1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | صناديق التقاعد |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | التقريب التكيف (عملة الشركة |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | الدورة إلزامية في الصف {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | حساب الائتمان |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | تاريخ التقديم |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | تغيير رمز القالب |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | المبلغ الإجمالي المعاقب عليه |
8 | DocType: Email Digest | New Expenses | مصاريف جديدة |
9 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | ممارس الرعاية الصحية غير متوفر في {0} |
10 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | إيصال النقل رقم |
11 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | موظف إداري |
12 | DocType: Opportunity | Probability (%) | احتمالا (٪) |
13 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | الطين الغريني |
14 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | منتجات WooCommerce |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | حساب الدفع فقط |
16 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | سيس |
17 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | قم بتعيين القيم الافتراضية مثل الشركة والعملة والسنة المالية الحالية ، إلخ. |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | تتبع الوقت |
19 | DocType: Employee Education | Under Graduate | تحت الدراسات العليا |
20 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | رقم الجزء الخاص بالمورد |
21 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | ميزان الحزب |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | مصدر الأموال (الخصوم) |
23 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | ألواح الرواتب الخاضعة للضريبة |
24 | DocType: Quality Action | Quality Feedback | ردود فعل الجودة |
25 | DocType: Support Settings | Support Settings | إعدادات الدعم |
26 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | الرجاء إدخال عنصر الإنتاج أولاً |
27 | DocType: Quiz | Grading Basis | أساس الدرجات |
28 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | المبلغ الأساسي |
29 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | دفع إلى / Recd من |
30 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | تكلفة المواد الخردة |
31 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | الكمية المستلمة |
32 | | Sales Person-wise Transaction Summary | مبيعات الشخصية الحكيمة ملخص |
33 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | تكلفة التشغيل الفعلية |
34 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | طريقة المدفوعات |
35 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | إرسال إلى المقاول من الباطن |
36 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | حدد عنوان الشحن |
37 | DocType: Student | AB- | AB- |
38 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | ملخص المشروع لـ {0} |
39 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} إلزامي لإنشاء مدفوعات الحوالات المالية ، وتعيين الحقل وإعادة المحاولة |
40 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | بعض رسائل البريد الإلكتروني غير صالحة |
41 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | حساب الاستهلاك |
42 | DocType: Academic Term | Term Name | اسم المصطلح |
43 | DocType: Question | Question | سؤال |
44 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | فئة الإعفاء الفرعية |
45 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | المزيد من التفاصيل |
46 | DocType: Salary Component | Earning | كسب |
47 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | انقر فوق Enter للإضافة |
48 | DocType: Employee Group | Employee Group | مجموعة الموظفين |
49 | DocType: Quality Procedure | Processes | العمليات |
50 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | حدد سعر الصرف لتحويل عملة إلى عملة أخرى |
51 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | الشيخوخة المدى 4 |
52 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | المستودع المطلوب للسهم Item {0} |
53 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | لا يمكن حل دالة نقاط المعيار لـ {0}. تأكد من أن الصيغة صالحة. |
54 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | تضمين الإدخالات المتصالحة |
55 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | السماح معدل التقييم صفر |
56 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | لا شيء أكثر لإظهار. |
57 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | تم تغيير فئة الضريبة إلى "الإجمالي" لأن جميع العناصر هي عناصر غير متعلقة بالمخزون |
58 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | ضريبة على فائدة مرنة |
59 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | يستند هذا إلى "أوراق الوقت" التي تم إنشاؤها مقابل هذا المشروع |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | معدل شراء |
61 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | نوع العينة |
62 | DocType: Budget | Budget Accounts | حسابات الميزانية |
63 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | لا يمكن أن تكون الكمية التسلسلية {0} {1} جزءًا |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | الأسهم في اليد |
65 | DocType: Workstation | Wages | أجور |
66 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | لم يتم العثور على سجل إجازات للموظف {0} لـ {1} |
67 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | حسابات القبض غير المدفوعة |
68 | DocType: GST Account | SGST Account | حساب SGST |
69 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم بين العمل من التاريخ وتاريخ انتهاء العمل |
70 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | قابل للتطبيق في حالة الموظف Onboarding |
71 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | BOM {0} المحدد غير موجود للعنصر {1} |
72 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | شركة (وليس العميل أو المورد) سيد. |
73 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | سلسلة فاتورة المبيعات |
74 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | سجل حركة الأصول {0} تم إنشاؤه |
75 | DocType: Lab Prescription | Test Created | اختبار تم إنشاؤه |
76 | DocType: Academic Term | Term Start Date | تاريخ بدء المصطلح |
77 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | تم إلغاء الموعد {0} وفاتورة المبيعات {1} |
78 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | عدد المركبات |
79 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | عنوان بريدك الإلكتروني... |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | تضمين إدخالات دفتر افتراضي |
81 | DocType: Activity Cost | Activity Type | نوع النشاط |
82 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | الحصول على السلف المدفوعة |
83 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | حساب الربح / الخسارة عند التخلص من الأصول |
84 | DocType: GL Entry | Voucher No | رقم القسيمة |
85 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | إعادة ترتيب مستوى بناء على مستودع |
86 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | لا يمكن إلغاء أمر العمل المتوقف ، قم بإلغاء الأمر أولاً للإلغاء |
87 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} الأرقام التسلسلية المطلوبة للعنصر {1}. لقد قدمت {2}. |
88 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | الاتصال الأساسي للعملاء |
89 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM التفاصيل لا |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | نقد في اليد |
91 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | العطلة في {0} ليست بين تاريخ و تاريخ |
92 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | يجب تعيين العميل المتوقع إذا كانت الفرصة مصنوعة من العميل المتوقع |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | لا يمكن تحويل الحساب بالمعاملات الحالية إلى مجموعة. |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | الجدول الزمني {0} اكتمل بالفعل أو تم إلغاؤه |
95 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | الشروط والأحكام القياسية التي يمكن إضافتها إلى المبيعات والمشتريات. أمثلة: 1. صلاحية العرض. 1. شروط الدفع (مقدما ، على الائتمان ، جزء مقدما الخ). 1. ما هو إضافي (أو مستحق الدفع من قبل العميل). 1. السلامة / تحذير الاستخدام. 1. الضمان إن وجدت. 1. سياسة الإرجاع. 1. شروط الشحن ، إن وجدت. 1. طرق معالجة النزاعات والتعويضات والمسؤولية ، إلخ. 1. عنوان شركتك والاتصال بها. |
96 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | ترك إشعار الحالة |
97 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | مهارة التعيين |
98 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | الكمية المطلوبة للبند {0} في الصف {1} |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | للتصفية حسب الحزب ، حدد نوع الحزب أولاً |
100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | لم يتم تعيين هيكل راتب للموظف {0} في تاريخ معين {1} |
101 | DocType: Prescription Duration | Number | رقم |
102 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | مجموعة منفصلة مقرها بالطبع لكل دفعة |
103 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | تتطلب موافقة اختبار المختبر |
104 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | تحديث تاريخ التخليص |
105 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | استيراد مخطط الحسابات من ملف CSV |
106 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | تم إهمال دعم التطبيق العام. يرجى إعداد التطبيق الخاص ، لمزيد من التفاصيل الرجوع دليل المستخدم |
107 | DocType: Contract | Signed | وقعت |
108 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | الشروط والأحكام 1 |
109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | يرجى اختيار سجل الموظف أولاً. |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | لم يتم تعيين سياسة كلمة المرور لمرتبات الراتب |
111 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | نتيجة HTML |
112 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | تجاهل العطلات |
113 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | ربط نسيج التربة |
114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | ويستند هذا على سجلات ضد هذه السيارة. انظر الجدول الزمني أدناه للحصول على التفاصيل |
115 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-.YYYY.- |
116 | DocType: Employee | Emergency Contact | الاتصال بالطوارىء |
117 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | عنوان URL التخويل |
118 | DocType: Attendance | On Leave | عند المغادرة |
119 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | إظهار عرض شرائح في أعلى الصفحة |
120 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | إعدادات الدافع |
121 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | تعيين القاعدة الضريبية لعربة التسوق |
122 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | في الانتاج |
123 | DocType: Payment Entry | Payment References | مراجع الدفع |
124 | DocType: Fee Validity | Valid Till | صالح حتى |
125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: من {0} من النوع {1} |
126 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | اسم المشروع |
127 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | الكمية |
128 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | يجب ألا يكون العنصر الفرعي حزمة منتجات. يرجى إزالة العنصر `{0}` وحفظه |
129 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | استجابة النتيجة مفتاح المسار |
130 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | برعاية كاملة |
131 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | غير مسموح به. يرجى تعطيل نوع وحدة الخدمة |
132 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | إعدادات نقاط البيع غير المتصلة |
133 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | العمليات الحسابية |
134 | DocType: Production Plan | Material Requested | المواد المطلوبة |
135 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | مرجع الصف |
136 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | التخصيص السنوي |
137 | DocType: Buying Settings | Subcontract | قام بمقاولة فرعية |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا ينتمي إلى شركة: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | فشل في تسجيل الدخول |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | البنود والتسعير |
142 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | قالب شروط الدفع |
143 | DocType: Employee | Previous Work Experience | خبرة العمل السابق |
144 | DocType: Assessment Plan | Program | برنامج |
145 | DocType: Antibiotic | Healthcare | الرعاىة الصحية |
146 | DocType: Complaint | Complaint | شكوى |
147 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | يقتصر على البلدان |
148 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | مدير البند |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | يجب أن تكون عملة الحساب الختامي {0} |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py | Budgets | الميزانيات |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | فتح فاتورة البند |
152 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | خطة المواد للتجمعات الفرعية |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | المعدات |
154 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | الإجراء إذا تم تجاوز الميزانية السنوية على MR |
155 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | المبلغ مقدما |
156 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | اسم البعد |
157 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | مقابل بند فاتورة المبيعات |
158 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-.YYYY.- |
159 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | تشمل البند في التصنيع |
160 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | تحقق في (مجموعة) |
161 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | لا تظهر أي رمز مثل $ إلخ بجانب العملات. |
162 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | نوع مكون الراتب |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | المساهم لا ينتمي لهذه الشركة |
164 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | يوم (أيام) بعد نهاية شهر الفاتورة |
165 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | نوع السيارة |
166 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | مدير الرعاية الصحية |
167 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | عتبة معاملة واحدة |
168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | إذاعة |
169 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | مفتاح عنوان البريد |
170 | DocType: Customer | Customer Primary Address | عنوان العميل الأساسي |
171 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | يرجى تحديد دفعات للعنصر الدفعي |
172 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | مين الكمية |
173 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | خصومات الدفع أو الخسارة |
174 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | على كمية البند |
175 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | استبدال BOM وتحديث أحدث الأسعار في جميع BOMs |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | يجب تعيين كل من تاريخ بدء الفترة التجريبية وتاريخ انتهاء الفترة التجريبية |
177 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | لا جداول زمنية |
178 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | تعيين رأس البيان |
179 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | بمناسبة نصف يوم |
180 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | نقل المواد للتصنيع |
181 | DocType: Supplier | Block Supplier | مورد كتلة |
182 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | الرجاء إدخال عنوان URL لخادم Woocommerce Server |
183 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | من المكان |
184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | لم يتم العثور على جهات اتصال مع معرفات البريد الإلكتروني. |
185 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | استهلاك فواتير |
186 | DocType: Bin | Requested Quantity | الكمية المطلوبة |
187 | DocType: Student | Exit | ىخرج |
188 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | إرسال المعلومات |
189 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | المبلغ الأساسي (عملة الشركة) |
190 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | إعدادات البيع |
191 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | يجب أن يكون للسؤال أكثر من خيار |
192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | يرجى تحديد تاريخ الانضمام للموظف {0} |
193 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | عن شركتك |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | السنة المالية {0} غير موجودة |
195 | DocType: Attendance | Leave Application | اترك التطبيق |
196 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | سجل الصيانة |
197 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | وقت النشر غير صالح |
198 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | خصم |
199 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | استبدال نقاط الولاء |
200 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | سلسلة الاقتباس |
201 | DocType: Guardian | Occupation | الاحتلال |
202 | DocType: Item | Opening Stock | افتتاح الأسهم |
203 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | نقاط المورد |
204 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | فقط عرض العناصر من مجموعات العناصر هذه |
205 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | الوقت بالدقائق |
206 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | العنصر {0} غير موجود في النظام أو منتهي الصلاحية |
207 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | مخطط سعر الخصم |
208 | DocType: Vital Signs | Hyper | فرط |
209 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | ماذا تعمل، أو ماذا تفعل؟ |
210 | | Sales Invoice Trends | اتجاهات فاتورة المبيعات |
211 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | إدخالات الدفع |
212 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | الطبقة / النسبة المئوية |
213 | | Electronic Invoice Register | تسجيل الفاتورة الإلكترونية |
214 | DocType: Shift Type | The number of occurrence after which the consequence is executed. | عدد مرات الحدوث التي يتم بعدها تنفيذ النتيجة. |
215 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | هو العائد (ملاحظة الائتمان) |
216 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependent | السعر لا يعتمد على UOM |
217 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | عينة اختبار مختبر |
218 | DocType: Shopify Settings | status html | الوضع أتش تي أم أل |
219 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | على سبيل المثال 2012 ، 2012-13 |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | مستخدم معطل |
221 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
222 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | نوع المستودع |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | مجلة سريعة الدخول |
224 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | الكمية المستهلكة |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | تمت مسبقا |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | المبلغ المعلق |
227 | DocType: Supplier | Warn RFQs | تحذير RFQs |
228 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | وصفة مختبر |
229 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الإهلاك التالي قبل تاريخ الاستخدام المتاح |
230 | DocType: Certification Application | USD | دولار أمريكي |
231 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، حيث إنه {1} بالفعل |
232 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | وقت المغادرة |
233 | DocType: Donor | Donor Type | نوع المانح |
234 | DocType: Company | Monthly Sales Target | المبيعات الشهرية المستهدفة |
235 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | تاريخ الفداء |
236 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | لا يمكن أن يوافق المستخدم على أنه المستخدم الذي تنطبق عليه القاعدة |
237 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | جدول رسوم مجموعة الطلاب |
238 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | من تاريخ لا يمكن أن يكون أكبر من إلى تاريخ |
239 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | يرجى تحديد {0} |
240 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | إلى غستن |
241 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء المدة أقدم من تاريخ بدء الفصل. يرجى تصحيح التواريخ والمحاولة مرة أخرى. |
242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | لم يتم العثور على موظف |
243 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | فئة الإعفاء |
244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | إنشاء إدخال الصرف |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | يجب أن يكون الغرض واحدًا من {0} |
246 | DocType: Content Activity | Last Activity | النشاط الاخير |
247 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | رابط لجميع المواقع التي ينمو فيها المحاصيل |
248 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | تسجيل الدورة التدريبية {0} غير موجود |
249 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | الحد الأقصى للإجازة المسموح بها في نوع الإجازة {0} هو {1} |
250 | | Qty to Transfer | الكمية لنقل |
251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | يرجى تحديد / إنشاء حساب (مجموعة) للنوع - {0} |
252 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | يرجى تعيين مجموعة العملاء الافتراضية والمنطقة في إعدادات البيع |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | لا يوجد أي عنصر متغير للعنصر المحدد |
254 | DocType: Contract | Contract Details | تفاصيل العقد |
255 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | حدد ، لجعل العميل قابل للبحث في هذه الحقول |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | المجموع الفعلي |
257 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | تغيير الرمز |
258 | DocType: Crop | Planting Area | منطقة زراعة |
259 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | درجة الموظف (اختياري) |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | مركز التكلفة للعنصر مع رمز البند ' |
261 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | الأسهم الافتراضية UOM |
262 | DocType: Workstation | Rent Cost | تكلفة الايجار |
263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | نتيجة التدريب |
264 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | لم يتم إنشاء أمر العمل |
265 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | متر |
266 | DocType: Course | Hero Image | صورة البطل |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | لا توجد عناصر لحزم |
268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | مستودع التسليم مطلوب لبند المخزون {0} |
269 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | المستودع المحجوز إلزامي للبند {0} في المواد الخام المتوفرة |
270 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | الموقع المستهدف مطلوب للأصل {0} |
271 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST المبلغ |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | رصيد الحساب موجود بالفعل في الرصيد ، لا يُسمح لك بتعيين "الرصيد يجب أن يكون" على أنه "مدين" |
273 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | تقرير GSTR 3B |
274 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | معدل ومبلغ |
275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | الخصم إلى مطلوب |
276 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Item Name | اسم العنصر |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | تكلفة الشراء الجديد |
278 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | معلومات إضافية بخصوص العميل. |
279 | DocType: Quiz Result | Wrong | خطأ |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | دفعة المخزون |
281 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | سيتم حماية كلمة مرور المرسل بالبريد الإلكتروني للموظف ، وسيتم إنشاء كلمة المرور بناءً على سياسة كلمة المرور. |
282 | DocType: Payment Entry | Received Amount | المبلغ الذي تسلمه |
283 | DocType: Item | Is Sales Item | هو البند المبيعات |
284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | توليد ملف نصي |
285 | DocType: Item | Variants | المتغيرات |
286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | سيتم توزيع الرسوم على أساس الكمية الكمية أو المبلغ ، حسب اختيارك |
287 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | الأنشطة المعلقة لهذا اليوم |
288 | DocType: Quality Procedure Process | Quality Procedure Process | عملية إجراءات الجودة |
289 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | دفعة الطالب |
290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | معدل التقييم مطلوب للبند في الصف {0} |
291 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | سعر الساعة الأساسي (عملة الشركة) |
292 | DocType: Job Offer | Printing Details | تفاصيل الطباعة |
293 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | مدير التصنيع |
294 | DocType: BOM | Job Card | بطاقة عمل |
295 | DocType: Subscription Settings | Prorate | بنسبة كذا |
296 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | معرف مستخدم النظام (تسجيل الدخول). إذا تم التعيين ، فسيصبح افتراضيًا لجميع أشكال الموارد البشرية. |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | كل مجموعات العناصر |
298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | اختر الحالة |
299 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | سعر الصرف الثابت |
300 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | شركة طيران |
301 | DocType: Quotation | Term Details | تفاصيل المصطلح |
302 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | تاريخ الاقتناء |
303 | DocType: SMS Center | Send To | ارسل إلى |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | المعدل المتوسط |
305 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | قم بتعيين الكمية في المعاملات بناءً على المسلسل بلا إدخال |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | يجب أن تكون عملة الحساب المسبق هي نفس عملة الشركة {0} |
307 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | تخصيص أقسام الصفحة الرئيسية |
308 | DocType: GSTR 3B Report | October | شهر اكتوبر |
309 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | إخفاء معرف العميل الضريبي من معاملات المبيعات |
310 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN غير صالح! يجب أن يحتوي GSTIN على 15 حرفًا. |
311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | يتم تحديث قاعدة التسعير {0} |
312 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | قائمة التحقق من وفاء العقد |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | جميع المنتجات |
314 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | بحث منتوج |
315 | DocType: Salary Slip | Net Pay | صافي الأجر |
316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | إجمالي الفاتورة Amt |
317 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | مستهلكات الفاتورة بشكل منفصل |
318 | DocType: Shift Type | Working Hours Threshold for Absent | ساعات العمل عتبة الغياب |
319 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | لا يمكن تخصيص الميزانية مقابل حساب المجموعة {0} |
321 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | معدل ومبلغ |
322 | DocType: Patient Appointment | Check availability | التحقق من الصلاحية |
323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | لا يمكن العثور على العنصر مع هذا الرمز الشريطي |
324 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | سلسلة تسمية الفاتورة الافتراضية |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | إذا قمت {0} {1} بكميات العنصر <b>{2}</b> ، فسيتم تطبيق المخطط <b>{3}</b> على العنصر. |
326 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | الإخوة الطلاب |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | إدخال دفتر اليومية {0} ليس له حساب {1} أو تمت مطابقته بالفعل مع قسيمة أخرى |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | نفقات قانونية |
329 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | الدفع |
330 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | تفاصيل العضوية |
331 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | يرجى ضبط عنوان العميل |
332 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | اذكر منتجاتك أو خدماتك التي تشتريها أو تبيعها. |
333 | DocType: Account | Income | الإيرادات |
334 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | معدل تطبيق هذه الضريبة |
335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | إشعار استلام الدفع |
336 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | في المئة |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | عروض الأسعار الواردة من الموردين. |
338 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | تاريخ الاستحقاق المرجعي |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | ايام القيادة |
340 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | مراجعة وتنقيح |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} مقابل أمر الشراء {1} |
342 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | تم إنشاء سجلات الرسوم - {0} |
343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | ملاحظة: {0} |
344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | تسلسل رقم {0} تم استلامه بالفعل |
345 | DocType: HR Settings | Leave Settings | ترك الإعدادات |
346 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | إصدار ملاحظة الائتمان |
347 | | Batch Item Expiry Status | حالة انتهاء صلاحية العنصر الدفعي |
348 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | الأسهم المعاملات |
349 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | موقع الحدث |
350 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | الصور المتحركة والفيديو |
351 | DocType: Crop | Row Spacing | المسافة بين السطور |
352 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | رقم الحساب للحساب {0} غير متاح. <br> يرجى إعداد مخطط الحسابات الخاص بك بشكل صحيح. |
353 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | موقع البدء من الحافة اليسرى |
354 | DocType: HR Settings | HR Settings | إعدادات الموارد البشرية |
355 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | تعيينات |
356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | تم إنشاء الأصل {0} |
357 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | الرجاء إدخال الكمية المخططة للعنصر {0} في الصف {1} |
358 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | اختر دفعة |
359 | DocType: BOM | Item Description | وصف السلعة |
360 | DocType: Account | Account Name | أسم الحساب |
361 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | الرجاء إدخال مفتاح عميل API |
362 | DocType: Products Settings | Products per Page | المنتجات لكل صفحة |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | مكرر {0} موجود في الجدول |
364 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | وحدة المسافة الافتراضية |
365 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | تستهلك الأسهم |
366 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | مجال الأداء الرئيسي |
367 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | رقم SO |
368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} لم يتم العثور على العنصر {1} |
369 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | تعيين مستودع المصدر |
370 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | خارج إعدادات المريض |
371 | DocType: Asset | Insurance End Date | تاريخ انتهاء التأمين |
372 | DocType: Bank Account | Branch Code | رمز الفرع |
373 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | منتدى المستخدم |
374 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | بند تكلفة الهبوط |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه |
376 | DocType: Project | Copied From | نسخ من |
377 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | متاح |
378 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | أهداف شخص المبيعات |
379 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | عملية BOM |
380 | DocType: Student | O- | O- |
381 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | مبلغ الفائدة |
382 | DocType: Water Analysis | Origin | الأصل |
383 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | أضف عنوانا جديدا |
384 | DocType: POS Profile | Write Off Account | شطب الحساب |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | اقتراح / اقتباس السعر |
386 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | مساعد |
387 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | يرجى إدخال جميع النتائج المطلوبة القيمة (القيم) |
388 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | تم توفير عنصر أمر الشراء |
389 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | العنصر {0} ليس عنصرًا مسلسلاً |
390 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | جوكاردلس العملاء |
391 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | رصيد الاجازات |
392 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | جدول الصيانة {0} موجود مقابل {1} |
393 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | اسم المشرف |
394 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | تسمية الحملة بواسطة |
395 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Course Code | رمز المقرر |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | الفضاء |
397 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | توزيع الرسوم بناء على |
398 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | المورد سجل النتائج القياسية |
399 | DocType: Account | Stock | مخزون |
400 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | نوع مستند الإيصال |
401 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | تصنيف العملاء حسب المنطقة |
402 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | فوترة |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | الحكومي |
404 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | إنشاء سجلات الموظف لإدارة الأوراق والمطالبات حساب والرواتب |
405 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | نقطة البيع |
406 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | تم تعيين المستخدم {0} بالفعل لممارس الرعاية الصحية {1} |
407 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | شراء قياسي |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | صبى يتعلم حرفة ما |
409 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | إضافة الجداول الزمنية |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | رقم الحساب الجديد ، سيتم تضمينه في اسم الحساب كبادئة |
411 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | مستودع المورد إلزامي لإيصال الشراء المتعاقد عليه من الباطن |
412 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | الرجاء إدخال البريد الإلكتروني المفضل للاتصال |
413 | DocType: Vital Signs | Normal | عادي |
414 | DocType: Customer | Customer POS Id | معرف نقاط البيع للعميل |
415 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | الوزن لكل وحدة |
416 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | يمكن إنشاء العقد الفرعية فقط تحت العقد "Group" |
417 | DocType: Share Transfer | (including) | (بما فيها) |
418 | | Requested | طلب |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | العنصر {0} ليس عنصر مخزون |
420 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | متعدد العملات |
421 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | شطب الفرق المبلغ |
422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | العنصر {0} معطل |
423 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | تاريخ الانتهاء الأخير |
424 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | تحقيق |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة |
426 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | ترتيب إجمالي النظر |
427 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | تحسين الطريق |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | يمكن تطبيق النسبة المئوية للخصم على قائمة الأسعار أو لجميع قائمة الأسعار. |
429 | DocType: Training Event | Trainer Email | بريد المدرب |
430 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | الحصول عليها من لقاء المريض |
431 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | مطور برامج |
432 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | جمع العينات |
433 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | يرجى مشاركة ملاحظاتك في التدريب من خلال النقر فوق "ملاحظات التدريب" ثم "جديد" |
434 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | الاتصال بـ QuickBooks |
435 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | تسجيل الطالب |
436 | DocType: Employee Advance | Claimed | ادعى |
437 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | اوراق اشجار |
438 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | تقسيم الراتب على أساس الكسب والخصم. |
439 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | هيكل الرواتب مفقود |
440 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | مجال العمل |
441 | | Quotation Trends | اتجاهات الاقتباس |
442 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | ربط الأمازون مع ERPNext |
443 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | زمن الاستجابة والقرار |
444 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | جمع الطبقة |
445 | DocType: Guardian | Guardian Of | الوصي |
446 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | تفاصيل بوابة الدفع |
447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | خطة التوظيف {0} موجودة بالفعل للتعيين {1} |
448 | DocType: Item | Website Warehouse | مستودع الموقع |
449 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | معدل مع الهامش |
450 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | يجب تقديم هيكل الرواتب قبل تقديم بيان الإعفاء الضريبي |
451 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | إضافة العروض |
452 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | مستودع الاحتياطي |
453 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | اسم مصطلح الدفع |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | لا يوجد إذن |
455 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | اختر شركة ... |
456 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | استخدام سلسلة التسمية |
457 | DocType: Salary Component | Formula | معادلة |
458 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | الإجراء إذا تم تجاوز الميزانية الشهرية المتراكمة على أرض الواقع |
459 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | السماح Encashment |
460 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | نشاط / مهمة المشروع. |
461 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | عنصر فاتورة معاملة كشف حساب بنكي |
462 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | إجمالي تكلفة التشغيل |
463 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | موظف على متن القالب |
464 | DocType: Pricing Rule | Same Item | نفس البند |
465 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | يتجاوز مبلغ المعاملة الواحدة الحد الأقصى المسموح به ، وقم بإنشاء أمر دفع منفصل عن طريق تقسيم المعاملات |
466 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | تم إنشاء قسائم الرواتب |
467 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | فحوصات مخبرية) |
468 | DocType: Payment Request | Party Details | تفاصيل الحزب |
469 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | تكلفة العناصر المشتراة |
470 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | سيتم نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وفوق ذلك إلى الإصدار الجديد |
471 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | استهلاك المواد للتصنيع |
472 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | جدول للعنصر الذي سيتم عرضه في موقع الويب |
473 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | قائمة المطاعم |
474 | DocType: Asset Movement | Purpose | غرض |
475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | تعيين هيكل الراتب للموظف موجود بالفعل |
476 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | وحدة الخدمة |
477 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | رقم وثيقة الهوية |
478 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | تكاليف اضافية |
479 | DocType: Employee Education | Employee Education | تعليم الموظف |
480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | لا يمكن أن يكون عدد الوظائف أقل من عدد الموظفين الحالي |
481 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | جميع مجموعات العملاء |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | شراء قائمة الأسعار |
483 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | انتهى رمز السلعة جيدة |
484 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | توجد سنوات مالية متعددة للتاريخ {0}. يرجى تعيين الشركة في السنة المالية |
485 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | متاح للاستخدام تاريخ مطلوب |
486 | DocType: Employee Training | Training Date | تاريخ التدريب |
487 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | قراءة ملف تم الرفع |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | طلب المواد |
489 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | إجمالي المبلغ المخصص (عملة الشركة) |
490 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | طلب دخول مطعم البند |
491 | DocType: Delivery Stop | Distance | مسافه: بعد |
492 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | الحصول على انهيار مالي للضرائب ورسوم البيانات من قبل الأمازون |
493 | DocType: Vehicle Service | Mileage | عدد الأميال |
494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | بالنسبة لعنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية عددًا موجبًا |
495 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | البند السلة |
496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | إدخالات الدفع {0} غير مرتبطة |
497 | DocType: Email Digest | Open Notifications | إعلامات مفتوحة |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | تم إنشاء إدخالات الدفع بنجاح |
499 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | ملغ / K |
500 | DocType: Item | Has Serial No | لديه المسلسل لا |
501 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | مستخدم التصنيع |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | موازنه |
503 | DocType: Journal Entry Account | Loan | قرض |
504 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | الوقود UOM |
505 | DocType: Issue | Support | الدعم |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات. |
507 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | إعدادات استهلاك الأصول الثابتة |
508 | DocType: Employee | Department and Grade | قسم والصف |
509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | الشيكات المطلوبة |
510 | DocType: Lead | Do Not Contact | لا تتصل |
511 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | تحديث مبلغ الفاتورة في أمر المبيعات |
512 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | تفضيل الوجبة |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | حتى إذا كانت هناك قواعد تسعير متعددة لها أولوية قصوى ، يتم تطبيق الأولويات الداخلية التالية: |
514 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | الموظف {0} غير نشط أو غير موجود |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | قائمة بجميع معاملات الأسهم |
516 | DocType: Item Default | Sales Defaults | المبيعات الافتراضية |
517 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | تداخل في التسجيل بين {0} و {1} |
518 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | الترجيح |
519 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | إنشاء دفعة جديدة / إدخال دفتر اليومية |
520 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-.YYYY.- |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | إذا تم العثور على اثنين أو أكثر من قواعد التسعير على أساس الشروط المذكورة أعلاه ، يتم تطبيق الأولوية. الأولوية هي رقم يتراوح بين 0 و 20 بينما القيمة الافتراضية هي صفر (فارغة). يعني الرقم الأعلى أنه سيكون له الأسبقية إذا كانت هناك قواعد تسعير متعددة لها نفس الشروط. |
522 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | الصف {0}: الكمية إلزامية |
523 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | ضد حساب الدخل |
524 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | الصف # {0}: لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {1} |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying different promotional schemes. | قواعد تطبيق المخططات الترويجية المختلفة. |
526 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | عامل تشفير UOM مطلوب لـ UOM: {0} في العنصر: {1} |
527 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | الرجاء إدخال الكمية للعنصر {0} |
528 | DocType: Workstation | Electricity Cost | تكلفة الكهرباء |
529 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | خدمة المركبات |
530 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | جعل إدخالات الأسهم |
531 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | رقم الوديعة الثابتة |
532 | DocType: Vital Signs | Very Coated | المغلفة جدا |
533 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | تم إرسال إشعار البريد الإلكتروني الأولي |
534 | DocType: Production Plan | For Warehouse | للمستودع |
535 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: لم يتم العثور على البريد الإلكتروني للموظف ، وبالتالي لم يتم إرسال البريد الإلكتروني |
536 | DocType: Currency Exchange | From Currency | من العملة |
537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | عودة / المدين ملاحظة |
538 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | الترتيب الذي يجب أن تظهر الأقسام. 0 هي الأولى ، 1 الثانية وما إلى ذلك. |
539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد |
540 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | هناك خطأ ما! |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | يرجى اختيار خدمة الرعاية الصحية |
542 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | تطبيق / الموافقة الأوراق |
543 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | ينطبق على الشركة |
544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | الصف {0}: جدول المواد غير موجود للعنصر {1} |
545 | DocType: Loan | Account Info | معلومات الحساب |
546 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | الاختصار |
547 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | أوامر الشراء لفاتورة |
548 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | مجموع الوزن الصافي |
549 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | دور الموافقة (أعلى من القيمة المصرح بها) |
550 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
551 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | السيرة الذاتية مرفق |
552 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | مدير الزراعة |
553 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | إدخالات دفعة |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | يرجى تمكين المعمول بها على طلب الشراء والمطبقة على الحجز النفقات الفعلية |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | الربح / الخسارة الناتجة عن التصرف في الأصول |
556 | DocType: Loan | Total Payment | المبلغ الإجمالي |
557 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | إجمالي عدد الاستهلاك |
558 | DocType: Asset | Fully Depreciated | مستهلكة بالكامل |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Creating Accounts | إنشاء الحسابات |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | إعدادات متغير العنصر |
561 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | اسم مجموعة الموردين |
562 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | قائمة أسعار المبيعات |
563 | DocType: Email Digest | How frequently? | عدد المرات؟ |
564 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | مستودع المورد |
565 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | التأثير الضريبي فقط (لا يمكن المطالبة بل جزء من الدخل الخاضع للضريبة) |
566 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | شراء الافتراضيات |
567 | DocType: Contract | Contract Template | قالب العقد |
568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى Batch {1} |
569 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | أوراق معلقة |
570 | DocType: Student Applicant | Applied | مستعمل |
571 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | تفاصيل الاستهلاك |
572 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | تحميل نظام الدفع |
573 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | درجة التقييم القصوى |
574 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | يرجى تعيين القالب الافتراضي لإعلام حالة المغادرة في إعدادات الموارد البشرية. |
575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | بطاقة تقرير الطالب |
576 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | طبيعة الامدادات |
577 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | تاريخ آخر مزامنة |
578 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | الكود {0} موجود بالفعل |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | بناء على شروط الدفع |
580 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | يتم تحديث هذه القيمة في قائمة أسعار المبيعات الافتراضية. |
581 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | قالب اختبار خاص |
582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | إنشاء المتغيرات |
583 | DocType: Item Default | Default Expense Account | حساب المصروفات الافتراضي |
584 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | يرجى إعداد الطلاب تحت مجموعات الطلاب |
585 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | المبلغ الخاضع للضريبة |
586 | DocType: Lead | Lead Owner | المالك الرئيسي |
587 | DocType: Share Transfer | Transfer | نقل |
588 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | بحث عن عنصر (Ctrl + i) |
589 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} النتيجة المقدمة |
590 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | From date can not be greater than than To date | من تاريخ لا يمكن أن يكون أكبر من إلى |
591 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | المورد من السلع أو الخدمات. |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | اسم الحساب الجديد. ملاحظة: يرجى عدم إنشاء حسابات للعملاء والموردين |
593 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | مجموعة الطلاب أو الجدول الدراسي إلزامي |
594 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | قالب ضريبة المبيعات |
595 | DocType: BOM | Routing | التوجيه |
596 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | تسوية المدفوعات |
597 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | مطابقة الفواتير والدفعات غير المرتبطة. |
598 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | فتح الأرصدة |
599 | DocType: Supplier | PAN | مقلاة |
600 | DocType: Work Order | Operation Cost | تكلفة العملية |
601 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | اسم المستفيد |
602 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | عنوان جديد |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | خططت الشركات التابعة بالفعل لـ {1} من الوظائف الشاغرة بميزانية {2}. \ يجب أن تخصص خطة التوظيف لـ {0} عددًا أكبر من الوظائف الشاغرة والميزانية لـ {3} أكثر من المخطط لها للشركات التابعة لها |
604 | DocType: Stock Entry | From BOM | من BOM |
605 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | طالب طالب |
606 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | اترك الرصيد قبل التطبيق |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | تاريخ انتهاء الصلاحية إلزامي للبند المحدد |
608 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | المستهدف الافتراضي |
609 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | عرض قسيمة الراتب |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | يجب أن يكون تخصيص النسبة المئوية مساوياً لـ 100٪ |
611 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | عامل تحويل UOM |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | لا يمكن تحديث المخزون مقابل إيصال الشراء {0} |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | صف العنصر {0}: {1} {2} غير موجود في الجدول '{1}' أعلاه |
614 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 سنوي |
615 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | طالب الوصي |
616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات |
617 | DocType: Account | Include in gross | تدرج في الإجمالي |
618 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | حدد الأرقام التسلسلية |
619 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | الصف {0}: الحزب / الحساب لا يتطابق مع {1} / {2} في {3} {4} |
621 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | مرجع غير صالح {0} {1} |
622 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | التصحيحية / الوقائية |
623 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | أعمال جارية |
624 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | عملة الحساب |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
626 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | اسم العمل |
627 | DocType: Employee | Health Insurance | تأمين صحي |
628 | DocType: Student Group | Max Strength | ماكس القوة |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | مجموعة عملاء مكررة موجودة في جدول مجموعة cutomer |
630 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | لا يمكن تطبيق / إلغاء الإجازة قبل {0} ، حيث تم بالفعل ترحيل رصيد الإجازة في سجل تخصيص الإجازات المستقبلية {1} |
631 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | الحد الأدنى للمبلغ |
632 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | معدل الهامش (عملة الشركة) |
633 | DocType: Lead | Follow Up | متابعة |
634 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | بلد الشحن |
635 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | تتبع مذكرة التسليم هذه مقابل أي مشروع |
636 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | حساب الرواتب الافتراضي المستحق |
637 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | تحديث الجدول |
638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | تحديث أوقات الوصول المقدرة. |
639 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | كتاب المالية التفاصيل |
640 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى ملاحظة التسليم {1} |
641 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | يرجى تعيين معرف الضريبة للعميل '٪ s' |
642 | DocType: Sales Partner | Logo | شعار |
643 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | تشمل العطلات داخل أوراق الشجر |
644 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | طلب تحويل |
645 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | لا يمكن تعليم تفريغ سجل المرضى الداخليين ، فهناك فواتير غير مدفوعة {0} |
646 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | نطاق |
647 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | تاريخ توقف الخدمة |
648 | DocType: Article | Publish Date | تاريخ النشر |
649 | DocType: Student | O+ | O + |
650 | DocType: BOM | Work Order | ترتيب العمل |
651 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | عملية تجارية |
652 | DocType: Workstation | per hour | في الساعة |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | سيؤدي هذا الإجراء إلى إيقاف الفواتير المستقبلية. هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الاشتراك؟ |
654 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | الدولة / ضريبة UT |
655 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | بطاقات الأداء |
656 | | Projected Quantity as Source | الكمية المتوقعة كمصدر |
657 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | مجموعة المورد الرئيسي |
658 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0} |
659 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-FEE-.YYYY.- |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | قالب الرسم البياني للحسابات |
661 | DocType: Lead | Lead | قيادة |
662 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | كرا |
663 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | مؤسسة الإعداد |
664 | | Salary Register | سجل الراتب |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | في حالة البرنامج متعدد المستويات ، سيتم تعيين العملاء تلقائيًا إلى الفئة المعنية وفقًا لما أنفقوه |
666 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | تاريخ النشر |
667 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | الحضور من التاريخ |
668 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | يختلف البرنامج في هيكل الرسوم ومجموعة الطلاب {0}. |
669 | DocType: GST Settings | GST Summary | ملخص ضريبة السلع والخدمات |
670 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | جعل الفصل الدراسي إلزاميًا |
671 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | قيمة عداد المسافات (الأخير) |
672 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | نقل أصل من مستودع إلى آخر |
673 | DocType: Room | Seating Capacity | سعة المقاعد |
674 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | الموظف تطبيق تفاصيل الطلب |
675 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | قام الموظف {0} بتقديم طلب بالفعل لـ {1} بين {2} و {3}: |
676 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | حساب رأس المال قيد التنفيذ |
677 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | نوع المنافع والمبلغ |
678 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | يرجى تعيين حساب الدفع الافتراضي للشركة {0} |
679 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | قائمة العطلات |
680 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | إجمالي الوقت بالدقائق |
681 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | كمية الشحن |
682 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | مجموع الغائبين |
683 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | مرجع المرجع |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | الصف {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير فتح {2} |
685 | DocType: Bank Account | Is Company Account | هو حساب الشركة |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | هل ترغب في إخطار جميع العملاء عن طريق البريد الإلكتروني؟ |
687 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | مبيعات |
688 | DocType: Vital Signs | Tongue | لسان |
689 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | المكوس الدخول |
690 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | مرشحات واضحة |
691 | DocType: Delivery Trip | In Transit | في مرحلة انتقالية |
692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | الباركود {0} ليس رمز {1} صالحًا |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | يجب أن يكون رصيد الحساب {0} دائمًا {1} |
694 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | طلب بطانية غير صالح للعميل والبند المحدد |
695 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | في حالة التمكين ، سيقوم النظام بإنشاء ترتيب العمل للعناصر المنفجرة التي يتوفر عليها BOM. |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | حزمة المنتج |
697 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | سعر صرف جديد |
698 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | فتح المهام |
699 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | قائمة الاستقبال فارغة. يرجى إنشاء قائمة الاستقبال |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | المطلوبات المتداولة |
701 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | عرض ERPNext |
702 | DocType: Patient | Other Risk Factors | عوامل الخطر الأخرى |
703 | DocType: Item Attribute | To Range | إلي مدى |
704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} ينطبق بعد {1} أيام عمل |
705 | DocType: Task | Task Description | وصف المهمة |
706 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | سويفت رقم |
707 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | عرض جدول الدفع في الطباعة |
708 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | تطبيق الضريبة المستقطعة |
709 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | المورد بطاقة الأداء الدائمة |
710 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | فحص جودة القراءة |
711 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | صالح عدد الأيام |
712 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
713 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
714 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | توقيع مخصص في الطباعة |
715 | DocType: Patient Encounter | Procedures | الإجراءات |
716 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | القضايا المفتوحة |
717 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | سلسلة إدخال استهلاك الأصول (إدخال دفتر اليومية) |
718 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | حالة الإشغال |
719 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | إجازة الامتياز |
720 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | تاريخ نهاية الفاتورة الحالية |
721 | DocType: Sample Collection | Collected Time | الوقت الذي تم جمعه |
722 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | يرجى اختيار BOM للعنصر في الصف {0} |
723 | DocType: Department | Expense Approver | الموافقة على النفقات |
724 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | المعاملات الجديدة |
725 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | المبلغ المستحق |
726 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | جميع الموردين الاتصال |
727 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | الاقتباس {0} ليس من النوع {1} |
728 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | اترك النوع {0} غير قابل للتغليف |
729 | DocType: Contract | Fulfilment Status | حالة وفاء |
730 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | إلغاء الاشتراك من ملخص البريد الإلكتروني هذا |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | تم إنشاء {0} {1} |
732 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | الشخص المسؤول |
733 | DocType: Asset | Asset Category | فئة الأصول |
734 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | الحد في المئة |
735 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | حسابات رسم التدفقات النقدية |
736 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | حدد الرقم التسلسلي |
737 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | عائد المبيعات |
738 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | لا يوجد سجلات |
739 | DocType: Department | Expense Approvers | مصاريف الخلاف |
740 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | مجموعة نفس العناصر |
741 | DocType: Company | Parent Company | الشركة الام |
742 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | تذكير |
743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | حساب السحب على المكشوف من البنك |
744 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | الفرق (د - الكروم) |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | توجد مجموعة عناصر بنفس الاسم ، يرجى تغيير اسم العنصر أو إعادة تسمية مجموعة العنصر |
746 | DocType: Student | B+ | B + |
747 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | لم يتم وضع علامة على العنصر التالي {0} كعنصر {1}. يمكنك تمكينهم كبند {1} من العنصر الرئيسي للعنصر |
748 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | السماح بالتداخل |
749 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | يجب أن تكون قيمة السمة {0} ضمن نطاق {1} إلى {2} في زيادات {3} للعنصر {4} |
750 | DocType: Timesheet | Billing Details | تفاصيل الفاتورة |
751 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | جدول إجراءات الجودة |
752 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | تم إنشاء الرقم التسلسلي {0} |
753 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | مستودع التفاصيل |
754 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | لتسليم وبيل |
755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | تمت الإضافة إلى التفاصيل |
756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | إضافة مستخدمين إلى Marketplace |
757 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | تذكير من قبل |
758 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | إدارة العملاء |
759 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | اسم المستوى |
760 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | إعدادات التصنيع |
761 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | تؤخذ |
762 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | يرجى تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للعنصر {0} |
763 | DocType: Education Settings | Education Settings | إعدادات التعليم |
764 | DocType: Student Admission | Admission End Date | تاريخ انتهاء القبول |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
| إذا كنت {0} {1} يستحق العنصر <b>{2}</b> ، فسيتم تطبيق المخطط <b>{3}</b> على العنصر. |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | يرجى تحديد الشركة للمتابعة |
767 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | فريق صيانة الأصول |
768 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | تاريخ طلب المواد |
769 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | المسؤوليات |
770 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | إجمالي تكلفة التكلفة (عبر الجداول الزمنية) |
771 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | استيراد العناصر و UOMs |
772 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | يترك في السنة |
773 | DocType: Student | Date of Leaving | تاريخ مغادرة |
774 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | تصدير الفواتير الإلكترونية |
775 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | تنبيهات الرسائل القصيرة المخبرية |
776 | DocType: Program | Is Published | يتم نشر |
777 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | طبيب الرعاية الصحية |
778 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | تم تحديث سعر السلعة لـ {0} في قائمة الأسعار {1} |
779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | لا يمكن تحديث العنصر الدفعي {0} باستخدام Stock Reconciliation ، بدلاً من ذلك استخدم Stock Entry |
780 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | عدد سنوات الخبرة |
781 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | المواد إلى المورد |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: العميل مطلوب مقابل حساب المدينين {2} |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | خدمات الرعاية الصحية |
784 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | كود الصف |
785 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | المواعيد واجتماعات المرضى |
786 | | TDS Computation Summary | ملخص حساب TDS |
787 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | تسمية قاعدة الشحن |
788 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | تسمية المورد بواسطة |
789 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | القبول في {0} |
790 | DocType: Loan | Loan Details | تفاصيل القرض |
791 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | الموظف {0} في نصف يوم في {1} |
792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | لا يمكن أن يكون أقصى مبلغ للإعفاء أكبر من الحد الأقصى لمبلغ الإعفاء {0} من فئة الإعفاء الضريبي {1} |
793 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | يرجى تعيين سياسة الإجازة للموظف {0} في سجل الموظف / التقدير |
794 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | رقم الشيك |
795 | | Prospects Engaged But Not Converted | آفاق تشارك ولكن لم يتم تحويلها |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | مطلوبات الأسهم |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -في الاعلى |
798 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | البند مواصفات الموقع |
799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | لا يمكن استهلاك العنصر {0} (الرقم التسلسلي: {1}) كما هو reserverd \ إلى ملء طلب المبيعات {2}. |
800 | DocType: Vehicle | Electric | كهربائي |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | يظهر سعر السلعة عدة مرات بناءً على قائمة الأسعار ، والمورد / العميل ، والعملة ، والبند ، UOM ، الكمية والتواريخ. |
802 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | دخول دفتر الأستاذ |
803 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | إرسال الراتب إلى الموظف |
804 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | تسليم مذكرة لا |
805 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | إضافة الجداول الزمنية |
806 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | التعبئة زلة البند |
807 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | معيار الإعفاء الضريبي |
808 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | جرد مسلسل |
809 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | يتطلب وفاء |
810 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-.YYYY.- |
811 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | حساب مستحق |
812 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | سمة الموقع |
813 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | لم تتم إضافة عنوان بعد. |
814 | DocType: Sales Order | Partly Billed | فاتورة جزئيا |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | العميل غير مسجل في أي برنامج ولاء |
816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | وظائف |
817 | DocType: Expense Claim | Approval Status | حالة القبول |
818 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | الكمية الافتتاحية |
819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | تخطي تعيين هيكل الرواتب للموظفين التاليين ، لأن سجلات تعيين هيكل الرواتب موجودة بالفعل ضدهم. {0} |
820 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الفصل بعد تاريخ نهاية السنة في السنة الأكاديمية التي يرتبط بها الفصل الدراسي (السنة الأكاديمية {}). يرجى تصحيح التواريخ والمحاولة مرة أخرى. |
821 | DocType: Purchase Order | % Billed | ٪ فاتورة |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | التباين الكلي |
823 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | انقسام القضية |
824 | DocType: Item Default | Default Supplier | المورد الافتراضي |
825 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | قاعدة |
826 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | إدارة حصة |
827 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | أمر المبيعات {0} غير صالح |
828 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | فرع (اختياري) |
829 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | تاريخ التخليص |
830 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | المعايير |
831 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | رفع طلب المواد عندما يصل المخزون إلى مستوى إعادة الطلب |
832 | | Campaign Efficiency | كفاءة الحملة |
833 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | إنشاء الجدول الزمني |
834 | DocType: Employee | Internal Work History | تاريخ العمل الداخلي |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | حدد الهدف المستودع |
836 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | فترة سماح |
837 | DocType: Patient | Married | زوجت |
838 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | الكمية المتاحة في مستودع المصدر |
839 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | قاعدة الشحن البلد |
840 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | تم إرسال البريد الإلكتروني إلى |
841 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | استهلاك المواد |
842 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | لا شيء للتغيير |
843 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | لم يتم إنشاء اختبار معملي |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | تم الاحتفاظ بالحد الأقصى للعينات - {0} بالفعل للدُفعة {1} والعنصر {2} في الدُفعة {3}. |
845 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | لا يمكن تغيير عملة الشركة الافتراضية ، لأن هناك معاملات حالية. يجب إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية. |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | مصاريف صيانة المكتب |
847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | إجمالي الإجازات المخصصة هي أيام أكثر من الحد الأقصى المخصص لنوع الإجازة {0} للموظف {1} في الفترة |
848 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | تحديث معدل وتوافر |
849 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | سمة متغير العنصر |
850 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | الكمية المتاحة في من مستودع |
851 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | خصم (٪) على سعر قائمة الأسعار مع الهامش |
852 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | تحقق مما إذا كانت الأصول تتطلب الصيانة الوقائية أو المعايرة |
853 | DocType: Lab Test | Technician Name | اسم فني |
854 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | المعدل الطبيعي |
855 | DocType: Item | Total Projected Qty | مجموع الكمية المتوقعة |
856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Boms |
857 | DocType: Work Order | Actual Start Date | تاريخ البدء الفعلي |
858 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | أنت غير موجود طوال اليوم (أيام) بين أيام طلب الإجازة التعويضية |
859 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | شجرة الحسابات المالية. |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | الدخل غير المباشر |
861 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | حجز غرفة فندق البند |
862 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | تاريخ بدء الدورة |
863 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | يبيع |
864 | DocType: Support Search Source | Post Route String | بعد سلسلة الطريق |
865 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | الكهرباء |
866 | DocType: Journal Entry | Total Debit | مجموع الخصم |
867 | DocType: Guardian | Guardian | وصي |
868 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | نقل نوع |
869 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | قاعدة بيانات العملاء المحتملين. |
870 | DocType: Skill | Skill Name | اسم المهارة |
871 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | طباعة بطاقة تقرير |
872 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | مؤامرة ثلاثية |
873 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | تذاكر الدعم الفني |
874 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | حساب الأصول الثابتة |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | آخر |
876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | إرسال قسيمة الراتب |
877 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | يتراوح معدل نبض البالغين بين 50 و 80 نبضة في الدقيقة. |
878 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | دورة التحاق البرنامج |
879 | | IRS 1099 | مصلحة الضرائب 1099 |
880 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | يرجى ضبط السلسلة لاستخدامها. |
881 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | المسافة UOM |
882 | DocType: Accounting Dimension | Mandatory For Balance Sheet | إلزامي للميزانية العمومية |
883 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | المبلغ الإجمالي المخصص |
884 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | الحصول على السلف المستلمة |
885 | DocType: Shift Type | Last Sync of Checkin | آخر مزامنة للفحص |
886 | DocType: Student | B- | ب- |
887 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | البند ضريبة المبلغ المدرجة في القيمة |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | الصف {0}: الفاتورة {1} غير صالحة ، فقد يتم إلغاؤها / غير موجودة. \ الرجاء إدخال فاتورة صالحة |
889 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | خطة الاشتراك |
890 | DocType: Student | Blood Group | فصيلة الدم |
891 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | سادة |
892 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | تباعد المحاصيل UOM |
893 | DocType: Shift Type | The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes). | الوقت بعد وقت بدء التحول عندما يُعتبر تسجيل الوصول متأخرًا (بالدقائق). |
894 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | يكتشف |
895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | No outstanding invoices found | لم يتم العثور على فواتير معلقة |
896 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | {0} الوظائف الشاغرة و {1} ميزانية {2} المخطط لها بالفعل للشركات التابعة لـ {3}. \ يمكنك فقط التخطيط حتى {4} للوظائف الشاغرة والميزانية {5} وفقًا لخطة التوظيف {6} للشركة الأم {3}. |
897 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | ألواح خصم المنتج |
898 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | وسائل الراحة |
899 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | إضافة اختبار |
900 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | الصف # {0}: لا يمكن إرجاع أكثر من {1} للعنصر {2} |
901 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | تطبيق إجازة الطالب |
902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py | Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {} | يجب أن يكون مبلغ السداد {} أكبر من مبلغ الفائدة الشهري {} |
903 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | جدول الصيانة البند |
904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | مطلوب POS الشخصي لجعل POS Entry |
905 | DocType: Education Settings | Enable LMS | تمكين LMS |
906 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | ملخص فواتير المبيعات |
907 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Benefit | فائدة |
908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | يجب أن يكون رصيد الحساب حسابًا للميزانية العمومية |
909 | DocType: Video | Duration | المدة الزمنية |
910 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | وصفي |
911 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | يرجى اختيار قائمة الأسعار |
912 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | من تاريخ الفاتورة |
913 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | التحقق من الدفعة للطلاب في مجموعة الطلاب |
914 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | اترك المخصصات |
915 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | لا يمكن أن تكون النتيجة أكبر من الحد الأقصى للنقاط |
916 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | لم يتم تحديد BOM لعقد التعاقد من الباطن مع البند {0} في الصف {1} |
917 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | إنشاء دفعة جديدة تلقائيًا |
918 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | قائمة الأسعار (تم الإنشاء تلقائيًا) |
919 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | حد الائتمان وشروط الدفع |
920 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | عرض المتغيرات |
921 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | يرجى تعيين "حساب الربح / الخسارة على التخلص من الأصول" في الشركة {0} |
922 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | قسيمة راتب الموظف {0} تم إنشاؤها بالفعل للصفحة الزمنية {1} |
923 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | الجدول الزمني للمهام. |
924 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | إجمالي مدور (عملة الشركة) |
925 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | إعدادات قائمة منتجات الموقع |
926 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | تعيين المورد بنجاح |
927 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الاتفاقية أكبر من أو يساوي تاريخ الانتهاء. |
928 | | Item Prices | أسعار البند |
929 | DocType: Products Settings | Product Page | صفحة المنتج |
930 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | معرف مكان السوق |
931 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | أمر الإنتاج كان {0} |
932 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | طلب إعانة الموظف |
933 | DocType: BOM Item | Item operation | عملية البند |
934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | تلقى جزئيا |
935 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
936 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | المبلغ المستحق مقدما |
937 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | إجمالي الأوراق المخصصة {0} لا يمكن أن يكون أقل من الأوراق المعتمدة بالفعل {1} للفترة |
938 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | أوامر شراء جديدة |
939 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | العنصر: {0} غير موجود في النظام |
940 | DocType: Loan Application | Loan Info | معلومات القرض |
941 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | جرب تخطيط العمليات لمدة X يومًا مقدمًا. |
942 | DocType: Serial No | Is Cancelled | تم إلغاء |
943 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | للمورد الفردية |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | مين الكمية لا يمكن أن يكون أكبر من ماكس الكمية |
945 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | التربة الطميية |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | الصف {0}: يجب دائمًا تحديد الدفع مقابل أمر المبيعات / الشراء مقدمًا |
947 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | مثال: ABCD. #####. إذا تم تعيين السلسلة ولم يتم ذكر الدُفعة رقم في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدُفعات التلقائي بناءً على هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى الدُفعة رقم لهذا العنصر ، فاترك هذا الحقل فارغًا. ملاحظة: سيحظى هذا الإعداد بالأولوية على بادئة سلسلة التسمية في إعدادات الأسهم. |
948 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | تشاور |
949 | DocType: Item | Item Defaults | افتراضيات العنصر |
950 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | مجموع العمولة |
951 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | غرفة الفندق |
952 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} ساعات |
953 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | الرقم التسلسلي إلزامي للعنصر {0} |
954 | DocType: Company | Standard Template | قالب قياسي |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | عدد المشاركات وأرقام المشاركة غير متناسقة |
956 | DocType: Project | Start and End Dates | بداية ونهاية التواريخ |
957 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | إخطار الموظف |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | البرمجيات |
959 | DocType: Program | Allow Self Enroll | السماح للالتحاق الذاتي |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | مصاريف الأسهم |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | المرجع رقم إلزامي إذا أدخلت تاريخ المرجع |
962 | DocType: Training Event | Workshop | ورشة عمل |
963 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | إدراج سعر تلقائي في قائمة الأسعار |
964 | DocType: Course Content | Course Content | محتوى الدورة |
965 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | مادة طلب البند |
966 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | صيانة زيارة الغرض |
967 | DocType: Designation | Skills | مهارات |
968 | DocType: Asset | Out of Order | خارج عن السيطرة |
969 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | متاح {0} |
970 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | اختيار العملاء |
971 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | تجاهل وقت محطة العمل التداخل |
972 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | قائمة مخفية تحافظ على قائمة جهات الاتصال المرتبطة بالمساهم |
973 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | تم إدخال العنصر نفسه عدة مرات |
974 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | الرقم التسلسلي {0} تحت عقد الصيانة حتى {1} |
975 | DocType: Bin | FCFS Rate | معدل FCFS |
976 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | الكمية السالبة غير مسموح بها |
977 | DocType: Quotation Item | Planning | تخطيط |
978 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | عنوان URL الخاص بالسوق (لإخفاء وتحديث التصنيف) |
979 | DocType: Item Group | Parent Item Group | مجموعة البند الرئيسي |
980 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | متوسط سعر شراء قائمة الأسعار |
981 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
982 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | الصف # {0}: يتعارض التوقيت مع الصف {1} |
983 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | العملاء تكرار |
984 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | جدول الرسوم |
985 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | قراءة 10 |
986 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Setting up Employees | إعداد الموظفين |
987 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | إعدادات للبيع وحدة |
988 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | التصالح |
989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح |
990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | لا يمكن أن تكون نهاية السنة قبل سنة البدء |
991 | DocType: Task | Parent Task | المهمة الأم |
992 | DocType: Attendance | Attendance Request | طلب الحضور |
993 | DocType: Item | Moving Average | المتوسط المتحرك |
994 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | الحضور غير المميز |
995 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | عدد الأعمدة |
996 | DocType: Issue Priority | Issue Priority | أولوية الإصدار |
997 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | أضف عطلات أسبوعية |
998 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | سجل Shopify |
999 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | إنشاء راتب الراتب |
1000 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | رقم التعريفة الجمركية |
1001 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | القيمة / الوصف |
1002 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | تاريخ الاصدار |
1003 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | يرجى تحديد دفعة للعنصر {0}. يتعذر العثور على مجموعة واحدة تفي بهذا المطلب |
1004 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | لا يمكن إنشاء مكافأة الاحتفاظ للموظفين اليسار |
1005 | DocType: Employee Checkin | Location / Device ID | الموقع / معرف الجهاز |
1006 | DocType: Purchase Order | To Receive | لاستقبال |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | أنت في وضع عدم الاتصال. لن تتمكن من إعادة التحميل حتى يكون لديك شبكة. |
1008 | DocType: Course Activity | Enrollment | تسجيل |
1009 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | قالب اختبار المعمل |
1010 | | Employee Birthday | عيد ميلاد الموظف |
1011 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | الحد الأقصى: {0} |
1012 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة |
1013 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | لم يتم إنشاء طلب مادة |
1014 | DocType: Loan | Total Amount Paid | المبلغ الإجمالي المدفوع |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | تم بالفعل تحرير كل هذه العناصر |
1016 | DocType: Training Event | Trainer Name | اسم المدرب |
1017 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | مدير المشروع |
1018 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | غير يوميات |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | المشاركات غير موجودة مع {0} |
1020 | DocType: Lab Test | Test Group | مجموعة الاختبار |
1021 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | عدد الأيام التي يتعين على المشترك فيها دفع الفواتير الناتجة عن هذا الاشتراك |
1022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | يرجى ضبط حساب الربح / الخسارة غير المحقق في Exchange {0} |
1023 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | حدد حساب الدفع لجعل البنك الدخول |
1024 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | سجل الإعداد |
1025 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | إجمالي قيمة الفائدة |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | تم بالفعل تعيين تاريخ بدء السنة المالية وتاريخ نهاية السنة المالية في السنة المالية {0} |
1027 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | ساعات للفوترة |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | دمج مع الحساب الحالي |
1029 | DocType: Lead | Lost Quotation | فقدت الاقتباس |
1030 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | ملاحظة: لن يتم إرسال البريد الإلكتروني إلى المستخدمين المعاقين |
1031 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | إنشاء وإدارة ملخصات البريد الإلكتروني اليومية والأسبوعية والشهرية. |
1032 | DocType: Academic Term | Academic Year | السنة الأكاديمية |
1033 | DocType: Sales Stage | Stage Name | اسم المرحلة |
1034 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | جميع الموظفين (نشط) |
1035 | DocType: Accounting Dimension | Accounting Dimension | البعد المحاسبي |
1036 | DocType: Project | Customer Details | تفاصيل العميل |
1037 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | مجموعة الموردين الافتراضية |
1038 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | يرجى إلغاء إيصال الشراء {0} أولاً |
1039 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | لا يمكن تضمين رسوم النوع "الفعلي" في الصف {0} في سعر البند |
1040 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | مدير تطوير الأعمال |
1041 | DocType: Agriculture Task | Urgent | العاجلة |
1042 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | من القيمة |
1043 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | موعد الاستحقاق التالي |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | يشترى |
1045 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | لا يمكن أن يكون التقدم٪ للمهمة أكثر من 100. |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | لا يمكن أن يكون عدد حسابات الجذر أقل من 4 |
1047 | DocType: Item | Website Item Groups | مجموعات عناصر الموقع |
1048 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | مستشار معتمد |
1049 | DocType: Driving License Category | Class | صف دراسي |
1050 | DocType: Asset | Sold | تم البيع |
1051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | لا يمكن أن يكون هناك سوى حساب واحد لكل شركة في {0} {1} |
1052 | DocType: GL Entry | Against | ضد |
1053 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | حساب المصروفات المؤجلة الافتراضي |
1054 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | طلب مواد السيارات |
1055 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | المزامنة قيد التقدم |
1056 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | لم يتم العثور على قسيمة راتب لتقديمها للمعايير المحددة أعلاه أو قسيمة راتب مقدمة بالفعل |
1057 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | إنشاء قواعد لتقييد المعاملات بناءً على القيم. |
1058 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | تمكين عوامل التصفية الميدانية |
1059 | DocType: Loan | Loan Amount | مبلغ القرض |
1060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | النفقات المتنوعة |
1061 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | يرجى ضبط الكود المالي للإدارة العامة '٪ s' |
1062 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | وضع الإعداد لنقاط البيع (عبر الإنترنت / غير متصل) |
1063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف POS افتراضي. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم. |
1064 | DocType: Department | Leave Block List | اترك قائمة الحظر |
1065 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html | Select Patient | اختر المريض |
1066 | DocType: Attendance | Leave Type | نوع الإجازة |
1067 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | تكوين مجموعات الطلاب |
1068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | النباتات والآليات |
1069 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | غير ملحوظ |
1070 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | فاتورة الشراء |
1071 | DocType: GL Entry | Is Opening | هو الافتتاح |
1072 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | إعدادات الحسابات |
1073 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | الكمية الفعلية: الكمية المتاحة في المستودع. |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | تنتهي صلاحيته في |
1075 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | إدخال المحاسبة للأصول |
1076 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | الجدول الزمني للدورة |
1077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يمكن تحويلها إلى دفتر الأستاذ |
1078 | | Bank Clearance Summary | ملخص التخليص المصرفي |
1079 | DocType: SMS Center | SMS Center | مركز الرسائل القصيرة |
1080 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | عتبة الاقتراح |
1081 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | رقم فاتورة المبيعات |
1082 | DocType: Project Update | Project Update | تحديث المشروع |
1083 | DocType: Student Sibling | Student ID | هوية الطالب |
1084 | | Pending SO Items For Purchase Request | العناصر المعلقة SO لطلب الشراء |
1085 | DocType: Task | Timeline | الجدول الزمني |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | برنامج الولاء غير صالح للشركة المحددة |
1087 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | تكوين {0} |
1088 | DocType: Employee | Contact Details | بيانات المتصل |
1089 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | الفصول الدراسية / المختبرات وغيرها حيث يمكن جدولة المحاضرات. |
1090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | لا يمكن الإلغاء بسبب وجود إدخال الأوراق المالية {0} المقدم |
1091 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | الرصيد بعملة الحساب |
1092 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | أغلق نقطة البيع |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | بالنسبة لـ {0} ، يمكن ربط حسابات الائتمان فقط بإدخال تسجيل دين آخر |
1094 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | الأدوية |
1095 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | طالب صاعد |
1096 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | إجمالي مساهمة المساهمة: {0} |
1097 | DocType: Item Alternative | Two-way | في اتجاهين |
1098 | DocType: Appraisal | Appraisal | توصيه |
1099 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | السنة المالية: {0} غير موجود |
1100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | إنشاء موظف |
1101 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | تم تعيين الهياكل بنجاح |
1102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | المصروفات المباشرة |
1103 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | النتيجة حقل الطريق |
1104 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | لا يوجد رصيد إجازة كافٍ لنوع الإجازة {0} |
1105 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | الكمية الفعلية |
1106 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | تاريخ فاتورة المورد |
1107 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | رقم تعريف دفتر التمويل |
1108 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | سعر الصرف الحالي |
1109 | DocType: Account | Equity | القيمة المالية |
1110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية |
1111 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | استكشف دورة المبيعات |
1112 | DocType: Shopify Log | Request Data | طلب البيانات |
1113 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | إجراءات الجودة |
1114 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | تم إرسال البريد الإلكتروني إلى المورد {0} |
1115 | | Course wise Assessment Report | بالطبع تقرير التقييم الحكيم |
1116 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | السيارات |
1117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي فاتورة المبلغ المستحق {2} |
1118 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | اجتماع أولياء الأمور مع المعلمين |
1119 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1} |
1120 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | يجب أن يكون الطابع الزمني للنشر بعد {0} |
1121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | يرجى ذكر اسم العميل المتوقع في الرصاص {0} |
1122 | DocType: Employee | You can enter any date manually | يمكنك إدخال أي تاريخ يدويا |
1123 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | الأسهم المصالحة البند |
1124 | DocType: Shift Type | Early Exit Consequence | نتيجة الخروج المبكر |
1125 | DocType: Item Group | General Settings | الاعدادات العامة |
1126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق قبل تاريخ إرسال فاتورة المورد / |
1127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | أدخل اسم المستفيد قبل التقديم. |
1128 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | سجل المريض الحيوية |
1129 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | إظهار تكوين زر |
1130 | DocType: Industry Type | Industry Type | نوع الصناعة |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | لا يمكن تحديد نوع التهمة كـ "على مقدار الصف السابق" أو "على إجمالي الصف السابق" للصف الأول |
1132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | الأسهم موجودة بالفعل |
1133 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | الكمية المتاحة في WIP Warehouse |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | حل الخطأ وتحميل مرة أخرى. |
1135 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | نسخة من الدعوة / الإعلان |
1136 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | وحدة خدمات الرعاية الصحية |
1137 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | إجمالي الكمية) |
1138 | DocType: Employee | Health Insurance No | رقم التأمين الصحي |
1139 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | ماكس الصف |
1140 | DocType: Department Approver | Approver | الموافق |
1141 | | Sales Order Trends | اتجاهات أوامر المبيعات |
1142 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | تكلفة الإصلاح |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | يرجى ذكر Round Off Account في الشركة |
1144 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | حدد فترة الرواتب |
1145 | DocType: Price List | Price List Name | اسم قائمة الأسعار |
1146 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | لا يمكنك إرسال سوى إجازة مسح بمبلغ صالح |
1147 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | كلما زاد العدد ، زادت الأولوية |
1148 | DocType: Designation | Required Skills | المهارات المطلوبة |
1149 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | تعطيل السوق |
1150 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | الإجراء إذا تم تجاوز الميزانية السنوية في الواقع |
1151 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | لم يتم تقديم الحضور لـ {0} كـ {1} في إجازة. |
1152 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | معرف المخطط الترويجي |
1153 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b> | لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء المهمة <b>{0}</b> أكبر من <b>{1}</b> تاريخ الانتهاء المتوقع <b>{2}</b> |
1154 | DocType: Driver | License Details | تفاصيل الترخيص |
1155 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | على سبيل المثال التعديلات لـ: |
1156 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | أيام صلاحية عرض الأسعار الافتراضية |
1157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | الحساب المصرفي ، من تاريخ وحتى تاريخ إلزامي |
1158 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | نوع النفقات |
1159 | DocType: Account | Auditor | مدقق حسابات |
1160 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | تأكيد الدفعة |
1161 | | Available Stock for Packing Items | الأسهم المتاحة لعناصر التعبئة |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | يرجى إزالة هذه الفاتورة {0} من نموذج C {1} |
1163 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | كل صالح في الاختيار والمغادرة |
1164 | DocType: Support Search Source | Query Route String | سلسلة طريق الاستعلام |
1165 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | قالب ملاحظات العملاء |
1166 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | ونقلت إلى العملاء أو العروض. |
1167 | DocType: Driver | Transporter | الناقل |
1168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | شريحة راتب الموظف {0} التي تم إنشاؤها بالفعل لهذه الفترة |
1169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | إلى {0} | {1} {2} |
1170 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | تاريخ كتلة |
1171 | DocType: Sales Team | Contact No. | رقم الاتصال. |
1172 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | نسبة الإنتاج الزائد لأمر العمل |
1173 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | يتسجل، يلتحق |
1174 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | اقتباس فقدت السبب |
1175 | | Employee Billing Summary | ملخص فواتير الموظفين |
1176 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | البلد من الحكمة الافتراضي قوالب العناوين |
1177 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | مركز التكلفة الرئيسي |
1178 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | تطبيق القاعدة على مجموعة العناصر |
1179 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | مثال: الرياضيات الأساسية |
1180 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | المبلغ الإجمالي المسترد |
1181 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | انتهت فترة صلاحية هذا الاقتباس. |
1182 | | Item-wise Sales History | تاريخ المبيعات |
1183 | DocType: Employee | Personal Email | البريد الإلكتروني الشخصي |
1184 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | تحقق التاريخ |
1185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | السنة المالية السابقة ليست مغلقة |
1186 | DocType: Lead | Next Contact Date | تاريخ الاتصال التالي |
1187 | DocType: Membership | Membership | عضوية |
1188 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | قائمة أسعار الشراء الافتراضية |
1189 | DocType: Asset | Depreciation Method | طريقة الاستهلاك |
1190 | DocType: Travel Request | Travel Request | طلب السفر |
1191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | تم إنشاء المتغيرات {0}. |
1192 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | تجنب التأكيد |
1193 | DocType: Serial No | Under AMC | تحت AMC |
1194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | المستودع مطلوب في الصف رقم {0} ، يرجى ضبط المستودع الافتراضي للعنصر {1} للشركة {2} |
1195 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | السيطرة على إذن |
1196 | | Daily Work Summary Replies | ملخص ملخص العمل اليومي |
1197 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | تمت دعوتك للتعاون في المشروع: {0} |
1198 | DocType: Issue | Response By Variance | الرد بواسطة التباين |
1199 | DocType: Item | Sales Details | تفاصيل المبيعات |
1200 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | رؤوس الرسائل لقوالب الطباعة. |
1201 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | ضريبة على الراتب الإضافي |
1202 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | أرفق الشعار |
1203 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | للصف {0}: أدخل الكمية المخططة |
1204 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | حساب جدول التناسب الاستهلاك على أساس السنة المالية |
1205 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | سجلات للحفاظ على حالة تسليم الرسائل القصيرة |
1206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | فرص العمل الحالية |
1207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | يتم تحديد قاعدة التسعير أولاً بناءً على حقل "تطبيق على" ، والذي يمكن أن يكون عنصر أو مجموعة عناصر أو علامة تجارية. |
1208 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | إضافة / تحرير الضرائب والرسوم |
1209 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | توريد المواد الخام للشراء |
1210 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | كتابة الاقتراح |
1211 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | شراء إيصال البند |
1212 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | الحصول على أوامر المبيعات |
1213 | DocType: Pricing Rule | Selling | يبيع |
1214 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | منع أوامر الشراء |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | الطباعة والقرطاسية |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | قاعدة الشحن تنطبق فقط على الشراء |
1217 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | لا توجد منتجات |
1218 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات |
1219 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | مجموعة التقييم: |
1220 | DocType: Tally Migration | Parties | حفلات |
1221 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | عرض انفجرت عرض |
1222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | لم يتم تحديد مذكرة تسليم للعميل {} |
1223 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | ينتهي في |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | لا يمكنك استبدال نقاط Loyalty Points بقيمة أكبر من Grand Total. |
1225 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | مصمم |
1226 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | المستودع الافتراضي |
1227 | DocType: Company | Default Cash Account | الحساب النقدي الافتراضي |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | الرجاء إدخال التاريخ المرجعي |
1229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | يجب أن يكون العنصر {0} عنصر مخزون |
1230 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | تنسيق الطباعة عبر الإنترنت |
1231 | | Employee Leave Balance | إجازة الموظف الرصيد |
1232 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | تجاهل المستخدم وقت التداخل |
1233 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | حسب الأسهم UOM |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يمكن تحويلها إلى مجموعة |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | لا يمكن أن يكون أكبر من 100 |
1236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | يرجى تسليم ملاحظة أولا |
1237 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | اترك اسم النوع |
1238 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | الصفحة الرئيسية المنتج المميز |
1239 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | اسم الممتحن |
1240 | | Hotel Room Occupancy | غرفة الفندق الإشغال |
1241 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | الاتصالات السلكية و اللاسلكية |
1242 | DocType: Certification Application | Certification Application | تطبيق الشهادة |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | يجب أن تكون صورة موقع الويب ملفًا عامًا أو عنوان URL لموقع الويب |
1244 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | الموردين الخاص بك |
1245 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | الوزن (٪) |
1246 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | اللوازم بين الدول |
1247 | DocType: Fees | Send Payment Request | إرسال طلب الدفع |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} لم تتم إضافته في الجدول |
1249 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | خلق طالب |
1250 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | مخطط جانت لجميع المهام. |
1251 | DocType: Department | Leave Approvers | اترك الخلاف |
1252 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | المواد المطلوبة (انفجرت) |
1253 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | سداد أكثر من عدد الفترات |
1254 | DocType: Account | Receivable | ذمم مدينة |
1255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | يجب أن تكون قائمة الأسعار قابلة للتطبيق للشراء أو البيع |
1256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | إعادة إرسال البريد الإلكتروني للدفع |
1257 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | يرجى ضبط {0} للعنوان {1} |
1258 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | مستودع المصدر الافتراضي |
1259 | DocType: Timesheet Detail | Bill | مشروع قانون |
1260 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | رقم لفة مكررة للطالب {0} |
1261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | انتهت الدفعة {0} من العنصر {1}. |
1262 | DocType: Lab Test | Approved Date | تاريخ الموافقة |
1263 | DocType: Item Group | Item Tax | ضريبة البند |
1264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | لا يمكن نقل الموظف بحالة اليسار |
1265 | DocType: BOM | Total Cost | التكلفة الإجمالية |
1266 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | اقتباس الحالة |
1267 | DocType: Employee Education | Qualification | المؤهل |
1268 | DocType: Complaint | Complaints | شكاوي |
1269 | DocType: Item | Is Purchase Item | هو شراء البند |
1270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | إيصال الشراء |
1271 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | تاريخ بدء الفترة التجريبية |
1272 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | الرصيد الدائن |
1273 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | فترة الرواتب |
1274 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | قاعدة بيانات الموردين. |
1275 | DocType: Tax Rule | Tax Type | نوع الضريبة |
1276 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | نقل العنصر |
1277 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | وصف الوظيفة الشاغرة |
1278 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | إنشاء المستخدمين |
1279 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | السنة المالية الحالية |
1280 | DocType: Item | Hub Warehouse | مستودع المحور |
1281 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | تحصيل الضرائب |
1282 | DocType: Job Card | Material Transferred | نقل المواد |
1283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | غير مصرح لك بإضافة أو تحديث الإدخالات قبل {0} |
1284 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | تاريخ الميلاد لا يمكن أن يكون أكبر من اليوم. |
1285 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | يجب أن يكون عدد الأرقام التسلسلية والكمية هو نفسه |
1286 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | استثناء ميزانية دور الموافقة |
1287 | DocType: Fee Schedule | In Process | تحت المعالجة |
1288 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | إرسال رسائل البريد الإلكتروني في |
1289 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | خطأ في السوق |
1290 | DocType: Salary Slip | Working Days | أيام العمل |
1291 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | الهامش المال |
1292 | DocType: Chapter | Chapter | الفصل |
1293 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | المخزون الحالي |
1294 | DocType: Employee | History In Company | التاريخ في الشركة |
1295 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | الصانع |
1296 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | حساسية معتدلة |
1297 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | اترك التخصيص |
1298 | DocType: Timesheet | Timesheet | ورقة التوقيت |
1299 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | اختصار تستخدم بالفعل لشركة أخرى |
1300 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | يرجى اختيار المريض للحصول على الاختبارات المعملية |
1301 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | دفعت مقدما |
1302 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | تحميل جميع المعايير |
1303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | الأرقام التسلسلية في الصف {0} لا تتطابق مع ملاحظة التسليم |
1304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | الدائنين |
1305 | DocType: Warranty Claim | Raised By | أرتفع بواسطة |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | رقم المرجع وتاريخ المرجع إلزامي للمعاملات المصرفية |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | يمكن أن يكون هناك عامل تجميع متعدد المستويات بناءً على إجمالي الإنفاق. لكن عامل التحويل للاسترداد سيكون دائمًا كما هو في جميع المستويات. |
1308 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | رقم الحزمة |
1309 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | البحث التنفيذي |
1310 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | حساب تسوية الأسهم |
1311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | اجمالي الربح ٪ |
1312 | DocType: Lead | Request Type | نوع الطلب |
1313 | DocType: Patient Appointment | Reminded | ذكر |
1314 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | عنوان وصول الفواتير |
1315 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | وضع علامة حاضرة |
1316 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | قسيمة تكلفة الهبوط |
1317 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | يجب ألا يزيد إجمالي ساعات العمل عن الحد الأقصى لساعات العمل {0} |
1318 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | عناوين العملاء وجهات الاتصال |
1319 | DocType: Project | Task Progress | تقدم المهمة |
1320 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | فتح الدخول |
1321 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | الرسوم المتكبدة |
1322 | DocType: Shift Type | Working Hours Calculation Based On | ساعات العمل حساب على أساس |
1323 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | نقل المواد للتصنيع |
1324 | DocType: Products Settings | Hide Variants | إخفاء المتغيرات |
1325 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | تعطيل تخطيط القدرات وتتبع الوقت |
1326 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * سيتم احتسابها في المعاملة. |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}. | {0} مطلوب لحساب "الميزانية العمومية" {1}. |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} غير مسموح بالتعامل مع {1}. يرجى تغيير الشركة. |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | وفقًا لإعدادات الشراء إذا كان مطلوبًا شراء المستلم == 'نعم' ، ثم لإنشاء فاتورة الشراء ، يحتاج المستخدم إلى إنشاء إيصال الشراء أولاً للعنصر {0} |
1330 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | تفاصيل التسليم |
1331 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | المقرر التفريغ |
1332 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | المرجع: {0} ، كود البند: {1} والعميل: {2} |
1333 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | الحذر |
1334 | DocType: Project User | View attachments | عرض المرفقات |
1335 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | السماح بالإنتاج في الإجازات |
1336 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | تحديث تواريخ المعاملات المصرفية |
1337 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | قراءة 4 |
1338 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | العنصر {0} لا يحتوي على رقم تسلسلي. فقط العناصر المسلسلة \ يمكن تسليمها بناءً على الرقم التسلسلي |
1339 | DocType: Program Course | Program Course | دورة البرنامج |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | مصاريف الهاتف |
1341 | DocType: Patient | Widow | أرملة |
1342 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | عدد التفاعل |
1343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | توجد قواعد سعر متعددة مع نفس المعايير ، يرجى حل التعارض من خلال تحديد الأولوية. قواعد السعر: {0} |
1344 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | مركز التكلفة والميزانية |
1345 | | Ordered Items To Be Delivered | العناصر المطلوبة للتسليم |
1346 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | بطاقة قسم الصفحة الرئيسية |
1347 | DocType: Account | Depreciation | الاستهلاك |
1348 | DocType: Guardian | Interests | الإهتمامات |
1349 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | الكمية المستهلكة |
1350 | DocType: Education Settings | Education Manager | مدير التعليم |
1351 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual Start | التحول الفعلي البداية |
1352 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | تخطيط سجلات الوقت خارج ساعات عمل محطة العمل. |
1353 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | نقاط الولاء: {0} |
1354 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | رسالة التسجيل |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | حدد حسابًا لطباعته بعملة الحساب |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | لا يمكن أن يكون العنصر التسلسلي جزءًا صغيرًا |
1357 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | لا يمكن حذف المستودع لأن إدخال دفتر الأستاذ موجود لهذا المستودع. |
1358 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | انظر الاقتباسات الماضية |
1359 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | السابق |
1360 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | وحدة القياس |
1361 | DocType: Lab Test | Test Template | قالب الاختبار |
1362 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | محتويات الأسمدة |
1363 | DocType: Quality Meeting Minutes | Minute | اللحظة |
1364 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | الصف # {0}: لا يمكن إرسال الأصل {1} ، إنه بالفعل {2} |
1365 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | الوقت الفعلي (بالساعات) |
1366 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | إغلاق حساب رئيس |
1367 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | قاعدة الشحن |
1368 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | الوزن الصافي |
1369 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | الرجاء إدخال تواريخ بداية ونهاية السنة صالحة |
1370 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | كمية العناصر |
1371 | DocType: Warehouse | PIN | دبوس |
1372 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | لا يمكن أن يكون تاريخ الاختبار المعملي قبل وقت التجميع |
1373 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | تم إنشاء الفاتورة بالفعل لجميع ساعات الفوترة |
1374 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | الاتصال تنازلي |
1375 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | قواعد التسعير |
1376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | نظرًا لوجود معاملات حالية مقابل العنصر {0} ، لا يمكنك تغيير قيمة {1} |
1377 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | قائمة الصور |
1378 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | السماح بإعادة تسمية قيمة السمة |
1379 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | الوقت (بالدقائق) |
1380 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | الأساسية |
1381 | DocType: Loan | Interest Income Account | حساب دخل الفوائد |
1382 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | شرط لقاعدة الشحن |
1383 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | تاريخ فترة الرواتب |
1384 | DocType: Employee | Employment Type | نوع الوظيفة |
1385 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | حدد POS Profile |
1386 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | الحصول على أحدث الاستعلام |
1387 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | حافز الموظف |
1388 | DocType: Service Level | Priorities | أولويات |
1389 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | إضافة بطاقات أو أقسام مخصصة على الصفحة الرئيسية |
1390 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | قسم البطل على أساس |
1391 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | إجمالي تكلفة الشراء (عبر فاتورة الشراء) |
1392 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | التكلفة الإجمالية المقدرة |
1393 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | المبيعات والشراء والافتراضات المحاسبية |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | طلب الدفع مقابل {0} {1} للمبلغ {2} |
1395 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | يرجى ضبط رمز الصنف أولاً |
1396 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | تاريخ الاستحقاق بناء على |
1397 | DocType: Quality Inspection | Incoming | الوارد |
1398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | أمرت جزئيا |
1399 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | طلب شراء العميل رقم |
1400 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | حدد عنصر بديل |
1401 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | قائمة العطلات المعمول بها |
1402 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | المحور تعقب البند |
1403 | DocType: Vehicle Log | Service Details | تفاصيل الخدمة |
1404 | DocType: Program | Is Featured | هي واردة |
1405 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | لا ترسل تذكير عيد ميلاد الموظف |
1406 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | الحفاظ على نفس المعدل خلال دورة المبيعات |
1407 | DocType: Program Enrollment | Transportation | وسائل النقل |
1408 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | تاريخ الوقت |
1409 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | يرجى اختيار الكمية على التوالي |
1410 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | كسب المكون |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company first | يرجى اختيار الشركة أولا |
1412 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | نشر العنصر إلى hub.erpnext.com |
1413 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | انضم |
1414 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي بناءً على BOM |
1415 | DocType: Vehicle | Wheels | عجلات |
1416 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | مجموعة مجمعة من ** العناصر ** إلى عنصر آخر **. يعد هذا مفيدًا إذا كنت تقوم بتجميع بعض العناصر ** في حزمة واحتفظت بمخزون العناصر ** المعبأة وليس التجميع ** العنصر **. سوف تحتوي الحزمة ** Item ** على "Is Stock Item" كـ "No" و "Is Sales Sales" كـ "Yes". على سبيل المثال: إذا كنت تبيع Laptops and Backpacks بشكل منفصل ولديك سعر خاص إذا اشترى العميل كليهما ، فسيكون Laptop + Backpack عنصرًا جديدًا في باقة المنتج. ملاحظة: BOM = فاتورة المواد |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | يوجد سجل ميزانية آخر '{0}' بالفعل مقابل {1} '{2}' والحساب '{3}' للسنة المالية {4} |
1418 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | شراء إيصال المبلغ |
1419 | DocType: Issue | Ongoing | جاري التنفيذ |
1420 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | تفاصيل الاتفاقية |
1421 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | وقت النشر |
1422 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | اسم برنامج الولاء |
1423 | DocType: Patient | Dormant | في سبات عميق |
1424 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: من {1} |
1425 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | إرفاق ملف مخطط الحسابات المخصص |
1426 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | المتغيرات البند |
1427 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | يكتمل |
1428 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | تاريخ الصفقة |
1429 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | لا توجد بيانات لهذه الفترة |
1430 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | سيتم تحديث الحساب الافتراضي تلقائيًا في فاتورة POS عند تحديد هذا الوضع. |
1431 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | لا يمكن أن يحتوي اختصار الشركة على أكثر من 5 أحرف |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | ألغيت |
1433 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | العملاء والموردين |
1434 | | To Produce | لانتاج |
1435 | DocType: Location | Is Container | هو الحاوية |
1436 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | البحث و التنمية |
1437 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | إعدادات التطبيق |
1438 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | لا يمكن رفع أمر الإنتاج مقابل قالب العنصر |
1439 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | تصنيع ضد طلب المواد |
1440 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | الكمية المطلوبة |
1441 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | الصف # {0}: مستودع مرفوض إلزامي ضد العنصر المرفوض {1} |
1442 | | Received Items To Be Billed | العناصر المستلمة المطلوب دفعها |
1443 | DocType: Attendance | Working Hours | ساعات العمل |
1444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | طريقة الدفع |
1445 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | بنود طلب الشراء غير المستلمة في الوقت المحدد |
1446 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | المدة بالأيام |
1447 | DocType: Customer | Sales Team Details | تفاصيل فريق المبيعات |
1448 | DocType: BOM Update Tool | Replace | يحل محل |
1449 | DocType: Training Event | Event Name | اسم الحدث |
1450 | DocType: SMS Center | Receiver List | قائمة الاستقبال |
1451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | كر |
1452 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذا الموعد؟ |
1453 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | حسابات الائتمان حسابات القبض |
1454 | DocType: Naming Series | Prefix | اختصار |
1455 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | وقت التشغيل الفعلي |
1456 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | معدل صافي |
1457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | صافي التغير في النقد |
1458 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | تعيين مستودع للإجراء {0} |
1459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | كتلة الفاتورة |
1460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} غير موجود |
1461 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | تشفير قسائم الرواتب في رسائل البريد الإلكتروني |
1462 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | أحرز هدفا |
1463 | DocType: Delivery Note | Driver Name | اسم السائق |
1464 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | يرجى تحديد اسم الشخص المسؤول |
1465 | DocType: Employee Training | Training | تدريب |
1466 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | تقارير الأسهم |
1467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | يجب أن يكون معامل التحويل لوحدة القياس الافتراضية 1 في الصف {0} |
1468 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | أداة جدولة الدورة |
1469 | | Finished Goods | السلع تامة الصنع |
1470 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | مستودع العملاء (اختياري) |
1471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | مزامنة البيانات الرئيسية |
1472 | DocType: Lead | Address & Contact | العنوان والاتصال |
1473 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | حتى الآن |
1474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | خطأ في بعض الصفوف |
1475 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | الاختبارات المعملية والعلامات الحيوية |
1476 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | القاعدة الضريبية للمعاملات. |
1477 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | إظهار حقل الباركود |
1478 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | تفاصيل DN |
1479 | DocType: Vital Signs | Fluid | مائع |
1480 | DocType: GST Settings | B2C Limit | الحد B2C |
1481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | المعدات الالكترونية |
1482 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | لا يمكن العثور على فترة الإجازة النشطة |
1483 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | إنشاء زيارة الصيانة |
1484 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | تغيير في البند |
1485 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} تم تسجيل الطلاب |
1486 | DocType: Vehicle Service | Inspection | تفتيش |
1487 | DocType: Location | Area | منطقة |
1488 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | ملخص لهذا الأسبوع والأنشطة المعلقة |
1489 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | مهمة الصيانة |
1490 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | تاريخ بدء الفاتورة الحالية |
1491 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | بند |
1492 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | الحصول على الطلاب من |
1493 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | قم بمزامنة منتجاتك دائمًا من Amazon MWS قبل مزامنة تفاصيل الطلبات |
1494 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | اترك اسم قائمة الحظر |
1495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | تعذّر تحديث المخزون ، تحتوي الفاتورة على عنصر انخفاض الشحن. |
1496 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | موعد الإكمال |
1497 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | معدل تحويل عملة المورد إلى عملة الشركة الأساسية |
1498 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | اترك لوحة التحكم |
1499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | يجب أن يكون إجمالي الرسوم المطبقة في جدول عناصر استلام الشراء مطابقًا لإجمالي الضرائب والرسوم |
1500 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | في الكلمات سوف تكون مرئية بمجرد حفظ مذكرة التسليم. |
1501 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Suppliies المقدمة إلى تكوين الأشخاص الخاضعين للضريبة |
1502 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | الكمية المحجوزة للإنتاج |
1503 | DocType: Asset | Quality Manager | مدير الجودة |
1504 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | قم بتكوين حقول العناصر مثل UOM ومجموعة العناصر والوصف وعدد الساعات. |
1505 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | قسم جديد |
1506 | DocType: Employee | Job Applicant | طالب عمل |
1507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | إنشاء الفواتير |
1508 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | طلب شراء البند |
1509 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | استيراد وتصدير البيانات |
1510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | يرجى الاتصال بالمستخدم الذي لديه دور مدير مبيعات {0} |
1511 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | لا يمكنك حذف نوع المشروع "خارجي" |
1512 | DocType: Account | Temporary | مؤقت |
1513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | تسميات الأعمدة: |
1514 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | موظف A / C رقم |
1515 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | يجب أن يكون تاريخ الافتتاح قبل تاريخ الإغلاق |
1516 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | الأصل التفاصيل docname |
1517 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | بنك المصالحة التفاصيل |
1518 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | حد المعاملات التراكمي |
1519 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | عدد الفواصل الزمنية الخاصة بحقل الفاصل الزمني ، على سبيل المثال ، إذا كانت الفاصل الزمني "أيام" وكان عدد الفاصل الزمني للفوترة 3 ، فسيتم إنشاء الفواتير كل 3 أيام |
1520 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | لا يمكن أن يكون "تاريخ البدء الفعلي" أكبر من "تاريخ الانتهاء الفعلي" |
1521 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | مرجع إدخال الدفع |
1522 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | حساب مكون الراتب |
1523 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | الحسابات الدائنة الافتراضية |
1524 | DocType: Purchase Invoice | In Words | بكلمات |
1525 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | أمر شراء |
1526 | DocType: Journal Entry | Entry Type | نوع الدخول |
1527 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | مختبر |
1528 | DocType: Purchase Order | To Bill | على فاتورة |
1529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | نفقات المرافق العامة |
1530 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | الوقت بين العمليات (بالدقائق) |
1531 | DocType: GSTR 3B Report | May | قد |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | لم يتم إنشاء حساب بوابة الدفع ، يرجى إنشاء حساب يدويًا. |
1533 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | شراء |
1534 | DocType: Program Enrollment | School House | مدرسة البيت |
1535 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | الرجاء تحديد مجال واحد على الأقل. |
1536 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | ملخص المشروع اليومي لـ {0} |
1537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | جميع المناطق |
1538 | DocType: Asset Repair | Failure Date | تاريخ الفشل |
1539 | DocType: Training Event | Attendees | الحاضرين |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | المجموع المتميز |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | كمية المواد الصلبة الذائبة التي يتم خصمها |
1542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | النقد أو الحساب البنكي إلزامي لإجراء عملية الدفع |
1543 | DocType: Company | Registration Details | تفاصيل التسجيل |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | رصيد كشف حساب البنك |
1545 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | يمكن فقط للمستخدمين الذين لديهم دور {0} التسجيل في Marketplace |
1546 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | المستودع {0} غير مرتبط بأي حساب ، يرجى ذكر الحساب في سجل المستودع أو تعيين حساب المخزون الافتراضي في الشركة {1}. |
1547 | DocType: Inpatient Record | Admission | قبول |
1548 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | ويستند هذا على حضور هذا الطالب |
1549 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | إنشاء قائمة الاستقبال |
1550 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | ماكس يترك المسموح بها |
1551 | DocType: Salary Detail | Component | مكون |
1552 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | إجازة والحضور |
1553 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | مبلغ الفاتورة |
1554 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM موقع البند |
1555 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | مجموع مدورة |
1556 | DocType: Production Plan | Production Plan | خطة الإنتاج |
1557 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | الإجراءات المنجزة |
1558 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | تعيين مستودع المقبولة |
1559 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | قواعد لتطبيق التسعير والخصم. |
1560 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن المورد الخاص بك |
1561 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | مركز تكلفة البيع الافتراضي |
1562 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | العنوان وجهات الاتصال |
1563 | DocType: Subscriber | Subscriber | مكتتب |
1564 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / Item / {0}) غير متوفر |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | الرجاء تحديد تاريخ النشر أولاً |
1566 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | اذكر إذا كان حساب الدفع غير قياسي |
1567 | DocType: Training Event | Advance | تقدم |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Root Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity | يجب أن يكون نوع الجذر لـ "{0}" أحد الأصول والخصوم والدخل والمصروفات وحقوق الملكية |
1569 | DocType: Project | % Complete Method | طريقة كاملة ٪ |
1570 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | المهام التي تم إنشاؤها |
1571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | يجب أن يكون BOM الافتراضي ({0}) نشطًا لهذا العنصر أو القالب الخاص به |
1572 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | نسبة العمولة ٪ |
1573 | DocType: Service Level Priority | Response Time | وقت الاستجابة |
1574 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | إعدادات Woocommerce |
1575 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | يجب أن تكون الكمية إيجابية |
1576 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1577 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1578 | DocType: Tax Rule | Billing State | دولة الفواتير |
1579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | يجب أن تكون الكمية للبند {0} أقل من {1} |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | نقل المواد |
1581 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | حساب الشحن |
1582 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | يرجى تعيين القالب الافتراضي لإشعار الموافقة على المغادرة في إعدادات الموارد البشرية. |
1583 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | التلفاز |
1584 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} | فحص الجودة مطلوب للبند {0} |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | الخصم ({0}) |
1586 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | رسوم زيارة المرضى الداخليين |
1587 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | تعيين بيانات المعاملات |
1588 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | يتطلب العميل المتوقع اسم شخص أو اسم مؤسسة |
1589 | DocType: Student | Guardians | أولياء الأمور |
1590 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | اختر العلامة التجارية ... |
1591 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | الدخل المتوسط |
1592 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | حساب بناء على |
1593 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | الباركود {0} مستخدم بالفعل في البند {1} |
1594 | DocType: Lead | Campaign Name | اسم الحملة |
1595 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | مستودع مرفوض |
1596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | يجب تقديم {0} {1} |
1597 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | حساب المطالبة مقدما |
1598 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | ضبط التقريب (عملة الشركة) |
1599 | DocType: Item | Publish in Hub | نشر في المحور |
1600 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1601 | DocType: GSTR 3B Report | August | أغسطس |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | الرجاء إدخال إيصال الشراء أولاً |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | سنة البدء |
1604 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | استهداف ({}) |
1605 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | يرجى ضبط حساب Payroll Payable الافتراضي في الشركة {0} |
1606 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | ملخص المبيعات |
1607 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | بكلمات (عملة الشركة) |
1608 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | يرجى تحديد العملة في الشركة |
1609 | DocType: Pricing Rule | Price | السعر |
1610 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | من أجل الكمية |
1611 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | إدارة عطلة |
1612 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | يرجى تمكين الحساب الوارد الافتراضي قبل إنشاء مجموعة ملخص العمل اليومي |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | يمكنك فقط تحديد خيار واحد كحد أقصى من قائمة خانات الاختيار. |
1614 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | النقل العام |
1615 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | العينات القصوى - {0} يمكن الاحتفاظ بها للدفعة {1} والعنصر {2}. |
1616 | DocType: Item | Max Sample Quantity | ماكس عينة الكمية |
1617 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | يجب أن يكون المصدر والمستودع المستهدف مختلفين |
1618 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | الفوائد المطبقة |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | مقابل إدخال دفتر اليومية {0} لا يحتوي على أي إدخال {1} لا مثيل له |
1620 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | الأحرف الخاصة باستثناء "-" ، "#" ، "." ، "/" ، "{" و "}" غير مسموح في سلسلة التسمية |
1621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | ألواح سعر الخصم أو المنتج مطلوبة |
1622 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | ضع هدفا |
1623 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | سجل الحضور {0} موجود ضد الطالب {1} |
1624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | تاريخ المعاملة |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | إلغاء الاشتراك |
1626 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | لا يمكن تعيين اتفاقية مستوى الخدمة {0}. |
1627 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | صافي الراتب المبلغ |
1628 | DocType: Account | Liability | مسؤولية |
1629 | DocType: Employee | Bank A/C No. | رقم البنك |
1630 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | ملاحظة التفريغ |
1631 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | الإجراء إذا تم تجاوز الميزانية الشهرية المتراكمة على MR |
1632 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | حركة الأصول |
1633 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | تعذر إنشاء ملاحظة ائتمان تلقائيًا ، يرجى إلغاء تحديد "إصدار ملاحظة ائتمان" وإرسالها مرة أخرى |
1634 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | كل شهر |
1635 | DocType: Routing | Routing Name | اسم التوجيه |
1636 | DocType: Disease | Common Name | اسم شائع |
1637 | DocType: Education Settings | LMS Title | LMS العنوان |
1638 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | إدارة القروض |
1639 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | المبلغ الإجمالي المستهلكة |
1640 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | تمكين القالب |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | LPO العملاء |
1642 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | لا يمكن العثور على صورة موقع الويب {0} المرفق بالعنصر {1} |
1643 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | مخطط |
1644 | DocType: Asset | Custodian | وصي |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | يتم تطبيق التصفية استنادًا إلى "مركز التكلفة" فقط إذا تم تحديد "ميزانية معاكسة" كـ "مركز تكلفة" |
1646 | | Quoted Item Comparison | ونقلت مقارنة البند |
1647 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | الموظف مقدما |
1648 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | اللوازم الداخلة عرضة للشحن العكسي (بخلاف 1 و 2 أعلاه) |
1649 | DocType: Quotation | Shopping Cart | عربة التسوق |
1650 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | المستخدم {0} غير موجود |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | القروض والسلفيات (الأصول) |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | الصف {0}: يرجى التحقق من "هل تقدم" مقابل الحساب {1} إذا كان هذا إدخالًا مسبقًا. |
1653 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | التعيين (اختياري) |
1654 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | إجمالي المبلغ الرئيسي |
1655 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | عنوان العميل / الرصاص |
1656 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | الصابون والمنظفات |
1657 | | Purchase Analytics | تحليلات الشراء |
1658 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | فرصة |
1659 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | البريد الإلكتروني المفضل للاتصال |
1660 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | فتح الرصيد المحاسبي |
1661 | DocType: POS Profile | [Select] | [تحديد] |
1662 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-ريكو-.YYYY.- |
1663 | DocType: Tally Migration | Master Data | البيانات الرئيسية |
1664 | DocType: Certification Application | Yet to appear | لم تظهر بعد |
1665 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | العملاء في قائمة الانتظار |
1666 | DocType: Supplier | Supplier Details | تفاصيل المورد |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | لا ربح أو خسارة في سعر الصرف |
1668 | | GSTR-1 | GSTR-1 |
1669 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | مجموع الساعات القابلة للفوترة |
1670 | DocType: Supplier | Represents Company | يمثل الشركة |
1671 | DocType: POS Profile | Company Address | عنوان الشركة |
1672 | | Lead Name | اسم الرصاص |
1673 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | الأمراض والأسمدة |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | يجب أن يكون العنصر {0} عنصرًا تم التعاقد عليه من الباطن |
1675 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | شراء إيصال البنود |
1676 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة |
1677 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | مشرف |
1678 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | تفاصيل الراتب |
1679 | DocType: Budget | Budget Against | الميزانية ضد |
1680 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | أضف ترويسة |
1681 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | قوالب لمعايير سجل أداء المورد. |
1682 | DocType: Asset | Default Finance Book | كتاب التمويل الافتراضي |
1683 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | يرجى تحديد الشركة |
1684 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مساوية 100 |
1685 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks سر |
1686 | | Asset Depreciations and Balances | انخفاض قيمة الأصول والأرصدة |
1687 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | دفعة جديدة الكمية |
1688 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | استيراد البضائع |
1689 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | المادة الخام رمز البند |
1690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | تم إرسال فاتورة الشراء {0} بالفعل |
1691 | DocType: Fees | Student Email | بريد الطالب |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | الحصول على عناصر من خدمات الرعاية الصحية |
1693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | لم يتم تقديم إدخال الأسهم {0} |
1694 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | قيمة سمة البند |
1695 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | مهارات تطوعية |
1696 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | لا يمكن تسجيل أكثر من {0} طلاب لهذه المجموعة الطلابية. |
1697 | DocType: Travel Request | Costing Details | تكلف التفاصيل |
1698 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | تم إرسال فاتورة المبيعات {0} بالفعل |
1699 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | مداخيل حسابية |
1700 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | نقل داخلي |
1701 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | تفاصيل الأسهم |
1702 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | هو المضي قدما |
1703 | DocType: Lead | Product Enquiry | الإستفسار عن المنتج |
1704 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-.YYYY.- |
1705 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | فترة التقييم |
1706 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | مهارة المتطوعين |
1707 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | تأكيد الطلب رقم |
1708 | | POS | نقاط البيع |
1709 | DocType: Training Event | Self-Study | دراسة ذاتية |
1710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | في الاعلى |
1711 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | العمل المذهب |
1712 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | السماح للطباعة قبل الدفع |
1713 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | حدد عناصر لتصنيعها |
1714 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | اترك اسم الموافقة |
1715 | DocType: Shareholder | Shareholder | المساهم |
1716 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | الإعدادات الافتراضية لبيع المعاملات. |
1717 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | يرجى اختيار قبول الطالب وهو إلزامي لمقدم الطلب الطالب المدفوع |
1718 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | اختر BOM |
1719 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | الجداول الزمنية {0} للتداخل ، هل تريد المتابعة بعد تخطي الشرائح المتداخلة؟ |
1720 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | تفاصيل العميل أو المورد |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | حساب المدين |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الفترة التجريبية قبل تاريخ بدء الفترة التجريبية |
1723 | DocType: Employee | Rented | مؤجر |
1724 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | جدول مجموعة الموظفين |
1725 | DocType: Contract | HR Manager | مدير الموارد البشرية |
1726 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | تفاصيل اللوازم الخارجية واللوازم الداخلية عرضة للشحن العكسي |
1727 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | فحص / مرجع رقم |
1728 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | نتيجة التقييم |
1729 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | جهة اتصال جديدة |
1730 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | الفرص |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | صافي النقد من العمليات |
1732 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | اترك سحبا |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | مستودع المصدر إلزامي للصف {0} |
1734 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | بعد التاريخ |
1735 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | مركز التجارة الدولية متاح (سواء في جزء المرجع الكامل) |
1736 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | الصف {0}: نوع النشاط إلزامي. |
1737 | DocType: Lead | Consultant | مستشار |
1738 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | حدد موظفًا للحصول على الموظف مقدمًا. |
1739 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | لا يمكن إلغاء الأصول ، لأنها {0} موجودة بالفعل |
1740 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | كلمة مرور خاطئة |
1741 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | تحديث رقم الحساب / الاسم |
1743 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | استخدم تنسيق التدفق النقدي المخصص |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | فتح الفواتير |
1745 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | إرسال إلى المستودع |
1746 | DocType: Training Event | Event Status | حالة الحدث |
1747 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | يجب أن يكون إجمالي الكمية المكتملة أكبر من الصفر |
1748 | DocType: Account | Chargeable | عرضة للإتهام |
1749 | DocType: Volunteer | Anytime | في أي وقت |
1750 | | Student Batch-Wise Attendance | دفعة الطالب الحكيم |
1751 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | قالب الاختبار العادي |
1752 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | شجرة مراكز التكلفة المالية. |
1753 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | بالدقائق المحدثة عبر "سجل الوقت" |
1754 | DocType: Bin | Bin | بن |
1755 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | رقم الفاتورة |
1756 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | وفاء المستخدم |
1757 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | وقت الانتهاء المخطط |
1758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | كود القسم |
1759 | DocType: Project | Monitor Progress | التقدم المرئى |
1760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | اختر رقم الدفعة |
1761 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | رقم الراتب |
1762 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | تشمل UOM |
1763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | يتم إعادة نشر إدخالات دفتر الأستاذ العام وإدخالات GL لإيصالات الشراء المحددة |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | تحديث تنسيق الطباعة |
1765 | DocType: Student | Siblings | القممشترك في نفس |
1766 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | عقد الفاتورة |
1767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | الصف {0}: مرجع غير صالح {1} |
1768 | | Profitability Analysis | التحليل الربحي |
1769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | اسم حساب جديد |
1770 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | دليل النفقات |
1771 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | خدم |
1772 | DocType: Loan | Member | عضو |
1773 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | جدول وحدة خدمة ممارس |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | تحويلة كهربية بالسلك |
1775 | DocType: Quality Review Objective | Quality Review Objective | هدف مراجعة الجودة |
1776 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | ضد الحساب |
1777 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | إعدادات المشاريع |
1778 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | الكمية الفعلية {0} / انتظار الكمية {1} |
1779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: لا يمكن أن يكون الحساب {2} مجموعة |
1780 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | مدة الوصفة |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | الصف {0}: لا يمكن ربط إدخال المدين ب {1} |
1782 | DocType: Program | Intro Video | مقدمة الفيديو |
1783 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | مدفوع |
1784 | DocType: Account | Debit | مدين |
1785 | | Item Balance (Simple) | رصيد العنصر (بسيط) |
1786 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | تساعدك أوامر الشراء على تخطيط ومتابعة مشترياتك |
1787 | DocType: Project | Project Type | نوع المشروع |
1788 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | اسم دفعة الطالب |
1789 | | Qty to Receive | الكمية لتلقي |
1790 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | يوم العمل السابق |
1791 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | برعاية المبلغ |
1792 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | يرجى الانتظار 3 أيام قبل إعادة إرسال التذكير. |
1793 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | الكمية حسب المخزون UOM |
1794 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | كمية |
1795 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | الوصول المتوقع |
1796 | | Trial Balance for Party | ميزان المراجعة للحزب |
1797 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | قالب فصل الموظف |
1798 | DocType: Quality Objective | Unit | وحدة |
1799 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | أقصى مبلغ للاستفادة من المكون {0} يتجاوز {1} |
1800 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | رأس المال الاستثماري |
1801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | يجب أن يكون تاريخ انتهاء السنة المالية بعد سنة واحدة من تاريخ بدء السنة المالية |
1802 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | تذكير اليومية |
1803 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | وحدة المبيعات الافتراضية للقياس |
1804 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js | Company GSTIN | شركة GSTIN |
1805 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | معدل الاستهلاك |
1806 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | وظيفة وصف المفتاح |
1807 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | الحد الأدنى من إجمالي الإنفاق |
1808 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | النتيجة الفترة |
1809 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | لا يمكن إنشاء معايير قياسية. يرجى إعادة تسمية المعايير |
1810 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | وقت الوصول |
1811 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | نشاط الطلاب LMS |
1812 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | فرق الكمية |
1813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص أكبر من المبلغ المستحق. |
1814 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | الجدول الزمني التفاصيل |
1815 | DocType: Employee Skill | Proficiency | مهارة |
1816 | DocType: SMS Log | Sent To | ارسل الى |
1817 | DocType: Item | Hub Publishing Details | مركز النشر التفاصيل |
1818 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | دفعات الطلاب تساعدك على تتبع الحضور والتقييمات والرسوم للطلاب |
1819 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | المبلغ المعلن |
1820 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | فرصة إغلاق السيارات بعد 15 يومًا |
1821 | DocType: Share Transfer | Issue | القضية |
1822 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | توافر Timeslot |
1823 | DocType: Program | Program Abbreviation | اختصار البرنامج |
1824 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | تاريخ بدء المشروع |
1825 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | مبلغ إضافي للخصم |
1826 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | لم يتم العثور على العنصر {0} في جدول "توفير المواد الخام" في أمر الشراء {1} |
1827 | DocType: BOM | Manage cost of operations | إدارة تكلفة العمليات |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | غير مصرح لك بتعيين القيمة المجمدة |
1829 | DocType: Contract | Lapsed | ساقطا |
1830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | الاستثمارات |
1831 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | تاريخ الولادة |
1832 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | يجب أن تكون مستخدمًا مع أدوار System Manager و Item Manager للتسجيل في Marketplace. |
1833 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | قيم سمات العنصر |
1834 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | يرجى حفظ المريض أولا |
1835 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم بين تاريخ و تاريخ |
1836 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | التصريف المتوقع |
1837 | DocType: Travel Request | Travel Type | نوع السفر |
1838 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | الزبون مطلوب |
1839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | كمية غير صالحة محددة للبند {0}. يجب أن تكون الكمية أكبر من 0. |
1840 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | كمشرف |
1841 | DocType: Payroll Entry | Employees | الموظفين |
1842 | DocType: Sales Order | Billing Status | حالة الفوترة |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | يرجى اختيار الفئة الأولى |
1844 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | متصفح BOM |
1845 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | إنشاء مجموعات الطلاب |
1846 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | في دقائق |
1847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | لا يمكن أن يكون صافي الدفع أقل من 0 |
1848 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | جداول |
1849 | DocType: Employee Training | Employee Training | تدريب الموظفين |
1850 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | سعر الفائدة (٪) / سنة |
1851 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | تتطلب قيمة النتيجة |
1852 | DocType: Loan | Loan Type | نوع القرض |
1853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | كود البند مطلوب في الصف رقم {0} |
1854 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | تحديد الحزمة للتسليم (للطباعة) |
1855 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | اسم التقييم |
1856 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | موعد المغادرة |
1857 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | من المستودع |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | المبلغ {0} {1} مقابل {2} {3} |
1859 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | خلق البديل |
1860 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | شروط وأحكام الإيفاء |
1861 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | يجب أن يكون تاريخ البدء أكبر من تاريخ التأسيس |
1862 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | السعر أو خصم المنتج |
1863 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | قراءة 1 |
1864 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | الحد الأقصى للسن |
1865 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | فترات الرواتب |
1866 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | الكمية المنقولة |
1867 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | إعدادات السوق |
1868 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | أوامر الشراء غير مسموح بها {0} بسبب وضع بطاقة النتائج {1}. |
1869 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | قائمة الأسعار غير محددة |
1870 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | محطة العمل مغلقة في التواريخ التالية وفقًا لقائمة الإجازات: {0} |
1871 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | إعادة تحديد ، إذا تم تحرير العنوان المختار بعد الحفظ |
1872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للعنصر {0} مباشرةً لأنك قمت بالفعل بإجراء بعض المعاملات (المعاملات) مع UOM آخر. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام UOM افتراضي مختلف. |
1873 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | غير مسموح بتغيير مجموعة العملاء للعميل المحدد. |
1874 | DocType: Serial No | Creation Document Type | إنشاء وثيقة نوع |
1875 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | الكمية المتوفرة في المستودع |
1876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Invoice Grand Total | الفاتورة الكبرى المجموع |
1877 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | هذه منطقة جذر ولا يمكن تحريرها. |
1878 | DocType: Patient | Surgical History | التاريخ الجراحي |
1879 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | شجرة إجراءات الجودة. |
1880 | DocType: Bank Account | Contact HTML | أتش تي أم أل |
1881 | | Employee Information | معلومات الموظف |
1882 | DocType: Assessment Plan | Examiner | محقق |
1883 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | الكمية الفعلية |
1884 | DocType: Contract | Fulfilled | استيفاء |
1885 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | الصف {0}: أدخل موقع عنصر الأصل {1} |
1886 | DocType: Project Task | View Timesheet | عرض الجدول الزمني |
1887 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | حساب الضرائب والرسوم |
1888 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | وثيقة العمل |
1889 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | وصفة الإجراءات |
1890 | DocType: Guardian | Guardian Name | اسم الوصي |
1891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | التوفيق بنجاح |
1892 | DocType: Accounting Period | Period Name | اسم الفترة |
1893 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | يرجى سحب العناصر من مذكرة التسليم |
1894 | DocType: Content Question | Content Question | سؤال المحتوى |
1895 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | في المخزن: |
1896 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | يرجى حفظ قبل تعيين المهمة. |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | الشركة manadatory لحساب الشركة |
1898 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | مستودع التسليم |
1899 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | تمكين Shopify |
1900 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | معلومات إضافية بشأن المريض |
1901 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | إيصالات الشراء |
1902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | موظف جديد |
1903 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | تحديث مرجع التكرار التلقائي |
1904 | DocType: Fees | Fees | رسوم |
1905 | DocType: Student Group | Student Group Name | اسم مجموعة الطلاب |
1906 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | موظف |
1907 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | يجب أن يكون التاريخ المتاح للاستخدام بعد تاريخ الشراء |
1908 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | يرجى تحديد التقدير للعتبة 0٪ |
1909 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | لن تتمكن التطبيقات التي تستخدم المفتاح الحالي من الوصول ، هل أنت متأكد؟ |
1910 | DocType: Quality Meeting | Minutes | الدقائق |
1911 | DocType: Quiz Result | Correct | صيح |
1912 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | إجمالي المبلغ المعلن |
1913 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | مواد |
1914 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | هو المرضى الداخليين |
1915 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | المبلغ المسحور |
1916 | DocType: BOM | Conversion Rate | معدل التحويل |
1917 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | المدير التنفيذي |
1918 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set tasks in this project as cancelled? | تعيين المهام في هذا المشروع كما ألغيت؟ |
1919 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | الكمية المحجوزة للعقد من الباطن |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | إنشاء إدخال الدفع |
1921 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | تقديم دليل |
1922 | DocType: Payment Term | Credit Months | أشهر الائتمان |
1923 | DocType: Bank Guarantee | Providing | توفير |
1924 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | المبلغ الإجمالي للفواتير |
1925 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | زيارة الصيانة |
1926 | DocType: Item | Country of Origin | بلد المنشأ |
1927 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | معايير تحليل الزراعة |
1928 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | مكون الراتب الإضافي موجود. |
1929 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | بقالة |
1930 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | الحد الأدنى للجلوس |
1931 | DocType: Vital Signs | Furry | فروي |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | لا يمكن التصفية حسب الحساب ، إذا تم تجميعها حسب الحساب |
1933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | إدخالات البنك |
1934 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | التربة الطينية الخصبة |
1935 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | تحليل الارتباط |
1936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | يجب أن يكون "صالح من تاريخ" أقل من "تاريخ الصلاحية صالح". |
1937 | DocType: Additional Salary | Salary Component | مكون الراتب |
1938 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | أعضاء فريق الصيانة |
1939 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | الحد الإدنى للعمر |
1940 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | بيع المتاحة |
1941 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | الضرائب والرسوم المستقطعة |
1942 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | إنشاء اختبار مختبر |
1943 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | إعدادات الفندق |
1944 | DocType: Naming Series | Select Transaction | حدد المعاملة |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | أعلن فقدت |
1946 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | إذا كان مختلفا عن عنوان العميل |
1947 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | شجرة الرسم البياني |
1948 | DocType: Contract | Contract | عقد |
1949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | يرجى تحديد نوع برنامج الطبقات المتعددة لأكثر من مجموعة قواعد. |
1950 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} لـ {1} |
1951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | للكمية (الكمية المصنعة) إلزامي |
1952 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | على سبيل المثال "المدرسة الابتدائية" أو "الجامعة" |
1953 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | تطبيق قواعد التسعير متعددة |
1954 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | مراجعة الدعوة المرسلة |
1955 | DocType: Item | No of Months | عدد الشهور |
1956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | الأرقام التسلسلية المطلوبة للعنصر المتسلسل {0} |
1957 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | فاتورة المواد (BOM) |
1958 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | السماح بأسعار الصرف التي لا معنى لها |
1959 | DocType: BOM | Website Description | وصف الموقع |
1960 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | تفاصيل النفقات |
1961 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | من المدى يجب أن يكون أقل من إلى المدى |
1962 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | المنتجات التي سيتم عرضها على الصفحة الرئيسية للموقع |
1963 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | هل تمت معالجة البيانات الرئيسية |
1964 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | الكمية التي يجب شراؤها أو بيعها لكل UOM |
1965 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | إجمالي مبلغ المبيعات (عن طريق أمر المبيعات) |
1966 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | صندوق |
1967 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | مركز التكلفة الافتراضي |
1968 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | فاتورة امت |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | يرجى ضبط الافتراضي {0} في الشركة {1} |
1970 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | المسافة من الحافة اليسرى |
1971 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | البند 4 |
1972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | الدفعة المقدمة المدفوعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من Grand Total {2} |
1973 | DocType: Account | Income Account | حساب الدخل |
1974 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | جميع المستودعات |
1975 | DocType: Contract | Signee Details | تفاصيل Signee |
1976 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | السماح بتسجيل المغادرة بعد وقت انتهاء التحول (بالدقائق) |
1977 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | تدبير |
1978 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | تحقق هذا إذا كنت تريد أن تظهر في الموقع |
1979 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | السنة المالية {0} غير موجودة |
1980 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | إعدادات كشف الحساب البنكي |
1981 | DocType: Quality Procedure Process | Link existing Quality Procedure. | ربط إجراءات الجودة الحالية. |
1982 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | استيراد الرسم البياني للحسابات من ملفات CSV / Excel |
1983 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | النتيجة (0-5) |
1984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات |
1985 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | مذكرة الخصم الصادرة |
1986 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | يرجى اختيار العنصر حيث "Is Stock Item" هي "No" و "Is Sales Item" هي "Yes" ولا توجد حزمة منتجات أخرى |
1987 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | الموظف {0} من الصف {1} ليس لديه سياسة إجازة افتراضية |
1988 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | ترك تفاصيل السياسة |
1989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | مستودع غير موجود في النظام |
1990 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | المسؤول الاستشاري OP |
1991 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | الفواتير |
1992 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | تحويل العملات |
1993 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | مرة كل اسبوعين |
1994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | الرقم التسلسلي {0} غير متوفر |
1995 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل. |
1996 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | خلق المستخدم |
1997 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | سجل جميع الاتصالات من نوع البريد الإلكتروني والهاتف والدردشة ، زيارة ، الخ |
1998 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | إعدادات الأصول |
1999 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | عملت في عطلة |
2000 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | يجب أن يكون الموقع أو الموظف مطلوبًا |
2001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | تم إلغاء العنصر {0} |
2002 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | تاريخ انتهاء الدورة |
2003 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Opportunity From field is mandatory | فرصة من الحقل إلزامية |
2004 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | تحذير: تطبيق الإجازة يحتوي على تواريخ الحظر التالية |
2005 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | الصيانة الوقائية |
2006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | اختصار المعهد |
2007 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الالتزامات ، نظرًا لأن تسوية الأسهم هذه عبارة عن مدخل فتح |
2008 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | يجب أن يكون تاريخ انتهاء العقد أكبر من تاريخ الانضمام |
2009 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | سياسة الإجازة الافتراضية |
2010 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | حدد المستخدمين |
2011 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | معدل صافي ساعة |
2012 | DocType: Clinical Procedure | Age | عمر |
2013 | DocType: Travel Request | Event Details | تفاصيل الحدث |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | المتراكمة شهريا |
2015 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Save the document first. | احفظ المستند أولاً. |
2016 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | تحديث التكلفة |
2017 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | سلمت بالكامل |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | الرجاء إدخال الشركة أولاً |
2019 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | أوامر مؤكدة من العملاء. |
2020 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | قوة الجرعة |
2021 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | ملء النموذج وحفظه |
2022 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | تفاصيل التسجيل |
2023 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | فاتورة الاشتراك |
2024 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | مجموع الأوراق مغلف |
2025 | DocType: Quality Inspection | Verified By | أكد عن طريق |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | الحصول على الفواتير |
2027 | DocType: Invoice Discounting | Settled | تسوية |
2028 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | إعادة فتح |
2029 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | إغلاق السنة المالية |
2030 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | يوم الاصدار |
2031 | DocType: Purchase Invoice | Advances | التقدم |
2032 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | تحديد الشروط لحساب كمية الشحن |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | تقنية |
2034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | يمكن الرجوع إلى الصف فقط إذا كان نوع الرسوم هو "في مبلغ الصف السابق" أو "إجمالي الصف السابق" |
2035 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | إذا تم التحقق ، إجمالي لا. من أيام العمل سوف تشمل أيام العطل ، وهذا سوف يقلل من قيمة الراتب في اليوم الواحد |
2036 | DocType: Location | Location Name | اسم الموقع |
2037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: الحساب {2} لا ينتمي للشركة {3} |
2038 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | الفوائد المتبقية (سنوي) |
2039 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | تاريخ بدء الاستهلاك |
2040 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | معدل الفواتير |
2041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | تحذير: يوجد {0} # {1} آخر ضد إدخال المخزون {2} |
2042 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | يرجى تمكين إعدادات خرائط Google لتقدير الطرق وتحسينها |
2043 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | فاصل صفحة |
2044 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | أقصى درجة |
2045 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py | Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date. | لا يمكن أن يكون تاريخ بدء السداد قبل تاريخ الصرف. |
2046 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | دعم البحث المصدر |
2047 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | الخدمات المالية |
2048 | DocType: Volunteer | Availability | توفر |
2049 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | شجرة الإجراءات |
2050 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | السماح بإضافة العنصر عدة مرات في المعاملة |
2051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} غير مقدم |
2052 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | ارتجاع المواد الخام من مستودع العمل الجاري |
2053 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | عضو فريق الصيانة |
2054 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup custom dimensions for accounting | إعداد أبعاد مخصصة للمحاسبة |
2055 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | الحد الأدنى للمسافة بين صفوف النباتات لتحقيق النمو الأمثل |
2056 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | اسم التأمين الصحي |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | الأصول المالية |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | يمكن إنشاء مراكز تكلفة إضافية ضمن مجموعات ، ولكن يمكن إجراء إدخالات مقابل مجموعات غير |
2059 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | الدخل العلوي |
2060 | DocType: Company | Discount Allowed Account | حساب الخصم المسموح به |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | إعادة تشغيل الاشتراك |
2062 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | لا يمكنك تغيير معدل إذا ذكر BOM agianst أي عنصر |
2063 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | يرجى تسجيل الدخول كمستخدم آخر للتسجيل في Marketplace |
2064 | DocType: Asset | Insurance Details | تفاصيل التأمين |
2065 | DocType: Subscription | Past Due Date | تاريخ الاستحقاق الماضي |
2066 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | يمكنك فقط التخطيط حتى {0} للوظائف الشاغرة والميزانية {1} \ لـ {2} وفقًا لخطة التوظيف {3} للشركة الأم {4}. |
2067 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | لم يتم العثور على رقم ضريبة السلع والخدمات للشركة. |
2068 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | من الرقم السري |
2069 | DocType: Contract | Signed On | وقعت على |
2070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: إدخال المحاسبة لـ {2} لا يمكن أن يتم إلا بالعملة: {3} |
2071 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | معايير التقييم |
2072 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | هو بيلابل |
2073 | DocType: Naming Series | User must always select | يجب على المستخدم تحديد دائما |
2074 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | أيام طلب إجازة تعويضية ليست في أيام عطل صالحة |
2075 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | مجموع النقاط لجميع الأهداف يجب أن يكون 100. إنه {0} |
2076 | DocType: BOM | Scrap Items | عناصر الخردة |
2077 | DocType: Special Test Template | Result Component | نتيجة المكون |
2078 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | يرجى ذكر المكون الأساسي وحساب الموارد البشرية في الشركة |
2079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} لا ينتمي للشركة {1} |
2080 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | تاريخ نصف يوم |
2081 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | اسم عنوان الفواتير |
2082 | | GST Itemised Purchase Register | سجل الشراء المفصّل GST |
2083 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | البند البديل |
2084 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | اسم صاحب الطلب |
2085 | DocType: Leave Type | Earned Leave | مغادرة مستحقة |
2086 | DocType: GSTR 3B Report | June | يونيو |
2087 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1} |
2088 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | يمكن الموافقة عليها من قبل {0} |
2089 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | تم إدخال وحدة القياس {0} أكثر من مرة في جدول معامل التحويل |
2090 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | صافي معدل (عملة الشركة) |
2091 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | جميع BOMs |
2092 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | الأيام التي يتم فيها حظر الإجازات لهذا القسم. |
2093 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | لا يمكن إرسال ، ترك الموظفين بمناسبة الحضور |
2094 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | قالب فحص الجودة |
2095 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | النتيجة Datetime |
2096 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | تقييم |
2097 | | Student Monthly Attendance Sheet | ورقة الحضور الشهري للطالب |
2098 | DocType: Academic Term | Term End Date | تاريخ انتهاء المدة |
2099 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | اسم الطفل |
2100 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | خدمات |
2101 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة |
2102 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | رقم الجزء الخاص بالمورد |
2103 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | سعر البيع القياسي |
2104 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | يرجى ضبط قائمة نشطة للمطعم {0} |
2105 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | يجب أن تكون مستخدمًا مع أدوار System Manager و Item Manager لإضافة مستخدمين إلى Marketplace. |
2106 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | كتاب الأصول المالية |
2107 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | هدف جودة الهدف |
2108 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | نقل الموظف |
2109 | | Sales Funnel | قمع المبيعات |
2110 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | تحليل المياه |
2111 | DocType: Shift Type | Begin check-in before shift start time (in minutes) | ابدأ تسجيل الوصول قبل وقت بدء التحول (بالدقائق) |
2112 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | الحسابات المجمدة تصل |
2113 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | لا يوجد شيء للتحرير. |
2114 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في محطة العمل {1} ، قسم العملية إلى عمليات متعددة |
2115 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | لا تقم بتحديث المتغيرات عند الحفظ |
2116 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | عتبة |
2117 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | النسبة المئوية للفواتير |
2118 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | تم حلها بواسطة |
2119 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | أضف مستخدمين إلى مؤسستك ، بخلاف نفسك. |
2120 | DocType: Global Defaults | Default Company | الشركة الافتراضية |
2121 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | سيستخدم الحساب النقدي لإنشاء فاتورة المبيعات |
2122 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | أمر المبيعات {0} هو {1} |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | التأخير في الدفع (أيام) |
2124 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | أدخل تفاصيل الاستهلاك |
2125 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Customer PO | PO العملاء |
2126 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات |
2127 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Item quantity can not be zero | كمية البند لا يمكن أن يكون صفرا |
2128 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | سمة غير صالحة |
2129 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | يرجى اختيار BOM مقابل العنصر {0} |
2130 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | نوع الفاتورة |
2131 | DocType: Price List | Price List Master | قائمة الأسعار ماجستير |
2132 | | Lost Opportunity | فرصة ضائعة |
2133 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | تاريخ الصيانة |
2134 | DocType: Volunteer | Afternoon | بعد الظهر |
2135 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | قيم التغذية |
2136 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | وجود الحمى (درجة حرارة> 38.5 درجة مئوية / 101.3 درجة فهرنهايت أو درجة حرارة ثابتة> 38 درجة مئوية / 100.4 درجة فهرنهايت) |
2137 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | يرجى إعداد نظام تسمية الموظفين في الموارد البشرية> إعدادات الموارد البشرية |
2138 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | عكس مركز التجارة الدولية |
2139 | DocType: Project | Collect Progress | جمع التقدم |
2140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | طاقة |
2141 | | Items To Be Requested | العناصر المطلوب طلبها |
2142 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | كاليفورنيا / K |
2143 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | تم إنشاء أمر العمل بالفعل لجميع العناصر باستخدام BOM |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | مبلغ الفاتورة |
2145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | يجب أن تكون قراءة عداد المسافات الحالية التي تم إدخالها أكبر من عداد المسافات الأولي للمركبة {0} |
2146 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | نقل الملكية الممتلكات |
2147 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | الأنشطة المعلقة |
2148 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | اذكر عدد قليل من عملائك يمكن أن يكونوا منظمات أو أفراد. |
2149 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | معلومات الحساب البنكي |
2150 | DocType: Quality Goal | Weekday | يوم من أيام الأسبوع |
2151 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | الوصي 1 الاسم |
2152 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | متغير على أساس الراتب الخاضع للضريبة |
2153 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | فترة المحاسبة |
2154 | DocType: Company | Standard Working Hours | ساعات العمل القياسية |
2155 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | في المخزن |
2156 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | مجموعة حساب مكان السوق |
2157 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | قبل المصالحة |
2158 | DocType: Fee Component | Fees Category | فئة الرسوم |
2159 | DocType: Sales Order | % Delivered | ٪ تم التوصيل |
2160 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | مركز تكلفة الاسترداد |
2161 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | معدل التنفس |
2162 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | حقل إلزامي - احصل على الطلاب من |
2163 | DocType: Item Group | Item Classification | البند التصنيف |
2164 | DocType: Asset | Is Existing Asset | موجود الأصول |
2165 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | إلغاء زيارات المواد {0} قبل إلغاء زيارة الصيانة هذه |
2166 | DocType: Workstation | Workstation Name | اسم محطة العمل |
2167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2} |
2168 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | نقل المواد |
2169 | DocType: Delivery Note | % Installed | ٪ المثبتة |
2170 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | مهمة الزراعة |
2171 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | شكل جرعات |
2172 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | اختر البرنامج أولا |
2173 | DocType: Project | Expected Start Date | تاريخ البدء المتوقع |
2174 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | نقل حصة |
2175 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leave Management | ترك الإدارة |
2176 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | إجمالي الفوائد المستحقة |
2177 | DocType: Employee | Current Address | العنوان الحالي |
2178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | لا يمكن {0} {1} {2} بدون أي فاتورة معلقة سالبة |
2179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | المعاملة غير مسموح بها ضد أمر العمل المتوقف {0} |
2180 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | لا يمكن تحويل المستودعات ذات المعاملة الحالية إلى دفتر الأستاذ. |
2181 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | خصم الضريبة على إثبات الإعفاء الضريبي غير المقدم |
2182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | تاريخ التخليص المحدث |
2183 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | توقف التسليم |
2184 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | تقدم الإعداد |
2185 | | Ordered Items To Be Billed | العناصر المطلوبة لفواتير |
2186 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | لكمية |
2187 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | هو العودة (مذكرة الخصم) |
2188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | العملاء> مجموعة العملاء> الإقليم |
2189 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | ابدء |
2190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | دمج |
2191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | لا يمكن تغيير تاريخ بدء السنة المالية وتاريخ نهاية السنة المالية بمجرد حفظ السنة المالية. |
2192 | DocType: Production Plan | Get Material Request | الحصول على طلب المواد |
2193 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | رقم الفاتورة |
2194 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | ماكس الكمية |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي مبلغ إدخال الدفعة {2} |
2196 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | العمل مقاولة |
2197 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | هبوط السفينة |
2198 | DocType: Hub User | Hub User | المحور المستخدم |
2199 | DocType: Lab Test Template | No Result | لا نتيجة |
2200 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | تطابق المعاملة مع الفواتير |
2201 | DocType: Sales Invoice | Commission | عمولة |
2202 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | أمر المبيعات البند |
2203 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | التاريخ الفعلي |
2204 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الصيانة قبل تاريخ التسليم للمسلسل رقم {0} |
2205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | الصف {0}: سعر الصرف إلزامي |
2206 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | اختر عنوان المورد |
2207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1} |
2208 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | الرجاء إدخال سر عميل API |
2209 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | رسوم التسجيل في البرنامج |
2210 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual End | التحول نهاية الفعلية |
2211 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | تاريخ انتهاء الضمان |
2212 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | غرفة فندق التسعير |
2213 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | اللوازم الخاضعة للضريبة إلى الخارج (بخلاف تصنيف الصفر ، لا يوجد تقييم ومعفى |
2214 | DocType: Issue | Resolution By | القرار بواسطة |
2215 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | إقليم العملاء |
2216 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | آخر اتصال |
2217 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | مجموع ساعات الفواتير |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | الفاتورة الحالية {0} مفقودة |
2219 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | تسجيل المريض |
2220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | لا توجد فاتورة المورد في فاتورة الشراء {0} |
2221 | DocType: Service Day | Workday | يوم عمل |
2222 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | لا توجد عناصر مضافة إلى السلة |
2223 | DocType: Target Detail | Target Qty | الكمية المستهدفة |
2224 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | للدمج ، يجب أن تكون الخصائص التالية هي نفسها لكلا العنصرين |
2225 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | وصفة الدواء |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | البنايات |
2227 | DocType: Student Applicant | Application Date | تاريخ تقديم الطلب |
2228 | DocType: Assessment Result | Result | نتيجة |
2229 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | اترك قائمة الحظر المسموح بها |
2230 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون السعر أكبر من المعدل المستخدم في {1} {2} |
2231 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | ترتيب بطانية |
2232 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | تم تسجيل حضور الموظف {0} بالفعل |
2233 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | سجل نتيجة التقييم {0} موجود بالفعل. |
2234 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | التقريب التكيف |
2235 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | جدول مراجعة الجودة |
2236 | DocType: Member | Membership Expiry Date | تاريخ انتهاء العضوية |
2237 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | القيمة المتوقعة بعد الحياة المفيدة |
2238 | DocType: GSTR 3B Report | November | شهر نوفمبر |
2239 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | معدل الفائدة |
2240 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | عنصر دفع معاملة كشف حساب بنكي |
2241 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | على قائمة الانتظار |
2242 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | تحتاج إلى تمكين سلة التسوق |
2243 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | اترك نموذج إعلام الحالة |
2244 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | اترك بدون أجر |
2245 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | الكمية الفعلية (في المصدر / الهدف) |
2246 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | الرقم الضريبي |
2247 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | انظر الطلبات السابقة |
2248 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | الكمية الحالية |
2249 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | عامل تحويل UOM مطلوب في الصف {0} |
2250 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | جدول تفاصيل الضريبة الذي تم إحضاره من العنصر الرئيسي كسلسلة وتخزينه في هذا الحقل. تستخدم للضرائب والرسوم |
2251 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | منطقة المسؤولية الرئيسية |
2252 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | عينة الكمية |
2253 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | مطالبة النفقات |
2254 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | يجب أن يكون تاريخ الافتتاح وتاريخ الإغلاق في نفس السنة المالية |
2255 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | تكوين الطمي (٪) |
2256 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | معدل الاستقطاع الضريبي |
2257 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | قالب الضرائب الافتراضي |
2258 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | نقل الأصول |
2259 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | مقابل / الرصاص ٪ |
2260 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | يرجى إلغاء فاتورة الشراء {0} أولاً |
2261 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | وظيفة كاملة |
2262 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | حدد المورد المحتمل |
2263 | DocType: POS Profile | Customer Groups | مجموعات العملاء |
2264 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | محور الفئة |
2265 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | عروض الأسعار هي عروض ، عروض أسعار قمت بإرسالها إلى عملائك |
2266 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | قراءة 5 |
2267 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | اعدادات العرض |
2268 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | يرجى تحديد عدد الإهلاكات المحجوزة |
2269 | DocType: Shift Type | Consequence after | النتيجة بعد |
2270 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | ما الذى تحتاج المساعدة به؟ |
2271 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | إعدادات الطباعة |
2272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | الخدمات المصرفية |
2273 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | شراء فاتورة مقدما |
2274 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2275 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | تفاصيل العلاقات العامة |
2276 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | عنوان الفواتير هو نفس عنوان الشحن |
2277 | DocType: Account | Cash | السيولة النقدية |
2278 | DocType: Employee | Leave Policy | ترك السياسة |
2279 | DocType: Shift Type | Consequence | نتيجة |
2280 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | عنوان الطالب |
2281 | DocType: GST Account | CESS Account | حساب CESS |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: مركز التكلفة مطلوب لحساب "الربح والخسارة" {2}. يرجى إعداد مركز تكلفة افتراضي للشركة. |
2283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | أثناء إنشاء حساب لشركة تابعة {0} ، لم يتم العثور على الحساب الأصل {1}. يرجى إنشاء الحساب الأصل في شهادة توثيق البرامج المقابلة |
2284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | دفتر الأستاذ العام |
2285 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | تذكير بتحديث GSTIN المرسلة |
2286 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | اختر أيام |
2287 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | لا يمكن أن تكون جهة الاتصال التالية هي نفسها عنوان البريد الإلكتروني المتوقع |
2288 | DocType: Packing Slip | To Package No. | إلى حزمة رقم |
2289 | DocType: Course | Course Name | اسم الدورة التدريبية |
2290 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | الرقم التسلسلي مطلوب للأصل {0} |
2291 | DocType: Asset | Maintenance | اعمال صيانة |
2292 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | التحقق من صحة سعر البيع للبند مقابل سعر الشراء أو معدل التقييم |
2293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | تم إنشاء أوامر العمل التالية: |
2294 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
2295 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | كود IFSC |
2296 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | طريقة الدفع |
2297 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | المبلغ الضريبي بعد خصم المبلغ |
2298 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | الحصول على الموردين |
2299 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | الصف {0}: لتعيين {1} دورية ، يجب أن يكون الفرق بين التاريخ والحاضر \ أكبر من {2} أو يساويه |
2300 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | معدل التقييم |
2301 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | الإعدادات الافتراضية لعربة التسوق |
2302 | DocType: Quiz | Score out of 100 | يسجل من 100 |
2303 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | القدرة على التخطيط |
2304 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | اذهب إلى المدربين |
2305 | DocType: Activity Cost | Projects | مشاريع |
2306 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | نوع الباركود |
2307 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | حافز المبلغ |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | لتعيين هذه السنة المالية الافتراضية ، انقر فوق "تعيين كافتراضي" |
2309 | DocType: C-Form | II | II |
2310 | DocType: Cashier Closing | From Time | من وقت |
2311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | تقرير تفاصيل متغير |
2312 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
2313 | DocType: Currency Exchange | For Buying | لشراء |
2314 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | لا تتم إضافة فتحات {0} إلى الجدول |
2315 | DocType: Target Detail | Target Distribution | التوزيع المستهدف |
2316 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | تفاصيل خطة التوظيف |
2317 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | الحساب {0} غير صالح. يجب أن تكون عملة الحساب {1} |
2318 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | وصف القاعدة |
2319 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | مجموع المسافة المقدرة |
2320 | DocType: Opportunity Lost Reason | Lost Reason | السبب المفقود |
2321 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | جعل الدخول الاستهلاك |
2322 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى الموقع {1} |
2323 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | الدور المسموح به لتعيين الحسابات المجمدة وتعديل الإدخالات المجمدة |
2324 | DocType: Employee | Health Concerns | المخاوف الصحية |
2325 | DocType: Company | Company Info | معلومات الشركة |
2326 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | تكلفة النشاط |
2327 | DocType: Journal Entry | Payment Order | أمر دفع |
2328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | التسعير |
2329 | | Item Delivery Date | تاريخ التسليم البند |
2330 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | من يناير إلى أبريل ويوليو وأكتوبر |
2331 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | مستودع والمرجع |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | لا يمكن تحويل الحساب ذو العقد الفرعية إلى دفتر الأستاذ |
2333 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | تكوين الطين (٪) |
2334 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | رقم BOM لبند جيد انتهى |
2335 | DocType: Journal Entry | User Remark | ملاحظة المستخدم |
2336 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | طلبك خارج للتسليم! |
2337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | يجب أن يكون نوع الدفع من الاستلام والدفع والتحويل الداخلي |
2338 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | إعدادات الرواتب |
2339 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN Code |
2340 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | قسيمة إغلاق الفترة |
2341 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | اسم الجارديان 2 |
2342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | الرجاء إدخال حساب المصاريف |
2343 | DocType: Issue | Resolution By Variance | القرار عن طريق التباين |
2344 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | تاريخ خطاب الاستقالة |
2345 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | الصلصال الرملي |
2346 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | الحضور حتى الآن |
2347 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | تاريخ بدء القرض |
2348 | DocType: Workstation | Consumable Cost | التكلفة المستهلكة |
2349 | DocType: Leave Type | Encashment | المدفوعات النقدية |
2350 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | الدخل من المصادر الأخرى |
2351 | DocType: Crop | Produced Items | البنود المنتجة |
2352 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | يجب أن تكون حالة الموافقة "معتمدة" أو "مرفوضة" |
2353 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | عرض الآن |
2354 | DocType: Item Price | Valid Upto | صالحة تصل |
2355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | يجب أن تكون نوع المرجع المرجعي أحد {0} |
2356 | DocType: Employee Checkin | Skip Auto Attendance | تخطي الحضور التلقائي |
2357 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | عملة تداولية |
2358 | DocType: Loan | Repayment Schedule | جدول الدفع |
2359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ |
2360 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | تعيين فتح |
2361 | DocType: Job Card | Requested Qty | الكمية المطلوبة |
2362 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | تطبيق الخصم على |
2363 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | محفوظة للتعاقد من الباطن |
2364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات |
2365 | DocType: Member | Membership Type | نوع العضوية |
2366 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | سيعرض الطالب على أنه حاضر في تقرير الحضور الشهري للطالب |
2367 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | الحد الأدنى لسن الرصاص (بالأيام) |
2368 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | تسليم ملاحظة سلسلة |
2369 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | مجال إلزامي - السنة الأكاديمية |
2370 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | سعر الوقود |
2371 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | طريقة السفر |
2372 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | عناصر الاختبار الخاصة |
2373 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | تحرير تاريخ النشر والوقت |
2374 | DocType: Sales Order | Not Billed | لا فاتورة |
2375 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | نقل الموظف التفاصيل |
2376 | DocType: Project | Task Completion | إنجاز المهمة |
2377 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | معرف Webhook |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | مصاريف السفر |
2379 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | التواريخ المستقبلية غير مسموح بها |
2380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Varaiance |
2381 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع |
2382 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | الفصل الدراسي: |
2383 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | نوعية ردود الفعل المعلمة |
2384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | يرجى اختيار تطبيق الخصم على |
2385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | الصف # {0}: |
2386 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | مجموع المدفوعات |
2387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | الرجاء إدخال حساب مبلغ التغيير |
2388 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | حساب الإعفاء الضريبي |
2389 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | تلقى الأوراق المالية ولكن ليس الفواتير |
2390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | الرجاء إضافة الحساب إلى مستوى الجذر الشركة -٪ s |
2391 | DocType: Sample Collection | Collected By | جمع بواسطة |
2392 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | الإبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني عند إنشاء طلب المواد التلقائي |
2393 | DocType: Asset Repair | Downtime | التوقف |
2394 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | رقم مركز التكلفة |
2395 | DocType: Driver | Applicable for external driver | ينطبق على سائق خارجي |
2396 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | ابدأ في |
2397 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | التاريخ المحدد للدفع |
2398 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | إذا كان هذا العنصر به متغيرات ، فلا يمكن تحديده في أوامر المبيعات وما إلى ذلك. |
2399 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | تم إنشاء جداول الدورات التالية |
2400 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | الجدول الزمني الذي تم إنشاؤه: |
2401 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | افتح BOM {0} |
2402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | نقلها |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | يجب أن يكون الائتمان لحساب حساب مستحق |
2404 | DocType: Item | Item Attribute | سمة البند |
2405 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | الهدف والإجراءات |
2406 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | تواتر الاستهلاك (بالأشهر) |
2407 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | العقارات |
2408 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | اجتماع الآباء المعلم الحضور |
2409 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | درجة الموظف |
2410 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | إجمالي {0} لجميع العناصر هو صفر ، ربما يجب عليك تغيير "توزيع الرسوم بناءً على" |
2411 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | ورقة التوقيت |
2412 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | تسجيل الوصول المتأخر |
2413 | DocType: Project | Costing and Billing | التكاليف والفواتير |
2414 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | مجموع المنتهية ولايته |
2415 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | اتفاقية مستوى الخدمة الافتراضية موجودة بالفعل. |
2416 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | إذا كان هناك أكثر من حزمة من نفس النوع (للطباعة) |
2417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على الإدخالات |
2418 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | العملة الافتراضية |
2419 | DocType: Sales Invoice | Packing List | قائمة التعبئة |
2420 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | سكرتير |
2421 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | خالي من الغلوتين |
2422 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | عقدة المحور |
2423 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | هوية الموظف |
2424 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | تعيين هيكل الرواتب |
2425 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | POS إغلاق ضرائب القسيمة |
2426 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | العمل مهيأ |
2427 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | ينطبق على المستخدمين |
2428 | | Delayed Order Report | تأخر تقرير الطلب |
2429 | DocType: Training Event | Exam | امتحان |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | تم العثور على عدد غير صحيح من إدخالات دفتر الأستاذ العام. ربما تكون قد اخترت حسابًا خاطئًا في المعاملة. |
2431 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | مجرى البيع |
2432 | | Leaderboard | المتصدرين |
2433 | DocType: Account | Inter Company Account | حساب الشركة بين |
2434 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | لا يمكن إلغاء الطلب المغلق. أغلق للإلغاء. |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} غير موجود |
2436 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | عدد المخططات للوظائف |
2437 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | يجب إلغاء حالة الصيانة أو إكمالها لتقديمها |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | يرجى اختيار العملاء |
2439 | DocType: Account | Round Off | نهاية الجولة |
2440 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | سيتم تطبيق الشروط على جميع العناصر المختارة مجتمعة. |
2441 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | تهيئة |
2442 | DocType: Hotel Room | Capacity | سعة |
2443 | DocType: Employee Checkin | Shift End | التحول نهاية |
2444 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | الكمية المثبتة |
2445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | الدُفعة {0} من العنصر {1} معطلة. |
2446 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | حجز فندق المستخدم |
2447 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | اتفاقية مستوى الخدمة مع نوع الكيان {0} والكيان {1} موجودة بالفعل. |
2448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | مجموعة العناصر غير مذكورة في العنصر الرئيسي للعنصر {0} |
2449 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | خطأ في الاسم: {0} |
2450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | مطلوب إقليم في ملف POS |
2451 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | تاريخ انتهاء الخدمة |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | اقتباس |
2453 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | يجب أن يكون سعر الصرف مثل {0} {1} ({2}) |
2454 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | قائمة العطلات (يتم تجاهلها أثناء حساب SLA) |
2455 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | برنامج قبول الطلاب |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | الحساب {0}: لا يمكن أن يكون الحساب الرئيسي {1} بمثابة دفتر الأستاذ |
2457 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | ٪ من المواد التي تمت فواتيرها مقابل أمر المبيعات هذا |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | يختلف حساب بوابة الدفع في الخطة {0} عن حساب بوابة الدفع في طلب الدفع هذا |
2459 | DocType: Stock Entry Detail | Subcontracted Item | بند التعاقد من الباطن |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | تاريخ بدء القرض وفترة القرض إلزامية لحفظ خصم الفاتورة |
2461 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | يتم استخدام حسابات المدينين الافتراضية إذا لم يتم تعيينها في المريض لحجز رسوم الموعد. |
2462 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | HTML الطلاب |
2463 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | طالب الوصي |
2464 | DocType: GoCardless Settings | GoCardless Settings | إعدادات GoCardless |
2465 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | تاريخ استلام النقل |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js | Show Opening Entries | إظهار إدخالات الافتتاح |
2467 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | معدل ضربات القلب / نبض |
2468 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Assessment Groups | جميع مجموعات التقييم |
2469 | DocType: Asset | Asset Name | اسم الأصل |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | يمكن أن يكون هناك شرط قاعدة شحن واحد فقط بقيمة 0 أو قيمة فارغة لـ "إلى القيمة" |
2471 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Optimizing routes. | تحسين الطرق. |
2472 | DocType: Shopify Tax Account | Shopify Tax/Shipping Title | Shopify الضرائب / عنوان الشحن |
2473 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | To date can not be equal or less than from date | حتى الآن لا يمكن أن يكون مساويا أو أقل من تاريخ |
2474 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | You added | لقد أضفت |
2475 | DocType: Assessment Result | Total Score | مجموع النقاط |
2476 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | إذا كنت قد أنشأت قالبًا قياسيًا في قالب الضرائب ورسوم المبيعات ، فحدد نموذجًا وانقر على الزر أدناه. |
2477 | DocType: Budget | Cost Center | مركز تقييم الكلفة، مركز التسعير، مركز التثمين |
2478 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | يجب أن تكون النسبة المئوية الإجمالية المخصصة لفريق المبيعات 100 |
2479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2} | لا يمكن تسليم الرقم التسلسلي {0} للعنصر {1} حيث إنه محجوز \ لملء أمر المبيعات {2} |
2480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | تم تعديل إدخال الدفع بعد سحبه. يرجى تسحبه مرة أخرى. |
2481 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | السيرة الذاتية / رسالة الغلاف |
2482 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | قيمة الأسهم الفرق |
2483 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | اسم السنة الأكاديمية |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Accounts | حسابات بنكية |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | مدة الدفع في الصف {0} ربما تكون مكررة. |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | إلغاء حظر الفاتورة |
2487 | DocType: Pricing Rule | Percentage | النسبة المئوية |
2488 | DocType: Sensitivity Test Items | Sensitivity Test Items | عناصر اختبار الحساسية |
2489 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To make Customer based incentive schemes. | لجعل خطط الحوافز على أساس العملاء. |
2490 | | Purchase Register | سجل الشراء |
2491 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | تاريخ الجدول الزمني |
2492 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | حزمة الوزن التفاصيل |
2493 | DocType: Job Applicant | Job Opening | فتح فرص العمل |
2494 | DocType: Shift Type | Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure. | آخر مزامنة ناجحة معروفة لفحص الموظف. أعد ضبط هذا فقط إذا كنت متأكدًا من مزامنة جميع السجلات من جميع المواقع. يرجى عدم تعديل هذا إذا كنت غير متأكد. |
2495 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | التكلفة الفعلية |
2496 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | لا يمكن أن يكون إجمالي التقدم ({0}) مقابل الأمر {1} أكبر من الإجمالي الكلي ({2}) |
2497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | تم تحديث متغيرات العنصر |
2498 | DocType: Item | Batch Number Series | دفعة رقم السلسلة |
2499 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Projects | مشاريع مفتوحة |
2500 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | استيراد ملاحظات التسليم من شوبيفي على شحنة |