1 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode paga |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67 | Register | Regjistrohu |
3 | DocType: Patient | Divorced | I divorcuar |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Lejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Cancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumer Products |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | Detaji i Abonimit |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Njoftoni Furnizuesin |
9 | DocType: Item | Customer Items | Items të konsumatorëve |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Kushton dhe Faturimi |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publikojë pika për hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Njoftime Email |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | vlerësim |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Gabim Njësia e Masës |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Të gjitha Sales Partner Kontakt |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Lini Aprovuesit |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Tregtar |
19 | DocType: Consultation | Investigations | hetimet |
20 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Kliko Enter To Add |
21 | DocType: Employee | Rented | Me qira |
22 | DocType: Purchase Order | PO- | poli- |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Ndaloi Rendit prodhimit nuk mund të anulohet, tapën atë më parë për të anulluar |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Largësi |
25 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240 | Do you really want to scrap this asset? | A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri? |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Orari i azhurnimit |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Zgjidh Default Furnizuesi |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0} |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Do të llogaritet në transaksion. |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Customer Contact |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Kontrolloni disponueshmërinë |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Job Aplikuesi |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Kjo është e bazuar në transaksionet kundër këtij Furnizuesi. Shih afat kohor më poshtë për detaje |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Legal | Legal |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0} |
36 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Klient |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kërkohet nga |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Kthehu Kundër dorëzimit Shënim |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faturuar |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Emri i Klientit |
42 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Gazit natyror |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | Llogari bankare nuk mund të quhet si {0} |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura. |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1}) |
46 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343 | There are no submitted Salary Slips to process. | Nuk ka skeda të pagave të paraqitura për t'u përpunuar. |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Default 10 minuta |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Lini Lloji Emri |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Trego të hapur |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8 | It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring | Është e nevojshme që sot të merret vetë ky veprim për ato që përmenden më sipër |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Seria Përditësuar sukses |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | arkë |
53 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Apliko On |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Çmimet shumta artikull. |
55 | | Purchase Order Items To Be Received | Items Rendit Blerje të pranohen |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Të gjitha Furnizuesi Kontakt |
57 | DocType: Support Settings | Support Settings | Cilësimet mbështetje |
58 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Pritet Data e Përfundimit nuk mund të jetë më pak se sa pritej Data e fillimit |
59 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4}) |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | New Pushimi Aplikimi |
61 | | Batch Item Expiry Status | Batch Item Status skadimit |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | Bank Draft | Draft Bank |
63 | DocType: Membership | membership validaty section | seksioni validaty anëtarësimit |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mënyra e Llogarisë Pagesave |
65 | DocType: Consultation | Consultation | këshillim |
66 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Trego orarin e pagesës në Print |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19 | Sales and Returns | Shitjet dhe Kthimet |
68 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Shfaq Variantet |
69 | DocType: Academic Term | Academic Term | Term akademik |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | material |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66 | Making website | Marrja e faqes |
72 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Sasi |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544 | Accounts table cannot be blank. | Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh. |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Kredi (obligimeve) |
75 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Viti i kalimit |
76 | DocType: Item | Country of Origin | Vendi i origjinës |
77 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Kriteret e Cilësi të Tokës |
78 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Në magazinë |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Detajet e Fillimit të Kontaktit |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Çështjet e hapura |
81 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Prodhimit Plani i artikullit |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1} |
83 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Shto një rresht të ri |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | Kujdes shëndetësor |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Vonesa në pagesa (ditë) |
86 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Kushtet e Pagesës Detailin e Modelit |
87 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Kërkimi i laboratorit |
88 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185 | Sort by Price | Rendit sipas Çmimit |
89 | | Delay Days | Vonesa Ditët |
90 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | shpenzimeve të shërbimit |
91 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Numri Serial: {0} është referuar tashmë në shitje Faturë: {1} |
92 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878 | Invoice | Faturë |
93 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109 | Make Retention Stock Entry | Bëni regjistrimin e aksioneve të mbajtjes |
94 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Pesha Detajet e artikullit |
95 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Periodicitet |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Viti Fiskal {0} është e nevojshme |
97 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Distanca minimale midis rreshtave të bimëve për rritje optimale |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | Mbrojtje |
99 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
100 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultati (0-5) |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3} |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77 | Row # {0}: | Row # {0}: |
103 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Total Shuma kushton |
104 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Automjeteve Nuk ka |
105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160 | Please select Price List | Ju lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve |
106 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Cilësimet e këmbimit valutor |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row # {0}: dokument Pagesa është e nevojshme për të përfunduar trasaction |
108 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Punë në vazhdim |
109 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Ju lutemi zgjidhni data |
110 | DocType: Employee | Holiday List | Festa Lista |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127 | Accountant | Llogaritar |
112 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | Lista e Çmimeve të Shitjes |
113 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Përdorimi aktual i duhanit |
114 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56 | Selling Rate | Shitja e normës |
115 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
116 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
117 | DocType: Company | Phone No | Telefoni Asnjë |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237 | New {0}: #{1} | New {0}: # {1} |
119 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Dërgimi fillestar i email-it është dërguar |
120 | | Sales Partners Commission | Shitjet Partnerët Komisioni |
121 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
122 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Rregullimi i rrumbullakosjes |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Shkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere |
124 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | Orari Orari Orari i kohës |
125 | DocType: Payment Request | Payment Request | Kërkesë Pagesa |
126 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Vlera Pas Zhvlerësimi |
127 | DocType: Student | O+ | O + |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | i lidhur |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | date Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit |
130 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Nota Scale Emri |
131 | DocType: Subscription | Repeat on Day | Përsëriteni Ditën |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
133 | DocType: Sales Invoice | Company Address | adresa e kompanise |
134 | DocType: BOM | Operations | Operacionet |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0} |
136 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ne asnje vitit aktiv Fiskal. |
138 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Docname prind Detail |
139 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Kg | Kg |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Hapja për një punë. |
142 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +104 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM nuk është specifikuar për nënkontraktimin e sendit {0} në rreshtin {1} |
143 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Rezultati i paraqitur |
144 | DocType: Item Attribute | Increment | Rritje |
145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | Intervalin kohor |
146 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Zgjidh Magazina ... |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | Reklamat |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Njëjta kompani është futur më shumë se një herë |
149 | DocType: Patient | Married | I martuar |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Nuk lejohet për {0} |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593 | Get items from | Të marrë sendet nga |
152 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Çmimi nuk është UOM i varur |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0} |
154 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Product {0} |
155 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Nuk ka artikuj të listuara |
156 | DocType: Asset Repair | Error Description | Përshkrimi i gabimit |
157 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Pajtojë |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | Ushqimore |
159 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Leximi 1 |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | Fondet pensionale |
161 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Zhvlerësimi Date tjetër nuk mund të jetë më parë data e blerjes |
162 | DocType: Crop | Perennial | gjithëvjetor |
163 | DocType: Consultation | Consultation Date | Data e konsultimit |
164 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131 | Product listing and discovery for ERPNext users | Listimi i produktit dhe zbulimi për përdoruesit ERPNext |
165 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Të gjitha Person Sales |
166 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndani Buxhetore / Target gjithë muaj nëse keni sezonalitetit në biznesin tuaj. |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1743 | Not items found | Nuk sende gjetur |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183 | Salary Structure Missing | Struktura Paga Missing |
169 | DocType: Lead | Person Name | Emri personi |
170 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Item Shitjet Faturë |
171 | DocType: Account | Credit | Kredi |
172 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Shkruani Off Qendra Kosto |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | p.sh. "Shkolla fillore" ose "University" |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | Stock Raportet |
175 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Magazina Detail |
176 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kufiri i kreditit ka kaluar për konsumator {0} {1} / {2} |
177 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term End Date nuk mund të jetë më vonë se Data Year fund të vitit akademik në të cilin termi është i lidhur (Viti Akademik {}). Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri. |
178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "A është e aseteve fikse" nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit |
179 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Koha e Nisjes |
180 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Brake Oil |
181 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Lloji Tatimore |
182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568 | Taxable Amount | Shuma e tatueshme |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0} |
184 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Item Image (nëse nuk Slideshow) |
185 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Rreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim |
187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964 | Select BOM | Zgjidh BOM |
188 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Identifikohu |
189 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostoja e Artikujve dorëzohet |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Manage advance amount given to the Employee | Menaxhoni shumën paraprake që i jepet punonjësit |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Festa në {0} nuk është në mes Nga Data dhe To Date |
192 | DocType: Student Log | Student Log | Student Identifikohu |
193 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Get Specifikimi Details |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Modelet e renditjes së furnizuesit. |
195 | DocType: Lead | Interested | I interesuar |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +226 | Opening | Hapje |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30 | From {0} to {1} | Nga {0} në {1} |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | Dështoi në vendosjen e taksave |
199 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopje nga grupi Item |
200 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | Njoftimi i Dorëzimit |
201 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Hyrja Hapja |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Llogaria Pay Vetëm |
203 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Paguaj Over numri i periudhave |
204 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Kostot shtesë |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup. |
206 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Enquiry |
207 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Vlereso Batch për Studentët në Grupin e Studentëve |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Nuk ka rekord leje gjetur për punonjës {0} për {1} |
209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Ju lutemi shkruani kompani parë |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366 | Please select Company first | Ju lutemi zgjidhni kompania e parë |
211 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Nën diplomuar |
212 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target Në |
213 | DocType: BOM | Total Cost | Kostoja Totale |
214 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
215 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Kredi punonjës |
216 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Dërgoni Email Kërkesën për Pagesë |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Real Estate |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Deklarata e llogarisë |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmaceutike |
221 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Është i aseteve fikse |
222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256 | Available qty is {0}, you need {1} | Qty në dispozicion është {0}, ju duhet {1} |
223 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Shuma Claim |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Grupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer |
225 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Furnizuesi Lloji / Furnizuesi |
226 | DocType: Naming Series | Prefix | Parashtesë |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Vendi i ngjarjes |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68 | Consumable | Harxhuese |
229 | DocType: Student | B- | B- |
230 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Pull materiale Kërkesa e tipit Prodhime bazuar në kriteret e mësipërme |
231 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100 | Successfully unregistered. | S'aktivizohet me sukses. |
232 | DocType: Assessment Result | Grade | Gradë |
233 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Jo e Vendeve |
234 | DocType: Subscription | To add dynamic subject, use jinja tags like
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div> | Për të shtuar lëndë dinamike, përdorni etiketat jinja si <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div> |
235 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Dorëzuar nga furnizuesi |
236 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Detyra e mirëmbajtjes së aseteve |
237 | DocType: SMS Center | All Contact | Të gjitha Kontakt |
238 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952 | Production Order already created for all items with BOM | Rendit prodhimi krijuar tashmë për të gjitha sendet me bom |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230 | Annual Salary | Paga vjetore |
240 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daily Përmbledhje Work |
241 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Mbyllja e Vitit Fiskal |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380 | {0} {1} is frozen | {0} {1} është e ngrirë |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Ju lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Stock Shpenzimet |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Zgjidhni Target Magazina |
246 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Zgjidhni Target Magazina |
247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Ju lutemi shkruani Preferred miqve |
248 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Hyrja |
249 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kreditit në kompanisë Valuta |
250 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
251 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Instalimi Statusi |
252 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | A doni për të rinovuar pjesëmarrjen? <br> Prezent: {0} \ <br> Mungon: {1} |
253 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0} |
254 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
255 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Furnizimit të lëndëve të para për Blerje |
256 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | pleh |
257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë. |
258 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Shfaq Produkte si një Lista |
259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Item {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur |
260 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Mosha minimale |
261 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187 | Example: Basic Mathematics | Shembull: Matematikë themelore |
262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Të përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe |
263 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Settings for HR Module | Cilësimet për HR Module |
264 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
265 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Ndryshimi Shuma |
266 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Bom i ri |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36 | Show only POS | Trego vetëm POS |
268 | DocType: Driver | Driving License Categories | Kategoritë e Licencës së Drejtimit |
269 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118 | Please enter Delivery Date | Ju lutemi shkruani datën e dorëzimit |
270 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Bëni Amortizimi Hyrja |
271 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
272 | DocType: Lead | Request Type | Kërkesë Type |
273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | bëni punonjës |
274 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | Transmetimi |
275 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Modaliteti i konfigurimit të POS (Online / Offline) |
276 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191 | Execution | Ekzekutim |
277 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Detajet e operacioneve të kryera. |
278 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Mirëmbajtja Statusi |
279 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Detajet e Anëtarësimit |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Furnizuesi është i detyruar kundrejt llogarisë pagueshme {2} |
281 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Artikuj dhe Çmimeve |
282 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Gjithsej orë: {0} |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0} |
284 | DocType: Drug Prescription | Interval | interval |
285 | DocType: Grant Application | Individual | Individ |
286 | DocType: Academic Term | Academics User | akademikët User |
287 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Shuma Në Figurën |
288 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | kredi Info |
289 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plani për vizita të mirëmbajtjes. |
290 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Periudha e rezultateve të furnitorit |
291 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Grupet e konsumatorëve |
292 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Pasqyrat financiare |
293 | DocType: Guardian | Students | studentët |
294 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje. |
295 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | Hapat e kohës |
296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Lista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e |
297 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0} |
298 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Zbritje në listën e çmimeve Norma (%) |
299 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Modeli i artikullit |
300 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215 | Biochemistry | biokimi |
301 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Zgjidhni Termat dhe Kushtet |
302 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70 | Out Value | Vlera out |
303 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Sales Urdhërat |
304 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Vlerësim |
305 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380 | Set as Default | Vendosur si default |
306 | | Purchase Order Trends | Rendit Blerje Trendet |
307 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | Shkoni tek Konsumatorët |
308 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Kërkesa për kuotim mund të arrihen duke klikuar në linkun e mëposhtëm |
309 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Alokimi i lë për vitin. |
310 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Kursi Krijimi Tool |
311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258 | Insufficient Stock | Stock pamjaftueshme |
312 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Planifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha |
313 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Shitjet e reja Urdhërat |
314 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Llogarisë Bankare |
315 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Lejo bilancit negativ |
316 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Ju nuk mund të fshini llojin e projektit 'Jashtë' |
317 | DocType: Employee | Create User | Krijo përdoruesin |
318 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Gabim Territorit |
319 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | Televizion |
320 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu " |
321 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1} |
322 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Lista Seria për këtë transaksion |
323 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktivizo Inventari Përhershëm |
324 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Payroll Llogaria e pagueshme |
325 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Update Email Group |
326 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Është Hapja Hyrja |
327 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Nëse nuk kontrollohet, artikulli nuk do të shfaqet në Faturën e Shitjes, por mund të përdoret në krijimin e testeve në grup. |
328 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Përmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme |
329 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktor Emri |
330 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Vendosja e kritereve |
331 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | Për Magazina është e nevojshme para se të Submit |
332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Marrë më |
333 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
334 | DocType: Codification Table | Medical Code | Kodi mjekësor |
335 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Nëse zgjidhet, do të përfshijë çështje jo-aksioneve në kërkesat materiale. |
336 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Ju lutemi shkruani Company |
337 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Kundër Item Shitjet Faturë |
338 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Doktrup i lidhur |
339 | | Production Orders in Progress | Urdhërat e prodhimit në Progres |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Paraja neto nga Financimi |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2333 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage është e plotë, nuk ka shpëtuar |
342 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresa & Kontakt |
343 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Shtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme |
344 | DocType: Sales Partner | Partner website | website partner |
345 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Shto Item |
346 | DocType: Lab Test | Custom Result | Rezultati personal |
347 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Kontakt Emri |
348 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kriteret e vlerësimit kurs |
349 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Group Customer |
350 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | Njësia e Tokës që përshkruan pasuritë e ndryshme të tokës |
351 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Hapësira Line për shumën në fjalë |
352 | DocType: Vehicle | Additional Details | Detaje shtesë |
353 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Plani i Vlerësimit: |
354 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Nuk ka përshkrim dhënë |
355 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Kërkesë për blerje. |
356 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Data e Dërguar |
357 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Kjo është e bazuar në Fletët Koha krijuara kundër këtij projekti |
358 | DocType: Payment Term | Credit Months | Muajt e Kredisë |
359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409 | Net Pay cannot be less than 0 | Pay Net nuk mund të jetë më pak se 0 |
360 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5 | To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription | Për të ndaluar dërgimin e njoftimeve të përsëritura të gabimit nga sistemi, ne kemi kontrolluar fushën e Kufizuar në pajtim |
361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Vetëm aprovuesi zgjedhur Pushimi mund ta paraqesë këtë kërkesë lini |
362 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit |
363 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238 | Leaves per Year | Lë në vit |
364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht. |
365 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
366 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Fitimi dhe Humbja |
367 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Litre | Litra |
368 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Total Kostoja Shuma (via Koha Sheet) |
369 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69 | Please setup Students under Student Groups | Ju lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore |
370 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item Faqja Specifikimi |
371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +509 | Leave Blocked | Lini Blocked |
372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1} |
373 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Bank Entries | Banka Entries |
374 | DocType: Crop | Annual | Vjetor |
375 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Pajtimi Item |
376 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Shitjet Faturë Asnjë |
377 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Rendit min Qty |
378 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Kursi Group Student Krijimi Tool |
379 | DocType: Lead | Do Not Contact | Mos Kontaktoni |
380 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207 | People who teach at your organisation | Njerëzit të cilët japin mësim në organizatën tuaj |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Software Developer | Software Developer |
382 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimale Rendit Qty |
383 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Furnizuesi Type |
384 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Sigurisht Data e fillimit |
385 | | Student Batch-Wise Attendance | Batch-Wise Student Pjesëmarrja |
386 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Lejo përdoruesit për të redaktuar Vlerësoni |
387 | DocType: Item | Publish in Hub | Publikojë në Hub |
388 | DocType: Student Admission | Student Admission | Pranimi Student |
389 | | Terretory | Terretory |
390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729 | Item {0} is cancelled | Item {0} është anuluar |
391 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952 | Material Request | Kërkesë materiale |
392 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Update Pastrimi Data |
393 | DocType: Item | Purchase Details | Detajet Blerje |
394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1} |
395 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Shuma Totale Totale |
396 | DocType: Student Guardian | Relation | Lidhje |
397 | DocType: Student Guardian | Mother | nënë |
398 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Koha e përfundimit të rezervimit |
399 | DocType: Crop | Biennial | dyvjeçar |
400 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët. |
401 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Sasi të refuzuar |
402 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Kërkesa për pagesë {0} u krijua |
403 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72 | Open Orders | Urdhërat e Hapur |
404 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255 | Low Sensitivity | Ndjeshmëri e ulët |
405 | DocType: Notification Control | Notification Control | Kontrolli Njoftim |
406 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Ju lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj |
407 | DocType: Lead | Suggestions | Sugjerime |
408 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes. |
409 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Emri i Termit të Pagesës |
410 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Krijo dokumente për mbledhjen e mostrave |
411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2} |
412 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresa HTML |
413 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile Nr |
414 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generate Orari |
415 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Shpenzim Shef |
416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | Please select Charge Type first | Ju lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë |
417 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Ju mund të përcaktoni të gjitha detyrat që duhet të kryhen për këtë kulture këtu. Fusha ditore përdoret për të përmendur ditën në të cilën duhet kryer detyra, 1 është dita e parë, etj. |
418 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Fundit |
420 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 vjetore |
421 | DocType: Education Settings | Education Settings | Cilësimet e edukimit |
422 | DocType: Vehicle Service | Inspection | inspektim |
423 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
424 | DocType: Email Digest | New Quotations | Citate të reja |
425 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Emails paga shqip për punonjës të bazuar në email preferuar zgjedhur në punonjësi |
426 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Aprovuesi i parë Leave në listë do të jetë vendosur si default Leave aprovuesi |
427 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Shipping County |
428 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167 | Learn | Mëso |
429 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Zhvlerësimi Data Next |
430 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktiviteti Kosto për punonjës |
431 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Cilësimet për Llogaritë |
432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Furnizuesi Fatura Nuk ekziston në Blerje Faturë {0} |
433 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Manage shitjes person Tree. |
434 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Cover Letter |
435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Çeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar |
436 | DocType: Item | Synced With Hub | Synced Me Hub |
437 | DocType: Driver | Fleet Manager | Fleet Menaxher |
438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2} |
439 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Wrong Password | Gabuar Fjalëkalimi |
440 | DocType: Item | Variant Of | Variant i |
441 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi" |
442 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Mbyllja Shef Llogaria |
443 | DocType: Employee | External Work History | Historia e jashtme |
444 | DocType: Physician | Time per Appointment | Koha për Emërim |
445 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110 | Circular Reference Error | Qarkorja Referenca Gabim |
446 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Është pacient |
447 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Emri Guardian1 |
448 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse. |
449 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Largësia nga buzë e majtë |
450 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} njësitë e [{1}] (# Forma / Item / {1}) gjenden në [{2}] (# Forma / Magazina / {2}) |
451 | DocType: Lead | Industry | Industri |
452 | DocType: Employee | Job Profile | Profile Job |
453 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Rate & Shuma |
454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Kjo bazohet në transaksione kundër kësaj kompanie. Shiko detajet më poshtë për detaje |
455 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Njoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale |
456 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259 | Resistant | i qëndrueshëm |
457 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
458 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Invoice Type | Lloji Faturë |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933 | Delivery Note | Ofrimit Shënim |
460 | DocType: Consultation | Encounter Impression | Impresioni i takimit |
461 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Ngritja Tatimet |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | Kostoja e asetit të shitur |
463 | DocType: Volunteer | Morning | mëngjes |
464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri. |
465 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Grupi i ri i Studentëve |
466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464 | {0} entered twice in Item Tax | {0} hyrë dy herë në Tatimin Item |
467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | Summary for this week and pending activities | Përmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje |
468 | DocType: Student Applicant | Admitted | pranuar |
469 | DocType: Workstation | Rent Cost | Qira Kosto |
470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Shuma Pas Zhvlerësimi |
471 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Ardhshme Ngjarje Kalendari |
472 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Atributet variant |
473 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Ju lutem, përzgjidhni muaji dhe viti |
474 | DocType: Employee | Company Email | Kompania Email |
475 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Shuma Debi në llogarinë në valutë |
476 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Renditja e rezultateve |
477 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Vlera Order |
478 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Vlera Order |
479 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm |
480 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | I vlefshëm për vendet |
481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ky artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy ' |
482 | DocType: Grant Application | Grant Application | Aplikimi i Grantit |
483 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Rendit Gjithsej konsideruar |
484 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Përcaktimi Punonjës (p.sh. CEO, drejtor etj). |
485 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Shkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit |
486 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Sigurisht caktimin Tool |
487 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Blerje Fatura nuk mund të bëhet kundër një aktiv ekzistues {1} |
488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [Urgjent] Gabim gjatë krijimit të përsëritjes% s për% s |
489 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | LInked Analiza |
490 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Shkalla e tatimit |
491 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} në {3} |
492 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919 | Select Item | Zgjidh Item |
493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Blerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë |
494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2} |
495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Convert për të jo-Group |
496 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Data e faturës |
497 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Shuma Debi |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1} |
499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426 | Please see attachment | Ju lutem shikoni shtojcën |
500 | DocType: Purchase Order | % Received | % Marra |
501 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Krijo Grupet Student |
502 | DocType: Volunteer | Weekends | fundjavë |
503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Credit Note Shuma |
504 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Dokumenti i Veprimit |
505 | DocType: Chapter Member | Website URL | Website URL |
506 | | Finished Goods | Mallrat përfunduar |
507 | DocType: Delivery Note | Instructions | Udhëzime |
508 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspektohen nga |
509 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Mirëmbajtja Type |
510 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} nuk është i regjistruar në lëndës {2} |
511 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1} |
512 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
513 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Shto Items |
514 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Cilësia Inspektimi Parametri |
515 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Lini Emri aprovuesi |
516 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Orari Data |
517 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Fitimet, Zbritjet dhe komponentëve të tjerë e pagave |
518 | DocType: Packed Item | Packed Item | Item mbushur |
519 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Default settings për blerjen e transaksioneve. |
520 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1} |
521 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15 | Mandatory field - Get Students From | Fushë e detyrueshme - Get Studentët nga |
522 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15 | Mandatory field - Get Students From | Fushë e detyrueshme - Get Studentët nga |
523 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | kurse regjistruar |
524 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | kurse regjistruar |
525 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Currency Exchange |
526 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Item Emri |
527 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar) |
528 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Bilanci krediti |
529 | DocType: Employee | Widowed | Ve |
530 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Kërkesa për kuotim |
531 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Kërkoni miratimin e testit të laboratorit |
532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Kodi i artikullit> Grupi i artikullit> Markë |
533 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Orari i punës |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | Gjithsej Outstanding |
535 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese. |
536 | DocType: Dosage Strength | Strength | Forcë |
537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1524 | Create a new Customer | Krijo një klient i ri |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin. |
539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Krijo urdhëron Blerje |
540 | | Purchase Register | Blerje Regjistrohu |
541 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
542 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Akuzat e aplikueshme |
543 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Kosto harxhuese |
544 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) duhet të ketë rol 'Leave aprovuesi' |
545 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Data e Automjeteve |
546 | DocType: Student Log | Medical | Mjekësor |
547 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Arsyeja për humbjen |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52 | Update Account Number | Përditëso numrin e llogarisë |
549 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Owner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead |
550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Shuma e ndarë nuk mund të më e madhe se shuma e parregulluara |
551 | DocType: Announcement | Receiver | marrës |
552 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0} |
553 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Mundësitë |
554 | DocType: Lab Test Template | Single | I vetëm |
555 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Ripagimi Total Loan |
556 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostoja e mallrave të shitura |
557 | DocType: Subscription | Yearly | Vjetor |
558 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Ju lutemi shkruani Qendra Kosto |
559 | DocType: Drug Prescription | Dosage | dozim |
560 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Sales Order |
561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Avg. Selling Rate | Avg. Shitja Rate |
562 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Emri Examiner |
563 | DocType: Lab Test Template | No Result | asnjë Rezultat |
564 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Sasia dhe Rate |
565 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installed |
566 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasat / laboratore etj, ku mësimi mund të jenë të planifikuara. |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Ju lutem shkruani emrin e kompanisë e parë |
568 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Furnizuesi Emri |
569 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lexoni Manualin ERPNext |
570 | DocType: Account | Is Group | Është grup |
571 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Në pritje urdhëron Blerje |
572 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO |
573 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike |
574 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Detajet e Fillores |
575 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Ndryshimi Oil |
576 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Regjistri i mirëmbajtjes së aseteve |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr ' |
578 | DocType: Chapter | Non Profit | Non Profit |
579 | DocType: Production Order | Not Started | Nuk ka filluar |
580 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
581 | DocType: Account | Old Parent | Vjetër Parent |
582 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19 | Mandatory field - Academic Year | Fushë e detyrueshme - Viti akademik |
583 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19 | Mandatory field - Academic Year | Fushë e detyrueshme - Viti akademik |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} nuk është i lidhur me {2} {3} |
585 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Rregulloje tekstin hyrës që shkon si një pjesë e asaj email. Secili transaksion ka një tekst të veçantë hyrëse. |
586 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182 | Please set default payable account for the company {0} | Ju lutemi të vendosur llogari parazgjedhur pagueshëm për kompaninë {0} |
587 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Dokumenti i Numrit |
588 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit. |
589 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Llogaritë ngrira Upto |
590 | DocType: SMS Log | Sent On | Dërguar në |
591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën |
592 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur. |
593 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nuk aplikohet |
594 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Mjeshtër pushime. |
595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77 | Opening Invoice Item | Çështja e hapjes së faturës |
596 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Data e nevojshme |
597 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Faturimi Adresa |
598 | DocType: BOM | Costing | Kushton |
599 | DocType: Tax Rule | Billing County | County Billing |
600 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Nëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp |
601 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Mesazh për Furnizuesin |
602 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | DRIVER -. ##### |
603 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Gjithsej Qty |
604 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
605 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
606 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Show në Website (Variant) |
607 | DocType: Employee | Health Concerns | Shqetësimet shëndetësore |
608 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Zgjidhni Periudha Payroll |
609 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | I papaguar |
610 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Rezervuar për shitje |
611 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Nga Paketa nr |
612 | DocType: Item Attribute | To Range | Në rang |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Të letrave me vlerë dhe depozita |
614 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit |
615 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Gjithsej lë alokuara është i detyrueshëm |
616 | DocType: Patient | AB Positive | AB Pozitiv |
617 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Përshkrimi i një Hapja Job |
618 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Pending activities for today | Aktivitetet në pritje për sot |
619 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Pjesëmarrja rekord. |
620 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Komponenti Paga për pasqyrë e mungesave pagave bazë. |
621 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Përdoret për Planin e prodhimit |
622 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Pagesa Total |
623 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Koha Midis Operacioneve (në minuta) |
624 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} është anuluar në mënyrë veprimi nuk mund të përfundojë |
625 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Blerësi i mallrave dhe shërbimeve. |
626 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Llogaritë e pagueshme |
627 | DocType: Patient | Allergies | Alergjia |
628 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Të BOM përzgjedhur nuk janë për të njëjtin artikull |
629 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Njoftoni Tjeter |
630 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Presioni i gjakut (systolic) |
631 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Valid Upto |
632 | DocType: Training Event | Workshop | punishte |
633 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Paralajmëroni Urdhërat e Blerjes |
634 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë. |
635 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Pjesë mjaftueshme për të ndërtuar |
636 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | Profili i POS-ut |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Të ardhurat direkte |
638 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Data Përmbledhje |
639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria |
640 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130 | Administrative Officer | Zyrtar Administrativ |
641 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | Vendosja e kompanisë dhe taksave |
642 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Ju lutem, përzgjidhni Course |
643 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Ju lutem, përzgjidhni Course |
644 | DocType: Codification Table | Codification Table | Tabela e kodifikimit |
645 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | orë |
646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350 | Please select Company | Ju lutem, përzgjidhni Company |
647 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Llogaria Diferenca |
648 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | furnizuesi GSTIN |
649 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Nuk mund detyrë afër sa detyra e saj të varur {0} nuk është e mbyllur. |
650 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ju lutem shkruani Magazina për të cilat do të ngrihen materiale Kërkesë |
651 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Shtesë Kosto Operative |
652 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Rutina e laboratorit |
653 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kozmetikë |
654 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Ju lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve |
655 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526 | To merge, following properties must be same for both items | Të bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve |
656 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Weight |
657 | DocType: Employee | Emergency Phone | Urgjencës Telefon |
658 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | blej |
659 | | Serial No Warranty Expiry | Serial No Garanci Expiry |
660 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Emri |
661 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177 | Student Application | Aplikimi i studentëve |
662 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0% |
663 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0% |
664 | DocType: Sales Order | To Deliver | Për të ofruar |
665 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Artikull |
666 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | High Sensitivity | Ndjeshmëri e lartë |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Informacione Lloji Vullnetar. |
668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2513 | Serial no item cannot be a fraction | Serial asnjë artikull nuk mund të jetë një pjesë |
669 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Diferenca (Dr - Cr) |
670 | DocType: Account | Profit and Loss | Fitimi dhe Humbja |
671 | DocType: Patient | Risk Factors | Faktoret e rrezikut |
672 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Rreziqet në punë dhe faktorët mjedisorë |
673 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Shkalla e frymëmarrjes |
674 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | Menaxhimi Nënkontraktimi |
675 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Temperatura e trupit |
676 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekti do të jetë në dispozicion në faqen e internetit të këtyre përdoruesve |
677 | DocType: Detected Disease | Disease | sëmundje |
678 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24 | Define Project type. | Përcaktoni llojin e Projektit. |
679 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Funksioni i peshimit |
680 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | Ngarkimi OP Consulting |
681 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | Setup your |
682 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Shkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë |
683 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69 | Account {0} does not belong to company: {1} | Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1} |
684 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Shkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër |
685 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Gabim Grupi Klientit |
686 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | ARLOG- |
687 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Nëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion |
688 | DocType: BOM | Operating Cost | Kosto Operative |
689 | DocType: Crop | Produced Items | Artikujt e prodhuar |
690 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Fitim bruto |
691 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Rritja nuk mund të jetë 0 |
692 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Kërkesa materiale |
693 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Fshij Transaksionet Company |
694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | I Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank |
695 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Add / Edit taksat dhe tatimet |
696 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Furnizuesi Fatura Asnjë |
697 | DocType: Territory | For reference | Për referencë |
698 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Konfirmimi i Emërimit |
699 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Nuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253 | Closing (Cr) | Mbyllja (Cr) |
701 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Përshëndetje |
702 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110 | Move Item | Leviz Item |
703 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garanci Periudha (ditë) |
704 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Instalimi Shënim Item |
705 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Në pritje Qty |
706 | DocType: Budget | Ignore | Injoroj |
707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384 | {0} {1} is not active | {0} {1} nuk është aktiv |
708 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup cheque dimensions for printing | Dimensionet kontrolloni Setup për printim |
709 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Paga Slip pasqyrë e mungesave |
710 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Furnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes |
711 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Valid Nga |
712 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Komisioni i përgjithshëm |
713 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
714 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit. |
715 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pranimi Blerje kërkuar |
716 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Vlerësimi Vlerësoni është i detyrueshëm në qoftë Hapja Stock hyrë |
717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Nuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Ju lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë |
719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Tashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara |
720 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | Financial / accounting year. | Financiare / vit kontabilitetit. |
721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Vlerat e akumuluara |
722 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Na vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72 | Territory is Required in POS Profile | Territori kërkohet në Profilin e POS |
724 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Parandalimi i RFQ-ve |
725 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Bëni Sales Order |
726 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Lëshimi i pagës i paraqitur për periudhën nga {0} në {1} |
727 | DocType: Project Task | Project Task | Projekti Task |
728 | | Lead Id | Lead Id |
729 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
730 | DocType: Assessment Plan | Course | kurs |
731 | DocType: Timesheet | Payslip | payslip |
732 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Item Shporta |
733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Fiskale Viti Data e Fillimit nuk duhet të jetë më i madh se vitin fiskal End Date |
734 | DocType: Issue | Resolution | Zgjidhje |
735 | DocType: C-Form | IV | IV |
736 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Dorëzuar: {0} |
737 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Llogaria e pagueshme |
738 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Lloji i Pagesës |
739 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Faturimi dhe dorëzimit Statusi |
740 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
741 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Konsumatorët të përsëritur |
742 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Alokimi |
743 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Krijo Variant |
744 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Hapja e Faturave të Faturës |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851 | Sales Return | Shitjet Kthehu |
746 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Shënim: gjethet total alokuara {0} nuk duhet të jetë më pak se gjethet e miratuara tashmë {1} për periudhën |
747 | | Total Stock Summary | Total Stock Përmbledhje |
748 | DocType: Announcement | Posted By | postuar Nga |
749 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship) |
750 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Mesazhi i konfirmimit |
751 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial. |
752 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Customer ose Item |
753 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Baza e të dhënave të konsumatorëve. |
754 | DocType: Quotation | Quotation To | Citat Për |
755 | DocType: Lead | Middle Income | Të ardhurat e Mesme |
756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Opening (Cr) | Hapja (Cr) |
757 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM. |
758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354 | Allocated amount can not be negative | Shuma e ndarë nuk mund të jetë negative |
759 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Ju lutemi të vendosur Kompaninë |
760 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Ju lutemi të vendosur Kompaninë |
761 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Faturuar Amt |
762 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Rezultati Training punonjës |
763 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve. |
764 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | shumën e principalit |
765 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Interesi i përgjithshëm për t'u paguar |
766 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60 | Total Outstanding: {0} | Totali Outstanding: {0} |
767 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Sales Fatura pasqyrë e mungesave |
768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0} |
769 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Zgjidhni Pagesa Llogaria për të bërë Banka Hyrja |
770 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Krijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave |
771 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Rezervim Restoranti |
772 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | Emri i Njësisë së Tokës |
773 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Proposal Writing | Propozimi Shkrimi |
774 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Pagesa Zbritja Hyrja |
775 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | Mbarimi |
776 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35 | Notify Customers via Email | Njoftoni Konsumatorët përmes Email-it |
777 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Një person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës |
778 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Shuma e kërkuar |
779 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Nëse kontrolluar, lëndëve të para për sendet që janë të nën-kontraktuar do të përfshihen në Kërkesave materiale |
780 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62 | Masters | Masters |
781 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Vlerësimi maksimal Score |
782 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Update Bank Transaction Dates | Datat e transaksionit Update Banka |
783 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36 | Time Tracking | Koha Tracking |
784 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Duplicate TRANSPORTUESIT |
785 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Rresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar |
786 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskale Viti i kompanisë |
787 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
788 | DocType: Training Event | Conference | konferencë |
789 | DocType: Timesheet | Billed | Faturuar |
790 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Përshkrim |
791 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Krijimi i grupeve të studentëve |
792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë. |
793 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Në vit |
794 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Nuk ka të drejtë për pranim në këtë program sipas DOB |
795 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Shitjet Taksat dhe Tarifat |
796 | DocType: Employee | Organization Profile | Organizata Profilin |
797 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Lartësia (në metër) |
798 | DocType: Student | Sibling Details | Details vëlla |
799 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Shërbimi Vehicle |
800 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Automatikisht shkakton kërkesa reagime në bazë të kushteve. |
801 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Arsyeja për dorëheqjen |
802 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152 | Template for performance appraisals. | Template për vlerësimit të punës. |
803 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Credit Note Hedhur në qarkullim |
804 | DocType: Project Task | Weight | peshë |
805 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Fatura / Journal Hyrja Detajet |
806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2} |
807 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Cilësimet për Blerja Module |
808 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Ju lutemi shkruani vërtetim Blerje parë |
810 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Furnizuesi Emërtimi By |
811 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default kushton Vlerësoni |
812 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Mirëmbajtja Orari |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj |
814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Ndryshimi neto në Inventarin |
815 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162 | Employee Loan Management | Menaxhimi Loan punonjës |
816 | DocType: Employee | Passport Number | Pasaporta Numri |
817 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Raporti me Guardian2 |
818 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124 | Manager | Menaxher |
819 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Pagesa nga / |
820 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0} |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428 | Please set account in Warehouse {0} | Vendosni llogarinë në Depo {0} |
822 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Bazuar Në 'dhe' Grupit nga 'nuk mund të jetë e njëjtë |
823 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Synimet Sales Person |
824 | DocType: Installation Note | IN- | NË- |
825 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Në minuta |
826 | DocType: Issue | Resolution Date | Rezoluta Data |
827 | DocType: Lab Test Template | Compound | kompleks |
828 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Batch Emri |
829 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Numri maksimal i vizitës |
830 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | Pasqyrë e mungesave krijuar: |
831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +920 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0} |
832 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | regjistroj |
833 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Settings |
834 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Emërtimi Customer Nga |
835 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Do të tregojë nxënësin si të pranishme në Student Raporti mujor Pjesëmarrja |
836 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Amortizimi Shuma |
837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Convert të Grupit |
838 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | TOUR -. ##### |
839 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiviteti Type |
840 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Për furnizuesit individual |
841 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Vlerësoni (Company Valuta) |
842 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Shuma Dorëzuar |
843 | DocType: Company | Fixed Days | Ditët fikse |
844 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balance |
845 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Lista paketim |
846 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit. |
847 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | Botime |
848 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projektet i përdoruesit |
849 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Konsumuar |
850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë |
851 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Shoqëria Pronar i Pasurisë |
852 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Rrumbullakët Off Qendra Kosto |
853 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Mirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales |
854 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | AML- |
855 | DocType: Item | Material Transfer | Transferimi materiale |
856 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Nuk mund të gjente rrugën |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Dr) | Hapja (Dr) |
858 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Timestamp postimi duhet të jetë pas {0} |
859 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | Për të bërë dokumente të përsëritura |
860 | | GST Itemised Purchase Register | GST e detajuar Blerje Regjistrohu |
861 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | riskedulimin |
862 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Interesi i përgjithshëm për t'u paguar |
863 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Taksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat |
864 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Aktuale Koha e fillimit |
865 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operacioni Koha |
866 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316 | Finish | fund |
867 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412 | Base | bazë |
868 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Orët totale faturuara |
869 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1463 | Write Off Amount | Shkruani Off Shuma |
870 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Lejojë përdoruesin |
871 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Asnjë |
872 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Llogaria Gain / Humbja në hedhjen e Aseteve |
873 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Details shërbimit |
874 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Details shërbimit |
875 | DocType: Subscription | Quarterly | Tremujor |
876 | DocType: Lab Test Template | Grouped | grupuar |
877 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Ofrimit Shënim kërkuar |
878 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank Numri Guarantee |
879 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank Numri Guarantee |
880 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Kriteret e vlerësimit |
881 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Norma bazë (Kompania Valuta) |
882 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Pjesëmarrja Student |
883 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Koha Sheet |
884 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush të lëndëve të para në bazë të |
885 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Reserve Warehouse | Magazina Rezervë |
886 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Udhëheqësi është një organizatë |
887 | DocType: Guardian Interest | Interest | interes |
888 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Sales para |
889 | DocType: Instructor Log | Other Details | Detaje të tjera |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
891 | DocType: Lab Test | Test Template | Template Test |
892 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Served |
893 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Informacioni i kapitullit. |
894 | DocType: Account | Accounts | Llogaritë |
895 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Vlera rrugëmatës (i fundit) |
896 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Modelet e kritereve të rezultateve të ofruesve. |
897 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109 | Marketing | Marketing |
898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | Pagesa Hyrja është krijuar tashmë |
899 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Merrni Furnizuesit |
900 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Stock tanishme |
901 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} nuk lidhet me pikën {2} |
902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394 | Preview Salary Slip | Preview Paga Shqip |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Llogaria {0} ka hyrë disa herë |
904 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Shpenzimet e përfshira në Vlerësimit |
905 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Ju mund të rinovoni vetëm nëse anëtarësimi juaj mbaron brenda 30 ditëve |
906 | DocType: Land Unit | Longitude | gjatësi |
907 | | Absent Student Report | Mungon Raporti Student |
908 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Spastrimi i drithrave UOM |
909 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Email ardhshëm do të dërgohet në: |
910 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Oferta Letër Term |
911 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Në javë |
912 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639 | Item has variants. | Item ka variante. |
913 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Student Gjithsej |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Item {0} nuk u gjet |
915 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Vlera |
916 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | Të dhënat e tarifave do të krijohen në sfond. Në rast të ndonjë gabimi, mesazhi i gabimit do të përditësohet në Orarin. |
917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239 | Company {0} does not exist | Kompania {0} nuk ekziston |
918 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40 | {0} has fee validity till {1} | {0} ka vlefshmërinë e tarifës deri në {1} |
919 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | Tree Type |
920 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Qty konsumuar për njësi |
921 | DocType: GST Account | IGST Account | Llogaria IGST |
922 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanci Data e skadimit |
923 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Sasia dhe Magazina |
924 | DocType: Hub Settings | Unregister | unregister |
925 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Vlerësoni komision (%) |
926 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Ju lutem, përzgjidhni Program |
927 | DocType: Project | Estimated Cost | Kostoja e vlerësuar |
928 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Link të kërkesave materiale |
929 | DocType: Hub Settings | Publish | publikoj |
930 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | Hapësirës ajrore |
931 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card Hyrja |
932 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | Company dhe Llogaritë |
933 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68 | In Value | në Vlera |
934 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +33 | Invalid Posting Time | Koha e pavlefshme e regjistrimit |
935 | DocType: Lead | Campaign Name | Emri fushatë |
936 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Mbylle Opportunity pas ditë |
937 | | Reserved | I rezervuar |
938 | DocType: Driver | License Details | Detajet e Licencës |
939 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Furnizimit të lëndëve të para |
940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Pasuritë e tanishme |
941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104 | {0} is not a stock Item | {0} nuk është një gjendje Item |
942 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në 'Trajnimi i Feedback' dhe pastaj 'New' |
943 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Gabim Llogaria |
944 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Ju lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë |
945 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Shuma e marrë (Company Valuta) |
946 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead duhet të vendosen, nëse Opportunity është bërë nga Lead |
947 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Ju lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë |
948 | DocType: Patient | O Negative | O Negative |
949 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planifikuar Fundi Koha |
950 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person i synuar Varianca Item Grupi i urti |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Llogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger |
952 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Detajet e tipit të anëtarësisë |
953 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Konsumatorit Blerje Rendit Jo |
954 | DocType: Budget | Budget Against | Kundër buxheti |
955 | DocType: Employee | Cell Number | Numri Cell |
956 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | Nuk ka punonjës për kriteret e dhëna. Kontrolloni që Slipet e pagave nuk janë krijuar. |
957 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190 | Auto Material Requests Generated | Kërkesat Auto Materiale Generated |
958 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | I humbur |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Ju nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë |
960 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Rezervuar për prodhimin |
961 | DocType: Soil Texture | Sand | rërë |
962 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | Energji |
963 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity Nga |
964 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Deklarata mujore e pagave. |
965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rreshti {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}. |
966 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Zgjidh një tabelë |
967 | DocType: BOM | Website Specifications | Specifikimet Website |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} është një adresë e pavlefshme email në 'Përfituesit' |
969 | DocType: Special Test Items | Particulars | Të dhënat |
970 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144 | Antibiotic. | Antibiotik. |
971 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Nga {0} nga lloji {1} |
972 | DocType: Warranty Claim | CI- | Pri- |
973 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme |
974 | DocType: Student | A+ | A + |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0} |
976 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera |
977 | DocType: Asset | Maintenance | Mirëmbajtje |
978 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item atribut Vlera |
979 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Sasia maksimale e mostrës që mund të ruhet |
980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | {0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3} |
981 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Shitjet fushata. |
982 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117 | Make Timesheet | bëni pasqyrë e mungesave |
983 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët. |
984 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Banka A / C Nr |
985 | DocType: Bank Guarantee | Project | Projekt |
986 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Leximi 7 |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Urdhërohet pjesërisht |
988 | DocType: Lab Test | Lab Test | Test Lab |
989 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Shpenzimet e kërkesës Lloji |
990 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Default settings për Shportë |
991 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | Shto Timeslots |
992 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset braktiset via Journal Hyrja {0} |
993 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Llogaria ardhurat nga interesi |
994 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Thirrja e Shqyrtimit të dërguar |
995 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologji |
996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Shpenzimet Zyra Mirëmbajtja |
997 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | Shko te |
998 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Ngritja llogari PE |
999 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Ju lutemi shkruani pika e parë |
1000 | DocType: Asset Repair | Downtime | kohë joproduktive |
1001 | DocType: Account | Liability | Detyrim |
1002 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}. |
1003 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Mos përfshini në total |
1004 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Gabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria |
1005 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Sasia e mostrës {0} nuk mund të jetë më e madhe sesa {1} |
1006 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367 | Price List not selected | Lista e Çmimeve nuk zgjidhet |
1007 | DocType: Employee | Family Background | Historiku i familjes |
1008 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Dërgo Email |
1009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218 | Warning: Invalid Attachment {0} | Warning: Attachment Invalid {0} |
1010 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Sasi Maksimale e mostrës |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764 | No Permission | Nuk ka leje |
1012 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438 | Quote Requested | Cito kërkohet |
1013 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Shkalla e zemrës / Pulsi |
1014 | DocType: Company | Default Bank Account | Gabim Llogarisë Bankare |
1015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Për të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë |
1016 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0} |
1017 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Blerja Data |
1018 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Nos | Nos |
1019 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Gjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë |
1020 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | Testet Lab dhe Shenjat Vital |
1021 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Detail Banka Pajtimit |
1022 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} duhet të dorëzohet |
1023 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Asnjë punonjës gjetur |
1024 | DocType: Subscription | Stopped | U ndal |
1025 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Në qoftë se nënkontraktuar për një shitës |
1026 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Grupi Student është përditësuar tashmë. |
1027 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Të gjitha Customer Kontakt |
1028 | DocType: Land Unit | Tree Details | Tree Details |
1029 | DocType: Training Event | Event Status | Status Event |
1030 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Koha e disponueshmërisë |
1031 | | Support Analytics | Analytics Mbështetje |
1032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne. |
1033 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Magazina |
1034 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Shuma minimale Faturë |
1035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Qendra Kosto {2} nuk i përkasin kompanisë {3} |
1036 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Ngarko kokën tënde me shkronja (Mbani atë në internet si 900px me 100px) |
1037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Llogaria {2} nuk mund të jetë një grup |
1038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Item Row {IDX}: {} {DOCTYPE docname} nuk ekziston në më sipër '{DOCTYPE}' tabelë |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Pasqyrë e mungesave {0} është përfunduar tashmë ose anuluar |
1040 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Nuk ka detyrat |
1041 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopjoni Fushat në Variant |
1042 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Hapja amortizimi i akumuluar |
1043 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5 |
1044 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Regjistrimi Tool |
1045 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335 | C-Form records | Të dhënat C-Forma |
1046 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Customer dhe Furnizues |
1047 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Settings Digest |
1048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | Ju faleminderit për biznesin tuaj! |
1049 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Mbështetje pyetje nga konsumatorët. |
1050 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Veprimi Doctype |
1051 | | Production Order Stock Report | Prodhimi Order Stock Report |
1052 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149 | Sensitivity Naming. | Emërtimi i ndjeshmërisë. |
1053 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Daljes në pension Age |
1054 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving norma mesatare |
1055 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Zgjidhni Items |
1056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} kundër Bill {1} {2}, datë |
1057 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | Institucioni i instalimit |
1058 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Vehicle / Numri Bus |
1059 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Orari i kursit |
1060 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Statusi i citatit |
1061 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Përfundimi Statusi |
1062 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Shkruani moshën e pensionit në vitet |
1063 | DocType: Crop | Target Warehouse | Target Magazina |
1064 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Detajet e punonjësve të pagave |
1065 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please select a warehouse | Ju lutem, përzgjidhni një depo |
1066 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Duke filluar vend nga buzë e majtë |
1067 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Lejo mbi ofrimin ose pranimin upto këtë qind |
1068 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
1069 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Pjesëmarrja e importit |
1070 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113 | All Item Groups | Të gjitha Item Grupet |
1071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Fitimi neto / Humbja |
1072 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automatikisht shkruaj mesazh për dorëzimin e transaksioneve. |
1073 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Item Për Prodhimi |
1074 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statusi është {2} |
1075 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Temperatura e mbledhjes |
1076 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Sigurojë Adresa Email i regjistruar në kompaninë |
1077 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktivizo Checkout |
1078 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Blerje Rendit për Pagesa |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Projektuar Qty |
1080 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Afati i pageses |
1081 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Interval UOM |
1082 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +490 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta |
1083 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Detajet e botimit të Hub |
1084 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | "Hapja" |
1085 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Hapur për të bërë |
1086 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Ofrimit Shënim Mesazh |
1087 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Formati i rezultatit |
1088 | DocType: Expense Claim | Expenses | Shpenzim |
1089 | DocType: Delivery Stop | Delivery Notes | Shënimet e Dorëzimit |
1090 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Varianti Atributi |
1091 | | Purchase Receipt Trends | Trendet Receipt Blerje |
1092 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | dy herë në muaj |
1093 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Brake Pad |
1094 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Përmbajtja e plehut |
1095 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119 | Research & Development | Hulumtim dhe Zhvillim |
1096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Shuma për Bill |
1097 | DocType: Company | Registration Details | Detajet e regjistrimit |
1098 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Shuma totale e faturuar |
1099 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Rendit Qty |
1100 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Dërgo Block Lista Data |
1101 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Çmimi ose Discount |
1102 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM {{0}: Materiali i papërpunuar nuk mund të jetë i njëjtë me artikullin kryesor |
1103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Akuzat totale të zbatueshme në Blerje tryezë Receipt artikujt duhet të jetë i njëjtë si Total taksat dhe tarifat |
1104 | DocType: Sales Team | Incentives | Nxitjet |
1105 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64 | Register for Hub | Regjistrohu për Hub |
1106 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Numrat kërkuara |
1107 | DocType: Volunteer | Evening | mbrëmje |
1108 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Vetëm Merrni lëndëve të para |
1109 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Kufizo limitin e kreditit në Urdhërin e Shitjes |
1110 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Performance appraisal. | Vlerësimit të performancës. |
1111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Duke bërë të mundur 'Përdorimi për Shportë', si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta |
1112 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Pagesa Hyrja {0} është e lidhur kundrejt Rendit {1}, kontrolloni nëse ajo duhet të largohen sa më parë në këtë faturë. |
1113 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detajet |
1114 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Vlera e Projektit |
1115 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
1116 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Statusi i Krijimit të Tarifave |
1117 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Leximi rrugëmatës |
1118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit ' |
1119 | DocType: Account | Balance must be | Bilanci duhet të jetë |
1120 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publikimi i Çmimeve |
1121 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Shpenzim Kërkesa Refuzuar mesazh |
1122 | | Available Qty | Qty në dispozicion |
1123 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Në Previous Row Total |
1124 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | refuzuar Qty |
1125 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Fusha e Veprimit |
1126 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Menaxho Klientin |
1127 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Dorëzimi ndalon |
1128 | DocType: Salary Slip | Working Days | Ditët e punës |
1129 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Hyrëse Rate |
1130 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Peshë Bruto |
1131 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47 | Enable Hub | Aktivizo Hub |
1132 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem. |
1133 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Përfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës |
1134 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | Instaloni Institutin tuaj në ERPNext |
1135 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Analiza e bimëve |
1136 | DocType: Job Applicant | Hold | Mbaj |
1137 | DocType: Employee | Date of Joining | Data e Bashkimi |
1138 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
1139 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Është nënkontraktuar |
1140 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Vendndodhja minimale |
1141 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Vlerat Item ia atribuojnë |
1142 | DocType: Examination Result | Examination Result | Ekzaminimi Result |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Purchase Receipt | Pranimi Blerje |
1144 | | Received Items To Be Billed | Items marra Për të faturohet |
1145 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303 | Currency exchange rate master. | Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër. |
1146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0} |
1147 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Në pamundësi për të gjetur vend i caktuar kohë në {0} ditëve të ardhshme për funksionimin {1} |
1148 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Materiali plan për nën-kuvendet |
1149 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Sales Partners dhe Territori |
1150 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585 | BOM {0} must be active | BOM {0} duhet të jetë aktiv |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +228 | Closing (Opening + Total) | Mbyllja (Hapja + Gjithsej) |
1152 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Zhvlerësimi Hyrja |
1153 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Ju lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë |
1154 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Anuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja |
1155 | DocType: Crop Cycle | ISO 8016 standard | ISO 8016 standard |
1156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1} |
1157 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Kerkohet Qty |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Depot me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në librin. |
1159 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Shuma totale |
1160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Botime Internet |
1161 | DocType: Prescription Duration | Number | numër |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Krijimi i {0} faturës |
1163 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Kodi i Mjekësisë Standard |
1164 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Përbërja e argjilës (%) |
1165 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Urdhërat e prodhimit |
1166 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81 | Please save before assigning task. | Ju lutemi ruani para se të caktoni detyrën. |
1167 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | Balance Value | Vlera e bilancit |
1168 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Teknik i laboratorit |
1169 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Lista Sales Çmimi |
1170 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Nëse kontrollohet, një klient do të krijohet, i mapuar tek Pacienti. Faturat e pacientit do të krijohen kundër këtij klienti. Ju gjithashtu mund të zgjidhni Klientin ekzistues gjatë krijimit të pacientit. |
1171 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Llogaria Valuta |
1172 | DocType: Lab Test | Sample ID | Shembull i ID |
1173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | Ju lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë |
1174 | DocType: Purchase Receipt | Range | Varg |
1175 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Default Llogaritë e pagueshme |
1176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Punonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston |
1177 | DocType: Fee Structure | Components | komponentet |
1178 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272 | Please enter Asset Category in Item {0} | Ju lutem shkruani Pasurive Kategoria në pikën {0} |
1179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Item Variants {0} updated | Item Variantet {0} përditësuar |
1180 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Leximi 6 |
1181 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9 | to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field
of this | për tu gjeneruar. Nëse vonohet, do të duhet të ndryshoni manualisht fushën "Repeat on Day of Month" të kësaj |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Nuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar |
1183 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Blerje Faturë Advance |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1} |
1185 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Define budget for a financial year. | Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar. |
1186 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Parazgjedhur llogari Banka / Cash do të rifreskohet automatikisht në POS Faturës kur kjo mënyrë është zgjedhur. |
1187 | DocType: Lead | LEAD- | plumb |
1188 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Adresa e përhershme është |
1189 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme? |
1190 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Modeli i kushteve të pagesës |
1191 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Markë |
1192 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Detajet Dil Intervista |
1193 | DocType: Item | Is Purchase Item | Është Blerje Item |
1194 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Blerje Faturë |
1195 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Asnjë |
1196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781 | New Sales Invoice | Sales New Fatura |
1197 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Vlera Totale largohet |
1198 | DocType: Physician | Appointments | emërimet |
1199 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Hapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal |
1200 | DocType: Lead | Request for Information | Kërkesë për Informacion |
1201 | | LeaderBoard | Fituesit |
1202 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Shkalla me margjinë (Valuta e kompanisë) |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794 | Sync Offline Invoices | Sync Offline Faturat |
1204 | DocType: Payment Request | Paid | I paguar |
1205 | DocType: Program Fee | Program Fee | Tarifa program |
1206 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Replace a BOM të veçantë në të gjitha BOMs të tjera, ku ajo është përdorur. Ai do të zëvendësojë lidhjen e vjetër të BOM, do të përditësojë koston dhe do të rigjenerojë tabelën "BOM Shpërthimi" sipas BOM-it të ri. Gjithashtu përditëson çmimin e fundit në të gjitha BOM-et. |
1207 | DocType: Salary Slip | Total in words | Gjithsej në fjalë |
1208 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Data Koha |
1209 | DocType: Guardian | Guardian Name | Emri Guardian |
1210 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Ka Print Format |
1211 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | sanksionuar |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për |
1213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1} |
1214 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Cikli i kulturave |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë. |
1216 | DocType: Student Admission | Publish on website | Publikojë në faqen e internetit |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Furnizuesi Data e faturës nuk mund të jetë më i madh se mbi postimet Data |
1218 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Rendit Blerje Item |
1219 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Detyra e Bujqësisë |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Të ardhurat indirekte |
1221 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Pjesëmarrja Student Tool |
1222 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Lista e çmimeve (krijuar automatikisht) |
1223 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Data Settings |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Grindje |
1225 | | Company Name | Emri i kompanisë |
1226 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Përgjithshme mesazh (s) |
1227 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917 | Select Item for Transfer | Përzgjidh Item për transferimin |
1228 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Përqindja shtesë Discount |
1229 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Shiko një listë të të gjitha ndihmë videot |
1230 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Cilësi e tokës |
1231 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar. |
1232 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Lejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet |
1233 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Qty |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Fatura {1} është i pavlefshëm, ajo mund të anulohet / nuk ekziston. \ Ju lutem shkruani një faturë e vlefshme |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë |
1236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | Kimik |
1237 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Llogaria bankare / Cash do të rifreskohet automatikisht në Paga Journal hyrjes kur ky modalitet zgjidhet. |
1238 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Raw Material Kosto (Company Valuta) |
1239 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775 | All items have already been transferred for this Production Order. | Të gjitha sendet janë tashmë të transferuar për këtë Rendit Production. |
1240 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2} |
1241 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2} |
1242 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Meter | metër |
1243 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Kosto të energjisë elektrike |
1244 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Mos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat |
1245 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Shuma totale e parapagimit |
1246 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Arritja e parashikuar |
1247 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34 | Save Settings | Ruaj cilësimet |
1248 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | Njoftuar me Email |
1249 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683 | Requested Products | Produkte të kërkuara |
1250 | DocType: Item | Inspection Criteria | Kriteret e Inspektimit |
1251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Transferuar |
1252 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
1253 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë). |
1254 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Fature |
1255 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Zhvlerësimi Date tjetër është futur si datë të fundit |
1256 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | White | E bardhë |
1257 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Të gjitha Lead (Open) |
1258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Row {0}: Qty nuk është në dispozicion për {4} në depo {1} të postimi kohën e hyrjes ({2} {3}) |
1259 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get Paid Përparimet |
1260 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatikisht Krijo grumbull të ri |
1261 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatikisht Krijo grumbull të ri |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Make | Bëj |
1263 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Pranimi Data e fillimit |
1264 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Shuma totale në fjalë |
1265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Punonjës i ri |
1266 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Pati një gabim. Një arsye e mundshme mund të jetë që ju nuk e keni ruajtur formën. Ju lutemi te kontaktoni support@erpnext.com nëse problemi vazhdon. |
1267 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Shporta ime |
1268 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129 | Order Type must be one of {0} | Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0} |
1269 | DocType: Lead | Next Contact Date | Tjetër Kontakt Data |
1270 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Hapja Qty |
1271 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Kujtesë për Emër |
1272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472 | Please enter Account for Change Amount | Ju lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma |
1273 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Student Batch Emri |
1274 | DocType: Consultation | Doctor | mjek |
1275 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Festa Lista Emri |
1276 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Bilanci Shuma e Kredisë |
1277 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Orari i kursit |
1278 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Stock Options | Stock Options |
1279 | DocType: Buying Settings | Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order | Çaktivizo marrjen e Detajet e fundit të Blerjes në Rendit Blerje |
1280 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Shpenzim Claim |
1281 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254 | Do you really want to restore this scrapped asset? | A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset? |
1282 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381 | Qty for {0} | Qty për {0} |
1283 | DocType: Leave Application | Leave Application | Lini Aplikimi |
1284 | DocType: Patient | Patient Relation | Lidhja e pacientit |
1285 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Lini Alokimi Tool |
1286 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Kategoria Hub për Publikim |
1287 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Dërgo Block Lista Datat |
1288 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Adresa e Faturimit GSTIN |
1289 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | vlerësoj |
1290 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Shkalla neto Ore |
1291 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Kosto zbarkoi Blerje Receipt |
1292 | DocType: Company | Default Terms | Kushtet Default |
1293 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriteret |
1294 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Paketimi Shqip Item |
1295 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Cash / Llogarisë Bankare |
1296 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Ju lutem specifikoni një {0} |
1297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73 | Removed items with no change in quantity or value. | Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë. |
1298 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Ofrimit të |
1299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384 | Variant creation has been queued. | Krijimi i variantit ka qenë në radhë. |
1300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668 | Attribute table is mandatory | Tabela atribut është i detyrueshëm |
1301 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Get Sales urdhëron |
1302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} nuk mund të jetë negative |
1303 | DocType: Training Event | Self-Study | Self-Study |
1304 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544 | Discount | Zbritje |
1305 | DocType: Membership | Membership | Anëtarësia |
1306 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Numri i përgjithshëm i nënçmime |
1307 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Shkalla me diferencë |
1308 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Shkalla me diferencë |
1309 | DocType: Workstation | Wages | Pagat |
1310 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Emri Menaxheri i Mirëmbajtjes |
1311 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Urgjent |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1} |
1313 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Nuk mund të gjeni ndryshore: |
1314 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +746 | Please select a field to edit from numpad | Ju lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad |
1315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar. |
1316 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Shko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext |
1317 | DocType: Item | Manufacturer | Prodhues |
1318 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Blerje Pranimi i artikullit |
1319 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Preç-RET- |
1320 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Sales Pagesa e faturave |
1321 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Rezervuar Magazina në Sales Order / Finished mallrave Magazina |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Selling Amount | Shuma Shitja |
1323 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Shuma e interesit |
1324 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Ju jeni aprovuesi Shpenzimet për këtë rekord. Ju lutem Update 'Status' dhe për të shpëtuar |
1325 | DocType: Serial No | Creation Document No | Krijimi Dokumenti Asnjë |
1326 | DocType: Issue | Issue | Çështje |
1327 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | të dhëna |
1328 | DocType: Asset | Scrapped | braktiset |
1329 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Kthim |
1330 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Magazina |
1331 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1} |
1332 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | rekrutim |
1333 | DocType: Lead | Organization Name | Emri i Organizatës |
1334 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Shteti Shipping |
1335 | | Projected Quantity as Source | Sasia e parashikuar si Burimi |
1336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Item duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button |
1337 | DocType: Delivery Trip | Delivery Trip | Udhëtimi i udhëtimit |
1338 | DocType: Student | A- | A- |
1339 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Përfshijnë zëra jo-aksioneve |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Shitjet Shpenzimet |
1341 | DocType: Consultation | Diagnosis | diagnozë |
1342 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Blerja Standard |
1343 | DocType: GL Entry | Against | Kundër |
1344 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Gabim Qendra Shitja Kosto |
1345 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Partner Zbatimi |
1346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1614 | ZIP Code | Kodi Postal |
1347 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248 | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} është {1} |
1348 | DocType: Opportunity | Contact Info | Informacionet Kontakt |
1349 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | Marrja e aksioneve Entries |
1350 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
1351 | DocType: Item | Default Supplier | Gabim Furnizuesi |
1352 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Mbi prodhimin Allowance Përqindja |
1353 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | sHLYERJES |
1354 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Rregulla Transporti Kushti |
1355 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Merr e pushimit javor Datat |
1356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | End Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit |
1357 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Përzgjidh kompani emri i parë. |
1358 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181 | Low to High | I ulët në të lartë |
1359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202 | Email sent to {0} | Email dërguar për {0} |
1360 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Kuotimet e marra nga furnizuesit. |
1361 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Replace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs |
1362 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27 | To {0} | {1} {2} | Për {0} | {1} {2} |
1363 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | Emri i shoferit |
1364 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Mesatare Moshë |
1365 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Pjesëmarrja Freeze Data |
1366 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Pjesëmarrja Freeze Data |
1367 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë. |
1368 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Shiko të gjitha Produktet |
1369 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Lead Minimumi moshes (ditë) |
1370 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Lead Minimumi moshes (ditë) |
1371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | Të gjitha BOM |
1372 | DocType: Patient | Default Currency | Gabim Valuta |
1373 | DocType: Expense Claim | From Employee | Nga punonjësi |
1374 | DocType: Driver | Cellphone Number | Numri i celularit |
1375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Kujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero |
1376 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Bëni Diferenca Hyrja |
1377 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Pjesëmarrja Nga Data |
1378 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Zona Performance |
1379 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transport |
1380 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Atributi i pavlefshëm |
1381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} duhet të dorëzohet |
1382 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151 | Quantity must be less than or equal to {0} | Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0} |
1383 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totali Figurë |
1384 | DocType: Employee Advance | Claimed | pretenduar |
1385 | DocType: Crop | Row Spacing | Hapësira e Rreshtit |
1386 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0} |
1387 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Detail C-Forma Faturë |
1388 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Pagesa Pajtimi Faturë |
1389 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Kontributi% |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Sipas Settings Blerja në qoftë Rendit Blerje Kërkohet == 'PO', pastaj për krijimin Blerje Faturën, përdoruesi duhet të krijoni Rendit Blerje parë për pikën {0} |
1391 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj |
1392 | DocType: Sales Partner | Distributor | Shpërndarës |
1393 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Shporta Transporti Rregulla |
1394 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Prodhimi Rendit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales |
1395 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ju lutemi të vendosur 'Aplikoni Discount shtesë në' |
1396 | | Ordered Items To Be Billed | Items urdhëruar të faturuar |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Nga një distancë duhet të jetë më pak se në rang |
1398 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Defaults Global |
1399 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226 | Project Collaboration Invitation | Bashkëpunimi Project Ftesë |
1400 | DocType: Salary Slip | Deductions | Zbritjet |
1401 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1402 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Emri i Veprimit |
1403 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | fillimi Year |
1404 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Para 2 shifrat e GSTIN duhet të përputhen me numrin e Shtetit {0} |
1405 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Data e fillimit të periudhës së fatura aktual |
1406 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Lini pa pagesë |
1407 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | Kapaciteti Planifikimi Gabim |
1408 | | Trial Balance for Party | Bilanci gjyqi për Partinë |
1409 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
1410 | DocType: Salary Slip | Earnings | Fitim |
1411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Mbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi |
1412 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Hapja Bilanci Kontabilitet |
1413 | | GST Sales Register | GST Sales Regjistrohu |
1414 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Shitjet Faturë Advance |
1415 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550 | Nothing to request | Asgjë për të kërkuar |
1416 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Zgjidh Domains tuaj |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Një tjetër rekord i buxhetit '{0}' ekziston kundër {1} '{2}' për vitin fiskal {3} |
1418 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Fushat do të kopjohen vetëm në kohën e krijimit. |
1419 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Data e Fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Data e Mbarimit' |
1420 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117 | Management | Drejtuesit |
1421 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Cilësimet paguesit |
1422 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM" |
1423 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave. |
1424 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Është Kthimi |
1425 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82 | Caution | Kujdes |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813 | Return / Debit Note | Kthimi / Debiti Note |
1427 | DocType: Price List Country | Price List Country | Lista e Çmimeve Vendi |
1428 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1429 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} nos vlefshme serik për Item {1} |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr |
1431 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Konvertimi Faktori |
1432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40 | Please enter Item Code to get Batch Number | Ju lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë |
1433 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Gabim Item Grupi |
1434 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | lëvrohet pjesërisht |
1435 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73 | Grant information. | Dhënia e informacionit. |
1436 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Bazës së të dhënave Furnizuesi. |
1437 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanci i gjendjes |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Cost Center For Item with Item Code ' | Qendra Kosto Per Item me Kodin Item " |
1439 | DocType: Fee Validity | Valid Till | E vlefshme deri |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2474 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Mode pagesa nuk është i konfiguruar. Ju lutem kontrolloni, nëse llogaria është vendosur në Mode të pagesave ose në POS Profilin. |
1441 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Same artikull nuk mund të futen shumë herë. |
1442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Llogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve |
1443 | DocType: Lead | Lead | Lead |
1444 | DocType: Email Digest | Payables | Pagueshme |
1445 | DocType: Course | Course Intro | Sigurisht Intro |
1446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97 | Stock Entry {0} created | Stock Hyrja {0} krijuar |
1447 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim |
1448 | | Purchase Order Items To Be Billed | Items Rendit Blerje Për të faturohet |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Updating estimated arrival times. | Përditësimi i afatit të mbërritjes. |
1450 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Detajet e Regjistrimit |
1451 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1452 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147 | Please select a customer | Ju lutemi zgjidhni një klient |
1453 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Blerje Item Faturë |
1454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Pika 1 |
1456 | DocType: Holiday | Holiday | Festë |
1457 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Mbylle Issue pas ditë |
1458 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha degët |
1459 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Vlefshmëria në Ditët |
1460 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Vlefshmëria në Ditët |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0} |
1462 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Detajet e pagesës Unreconciled |
1463 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Rendit Count |
1464 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Rendit Count |
1465 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Vitin aktual fiskal |
1466 | DocType: Purchase Order | Group same items | Grupi njëjta artikuj |
1467 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Disable rrumbullakosura Total |
1468 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Info Ripagimi |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446 | 'Entries' cannot be empty | "Hyrjet" nuk mund të jetë bosh |
1470 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Roli i Mirëmbajtjes |
1471 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1} |
1472 | | Trial Balance | Bilanci gjyqi |
1473 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438 | Fiscal Year {0} not found | Viti Fiskal {0} nuk u gjet |
1474 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305 | Setting up Employees | Ngritja Punonjësit |
1475 | DocType: Sales Order | SO- | KËSHTU QË- |
1476 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Ju lutem, përzgjidhni prefiks parë |
1477 | DocType: Student | O- | O- |
1478 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Research | Hulumtim |
1479 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Punën e bërë |
1480 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ju lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet |
1481 | DocType: Announcement | All Students | Të gjitha Studentët |
1482 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | {0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Shiko Ledger |
1484 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervalet |
1485 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Hershme |
1486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Një Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika |
1487 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Më pak se një vit |
1488 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1489 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105 | Rest Of The World | Pjesa tjetër e botës |
1490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Item {0} nuk mund të ketë Serisë |
1491 | DocType: Crop | Yield UOM | Yield UOM |
1492 | | Budget Variance Report | Buxheti Varianca Raport |
1493 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Pay Bruto |
1494 | DocType: Item | Is Item from Hub | Është pika nga Hub |
1495 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm. |
1496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Dividentët e paguar |
1497 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Ledger Kontabilitet |
1498 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Shuma Diferenca |
1499 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Ngarkesa e kundërt |
1500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Fitime të mbajtura |
1501 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Detail shërbimit |
1502 | DocType: BOM | Item Description | Përshkrimi i artikullit |
1503 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student vëlla |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18 | Payment Mode | Mode Pagesa |
1505 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Artikujve të furnizuara |
1506 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Vendosni një menu aktive për restorantin {0} |
1507 | DocType: Student | STUD. | Kurvar. |
1508 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Qty Për Prodhimi |
1509 | DocType: Email Digest | New Income | Të ardhurat e re |
1510 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Ruajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes |
1511 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Mundësi Item |
1512 | | Student and Guardian Contact Details | Student dhe Guardian Detajet e Kontaktit |
1513 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: Për të furnizuesit {0} Adresa Email është e nevojshme për të dërguar një email |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Hapja e përkohshme |
1515 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10 | View Hub | Shiko Qendrën |
1516 | | Employee Leave Balance | Punonjës Pushimi Bilanci |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1} |
1518 | DocType: Patient Appointment | More Info | More Info |
1519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Vlerësoni Vlerësimi nevojshme për Item në rresht {0} |
1520 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Veprimet Scorecard |
1521 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166 | Example: Masters in Computer Science | Shembull: Master në Shkenca Kompjuterike |
1522 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Magazina refuzuar |
1523 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Kundër Bonon |
1524 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Gabim Qendra Blerja Kosto |
1525 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë. |
1526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | në |
1527 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Lead Koha në ditë |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Llogaritë e pagueshme Përmbledhje |
1529 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321 | Payment of salary from {0} to {1} | Pagesa e pagës nga {0} në {1} |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0} |
1531 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Get Faturat e papaguara |
1532 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | Sales Order {0} nuk është e vlefshme |
1533 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Paralajmëroni për Kërkesë të re për Kuotime |
1534 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | urdhrat e blerjes t'ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja |
1535 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222 | Sorry, companies cannot be merged | Na vjen keq, kompanitë nuk mund të bashkohen |
1536 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Recetat e testit të laboratorit |
1537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | totale sasia Çështja / Transfer {0} në materiale Kërkesë {1} \ nuk mund të jetë më e madhe se sasia e kërkuar {2} për pikën {3} |
1538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197 | Small | I vogël |
1539 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Hapja e artikullit të krijimit të faturës |
1540 | DocType: Education Settings | Employee Number | Numri punonjës |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0} |
1542 | DocType: Project | % Completed | % Kompletuar |
1543 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Shuma e faturuar (Tax Exculsive) |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Item 2 |
1545 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1546 | DocType: Training Event | Training Event | Event Training |
1547 | DocType: Item | Auto re-order | Auto ri-qëllim |
1548 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Gjithsej Arritur |
1549 | DocType: Employee | Place of Issue | Vendi i lëshimit |
1550 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101 | Contract | Kontratë |
1551 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Datat e testimit laboratorik |
1552 | DocType: Email Digest | Add Quote | Shto Citim |
1553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1} |
1554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Shpenzimet indirekte |
1555 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Qty është e detyrueshme |
1556 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Bujqësi |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +786 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1558 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Kostoja e riparimit |
1559 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135 | Your Products or Services | Produktet ose shërbimet tuaja |
1560 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | Dështoi të identifikohej |
1561 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Artikujt e veçantë të testimit |
1562 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Mënyra e pagesës |
1563 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192 | Website Image should be a public file or website URL | Faqja Image duhet të jetë një file publik ose URL website |
1564 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1565 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1566 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
1567 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Rendit Blerje |
1568 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Fuel UOM |
1569 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Magazina Kontaktimit |
1570 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Shkruaj Off Diferenca Shuma |
1571 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Emri Vullnetar |
1572 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15 | Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings | Ju lutemi vendosni Sistemin e Emërimit të Instruktorit në Arsim> Cilësimet e Arsimit |
1573 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: email Punonjësi nuk gjendet, kështu nuk email dërguar |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Rregullimi i transportit nuk zbatohet për vendin {0} |
1575 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Jashtëm Details Tregtisë |
1576 | | Assessment Plan Status | Statusi i Planit të Vlerësimit |
1577 | DocType: Email Digest | Annual Income | Të ardhurat vjetore |
1578 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Detajet |
1579 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Item Tax Rate |
1580 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75 | Please select Physician and Date | Ju lutemi zgjidhni Mjek dhe Data |
1581 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupi Roll Number |
1582 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupi Roll Number |
1583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Për {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti |
1584 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Total i të gjitha peshave duhet të jetë detyrë 1. Ju lutemi të rregulluar peshat e të gjitha detyrave të Projektit në përputhje me rrethanat |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582 | Delivery Note {0} is not submitted | Ofrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Item {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Pajisje kapitale |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë. |
1589 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246 | Please set the Item Code first | Ju lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit |
1590 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1591 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100 |
1592 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Ndrysho Përshkrimi |
1593 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | antibiotik |
1594 | | Team Updates | Ekipi Updates |
1595 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910 | For Supplier | Për Furnizuesin |
1596 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet. |
1597 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Kompania Valuta) |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Krijo Print Format |
1599 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Tarifa e krijuar |
1600 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0} |
1601 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Formula e kritereve |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Largohet Total |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës" |
1604 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaksion |
1605 | DocType: Patient Appointment | Duration | kohëzgjatje |
1606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve. |
1607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo. |
1608 | DocType: Item | Website Item Groups | Faqja kryesore Item Grupet |
1609 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Kompania Valuta) |
1610 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | Serial number {0} entered more than once | Numri serik {0} hyrë më shumë se një herë |
1611 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Journal Hyrja |
1612 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Shuma e pakthyeshme |
1613 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148 | {0} items in progress | {0} artikuj në progres |
1614 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Emri |
1615 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Kodi Grade |
1616 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
1617 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email Digest: |
1618 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nuk i përket Item {1} |
1619 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Shpërndarja Target |
1620 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Llogarisë Bankare Nr |
1621 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Ky është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks |
1622 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Mund të përdoren variablat e vlerësimit, si dhe: {total_score} (rezultati total nga ajo periudhë), {period_number} (numri i periudhave të ditës së sotme) |
1623 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Leximi 8 |
1624 | DocType: Sales Partner | Agent | Agjent |
1625 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Taksat dhe Tarifat Llogaritja |
1626 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Zhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht |
1627 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Zhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht |
1628 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1629 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Kërkesë për Kuotim Furnizuesit |
1630 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Mesazhi i regjistrimit |
1631 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154 | Hardware | Hardware |
1632 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Dozimi i recetës |
1633 | DocType: Attendance | HR Manager | Menaxher HR |
1634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178 | Please select a Company | Ju lutem zgjidhni një Company |
1635 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92 | Privilege Leave | Privilegj Leave |
1636 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Furnizuesi Data e faturës |
1637 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | për |
1638 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Ju duhet të mundësojnë Shporta |
1639 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Writeoff |
1640 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Emërtimi i Prefixit të Serive |
1641 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Vlerësimi Template Qëllimi |
1642 | DocType: Salary Component | Earning | Fituar |
1643 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Kriteret e shënimit |
1644 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Llogaria parti Valuta |
1645 | | BOM Browser | Bom Browser |
1646 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Ju lutemi update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi |
1647 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Shto ose Zbres |
1648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes: |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Kundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër |
1650 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Vlera Totale Rendit |
1651 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Food | Ushqim |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Gama plakjen 3 |
1653 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nr i vizitave |
1654 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1} |
1655 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118 | Do you want to publish your Items to Hub ? | Dëshiron të publikosh artikujt tuaj në hub? |
1656 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | studenti regjistrimit |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0} |
1658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0} |
1659 | DocType: Project | Start and End Dates | Filloni dhe Fundi Datat |
1660 | | Delivered Items To Be Billed | Items dorëzohet për t'u faturuar |
1661 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Hapur BOM {0} |
1662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr |
1663 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Discount mesatar |
1664 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1665 | DocType: Rename Tool | Utilities | Shërbime komunale |
1666 | DocType: POS Profile | Accounting | Llogaritje |
1667 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1668 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133 | Please select batches for batched item | Ju lutem, përzgjidhni tufa për artikull në pako |
1669 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Oraret e amortizimit |
1670 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +159 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në cilësimet e GST: |
1671 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Periudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë |
1672 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektet |
1673 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaction Valuta |
1674 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30 | From {0} | {1} {2} | Nga {0} | {1} {2} |
1675 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operacioni Përshkrim |
1676 | DocType: Item | Will also apply to variants | Gjithashtu do të zbatohet për variante |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur. |
1678 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Karrocat |
1679 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily largohet |
1680 | DocType: POS Profile | Campaign | Fushatë |
1681 | DocType: Supplier | Name and Type | Emri dhe lloji i |
1682 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar ' |
1683 | DocType: Physician | Contacts and Address | Kontaktet dhe Adresa |
1684 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Personi kontaktues |
1685 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme' |
1686 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Sigurisht End Date |
1687 | DocType: Holiday List | Holidays | Pushime |
1688 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Sasia e planifikuar |
1689 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Shuma Tatimore Item |
1690 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Kriteret e analizës së ujit |
1691 | DocType: Item | Maintain Stock | Ruajtja Stock |
1692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Stock Entries already created for Production Order | Stock Entries krijuar tashmë për Rendin Production |
1693 | DocType: Employee | Prefered Email | i preferuar Email |
1694 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Pranueshmëria dhe Detajet |
1695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Ndryshimi neto në aseteve fikse |
1696 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha përcaktimeve |
1697 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Ngarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate |
1698 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382 | Max: {0} | Max: {0} |
1699 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Nga datetime |
1700 | DocType: Email Digest | For Company | Për Kompaninë |
1701 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Log komunikimi. |
1702 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Kërkesë për Kuotim është me aftësi të kufizuara për qasje nga portali, për më shumë konfigurimet e portalit kontrollit. |
1703 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Rezultati i rezultatit të furnitorit që shënon variablën |
1704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Buying Amount | Blerja Shuma |
1705 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Transporti Adresa Emri |
1706 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Termat dhe Kushtet Përmbajtja |
1707 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Kishte gabime në krijimin e orarit të lëndëve |
1708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580 | cannot be greater than 100 | nuk mund të jetë më i madh se 100 |
1709 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item {0} is not a stock Item | Item {0} nuk është një gjendje Item |
1710 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Paplanifikuar |
1711 | DocType: Employee | Owned | Pronësi |
1712 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Varet në pushim pa pagesë |
1713 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Më i lartë numri, më i lartë prioriteti |
1714 | | Purchase Invoice Trends | Blerje Trendet Faturë |
1715 | DocType: Employee | Better Prospects | Perspektivë më të mirë |
1716 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +139 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Rresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta |
1717 | DocType: Vehicle | License Plate | Targë |
1718 | DocType: Appraisal | Goals | Qëllimet |
1719 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343 | Select POS Profile | Zgjidh Profilin e POS |
1720 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanci / AMC Statusi |
1721 | | Accounts Browser | Llogaritë Browser |
1722 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Pagesa Reference Hyrja |
1723 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Hyrja |
1724 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Cilësimet e punonjësve |
1725 | | Batch-Wise Balance History | Batch-urti Historia Bilanci |
1726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | cilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura |
1727 | DocType: Package Code | Package Code | Kodi paketë |
1728 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Apprentice | Nxënës |
1729 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Company GSTIN |
1730 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105 | Negative Quantity is not allowed | Sasi negativ nuk është e lejuar |
1731 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Detaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet |
1732 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1733 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij. |
1734 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara. |
1735 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bilanci bankë |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2} |
1737 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj |
1738 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Bilanci i llogarisë |
1739 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183 | Tax Rule for transactions. | Rregulla taksë për transaksionet. |
1740 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Lloji i dokumentit për të riemërtoni. |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Customer është i detyruar kundrejt llogarisë arkëtueshme {2} |
1742 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta) |
1743 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154 | Lab Test Template. | Modeli i testimit të laboratorit. |
1744 | DocType: Weather | Weather Parameter | Parametri i motit |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Trego P & L bilancet pambyllur vitit fiskal |
1746 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | Detajet e mbledhjes |
1747 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Lejo Printim Para Pagimit |
1748 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | Lidhur me strukturën e tokës |
1749 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Llogaria anijeve |
1750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Llogaria {2} është joaktiv |
1751 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Bëni Sales urdhëron për të ndihmuar ju planifikoni punën tuaj dhe të japë në kohë |
1752 | DocType: Quality Inspection | Readings | Lexime |
1753 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Gjithsej kosto shtesë |
1754 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1755 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Kosto skrap Material (Company Valuta) |
1756 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66 | Sub Assemblies | Kuvendet Nën |
1757 | DocType: Asset | Asset Name | Emri i Aseteve |
1758 | DocType: Project | Task Weight | Task Pesha |
1759 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Të vlerës |
1760 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock Menaxher |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0} |
1762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Termi i pagesës në rresht {0} është ndoshta një kopje. |
1763 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Bujqësia (beta) |
1764 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856 | Packing Slip | Shqip Paketimi |
1765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Zyra Qira |
1766 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS settings portë |
1767 | DocType: Disease | Common Name | Emer i perbashket |
1768 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Import dështoi! |
1769 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Ka adresë shtuar ende. |
1770 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation orë pune |
1771 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Presioni i gjakut |
1772 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125 | Analyst | Analist |
1773 | DocType: Item | Inventory | Inventar |
1774 | DocType: Item | Sales Details | Shitjet Detajet |
1775 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1776 | DocType: Opportunity | With Items | Me Items |
1777 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Ekipi i Mirëmbajtjes |
1778 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | Në Qty |
1779 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Vlereso regjistruar Kursin për Studentët në Grupin e Studentëve |
1780 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Shpenzim Kërkesa Refuzuar |
1781 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribute |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147 | Government | Qeveri |
1783 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense Kërkesa {0} ekziston për Log automjeteve |
1784 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | Emri Institute |
1785 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Ju lutemi shkruani shlyerjes Shuma |
1786 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | Variantet pika |
1787 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | Sherbime |
1788 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Email Paga Slip për të punësuarit |
1789 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Qendra prind Kosto |
1790 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039 | Select Possible Supplier | Zgjidhni mundshëm Furnizuesi |
1791 | DocType: Sales Invoice | Source | Burim |
1792 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Shfaq të mbyllura |
1793 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Lini është pa pagesë |
1794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse |
1795 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Vlefshmëria e tarifës |
1796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Nuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat |
1797 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Kjo {0} konfliktet me {1} për {2} {3} |
1798 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | studentët HTML |
1799 | DocType: POS Profile | Apply Discount | aplikoni Discount |
1800 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST Code HSN |
1801 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Përvoja Total |
1802 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Projektet e hapura |
1803 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Paketimi Shqip (s) anulluar |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Cash Flow nga Investimi |
1805 | DocType: Program Course | Program Course | Kursi program |
1806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Mallrave dhe Forwarding Pagesat |
1807 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Kompania Tagline për faqen e internetit |
1808 | DocType: Item Group | Item Group Name | Item Emri i Grupit |
1809 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Marrë |
1810 | DocType: Student | Date of Leaving | Datën e largimit |
1811 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Për listën e çmimeve |
1812 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Ekzekutiv Kërko |
1813 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | Vendosja e parazgjedhjeve |
1814 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Krijo kryeson |
1815 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Oraret |
1816 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Profil POS duhet të përdorë Point-of-Sale |
1817 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Shuma neto |
1818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} nuk ka qenë i paraqitur në mënyrë veprimi nuk mund të përfundojë |
1819 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Bom Detail Asnjë |
1820 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | akuza të tjera |
1821 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Shtesë Shuma Discount (Valuta Company) |
1822 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Nota e Furnizuesit |
1823 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Rezultat Datetime |
1824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Ju lutem të krijuar një llogari të re nga Chart e Llogarive. |
1825 | | Support Hour Distribution | Shpërndarja e orëve të mbështetjes |
1826 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Mirëmbajtja Vizitoni |
1827 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Lënia Certifikata Numri |
1828 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Emërimi u anulua, Ju lutem shqyrtoni dhe anuloni faturën {0} |
1829 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Batch dispozicion Qty në Magazina |
1830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Update Print Format |
1831 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Zbarkoi Kosto Ndihmë |
1832 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Zgjidh Shipping Adresa |
1833 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Detajet e Memphership |
1834 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Festat bllok në ditë të rëndësishme. |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Llogaritë Arkëtueshme Përmbledhje |
1836 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Shuma mujore e pagesës |
1837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Hapja e faturave |
1838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ju lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës |
1839 | DocType: UOM | UOM Name | Emri UOM |
1840 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | Kodi HSN |
1841 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Shuma Kontribut |
1842 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Transporti Adresa |
1843 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj. |
1844 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse. |
1845 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1846 | DocType: Water Analysis | Container | enë |
1847 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} shfaqet disa herë në rresht {2} dhe {3} |
1848 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Menaxho mbledhjen e mostrave |
1849 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Përdorimi i Kaluar i Duhanit |
1850 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Brand Name |
1851 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Detajet Transporter |
1852 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65 | User {0} is already assigned to Physician {1} | Përdoruesi {0} është caktuar tashmë tek Mjeku {1} |
1853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2658 | Default warehouse is required for selected item | depo Default është e nevojshme për pika të zgjedhura |
1854 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Box | Kuti |
1855 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036 | Possible Supplier | mundur Furnizuesi |
1856 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Shpërndarja mujore |
1857 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Marresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista |
1858 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Shëndetësia (beta) |
1859 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Prodhimit Plani Rendit Sales |
1860 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1861 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Shuma maksimale e kredisë |
1862 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Rregulla e Çmimeve |
1863 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Numri Duplicate roll për nxënës {0} |
1864 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Numri Duplicate roll për nxënës {0} |
1865 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Veprimi në qoftë Buxheti vjetor Tejkaluar |
1866 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Kërkesë materiale për të blerë Radhit |
1867 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Pagesa Suksesi URL |
1868 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3} |
1869 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Llogaritë bankare |
1871 | | Bank Reconciliation Statement | Deklarata Banka Pajtimit |
1872 | DocType: Consultation | Medical Coding | Kodifikimi mjekësor |
1873 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Mesazhi i kujtesës |
1874 | | Lead Name | Emri Lead |
1875 | | POS | POS |
1876 | DocType: C-Form | III | III |
1877 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | Hapja Stock Bilanci |
1878 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} duhet të shfaqen vetëm një herë |
1879 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lë alokuar sukses për {0} |
1880 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Asnjë informacion që të dal |
1881 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Nga Vlera |
1882 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586 | Manufacturing Quantity is mandatory | Prodhim Sasia është e detyrueshme |
1883 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Metoda Ripagimi |
1884 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Nëse zgjidhet, faqja Faqja do të jetë paracaktuar Item Grupi për faqen e internetit |
1885 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Leximi 4 |
1886 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Claims for company expense. | Kërkesat për shpenzimet e kompanisë. |
1887 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studentët janë në zemër të sistemit, shtoni të gjithë studentët tuaj |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2} |
1889 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Certifikata e kërkuar |
1890 | DocType: Company | Default Holiday List | Default Festa Lista |
1891 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2} |
1892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Stock Detyrimet |
1893 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Furnizuesi Magazina |
1894 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontaktoni Mobile Asnjë |
1895 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389 | Select Company | Zgjidh kompanisë |
1896 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Kërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Përdoruesi {0} nuk ka ndonjë Profil POS të parazgjedhur. Kontrolloni Default në Row {1} për këtë Përdorues. |
1898 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Set 0 për pa limit |
1899 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje. |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | Rreshti {idx}: {field} kërkohet për të krijuar Faturat e Hapjes {invoice_type} |
1901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Ridergo Pagesa Email |
1902 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Detyra e re |
1903 | DocType: Consultation | Appointment | takim |
1904 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Bëni Kuotim |
1905 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Raportet tjera |
1906 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Ju lutem zgjidhni të paktën një domain. |
1907 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Detyra e varur |
1908 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0} |
1909 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1} |
1910 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht. |
1911 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop Ditëlindja Harroni |
1912 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0} |
1913 | DocType: SMS Center | Receiver List | Marresit Lista |
1914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1084 | Search Item | Kërko Item |
1915 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Shuma e pagesës |
1916 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | Mjeku referues |
1917 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Shuma konsumuar |
1918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Ndryshimi neto në para të gatshme |
1919 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Scale Nota |
1920 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Njësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën |
1921 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617 | Already completed | përfunduar tashmë |
1922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Stock In Hand |
1923 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Importi i suksesshëm! |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Kërkesa pagesa tashmë ekziston {0} |
1925 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kostoja e Artikujve emetuara |
1926 | DocType: Physician | Hospital | spital |
1927 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385 | Quantity must not be more than {0} | Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0} |
1928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Previous Viti financiar nuk është e mbyllur |
1929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Mosha (ditë) |
1930 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Citat Item |
1931 | DocType: Customer | Customer POS Id | Customer POS Id |
1932 | DocType: Account | Account Name | Emri i llogarisë |
1933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Nga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot |
1934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë |
1935 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Furnizuesi Lloji mjeshtër. |
1936 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Furnizuesi Pjesa Numër |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1 |
1938 | DocType: Subscription | Reference Document | Dokumenti Referenca |
1939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} është anuluar ose ndaluar |
1940 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kontrolluesi krediti |
1941 | DocType: Grant Application | Applicant Type | Lloji i aplikantit |
1942 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Automjeteve Dërgimi Data |
1943 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Standardi i Kodit të Mjekësisë Default |
1944 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Blerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar |
1946 | DocType: Company | Default Payable Account | Gabim Llogaria pagueshme |
1947 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj |
1948 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% faturuar |
1949 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179 | Sort by Price ... | Rendit sipas Çmimit ... |
1950 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Qty rezervuara |
1951 | DocType: Party Account | Party Account | Llogaria Partia |
1952 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Burimeve Njerëzore |
1953 | DocType: Lead | Upper Income | Të ardhurat e sipërme |
1954 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | hedh poshtë |
1955 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debit në kompanisë Valuta |
1956 | DocType: BOM Item | BOM Item | Bom Item |
1957 | DocType: Appraisal | For Employee | Për punonjësit |
1958 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Bëni disbursimi Hyrja |
1959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti |
1960 | DocType: Company | Default Values | Vlerat Default |
1961 | DocType: Membership | INR | INR |
1962 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60 | {frequency} Digest | {Frekuencë} Digest |
1963 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Shuma totale rimbursohen |
1964 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Kjo është e bazuar në shkrimet kundër këtij automjeteve. Shih afat kohor më poshtë për detaje |
1965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1} |
1966 | DocType: Customer | Default Price List | E albumit Lista e Çmimeve |
1967 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265 | Asset Movement record {0} created | Rekord Lëvizja Asset {0} krijuar |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Ju nuk mund të fshini Viti Fiskal {0}. Viti Fiskal {0} është vendosur si default në Settings Global |
1969 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | Një klient me të njëjtin emër tashmë ekziston |
1970 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Kjo do të paraqesë Slipin e Pagave dhe do të krijojë regjistrimin e përhershëm të ditarit. A doni të vazhdoni? |
1971 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Pesha totale neto |
1972 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Hyrja Lloji |
1973 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Nuk ka plan vlerësimi lidhur me këtë grup të vlerësimit |
1974 | | Customer Credit Balance | Bilanci Customer Credit |
1975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Ndryshimi neto në llogaritë e pagueshme |
1976 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Customer kërkohet për 'Customerwise Discount " |
1977 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update bank payment dates with journals. | Update pagesës datat bankare me revista. |
1978 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | çmimi |
1979 | DocType: Quotation | Term Details | Detajet Term |
1980 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve. |
1981 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Numërimi Lead |
1982 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Numërimi Lead |
1983 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} duhet të jetë më i madh se 0 |
1984 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30 | Stock Available | Në dispozicion |
1985 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Planifikimi i kapaciteteve për (ditë) |
1986 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Prokurimit |
1987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66 | None of the items have any change in quantity or value. | Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë. |
1988 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17 | Mandatory field - Program | Fushë e detyrueshme - Program |
1989 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17 | Mandatory field - Program | Fushë e detyrueshme - Program |
1990 | DocType: Special Test Template | Result Component | Komponenti i rezultatit |
1991 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garanci Claim |
1992 | | Lead Details | Detajet Lead |
1993 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Disponueshmëria dhe Aftësitë |
1994 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | shlyerjen e kredisë |
1995 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Data e fundit e periudhës së fatura aktual |
1996 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Të zbatueshme për |
1997 | DocType: Lab Test | Technician Name | Emri Teknik |
1998 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Shkëput Pagesa mbi anulimin e Faturë |
1999 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Leximi aktuale Odometer hyrë duhet të jetë më i madh se fillestare automjeteve rrugëmatës {0} |
2000 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Asnjë shfaqje |
2001 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Vendosni Serinë Naming për {0} nëpërmjet Setup> Settings> Naming Series |
2002 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Rregulla Shipping Vendi |
2003 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Lini dhe Pjesëmarrja |
2004 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Kompletuar Pjesërisht |
2005 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | Moderate Sensitivity | Ndjeshmëri e moderuar |
2006 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Përfshijnë pushimet brenda lë si gjethe |
2007 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Items të mbushura |
2008 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garanci Padia kundër Serial Nr |
2009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71 | 'Total' | "Total" |
2010 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktivizo Shporta |
2011 | DocType: Employee | Permanent Address | Adresa e përhershme |
2012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Advance paguar kundër {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total {2} |
2013 | DocType: Patient | Medication | mjekim |
2014 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Ju lutemi zgjidhni kodin pika |
2015 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Studimi në njëjtën Institutin |
2016 | DocType: Territory | Territory Manager | Territori Menaxher |
2017 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Për Magazina (Fakultativ) |
2018 | DocType: GST Settings | GST Accounts | Llogaritë GST |
2019 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Paid Shuma (Kompania Valuta) |
2020 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Discount shtesë |
2021 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Shitja Settings |
2022 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83 | Confirm Action | Konfirmo veprimin |
2023 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | Auctions Online |
2024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Ju lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja |
2025 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | përmbushje |
2026 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Shiko në Shportë |
2027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Shpenzimet e marketingut |
2028 | | Item Shortage Report | Item Mungesa Raport |
2029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Pesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendim "Weight UOM" shumë |
2030 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Kërkesa material përdoret për të bërë këtë Stock Hyrja |
2031 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Zhvlerësimi Data Next është i detyrueshëm për pasuri të re |
2032 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Sigurisht veçantë bazuar Grupi për çdo Batch |
2033 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Sigurisht veçantë bazuar Grupi për çdo Batch |
2034 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Njësi e vetme e një artikulli. |
2035 | DocType: Fee Category | Fee Category | Tarifa Kategoria |
2036 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | Dita e ardhshme e punës |
2037 | DocType: Customer | Primary Contact Detail | Detajet kryesore të kontaktit |
2038 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Dozimi sipas intervalit kohor |
2039 | | Student Fee Collection | Tarifa Student Collection |
2040 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | Kohëzgjatja e takimit (minuta) |
2041 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Bëni hyrje të kontabilitetit për çdo veprim Stock |
2042 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totali Lë alokuar |
2043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Warehouse required at Row No {0} | Magazina kërkohet në radhë nr {0} |
2044 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ju lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi |
2045 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Data e daljes në pension |
2046 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Get Template |
2047 | DocType: Material Request | Transferred | transferuar |
2048 | DocType: Vehicle | Doors | Dyer |
2049 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
2050 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Mblidhni Tarifën për Regjistrimin e Pacientëve |
2051 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Nuk mund të ndryshojë Atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri |
2052 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Weightage |
2053 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Breakup Tax |
2054 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
2055 | DocType: Member | Non Profit Member | Anëtar Jo Profit |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Qendra Kosto është e nevojshme për "Fitimi dhe Humbja 'llogarisë {2}. Ju lutemi të ngritur një qendër me kosto të paracaktuar për kompaninë. |
2057 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | Kushtet e pagesës |
2058 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Një grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve |
2059 | DocType: Land Unit | Area | zonë |
2060 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Kontakti i ri |
2061 | DocType: Territory | Parent Territory | Territori prind |
2062 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Vendi i furnizimit |
2063 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Leximi 2 |
2064 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Pranimi materiale |
2065 | DocType: Homepage | Products | Produkte |
2066 | DocType: Announcement | Instructor | instruktor |
2067 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | Zgjidh artikullin (opsional) |
2068 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Orari i tarifave Grupi i Studentëve |
2069 | DocType: Student | AB+ | AB + |
2070 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Nëse ky artikull ka variante, atëherë ajo nuk mund të zgjidhen në shitje urdhrat etj |
2071 | DocType: Lead | Next Contact By | Kontakt Next By |
2072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1} |
2073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Magazina {0} nuk mund të fshihet si ekziston sasia e artikullit {1} |
2074 | DocType: Quotation | Order Type | Rendit Type |
2075 | | Item-wise Sales Register | Pika-mençur Sales Regjistrohu |
2076 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Shuma Blerje Gross |
2077 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | Hapjet e hapjes |
2078 | DocType: Asset | Depreciation Method | Metoda e amortizimit |
2079 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë? |
2080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Target Total |
2081 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | Përbërja e rërës (%) |
2082 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Aplikuesi për një punë |
2083 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Prodhimi Plan Material Request |
2084 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231 | No Production Orders created | Nuk urdhërat e prodhimit të krijuara |
2085 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Pajtimi JSON |
2086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Shumë kolona. Eksportit raportin dhe të shtypura duke përdorur një aplikim spreadsheet. |
2087 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Batch Asnjë |
2088 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Lejo Sales shumta urdhra kundër Rendit Blerje një konsumatorit |
2089 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Grupi Student Instruktor |
2090 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Grupi Student Instruktor |
2091 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | Vlerësimi Mark (Nga 10) |
2092 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No |
2093 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201 | Main | Kryesor |
2094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72 | Variant | Variant |
2095 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Prefiksi vendosur për numëron seri mbi transaksionet tuaja |
2096 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | punonjësit HTML |
2097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Gabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj |
2098 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Dërgo arkëtuar? |
2099 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity Nga fushë është e detyrueshme |
2100 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | Shpenzimet vjetore |
2101 | DocType: Item | Variants | Variantet |
2102 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137 | Make Purchase Order | Bëni Rendit Blerje |
2103 | DocType: SMS Center | Send To | Send To |
2104 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0} |
2105 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Shuma e ndarë |
2106 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Kontributi në Net Total |
2107 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Item Kodi konsumatorit |
2108 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Pajtimit |
2109 | DocType: Territory | Territory Name | Territori Emri |
2110 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Puna në progres Magazina është e nevojshme para se të Submit |
2111 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Aplikuesi për një punë. |
2112 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Magazina dhe Referenca |
2113 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Info Statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme në lidhje me furnizuesit tuaj |
2114 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serial Nr dhe Batches |
2115 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Grupi Student Forca |
2116 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Grupi Student Forca |
2117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Kundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje |
2118 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Appraisals | vlerësime |
2119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | Ngjarje Trajnimi |
2120 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0} |
2121 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Një kusht për Sundimin Shipping |
2122 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Please enter | Ju lutemi shkruani |
2123 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | nuk mund overbill për artikullit {0} në rradhë {1} më shumë se {2}. Për të lejuar mbi-faturimit, ju lutemi të vendosur në Blerja Settings |
2124 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43 | Maintenance Log | Mirëmbajtja e regjistrit |
2125 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234 | Please set filter based on Item or Warehouse | Ju lutemi të vendosur filtër në bazë të artikullit ose Magazina |
2126 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Pesha neto i kësaj pakete. (Llogaritet automatikisht si shumë të peshës neto të artikujve) |
2127 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Për të ofruar dhe Bill |
2128 | DocType: Student Group | Instructors | instruktorët |
2129 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Shuma e kredisë në llogari në monedhë të |
2130 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} duhet të dorëzohet |
2131 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Kontrolli Autorizimi |
2132 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1} |
2133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Payment | Pagesa |
2134 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Magazina {0} nuk është e lidhur me ndonjë llogari, ju lutemi të përmendim llogari në procesverbal depo apo vendosur llogari inventarit parazgjedhur në kompaninë {1}. |
2135 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Menaxho urdhërat tuaj |
2136 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Koha aktuale dhe kostos |
2137 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2} |
2138 | DocType: Crop | Crop Spacing | Hapësira e prerjes |
2139 | DocType: Course | Course Abbreviation | Shkurtesa Course |
2140 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student Leave Aplikimi |
2141 | DocType: Item | Will also apply for variants | Gjithashtu do të aplikojë për variantet |
2142 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset nuk mund të anulohet, pasi ajo tashmë është {0} |
2143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | I punësuar {0} në gjysmë ditë në {1} |
2144 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Orët totale të punës nuk duhet të jetë më e madhe se sa orë pune max {0} |
2145 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | Në |
2146 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Artikuj Bundle në kohën e shitjes. |
2147 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Aktuale Qty |
2148 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referencat |
2149 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Leximi 10 |
2150 | DocType: Hub Category | Hub Node | Hub Nyja |
2151 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Ju keni hyrë artikuj kopjuar. Ju lutemi të ndrequr dhe provoni përsëri. |
2152 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129 | Associate | Koleg |
2153 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Lëvizja e aseteve |
2154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2181 | New Cart | Shporta e re |
2155 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Item {0} nuk është një Item serialized |
2156 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Krijo Marresit Lista |
2157 | DocType: Vehicle | Wheels | rrota |
2158 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Për paketën Nr |
2159 | DocType: Patient Relation | Family | familje |
2160 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Kërkesat materiale |
2161 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Çështja Data |
2162 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Kosto Aktiviteti |
2163 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Detail pasqyrë e mungesave |
2164 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Konsumuar Qty |
2165 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomunikacionit |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Monedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën e parave të kompanisë ose monedhën e llogarisë së partisë |
2167 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Tregon se paketa është pjesë e këtij ofrimit (Vetëm draft) |
2168 | DocType: Soil Texture | Loam | tokë pjellore |
2169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Rreshti {0}: Data e duhur nuk mund të jetë para datës së postimit |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Kryej pagesa Hyrja |
2171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1} |
2172 | | Sales Invoice Trends | Shitjet Trendet faturave |
2173 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Aplikoni / Miratimi Leaves |
2174 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3 | For | Për |
2175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Mund t'i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar "Për Previous Shuma Row 'ose' Previous Row Total" |
2176 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Ofrimit Magazina |
2177 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Tree of financial Cost Centers. | Pema e Qendrave te Kostos financiare. |
2178 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Ofrimit Dokumenti Asnjë |
2179 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Ju lutemi të vendosur 'Gain llogari / humbje neto nga shitja aseteve' në kompaninë {0} |
2180 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Të marrë sendet nga Pranimeve Blerje |
2181 | DocType: Serial No | Creation Date | Krijimi Data |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Item {0} shfaqet herë të shumta në Çmimi Lista {1} |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0} |
2184 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Material Kërkesa Date |
2185 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Citat Furnizuesi Item |
2186 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Pamundëson krijimin e kohës shkrimet kundër urdhërat e prodhimit. Operacionet nuk do të gjurmuar kundër Rendit Production |
2187 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobile Number |
2188 | DocType: Item | Has Variants | Ka Variantet |
2189 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Përditësoni përgjigjen |
2190 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226 | You have already selected items from {0} {1} | Ju keni zgjedhur tashmë artikuj nga {0} {1} |
2191 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Emri i Shpërndarjes Mujore |
2192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46 | Batch ID is mandatory | Grumbull ID është i detyrueshëm |
2193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46 | Batch ID is mandatory | Grumbull ID është i detyrueshëm |
2194 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Shitjet prind Person |
2195 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180 | High to Low | Lartë në të ulët |
2196 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24 | Select the program first | Zgjidhni programin e parë |
2197 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | Mosha e pacientit |
2198 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Menaxhimi i Projekteve |
2199 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Furnizuesi i mallrave ose shërbimeve. |
2200 | DocType: Budget | Fiscal Year | Viti Fiskal |
2201 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | planifikuar |
2202 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | Llogaritë e llogarive të arkëtueshme që do të përdoren nëse nuk vendosen në pacient për të rezervuar akuzat e Konsultimit. |
2203 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Fuel Price |
2204 | DocType: Budget | Budget | Buxhet |
2205 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51 | Set Open | Cakto hapur |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fixed Item Aseteve duhet të jetë një element jo-aksioneve. |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Buxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime |
2208 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Arritur |
2209 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Formular Aplikimi Route |
2210 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Territori / Customer |
2211 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Dërgo Lloji {0} nuk mund të ndahen pasi ajo është lënë pa paguar |
2212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2} |
2213 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Sales Faturë. |
2214 | DocType: Lead | Follow Up | Ndiqe |
2215 | DocType: Item | Is Sales Item | Është Item Sales |
2216 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Item Group Tree |
2217 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Item {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item |
2218 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Mirëmbajtja Koha |
2219 | | Amount to Deliver | Shuma për të Ofruar |
2220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324 | Same item has been entered multiple times. {0} | Artikulli i njëjtë është futur disa herë. {0} |
2221 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term Data e fillimit nuk mund të jetë më herët se Year Data e fillimit të vitit akademik në të cilin termi është i lidhur (Viti Akademik {}). Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri. |
2222 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192 | There were errors. | Ka pasur gabime. |
2223 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Interesat |
2224 | DocType: Naming Series | Current Value | Vlera e tanishme |
2225 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | vite të shumta fiskale ekzistojnë për datën {0}. Ju lutemi të vënë kompaninë në vitin fiskal |
2226 | DocType: Education Settings | Instructor Records to be created by | Regjistruesi i instruktorit të krijohet nga |
2227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229 | {0} created | {0} krijuar |
2228 | DocType: GST Account | GST Account | Llogari GST |
2229 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Kundër Sales Rendit |
2230 | | Serial No Status | Serial Asnjë Statusi |
2231 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | i shquar |
2232 | DocType: Supplier | Warn POs | Paralajmëro në PS |
2233 | | Daily Timesheet Summary | Daily Përmbledhje pasqyrë e mungesave |
2234 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Row {0}: Për të vendosur {1} periodiciteti, dallimi në mes të dhe në datën \ duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {2} |
2235 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Kjo është e bazuar në lëvizjen e aksioneve. Shih {0} për detaje |
2236 | DocType: Pricing Rule | Selling | Shitja |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Shuma {0} {1} zbritur kundër {2} |
2238 | DocType: Employee | Salary Information | Informacione paga |
2239 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Emri dhe punonjës ID |
2240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311 | Due Date cannot be before Posting Date | Për shkak Data nuk mund të jetë para se të postimi Data |
2241 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Faqja kryesore Item Grupi |
2242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Detyrat dhe Taksat |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Please enter Reference date | Ju lutem shkruani datën Reference |
2244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1} |
2245 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabela për çështje që do të shfaqet në Web Site |
2246 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Furnizuar Qty |
2247 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiali Kërkesë Item |
2248 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Pema e sendit grupeve. |
2249 | DocType: Payroll Entry | Get Employee Details | Merrni Detajet e Punonjësve |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Nuk mund t'i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa |
2251 | DocType: Asset | Sold | i shitur |
2252 | | Item-wise Purchase History | Historia Blerje pika-mençur |
2253 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Ju lutem klikoni në "Generate" Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0} |
2254 | DocType: Account | Frozen | I ngrirë |
2255 | | Open Production Orders | Urdhërat e hapur e prodhimit |
2256 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Base Shuma (Company Valuta) |
2257 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Reference Row |
2258 | DocType: Installation Note | Installation Time | Instalimi Koha |
2259 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Detajet Kontabilitet |
2260 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113 | Delete all the Transactions for this Company | Fshij gjitha transaksionet për këtë kompani |
2261 | DocType: Patient | O Positive | O Pozitive |
2262 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operacioni {1} nuk është përfunduar për {2} Qty e mallrave të kryer në prodhimin Order # {3}. Ju lutem Përditëso statusin operacion anë Koha Shkrime |
2263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Investimet |
2264 | DocType: Issue | Resolution Details | Rezoluta Detajet |
2265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | alokimet |
2266 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Kriteret e pranimit |
2267 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159 | Please enter Material Requests in the above table | Ju lutemi shkruani Kërkesat materiale në tabelën e mësipërme |
2268 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Atribut Emri |
2269 | DocType: BOM | Show In Website | Shfaq Në Website |
2270 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Trego sasia në faqen |
2271 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Shuma totale e pagueshme |
2272 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Koha pritet (në orë) |
2273 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Kontrolloni në (grupi) |
2274 | DocType: Soil Texture | Silt | baltë |
2275 | | Qty to Order | Qty të Rendit |
2276 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Kreu Llogaria nën pasiv ose kapital, në të cilën Fitimi / Humbja do të jetë e rezervuar |
2277 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31 | Gantt chart of all tasks. | Grafiku Gantt e të gjitha detyrave. |
2278 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Minuta për Përgjigje Parë |
2279 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | margin Lloji |
2280 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} orë |
2281 | DocType: Course | Default Grading Scale | Default Nota Scale |
2282 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Për Emri punonjës |
2283 | DocType: Holiday List | Clear Table | Tabela e qartë |
2284 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106 | Available slots | Hapësirat e disponueshme |
2285 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fatura Asnjë |
2286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | Bëj pagesën |
2287 | DocType: Room | Room Name | Room Emri |
2288 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Kohëzgjatja e recetës |
2289 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1} |
2290 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kushton Rate |
2291 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Adresat dhe kontaktet Customer |
2292 | | Campaign Efficiency | Efikasiteti fushatë |
2293 | | Campaign Efficiency | Efikasiteti fushatë |
2294 | DocType: Discussion | Discussion | diskutim |
2295 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | ID Transaction |
2296 | DocType: Volunteer | Anytime | Kurdo |
2297 | DocType: Patient | Surgical History | Historia kirurgjikale |
2298 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Dorëheqja Letër Data |
2299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë. |
2300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ju lutemi të vendosur datën e bashkuar për të punësuar {0} |
2301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ju lutemi të vendosur datën e bashkuar për të punësuar {0} |
2302 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Total Shuma Faturimi (via Koha Sheet) |
2303 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Përsëriteni ardhurat Klientit |
2304 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
2305 | DocType: Chapter | Chapter | kapitull |
2306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) duhet të ketë rol 'aprovuesi kurriz' |
2307 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Pair | Palë |
2308 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959 | Select BOM and Qty for Production | Zgjidhni bom dhe Qty për Prodhimin |
2309 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Zhvlerësimi Orari |
2310 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Adresat Sales partner dhe Kontakte |
2311 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Kundër Llogaria |
2312 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Half Data Day duhet të jetë midis Nga Data dhe deri më sot |
2313 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Aktuale Data |
2314 | DocType: Item | Has Batch No | Ka Serisë Asnjë |
2315 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100 | Annual Billing: {0} | Faturimi vjetore: {0} |
2316 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Goods and Services Tax (GST India) | Mallrat dhe Shërbimet Tatimore (GST India) |
2317 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Akciza Faqja Numër |
2318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225 | Company, From Date and To Date is mandatory | Kompania, Nga Data dhe deri më sot është e detyrueshme |
2319 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | Merrni nga Konsultimi |
2320 | DocType: Asset | Purchase Date | Blerje Date |
2321 | DocType: Volunteer | Volunteer Type | Lloji vullnetar |
2322 | DocType: Student | Personal Details | Detajet personale |
2323 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Ju lutemi të vendosur 'të mjeteve Qendra Amortizimi Kosto' në Kompaninë {0} |
2324 | | Maintenance Schedules | Mirëmbajtja Oraret |
2325 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Aktuale End Date (via Koha Sheet) |
2326 | DocType: Soil Texture | Soil Type | Lloji i dheut |
2327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Shuma {0} {1} kundër {2} {3} |
2328 | | Quotation Trends | Kuotimit Trendet |
2329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0} |
2330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362 | Debit To account must be a Receivable account | Debiti te llogaria duhet të jetë një llogari të arkëtueshme |
2331 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Shuma e anijeve |
2332 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Vota e periudhës |
2333 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Add Customers | Shto Konsumatorët |
2334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Në pritje Shuma |
2335 | DocType: Lab Test Template | Special | i veçantë |
2336 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Conversion Factor | Konvertimi Faktori |
2337 | DocType: Purchase Order | Delivered | Dorëzuar |
2338 | | Vehicle Expenses | Shpenzimet automjeteve |
2339 | DocType: Serial No | Invoice Details | detajet e faturës |
2340 | DocType: Grant Application | Show on Website | Trego në Website |
2341 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {0} |
2342 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29 | Start on | Filloni |
2343 | DocType: Hub Category | Hub Category | Kategoria Hub |
2344 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
2345 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Numri i Automjeteve |
2346 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Shuma e kredisë |
2347 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88 | Add Letterhead | Shto me shkronja |
2348 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Self-Driving automjeteve |
2349 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Përputhësi i rezultatit të furnitorit |
2350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Bill e materialeve nuk u gjet për pika {1} |
2351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Gjithsej gjethet e ndara {0} nuk mund të jetë më pak se gjethet tashmë të miratuara {1} për periudhën |
2352 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Llogaritë e arkëtueshme |
2353 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Furnizuesi-i mençur Sales Analytics |
2354 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Zgjidh punonjës për strukturën e tanishme të pagave |
2355 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Adresa e Kompanisë Emri |
2356 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Përdorni Multi-Level bom |
2357 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Përfshini gjitha pajtuar |
2358 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Kursi Parent (Lini bosh, në qoftë se kjo nuk është pjesë e mëmë natyrisht) |
2359 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Kursi Parent (Lini bosh, në qoftë se kjo nuk është pjesë e mëmë natyrisht) |
2360 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha llojet e punonjësve |
2361 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Shpërndarjen Akuzat Bazuar Në |
2362 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144 | Timesheets | timesheets |
2363 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Cilësimet |
2364 | DocType: Salary Slip | net pay info | info net pay |
2365 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Kjo vlerë përditësohet në Listën e Çmimeve të Shitjes së Parazgjedhur. |
2366 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Shpenzim Kërkesa është në pritje të miratimit. Vetëm aprovuesi shpenzimeve mund update statusin. |
2367 | DocType: Email Digest | New Expenses | Shpenzimet e reja |
2368 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Shtesë Shuma Discount |
2369 | DocType: Patient | Patient Details | Detajet e pacientit |
2370 | DocType: Patient | B Positive | B Pozitiv |
2371 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Row # {0}: Qty duhet të jetë 1, pasi pika është një pasuri fikse. Ju lutem përdorni rresht të veçantë për Qty shumëfishtë. |
2372 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Dërgo Block Lista Lejoni |
2373 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +302 | Abbr can not be blank or space | Abbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë |
2374 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | Regjistrimi mjekësor pacient |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68 | Group to Non-Group | Grup për jo-Group |
2376 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50 | Sports | Sportiv |
2377 | DocType: Loan Type | Loan Name | kredi Emri |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Gjithsej aktuale |
2379 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | Test UOM |
2380 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Vëllai dhe motra e studentëve |
2381 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Unit | Njësi |
2382 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Please specify Company | Ju lutem specifikoni Company |
2383 | | Customer Acquisition and Loyalty | Customer Blerja dhe Besnik |
2384 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Detyra e mirëmbajtjes |
2385 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Magazina ku ju jeni mbajtjen e aksioneve të artikujve refuzuar |
2386 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Kalo Material Transferimi |
2387 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Në pamundësi për të gjetur kursin e këmbimit për {0} në {1} për datën kyçe {2}. Ju lutem të krijuar një rekord Currency Exchange dorë |
2388 | DocType: POS Profile | Price List | Tarifë |
2389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} është tani default Viti Fiskal. Ju lutemi të rifreskoni shfletuesin tuaj për ndryshim të hyjnë në fuqi. |
2390 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45 | Expense Claims | Kërkesat e shpenzimeve |
2391 | DocType: Issue | Support | Mbështetje |
2392 | | BOM Search | Bom Kërko |
2393 | DocType: Item | Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse. | Publikoni "Në Stock" ose "Not in Stock" në Hub bazuar në stokun në dispozicion në këtë depo. |
2394 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Fuel Lloji |
2395 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Ju lutem specifikoni monedhës në Kompaninë |
2396 | DocType: Workstation | Wages per hour | Rrogat në orë |
2397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Bilanci aksioneve në Serisë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në {3} Magazina |
2398 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Pas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit |
2399 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Në pritje Sales urdhëron |
2400 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1} |
2401 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Kujtoj Para |
2402 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Faktori UOM Konvertimi është e nevojshme në rresht {0} |
2403 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një nga Sales Rendit, Sales Fatura ose Journal Entry |
2405 | DocType: Salary Component | Deduction | Zbritje |
2406 | DocType: Item | Retain Sample | Mbajeni mostër |
2407 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Row {0}: Nga koha dhe në kohë është i detyrueshëm. |
2408 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | shuma Diferenca |
2409 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1} |
2410 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Ju lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes |
2411 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klasifikimi i Konsumatorëve sipas rajonit |
2412 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71 | In Production | Në prodhim |
2413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59 | Difference Amount must be zero | Dallimi Shuma duhet të jetë zero |
2414 | DocType: Project | Gross Margin | Marzhi bruto |
2415 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61 | Please enter Production Item first | Ju lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë |
2416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Llogaritur Banka bilanci Deklarata |
2417 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Modeli i Testimit Normal |
2418 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | përdorues me aftësi të kufizuara |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913 | Quotation | Citat |
2420 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Nuk mund të caktohet një RFQ e pranuar në asnjë kuotë |
2421 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2422 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Zbritje Total |
2423 | | Production Analytics | Analytics prodhimit |
2424 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | Kjo bazohet në transaksione kundër këtij Pacienti. Shiko detajet më poshtë për detaje |
2425 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201 | Cost Updated | Kosto Përditësuar |
2426 | DocType: Patient | Date of Birth | Data e lindjes |
2427 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Item {0} tashmë është kthyer |
2428 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Viti Fiskal ** përfaqëson një viti financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet tjera të mëdha janë gjurmuar kundër Vitit Fiskal ** **. |
2429 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Customer / Adresa Lead |
2430 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Vendosja e Scorecard Furnizues |
2431 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133 | Assessment Plan Name | Emri i Planit të Vlerësimit |
2432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Warning: certifikatë SSL Invalid në shtojcën {0} |
2433 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Çon ju ndihmojë të merrni të biznesit, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si çon tuaj |
2434 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Aktuale Operacioni Koha |
2435 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Për të zbatueshme (User) |
2436 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Zbres |
2437 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236 | Job Description | Përshkrimi i punës |
2438 | DocType: Student Applicant | Applied | i aplikuar |
2439 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Re-open | Ri-hapur |
2440 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Qty sipas Stock UOM |
2441 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Emri Guardian2 |
2442 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Karaktere speciale përveç "-" ".", "#", dhe "/" nuk lejohet në emërtimin seri |
2443 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Mbani gjurmët e Fushatave Sales. Mbani gjurmët e kryeson, citatet, Sales Rendit etj nga Fushata për të vlerësuar kthimit mbi investimin. |
2444 | DocType: Expense Claim | Approver | Aprovuesi |
2445 | | SO Qty | SO Qty |
2446 | DocType: Guardian | Work Address | puna Adresa |
2447 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Llogaritur Gjithsej Vota |
2448 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Prodhim Menaxher |
2449 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1} |
2450 | DocType: Plant Analysis Criteria | Minimum Permissible Value | Vlera minimale e lejueshme |
2451 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42 | User {0} already exists | Përdoruesi {0} tashmë ekziston |
2452 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Shipments | Dërgesat |
2453 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Gjithsej shuma e akorduar (Company Valuta) |
2454 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Që do të dërgohen për të klientit |
2455 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Scrap Material Kosto |
2456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina |
2457 | DocType: Grant Application | Email Notification Sent | Njoftimi me email u dërgua |
2458 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Me fjalë (Kompania Valuta) |
2459 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Furnizuesi |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41 | Show Payment Details | Shfaq Detajet e Pagesës |
2461 | DocType: Consultation | Consultation Time | Koha e konsultimit |
2462 | DocType: C-Form | Quarter | Çerek |
2463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Shpenzimet Ndryshme |
2464 | DocType: Global Defaults | Default Company | Gabim i kompanisë |
2465 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Shpenzim apo llogari Diferenca është e detyrueshme për Item {0} si ndikon vlerën e përgjithshme e aksioneve |
2466 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2467 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Emri i Bankës |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -Siper |
2469 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Llogaria Loan punonjës |
2470 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Ditët Totali i pushimeve |
2471 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Shënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara |
2472 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Numri i bashkëveprimit |
2473 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Numri i bashkëveprimit |
2474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105 | Item Variant Settings | Cilësimet e variantit të artikullit |
2475 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Zgjidh kompanisë ... |
2476 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha departamentet |
2477 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Llojet e punësimit (, kontratë të përhershme, etj intern). |
2478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} është e detyrueshme për Item {1} |
2479 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | dyjavor |
2480 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Nga Valuta |
2481 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | Pesha (në kilogram) |
2482 | DocType: Chapter | chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter. | kapitujt / emri i kapitullit lënë boshin automatikisht të vendosur pas ruajtjes së kapitullit. |
2483 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +169 | Please set GST Accounts in GST Settings | Vendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST |
2484 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31 | Type of Business | Lloj i biznesit |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Ju lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128 | Cost of New Purchase | Kostoja e blerjes së Re |
2487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0} |
2488 | DocType: Grant Application | Grant Description | Përshkrimi i Grantit |
2489 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Shkalla (Kompania Valuta) |
2490 | DocType: Student Guardian | Others | Të tjerët |
2491 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Shuma pashpërndarë |
2492 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Nuk mund të gjeni një përputhen Item. Ju lutem zgjidhni një vlerë tjetër {0} për. |
2493 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Taksat dhe Tarifat |
2494 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Një produkt apo një shërbim që është blerë, shitur apo mbajtur në magazinë. |
2495 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Nuk ka përditësime më shumë |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si "Për Shuma Previous Row 'ose' Në Previous Row Total" për rreshtin e parë |
2497 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Kjo mbulon të gjitha tabelat e rezultateve të lidhura me këtë Setup |
2498 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Child Item nuk duhet të jetë një Bundle Product. Ju lutemi të heq arikullin '{0}' dhe për të shpëtuar |
2499 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12 | Banking | Bankar |
2500 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | Shto timesheets |