brotherton-erpnext/translations/it.csv
2013-08-16 15:25:41 +05:30

207 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Mezza Giornata)
2against sales ordercontro l'ordine di vendita
3against same operationper la stessa operazione
4already markedgià avviato
5and year: e anno:
6as it is stock Item or packing itemin quanto è disponibile articolo o elemento dell'imballaggio
7at warehouse: in magazzino:
8by Role per Ruolo
9can not be made.non può essere fatto.
10can not be marked as a ledger as it has existing childnon può essere contrassegnato come un libro mastro in quanto ha bambino esistente
11cannot be 0non può essere 0
12cannot be deleted.non può essere eliminata.
13does not belong to the companynon appartiene alla società
14has already been submitted.già stato inviato.
15has been freezed. è stato congelato.
16has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this accountè stato congelato. \ Solo Accounts Manager può fare un'operazione contro questo account
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this itemè inferiore uguale a zero nel sistema, \ tasso valutazione è obbligatoria per questo articolo
18is mandatoryè obbligatorio
19is mandatory for GL Entryè obbligatorio per GL Entry
20is not a ledgernon è un libro mastro
21is not activenon attivo
22is not setnon è impostato
23is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.è quello di default anno fiscale. \ Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto.
24is present in one or many Active BOMsè presente in una o più Di.Ba. attive
25not active or does not exists in the systemnon attiva o non esiste nel sistema
26not submittednon inviato
27or the BOM is cancelled or inactiveo la Di.Ba è rimossa o disattivata
28should be 'Yes'. As Item: dovrebbe essere 'sì'. Come articolo:
29should be same as that in dovrebbe essere uguale a quello in
30was on leave on era in aspettativa per
31will be sarà
32will be over-billed against mentioned saranno oltre becco contro menzionato
33will become diventerà
34"Company History""La storia della società"
35"Team Members" or "Management""Membri del team" o "gestione"
36% Delivered% Consegnato
37% Amount Billed% Importo Fatturato
38% Billed% Fatturato
39% Completed% Completato
40% Installed% Installato
41% Received% Ricevuto
42% of materials billed against this Purchase Order.% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
43% of materials billed against this Sales Order% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
44% of materials delivered against this Delivery Note% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
45% of materials delivered against this Sales Order% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
46% of materials ordered against this Material Request% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
47% of materials received against this Purchase Orderdi materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
48' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.'Non possono essere gestiti con Archivio Riconciliazione. \ È possibile aggiungere / eliminare Serial No direttamente, \ da modificare stock di questo oggetto.
49' in Company: 'In compagnia:
50'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
51* Will be calculated in the transaction.'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
52**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**Budget ** Distribuzione ** aiuta distribuire il budget tra mesi, se si dispone di stagionalità nella tua business.To distribuire un budget usando questa distribuzione, impostare questa ** Budget Distribuzione ** a ** Centro di costo **
53**Currency** Master**Valuta** Principale
54**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Anno fiscale** rappresenta un esercizio finanziario. Tutti i dati contabili e le altre principali operazioni sono tracciati per **anno fiscale**.
55. Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.. Eccezionale non può essere inferiore a zero. \ Si prega di corrispondere esattamente eccezionale.
56. Please set status of the employee as 'Left'. Si prega di impostare lo stato del dipendente a 'left'
57. You can not mark his attendance as 'Present'. Non è possibile contrassegnare la sua partecipazione come 'Presente'
58000 is black, fff is white000 è nero, fff è bianco
591 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1 Valuta = FractionFor ad esempio, 1 USD = 100 Cent [?]
601. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
6112px12px
6213px13px
6314px14px
6415px15px
6516px16px
662 days ago2 giorni fà
67: Duplicate row from same : Duplica riga dalla stessa
68: It is linked to other active BOM(s): Linkato su un altra Di.Ba. attiva
69: Mandatory for a Recurring Invoice.: Obbligatorio per una Fattura Ricorrente
70<a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a><a href="#!Sales Browser/Customer Group">Per gestire i gruppi di clienti, clicca qui</a>
71<a href="#!Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#!Sales Browser/Item Group">Gestire Gruppi Articoli</a>
72<a href="#!Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#!Sales Browser/Territory">Per gestire Territorio, clicca qui</a>
73<a href="#Sales Browser/Customer Group">Manage Customer Groups</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Gestire Gruppi Committenti</a>
74<a href="#Sales Browser/Customer Group">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Per gestire Territorio, clicca qui</a>
75<a href="#Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#Sales Browser/Item Group">Gestire Gruppi Articoli</a>
76<a href="#Sales Browser/Territory">Territory</a><a href="#Sales Browser/Territory">Territorio</a>
77<a href="#Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Territory">Per gestire Territorio, clicca qui</a>
78<a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Naming Options</a><a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Opzioni di denominazione</a>
79<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.<b>Annulla</b> consente di modificare i documenti inseriti cancellando o modificando.
80<span class="sys_manager">To setup, please go to Setup > Naming Series</span><span class="sys_manager">Per impostare, si prega di andare su Setup&gt; Serie Naming</span>
81A Customer exists with same nameEsiste un Cliente con lo stesso nome
82A Lead with this email id should existUn Lead con questa e-mail dovrebbe esistere
83A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o tenuto in magazzino.
84A Supplier exists with same nameEsiste un Fornitore con lo stesso nome
85A condition for a Shipping RuleUna condizione per una regola di trasporto
86A logical Warehouse against which stock entries are made.Un Deposito logica contro cui sono fatte le entrate nelle scorte.
87A new popup will open that will ask you to select further conditions.Si aprirà un popup che vi chiederà di selezionare ulteriori condizioni.
88A symbol for this currency. For e.g. $Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
89A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distributore di terzi / rivenditore / commissionario / affiliati / rivenditore che vende i prodotti di aziende per una commissione.
90A user can have multiple values for a property.Un utente può avere più valori per una proprietà.
91A+A+
92A-A-
93AB+AB +
94AB-AB-
95AMC Expiry DateAMC Data Scadenza
96ATTATT
97AbbrAbbr
98AboutAbout
99About Us SettingsChi siamo Impostazioni
100About Us Team MemberChi Siamo Membri Team
101Above ValueSopra Valore
102AbsentAssente
103Acceptance CriteriaCriterio Accettazione
104AcceptedAccettato
105Accepted QuantityQuantità Accettata
106Accepted WarehouseMagazzino Accettato
107AccountConto
108Account BalanceBilancio Conto
109Account DetailsDettagli conto
110Account HeadConto Capo
111Account IdID Conto
112Account NameNome Conto
113Account TypeTipo Conto
114Account for this Tenere conto di questo
115AccountingContabilità
116Accounting Year.Contabilità Anno
117Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito.
118Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
119AccountsConti
120Accounts Frozen UptoConti congelati Fino
121Accounts PayableConti pagabili
122Accounts ReceivableConti esigibili
123Accounts SettingsImpostazioni Conti
124ActionAzione
125ActiveAttivo
126Active: Will extract emails from Attivo: Will estrarre le email da
127ActivityAttività
128Activity LogLog Attività
129Activity TypeTipo Attività
130ActualAttuale
131Actual BudgetBudget Attuale
132Actual Completion DateData Completamento Attuale
133Actual DateStato Corrente
134Actual End DateAttuale Data Fine
135Actual Invoice DateActual Data fattura
136Actual Posting DateData di registrazione effettiva
137Actual QtyQ.tà Reale
138Actual Qty (at source/target)Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
139Actual Qty After TransactionQ.tà Reale dopo la Transazione
140Actual QuantityQuantità Reale
141Actual Start DateData Inizio Effettivo
142AddAggiungi
143Add / Edit Taxes and ChargesAggiungere / Modificare Tasse e Costi
144Add A New RuleAggiunge una nuova regola
145Add A PropertyAggiungere una Proprietà
146Add AttachmentsAggiungere Allegato
147Add BookmarkAggiungere segnalibro
148Add CSSAggiungere CSS
149Add ColumnAggiungi colonna
150Add CommentAggiungi commento
151Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.Aggiungere ID Google Analytics : es. UA-89XXX57-1. Cerca aiuto su Google Analytics per altre informazioni.
152Add MessageAggiungere Messaggio
153Add New Permission RuleAggiungere Nuova Autorizzazione
154Add ReplyAggiungi risposta
155Add Terms and Conditions for the Material Request. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAggiungere Termine e Condizione per Richiesta Materiale. Puoi preparare Termini e Condizioni ed usarlo come Modello
156Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.Aggiungere Termine e Condizione per Ricevuta d'Acquisto. Puoi preparare Termini e Condizioni ed usarlo come Modello.
157Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAggiungi Termini e Condizioni per la quotazione come termini di pagamento, validità dell'Offerta, ecc Si può anche preparare un Condizioni Master e utilizzare il Modello
158Add Total RowAggiungere Riga Totale
159Add a banner to the site. (small banners are usually good)Aggiungi Banner al sito. (banner piccoli sono migliori)
160Add attachmentAggiungere Allegato
161Add code as &lt;script&gt;Aggiungi codice allo script
162Add new rowAggiungi Una Nuova Riga
163Add or DeductAggiungere o dedurre
164Add rows to set annual budgets on Accounts.Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
165Add the name of <a href="http://google.com/webfonts" target="_blank">Google Web Font</a> e.g. "Open Sans"Aggiungi il nome <a href="http://google.com/webfonts" target="_blank">Google Web Font</a> e.g. "Open Sans"
166Add to To DoAggiungi a Cose da Fare
167Add to To Do List ofAggiungi a lista Cose da Fare di
168Add/Remove RecipientsAggiungere/Rimuovere Destinatario
169Additional InfoInformazioni aggiuntive
170AddressIndirizzo
171Address & ContactIndirizzo e Contatto
172Address & ContactsIndirizzi & Contatti
173Address DescDesc. indirizzo
174Address DetailsDettagli dell'indirizzo
175Address HTMLIndirizzo HTML
176Address Line 1Indirizzo, riga 1
177Address Line 2Indirizzo, riga 2
178Address TitleTitolo indirizzo
179Address TypeTipo di indirizzo
180Address and other legal information you may want to put in the footer.Indirizzo e altre informazioni legali che si intende visualizzare nel piè di pagina.
181Address to be displayed on the Contact PageIndirizzo da visualizzare nella pagina Contatti
182Adds a custom field to a DocTypeAggiungi campo personalizzato a DocType
183Adds a custom script (client or server) to a DocTypeAggiungi Script personalizzato (client o server) al DocType
184Advance AmountImporto Anticipo
185Advance amountImporto anticipo
186Advanced ScriptingScripting Avanzato
187Advanced SettingsImpostazioni Avanzate
188AdvancesAvanzamenti
189AdvertisementPubblicità
190After Sale InstallationsInstallazioni Post Vendita
191AgainstPrevisione
192Against AccountPrevisione Conto
193Against DocnamePer Nome Doc
194Against DoctypePer Doctype
195Against Document DatePer Data Documento
196Against Document Detail NoPer Dettagli Documento N
197Against Document NoPer Documento N
198Against Expense AccountPer Spesa Conto
199Against Income AccountPer Reddito Conto
200Against Journal VoucherPer Buono Acquisto
201Against Purchase InvoicePer Fattura Acquisto
202Against Sales InvoicePer Fattura Vendita
203Against VoucherPer Tagliando
204Against Voucher TypePer tipo Tagliando
205AgentAgente
206Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of MaterialsGruppo aggregato di elementi ** ** ** in un altro articolo. ** Questo è utile se in fase di installazione di un certo ** Articoli ** in un pacchetto e si mantiene magazzino delle confezionati ** Voci ** e non l&#39;aggregato ** articolo. ** Il pacchetto ** Voce ** avrà &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Sì&quot;, per esempio:. Se metti in vendita computer portatili e zaini separatamente e dispone di un prezzo speciale se il cliente acquista sia , quindi il computer portatile + Zaino sarà una nuova Vendite BOM Item.Note: BOM = Distinta materiali
207Aging DateData invecchiamento
208All Addresses.Tutti gli indirizzi.
209All ContactTutti i contatti
210All Contacts.Tutti i contatti.
211All Customer ContactTutti Contatti Clienti
212All DayIntera giornata
213All Employee (Active)Tutti Dipendenti (Attivi)
214All Lead (Open)Tutti LEAD (Aperto)
215All Products or Services.Tutti i Prodotti o Servizi.
216All Sales Partner ContactTutte i contatti Partner vendite
217All Sales PersonTutti i Venditori
218All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Tutte le operazioni di vendita possono essere taggati per più **Venditori** in modo che è possibile impostare e monitorare gli obiettivi.
219All Supplier ContactTutti i Contatti Fornitori
220All account columns should be after \ standard columns and on the right. If you entered it properly, next probable reason \ could be wrong account name. Please rectify it in the file and try again.Tutte le colonne di conto dovrebbe essere dopo \ colonne standard e sulla destra. Se è stato inserito correttamente, il prossimo probabile ragione \ potrebbe essere nome account sbagliato. Si prega di rettificare nel file e riprovare.
221All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tutti i campi correlati esportazione come moneta, tasso di conversione, totale delle esportazioni, l&#39;esportazione totale generale ecc sono disponibili in <br> Bolla di consegna, POS, Quotation, fattura di vendita, ordini di vendita, ecc
222All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tutti i campi correlati di importazione come la moneta, tasso di conversione, totale di importazione, import totale generale ecc sono disponibili in <br> Acquisto Ricevuta, Quotazione Fornitore, Fattura di Acquisto, ordine di acquisto, ecc
223All items have already been transferred \ for this Production Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti \ per questo ordine di produzione.
224All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled"Tutti i possibili stati del flusso di lavoro e ruoli del flusso di lavoro. <br> Docstatus Opzioni: 0 è &quot;salvato&quot;, 1 è &quot;sottoposto&quot; e 2 è &quot;Annullato&quot;
225All posts byTutti i messaggi di
226AllocateAssegna
227Allocate leaves for the year.Assegnare le foglie per l' anno.
228Allocated AmountAssegna Importo
229Allocated BudgetAssegna Budget
230Allocated amountAssegna importo
231Allow AttachConsentire Allegati
232Allow Bill of MaterialsConsentire Distinta di Base
233Allow Dropbox AccessConsentire Accesso DropBox
234Allow Editing of Frozen Accounts ForConsenti Modifica Account Congelati per
235Allow Google Drive AccessConsentire Accesso Google Drive
236Allow ImportConsentire Importa
237Allow Import via Data Import ToolConsentire Import tramite Strumento Importazione Dati
238Allow Negative BalanceConsentire Bilancio Negativo
239Allow Negative StockConsentire Magazzino Negativo
240Allow Production OrderConsentire Ordine Produzione
241Allow RenameConsentire Rinominare
242Allow SamplesConsentire Esempio
243Allow UserConsentire Utente
244Allow UsersConsentire Utenti
245Allow on SubmitConsentire su Invio
246Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
247Allow user to edit Price List Rate in transactionsConsenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
248Allow user to login only after this hour (0-24)Consentire Login Utente solo dopo questo orario (0-24)
249Allow user to login only before this hour (0-24)Consentire Login Utente solo prima di questo orario (0-24)
250Allowance PercentTolleranza Percentuale
251AllowedConsenti
252Already RegisteredGià Registrato
253Always use Login Id as senderUsa sempre ID Login come mittente
254AmendCorreggi
255Amended FromCorretto da
256AmountImporto
257Amount (Company Currency)Importo (Valuta Azienda)
258Amount <=Importo <=
259Amount >=Importo >=
260An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>]Icona con estensione .ico. 16 x 16 px. Genera con favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>]
261AnalyticsAnalytics
262Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.Un&#39;altra struttura di stipendio &#39;% s&#39; è attivo per dipendente &#39;% s&#39;. Fare il suo status di &#39;inattivo&#39; di procedere, per favore.
263Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri.
264Applicable Holiday ListLista Vacanze Applicabile
265Applicable To (Designation)Applicabile a (Designazione)
266Applicable To (Employee)Applicabile a (Dipendente)
267Applicable To (Role)Applicabile a (Ruolo)
268Applicable To (User)Applicabile a (Utente)
269Applicant NameNome del Richiedente
270Applicant for a JobRichiedente per Lavoro
271Applicant for a Job.Richiedente per Lavoro.
272Applications for leave.Richieste di Ferie
273Applies to CompanyApplica ad Azienda
274Apply / Approve LeavesApplica / Approvare Ferie
275Apply Shipping RuleApplica Regole Spedizione
276Apply Taxes and Charges MasterApplicare tasse e le spese master
277AppraisalValutazione
278Appraisal GoalObiettivo di Valutazione
279Appraisal GoalsObiettivi di Valutazione
280Appraisal TemplateValutazione Modello
281Appraisal Template GoalValutazione Modello Obiettivo
282Appraisal Template TitleValutazione Titolo Modello
283Approval StatusStato Approvazione
284ApprovedApprovato
285ApproverCertificatore
286Approving RoleRegola Approvazione
287Approving UserUtente Certificatore
288Are you sure you want to delete the attachment?Eliminare Veramente questo Allegato?
289ArialArial
290Arrear AmountImporto posticipata
291As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the UserUna buona idea sarebbe non assegnare le stesse autorizzazioni a differenti ruoli delo stesso utente
292As existing qty for item: Per quanto qty esistente per la voce:
293As per Stock UOMPer Stock UOM
294As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Poiché non vi sono operazioni di magazzino esistenti per questa voce \, non è possibile modificare i valori di &#39;Ha Serial No&#39;, \ &#39;è Stock articolo&#39; e &#39;Metodo di Valutazione&#39;
295AscendingCrescente
296Assign ToAssegna a
297Assigned ByAssegnato da
298AssignmentAssegnazione
299AssignmentsAssegnazioni
300Associate a DocType to the Print FormatAssociare un DOCTYPE per il formato di stampa
301Atleast one warehouse is mandatoryAlmeno un Magazzino è obbligatorio
302AttachAllega
303Attach Document PrintAllega documento Stampa
304Attached To DocTypeAllega aDocType
305Attached To NameAllega a Nome
306AttachmentAllegato
307AttachmentsAllegati
308Attempted to ContactTentativo di Contatto
309AttendancePresenze
310Attendance DateData Presenza
311Attendance DetailsDettagli presenze
312Attendance From DatePartecipazione Da Data
313Attendance To DatePartecipazione a Data
314Attendance can not be marked for future datesLa Presenza non può essere inserita nel futuro
315Attendance for the employee: La frequenza per il dipendente:
316Attendance record.Archivio Presenze
317AttributionsAttribuzione
318Authorization ControlControllo Autorizzazioni
319Authorization RuleRuolo Autorizzazione
320Auto Email IdEmail ID Auto
321Auto Inventory AccountingInventario Contabilità Auto
322Auto Inventory Accounting SettingsInventario Contabilità Impostazioni Auto
323Auto Material RequestRichiesta Materiale Auto
324Auto NameNome Auto
325Auto generatedAuto generato
326Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
327Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
328Autoreply when a new mail is receivedAuto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
329AvailableDisponibile
330Available Qty at WarehouseQuantità Disponibile a magazzino
331Available Stock for Packing ItemsDisponibile Magazzino per imballaggio elementi
332Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponibile in BOM, DDT, fatture di acquisto, ordine di produzione, ordini di acquisto, di acquisto ricevuta, fattura di vendita, ordini di vendita, Stock Entry, scheda attività
333AvatarAvatar
334Average DiscountSconto Medio
335B+B+
336B-B-
337BILLBILL
338BILLJBILLJ
339BOMDIBA
340BOM Detail NoDIBA Dettagli N.
341BOM Explosion ItemDIBA Articolo Esploso
342BOM ItemDIBA Articolo
343BOM NoN. DiBa
344BOM No. for a Finished Good ItemDiBa N. per un buon articolo finito
345BOM OperationDiBa Operazione
346BOM OperationsDiBa Operazioni
347BOM Replace ToolDiBa Sostituire Strumento
348BOM replacedDiBa Sostituire
349Background ColorColore Sfondo
350Background ImageImmagine Sfondo
351Backup ManagerGestione Backup
352Backup Right NowBackup ORA
353Backups will be uploaded toBackup verranno caricati su
354Balances of Accounts of type "Bank or Cash"Bilancio Conti del tipo "Banca o Moneta"
355BankBanca
356Bank A/C No.Bank A/C No.
357Bank AccountConto Banca
358Bank Account No.Conto Banca N.
359Bank Clearance SummarySintesi Liquidazione Banca
360Bank NameNome Banca
361Bank ReconciliationConciliazione Banca
362Bank Reconciliation DetailDettaglio Riconciliazione Banca
363Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
364Bank VoucherBuono Banca
365Bank or CashBanca o Contante
366Bank/Cash BalanceBanca/Contanti Saldo
367BannerBanner
368Banner HTMLBanner HTML
369Banner ImageImmagine Banner
370Banner is above the Top Menu Bar.Il Banner è sopra la Barra Menu Top
371BarcodeCodice a barre
372Based OnBasato su
373Basic InfoInfo Base
374Basic InformationInformazioni di Base
375Basic RateTasso Base
376Basic Rate (Company Currency)Tasso Base (Valuta Azienda)
377BatchLotto
378Batch (lot) of an Item.Lotto di un articolo
379Batch Finished DateData Termine Lotto
380Batch IDID Lotto
381Batch NoLotto N.
382Batch Started DateData inizio Lotto
383Batch Time Logs for Billing.Registra Tempo Lotto per Fatturazione.
384Batch Time Logs for billing.Registra Tempo Lotto per fatturazione.
385Batch-Wise Balance HistoryCronologia Bilanciamento Lotti-Wise
386Batched for BillingRaggruppati per la Fatturazione
387Be the first one to commentCommenta per primo
388Begin this page with a slideshow of imagesInizia la pagina con una slideshow di immagini
389Better ProspectsProspettive Migliori
390Bill DateData Fattura
391Bill NoFattura N.
392Bill of Material to be considered for manufacturingElenco dei materiali da considerare per la produzione
393Bill of MaterialsDistinta Materiali
394Bill of Materials (BOM)Distinta Materiali (DiBa)
395BillableAddebitabile
396BilledAddebbitato
397Billed AmtAdebbitato Amt
398BillingFatturazione
399Billing AddressIndirizzo Fatturazione
400Billing Address NameNome Indirizzo Fatturazione
401Billing StatusStato Faturazione
402Bills raised by Suppliers.Fatture sollevate dai fornitori.
403Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
404BinBin
405BioBio
406Bio will be displayed in blog section etc.Bio verrà inserita nella sezione blog etc.
407Birth DateData di Nascita
408BirthdayCompleanno
409BlobBlob
410Block DateData Blocco
411Block DaysGiorno Blocco
412Block Holidays on important days.Blocco Vacanze in giorni importanti
413Block leave applications by department.Blocco domande uscita da ufficio.
414Blog CategoryCategoria Blog
415Blog IntroIntro Blog
416Blog IntroductionIntroduzione Blog
417Blog PostArticolo Blog
418Blog SettingsImpostazioni Blog
419Blog SubscriberAbbonati Blog
420Blog TitleTitolo Blog
421BloggerBlogger
422Blood GroupGruppo Discendenza
423BookmarksSegnalibri
424BranchRamo
425BrandMarca
426Brand HTMLMarca HTML
427Brand NameNome Marca
428Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30pxMarca è ciò che appare in alto a destra della barra degli strumenti. Se si tratta di un&#39;immagine, accertarsi che ithas uno sfondo trasparente e utilizzare il tag &lt;img /&gt;. Mantenere dimensioni 200px x 30px
429Brand master.Marchio Originale.
430BrandsMarche
431BreakdownEsaurimento
432BudgetBudget
433Budget AllocatedBudget Assegnato
434Budget ControlControllo Budget
435Budget DetailDettaglio Budget
436Budget DetailsDettaglii Budget
437Budget DistributionDistribuzione Budget
438Budget Distribution DetailDettaglio Distribuzione Budget
439Budget Distribution DetailsDettagli Distribuzione Budget
440Budget Variance ReportReport Variazione Budget
441Build ModulesGenera moduli
442Build PagesGenera Pagine
443Build Server APIGenera Server API
444Build SitemapGenera Sitemap
445Bulk EmailEmail di Massa
446Bulk Email records.Registra Email di Massa
447Bummer! There are more holidays than working days this month.Disdetta! Ci sono più vacanze di giorni lavorativi del mese.
448Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
449ButtonPulsante
450Buyer of Goods and Services.Durante l'acquisto di beni e servizi.
451BuyingAcquisto
452Buying AmountImporto Acquisto
453Buying SettingsImpostazioni Acquisto
454ByBy
455C-FORM/C-FORM/
456C-FormC-Form
457C-Form ApplicableC-Form Applicable
458C-Form Invoice DetailC-Form Detagli Fattura
459C-Form NoC-Form N.
460CI/2010-2011/CI/2010-2011/
461COMM-COMM-
462CSSCSS
463CUSTCUST
464CUSTMUMCUSTMUM
465Calculate Based OnCalcola in base a
466Calculate Total ScoreCalcolare il punteggio totale
467CalendarCalendario
468Calendar EventsEventi del calendario
469CallChiama
470CampaignCampagna
471Campaign NameNome Campagna
472Can only be exported by users with role 'Report Manager'Può essere esportata slo da utenti con ruolo 'Report Manager'
473CancelAnnulla
474Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).Annulla permessi abiliti utente ad eliminare un documento (se non è collegato a nessun altro documento).
475CancelledAnnullato
476Cannot Impossibile
477Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.Non può approvare lasciare come non si è autorizzati ad approvare le ferie sulle date di blocco.
478Cannot change fromNon è possibile cambiare da
479Cannot continue.Non è possibile continuare.
480Cannot delete Serial No in warehouse. First remove from warehouse, then delete.Impossibile eliminare Serial No in magazzino. Innanzitutto rimuovere dal magazzino, quindi eliminare.
481Cannot edit standard fieldsNon è possibile modificare i campi standard
482Cannot have two prices for same Price ListNon può avere due prezzi per lo stesso Listino Prezzi
483Cannot map because following condition fails: Impossibile mappare perché seguente condizione fallisce:
484CapacityCapacità
485Capacity UnitsUnità Capacità
486Carry ForwardPortare Avanti
487Carry Forwarded LeavesPortare Avanti Autorizzazione
488Case No(s) already in use. Please rectify and try again. Recommended <b>From Case No. = %s</b>Caso n (s) già in uso. Si prega di correggere e riprovare. Raccomandato <b>Da =% sentenza n s</b>
489CashContante
490Cash VoucherBuono Contanti
491Cash/Bank AccountConto Contanti/Banca
492Categorize blog posts.Categorizzare i post sul blog.
493CategoryCategoria
494Category NameNome Categoria
495Category of customer as entered in Customer masterCategoria del cliente come inserita in master clienti
496Cell NumberNumero di Telefono
497CenterCentro
498Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.Alcuni documenti non devono essere modificati una volta definiti, come una fattura, per esempio. Lo stato finale di tali documenti è chiamato <b>Inserito</b>. È possibile limitare quali ruoli possono Inviare.
499Change UOM for an Item.Cambia UOM per l'articolo.
500Change the starting / current sequence number of an existing series.Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
501Channel PartnerCanale Partner
502ChargeAddebitare
503ChargeableAddebitabile
504Chart of AccountsGrafico dei Conti
505Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
506ChatChat
507CheckSeleziona
508Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.Seleziona / Deseleziona ruoli assegnati al profilo. Fare clic sul ruolo per scoprire quali autorizzazioni ha il ruolo.
509Check all the items below that you want to send in this digest.Controllare tutti gli elementi qui di seguito che si desidera inviare in questo digest.
510Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
511Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateSeleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine
512Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile.
513Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipSeleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga
514Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
515Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).Seleziona se vuoi inviare mail solo con questo ID (in caso di restrizione dal provider di posta elettronica).
516Check this if you want to show in websiteSeleziona se vuoi mostrare nel sito
517Check this to disallow fractions. (for Nos)Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
518Check this to make this the default letter head in all printsSeleziona per usare questa intestazione in tutte le stampe
519Check this to pull emails from your mailboxSeleziona per scaricare la posta dal tuo account
520Check to activateSeleziona per attivare
521Check to make Shipping AddressSeleziona per fare Spedizione Indirizzo
522Check to make primary addressSeleziona per impostare indirizzo principale
523CheckedSelezionato
524ChequeAssegno
525Cheque DateData Assegno
526Cheque NumberControllo Numero
527Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.Tabelle figlio sono mostrati come una griglia in altre DOCTYPE.
528CityCittà
529City/TownCittà/Paese
530Claim AmountImporto Reclamo
531Claims for company expense.Reclami per spese dell'azienda.
532Class / PercentageClasse / Percentuale
533ClassicClassico
534Classification of Customers by regionClassificazione Clienti per Regione
535Clear Cache & RefreshCancella cache & Ricarica
536Clear TablePulisci Tabella
537Clearance DateData Liquidazione
538Click on "Get Latest Updates"Clicca su "Aggiornamento"
539Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
540Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document'Clicca sul pulsante nella colonna 'Condizioni' e seleziona 'Utente ha creato il documento'
541Click to Expand / CollapseClicca per Espandere / Comprimere
542ClientIntestatario
543CloseChiudi
544ClosedChiuso
545Closing Account HeadChiudere Conto Primario
546Closing DateData Chiusura
547Closing Fiscal YearChiusura Anno Fiscale
548CoA HelpAiuto CoA
549CodeCodice
550Cold CallingChiamata Fredda
551ColorColore
552Column BreakInterruzione Colonna
553Comma separated list of email addressesLista separata da virgola degli indirizzi email
554CommentCommento
555Comment ByCommentato da
556Comment By FullnameCommento di Nome Completo
557Comment DateData commento
558Comment DocnameCommento Docname
559Comment DoctypeCommento Doctype
560Comment TimeTempo Commento
561CommentsCommenti
562Commission RateTasso Commissione
563Commission Rate (%)Tasso Commissione (%)
564Commission partners and targetsCommissione Partner Obiettivi
565CommunicationComunicazione
566Communication HTMLComunicazione HTML
567Communication HistoryStorico Comunicazioni
568Communication MediumMezzo di comunicazione
569Communication log.Log comunicazione
570CompanyAzienda
571Company DetailsDettagli Azienda
572Company HistoryStorico Azienda
573Company History HeadingCronologia Azienda Principale
574Company InfoInfo Azienda
575Company IntroductionIntroduzione Azienda
576Company Master.Propritario Azienda.
577Company NameNome Azienda
578Company SettingsImpostazioni Azienda
579Company branches.Rami Azienda.
580Company departments.Dipartimento dell'Azienda.
581Company is missing or entered incorrect valueAzienda non esistente o valori inseriti errati
582Company mismatch for WarehouseDiscordanza Azienda per Magazzino
583Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc
584Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc
585ComplaintReclamo
586CompleteCompletare
587Complete ByCompletato da
588CompletedCompletato
589Completed Production OrdersCompletati gli ordini di produzione
590Completed QtyQ.tà Completata
591Completion DateData Completamento
592Completion StatusStato Completamento
593Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
594Consider Tax or Charge forCnsidera Tasse o Cambio per
595Consider this Price List for fetching rate. (only which have "For Buying" as checked)Considerate questo Listino Prezzi per andare a prendere velocità. (solo che sono "per l'acquisto di" come segno di spunta)
596Considered as Opening BalanceConsiderato come Apertura Saldo
597Considered as an Opening BalanceConsiderato come Apertura Saldo
598ConsultantConsulente
599Consumed QtyQ.tà Consumata
600ContactContatto
601Contact ControlControllo Contatto
602Contact DescDesc Contatto
603Contact DetailsDettagli Contatto
604Contact EmailEmail Contatto
605Contact HTMLContatto HTML
606Contact InfoInfo Contatto
607Contact Mobile NoCellulare Contatto
608Contact NameNome Contatto
609Contact No.Contatto N.
610Contact PersonPersona Contatto
611Contact TypeTipo Contatto
612Contact Us SettingsImpostazioni Contattaci
613Contact in FutureContatta in Futuro
614Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas.Opzioni di contatto, come &quot;Query vendite, il supporto delle query&quot;, ecc ciascuno su una nuova riga o separati da virgole.
615ContactedContattato
616ContentContenuto
617Content TypeTipo Contenuto
618Content in markdown format that appears on the main side of your pageContenuto sottolineato che appare sul lato principale della pagina
619Content web page.Contenuto Pagina Web.
620Contra VoucherContra Voucher
621Contract End DateData fine Contratto
622Contribution (%)Contributo (%)
623Contribution to Net TotalContributo sul totale netto
624Control PanelPannello di Controllo
625Conversion FactorFattore di Conversione
626Conversion RateTasso di Conversione
627Convert into Recurring InvoiceConvertire in fattura ricorrente
628ConvertedConvertito
629CopyCopia
630Copy From Item GroupCopiare da elemento Gruppo
631CopyrightCopyright
632CoreCore
633Cost CenterCentro di Costo
634Cost Center DetailsDettaglio Centro di Costo
635Cost Center NameNome Centro di Costo
636Cost Center is mandatory for item: Centro di costo è obbligatorio per oggetto:
637Cost Center must be specified for PL Account: Centro di costo deve essere specificato per Conto PL:
638CostingValutazione Costi
639CountryNazione
640Country NameNome Nazione
641CreateCrea
642Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCrea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
643Create Material RequestsCreare Richieste Materiale
644Create Production OrdersCrea Ordine Prodotto
645Create Receiver ListCrea Elenco Ricezione
646Create Salary SlipCreare busta paga
647Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCreare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
648Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.Creare un listino prezzi da Listino master e digitare tassi rif standard per ciascuno di essi. Sulla scelta di un listino prezzi in offerta, ordine di vendita o bolla di consegna, corrispondente tasso rif viene prelevato per questo articolo.
649Create and Send NewslettersCrea e Invia Newsletter
650Created Account Head: Creato Account Responsabile:
651Created ByCreato da
652Created Customer IssueCreata Richiesta Cliente
653Created Group Gruppo creato
654Created OpportunityOpportunità Creata
655Created Support TicketCrea Ticket Assistenza
656Creates salary slip for above mentioned criteria.Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
657Creation DateData di creazione
658Creation Document NoCreazione di documenti No
659Creation Document TypeCreazione tipo di documento
660Creation TimeTempo di creazione
661CredentialsCredenziali
662CreditCredit
663Credit AmtCredit Amt
664Credit Card VoucherCarta Buono di credito
665Credit ControllerControllare Credito
666Credit DaysGiorni Credito
667Credit LimitLimite Credito
668Credit NoteNota Credito
669Credit ToCredito a
670Cross Listing of Item in multiple groupsAttraversare Elenco di Articolo in più gruppi
671CurrencyValuta
672Currency ExchangeCambio Valuta
673Currency FormatFormato Valuta
674Currency NameNome Valuta
675Currency SettingsImpostazioni Valuta
676Currency and Price ListValuta e Lista Prezzi
677Currency does not match Price List Currency for Price ListValuta non corrisponde a Valuta Lista Prezzi per Lista Prezzi
678Current Accommodation TypeTipo di Alloggio Corrente
679Current AddressIndirizzo Corrente
680Current BOMDiBa Corrente
681Current Fiscal YearAnno Fiscale Corrente
682Current StockScorta Corrente
683Current Stock UOMScorta Corrente UOM
684Current ValueValore Corrente
685Current statusStato Corrente
686CustomPersonalizzato
687Custom Autoreply MessageAuto rispondi Messaggio Personalizzato
688Custom CSSCSS Personalizzato
689Custom FieldCampo Personalizzato
690Custom MessageMessaggio Personalizzato
691Custom ReportsReport Personalizzato
692Custom ScriptScript Personalizzato
693Custom Startup CodeCodice Avvio Personalizzato
694Custom?Personalizzato?
695CustomerCliente
696Customer (Receivable) AccountCliente (Ricevibile) Account
697Customer / Item NameCliente / Nome voce
698Customer Account HeadConto Cliente Principale
699Customer AddressIndirizzo Cliente
700Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
701Customer CodeCodice Cliente
702Customer CodesCodici Cliente
703Customer DetailsDettagli Cliente
704Customer DiscountSconto Cliente
705Customer DiscountsSconti Cliente
706Customer FeedbackOpinione Cliente
707Customer GroupGruppo Cliente
708Customer Group NameNome Gruppo Cliente
709Customer IntroIntro Cliente
710Customer IssueQuestione Cliente
711Customer Issue against Serial No.Questione Cliente per Seriale N.
712Customer NameNome Cliente
713Customer Naming ByCliente nominato di
714Customer TypeTipo Cliente
715Customer classification tree.Albero classificazione Cliente
716Customer database.Database Cliente.
717Customer's CurrencyValuta Cliente
718Customer's Item CodeCodice elemento Cliente
719Customer's Purchase Order DateData ordine acquisto Cliente
720Customer's Purchase Order NoOrdine Acquisto Cliente N.
721Customer's VendorFornitore del Cliente
722Customer's currencyValuta del Cliente
723Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.Valuta del cliente - Se si desidera selezionare una valuta che non è la valuta di default, allora è necessario specificare anche il tasso di conversione di valuta.
724Customers Not Buying Since Long TimeClienti non acquisto da molto tempo
725Customerwise DiscountSconto Cliente saggio
726CustomizePersonalizza
727Customize FormPersonalizzare modulo
728Customize Form FieldPersonalizzare Campo modulo
729Customize Label, Print Hide, Default etc.Personalizzare Etichetta,Nascondere Stampa, predefinito etc.
730Customize the NotificationPersonalizzare Notifica
731Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
732DNDN
733DN DetailDettaglio DN
734DailyGiornaliero
735Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.Coda di Evento Giornaliero è inviato per Eventi del calendario quando è impostata la notifica.
736Daily Time Log SummaryRegistro Giornaliero Tempo
737DangerPericoloso
738DataData
739Data missing in tableDati Mancanti nella tabella
740DatabaseDatabase
741Database Folder IDID Cartella Database
742Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
743DateData
744Date FormatFormato Data
745Date Of RetirementData di Ritiro
746Date and Number SettingsImpostazioni Data e Numeri
747Date is repeatedLa Data si Ripete
748Date must be in formatData nel formato
749Date of BirthData Compleanno
750Date of IssueData Pubblicazione
751Date of JoiningData Adesione
752Date on which lorry started from supplier warehouseData in cui camion partito da magazzino fornitore
753Date on which lorry started from your warehouseData in cui camion partito da nostro magazzino
754Date on which the lead was last contactedData ultimo contatto LEAD
755DatesDate
756DatetimeOrario
757Days for which Holidays are blocked for this department.Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
758DealerCommerciante
759DearGentile
760DebitDebito
761Debit AmtAmmontare Debito
762Debit NoteNota Debito
763Debit ToAddebito a
764Debit or CreditDebito o Credito
765DeductDetrarre
766DeductionDeduzioni
767Deduction TypeTipo Deduzione
768Deduction1Deduzione1
769DeductionsDeduzioni
770DefaultPredefinito
771Default AccountAccount Predefinito
772Default BOMBOM Predefinito
773Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
774Default Bank AccountConto Banca Predefinito
775Default Buying Price ListPredefinito acquisto Prezzo di listino
776Default Cash AccountConto Monete predefinito
777Default Commission Ratetasso commissione predefinito
778Default CompanyAzienda Predefinita
779Default Cost CenterCentro di Costi Predefinito
780Default Cost Center for tracking expense for this item.Centro di Costo Predefinito di Gestione spese per questo articolo
781Default CurrencyValuta Predefinito
782Default Customer GroupGruppo Clienti Predefinito
783Default Expense AccountAccount Spese Predefinito
784Default Home PageHome page Predefinito
785Default Home PagesHome page Predefinita
786Default Income AccountConto Predefinito Entrate
787Default Item GroupGruppo elemento Predefinito
788Default Price ListListino Prezzi Predefinito
789Default Print FormatFormato Stampa Predefinito
790Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
791Default Sales PartnerPartner di Vendita Predefinito
792Default SettingsImpostazioni Predefinite
793Default Source WarehouseMagazzino Origine Predefinito
794Default Stock UOMScorta UOM predefinita
795Default SupplierPredefinito Fornitore
796Default Supplier TypeTipo Fornitore Predefinito
797Default Target WarehouseMagazzino Destinazione Predefinito
798Default TerritoryTerritorio Predefinito
799Default Unit of MeasureUnità di Misura Predefinito
800Default Valuation MethodMetodo Valutazione Predefinito
801Default ValueValore Predefinito
802Default WarehouseMagazzino Predefinito
803Default Warehouse is mandatory for Stock Item.Magazzino Predefinito Obbligatorio per Articolo Stock.
804Default settings for Shopping CartImpostazioni Predefinito per Carrello Spesa
805Default: "Contact Us"Predefinito: "Contattaci "
806DefaultValueValorePredefinito
807DefaultsPredefiniti
808Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href="#!List/Company">Azienda Maestro</a>
809Defines actions on states and the next step and allowed roles.Definisce le azioni su stati e il passo successivo e ruoli consentiti.
810Defines workflow states and rules for a document.Definisci stati Workflow e regole per il documento.
811DeleteElimina
812Delete RowElimina Riga
813DeliveredConsegnato
814Delivered Items To Be BilledGli Articoli consegnati da Fatturare
815Delivered QtyQ.tà Consegnata
816Delivery DateData Consegna
817Delivery DetailsDettagli Consegna
818Delivery Document NoDocumento Consegna N.
819Delivery Document TypeTipo Documento Consegna
820Delivery NoteNota Consegna
821Delivery Note ItemNota articolo Consegna
822Delivery Note ItemsNota Articoli Consegna
823Delivery Note MessageNota Messaggio Consegna
824Delivery Note NoNota Consegna N.
825Delivery Note Packing ItemNota Consegna Imballaggio articolo
826Delivery Note RequiredNota Consegna Richiesta
827Delivery Note TrendsNota Consegna Tendenza
828Delivery StatusStato Consegna
829Delivery TimeTempo Consegna
830Delivery ToConsegna a
831DepartmentDipartimento
832Depends OnDipende da
833Depends on LWPDipende da LWP
834DescendingDecrescente
835DescriptionDescrizione
836Description HTMLDescrizione HTML
837Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)Descrizione per la pagina di profilo, in testo normale, solo un paio di righe. (max 140 caratteri)
838Description for page header.Descrizione Intestazione Pagina
839Description of a Job OpeningDescrizione Offerta Lavoro
840DesignationDesignazione
841DesktopDesktop
842Detailed Breakup of the totalsBreakup dettagliato dei totali
843DetailsDettagli
844DeutschTedesco
845Did not add.Non aggiungere.
846Did not cancelNon cancellare
847Did not saveNon salvare
848DifferenceDifferenza
849Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc.Diverso &quot;Uniti&quot; questo documento può esistere in Come &quot;Open&quot;, &quot;In attesa di approvazione&quot;, ecc
850Disable Customer Signup link in Login pageDisabilita Link Iscrizione Clienti nella pagina di Login
851Disable Rounded TotalDisabilita Arrotondamento su Totale
852Disable SignupDisabilita Iscrizione
853DisabledDisabilitato
854Discount %Sconto %
855Discount %% sconto
856Discount (%)(%) Sconto
857Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceIl Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto
858Discount(%)Sconto(%)
859DisplayVisualizzazione
860Display SettingsImpostazioni Visualizzazione
861Display all the individual items delivered with the main itemsVisualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
862Distinct unit of an ItemDistingui unità di un articolo
863Distribute transport overhead across items.Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
864DistributionDistribuzione
865Distribution IdID Distribuzione
866Distribution NameNome Distribuzione
867DistributorDistributore
868DivorcedDivorced
869Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
870Doc NameNome Doc
871Doc StatusStato Doc
872Doc TypeTipo Doc
873DocFieldCampoDoc
874DocPermPermessiDoc
875DocTypeTipoDoc
876DocType DetailsDettaglio DocType
877DocType is a Table / Form in the application.DocType è una Tabella / Modulo nell'applicazione
878DocType on which this Workflow is applicable.DocType su cui questo flusso di lavoro è applicabile
879DocType or FieldDocType Campo
880DocumentDocumento
881Document DescriptionDescrizione del documento
882Document Numbering SeriesDocumento serie di numerazione
883Document Status transition from Documento di transizione di stato da
884Document TypeTipo di documento
885Document is only editable by users of roleDocumento è modificabile solo dagli utenti del ruolo
886DocumentationDocumentazione
887Documentation Generator ConsoleConsole Generatore Documentazione
888Documentation ToolStrumento Documento
889DocumentsDocumenti
890DomainDominio
891Download BackupScarica Backup
892Download Materials RequiredScaricare Materiali Richiesti
893Download TemplateScarica Modello
894Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusScaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
895Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsScarica il modello, compilare i dati appropriati e fissare le date file.All modificati e combinati dipendente nel periodo selezionato verrà nel modello, con record di presenze esistenti
896DraftBozza
897DraftsBozze
898Drag to sort columnsTrascina per ordinare le colonne
899DropboxDropbox
900Dropbox Access AllowedConsentire accesso Dropbox
901Dropbox Access KeyChiave Accesso Dropbox
902Dropbox Access SecretAccesso Segreto Dropbox
903Due DateData di scadenza
904EMP/EMP/
905ESIC CARD NoESIC CARD No
906ESIC No.ESIC No.
907EarningRendimento
908Earning & DeductionGuadagno & Detrazione
909Earning TypeTipo Rendimento
910Earning1Rendimento1
911EditModifica
912EditableModificabile
913Educational QualificationTitolo di studio
914Educational Qualification DetailsTitolo di studio Dettagli
915Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiAd es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
916EmailEmail
917Email (By company)Email (per azienda)
918Email DigestEmail di massa
919Email Digest SettingsImpostazioni Email di Massa
920Email HostHost Email
921Email IdID Email
922Email Id must be unique, already exists for: Email id deve essere unico, esiste già per:
923Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Email del candidato deve essere del tipo "jobs@example.com"
924Email LoginLogin Email
925Email PasswordPassword Email
926Email SentInvia Mail
927Email Sent?Invio Email?
928Email SettingsImpostazioni email
929Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.Impostazioni email per Messaggi in Ingresso e in Uscita
930Email SignatureFirma Email
931Email Use SSLEmail usa SSL
932Email addresses, separted by commasIndirizzi Email, separati da virgole
933Email ids separated by commas.ID Email separati da virgole.
934Email settings for jobs email id "jobs@example.com"Impostazioni email per id email lavoro "jobs@example.com"
935Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. "sales@example.com"
936Email...Email...
937Embed image slideshows in website pages.Includi slideshow di immagin nellae pagine del sito.
938Emergency Contact DetailsDettagli Contatto Emergenza
939Emergency Phone NumberNumero di Telefono Emergenze
940EmployeeDipendenti
941Employee BirthdayCompleanno Dipendente
942Employee Designation.Nomina Dipendente.
943Employee DetailsDettagli Dipendente
944Employee EducationIstruzione Dipendente
945Employee External Work HistoryCronologia Lavoro Esterno Dipendente
946Employee InformationInformazioni Dipendente
947Employee Internal Work HistoryCronologia Lavoro Interno Dipendente
948Employee Internal Work HistorysCronologia Lavoro Interno Dipendente
949Employee Leave ApproverDipendente Lascia Approvatore
950Employee Leave BalanceApprovazione Bilancio Dipendete
951Employee NameNome Dipendete
952Employee NumberNumero Dipendenti
953Employee Records to be created byRecord dei dipendenti di essere creati da
954Employee SetupConfigurazione Dipendenti
955Employee TypeTipo Dipendenti
956Employee gradesGrado dipendenti
957Employee record is created using selected field. Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
958Employee records.Registrazione Dipendente.
959Employee: Lavoratore:
960Employees Email IdEmail Dipendente
961Employment DetailsDettagli Dipendente
962Employment TypeTipo Dipendente
963Enable Auto Inventory AccountingAbilita inventario contabile Auto
964Enable Shopping CartAbilita Carello Acquisti
965EnabledAttivo
966Enables <b>More Info.</b> in all documentsAbilita <b>Ulteriori Info.</b> in tutti i documenti
967Encashment DateData Incasso
968End DateData di Fine
969End date of current invoice's periodData di fine del periodo di fatturazione corrente
970End of LifeFine Vita
971Ends onTermina il
972Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.comInserisci email Id ricevere Rapporto errore inviato dal users.Eg: support@iwebnotes.com
973Enter Form TypeInserisci Tipo Modulo
974Enter RowInserisci riga
975Enter Verification CodeInserire codice Verifica
976Enter campaign name if the source of lead is campaign.Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
977Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Customize Form</a>.Inserisci campi valore di default (chiavi) e valori. Se si aggiungono più valori per un campo, il primo sarà scelto. Questi dati vengono utilizzati anche per impostare le regole di autorizzazione &quot;match&quot;. Per vedere l&#39;elenco dei campi, andare al <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">modulo di Personalizzazione</a> .
978Enter department to which this Contact belongsInserisci reparto a cui appartiene questo contatto
979Enter designation of this ContactInserisci designazione di questo contatto
980Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateInserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare
981Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
982Enter name of campaign if source of enquiry is campaignInserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
983Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)
984Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierImmettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
985Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.Immettere la data entro la quale i pagamenti da clienti è previsto contro questa fattura.
986Enter url parameter for messageInserisci parametri url per il messaggio
987Enter url parameter for receiver nosInserisci parametri url per NOS ricevuti
988EntriesVoci
989Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
990ErrorErrore
991Error forErrore per
992Error: Document has been modified after you have opened itErrore: Il Documento è stato modificato dopo averlo aperto
993Estimated Material CostStima costo materiale
994EventEvento
995Event End must be after StartFine evento deve essere dopo l&#39;inizio
996Event IndividualsEventi Personali
997Event RoleRuolo Evento
998Event RolesRuoli Evento
999Event TypeTipo Evento
1000Event UserEvento Utente
1001Events In Today's CalendarEventi nel Calendario di Oggi
1002Every DayTutti i Giorni
1003Every MonthOgni mese
1004Every WeekOgni settimana
1005Every YearOgni anno
1006Everyone can readTutti possono leggere
1007Example:Esempio:
1008Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Esempio:. ABCD # # # # # Se serie è ambientata e Serial No non è menzionata nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatica sulla base di questa serie. Se si vuole sempre di menzionare esplicitamente i numeri d&#39;ordine per questo prodotto. lasciare vuoto.
1009Exchange RateTasso di cambio:
1010Excise Page NumberAccise Numero Pagina
1011Excise VoucherBuono Accise
1012Exemption LimitLimite Esenzione
1013ExhibitionEsposizione
1014Existing CustomerCliente Esistente
1015ExitEsci
1016Exit Interview DetailsUscire Dettagli Intervista
1017ExpectedPrevisto
1018Expected Delivery DateData prevista di consegna
1019Expected End DateData prevista di fine
1020Expected Start DateData prevista di inizio
1021Expense AccountConto uscite
1022Expense Account is mandatoryConto spese è obbligatorio
1023Expense ClaimRimborso Spese
1024Expense Claim ApprovedRimborso Spese Approvato
1025Expense Claim Approved MessageMessaggio Rimborso Spese Approvato
1026Expense Claim DetailDettaglio Rimborso Spese
1027Expense Claim DetailsDettagli Rimborso Spese
1028Expense Claim RejectedRimborso Spese Rifiutato
1029Expense Claim Rejected MessageMessaggio Rimborso Spese Rifiutato
1030Expense Claim TypeTipo Rimborso Spese
1031Expense DateExpense Data
1032Expense DetailsDettagli spese
1033Expense HeadExpense Capo
1034Expense account is mandatory for item: Conto spese è obbligatoria per oggetto:
1035Expense/Adjustment AccountSpese/Adeguamento Conto
1036Expenses BookedSpese Prenotazione
1037Expenses Included In ValuationSpese incluse nella Valutazione
1038Expenses booked for the digest periodSpese Prenotazione per periodo di smistamento
1039Expiry DateData Scadenza
1040ExportEsporta
1041ExportsEsportazioni
1042ExternalEsterno
1043Extract EmailsEstrarre email
1044FCFS RateFCFS Rate
1045FIFOFIFO
1046Facebook ShareCondividi su Facebook
1047Failed: Impossibile:
1048Family BackgroundSfondo Famiglia
1049FavIconFavIcon
1050FaxFax
1051Features SetupConfigurazione Funzioni
1052FeedFonte
1053Feed TypeTipo Fonte
1054FeedbackRiscontri
1055FemaleFemmina
1056Fetch lead which will be converted into customer.Preleva LEAD che sarà convertito in cliente.
1057Field DescriptionDescrizione Campo
1058Field NameNome Campo
1059Field TypeTipo Campo
1060Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita
1061Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)Campo che rappresenta lo stato del flusso di lavoro della transazione (se il campo non è presente, verrà creato un nuovo campo personalizzato nascosto)
1062FieldnameNomecampo
1063FieldsCampi
1064Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog boxCampi separati da virgola (,) saranno inclusi in<br /><b>Cerca per</b>lista nel box di ricerca
1065FileFile
1066File DataDati File
1067File NameNome del file
1068File SizeDimensione File
1069File URLURL del file
1070File size exceeded the maximum allowed sizeLa dimensione del file eccede il massimo permesso
1071Files Folder IDID Cartella File
1072Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.Archiviazione in Ulteriori informazioni su l'opportunità vi aiuterà ad analizzare meglio i dati.
1073Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.Archiviazione in Ulteriori informazioni su la ricevuta di acquisto vi aiuterà ad analizzare i dati meglio.
1074Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.Archiviazione in Ulteriori informazioni su la Nota di Consegna vi aiuterà ad analizzare i dati meglio.
1075Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.Archiviazione in Ulteriori informazioni su la Quotazione vi aiuterà ad analizzare i dati meglio.
1076Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.Compilando ulteriori informazioni su l'ordine di vendita vi aiuterà ad analizzare meglio i dati.
1077FilterFiltra
1078Filter By AmountFiltra per Importo
1079Filter By DateFiltra per Data
1080Filter based on customerFiltro basato sul cliente
1081Filter based on itemFiltro basato sul articolo
1082Final Confirmation DateData Conferma Definitiva
1083Financial AnalyticsAnalisi Finanziaria
1084Financial StatementsDichiarazione Bilancio
1085First NameNome
1086First Responded OnHa risposto prima su
1087Fiscal YearAnno Fiscale
1088Fixed Asset AccountConto Patrimoniale Fisso
1089FloatGalleggiare
1090Float PrecisionFloat Precision
1091Follow via EmailSeguire via Email
1092Following Journal Vouchers have been created automaticallyA seguito Buoni Journal sono stati creati automaticamente
1093Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali.
1094Font (Heading)Font (rubrica)
1095Font (Text)Carattere (Testo)
1096Font Size (Text)Dimensione Carattere (Testo)
1097FontsCaratteri
1098FooterPiè di pagina
1099Footer Itemselementi Piè di pagina
1100For All UsersPer tutti gli Utenti
1101For CompanyPer Azienda
1102For EmployeePer Dipendente
1103For Employee NamePer Nome Dipendente
1104For Item Per la voce
1105For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by commaPer i collegamenti, inserire il DocType come rangeFor Selezionare, immettere lista di opzioni separate da virgole
1106For ProductionPer la produzione
1107For Reference Only.Solo di Riferimento
1108For Sales InvoicePer Fattura di Vendita
1109For Server Side Print FormatsPer Formato Stampa lato Server
1110For TerritoryPer Territorio
1111For UOMPer UOM
1112For WarehousePer Magazzino
1113For comparative filters, start withPer i filtri di confronto, iniziare con
1114For e.g. 2012, 2012-13Per es. 2012, 2012-13
1115For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.Ad esempio in caso di annullamento e modifica 'INV004' diventerà un nuovo documento 'INV004-1'. Questo vi aiuta a tenere traccia di ogni modifica.
1116For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory'Per esempio: si vuole limitare gli utenti a transazioni contrassegnate con una certa proprietà chiamata 'Territorio'
1117For opening balance entry account can not be a PL accountPer l'apertura di conto dell'entrata equilibrio non può essere un account di PL
1118For rangesPer Intervallo
1119For referencePer riferimento
1120For reference only.Solo per riferimento.
1121For rowPer righa
1122For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna
1123FormModulo
1124Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hoursFormato: hh:mm esempio per un ora scadenza a 01:00. Tempo massimo scadenza 72 ore. Predefinito 24 ore
1125ForumForum
1126FractionFrazione
1127Fraction UnitsUnità Frazione
1128Freeze Stock EntriesCongela scorta voci
1129FridayVenerdì
1130FromDa
1131From Bill of MaterialsDa Bill of Materials
1132From CompanyDa Azienda
1133From CurrencyDa Valuta
1134From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1135From CustomerDa Cliente
1136From DateDa Data
1137From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1138From Delivery NoteNota di Consegna
1139From EmployeeDa Dipendente
1140From LeadDa LEAD
1141From PR DateDa PR Data
1142From Package No.Da Pacchetto N.
1143From Purchase OrderDa Ordine di Acquisto
1144From Purchase ReceiptDa Ricevuta di Acquisto
1145From Sales OrderDa Ordine di Vendita
1146From TimeDa Periodo
1147From ValueDa Valore
1148From Value should be less than To ValueDa Valore non può essere minori di Al Valore
1149FrozenCongelato
1150FulfilledAdempiuto
1151Full NameNome Completo
1152Fully CompletedDebitamente compilato
1153GL EntryGL Entry
1154GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for GL Entry: debito o di credito importo è obbligatoria per
1155GRNGRN
1156Gantt ChartDiagramma di Gantt
1157Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1158GenderGenere
1159GeneralGenerale
1160General LedgerLibro mastro generale
1161Generate Description HTMLGenera descrizione HTML
1162Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1163Generate Salary SlipsGenerare buste paga
1164Generate ScheduleGenera Programma
1165Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generare imballaggio scivola per i pacchetti da consegnare. Usato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso.
1166Generates HTML to include selected image in the descriptionGenera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
1167GeorgiaGeorgia
1168GetOttieni
1169Get Advances PaidOttenere anticipo pagamento
1170Get Advances Receivedottenere anticipo Ricevuto
1171Get Current StockRichiedi Disponibilità
1172Get From Ottieni da
1173Get ItemsOttieni articoli
1174Get Items From Sales OrdersOttieni elementi da ordini di vendita
1175Get Last Purchase RateOttieni ultima quotazione acquisto
1176Get Non Reconciled EntriesPrendi le voci non riconciliate
1177Get Outstanding InvoicesOttieni fatture non saldate
1178Get Purchase ReceiptOttieni Ricevuta di Acquisto
1179Get Sales OrdersOttieni Ordini di Vendita
1180Get Specification DetailsOttieni Specifiche Dettagli
1181Get Stock and RateOttieni Residui e Tassi
1182Get TemplateOttieni Modulo
1183Get Terms and ConditionsOttieni Termini e Condizioni
1184Get Weekly Off DatesGet settimanali Date Off
1185Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie.
1186Give additional details about the indent.Fornire ulteriori dettagli sul rientro.
1187Global DefaultsPredefiniti Globali
1188Go back to homeTorna alla home
1189Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.Vai a Impostazioni&gt; <a href='#user-properties'>Proprietà utente</a> di impostare \ &#39;territorio&#39; per gli utenti diffent.
1190GoalObiettivo
1191GoalsObiettivi
1192Goods received from Suppliers.Merci ricevute dai fornitori.
1193Google Analytics IDID Google Analytics
1194Google DriveGoogle Drive
1195Google Drive Access AllowedGoogle Accesso unità domestici
1196Google Plus OneGoogle+ One
1197Google Web Font (Heading)Google Web Font (Intestazione)
1198Google Web Font (Text)Google Web Font (Testo)
1199GradeQualità
1200GraduateLaureato:
1201Grand TotalTotale Generale
1202Grand Total (Company Currency)Totale generale (valuta Azienda)
1203Gratuity LIC IDGratuità ID LIC
1204Gross Margin %Margine Lordo %
1205Gross Margin ValueValore Margine Lordo
1206Gross PayRetribuzione lorda
1207Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deductionretribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1208Gross ProfitUtile lordo
1209Gross Profit (%)Utile Lordo (%)
1210Gross WeightPeso Lordo
1211Gross Weight UOMPeso Lordo UOM
1212GroupGruppo
1213Group or LedgerGruppo o Registro
1214GroupsGruppi
1215HRHR
1216HR SettingsImpostazioni HR
1217HTMLHTML
1218HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1219Half DayMezza Giornata
1220Half YearlySemestrale
1221Half-yearlySeme-strale
1222Happy Birthday!Buon compleanno!
1223Has Batch NoHa Lotto N.
1224Has Child NodeHa un Nodo Figlio
1225Has Serial NoHa Serial No
1226HeaderIntestazione
1227HeadingIntestazione
1228Heading Text AsRubrica testo come
1229Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Teste (o gruppi) a fronte del quale le scritture contabili sono fatti e gli equilibri sono mantenuti.
1230Health ConcernsPreoccupazioni per la salute
1231Health DetailsDettagli Salute
1232Held OnHeld On
1233HelpAiuto
1234Help HTMLAiuto HTML
1235Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)
1236Helvetica NeueHelvetica Neue
1237Hence, maximum allowed Manufacturing QuantityQuindi, massima Quantità di Produzione consentita
1238Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenQui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli
1239Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcQui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc
1240Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.Hey there! Hai bisogno di mettere almeno un elemento \ tabella alla voce.
1241Hey! All these items have already been invoiced.Hey! Tutti questi elementi sono già stati fatturati.
1242Hey! There should remain at least one System ManagerHey! Si dovrebbe mantenere almeno un Gestore di sistema
1243HiddenNascosto
1244Hide ActionsNascondi Azioni
1245Hide CopyNascondi Copia
1246Hide Currency SymbolNascondi Simbolo Valuta
1247Hide EmailNascondi Email
1248Hide HeadingNascondi Intestazione
1249Hide PrintNascondi Stampa
1250Hide ToolbarNascondi la Barra degli strumenti
1251HighAlto
1252HighlightMettere in luce
1253HistoryCronologia
1254History In CompanyCronologia Aziendale
1255HoldTrattieni
1256HolidayVacanza
1257Holiday ListElenco Vacanza
1258Holiday List NameNome Elenco Vacanza
1259HolidaysVacanze
1260HomeHome
1261Home PageHome Page
1262Home Page is ProductsHome page è Prodotti
1263Home PagesHome Pages
1264HostHost
1265Host, Email and Password required if emails are to be pulledHost, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato
1266Hour RateVota ora
1267Hour Rate ConsumableOra Vota consumabili
1268Hour Rate ElectricityOra Vota Elettricità
1269Hour Rate LabourOra Vota Labour
1270Hour Rate RentOra Vota Rent
1271HoursOre
1272How frequently?Con quale frequenza?
1273How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsCome dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema
1274How to uploadCome caricare
1275HrvatskiHrvatski
1276Human ResourcesRisorse Umane
1277Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.Evviva! Il giorno (s), su cui si stanno applicando per lasciare \ coincide con le vacanze (s). Non è necessario chiedere un permesso.
1278II
1279ID (name) of the entity whose property is to be setID (nome) del soggetto la cui proprietà deve essere impostata
1280IDTIDT
1281IIII
1282IIIIII
1283ININ
1284INVINV
1285INV/10-11/INV/10-11 /
1286ITEMARTICOLO
1287IVIV
1288IconIcona
1289Icon will appear on the buttonIcona apparirà sul tasto
1290Id of the profile will be the email.ID del profilo sarà l'email.
1291Identification of the package for the delivery (for print)Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1292If Income or ExpenseSe proventi od oneri
1293If Monthly Budget ExceededSe Budget mensile superato
1294If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales OrderSe Vendita BOM è definita, la distinta base effettiva del pacchetto viene visualizzato come table.Available nella bolla di consegna e ordine di vendita
1295If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui
1296If Yearly Budget ExceededSe Budget annuale superato
1297If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaninglessSe un utente non ha accesso al livello 0, quindi i livelli più elevati sono senza senso
1298If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima.
1299If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno
1300If checked, all other workflows become inactive.Se selezionata, tutti gli altri flussi di lavoro diventano inattivi.
1301If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.Se selezionato, una e-mail con un formato HTML allegato sarà aggiunto ad una parte del corpo del messaggio e allegati. Per inviare solo come allegato, deselezionare questa.
1302If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.Se selezionato, la pagina iniziale sarà il Gruppo Item predefinita per il sito web.
1303If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo
1304If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione
1305If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico.
1306If image is selected, color will be ignored (attach first)Se si seleziona un&#39;immagine, il colore viene ignorata (allegare prima)
1307If more than one package of the same type (for print)Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
1308If non standard port (e.g. 587)Se la porta non standard (ad esempio 587)
1309If not applicable please enter: NASe non applicabile Inserisci: NA
1310If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato.
1311If not, create aSe non, creare un
1312If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.Se impostato, l&#39;immissione dei dati è consentito solo per gli utenti specificati. Altrimenti, l&#39;ingresso è consentito a tutti gli utenti con i permessi necessari.
1313If specified, send the newsletter using this email addressSe specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail
1314If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select itSe il &#39;territorio&#39; Link campo esiste, che vi darà la possibilità di selezionare la
1315If the account is frozen, entries are allowed for the "Account Manager" only.Se l&#39;account viene bloccato, le voci sono consentiti per l &#39;&quot;Account Manager&quot; solo.
1316If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui.
1317If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe seguite Controllo Qualità <br> Abilita elemento QA obbligatori e QA No in Acquisto Ricevuta
1318If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1319If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto.
1320If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto.
1321If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina
1322If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>Se si coinvolgono in attività di produzione <br> Abilita elemento <b>è prodotto</b>
1323IgnoreIgnora
1324Ignored: Ignorato:
1325ImageImmagine
1326Image LinkImmagine link
1327Image ViewVisualizza immagine
1328Implementation PartnerPartner di implementazione
1329ImportImportazione
1330Import AttendanceImport presenze
1331Import LogImporta Log
1332Important dates and commitments in your project life cycleDate importanti e gli impegni nel ciclo di vita del progetto
1333ImportsImportazioni
1334In DialogNella finestra di dialogo
1335In FilterIn Filtro
1336In HoursIn Hours
1337In List ViewIn elenco Visualizza
1338In ProcessIn Process
1339In Report FilterIn Report Filter
1340In RowIn fila
1341In WordsIn Parole
1342In Words (Company Currency)In Parole (Azienda valuta)
1343In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1344In Words will be visible once you save the Delivery Note.In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1345In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1346In Words will be visible once you save the Purchase Order.In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1347In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1348In Words will be visible once you save the Quotation.In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1349In Words will be visible once you save the Sales Invoice.In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1350In Words will be visible once you save the Sales Order.In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
1351In response toIn risposta a
1352In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.Nel Permission Manager, fare clic sul pulsante nella colonna &#39;Stato&#39; per il ruolo che si desidera limitare.
1353IncentivesIncentivi
1354Incharge NameInCharge Nome
1355Include holidays in Total no. of Working DaysIncludi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
1356Income / ExpenseProventi / oneri
1357Income AccountConto Conto
1358Income BookedReddito Prenotato
1359Income Year to DateReddito da inizio anno
1360Income booked for the digest periodReddito prenotato per il periodo digest
1361IncomingIn arrivo
1362Incoming / Support Mail SettingIncoming / Supporto Impostazione posta
1363Incoming RateRate in ingresso
1364Incoming quality inspection.Controllo di qualità in arrivo.
1365IndexIndice
1366Indicates that the package is a part of this deliveryIndica che il pacchetto è una parte di questa consegna
1367IndividualIndividuale
1368IndividualsIndividui
1369IndustryIndustria
1370Industry TypeTipo Industria
1371InfoInfo
1372Insert AfterInserisci dopo
1373Insert BelowInserisci sotto
1374Insert CodeInserire codice
1375Insert RowInserisci riga
1376Insert StyleInserire Style
1377Inspected ByVerifica a cura di
1378Inspection CriteriaCriteri di ispezione
1379Inspection RequiredIspezione Obbligatorio
1380Inspection TypeTipo di ispezione
1381Installation DateData di installazione
1382Installation NoteInstallazione Nota
1383Installation Note ItemInstallazione Nota articolo
1384Installation StatusStato di installazione
1385Installation TimeTempo di installazione
1386Installation record for a Serial No.Record di installazione per un numero di serie
1387Installed QtyQtà installata
1388InstructionsIstruzione
1389IntInt.
1390IntegrationsIntegrazioni
1391InterestedInteressati
1392InternalInterno
1393Introduce your company to the website visitor.Introdurre la vostra azienda per il visitatore del sito.
1394IntroductionIntroduzione
1395Introductory information for the Contact Us PageInformazioni introduttive per la pagina Contattaci
1396Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.Invalid Consegna Nota. Consegna Nota deve esistere e deve essere in stato di bozza. Si prega di correggere e riprovare.
1397Invalid EmailEmail non valida
1398Invalid Email AddressIndirizzo e-mail non valido
1399Invalid Item or Warehouse DataArticolo non valido o Data Warehouse
1400Invalid Leave ApproverInvalid Lascia Approvatore
1401InventoryInventario
1402InverseInverse
1403Invoice DateData fattura
1404Invoice DetailsDettagli Fattura
1405Invoice NoFattura n
1406Invoice Period From DateFattura Periodo Dal Data
1407Invoice Period To DatePeriodo Fattura Per Data
1408Is ActiveÈ attivo
1409Is AdvanceÈ Advance
1410Is Asset ItemÈ Asset articolo
1411Is CancelledViene Annullato
1412Is Carry ForwardÈ portare avanti
1413Is Child TableÈ Tavola Bambino
1414Is DefaultÈ Default
1415Is EncashÈ incassare
1416Is LWPÈ LWP
1417Is Mandatory FieldÈ Campo obbligatorio
1418Is OpeningSta aprendo
1419Is Opening EntrySta aprendo Entry
1420Is PL AccountÈ l&#39;account PL
1421Is POSÈ POS
1422Is Primary ContactÈ primario di contatto
1423Is Purchase ItemÈ Acquisto Voce
1424Is Sales ItemÈ Voce vendite
1425Is Service ItemÈ il servizio Voce
1426Is SingleÈ single
1427Is StandardÈ standard
1428Is Stock ItemÈ Stock articolo
1429Is Sub Contracted ItemÈ sub articolo Contrattato
1430Is SubcontractedDi subappalto
1431Is SubmittableÈ Submittable
1432Is it a Custom DocType created by you?E &#39;un DOCTYPE personalizzato creato da voi?
1433Is this Tax included in Basic Rate?È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1434IssueQuestione
1435Issue DateData di Emissione
1436Issue DetailsDettagli del problema
1437Issued Items Against Production OrderArticoli emesso contro Ordine di produzione
1438It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare i dettagli del prodotto.
1439It was raised because the (actual + ordered + indented - reserved) quantity reaches re-order level when the following record was createdE &#39;stato sollevato perché il (reale + ordinato + frastagliata - riservato) quantità raggiunge il livello di riordino quando il record seguente è stato creato
1440ItemArticolo
1441Item AdvancedVoce Avanzata
1442Item BarcodeBarcode articolo
1443Item Batch NosNn batch Voce
1444Item ClassificationClassificazione articolo
1445Item CodeCodice Articolo
1446Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.Codice Articolo (item_code) è obbligatoria in quanto denominazione articolo non è sequenziale.
1447Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
1448Item Customer DetailDettaglio articolo cliente
1449Item DescriptionVoce Descrizione
1450Item DesriptionDesription articolo
1451Item DetailsDettagli articolo
1452Item GroupGruppo articoli
1453Item Group NameArticolo Group
1454Item Groups in DetailsGruppi di articoli in Dettagli
1455Item Image (if not slideshow)Articolo Immagine (se non slideshow)
1456Item NameNome dell&#39;articolo
1457Item Naming ByArticolo Naming By
1458Item PriceArticolo Prezzo
1459Item PricesVoce Prezzi
1460Item Quality Inspection ParameterVoce di controllo di qualità dei parametri
1461Item ReorderArticolo riordino
1462Item Serial NoArticolo N. d&#39;ordine
1463Item Serial NosVoce n ° di serie
1464Item SupplierArticolo Fornitore
1465Item Supplier DetailsVoce Fornitore Dettagli
1466Item TaxTax articolo
1467Item Tax AmountArticolo fiscale Ammontare
1468Item Tax RateArticolo Tax Rate
1469Item Tax1Articolo Imposta1
1470Item To ManufactureArticolo per la fabbricazione
1471Item UOMArticolo UOM
1472Item Website SpecificationSpecifica Sito
1473Item Website SpecificationsArticolo Specifiche Website
1474Item Wise Tax Detail Articolo Wise Particolare fiscale
1475Item classification.Articolo classificazione.
1476Item must have 'Has Serial No' as 'Yes'L&#39;oggetto deve avere &#39;Ha Serial No&#39; a &#39;Sì&#39;
1477Item to be manufactured or repackedVoce da fabbricati o nuovamente imballati
1478Item will be saved by this name in the data base.L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
1479Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie.
1480Item-Wise Price ListArticolo-saggio Listino
1481Item-wise Last Purchase RateArticolo-saggio Ultimo Purchase Rate
1482Item-wise Purchase HistoryArticolo-saggio Cronologia acquisti
1483Item-wise Purchase RegisterArticolo-saggio Acquisto Registrati
1484Item-wise Sales HistoryArticolo-saggio Storia Vendite
1485Item-wise Sales RegisterVendite articolo-saggio Registrati
1486ItemsArticoli
1487Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyArticoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1488Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestVoci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1489Itemwise DiscountSconto Itemwise
1490Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise consigliata riordino Livello
1491JSONJSON
1492JVJV
1493JavaScript Format: wn.query_reports['REPORTNAME'] = {}Formato JavaScript: wn.query_reports [&#39;REPORTNAME&#39;] = {}
1494JavascriptJavascript
1495Javascript to append to the head section of the page.Javascript da aggiungere alla sezione head della pagina.
1496Job ApplicantCandidato di lavoro
1497Job OpeningApertura di lavoro
1498Job ProfileProfilo di lavoro
1499Job TitleProfessione
1500Job profile, qualifications required etc.Profilo professionale, le qualifiche richieste, ecc
1501Jobs Email SettingsImpostazioni email Lavoro
1502Journal EntriesPrime note
1503Journal EntryJournal Entry
1504Journal Entry for inventory that is received but not yet invoicedDiario per l&#39;inventario che viene ricevuto, ma non ancora fatturati
1505Journal VoucherJournal Voucher
1506Journal Voucher DetailJournal Voucher Detail
1507Journal Voucher Detail NoJournal Voucher Detail No
1508KRAKRA
1509Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Tenere traccia delle campagne di vendita. Tenere traccia di Leads, preventivi, vendite Ordine ecc dalle campagne per misurare il ritorno sull&#39;investimento.
1510Keep a track of all communicationsMantenere una traccia di tutte le comunicazioni
1511Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
1512KeyChiave
1513Key Performance AreaArea Key Performance
1514Key Responsibility AreaArea Responsabilità Chiave
1515LEADPIOMBO
1516LEAD/10-11/LEAD/10-11 /
1517LEAD/MUMBAI/LEAD / Mumbai /
1518LR DateLR Data
1519LR NoLR No
1520LabelEtichetta
1521Label HelpEtichetta Help
1522LacsLacs
1523Landed Cost ItemLanded Cost articolo
1524Landed Cost ItemsLanded voci di costo
1525Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost ricevuta di acquisto
1526Landed Cost Purchase ReceiptsSbarcati costo di acquisto Receipts
1527Landed Cost WizardWizard Landed Cost
1528Landing PagePagina di destinazione
1529LanguageLingua
1530Language preference for user interface (only if available).Lingua preferita per l'interfaccia (se disponibile)
1531Last Contact DateUltimo contatto Data
1532Last IPUltimo IP
1533Last LoginUltimo Login
1534Last NameCognome
1535Last Purchase RateUltimo Purchase Rate
1536LatoLato
1537LeadPortare
1538Lead DetailsPiombo dettagli
1539Lead LostPiombo Perso
1540Lead NamePiombo Nome
1541Lead OwnerPiombo Proprietario
1542Lead SourcePiombo Fonte
1543Lead StatusSenza piombo
1544Lead Time DatePiombo Ora Data
1545Lead Time DaysPortare il tempo Giorni
1546Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1547Lead TypePiombo Tipo
1548Leave AllocationLascia Allocazione
1549Leave Allocation ToolLascia strumento Allocazione
1550Leave ApplicationLascia Application
1551Leave ApproverLascia Approvatore
1552Leave Approver can be one ofLascia approvatore può essere una delle
1553Leave ApproversLascia Approvatori
1554Leave Balance Before ApplicationLascia equilibrio prima applicazione
1555Leave Block ListLascia Block List
1556Leave Block List AllowLascia Block List Consentire
1557Leave Block List AllowedLascia Block List ammessi
1558Leave Block List DateLascia Block List Data
1559Leave Block List DatesLascia Blocco Elenco date
1560Leave Block List NameLascia Block List Nome
1561Leave BlockedLascia Bloccato
1562Leave Control PanelLascia il Pannello di controllo
1563Leave Encashed?Lascia incassati?
1564Leave Encashment AmountLascia Incasso Importo
1565Leave SetupLascia Setup
1566Leave TypeLascia Tipo
1567Leave Type NameLascia Tipo Nome
1568Leave Without PayLascia senza stipendio
1569Leave allocations.Lascia allocazioni.
1570Leave blank if considered for all branchesLasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1571Leave blank if considered for all departmentsLasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1572Leave blank if considered for all designationsLasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1573Leave blank if considered for all employee typesLasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
1574Leave blank if considered for all gradesLasciare vuoto se considerato per tutti i gradi
1575Leave blank if you have not decided the end date.Lasciare vuoto se non avete deciso la data di fine.
1576Leave byLasciare da parte
1577Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;
1578LedgerLedger
1579LeftSinistra
1580Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Legal Entity / Controllata con una tabella separata dei conti appartenenti all&#39;Organizzazione.
1581Letter HeadCarta intestata
1582Letter Head ImageLettera Responsabile Immagine
1583Letter Head NameLettera Responsabile Nome
1584LevelLivello
1585Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.Il livello 0 è per le autorizzazioni a livello di documento, i livelli più elevati per le autorizzazioni a livello di campo.
1586LftLft
1587LinkCollegamento
1588Link to other pages in the side bar and next sectionLink verso altre pagine nella barra laterale e sezione successiva
1589Linked In ShareLinked In Condividi
1590Linked WithCollegato con
1591ListLista
1592List items that form the package.Voci di elenco che formano il pacchetto.
1593List of holidays.Elenco dei giorni festivi.
1594List of patches executedElenco delle patch eseguite
1595List of records in which this document is linkedElenco dei record in cui questo documento è collegato
1596List of users who can edit a particular NoteLista di utenti che possono modificare un particolare Nota
1597List this Item in multiple groups on the website.Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
1598Live ChatLive Chat
1599Load Print View on opening of an existing formCaricare Stampa Vedi sulla apertura di un modulo esistente
1600LoadingCaricamento
1601Loading ReportCaricamento report
1602LogEntra
1603Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log delle attività svolte dagli utenti contro le attività che possono essere utilizzati per tenere traccia del tempo, la fatturazione.
1604Log of Scheduler ErrorsLog di errori di pianificazione
1605Login AfterAccedi Dopo
1606Login BeforeAccedi Prima
1607Login IdID di accesso
1608LogoLogo
1609LogoutEsci
1610Long TextTesto lungo
1611Lost ReasonPerso Motivo
1612LowBasso
1613Lower IncomeReddito più basso
1614Lucida GrandeLucida Grande
1615MIS ControlMIS controllo
1616MREQ-MREQ-
1617MTN DetailsMTN Dettagli
1618Mail FooterPosta Footer
1619Mail PasswordMail Password
1620Mail PortMail Port
1621Mail ServerMail Server
1622Main ReportsRapporti principali
1623Main SectionSezione principale
1624Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1625Maintain same rate throughout purchase cycleMantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1626MaintenanceManutenzione
1627Maintenance DateManutenzione Data
1628Maintenance DetailsDettagli di manutenzione
1629Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1630Maintenance Schedule DetailProgramma di manutenzione Dettaglio
1631Maintenance Schedule ItemProgramma di manutenzione Voce
1632Maintenance SchedulesProgrammi di manutenzione
1633Maintenance StatusStato di manutenzione
1634Maintenance TimeTempo di Manutenzione
1635Maintenance TypeTipo di manutenzione
1636Maintenance VisitVisita di manutenzione
1637Maintenance Visit PurposeVisita di manutenzione Scopo
1638Major/Optional SubjectsPrincipali / Opzionale Soggetti
1639Make Bank VoucherFai Voucher Banca
1640Make Difference EntryFai la Differenza Entry
1641Make Time Log BatchFai Tempo Log Batch
1642Make a newEffettuare una nuova
1643Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.Assicurarsi che le operazioni che si desidera limitare hanno &#39;territorio&#39; un campo link che mappa un maestro &#39;territorio&#39;.
1644MaleMaschio
1645Manage cost of operationsGestione dei costi delle operazioni di
1646Manage exchange rates for currency conversionGestione tassi di cambio per la conversione di valuta
1647MandatoryObbligatorio
1648Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1649Manufacture against Sales OrderProduzione contro Ordine di vendita
1650Manufacture/RepackFabbricazione / Repack
1651Manufactured QtyQuantità Prodotto
1652Manufactured quantity will be updated in this warehouseQuantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
1653ManufacturerFabbricante
1654Manufacturer Part NumberCodice produttore
1655ManufacturingProduzione
1656Manufacturing QuantityProduzione Quantità
1657MarginMargine
1658Marital StatusStato civile
1659Market SegmentSegmento di Mercato
1660MarriedSposato
1661Mass MailingMailing di massa
1662MasterMaestro
1663Master NameMaestro Nome
1664Master TypeMaster
1665MastersMasters
1666MatchFiammifero
1667Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1668Material IssueMaterial Issue
1669Material ReceiptMateriale Ricevuta
1670Material RequestMateriale Richiesta
1671Material Request DateMateriale Data di Richiesta
1672Material Request Detail NoMateriale richiesta dettaglio No
1673Material Request For WarehouseRichiesta di materiale per il magazzino
1674Material Request ItemMateriale Richiesta articolo
1675Material Request ItemsMateriale Richiesta Articoli
1676Material Request NoMateriale Richiesta No
1677Material Request TypeMateriale Tipo di richiesta
1678Material Request used to make this Stock EntryRichiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
1679Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRichieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
1680Material RequirementMaterial Requirement
1681Material TransferMaterial Transfer
1682MaterialsMateriali
1683Materials Required (Exploded)Materiali necessari (esploso)
1684Max 500 rows only.Solo Max 500 righe.
1685Max AttachmentsNumero massimo allegati
1686Max Days Leave AllowedMax giorni di ferie domestici
1687Max Discount (%)Sconto Max (%)
1688Meaning of Submit, Cancel, AmendSignificato dei Submit, cancellare, rettificare
1689MediumMedia
1690Menu items in the Top Bar. For setting the color of the Top Bar, go to <a href="#Form/Style Settings">Style Settings</a>Le voci di menu nella barra superiore. Per impostare il colore della barra superiore, vai a <a href="#Form/Style Settings">Impostazioni di stile</a>
1691MergeUnisci
1692Merge IntoUnire in
1693Merge WarehousesUnisci Magazzini
1694Merging is only possible between Group-to-Group or Ledger-to-LedgerLa fusione è possibile solo tra il gruppo-a-gruppo o Ledger-to-Ledger
1695Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL AccountLa fusione è possibile solo se seguendo \ proprietà sono uguali in entrambi i record. Gruppo o Ledger, di debito o di credito, è l&#39;account PL
1696MessageMessaggio
1697Message ParameterMessaggio Parametro
1698Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesageMessaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
1699MessagesMessaggi
1700MethodMetodo
1701Middle IncomeReddito Medio
1702Middle Name (Optional)Nome (facoltativo)
1703MilestoneMilestone
1704Milestone DateMilestone Data
1705MilestonesMilestones
1706Milestones will be added as Events in the CalendarPietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
1707MillionsMilioni
1708Min Order QtyQtà ordine minimo
1709Minimum Order QtyQtà ordine minimo
1710MiscVarie
1711Misc DetailsVarie Dettagli
1712MiscellaneousVarie
1713MiscelleneousMiscelleneous
1714Mobile NoCellulare No
1715Mobile No.Cellulare No.
1716Mode of PaymentModalità di Pagamento
1717ModernModerna
1718Modified AmountImporto modificato
1719Modified byModificato da
1720ModuleModulo
1721Module DefModulo Def
1722Module NameNome modulo
1723ModulesModuli
1724MondayLunedi
1725MonthMese
1726MonthlyMensile
1727Monthly Attendance SheetFoglio presenze mensile
1728Monthly Earning & DeductionGuadagno mensile &amp; Deduzione
1729Monthly Salary RegisterStipendio mensile Registrati
1730Monthly salary statement.Certificato di salario mensile.
1731Monthly salary template.Modello di stipendio mensile.
1732MorePiù
1733More DetailsMaggiori dettagli
1734More InfoUlteriori informazioni
1735More content for the bottom of the page.Più contenuti per la parte inferiore della pagina.
1736Moving AverageMedia mobile
1737Moving Average RateMedia mobile Vota
1738MrSig.
1739MsMs
1740Multiple Item PricesMolteplici Voce Prezzi
1741Multiple root nodes not allowed.Nodi principali multipli non ammessi.
1742Mupltiple Item prices.Mupltiple prezzi degli articoli.
1743Must be Whole NumberDevono essere intere Numero
1744Must have report permission to access this report.Deve avere relazione di permesso di accedere a questo rapporto.
1745Must specify a Query to runNecessario specificare una query per eseguire
1746My SettingsLe mie impostazioni
1747NL-NL-
1748NameNome
1749Name CaseNome Caso
1750Name and DescriptionNome e descrizione
1751Name and Employee IDNome e ID dipendente
1752Name as entered in Sales Partner masterNome come iscritto nel Vendite Partner maestro
1753Name is requiredIl nome è obbligatorio
1754Name of organization from where lead has comeNome dell&#39;organizzazione da cui cavo è arrivato
1755Name of person or organization that this address belongs to.Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1756Name of the Budget DistributionNome della distribuzione del bilancio
1757Name of the entity who has requested for the Material RequestNome del soggetto che ha chiesto per il materiale Request
1758NamingNaming
1759Naming SeriesNaming Series
1760Naming Series mandatoryNaming Serie obbligatorio
1761Negative balance is not allowed for account Saldo negativo non è consentito per conto
1762Net PayRetribuzione netta
1763Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
1764Net TotalTotal Net
1765Net Total (Company Currency)Totale netto (Azienda valuta)
1766Net WeightPeso netto
1767Net Weight UOMUOM Peso netto
1768Net Weight of each ItemPeso netto di ogni articolo
1769Net pay can not be negativeRetribuzione netta non può essere negativo
1770NeverMai
1771NewNuovo
1772New BOMNuovo BOM
1773New CommunicationsNew Communications
1774New Delivery NotesNuovi Consegna Note
1775New EnquiriesNuove Richieste
1776New LeadsNew Leads
1777New Leave ApplicationNuovo Lascia Application
1778New Leaves AllocatedNuove foglie allocato
1779New Leaves Allocated (In Days)Nuove foglie attribuiti (in giorni)
1780New Material RequestsNuovo materiale Richieste
1781New PasswordNuova password
1782New ProjectsNuovi Progetti
1783New Purchase OrdersNuovi Ordini di acquisto
1784New Purchase ReceiptsNuovo acquisto Ricevute
1785New QuotationsNuove citazioni
1786New RecordNuovo Record
1787New Sales OrdersNuovi Ordini di vendita
1788New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNuova serie No non può avere Warehouse. Warehouse deve essere impostato da dell&#39;entrata Stock o ricevuta di acquisto
1789New Stock EntriesNuove entrate nelle scorte
1790New Stock UOMNuovo UOM Archivio
1791New Supplier QuotationsNuove citazioni Fornitore
1792New Support TicketsNuovi biglietti di supporto
1793New WorkplaceNuovo posto di lavoro
1794New value to be setNuovo valore da impostare
1795NewsletterNewsletter
1796Newsletter ContentNewsletter Contenuto
1797Newsletter StatusNewsletter di stato
1798Newsletters to contacts, leads.Newsletter ai contatti, lead.
1799Next Communcation OnAvanti Comunicazione sui
1800Next Contact ByAvanti Contatto Con
1801Next Contact DateAvanti Contact Data
1802Next DateAvanti Data
1803Next StateStato Successivo
1804Next actionsProssime azioni
1805Next email will be sent on:Email prossimo verrà inviato:
1806NoNo
1807No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correctNessun account trovato nel csv, Può essere abbreviazione azienda non è corretto
1808No ActionNessuna azione
1809No Communication tagged with this Nessuna comunicazione con i tag presente
1810No CopyNo Copy
1811No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.Nessun cliente ha trovato. Contabilità clienti vengono identificati in base al valore &#39;Master&#39; \ in considerazione record.
1812No Item found with BarcodeNessun articolo trovato con i codici a barre
1813No Items to PackArticoli da imballare
1814No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.No Lasciare approvazioni. Assegnare &#39;Lascia Approvatore&#39; Role a atleast un utente.
1815No PermissionNessuna autorizzazione
1816No Permission to Nessun permesso di
1817No Permissions set for this criteria.Nessun permessi impostati per questo criterio.
1818No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.No Segnala Loaded. Si prega di utilizzare query report / [Nome report] per eseguire un report.
1819No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati sulla base del valore &#39;Master&#39; \ in considerazione record.
1820No User Properties found.Nessun proprietà utente trovato.
1821No default BOM exists for item: No BOM esiste per impostazione predefinita articolo:
1822No further recordsNessun ulteriore record
1823No of Requested SMSNo di SMS richiesto
1824No of Sent SMSNo di SMS inviati
1825No of VisitsNo di visite
1826No oneNessuno
1827No permission to editNon hai il permesso di modificare
1828No permission to write / remove.Non hai il permesso di scrivere / eliminare.
1829No record foundNessun record trovato
1830No records tagged.Nessun record marcati.
1831No salary slip found for month: Nessun foglio paga trovato per mese:
1832No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.Nessuna tabella viene creata per DOCTYPE singoli, tutti i valori sono memorizzati in tabSingles come una tupla.
1833NoneNessuno
1834None: End of WorkflowNessuno: Fine del flusso di lavoro
1835NotNon
1836Not ActiveNon attivo
1837Not ApplicableNon Applicabile
1838Not AvailableNon disponibile
1839Not BilledNon fatturata
1840Not DeliveredNon consegnati
1841Not FoundNot Found
1842Not Linked to any record.Non legati a nessun record.
1843Not PermittedNon Consentito
1844Not allowed for: Non è consentito per:
1845Not enough permission to see links.Non basta il permesso di vedere i link.
1846Not interestedNon interessato
1847Not linkedNon linkato
1848NoteNota
1849Note UserNota User
1850Note is a free page where users can share documents / notesNota è una pagina libera in cui gli utenti possono condividere documenti / note
1851Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente.
1852Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente.
1853Note: Email will not be sent to disabled usersNota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
1854Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.Nota: Per ottenere risultati ottimali, le immagini devono essere della stessa dimensione e la larghezza non deve essere superiore all&#39;altezza.
1855Note: Other permission rules may also applyNota: si possono verificare anche altre regole di autorizzazione
1856Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & ContactsNota: È possibile gestire più indirizzi o Contatti via Indirizzi &amp; Contatti
1857Note: maximum attachment size = 1mbNota: la dimensione massima allegato = 1MB
1858NotesNote
1859Nothing to showNiente da mostrare
1860Notice - Number of DaysAvviso - Numero di giorni
1861Notification ControlControllo di notifica
1862Notification Email AddressIndirizzo e-mail di notifica
1863Notify By EmailNotifica via e-mail
1864Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1865Number FormatFormato numero
1866O+O +
1867O-O-
1868OPPTOPPT
1869OfficeUfficio
1870Old ParentVecchio genitore
1871OnOn
1872On Net TotalSul totale netto
1873On Previous Row AmountSul Fila Indietro Importo
1874On Previous Row TotalSul Fila Indietro totale
1875Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.Una volta impostato questo, gli utenti saranno in grado di accedere solo i documenti con tale proprietà.
1876Only Administrator allowed to create Query / Script ReportsSolo amministratore ha permesso di creare delle query / Script Reports
1877Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.Solo amministratore può salvare un report standard. Si prega di rinominare e salvare.
1878Only Allow Edit ForConsenti solo Edit Per
1879Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
1880Only Stock Items are allowed for Stock EntrySolo Archivio articoli sono ammessi per la Stock Entry
1881Only System Manager can create / edit reportsSolo il Gestore di sistema in grado di creare / modificare i rapporti
1882Only leaf nodes are allowed in transactionSolo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
1883OpenAprire
1884Open Production OrdersAprire ordini di produzione
1885Open SansAperte Sans
1886Open TicketsBiglietti Open
1887Opening DateData di apertura
1888Opening EntryApertura Entry
1889Opening TimeTempo di apertura
1890Opening for a Job.Apertura di un lavoro.
1891Operating CostCosto di gestione
1892Operation DescriptionOperazione Descrizione
1893Operation NoOperazione No
1894Operation Time (mins)Tempo di funzionamento (min)
1895OperationsOperazioni
1896OpportunityOpportunità
1897Opportunity DateOpportunity Data
1898Opportunity FromOpportunità da
1899Opportunity ItemOpportunità articolo
1900Opportunity ItemsArticoli Opportunità
1901Opportunity LostOccasione persa
1902Opportunity TypeTipo di Opportunità
1903OptionsOpzioni
1904Options HelpOpzioni Aiuto
1905Order ConfirmedOrdine confermato
1906Order LostOrdine perduto
1907Order TypeTipo di ordine
1908Ordered Items To Be BilledArticoli ordinati da fatturare
1909Ordered Items To Be DeliveredArticoli ordinati da consegnare
1910Ordered QuantityOrdinato Quantità
1911Orders released for production.Gli ordini rilasciati per la produzione.
1912Organization ProfileProfilo dell&#39;organizzazione
1913Original MessageOriginal Message
1914OtherAltro
1915Other DetailsAltri dettagli
1916OutFuori
1917Out of AMCFuori di AMC
1918Out of WarrantyFuori garanzia
1919OutgoingIn partenza
1920Outgoing Mail ServerServer posta in uscita
1921Outgoing MailsMail in uscita
1922Outstanding AmountEccezionale Importo
1923Outstanding for Voucher Eccezionale per i Voucher
1924Over HeadsSopra le teste
1925OverheadOverhead
1926Overlapping Conditions found betweenCondizioni sovrapposte trovati tra
1927OwnedDi proprietà
1928PAN NumberNumero PAN
1929PF No.PF No.
1930PF NumberNumero PF
1931PI/2011/PI/2011 /
1932PINPIN
1933POPO
1934POP3 Mail ServerPOP3 Mail Server
1935POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com)POP3 Mail Server (ad esempio pop.gmail.com)
1936POP3 Mail SettingsImpostazioni di posta POP3
1937POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1938POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1939POS SettingPOS Impostazione
1940POS ViewPOS View
1941PR DetailPR Dettaglio
1942PROPRO
1943PSPS
1944Package Item DetailsConfezione Articolo Dettagli
1945Package ItemsArticoli della confezione
1946Package Weight DetailsPacchetto peso
1947Packing DetailsParticolari dell&#39;imballaggio
1948Packing DetialsDetials imballaggio
1949Packing ListLista di imballaggio
1950Packing SlipDocumento di trasporto
1951Packing Slip ItemDistinta di imballaggio articolo
1952Packing Slip ItemsImballaggio elementi slittamento
1953Packing Slip(s) CancelledBolla di accompagnamento (s) Annullato
1954PagePagina
1955Page BackgroundSfondo pagina
1956Page BorderBordo pagina
1957Page BreakInterruzione di pagina
1958Page HTMLPagina HTML
1959Page HeadingsPagina Rubriche
1960Page LinksPagina Links
1961Page NameNome pagina
1962Page RolePagina Ruolo
1963Page TextPagina di testo
1964Page contentContenuto della pagina
1965Page not foundPagina non trovata
1966Page text and background is same color. Please change.Testo di pagina e lo sfondo è dello stesso colore. Per favore cambia.
1967Page to show on the websitePagina di mostrare sul sito
1968Page url name (auto-generated) (add ".html")Pagina nome url (generata automaticamente) (aggiungere &quot;. Html&quot;)
1969Paid AmountImporto pagato
1970ParameterParametro
1971Parent AccountAccount principale
1972Parent Cost CenterParent Centro di costo
1973Parent Customer GroupParent Gruppo clienti
1974Parent Detail docnameParent Dettaglio docname
1975Parent ItemParent Item
1976Parent Item GroupCapogruppo Voce
1977Parent LabelParent Label
1978Parent Sales PersonParent Sales Person
1979Parent TerritoryTerritorio genitore
1980Parent is required.È richiesta Parent.
1981ParenttypeParentType
1982Partially CompletedParzialmente completato
1983ParticipantsPartecipanti
1984Partly BilledParzialmente Fatturato
1985Partly DeliveredParzialmente Consegnato
1986Partner Target DetailPartner di destinazione Dettaglio
1987Partner TypeTipo di partner
1988Partner's WebsiteSito del Partner
1989PassivePassive
1990Passport NumberNumero di passaporto
1991PasswordParola d&#39;ordine
1992Password Expires in (days)La password scade in (giorni)
1993PatchPatch
1994Patch LogPatch Log
1995Pay To / Recd FromPay To / RECD Da
1996PayablesDebiti
1997Payables GroupDebiti Gruppo
1998Payment Collection With AgeingCollezione di pagamento Con Invecchiamento
1999Payment DaysGiorni di Pagamento
2000Payment EntriesVoci di pagamento
2001Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrata pagamento è stato modificato dopo l&#39;tirato. Si prega di tirare di nuovo.
2002Payment Made With AgeingPagamento effettuato con Invecchiamento
2003Payment ReconciliationRiconciliazione Pagamento
2004Payment TermsCondizioni di pagamento
2005Payment to Invoice Matching ToolPagamento a fattura Matching Tool
2006Payment to Invoice Matching Tool DetailPagamento a fattura Corrispondenza Dettaglio Strumento
2007PaymentsPagamenti
2008Payments MadePagamenti effettuati
2009Payments ReceivedPagamenti ricevuti
2010Payments made during the digest periodI pagamenti effettuati nel periodo digest
2011Payments received during the digest periodI pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
2012Payroll SetupSetup Payroll
2013PendingIn attesa
2014Pending ReviewIn attesa recensione
2015Pending SO Items For Purchase RequestElementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
2016PercentPercentuale
2017Percent CompletePercentuale completamento
2018Percentage AllocationPercentuale di allocazione
2019Percentage Allocation should be equal to Percentuale assegnazione dovrebbe essere uguale a
2020Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
2021Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
2022Performance appraisal.Valutazione delle prestazioni.
2023Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
2024PeriodicityPeriodicità
2025Perm LevelPerm Livello
2026Permanent Accommodation TypePermanente Tipo Alloggio
2027Permanent AddressIndirizzo permanente
2028PermissionAutorizzazione
2029Permission LevelLivello di autorizzazione
2030Permission LevelsLivelli di autorizzazione
2031Permission ManagerPermission Manager
2032Permission RulesRegole di autorizzazione
2033PermissionsPermessi di Scrittura
2034Permissions SettingsImpostazioni delle autorizzazioni
2035Permissions are automatically translated to Standard Reports and SearchesLe autorizzazioni vengono tradotti automaticamente al report standard e Ricerche
2036Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.I permessi sono impostati su Ruoli e tipi di documenti (chiamato DOCTYPE) limitando leggere, modificare, creare nuovo, sostengono, cancellare, modificare e segnalare i diritti.
2037Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.Autorizzazioni a livelli più alti sono permessi &#39;livello di campo&#39;. Tutti i campi hanno stabilito un &#39;livello di autorizzazione&#39; contro di loro e le regole definite a che le autorizzazioni si applicano al campo. Ciò è utile in caso si desidera nascondere o rendere certo campo di sola lettura.
2038Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.Permessi di livello 0 sono permessi &#39;a livello di documento&#39;, cioè sono primario per l&#39;accesso al documento.
2039Permissions translate to Users based on what Role they are assignedPermessi traducono per gli utenti in base a ciò di ruolo sono assegnati
2040PersonPersona
2041Person To Be ContactedPersona da contattare
2042PersonalPersonale
2043Personal DetailsDettagli personali
2044Personal EmailPersonal Email
2045PhoneTelefono
2046Phone NoN. di telefono
2047Phone No.No. Telefono
2048Pick ColumnsScegli Colonne
2049PincodePINCODE
2050Place of IssueLuogo di emissione
2051Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
2052Planned QtyQtà Planned
2053Planned QuantityPrevista Quantità
2054PlantImpianto
2055Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
2056Please Update Stock UOM with the help of Stock UOM Replace Utility.Si prega di aggiornare Archivio UOM con l&#39;aiuto di Archivio UOM Replace Utility.
2057Please attach a file first.Si prega di allegare un file.
2058Please attach a file or set a URLSi prega di allegare un file o impostare un URL
2059Please checkSi prega di verificare
2060Please enter Default Unit of MeasureInserisci unità di misura predefinita
2061Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedInserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
2062Please enter Employee NumberInserisci il numero dei dipendenti
2063Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
2064Please enter Expense/Adjustment AccountInserisci Expense / regolazione account
2065Please enter Purchase Receipt No to proceedInserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
2066Please enter Reserved Warehouse for item Inserisci Magazzino riservata per la voce
2067Please enter validInserisci valido
2068Please enter valid Inserisci valido
2069Please install dropbox python moduleSi prega di installare dropbox modulo python
2070Please make sure that there are no empty columns in the file.Assicurarsi che non ci sono le colonne vuote nel file prega.
2071Please mention default value for 'Si prega di citare il valore di default per &#39;
2072Please reduce qty.Ridurre qty.
2073Please refresh to get the latest document.Si prega di aggiornamento per ottenere l&#39;ultimo documento.
2074Please save the Newsletter before sending.Si prega di salvare la newsletter prima dell&#39;invio.
2075Please select Bank AccountSeleziona conto bancario
2076Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSi prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
2077Please select Date on which you want to run the reportSeleziona la data in cui si desidera eseguire il report
2078Please select Naming NeriesSeleziona Neries di denominazione
2079Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2080Please select Time Logs.Si prega di selezionare Time Diari.
2081Please select aSi prega di selezionare una
2082Please select a csv fileSeleziona un file csv
2083Please select a file or urlSi prega di selezionare un file o URL
2084Please select a service item or change the order type to Sales.Si prega di selezionare una voce di servizio o modificare il tipo di ordine di vendite.
2085Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.Si prega di selezionare una voce di subappalto o non fare subappaltare la transazione.
2086Please select a valid csv file with data.Si prega di selezionare un file csv con i dati validi.
2087Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2088Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2089Please select: Si prega di selezionare:
2090Please set Dropbox access keys inSi prega di impostare le chiavi di accesso a Dropbox
2091Please set Google Drive access keys inSi prega di impostare Google chiavi di accesso di unità in
2092Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
2093Please specifySi prega di specificare
2094Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2095Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2096Please specify Default Currency in Company Master \ and Global DefaultsSi prega di specificare Valuta predefinita nel Master Company \ e dei valori predefiniti globali
2097Please specify aSi prega di specificare una
2098Please specify a Price List which is valid for TerritorySi prega di specificare una lista di prezzi è valido per il Territorio
2099Please specify a validSi prega di specificare una valida
2100Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2101Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
2102Point of SalePunto di vendita
2103Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Setting
2104Post GraduatePost Laurea
2105Post TopicPosta Topic
2106PostalPostale
2107Posting DateData di registrazione
2108Posting Date Time cannot be beforeData di registrazione Il tempo non può essere prima
2109Posting TimeTempo Distacco
2110PostsMessaggi
2111Potential Sales DealPotenziale accordo di vendita
2112Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2113Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3Di precisione per i campi Float (quantità, sconti, percentuali ecc). Galleggianti vengono arrotondate per eccesso al decimali specificati. Default = 3
2114Preferred Billing AddressPreferito Indirizzo di fatturazione
2115Preferred Shipping AddressPreferito Indirizzo spedizione
2116PrefixPrefisso
2117PresentPresente
2118Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2119Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2120PreviewAnteprima
2121Previous Work ExperienceLavoro precedente esperienza
2122PricePrezzo
2123Price ListListino Prezzi
2124Price List CurrencyPrezzo di listino Valuta
2125Price List Currency Conversion RatePrezzo di listino Valuta Tasso di conversione
2126Price List Exchange RateListino Prezzi Tasso di Cambio
2127Price List MasterPrezzo di listino principale
2128Price List NamePrezzo di listino Nome
2129Price List RatePrezzo di listino Vota
2130Price List Rate (Company Currency)Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
2131Price List for CostingListino prezzi per il calcolo dei costi
2132Price Lists and RatesListini prezzi e tariffe
2133PrimaryPrimaria
2134Print FormatFormato Stampa
2135Print Format StyleFormato Stampa Style
2136Print Format TypeStampa Tipo di formato
2137Print HeadingStampa Rubrica
2138Print HideStampa Hide
2139Print WidthLarghezza di stampa
2140Print Without AmountStampare senza Importo
2141Print...Stampa ...
2142PriorityPriorità
2143PrivatePrivato
2144Proceed to SetupProcedere con l&#39;impostazione
2145ProcessProcesso
2146Process PayrollProcesso Payroll
2147Produced QuantityProdotto Quantità
2148Product EnquiryProdotto Inchiesta
2149Production OrderOrdine di produzione
2150Production OrdersOrdini di produzione
2151Production Orders in ProgressOrdini di produzione in corso
2152Production Plan ItemProduzione Piano Voce
2153Production Plan ItemsProduzione Piano Articoli
2154Production Plan Sales OrderProduzione Piano di ordini di vendita
2155Production Plan Sales OrdersProduzione piano di vendita Ordini
2156Production Planning (MRP)Pianificazione della produzione (MRP)
2157Production Planning ToolProduction Planning Tool
2158Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco.
2159ProfileProfilo
2160Profile DefaultsDefaults Profilo
2161Profile Represents a User in the system.Profilo Rappresenta un utente nel sistema.
2162Profile of a BloggerProfilo di un Blogger
2163Profile of a blog writer.Profilo di uno scrittore blog.
2164ProjectProgetto
2165Project CostingProgetto Costing
2166Project DetailsDettagli del progetto
2167Project MilestoneProgetto Milestone
2168Project MilestonesTappe del progetto
2169Project NameNome del progetto
2170Project Start DateData di inizio del progetto
2171Project TypeTipo di progetto
2172Project ValueValore di progetto
2173Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2174Project master.Progetto Master.
2175Project will get saved and will be searchable with project name givenProgetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2176Project wise Stock TrackingProgetto saggio Archivio monitoraggio
2177Projected QtyQtà Proiettata
2178ProjectsProgetti
2179Prompt for Email on Submission ofRichiedi Email su presentazione di
2180PropertiesProprietà
2181PropertyProprietà
2182Property SetterSetter Proprietà
2183Property Setter overrides a standard DocType or Field propertySetter proprietà sostituisce un immobile docType campo standard
2184Property TypeTipo di proprietà
2185Provide email id registered in companyFornire id-mail registrato in azienda
2186PublicPubblico
2187PublishedPubblicato
2188Published OnEdizione del
2189Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).Tirare mail dalla posta in arrivo e collegarli come record di comunicazione (per contatti conosciuti).
2190Pull Payment EntriesTirare le voci di pagamento
2191Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2192PurchaseAcquisto
2193Purchase / Manufacture DetailsAcquisto / Produzione Dettagli
2194Purchase AnalyticsAcquisto Analytics
2195Purchase CommonComuni di acquisto
2196Purchase DetailsAcquisto, i dati
2197Purchase DiscountsAcquisto Sconti
2198Purchase In TransitAcquisto In Transit
2199Purchase InvoiceAcquisto Fattura
2200Purchase Invoice AdvanceAcquisto Advance Fattura
2201Purchase Invoice AdvancesAcquisto anticipi fatture
2202Purchase Invoice ItemAcquisto Articolo Fattura
2203Purchase Invoice TrendsAcquisto Tendenze Fattura
2204Purchase OrderOrdine di acquisto
2205Purchase Order DateOrdine di acquisto Data
2206Purchase Order ItemOrdine di acquisto dell&#39;oggetto
2207Purchase Order Item NoAcquisto fig
2208Purchase Order Item SuppliedOrdine di acquisto Articolo inserito
2209Purchase Order ItemsAcquisto Ordine Articoli
2210Purchase Order Items SuppliedOrdine di Acquisto Standard di fornitura
2211Purchase Order Items To Be BilledOrdine di Acquisto Articoli da fatturare
2212Purchase Order Items To Be ReceivedOrdine di Acquisto Oggetti da ricevere
2213Purchase Order MessageOrdine di acquisto Message
2214Purchase Order RequiredOrdine di Acquisto Obbligatorio
2215Purchase Order TrendsAcquisto Tendenze Ordine
2216Purchase Order sent by customerOrdine di acquisto inviato dal cliente
2217Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2218Purchase ReceiptRICEVUTA
2219Purchase Receipt ItemRICEVUTA articolo
2220Purchase Receipt Item SuppliedAcquisto Ricevuta Articolo inserito
2221Purchase Receipt Item SuppliedsRICEVUTA Voce Supplieds
2222Purchase Receipt ItemsAcquistare oggetti Receipt
2223Purchase Receipt MessageRICEVUTA Messaggio
2224Purchase Receipt NoRICEVUTA No
2225Purchase Receipt RequiredAcquisto necessaria la ricevuta
2226Purchase Receipt TrendsAcquisto Tendenze Receipt
2227Purchase RegisterAcquisto Registrati
2228Purchase ReturnAcquisto Ritorno
2229Purchase ReturnedAcquisto restituito
2230Purchase Taxes and ChargesAcquisto Tasse e Costi
2231Purchase Taxes and Charges MasterAcquisto Tasse e Spese master
2232PurposeScopo
2233Purpose must be one of Scopo deve essere uno dei
2234Python Module NamePython Nome modulo
2235QA InspectionIspezione QA
2236QAI/11-12/QAI/11-12 /
2237QTNQTN
2238QtyQtà
2239Qty Consumed Per UnitQuantità consumata per unità
2240Qty To ManufactureQuantità di fabbricare
2241Qty as per Stock UOMQuantità come da UOM Archivio
2242QualificationQualifica
2243QualityQualità
2244Quality InspectionControllo Qualità
2245Quality Inspection ParametersParametri di controllo qualità
2246Quality Inspection ReadingLettura Controllo Qualità
2247Quality Inspection ReadingsLetture di controllo di qualità
2248QuantityQuantità
2249Quantity Requested for PurchaseQuantità a fini di acquisto
2250Quantity already manufacturedQuantità già prodotto
2251Quantity and RateQuantità e Prezzo
2252Quantity and WarehouseQuantità e Magazzino
2253Quantity cannot be a fraction.Quantità non può essere una frazione.
2254Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
2255Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Quantità dovrebbe essere uguale a Manufacturing pezzi.
2256QuarterQuartiere
2257QuarterlyTrimestrale
2258QueryQuery
2259Query OptionsOpzioni query
2260Query ReportRapporto sulle query
2261Query must be a SELECTQuery deve essere una SELEZIONA
2262Quick Help for Setting PermissionsGuida rapida per Impostazione delle autorizzazioni
2263Quick Help for User PropertiesGuida rapida per la proprietà utente
2264QuotationQuotazione
2265Quotation DatePreventivo Data
2266Quotation ItemQuotazione articolo
2267Quotation ItemsVoci di quotazione
2268Quotation Lost ReasonQuotazione Perso Motivo
2269Quotation MessageQuotazione Messaggio
2270Quotation SentQuotazione Sent
2271Quotation SeriesSerie Quotazione
2272Quotation ToPreventivo A
2273Quotation TrendQuotazione Trend
2274Quotations received from Suppliers.Citazioni ricevute dai fornitori.
2275Quotes to Leads or Customers.Citazioni a clienti o contatti.
2276Raise Material Request when stock reaches re-order levelSollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2277Raised BySollevata dal
2278Raised By (Email)Sollevata da (e-mail)
2279RandomCasuale
2280RangeGamma
2281RateVota
2282Rate Vota
2283Rate (Company Currency)Vota (Azienda valuta)
2284Rate Of Materials Based OnTasso di materiali a base di
2285Rate and AmountAliquota e importo
2286Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyVelocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2287Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2288Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2289Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2290Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2291Rate at which this tax is appliedTasso a cui viene applicata questa tassa
2292Raw Material Item CodeMateria Codice Articolo
2293Raw Materials SuppliedMaterie prime fornite
2294Raw Materials Supplied CostMaterie prime fornite Costo
2295Re-Order LevelRe-Order Livello
2296Re-Order QtyRe-Order Qty
2297Re-orderRe-order
2298Re-order LevelLivello di riordino
2299Re-order QtyRe-order Qtà
2300ReadLeggi
2301Read OnlySolo lettura
2302Reading 1Lettura 1
2303Reading 10Reading 10
2304Reading 2Lettura 2
2305Reading 3Reading 3
2306Reading 4Reading 4
2307Reading 5Lettura 5
2308Reading 6Lettura 6
2309Reading 7Leggendo 7
2310Reading 8Lettura 8
2311Reading 9Lettura 9
2312ReasonMotivo
2313Reason for LeavingRagione per lasciare
2314Reason for ResignationMotivo della Dimissioni
2315Recd QuantityRECD Quantità
2316Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2317ReceivablesCrediti
2318Receivables / PayablesCrediti / Debiti
2319Receivables GroupGruppo Crediti
2320Received DateData Received
2321Received Items To Be BilledOggetti ricevuti da fatturare
2322Received QtyQuantità ricevuta
2323Received and AcceptedRicevuti e accettati
2324Receiver ListLista Ricevitore
2325Receiver ParameterRicevitore Parametro
2326RecipientDestinatario
2327RecipientsDestinatari
2328Reconciliation DataDati Riconciliazione
2329Reconciliation HTMLRiconciliazione HTML
2330Reconciliation JSONRiconciliazione JSON
2331Record item movement.Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2332Recurring IdId ricorrente
2333Recurring InvoiceFattura ricorrente
2334Recurring TypeTipo ricorrente
2335Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2336Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
2337Ref CodeRif. Codice
2338Ref Date is Mandatory if Ref Number is specifiedRif. Data è obbligatorio se viene specificato Numero Rif.
2339Ref DocTypeRif. DocType
2340Ref NameRif. Nome
2341Ref RateRif. Vota
2342Ref SQRif. SQ
2343Ref TypeTipo Rif.
2344ReferenceRiferimento
2345Reference DateData di riferimento
2346Reference DocNameRiferimento DocName
2347Reference DocTypeRiferimento DocType
2348Reference NameNome di riferimento
2349Reference NumberNumero di riferimento
2350Reference TypeTipo di riferimento
2351RefreshRefresh
2352Registered but disabled.Registrato ma disabilitato.
2353Registration DetailsDettagli di registrazione
2354Registration Details Emailed.Dettagli di registrazione ricevuta via email.
2355Registration InfoInformazioni di Registrazione
2356RejectedRifiutato
2357Rejected QuantityRifiutato Quantità
2358Rejected Serial NoRifiutato Serial No
2359Rejected WarehouseMagazzino Rifiutato
2360RelationRelazione
2361Relieving DateAlleviare Data
2362Relieving Date of employee is Alleviare Data di dipendenti è
2363RemarkOsservazioni
2364RemarksOsservazioni
2365Remove BookmarkRimuovere Bookmark
2366Rename LogRinominare Entra
2367Rename ToolRename Tool
2368Rename...Rinomina ...
2369RentedAffittato
2370Repeat OnRipetere On
2371Repeat TillRipetere Fino
2372Repeat on Day of MonthRipetere il Giorno del mese
2373Repeat this EventRipetere questo evento
2374ReplaceSostituire
2375Replace Item / BOM in all BOMsSostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2376Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSostituire un particolare distinta base in tutte le altre distinte base in cui viene utilizzato. Sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare costo e rigenerare &quot;Explosion articolo BOM&quot; tavolo come da nuovo BOM
2377RepliedHa risposto
2378ReportSegnala
2379Report BuilderReport Builder
2380Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.Report di Generatore report vengono gestite direttamente dal costruttore rapporto. Niente da fare.
2381Report DateData Segnala
2382Report HideSegnala Hide
2383Report NameNome rapporto
2384Report TypeTipo di rapporto
2385Report was not saved (there were errors)Relazione non è stato salvato (ci sono stati errori)
2386ReportsRapporti
2387Reports toRelazioni al
2388Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.Rappresenta gli stati ammessi in un unico documento e ruolo assegnato per cambiare lo stato.
2389ReqdReqd
2390Reqd By DateReqd Per Data
2391Request TypeTipo di richiesta
2392Request for InformationRichiesta di Informazioni
2393Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2394Requested ByRichiesto da
2395Requested Items To Be OrderedElementi richiesti da ordinare
2396Requested Items To Be TransferredVoci si chiede il trasferimento
2397Requests for items.Le richieste di articoli.
2398Required ByRichiesto da
2399Required DateData richiesta
2400Required QtyQuantità richiesta
2401Required only for sample item.Richiesto solo per la voce di esempio.
2402Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
2403ResellerRivenditore
2404Reserved QuantityRiservato Quantità
2405Reserved WarehouseRiservato Warehouse
2406Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseWarehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2407Reserved Warehouse is missing in Sales OrderRiservato Warehouse manca in ordine di vendita
2408Resignation Letter DateLettera di dimissioni Data
2409ResolutionRisoluzione
2410Resolution DateRisoluzione Data
2411Resolution DetailsDettagli risoluzione
2412Resolved ByDeliberato dall&#39;Assemblea
2413Restrict IPLimitare IP
2414Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)Limitare l&#39;utente da solo questo indirizzo IP. Più indirizzi IP possono essere aggiunti separando con virgole. Accetta anche gli indirizzi IP parziali, come (111.111.111)
2415Restricting By UserLimitare per utente
2416RetailVendita al dettaglio
2417RetailerDettagliante
2418Review DateData di revisione
2419RgtRgt
2420RightGiusto
2421RoleRuolo
2422Role Allowed to edit frozen stockRuolo ammessi da modificare stock congelato
2423Role NameNome Ruolo
2424Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
2425RolesRuoli
2426Roles AssignedRuoli assegnati
2427Roles Assigned To UserRuoli assegnati a utenti
2428Roles HTMLRuoli HTML
2429Root Root
2430Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2431Rounded TotalTotale arrotondato
2432Rounded Total (Company Currency)Totale arrotondato (Azienda valuta)
2433RowRiga
2434Row Riga
2435Row #Row #
2436Row # Row #
2437Rules defining transition of state in the workflow.Regole che definiscono transizione di stato nel flusso di lavoro.
2438Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.Regole per come gli stati sono transizioni, come prossimo stato e quale ruolo può cambiare stato ecc
2439Rules to calculate shipping amount for a saleRegole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
2440SMSSMS
2441SMS CenterCentro SMS
2442SMS ControlSMS Control
2443SMS Gateway URLSMS Gateway URL
2444SMS LogSMS Log
2445SMS ParameterSMS Parametro
2446SMS ParametersSMS Parametri
2447SMS Sender NameSMS Sender Nome
2448SMS SettingsImpostazioni SMS
2449SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)SMTP Server (ad es smtp.gmail.com)
2450SOSO
2451SO DateSO Data
2452SO Pending QtySO attesa Qtà
2453SO/10-11/SO/10-11 /
2454SO1112SO1112
2455SQTNSQTN
2456STESTE
2457SUPSUP
2458SUPPSUPP
2459SUPP/10-11/SUPP/10-11 /
2460SalaryStipendio
2461Salary InformationInformazioni stipendio
2462Salary ManagerStipendio Direttore
2463Salary ModeModalità di stipendio
2464Salary SlipStipendio slittamento
2465Salary Slip DeductionStipendio slittamento Deduzione
2466Salary Slip EarningStipendio slittamento Guadagnare
2467Salary StructureStruttura salariale
2468Salary Structure DeductionStruttura salariale Deduzione
2469Salary Structure EarningStruttura salariale Guadagnare
2470Salary Structure EarningsUtile struttura salariale
2471Salary breakup based on Earning and Deduction.Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2472Salary components.Componenti stipendio.
2473SalesVendite
2474Sales AnalyticsAnalisi dei dati di vendita
2475Sales BOMBOM Vendite
2476Sales BOM HelpVendite BOM Aiuto
2477Sales BOM ItemVendite BOM articolo
2478Sales BOM ItemsVendite BOM Articoli
2479Sales CommonVendite comuni
2480Sales DetailsDettagli di vendita
2481Sales DiscountsSconti di vendita
2482Sales Email SettingsVendite E-mail Impostazioni
2483Sales ExtrasExtra di vendita
2484Sales InvoiceFattura Commerciale
2485Sales Invoice AdvanceFattura Advance
2486Sales Invoice ItemFattura Voce
2487Sales Invoice ItemsFattura di vendita Articoli
2488Sales Invoice MessageFattura Messaggio
2489Sales Invoice NoFattura Commerciale No
2490Sales Invoice TrendsFattura di vendita Tendenze
2491Sales OrderOrdine di vendita
2492Sales Order DateOrdine di vendita Data
2493Sales Order ItemSales Order Item
2494Sales Order ItemsOrdini di vendita Articoli
2495Sales Order MessageSales Order Messaggio
2496Sales Order NoOrdine di vendita No
2497Sales Order RequiredOrdine di vendita richiesto
2498Sales Order TrendOrdine di vendita Trend
2499Sales PartnerPartner di vendita
2500Sales Partner NameVendite Partner Nome
2501Sales Partner TargetVendite Partner di destinazione
2502Sales Partners CommissionVendite Partners Commissione
2503Sales PersonAddetto alle vendite
2504Sales Person InchargeSales Person Incharge
2505Sales Person NameVendite Nome persona
2506Sales Person Target Variance (Item Group-Wise)Vendite persona bersaglio Varianza (Articolo Group-Wise)
2507Sales Person TargetsSales Person Obiettivi
2508Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2509Sales RegisterCommerciale Registrati
2510Sales ReturnRitorno di vendite
2511Sales ReturnedVendite restituiti
2512Sales Taxes and ChargesTasse di vendita e oneri
2513Sales Taxes and Charges MasterTasse di vendita e oneri master
2514Sales TeamTeam di vendita
2515Sales Team DetailsVendite team Dettagli
2516Sales Team1Vendite Team1
2517Sales and PurchaseVendita e Acquisto
2518Sales campaignsCampagne di vendita
2519Sales persons and targetsLe persone e gli obiettivi di vendita
2520Sales taxes template.Le imposte di vendita modello.
2521Sales territories.Territori di vendita.
2522SalutationAppellativo
2523Same file has already been attached to the recordStesso file è già stato attaccato al record
2524Sample SizeDimensione del campione
2525Sanctioned AmountImporto sanzionato
2526SaturdaySabato
2527SaveSalva
2528SchedulePianificare
2529Schedule DetailsDettagli di pianificazione
2530ScheduledPianificate
2531Scheduled Confirmation DateProgrammata Conferma Data
2532Scheduled DateData prevista
2533Scheduler LogScheduler Log
2534School/UniversityScuola / Università
2535Score (0-5)Punteggio (0-5)
2536Score EarnedPunteggio Earned
2537Scrap %Scrap%
2538ScriptScript
2539Script ReportSegnala Script
2540Script TypeTipo di script
2541Script to attach to all web pages.Script di allegare a tutte le pagine web.
2542SearchCerca
2543Search FieldsCampi di ricerca
2544Seasonality for setting budgets.Stagionalità di impostazione budget.
2545Section BreakInterruzione di sezione
2546Security SettingsImpostazioni di sicurezza
2547See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
2548SelectSelezionare
2549Select "Yes" for sub - contracting itemsSelezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
2550Select "Yes" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto deve essere inviato ad un cliente o ricevuto da un fornitore come un campione. Bolle di consegna e le ricevute di acquisto dovranno aggiornare i livelli di stock, ma non ci sarà alcuna fattura nei confronti di questo oggetto.
2551Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2552Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc
2553Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2554Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
2555Select AllSeleziona tutto
2556Select AttachmentsSelezionare Allegati
2557Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in tutta mesi.
2558Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità.
2559Select CustomerSelezionare clienti
2560Select Digest ContentSelezionare Digest Contenuto
2561Select DocTypeSelezionare DocType
2562Select Document TypeSeleziona tipo di documento
2563Select Document Type or Role to start.Selezionare tipo di documento o di ruolo per iniziare.
2564Select ItemsSelezionare Elementi
2565Select PRSelezionare PR
2566Select Print FormatSelezionare Formato di stampa
2567Select Print HeadingSelezionare Stampa Rubrica
2568Select Report NameSelezionare Nome rapporto
2569Select RoleScegliere Ruolo
2570Select Sales OrdersSelezionare Ordini di vendita
2571Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
2572Select Terms and ConditionsSelezionare Termini e Condizioni
2573Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2574Select TransactionSelezionare Transaction
2575Select TypeSeleziona tipo
2576Select User or Property to start.Selezionare Utente o immobile per iniziare.
2577Select a Banner Image first.Selezionare un Banner Immagine prima.
2578Select account head of the bank where cheque was deposited.Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
2579Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.Selezionare un&#39;immagine di circa larghezza 150px con sfondo trasparente per i migliori risultati.
2580Select company name first.Selezionare il nome della società prima.
2581Select dates to create a new Seleziona le date per creare un nuovo
2582Select name of Customer to whom project belongsSelezionare il nome del cliente a cui appartiene progetto
2583Select or drag across time slots to create a new event.Selezionare o trascinare gli intervalli di tempo per creare un nuovo evento.
2584Select template from which you want to get the GoalsSelezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2585Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
2586Select the currency in which price list is maintainedScegliere la valuta in cui listino è mantenuta
2587Select the label after which you want to insert new field.Selezionare l&#39;etichetta dopo la quale si desidera inserire nuovo campo.
2588Select the period when the invoice will be generated automaticallySelezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
2589Select the price list as entered in "Price List" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in "Item" master.Selezionare il listino prezzi, come indicato in &quot;prezzo di listino&quot; maestro. Questo tirerà i tassi di riferimento di elementi contro questo listino prezzi, come specificato nel master &quot;Item&quot;.
2590Select the relevant company name if you have multiple companiesSelezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende
2591Select the relevant company name if you have multiple companies.Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende.
2592Select who you want to send this newsletter toSelezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
2593Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto.
2594Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteSelezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note
2595Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2596Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2597Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2598SellingVendere
2599Selling SettingsVendere Impostazioni
2600SendInvia
2601Send AutoreplyInvia Autoreply
2602Send EmailInvia Email
2603Send FromInvia Dalla
2604Send Invite EmailInvia invito e-mail
2605Send Me A CopyInviami una copia
2606Send Notifications ToInviare notifiche ai
2607Send Print in Body and AttachmentInvia Stampa in Corpo e Allegati
2608Send SMSInvia SMS
2609Send ToInvia a
2610Send To TypeSend To Type
2611Send an email reminder in the morningInvia un promemoria tramite email al mattino
2612Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Inviare email automatiche ai Contatti sul Invio transazioni.
2613Send mass SMS to your contactsInvia SMS di massa ai tuoi contatti
2614Send regular summary reports via Email.Invia rapporti di sintesi periodici via email.
2615Send to this listInvia a questa lista
2616SenderMittente
2617Sender NameNome mittente
2618Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.L&#39;invio di newsletter non è consentito per gli utenti di prova, \ per impedire l&#39;abuso di questa funzione.
2619Sent MailPosta inviata
2620Sent OnInviata il
2621Sent QuotationQuotazione Inviati
2622Separate production order will be created for each finished good item.Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2623Serial NoSerial No
2624Serial No DetailsSerial No Dettagli
2625Serial No Service Contract ExpirySerial No Contratto di Servizio di scadenza
2626Serial No StatusSerial No Stato
2627Serial No Warranty ExpirySerial No Garanzia di scadenza
2628Serial No createdSerial No creato
2629Serial No does not belong to ItemSerial No non appartiene alla Voce
2630Serial No must exist to transfer out.Serial No deve esistere per il trasferimento fuori.
2631Serial No qty cannot be a fractionSerial No qty non può essere una frazione
2632Serial No status must be 'Available' to DeliverNumero seriale di stato deve essere &#39;disponibile&#39; per fornire
2633Serial Nos do not match with qtyN ° di serie non corrispondono con qty
2634Serial Number SeriesSerial Number Series
2635Serialized Item: 'Articolo Serialized: &#39;
2636Series List for this TransactionLista Serie per questa transazione
2637ServerServer
2638Service AddressService Indirizzo
2639ServicesServizi
2640Session Expired. Logging you outSessione scaduta. Registrazione fuori
2641Session Expires in (time)Sessione scade a (tempo)
2642Session ExpirySessione di scadenza
2643Session Expiry in Hours e.g. 06:00Sessione di scadenza in ore es 06:00
2644Set Banner from ImageImpostare Banner da immagine
2645Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
2646Set Login and Password if authentication is required.Impostare Login e Password, se è richiesta l&#39;autenticazione.
2647Set New PasswordImposta nuova password
2648Set ValueImposta valore
2649Set a new password and "Save"Impostare una nuova password e &quot;Salva&quot;
2650Set prefix for numbering series on your transactionsImpostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2651Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
2652Set your background color, font and image (tiled)Impostare il colore di sfondo, font e immagini (piastrelle)
2653Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.Impostare le impostazioni SMTP di posta in uscita qui. Tutto il sistema genera le notifiche, e-mail andranno da questo server di posta. Se non si è sicuri, lasciare vuoto per utilizzare i server ERPNext (e-mail verranno comunque inviati dal vostro id e-mail) o contattare il proprio provider di posta.
2654Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
2655SettingsImpostazioni
2656Settings for About Us Page.Impostazioni per Chi Siamo.
2657Settings for AccountsImpostazioni per gli account
2658Settings for Buying ModuleImpostazioni per l&#39;acquisto del modulo
2659Settings for Contact Us PageImpostazioni per contattarci Pagina
2660Settings for Contact Us Page.Impostazioni per la pagina contatti.
2661Settings for Selling ModuleImpostazioni per la vendita di moduli
2662Settings for the About Us PageImpostazioni per la Chi Siamo
2663Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2664SetupSetup
2665Setup ControlControllo del programma di
2666Setup SeriesSerie Setup
2667Setup of Shopping Cart.Impostazione di Carrello.
2668Setup of fonts and background.Installazione di font e lo sfondo.
2669Setup of top navigation bar, footer and logo.Impostazione di barra di navigazione superiore, piè di pagina e il logo.
2670Setup to pull emails from support email accountSETUP per tirare email da account di posta elettronica di supporto
2671ShareCondividi
2672Share WithCondividi
2673Shipments to customers.Le spedizioni verso i clienti.
2674ShippingSpedizione
2675Shipping AccountAccount Spedizione
2676Shipping AddressIndirizzo di spedizione
2677Shipping Address NameSpedizione Nome Indirizzo
2678Shipping AmountImporto spedizione
2679Shipping RuleSpedizione Rule
2680Shipping Rule ConditionSpedizione Regola Condizioni
2681Shipping Rule ConditionsSpedizione condizioni regola
2682Shipping Rule LabelSpedizione Etichetta Regola
2683Shipping RulesRegole di Spedizione
2684ShopNegozio
2685Shopping CartCarrello spesa
2686Shopping Cart Price ListCarrello Prezzo di listino
2687Shopping Cart Price ListsCarrello Listini
2688Shopping Cart SettingsCarrello Impostazioni
2689Shopping Cart Shipping RuleCarrello Spedizioni Rule
2690Shopping Cart Shipping RulesCarrello Regole di Spedizione
2691Shopping Cart Taxes and Charges MasterCarrello Tasse e Spese master
2692Shopping Cart Taxes and Charges MastersCarrello Tasse e Costi Masters
2693Short BioBreve Bio
2694Short NameNome breve
2695Short biography for website and other publications.Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
2696ShortcutScorciatoia
2697Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
2698Show DetailsMostra dettagli
2699Show In WebsiteMostra Nel Sito
2700Show Print FirstMostra Stampa Prima
2701Show a slideshow at the top of the pageVisualizzare una presentazione in cima alla pagina
2702Show in WebsiteMostra nel Sito
2703Show rows with zero valuesMostra righe con valori pari a zero
2704Show this slideshow at the top of the pageMostra questo slideshow in cima alla pagina
2705Showing only forMostrando solo per
2706SignatureFirma
2707Signature to be appended at the end of every emailFirma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2708SingleSingolo
2709Single Post (article).Messaggio singolo (articolo).
2710Single unit of an Item.Unità singola di un articolo.
2711Sitemap DomainMappa del sito Dominio
2712SlideshowSlideshow
2713Slideshow ItemsArticoli Slideshow
2714Slideshow NameNome Slideshow
2715Slideshow like display for the websiteSlideshow come schermo per il sito web
2716Small TextTesto piccolo
2717Solid background color (default light gray)Colore di sfondo a tinta unita (grigio chiaro di default)
2718Sorry we were unable to find what you were looking for.Spiacente non siamo riusciti a trovare quello che stavi cercando.
2719Sorry you are not permitted to view this page.Mi dispiace che non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
2720Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.Spiacente! Possiamo permettere che solo fino a 100 righe per Archivio Riconciliazione.
2721Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.Spiacente! Non è possibile cambiare la valuta di default dell&#39;azienda, perché ci sono operazioni in essere contro di esso. Avrete bisogno di cancellare tali operazioni se si desidera cambiare la valuta di default.
2722Sorry. Companies cannot be mergedMi dispiace. Le aziende non possono essere unite
2723Sorry. Serial Nos. cannot be mergedMi dispiace. Serial numeri non può essere unita
2724Sort ByOrdina per
2725SourceFonte
2726Source WarehouseFonte Warehouse
2727Source and Target Warehouse cannot be sameOrigine e di destinazione Warehouse non può essere lo stesso
2728Source of thFonte del secolo
2729Source of the lead. If via a campaign, select "Campaign"Fonte del piombo. Se attraverso una campagna, selezionare &quot;Campagna&quot;
2730SpartanSpartan
2731Special Page SettingsImpostazioni di pagina speciale
2732Specification DetailsSpecifiche Dettagli
2733Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un&#39;altra
2734Specify a list of Territories, for which, this Price List is validSpecifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido
2735Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validSpecifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido
2736Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validSpecifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido
2737Specify conditions to calculate shipping amountSpecificare le condizioni per il calcolo dell&#39;importo di spedizione
2738Split Delivery Note into packages.Split di consegna Nota in pacchetti.
2739StandardStandard
2740Standard RateStandard Rate
2741Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.Termini e condizioni standard, che possono essere aggiunti alla Vendita e Purchases.Examples: 1. Validità della offer.1. Condizioni di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc) .1. Ciò che è più (o da pagare da parte del Cliente) .1. Sicurezza / utilizzo warning.1. Garanzia se any.1. Restituisce Policy.1. Condizioni di trasporto, se applicable.1. Modi di controversie indirizzamento, indennizzo, responsabilità, ecc.1. Indirizzo e contatti della vostra azienda.
2742Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere lista delle teste di IVA, le altre teste di spesa come la &quot;spedizione&quot;, &quot;assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot;, ecc aliquota # # # # NotaIl si definisce qui sarà normale dell&#39;imposta tutti ** Articoli per ** . Se ci sono ** ** Articoli che hanno tassi diversi, questi devono essere aggiunti nel ** Articolo Tax ** tavolo del ** Item ** master. # # # # Descrizione di Columns1. Tipo di calcolo: - Questo può essere il totale netto ** ** (che è la somma delle quantità di base). - ** Il Fila Indietro totale / Importo ** (per le imposte o oneri cumulativi). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella delle imposte) o importo totale. - ** Actual ** (come detto) .2. Account Responsabile: Il libro mastro account con cui questa tassa sarà booked3. Centro di costo: se l&#39;imposta / tassa è un reddito (come spese di spedizione) o la spesa che deve essere prenotato fronte di un costo Center.4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / preventivi) .5. Vota: Tax rate.6. Importo: Tassa amount.7. Totale: totale cumulativo a questo point.8. Inserisci Row: se sulla base di &quot;Precedente totale riga&quot; è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente) .9. Considerare fiscale o Carica per: In questa sezione è possibile specificare se l&#39;imposta / tassa è solo per valutazione (non una parte del totale) o solo per il totale (non aggiunge valore al prodotto) o per both.10. Aggiungere o detrarre: Se si desidera aggiungere o detrarre l&#39;imposta.
2743Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere lista delle teste di IVA, le altre teste di costi / ricavi come &quot;spedizione&quot;, &quot;assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot;, ecc # # # # Nota Il tax rate si definisce qui sarà normale dell&#39;imposta tutti ** gli articoli per **. Se ci sono ** ** Articoli che hanno tassi diversi, questi devono essere aggiunti nel ** Articolo Tax ** tavolo del ** Item ** master. # # # # Descrizione di Columns1. Tipo di calcolo: - Questo può essere il totale netto ** ** (che è la somma delle quantità di base). - ** Il Fila Indietro totale / Importo ** (per le imposte o oneri cumulativi). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella delle imposte) o importo totale. - ** Actual ** (come detto) .2. Account Responsabile: Il libro mastro account con cui questa tassa sarà booked3. Centro di costo: se l&#39;imposta / tassa è un reddito (come spese di spedizione) o la spesa che deve essere prenotato fronte di un costo Center.4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / preventivi) .5. Vota: Tax rate.6. Importo: Tassa amount.7. Totale: totale cumulativo a questo point.8. Inserisci Row: se sulla base di &quot;Precedente totale riga&quot; è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente) .9. È questa tassa inclusi nel prezzo base:? Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà incluso nella tariffa di base nella vostra tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo flat (imposte comprese) prezzo ai clienti.
2744Start DateData di inizio
2745Start Report ForInizio Rapporto Per
2746Start date of current invoice's periodData finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
2747Starts onInizia il
2748StartupStartup
2749StateStato
2750StatesStati
2751Static ParametersParametri statici
2752StatusStato
2753Status must be one of Stato deve essere uno dei
2754Status should be SubmittedStato deve essere presentato
2755Statutory info and other general information about your SupplierSindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
2756StockAzione
2757Stock Adjustment AccountConto di regolazione Archivio
2758Stock Adjustment Cost CenterRegolazione Archivio Centro di costo
2759Stock AgeingInvecchiamento Archivio
2760Stock AnalyticsAnalytics Archivio
2761Stock BalanceArchivio Balance
2762Stock EntryArchivio Entry
2763Stock Entry DetailDell&#39;entrata Stock Detail
2764Stock Frozen UptoArchivio Congelati Fino
2765Stock In Hand AccountArchivio Account mano
2766Stock LedgerLedger Archivio
2767Stock Ledger EntryLedger Archivio Entry
2768Stock LevelStock Level
2769Stock QtyDisponibilità Quantità
2770Stock Queue (FIFO)Coda Archivio (FIFO)
2771Stock Received But Not BilledArchivio ricevuti ma non Fatturati
2772Stock ReconciliationRiconciliazione Archivio
2773Stock Reconciliation file not uploadedFile di riconciliazione Stock non caricato
2774Stock SettingsImpostazioni immagini
2775Stock UOMUOM Archivio
2776Stock UOM Replace UtilityArchivio UOM Replace Utility
2777Stock UomUOM Archivio
2778Stock ValueArchivio Valore
2779Stock Value DifferenceValore Archivio Differenza
2780StopArresto
2781Stop users from making Leave Applications on following days.Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
2782StoppedArrestato
2783Structure cost centers for budgeting.Centri di costo di struttura per il budgeting.
2784Structure of books of accounts.Struttura dei libri dei conti.
2785StyleStile
2786Style SettingsRegolazioni
2787Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - OrangeStyle rappresenta il colore del pulsante: Successo - Verde, Pericolo - Rosso, Inverse - Nero, primario - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Arancione
2788Sub-currency. For e.g. "Cent"Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;
2789Sub-domain provided by erpnext.comSub-dominio fornito dal erpnext.com
2790SubcontractSubappaltare
2791SubdomainSottodominio
2792SubjectSoggetto
2793SubmitPresentare
2794Submit Salary SlipInvia Stipendio slittamento
2795Submit all salary slips for the above selected criteriaInviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
2796SubmittedInserito
2797Submitted Record cannot be deletedRecord presentata non può essere cancellato
2798SubsidiarySussidiario
2799SuccessSuccesso
2800Successful: Successo:
2801SuggestionSuggerimento
2802SuggestionsSuggerimenti
2803SundayDomenica
2804SupplierFornitore
2805Supplier (Payable) AccountFornitore (da pagare) Conto
2806Supplier (vendor) name as entered in supplier masterNome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
2807Supplier Account HeadFornitore Account testa
2808Supplier AddressFornitore Indirizzo
2809Supplier DetailsFornitore Dettagli
2810Supplier IntroIntro Fornitore
2811Supplier Invoice DateFornitore Data fattura
2812Supplier Invoice NoFornitore fattura n
2813Supplier NameNome fornitore
2814Supplier Naming ByFornitore di denominazione
2815Supplier Part NumberNumero di parte del fornitore
2816Supplier QuotationQuotazione Fornitore
2817Supplier Quotation ItemFornitore Quotazione articolo
2818Supplier ReferenceFornitore di riferimento
2819Supplier Shipment DateFornitore Data di spedizione
2820Supplier Shipment NoFornitore Spedizione No
2821Supplier TypeTipo Fornitore
2822Supplier WarehouseMagazzino Fornitore
2823Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receiptMagazzino Fornitore obbligatoria ricevuta di acquisto subappaltato
2824Supplier classification.Classificazione fornitore.
2825Supplier database.Banca dati dei fornitori.
2826Supplier of Goods or Services.Fornitore di beni o servizi.
2827Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingMagazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
2828Supplier's currencyValuta del fornitore
2829SupportSostenere
2830Support AnalyticsAnalytics Support
2831Support EmailSupporto Email
2832Support Email IdSupporto Email Id
2833Support PasswordSupporto password
2834Support TicketSupport Ticket
2835Support queries from customers.Supportare le query da parte dei clienti.
2836SymbolSimbolo
2837Sync InboxSincronizzazione Posta in arrivo
2838Sync Support MailsSincronizza mail di sostegno
2839Sync with DropboxSincronizzazione con Dropbox
2840Sync with Google DriveSincronizzazione con Google Drive
2841SystemSistema
2842System DefaultsValori predefiniti di sistema
2843System SettingsImpostazioni di sistema
2844System UserUtente di sistema
2845System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR.
2846System for managing BackupsSistema per la gestione dei backup
2847System generated mails will be sent from this email id.Sistema di posta elettronica generati saranno spediti da questa e-mail id.
2848TL-TL-
2849TLB-TLB-
2850TableTavolo
2851Table for Item that will be shown in Web SiteTabella per la voce che verrà mostrato nel sito Web
2852TagTag
2853Tag NameNome del tag
2854TagsTag
2855TahomaTahoma
2856TargetObiettivo
2857Target AmountL&#39;importo previsto
2858Target DetailObiettivo Particolare
2859Target DetailsDettagli di destinazione
2860Target Details1Obiettivo Dettagli1
2861Target DistributionDistribuzione di destinazione
2862Target QtyObiettivo Qtà
2863Target WarehouseObiettivo Warehouse
2864TaskTask
2865Task DetailsAttività Dettagli
2866TaxTax
2867Tax CalculationCalcolo delle imposte
2868Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria fiscale non può essere &#39;di Valutazione&#39; o &#39;di valutazione e totale&#39;, come tutti gli oggetti sono elementi non-azione
2869Tax MasterTax Maestro
2870Tax RateAliquota fiscale
2871Tax Template for PurchaseTemplate fiscale per l&#39;acquisto
2872Tax Template for SalesTemplate fiscale per le vendite
2873Tax and other salary deductions.Fiscale e di altre deduzioni salariali.
2874Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and ChargesTax tavolo dettaglio prelevato da padrone voce come una stringa e conservato in questo field.Used per imposte e oneri
2875TaxableImponibile
2876TaxesTasse
2877Taxes and ChargesTasse e Costi
2878Taxes and Charges AddedTasse e spese aggiuntive
2879Taxes and Charges Added (Company Currency)Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2880Taxes and Charges CalculationTasse e le spese di calcolo
2881Taxes and Charges DeductedTasse e oneri dedotti
2882Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2883Taxes and Charges TotalTasse e oneri Totale
2884Taxes and Charges Total (Company Currency)Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
2885Taxes and Charges1Tasse e Charges1
2886Team MembersMembri del Team
2887Team Members HeadingMembri del team Rubrica
2888Template for employee performance appraisals.Modello per la valutazione delle prestazioni dei dipendenti.
2889Template of terms or contract.Template di termini o di contratto.
2890Term DetailsDettagli termine
2891Terms and ConditionsTermini e Condizioni
2892Terms and Conditions ContentTermini e condizioni contenuti
2893Terms and Conditions DetailsTermini e condizioni dettagli
2894Terms and Conditions TemplateTermini e condizioni Template
2895Terms and Conditions1Termini e Condizioni 1
2896TerritoryTerritorio
2897Territory ManagerTerritory Manager
2898Territory NameTerritorio Nome
2899Territory Target Variance (Item Group-Wise)Territorio di destinazione Varianza (Articolo Group-Wise)
2900Territory TargetsObiettivi Territorio
2901TestProva
2902Test Email IdProva Email Id
2903Test RunnerTest Runner
2904Test the NewsletterProvare la Newsletter
2905TextTesto
2906Text AlignAllineamento testo
2907Text EditorEditor di testo
2908The "Web Page" that is the website home pageLa &quot;Pagina Web&quot; che è la home page del sito
2909The BOM which will be replacedLa distinta base che sarà sostituito
2910The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
2911The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita
2912The date at which current entry is made in system.La data in cui è fatto voce corrente nel sistema.
2913The date at which current entry will get or has actually executed.La data in cui la voce corrente avrà o ha effettivamente eseguito.
2914The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data in cui verrà generato fattura successiva. Si è generato su submit.
2915The date on which recurring invoice will be stopLa data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2916The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc
2917The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverLascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
2918The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
2919The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.Il nome della vostra azienda / sito web come si desidera visualizzare sulla barra del titolo del browser. Tutte le pagine avranno questo come prefisso per il titolo.
2920The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2921The new BOM after replacementIl nuovo BOM dopo la sostituzione
2922The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2923The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissionsIl sistema fornisce i ruoli predefiniti, ma è possibile <a href='#List/Role'>aggiungere nuovi ruoli</a> per impostare le autorizzazioni più fini
2924The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
2925Then By (optional)Poi per (opzionale)
2926These properties are Link Type fields from all Documents.Queste proprietà sono di collegamento Tipo campi da tutti i documenti.
2927These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>Queste proprietà possono essere utilizzati anche per &#39;assegnare&#39; un particolare documento, la cui proprietà corrisponde con la proprietà per l&#39;utente di un utente. Questi possono essere impostati utilizzando il <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>
2928These properties will appear as values in forms that contain them.Queste proprietà appariranno come valori in forme che li contengono.
2929These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.Questi valori saranno aggiornati automaticamente nelle transazioni e anche sarà utile per limitare le autorizzazioni per l&#39;utente sulle operazioni che contengono questi valori.
2930This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.Questo listino prezzi sarà selezionato come predefinito per tutti i clienti in questo Gruppo.
2931This Time Log Batch has been billed.Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2932This Time Log Batch has been cancelled.Questo Log Batch Ora è stato annullato.
2933This Time Log conflicts withQuesta volta i conflitti di registro con
2934This account will be used to maintain value of available stockQuesto account verrà utilizzato per mantenere il valore delle scorte disponibili
2935This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplierQuesta moneta avranno recuperato in operazioni di acquisto di questa azienda
2936This currency will get fetched in Sales transactions of this customerQuesta moneta avranno recuperato nelle transazioni di vendita di questo cliente
2937This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by "Merge Into" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.Questa funzione è per la fusione magazzini duplicati. Sostituirà tutti i link di questo magazzino da &quot;Unisci in un&quot; magazzino. Dopo la fusione è possibile eliminare questo magazzino, come livello di azione per questo deposito sarà a zero.
2938This feature is only applicable to self hosted instancesQuesta funzione è applicabile solo alle istanze self hosted
2939This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18Questo campo viene visualizzato solo se il nome del campo definito qui ha valore o le regole sono vere (esempi): <br> myfieldeval: doc.myfield == &#39;il mio valore&#39; <br> eval: doc.age&gt; 18
2940This goes above the slideshow.Questo va al di sopra della presentazione.
2941This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
2942This is an auto generated Material Request.Questo è un auto generato Material Request.
2943This is permanent action and you cannot undo. Continue?Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
2944This is the number of the last created transaction with this prefixQuesto è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
2945This message goes away after you create your first customer.Questo messaggio va via dopo aver creato il vostro primo cliente.
2946This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che realmente esiste nei vostri magazzini.
2947This will be used for setting rule in HR moduleQuesto verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2948Thread HTMLHTML Discussione
2949ThursdayGiovedi
2950TimeVolta
2951Time LogTempo di Log
2952Time Log BatchTempo Log Batch
2953Time Log Batch DetailOra Dettaglio Batch Log
2954Time Log Batch DetailsTempo Log Dettagli batch
2955Time Log Batch status must be 'Submitted'Stato batch Tempo Log deve essere &#39;Inviato&#39;
2956Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Stato deve essere presentata.
2957Time Log for tasks.Tempo di log per le attività.
2958Time Log is not billableTempo di log non è fatturabile
2959Time Log must have status 'Submitted'Tempo di log deve avere lo status di &#39;Inviato&#39;
2960Time ZoneTime Zone
2961Time ZonesTime Zones
2962Time and BudgetTempo e budget
2963Time at which items were delivered from warehouseOra in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2964Time at which materials were receivedOra in cui sono stati ricevuti i materiali
2965TitleTitolo
2966Title / headline of your pageTitolo / intestazione della pagina
2967Title CaseTitolo Caso
2968Title PrefixTitle Prefix
2969ToA
2970To CurrencyPer valuta
2971To DateDi sesso
2972To DiscussPer Discutere
2973To DoTo Do
2974To Do ListTo Do List
2975To PR DatePer PR Data
2976To Package No.A Pacchetto no
2977To ReplyPer Rispondi
2978To TimePer Tempo
2979To ValuePer Valore
2980To WarehouseA Magazzino
2981To add a tag, open the document and click on "Add Tag" on the sidebarPer aggiungere un tag, aprire il documento e fare clic su &quot;Aggiungi Tag&quot; sulla barra laterale
2982To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale.
2983To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.Per creare automaticamente biglietti di supporto dalla tua posta in arrivo, impostare le impostazioni POP3 qui. Idealmente è necessario creare un id e-mail separata per il sistema ERP in modo che tutte le email saranno sincronizzati nel sistema da quella mail id. Se non si è sicuri, contattare il proprio provider di posta.
2984To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente.
2985To enable <b>Point of Sale</b> featuresPer abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
2986To enable more currencies go to Setup > CurrencyPer abilitare più valute andare su Setup&gt; valuta
2987To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.Per scaricare nuovamente elementi, fare clic su &#39;Get per&#39; pulsante \ o aggiornare la quantità manualmente.
2988To format columns, give column labels in the query.Per formattare le colonne, dare etichette di colonna nella query.
2989To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.Per limitare ulteriormente i permessi in base a determinati valori di un documento, utilizzare le impostazioni di &#39;condizione&#39;.
2990To get Item Group in details tablePer ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
2991To manage multiple series please go to Setup > Manage SeriesPer gestire più serie preghiamo di andare su Setup&gt; Gestisci Serie
2992To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to themPer impedire a un utente di un particolare ruolo a documenti che sono esplicitamente assegnati a loro
2993To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.Per impedire a un utente di un particolare ruolo a documenti che sono solo auto-creato.
2994To set reorder level, item must be Purchase ItemPer impostare il livello di riordino, articolo deve essere di acquisto dell&#39;oggetto
2995To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.Per impostare i ruoli utente, basta andare su <a href='#List/Profile'>Impostazioni&gt; Utenti</a> e fare clic sull&#39;utente per assegnare ruoli.
2996To track any installation or commissioning related work after salesPer tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
2997To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPer tenere traccia di marca nei seguenti documenti <br> Bolla di consegna, Enuiry, Materiale Richiesta, articolo, ordine di acquisto, Buono Acquisto, l&#39;Acquirente Ricevuta, Preventivo, fattura di vendita, distinta base di vendita, ordini di vendita, Serial No
2998To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2999To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>
3000To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
3001ToDoToDo
3002ToolsStrumenti
3003TopSuperiore
3004Top BarTop Bar
3005Top Bar BackgroundTop Bar Background
3006Top Bar ItemTop Bar articolo
3007Top Bar ItemsTop Articoli Bar
3008Top Bar TextTop Bar Text
3009Top Bar text and background is same color. Please change.Top Bar testo e sfondo è dello stesso colore. Per favore cambia.
3010TotalTotale
3011Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.Totale (somma di) Distribuzione punti per tutti gli obiettivi dovrebbe essere di 100.
3012Total AdvanceTotale Advance
3013Total AmountTotale Importo
3014Total Amount To PayImporto totale da pagare
3015Total Amount in WordsImporto totale in parole
3016Total Billing This Year: Fatturazione questo Anno:
3017Total Claimed AmountTotale importo richiesto
3018Total CommissionCommissione Totale
3019Total CostCosto totale
3020Total CreditTotale credito
3021Total DebitDebito totale
3022Total DeductionDeduzione totale
3023Total EarningGuadagnare totale
3024Total ExperienceEsperienza totale
3025Total HoursTotale ore
3026Total Hours (Expected)Totale ore (prevista)
3027Total Invoiced AmountTotale Importo fatturato
3028Total Leave DaysTotale Lascia Giorni
3029Total Leaves AllocatedTotale Foglie allocati
3030Total Operating CostTotale costi di esercizio
3031Total PointsTotale Punti
3032Total Raw Material CostRaw Material Total Cost
3033Total SMS SentTotale SMS Inviati
3034Total Sanctioned AmountTotale importo sanzionato
3035Total Score (Out of 5)Punteggio totale (i 5)
3036Total Tax (Company Currency)Totale IVA (Azienda valuta)
3037Total Taxes and ChargesTotale imposte e oneri
3038Total Taxes and Charges (Company Currency)Totale tasse e spese (Azienda valuta)
3039Total Working Days In The MonthGiorni di lavoro totali nel mese
3040Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodImporto totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
3041Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodImporto totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
3042Total in wordsTotale in parole
3043Total production order qty for itemLa produzione totale qty di ordine per la voce
3044TotalsTotali
3045Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Traccia Entrate e uscite separati per verticali di prodotto o divisioni.
3046Track this Delivery Note against any ProjectSottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
3047Track this Sales Invoice against any ProjectSottoscrivi questa fattura di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3048Track this Sales Order against any ProjectTraccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3049TransactionTransazioni
3050Transaction DateTransaction Data
3051TransferTrasferimento
3052Transition RulesRegole di transizione
3053Transporter InfoInfo Transporter
3054Transporter NameTrasportatore Nome
3055Transporter lorry numberNumero di camion Transporter
3056Trash ReasonTrash Motivo
3057Tree of item classificationAlbero di classificazione voce
3058Trial BalanceBilancio di verifica
3059TuesdayMartedì
3060Tweet will be shared via your user account (if specified)Tweet sarà condiviso tramite il proprio account utente (se specificato)
3061Twitter ShareTwitter Condividi
3062Twitter Share viaTwitter Condividi via
3063TypeTipo
3064Type of document to rename.Tipo di documento da rinominare.
3065Type of employment master.Tipo di maestro del lavoro.
3066Type of leaves like casual, sick etc.Tipo di foglie come casuale, malati ecc
3067Types of Expense Claim.Tipi di Nota Spese.
3068Types of activities for Time SheetsTipi di attività per i fogli Tempo
3069UOMUOM
3070UOM Conversion DetailUOM Dettaglio di conversione
3071UOM Conversion DetailsUM Dettagli di conversione
3072UOM Conversion FactorFattore di Conversione UOM
3073UOM Conversion Factor is mandatoryFattore di Conversione UOM è obbligatorio
3074UOM DetailsUM Dettagli
3075UOM NameUOM Nome
3076UOM Replace UtilityUOM Replace Utility
3077UPPER CASEMAIUSCOLO
3078UPPERCASEMAIUSCOLO
3079URLURL
3080Unable to complete request: Impossibile completare la richiesta:
3081Under AMCSotto AMC
3082Under GraduateSotto Laurea
3083Under WarrantySotto Garanzia
3084Unit of MeasureUnità di misura
3085Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia).
3086Units/HourUnità / Hour
3087Units/ShiftsUnità / turni
3088Unmatched AmountImporto senza pari
3089UnpaidNon pagata
3090Unread MessagesMessaggi non letti
3091UnscheduledNon in programma
3092UnsubscribedSottoscritte
3093Upcoming Events for TodayProssimi eventi di oggi
3094UpdateAggiornare
3095Update Clearance DateAggiornare Liquidazione Data
3096Update FieldAggiorna campo
3097Update PRAggiornamento PR
3098Update SeriesUpdate
3099Update Series NumberAggiornamento Numero di Serie
3100Update StockAggiornare Archivio
3101Update Stock should be checked.Magazzino Update deve essere controllato.
3102Update ValueAggiornamento del valore
3103Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonAggiornamento dell&#39;importo stanziato nella precedente tabella e quindi fare clic su pulsante &quot;allocato&quot;
3104Update bank payment dates with journals.Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
3105Update is in progress. This may take some time.Aggiornamento è in corso. Questo potrebbe richiedere del tempo.
3106UpdatedAggiornato
3107Upload AttachmentUpload Attachment
3108Upload AttendanceCarica presenze
3109Upload Backups to DropboxCarica backup di Dropbox
3110Upload Backups to Google DriveCarica backup di Google Drive
3111Upload HTMLCarica HTML
3112Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
3113Upload a fileCarica un file
3114Upload and ImportCarica e Importa
3115Upload attendance from a .csv fileCarica presenze da un file. Csv
3116Upload stock balance via csv.Carica equilibrio magazzino tramite csv.
3117Uploading...Caricamento ...
3118Upper IncomeReddito superiore
3119UrgentUrgente
3120Use Multi-Level BOMUtilizzare BOM Multi-Level
3121Use SSLUsa SSL
3122UserUtente
3123User Cannot CreateL&#39;utente non può creare
3124User Cannot SearchL&#39;utente non può cercare
3125User IDID utente
3126User ImageImmagine Immagine
3127User NameNome Utente
3128User RemarkOsservazioni utenti
3129User Remark will be added to Auto RemarkOsservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
3130User TagsTags utente
3131User TypeTipo di utente
3132User must always selectL&#39;utente deve sempre selezionare
3133User not allowed entry in the WarehouseUtente non consentito l&#39;ingresso nel magazzino
3134User not allowed to delete.L&#39;utente non ha permesso di eliminare.
3135UserRoleUserRole
3136UsernameNome utente
3137Users who can approve a specific employee's leave applicationsGli utenti che possono approvare le richieste di congedo di un dipendente specifico
3138Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen dateGli utenti con questo ruolo sono autorizzati a fare / modificare registrazione contabile prima della data congelato
3139UtilitiesUtilità
3140UtilityUtility
3141Valid For TerritoriesValido per i territori
3142Valid UptoValido Fino
3143Valid for Buying or Selling?Valido per comprare o vendere?
3144Valid for TerritoriesValido per Territori
3145ValidateConvalida
3146ValuationValorizzazione
3147Valuation MethodMetodo di valutazione
3148Valuation RateValorizzazione Vota
3149Valuation and TotalValutazione e Total
3150ValueValore
3151Value missing forValore mancante per
3152Vehicle Dispatch DateVeicolo Spedizione Data
3153Vehicle NoVeicolo No
3154VerdanaVerdana
3155Verified ByVerificato da
3156VisitVisita
3157Visit report for maintenance call.Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
3158Voucher Detail NoVoucher Detail No
3159Voucher IDID Voucher
3160Voucher Import ToolVoucher Strumento di importazione
3161Voucher NoVoucher No
3162Voucher TypeVoucher Tipo
3163Voucher Type and DateTipo di Voucher e Data
3164WIP Warehouse required before SubmitWIP Warehouse richiesto prima Submit
3165Waiting for CustomerIn attesa di clienti
3166Walk InWalk In
3167WarehouseMagazzino
3168Warehouse Contact InfoMagazzino contatto
3169Warehouse DetailMagazzino Dettaglio
3170Warehouse NameMagazzino Nome
3171Warehouse UserWarehouse User
3172Warehouse UsersWarehouse Utenti
3173Warehouse and ReferenceMagazzino e di riferimento
3174Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptWarehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3175Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazzino non può essere modificato per Serial No.
3176Warehouse does not belong to ItemWarehouse non appartiene alla Voce
3177Warehouse does not belong to company.Warehouse non appartiene alla società.
3178Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
3179Warehouse-Wise Stock BalanceMagazzino-saggio Stock Balance
3180Warehouse-wise Item ReorderMagazzino-saggio Voce riordino
3181WarehousesMagazzini
3182WarnAvvisa
3183WarningAttenzione
3184Warning: Leave application contains following block datesAttenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
3185Warranty / AMC DetailsGaranzia / AMC Dettagli
3186Warranty / AMC StatusGaranzia / AMC Stato
3187Warranty Expiry DateGaranzia Data di scadenza
3188Warranty Period (Days)Periodo di garanzia (Giorni)
3189Warranty Period (in days)Periodo di garanzia (in giorni)
3190Web ContentWeb Content
3191Web PagePagina Web
3192WebsiteSito
3193Website DescriptionDescrizione del sito
3194Website Item GroupSito Gruppo Articolo
3195Website Item GroupsSito gruppi di articoli
3196Website Overall SettingsSito Impostazioni generali
3197Website ScriptScript Sito
3198Website SettingsImpostazioni Sito
3199Website SlideshowPresentazione sito web
3200Website Slideshow ItemSito Slideshow articolo
3201Website UserWebsite Utente
3202Website WarehouseMagazzino sito web
3203WednesdayMercoledì
3204WeeklySettimanale
3205Weekly OffSettimanale Off
3206Weight UOMPeso UOM
3207WeightageWeightage
3208Weightage (%)Weightage (%)
3209WelcomeBenvenuto
3210When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail.
3211When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.Quando si <b>modifica</b> un documento dopo annullare e salvarlo, otterrà un nuovo numero, che è una versione del vecchio numero.
3212Where items are stored.Dove gli elementi vengono memorizzati.
3213Where manufacturing operations are carried out.Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3214WidowedVedovo
3215WidthLarghezza
3216Will be calculated automatically when you enter the detailsVengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
3217Will be fetched from CustomerViene prelevato da clienti
3218Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3219Will be updated when batched.Verrà aggiornato quando dosati.
3220Will be updated when billed.Verrà aggiornato quando fatturati.
3221Will be used in url (usually first name).Saranno utilizzati in url (solitamente nome).
3222With OperationsCon operazioni
3223Work DetailsDettagli lavoro
3224Work DoneAttività svolta
3225Work In ProgressWork In Progress
3226Work-in-Progress WarehouseWork-in-Progress Warehouse
3227WorkflowFlusso di lavoro
3228Workflow ActionAzione del flusso di lavoro
3229Workflow Action MasterFlusso di lavoro Azione Maestro
3230Workflow Action NameFlusso di lavoro Nome Azione
3231Workflow Document StateWorkflow di Stato Documento
3232Workflow Document StatesWorkflow Document Uniti
3233Workflow NameNome flusso di lavoro
3234Workflow StateStato del flusso di lavoro
3235Workflow State FieldFlusso di lavoro di campo Stato
3236Workflow State NameFlusso di lavoro Nome Stato
3237Workflow TransitionTransizione del flusso di lavoro
3238Workflow TransitionsLe transizioni di workflow
3239Workflow state represents the current state of a document.Stato di workflow rappresenta lo stato corrente di un documento.
3240Workflow will start after saving.Flusso di lavoro avrà inizio dopo il salvataggio.
3241WorkingLavoro
3242WorkstationStazione di lavoro
3243Workstation NameNome workstation
3244WriteScrivere
3245Write Off AccountScrivi Off account
3246Write Off AmountScrivi Off Importo
3247Write Off Amount <=Scrivi Off Importo &lt;=
3248Write Off Based OnScrivi Off Basato Su
3249Write Off Cost CenterScrivi Off Centro di costo
3250Write Off Outstanding AmountScrivi Off eccezionale Importo
3251Write Off VoucherScrivi Off Voucher
3252Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.Scrivere un file Python nella stessa cartella in cui questo viene salvato e colonna di ritorno e risultato.
3253Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).Scrivere una query SELECT. Nota risultato non è paging (tutti i dati vengono inviati in una sola volta).
3254Write sitemap.xmlScrivi sitemap.xml
3255Write titles and introductions to your blog.Scrivi i titoli e le introduzioni al tuo blog.
3256Writers IntroductionScrittori Introduzione
3257Wrong Template: Unable to find head row.Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3258YearAnno
3259Year ClosedAnno Chiuso
3260Year NameAnno Nome
3261Year Start DateAnno Data di inizio
3262Year of PassingAnni dal superamento
3263YearlyAnnuale
3264Yes
3265YesterdayIeri
3266You are not authorized to do/modify back dated entries before Non sei autorizzato a fare / modificare indietro voci datate prima
3267You can enter any date manuallyÈ possibile immettere qualsiasi data manualmente
3268You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
3269You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.Non è possibile immettere sia Consegna Nota No e Fattura n \ Inserisci uno qualsiasi.
3270You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.È possibile impostare diversi &quot;proprietà&quot; di utenti di impostare i valori di default e di applicare le regole di autorizzazione in base al valore di queste proprietà in varie forme.
3271You can start by selecting backup frequency and \ granting access for syncSi può iniziare selezionando la frequenza di backup e \ accesso concessione per la sincronizzazione
3272You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.È possibile utilizzare <a href='#Form/Customize Form'>Personalizza modulo</a> per impostare i livelli sui campi.
3273You may need to update: Potrebbe essere necessario aggiornare:
3274Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationFISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
3275Your download is being built, this may take a few moments...Il download è in costruzione, l&#39;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti ...
3276Your letter head contentIl tuo contenuto testa lettera
3277Your sales person who will contact the customer in futureIl vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
3278Your sales person who will contact the lead in futureIl vostro agente di commercio che si metterà in contatto l&#39;iniziativa in futuro
3279Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerIl rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
3280Your sales person will get a reminder on this date to contact the leadIl rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il piombo
3281Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
3282[Error][Errore]
3283[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width][Label]: [Tipo di campo] / [Opzioni]: [Larghezza]
3284add your own CSS (careful!)aggiungere la tua CSS (attenzione!)
3285adjustregolare
3286align-centerallineare-center
3287align-justifyallineamento giustificare
3288align-leftallineamento a sinistra
3289align-rightallineare a destra
3290also be included in Item's rateanche essere incluso nel tasso di articolo
3291ande
3292arrow-downfreccia verso il basso
3293arrow-leftfreccia-sinistra
3294arrow-rightfreccia-destra
3295arrow-upfreccia-up
3296assigned byassegnato da
3297asteriskasterisco
3298backwardindietro
3299ban-circleban-cerchio
3300barcodecodice a barre
3301bellcampana
3302boldgrassetto
3303booklibro
3304bookmarksegnalibro
3305briefcaseventiquattrore
3306bullhornmegafono
3307calendarcalendario
3308camerafotocamera
3309cancelannullare
3310cannot be 0non può essere 0
3311cannot be emptynon può essere vuoto
3312cannot be greater than 100non può essere maggiore di 100
3313cannot be included in Item's ratenon può essere incluso nel tasso di articolo
3314cannot have a URL, because it has child item(s)non può avere un URL, perché ha elemento figlio (s)
3315cannot start withnon può iniziare con
3316certificatecertificato
3317checkcontrollare
3318chevron-downchevron-down
3319chevron-leftchevron-sinistra
3320chevron-rightchevron-destra
3321chevron-upchevron-up
3322circle-arrow-downcerchio-freccia-giù
3323circle-arrow-leftcerchio-freccia-sinistra
3324circle-arrow-rightcerchio-freccia-destra
3325circle-arrow-upcerchio-freccia-up
3326cogCOG
3327commentcommento
3328create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.Creare un campo personalizzato di tipo Link (profilo) e quindi utilizzare le impostazioni di &#39;condizione&#39; di mappare il campo per la regola di autorizzazione.
3329dd-mm-yyyygg-mm-aaaa
3330dd/mm/yyyygg / mm / aaaa
3331deactivatedisattivare
3332does not belong to BOM: non appartiene a BOM:
3333does not existnon esiste
3334does not have role 'Leave Approver'non ha il ruolo &#39;Lascia Approvatore&#39;
3335does not matchnon corrisponde
3336downloadcaricare
3337download-altdownload-alt
3338e.g. Bank, Cash, Credit Cardper esempio bancario, contanti, carta di credito
3339e.g. Kg, Unit, Nos, mad esempio Kg, unità, nn, m
3340editmodificare
3341eg. Cheque Numberad es. Numero Assegno
3342ejectespellere
3343englishinglese
3344envelopebusta
3345españolespañol
3346example: Next Day Shippingesempio: Next Day spedizione
3347example: http://help.erpnext.comEsempio: http://help.erpnext.com
3348exclamation-signesclamazione-sign
3349eye-closeocchio da vicino
3350eye-openocchio-apertura
3351facetime-videoFaceTime-video
3352fast-backwardindietro veloce
3353fast-forwardfast-forward
3354fileFile
3355filmpellicola
3356filterfiltrare
3357firefuoco
3358flagbandiera
3359folder-closecartella-close
3360folder-opencartella-aprire
3361fontcarattere
3362forwardinoltrare
3363françaisfrançais
3364fullscreenfullscreen
3365giftdonazione
3366glassvetro
3367globeglobo
3368hand-downmano-down
3369hand-leftmano sinistra
3370hand-rightmano destra
3371hand-upmano-up
3372has been entered atleast twiceè stato inserito atleast due volte
3373have a common territoryavere un territorio comune
3374have the same Barcodeavere lo stesso codice a barre
3375hddhdd
3376headphonesauricolare
3377heartcuore
3378homedomestico
3379iconicona
3380inin
3381inboxcasella di posta
3382indent-lefttrattino-sinistra
3383indent-righttrattino-destra
3384info-signInfo-sign
3385is a cancelled Itemè un articolo cancellato
3386is linked inè legata in
3387is not a Stock ItemNon è un Disponibile Articolo
3388is not allowed.non è permesso.
3389italiccorsivo
3390leaffoglia
3391lftLFT
3392listelenco
3393list-altlist-alt
3394lockbloccare
3395lowercaseminuscolo
3396magnetmagnete
3397map-markermappa-marcatore
3398minusmeno
3399minus-signsegno meno
3400mm-dd-yyyygg-mm-aaaa
3401mm/dd/yyyygg / mm / aaaa
3402movespostare
3403musicmusica
3404must be one ofdeve essere una delle
3405nederlandsNederlands
3406not a purchase itemNon una voce di acquisto
3407not a sales itemNon una voce di vendite
3408not a service item.Non una voce di servizio.
3409not a sub-contracted item.Non una voce di subappalto.
3410not innon in
3411not within Fiscal Yearnon entro l&#39;anno fiscale
3412ofdi
3413of type LinkTipo di collegamento
3414offspento
3415okok
3416ok-circleok-cerchio
3417ok-signok-sign
3418old_parentold_parent
3419oroppure
3420pausepausa
3421pencilmatita
3422pictureimmagine
3423planepiano
3424playgiocare
3425play-circleplay-cerchio
3426pluspiù
3427plus-signsegno più
3428portuguêsportuguês
3429português brasileiroPortuguês Brasileiro
3430printstampare
3431qrcodeQRCode
3432question-signdomanda-sign
3433randomcasuale
3434reached its end of life onraggiunto la fine della vita sulla
3435refreshaggiornamento
3436removerimuovere
3437remove-circleremove-cerchio
3438remove-signrimuovere-sign
3439repeatripetizione
3440resize-fullresize-pieno
3441resize-horizontalresize-orizzontale
3442resize-smallresize-small
3443resize-verticalresize-verticale
3444retweetrispondi
3445rgtrgt
3446roadstradale
3447screenshotscreenshot
3448searchricerca
3449shareCondividi
3450share-altshare-alt
3451shopping-cartshopping cart
3452should be 100%dovrebbe essere 100%
3453signalsegnalare
3454starstella
3455star-emptystar-vuoto
3456step-backwardpasso indietro
3457step-forwardpasso in avanti
3458stopsmettere
3459tagtag
3460tagstags
3461target = "_blank"target = &quot;_blank&quot;
3462taskscompiti
3463text-heighttext-altezza
3464text-widthtesto a larghezza
3465thTh
3466th-largeth-grande
3467th-listth-list
3468thumbs-downpollice in giù
3469thumbs-uppollice in su
3470timevolta
3471tinttinta
3472toa
3473to be included in Item's rate, it is required that: da includere nel tasso di voce, è necessario che:
3474trashcestinare
3475uploadcaricare
3476userutente
3477user_image_showuser_image_show
3478values and datesvalori e le date
3479volume-downvolume-giù
3480volume-offvolume-off
3481volume-upvolume-up
3482warning-signavvertimento-sign
3483website page linksito web link alla pagina
3484which is greater than sales order qty che è maggiore di vendite ordine qty
3485wrenchchiave
3486yyyy-mm-ddaaaa-mm-gg
3487zoom-inZoom-in
3488zoom-outzoom-out