Beoordelingsvoorwaarden |
2152 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 1 | Punt 1 |
2153 | DocType: Holiday | Holiday | Feestdag |
2154 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Leave Type is madatory | Verlof Type is maganorie |
2155 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Sluiten Probleem Na Days |
2156 | Eway Bill | Eway Bill | |
2157 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | U moet een gebruiker zijn met de functies System Manager en Item Manager om gebruikers toe te voegen aan Marketplace. |
2158 | DocType: Attendance | Early Exit | Vroege exit |
2159 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | Personeelsplan |
2160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js | e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | e-Way Bill JSON kan alleen worden gegenereerd op basis van een ingediend document |
2161 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Employee Tax and Benefits | Werknemersbelasting en voordelen |
2162 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Geldigheid in dagen |
2163 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Geldigheid in dagen |
2164 | DocType: Unpledge | Haircut | haircut |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-vorm is niet van toepassing voor de factuur: {0} |
2166 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Naam van Consultant |
2167 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Niet overeenstemmende betalingsgegevens |
2168 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Member Activity | Ledenactiviteit |
2169 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | Order Count |
2170 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | Order Count |
2171 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Huidige fiscale jaar |
2172 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Groep dezelfde items |
2173 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Deactiveer Afgerond Totaal |
2174 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Synchronisatie in uitvoering |
2175 | DocType: Department | Parent Department | Ouderafdeling |
2176 | DocType: Loan Application | Repayment Info | terugbetaling Info |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | 'Entries' cannot be empty | 'Invoer' kan niet leeg zijn |
2178 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Onderhoudsrol |
2179 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Duplicate row {0} with same {1} | Dubbele rij {0} met dezelfde {1} |
2180 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Schakel Marketplace uit |
2181 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Notulen |
2182 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Featured Items | Uw aanbevolen items |
2183 | Trial Balance | Proefbalans | |
2184 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show Completed | Show voltooid |
2185 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Boekjaar {0} niet gevonden |
2186 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Het opzetten van Werknemers |
2187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Make Stock Entry | Voorraad invoeren |
2188 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Hotelreservering Gebruiker |
2189 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | Stel status in |
2190 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please select prefix first | Selecteer eerst een voorvoegsel |
2191 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Uiterste nalevingstermijn |
2192 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue | Near you | Dichtbij jou |
2193 | DocType: Student | O- | O- |
2194 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Abonnementsinstellingen |
2195 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Update automatische herhaalreferentie |
2196 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Optionele vakantielijst niet ingesteld voor verlofperiode {0} |
2197 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research | onderzoek |
2198 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To Address 2 | To Address 2 |
2199 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0}: From time must be less than to time | Rij {0}: van tijd moet korter zijn dan tot tijd |
2200 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Afgerond Werk |
2201 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Gelieve ten minste één attribuut in de tabel attributen opgeven |
2202 | DocType: Announcement | All Students | Alle studenten |
2203 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Item {0} must be a non-stock item | Item {0} moet een niet-voorraad artikel zijn |
2204 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | View Ledger | Bekijk Grootboek |
2205 | DocType: Cost Center | Lft | lft |
2206 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervallen |
2207 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Verzoeningstransacties |
2208 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Earliest | Vroegst |
2209 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Gekoppelde locatie |
2210 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Een artikel Group bestaat met dezelfde naam , moet u de naam van het item of de naam van de artikelgroep |
2211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Krijg Invocies |
2212 | DocType: Designation | Skills | Vaardigheden |
2213 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Minder dan een jaar |
2214 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
2215 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Rest Of The World | Rest van de Wereld |
2216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | The Item {0} cannot have Batch | De Punt {0} kan niet Batch hebben |
2217 | DocType: Crop | Yield UOM | Opbrengst UOM |
2218 | DocType: Loan Security Pledge | Partially Pledged | Gedeeltelijk toegezegd |
2219 | Budget Variance Report | Budget Variantie Rapport | |
2220 | DocType: Sanctioned Loan Amount | Sanctioned Loan Amount | Sanctiebedrag |
2221 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Brutoloon |
2222 | DocType: Item | Is Item from Hub | Is item van Hub |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Items ophalen van zorgdiensten |
2224 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | Finished Qty | Voltooid aantal |
2225 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rij {0}: Activiteit Type is verplicht. |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Dividends Paid | Dividenden betaald |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Accounting Ledger | Boekhoudboek |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Amount | Verschil Bedrag |
2229 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Reverse Charge |
2230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Retained Earnings | Ingehouden winsten |
2231 | DocType: Job Card | Timing Detail | Timing Detail |
2232 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-Verandering in POS |
2233 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | dienst Detail |
2234 | DocType: BOM | Item Description | Artikelomschrijving |
2235 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | student Sibling |
2236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Betaling Mode |
2237 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Geleverde Artikelen |
2238 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Stel een actief menu in voor Restaurant {0} |
2239 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Commissiepercentage% |
2240 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Qty To Manufacture | Aantal te produceren |
2241 | DocType: Email Digest | New Income | nieuwe Inkomen |
2242 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Lead | Open Lead |
2243 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Handhaaf zelfde tarief gedurende inkoopcyclus |
2244 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportuniteit artikel |
2245 | DocType: Quality Action | Quality Review | Kwaliteitsbeoordeling |
2246 | Student and Guardian Contact Details | Student and Guardian Contactgegevens | |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge Account | Account samenvoegen |
2248 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Rij {0}: Voor leveranciers {0} e-mailadres is vereist om e-mail te sturen |
2249 | DocType: Shift Type | Attendance will be marked automatically only after this date. | Aanwezigheid wordt pas na deze datum automatisch gemarkeerd. |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Temporary Opening | Tijdelijke Opening |
2251 | Employee Leave Balance | Werknemer Verlof Balans | |
2252 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js | New Quality Procedure | Nieuwe kwaliteitsprocedure |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo van rekening {0} moet altijd {1} zijn |
2254 | DocType: Patient Appointment | More Info | Meer info |
2255 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py | Date of Birth cannot be greater than Joining Date. | Geboortedatum kan niet groter zijn dan de datum van toetreding. |
2256 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Scorecard Acties |
2257 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | Supplier {0} not found in {1} | Leverancier {0} niet gevonden in {1} |
2258 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Afgewezen Magazijn |
2259 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Tegen Voucher |
2260 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | Standaard Inkoop kostenplaats |
2261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Nieuwe betaling |
2262 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Om het beste uit ERPNext krijgen, raden wij u aan wat tijd te nemen en te kijken deze hulp video's. |
2263 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | For Default Supplier (optional) | Voor standaardleverancier (optioneel) |
2264 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Levertijd in dagen |
2265 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Doelwit ({}) |
2266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Accounts Payable Summary | Crediteuren Samenvatting |
2267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Not authorized to edit frozen Account {0} | Niet bevoegd om bevroren rekening te bewerken {0} |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses. | Voorraadwaarde ({0}) en Accountsaldo ({1}) lopen niet synchroon voor account {2} en de bijbehorende magazijnen. |
2269 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Get openstaande facturen |
2270 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Sales Order {0} is not valid | Verkooporder {0} is niet geldig |
2271 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Waarschuw voor nieuw verzoek om offertes |
2272 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Inkooporders helpen bij het plannen en opvolgen van uw aankopen |
2273 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Lab Test Prescriptions | Lab Test Prescriptions |
2274 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | De totale Issue / Transfer hoeveelheid {0} in Materiaal Request {1} \ kan niet groter zijn dan de gevraagde hoeveelheid {2} voor post zijn {3} |
2275 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Small | Klein |
2276 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Als Shopify geen klant in Order bevat, zal het systeem bij het synchroniseren van bestellingen rekening houden met de standaardklant voor bestelling |
2277 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Het item voor het creëren van facturen openen |
2278 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | Kassa sluitingsbetalingen |
2279 | DocType: Education Settings | Employee Number | Werknemer Nummer |
2280 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Factuur na genadeperiode annuleren |
2281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Zaak nr. ( s ) al in gebruik. Probeer uit Zaak nr. {0} |
2282 | DocType: Project | % Completed | % Voltooid |
2283 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Factuurbedrag (excl BTW) | |
2284 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Afschrijvingspercentage |
2285 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Serial Numbers | Serienummers |
2286 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Rij {0}: kwaliteitscontrole afgewezen voor artikel {1} |
2287 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 2 | Punt 2 |
2288 | DocType: Pricing Rule | Validate Applied Rule | Toegepaste regel valideren |
2289 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | Autorisatie-eindpunt |
2290 | DocType: Employee Onboarding | Notify users by email | Gebruikers op de hoogte stellen via e-mail |
2291 | DocType: Travel Request | International | Internationale |
2292 | DocType: Training Event | Training Event | training Event |
2293 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-order |
2294 | DocType: Attendance | Late Entry | Late toegang |
2295 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Achieved | Totaal Bereikt |
2296 | DocType: Employee | Place of Issue | Plaats van uitgifte |
2297 | DocType: Promotional Scheme | Promotional Scheme Price Discount | Promotieschema Prijskorting |
2298 | DocType: Contract | Contract | Contract |
2299 | DocType: GSTR 3B Report | May | Mei |
2300 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Laboratoriumtest Datetime |
2301 | DocType: Email Digest | Add Quote | Quote voegen |
2302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Eenheid Omrekeningsfactor is nodig voor eenheid: {0} in Artikel: {1} |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Expenses | Indirecte Kosten |
2304 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Rij {0}: Aantal is verplicht |
2305 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | landbouw |
2306 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Sales Order | Klantorder creëren |
2307 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Boekhoudingsinvoer voor activa |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | {0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center | {0} is geen groepsknooppunt. Selecteer een groepsknooppunt als bovenliggende kostenplaats |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Blokfactuur |
2310 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Quantity to Make | Te maken hoeveelheid |
2311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sync Master Data |
2312 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | reparatiekosten |
2313 | DocType: Quality Meeting Table | Under Review | Wordt beoordeeld |
2314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Inloggen mislukt |
2315 | DocType: Coupon Code | Promotional | promotionele |
2316 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Speciale testartikelen |
2317 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | U moet een gebruiker zijn met de functies System Manager en Item Manager om zich te registreren op Marketplace. |
2318 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Key Reports | Belangrijkste rapporten |
2319 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Wijze van betaling |
2320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Vanaf uw toegewezen Salarisstructuur kunt u geen voordelen aanvragen |
2321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Website Afbeelding moet een openbaar bestand of website URL zijn |
2322 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
2323 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js | This is a root item group and cannot be edited. | Dit is een basis artikelgroep en kan niet worden bewerkt . |
2324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | samensmelten |
2325 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Inkooporder |
2326 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Fuel UOM |
2327 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Magazijn Contact Info |
2328 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Schrijf Off Verschil Bedrag |
2329 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Vrijwilligers naam |
2330 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rijen met dubbele vervaldatums in andere rijen zijn gevonden: {0} |
2331 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Employee e-mail niet gevonden, dus geen e-mail verzonden |
2332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Geen salarisstructuur toegewezen voor werknemer {0} op opgegeven datum {1} |
2333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule not applicable for country {0} | Verzendregel niet van toepassing voor land {0} |
2334 | DocType: Import Supplier Invoice | Import Invoices | Facturen importeren |
2335 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Buitenlandse Handel Details |
2336 | Assessment Plan Status | Beoordelingsplan Status | |
2337 | DocType: Email Digest | Annual Income | Jaarlijks inkomen |
2338 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serienummer Details |
2339 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Artikel BTW-tarief |
2340 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Party Name | Van partijnaam |
2341 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Netto salarisbedrag |
2342 | DocType: Pick List | Delivery against Sales Order | Levering tegen verkooporder |
2343 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Groepsrolnummer |
2344 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Groepsrolnummer |
2345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Voor {0}, kan alleen credit accounts worden gekoppeld tegen een andere debetboeking |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Delivery Note {0} is not submitted | Vrachtbrief {0} is niet ingediend |
2347 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Artikel {0} moet een uitbesteed artikel zijn |
2348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Capital Equipments | Kapitaalgoederen |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prijsbepalingsregel wordt eerst geselecteerd op basis van 'Toepassen op' veld, dat kan zijn artikel, artikelgroep of merk. |
2350 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Stel eerst de productcode in |
2351 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Type | Doc Type |
2352 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py | Loan Security Pledge Created : {0} | Lening Security Pledge gecreëerd: {0} |
2353 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totaal toegewezen percentage voor verkoopteam moet 100 zijn |
2354 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Factuurinterval tellen |
2355 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Afspraken en ontmoetingen met patiënten |
2356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Value missing | Waarde ontbreekt |
2357 | DocType: Employee | Department and Grade | Afdeling en rang |
2358 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Antibioticum |
2359 | Team Updates | team updates | |
2360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | For Supplier | voor Leverancier |
2361 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties. |
2362 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Company Munt) |
2363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Create Print Format | Maak Print Format |
2364 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js | Fee Created | Fee gemaakt |
2365 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | Did not find any item called {0} | Item met de naam {0} niet gevonden |
2366 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | Items Filter | Items filteren |
2367 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Criteria Formule |
2368 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Totaal Uitgaande |
2369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Er kan maar één Verzendregel Voorwaarde met 0 of blanco waarde zijn voor "To Value " |
2370 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Transactie |
2371 | DocType: Call Log | Duration | Looptijd |
2372 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Voor een artikel {0} moet het aantal positief zijn |
2373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Opmerking: Deze kostenplaats is een groep. Kan geen boekingen aanmaken voor groepen. |
2374 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Verzoek om compenserende verlofaanvragen niet in geldige feestdagen |
2375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Child magazijn bestaat voor dit magazijn. U kunt dit magazijn niet verwijderen. |
2376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0} | Voer een <b>verschilaccount in</b> of stel de standaard <b>voorraadaanpassingsaccount in</b> voor bedrijf {0} |
2377 | DocType: Item | Website Item Groups | Website Artikelgroepen |
2378 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Totaal (Company valuta) |
2379 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Herinnering |
2380 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Accessable Value | Toegankelijke waarde |
2381 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} meer dan eens ingevoerd |
2382 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Journaalpost |
2383 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From GSTIN | Van GSTIN |
2384 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Niet-opgeëist bedrag |
2385 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | {0} items in progress | {0} items in progress |
2386 | DocType: Workstation | Workstation Name | Naam van werkstation |
2387 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Grade Code |
2388 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
2389 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | Email Digest: | E-mail Digest: |
2390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py | Alternative item must not be same as item code | Alternatief artikel mag niet hetzelfde zijn als artikelcode |
2391 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} does not belong to Item {1} | Stuklijst {0} behoort niet tot Artikel {1} |
2392 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Productkortingsplaten |
2393 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Doel Distributie |
2394 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06-Finalisatie van voorlopige beoordeling |
2395 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Parties and Addresses | Partijen en adressen importeren |
2396 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankrekeningnummer |
2397 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dit is het nummer van de laatst gemaakte transactie met dit voorvoegsel |
2398 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) | Scorecard variabelen kunnen worden gebruikt, evenals: {total_score} (de totale score van die periode), {period_number} (het aantal dagen dat de dag is) |
2399 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Purchase Order | Bestelling creëren |
2400 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Meting 8 |
2401 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Afvoernota |
2402 | DocType: Appointment Booking Settings | Number of Concurrent Appointments | Aantal gelijktijdige afspraken |
2403 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Ermee beginnen |
2404 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Belastingen en Toeslagen berekenen |
2405 | DocType: Loan Interest Accrual | Payable Principal Amount | Te betalen hoofdbedrag |
2406 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Automatische afschrijving van de activa van de boekwaarde |
2407 | DocType: BOM Operation | Workstation | Werkstation |
2408 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Offerte Supplier |
2409 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registratie Bericht |
2410 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | hardware |
2411 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Voorschrift Dosering |
2412 | DocType: Appointment Booking Settings | HR Manager | HR Manager |
2413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Please select a Company | Selecteer aub een andere vennootschap |
2414 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Bijzonder Verlof |
2415 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Factuurdatum Leverancier |
2416 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | U moet Winkelwagen activeren. |
2417 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Afschrijven |
2418 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-.YYYY.- |
2419 | DocType: HR Settings | <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972 | <b>Voorbeeld:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Dit genereert een wachtwoord zoals SAL-Jane-1972 |
2420 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Reeks voorvoegsel naamgeving |
2421 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Beoordeling Sjabloon Doel |
2422 | DocType: Salary Component | Earning | Verdienen |
2423 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Scoring Criteria |
2424 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party account Valuta |
2425 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Totale geschatte afstand |
2426 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Accounts te ontvangen onbetaalde account |
2427 | DocType: Tally Migration | Tally Company | Tally Company |
2428 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM Browser |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py | Not allowed to create accounting dimension for {0} | Mag geen boekhoudingsdimensie maken voor {0} |
2430 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please update your status for this training event | Update uw status voor dit trainingsevenement |
2431 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2432 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Toevoegen of aftrekken |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Overlapping conditions found between: | Overlappende voorwaarden gevonden tussen : |
2434 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Veld in banktransactie |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Tegen Journal Entry {0} is al aangepast tegen enkele andere voucher |
2436 | Inactive Sales Items | Inactieve verkoopartikelen | |
2437 | DocType: Quality Review | Additional Information | Extra informatie |
2438 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Value | Totale orderwaarde |
2439 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Food | Voeding |
2440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 3 | Vergrijzing Range 3 |
2441 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | POS-sluitingsbondetails |
2442 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify Log |
2443 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | No communication found. | Geen communicatie gevonden. |
2444 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Check in |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Maak betalingsinvoer |
2446 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Aantal bezoeken |
2447 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Onderhoudsplan {0} bestaat tegen {1} |
2448 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | student die zich inschrijft |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta van de Closing rekening moet worden {0} |
2450 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration. | Afspraak overlapt met {0}. <br> {1} heeft een afspraak gepland met {2} om {3} met een duur van {4} minuut (minuten). |
2451 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Som van de punten voor alle doelen moeten zijn 100. Het is {0} |
2452 | DocType: Project | Start and End Dates | Begin- en einddatum |
2453 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Contractsjabloon nakomingstermijnen |
2454 | Delivered Items To Be Billed | Geleverde Artikelen nog te factureren | |
2455 | DocType: Coupon Code | Maximum Use | Maximaal gebruik |
2456 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Open BOM {0} |
2457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer |
2458 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gemiddelde korting |
2459 | DocType: Pricing Rule | UOM | UOM |
2460 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Jaarlijkse HRA-vrijstelling |
2461 | DocType: Rename Tool | Utilities | Utilities |
2462 | DocType: POS Profile | Accounting | Boekhouding |
2463 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Aankoopbedrag |
2464 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Sluit de samenvatting van het interview af |
2465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Selecteer batches voor batched item |
2466 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | afschrijvingen Roosters |
2467 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Sales Invoice | Creëer verkoopfactuur |
2468 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Ineligible ITC | Niet in aanmerking komende ITC |
2469 | DocType: Task | Dependent Tasks | Afhankelijke taken |
2470 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | Following accounts might be selected in GST Settings: | Volgende accounts kunnen worden geselecteerd in GST-instellingen: |
2471 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js | Quantity to Produce | Te produceren hoeveelheid |
2472 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be outside leave allocation period | Aanvraagperiode kan buiten verlof toewijzingsperiode niet |
2473 | DocType: Activity Cost | Projects | Projecten |
2474 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | transactie Munt |
2475 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | From {0} | {1} {2} | Van {0} | {1} {2} |
2476 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Sommige e-mails zijn ongeldig |
2477 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Operatie Beschrijving |
2478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan boekjaar startdatum en einddatum niet wijzigen eenmaal het boekjaar is opgeslagen. |
2479 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Winkelwagen |
2480 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Avg Daily Outgoing | Gem Daily Uitgaande |
2481 | DocType: POS Profile | Campaign | Campagne |
2482 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | {0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \ auto generated for Asset {1} | {0} wordt automatisch geannuleerd bij annulering van activa omdat het \ automatisch werd gegenereerd voor activum {1} |
2483 | DocType: Supplier | Name and Type | Naam en Type |
2484 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item Reported | Artikel gemeld |
2485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Goedkeuring Status moet worden ' goedgekeurd ' of ' Afgewezen ' |
2486 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Contacten en adres |
2487 | DocType: Shift Type | Determine Check-in and Check-out | Bepaal het in- en uitchecken |
2488 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Max. Voordelen (bedrag) |
2489 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Add notes | Notities toevoegen |
2490 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Contactpersoon |
2491 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Geen gegevens voor deze periode |
2492 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Cursus Einddatum |
2493 | DocType: Holiday List | Holidays | Feestdagen |
2494 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Gepland Aantal |
2495 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Criteria voor wateranalyse |
2496 | DocType: Item | Maintain Stock | Handhaaf Stock |
2497 | DocType: Loan Security Unpledge | Unpledge Time | Unpledge Time |
2498 | DocType: Terms and Conditions | Applicable Modules | Toepasselijke modules |
2499 | DocType: Employee | Prefered Email | Prefered Email |
2500 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Geschiktheid en details |
The file is too large to be shown. View Raw |