2023-10-05 16:58:26 +02:00

565 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
161 exact match.1 coincidencia exacta
1790-Above90 o más
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
19A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
21A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
22A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
23A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyClave de API
27Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
28Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
30Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
31About the CompanySobre la empresa
32About your companySobre su Compañía
33AboveArriba
34Academic TermTérmino académico
35Academic Term: Término académico:
36Academic YearAño académico
37Academic Year: Año académico:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
39Access TokenToken de Acceso
40Accessable ValueValor accesible
41AccountCuenta
42Account NumberNúmero de cuenta
43Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
44Account Pay OnlySólo cuenta de pago
45Account TypeTipo de cuenta
46Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
51Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
52Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
53Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
55Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
57Account {0} does not existCuenta {0} no existe
58Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
61Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
62Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
70AccountantContador
71AccountingContabilidad
72Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
73Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
75Accounting LedgerLibro de contabilidad
76Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
77AccountsCuentas
78Accounts ManagerGerente de Cuentas
79Accounts PayableCuentas por pagar
80Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
81Accounts ReceivableCuentas por cobrar
82Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
83Accounts UserCuentas de Usuario
84Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
85Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
86Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
87Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
88Accumulated Monthlyacumulado Mensual
89Accumulated ValuesValores acumulados
90Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
91Achieved ({})Logrado ({})
92ActionAcción
93Action InitialisedAcción inicializada
94ActionsAcciones
95ActiveActivo
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
97Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
98Activity TypeTipo de actividad
99Actual CostCosto real
100Actual Delivery DateFecha de entrega real
101Actual QtyCantidad Real
102Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
105Actual qty in stockCantidad real en stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
107AddAgregar
108Add / Edit PricesAñadir / editar precios
109Add CommentAgregar comentario
110Add CustomersAgregar Clientes
111Add EmployeesAñadir empleados
112Add ItemAñadir artículo
113Add ItemsAñadir los artículos
114Add LeadsAñadir Prospectos
115Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
116Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
117Add Serial NoAgregar No. de serie
118Add StudentsAñadir estudiantes
119Add SuppliersAñadir Proveedores
120Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
121Add TimesheetsAñadir partes de horas
122Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
123Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
124Add a new addressañadir una nueva dirección
125Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
126Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
127Add notesAgregar notas
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
129Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
130AddedAgregado
131Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
132Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
133AddressDirección
134Address Line 2Dirección línea 2
135Address NameNombre de la dirección
136Address TitleDirección
137Address TypeTipo de dirección
138Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
139Administrative OfficerFuncionario administrativo
140AdministratorAdministrador
141AdmissionAdmisión
142Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
143Admissions for {0}Admisiones para {0}
144AdmitAdmitir
145AdmittedAceptado
146Advance AmountImporte Anticipado
147Advance PaymentsPagos adelantados
148Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
150AdvertisingPublicidad
151AerospaceAeroespacial
152AgainstContra
153Against AccountContra la cuenta
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
157Against VoucherContra comprobante
158Against Voucher TypeTipo de comprobante
159AgeEdad
160Age (Days)Edad (Días)
161Ageing Based OnAntigüedad basada en
162Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
163Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
164Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
165AgricultureAgricultura
166Agriculture (beta)Agricultura (beta)
167AirlineLínea aérea
168All AccountsTodas las cuentas
169All Addresses.Todas las direcciones.
170All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
171All BOMsTodas las listas de materiales
172All Contacts.Todos los contactos.
173All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
174All DayTodo el Día
175All DepartmentsTodos los departamentos
176All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
177All Item GroupsTodos los grupos de artículos
178All ProductsTodos los productos
179All Products or Services.Todos los productos o servicios.
180All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
181All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
182All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
183All TerritoriesTodos los territorios
184All WarehousesTodos los almacenes
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
186All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
187All other ITCTodos los demás ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
189Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
190Allocated AmountMonto asignado
191Allocating leaves...Asignando hojas ...
192Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
194Alternate ItemArtículo Alternativo
195Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
196Amended FromModificado Desde
197AmountImporte
198Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
199Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
200Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
201Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
202Amount to BillMonto a Facturar
203Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
207AmtMonto
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
210An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
212AnalystAnalista
213Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
217AntibioticAntibiótico
218Apparel & Accessoriesropa y accesorios
219Applicable ForAplicable para.
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
223Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
224AppliedAplicado
225Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
226Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
227Appointment TypeTipo de cita
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
229Appointments and EncountersCitas y Encuentros
230Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
235Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
236ArrearArrear
237As ExaminerComo examinador
238As On DateA la fecha
239As SupervisorComo supervisor
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
241As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
242AssessmentEvaluación
243Assessment CriteriaCriterios de evaluación
244Assessment GroupGrupo de evaluación
245Assessment Group: Grupo de evaluación:
246Assessment PlanPlan de evaluación
247Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
248Assessment ReportInforme de evaluación
249Assessment ReportsInformes de evaluación
250Assessment ResultResultado de Evaluación
251Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
252AssetActivo
253Asset CategoryCategoría de activos
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
255Asset MaintenanceMantenimiento de activos
256Asset MovementMovimiento de Activo
257Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
258Asset NameNombre de Activo
259Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
260Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
265Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
266AssetsBienes
267Assign ToAsignar a
268AssociateAsociado
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
272Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
273Attach LogoAdjuntar Logo
274AttachmentAdjunto
275AttachmentsAdjuntos
276Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
277Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
278Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
279Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
281Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
283Authorized SignatoryFirmante autorizado
284Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
285Auto RepeatRepetición Automática
286Auto repeat document updatedDocumento automático editado
287AutomotiveAutomotores
288AvailableDisponible
289Available QtyCantidad disponible
290Available SellingVenta disponible
291Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
292Available slotsEspacios de tiempo disponibles
293Available {0}Disponible {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
295Average AgeEdad promedio
296Average RateTasa promedio
297Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
298Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
299Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
300Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
301BOMBOM
302BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
303BOM NoLista de materiales (LdM) No.
304BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
305BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
307BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
308BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
309BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
310BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
311BalanceBalance
312Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
313Balance ({0})Balance ({0})
314Balance QtyBalance
315Balance SheetHoja de balance
316Balance ValueValor de balance
317Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
318BankBanco
319Bank AccountCuenta bancaria
320Bank AccountsCuentas bancarias
321Bank DraftGiro bancario
322Bank NameNombre del banco
323Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
324Bank ReconciliationConciliación bancaria
325Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
326Bank StatementExtracto de cuenta
327Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
328Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
329Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
331BankingBanca
332Banking and PaymentsBanco y Pagos
333Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
335Base URLURL Base
336Based OnBasado en
337Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
338BatchLote
339Batch EntriesEntradas por lotes
340Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
341Batch InventoryInventario de Lotes
342Batch NameNombre del lote
343Batch NoLote Nro.
344Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
347Batch: Lote:
348BatchesLotes
349Become a SellerSer un Vendedor
350BillCuenta
351Bill DateFecha de factura
352Bill NoFactura No.
353Bill of MaterialsLista de materiales
354Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
355Billable HoursHoras facturables
356BilledFacturado
357Billed AmountImporte facturado
358Billing AddressDirección de Facturación
359Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
360Billing AmountMonto de facturación
361Billing StatusEstado de facturación
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
363Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
364Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
365BiotechnologyBiotecnología
366BlackNegro
367Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
368Block InvoiceFactura en Bloque
369BomsBoms
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
371Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
372BranchSucursal
373BroadcastingDifusión
374BrokerageBolsa de valores
375Browse BOMExplorar la lista de materiales
376Budget AgainstContra Presupuesto
377Budget ListLista de Presupuesto
378Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
381BuildingsEdificios
382Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
383Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
384BuyComprar
385BuyingCompras
386Buying AmountImporte de compra
387Buying Price ListLista de precios de compra
388Buying RateTipo de Cambio de Compra
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
390By {0}Por {0}
391Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
392C-Form recordsRegistros C -Form
393C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
394CEOCEO
395CESS AmountCantidad de CESS
396CGST AmountCantidad de CGST
397CRMCRM
398CWIP AccountCuenta CWIP
399Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
400CampaignCampaña
401Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
409CancelCancelar
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
412Cancel SubscriptionCancelar suscripción
413Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
414CanceledCancelado
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
437Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
443Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
444Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
446Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
448Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
449Capital StockCapital de inventario
450Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
451CartCarrito
452Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
454CashEfectivo
455Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
456Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
457Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
458Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
459Cash In HandEfectivo en caja
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
461Cashier ClosingCierre de cajero
462CategoryCategoría
463Category NameNombre Categoría
464CautionPrecaución
465Central TaxImpuesto central
466CertificationProceso de dar un título
467CessImpuesto
468Change AmountImporte de Cambio
469Change Item CodeCambiar código de artículo
470Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
471Change Template CodeCambiar código de plantilla
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
473ChapterCapítulo
474Chapter information.Información del capítulo.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
476ChargebleCobrable
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
479Chart of Cost CentersCentros de costos
480Check allMarcar todas
481CheckoutPedido
482ChemicalQuímico
483ChequeCheque
484Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
485Cheques RequiredCheques requeridos
486Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
490Circular Reference ErrorError de referencia circular
491CityCiudad
492City/TownCiudad / Provincia
493ClayArcilla
494Clear filtersFiltros claros
495Clear valuesQuitar valores
496Clearance DateFecha de liquidación
497Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
498Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
499ClientCliente
500Client IDClient ID
501Client SecretClient Secret
502Clinical ProcedureProcedimiento clinico
503Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
505Close LoanPréstamo cerrado
506Close the POSCierre el POS
507ClosedCerrado
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
509Closing (Cr)Cierre (Cred)
510Closing (Dr)Cierre (Deb)
511Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
513Closing BalanceBalance de cierre
514CodeCódigo
515Collapse AllDesplegar todo
516ColorColor
517ColourColor
518Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
519CommercialComercial
520CommissionComisión
521Commission Rate %Porcentaje de comision %
522Commission on SalesComisiones sobre ventas
523Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
524Community Forumforo de la Comunidad
525Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
526Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
528Company NameNombre de compañía
529Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
531Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
532Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
533Company {0} does not existCompañía {0} no existe
534Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
535ComplaintQueja
536Completion DateFecha de finalización
537ComputerComputadora
538ConditionCondición
539ConfigureConfigurar
540Configure {0}Configurar {0}
541Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
542Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
544Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
545Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
546Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
547ConsultationConsulta
548ConsultationsConsultas
549ConsultingConsuloría
550ConsumableConsumible
551ConsumedConsumido
552Consumed AmountMonto consumido
553Consumed QtyCantidad consumida
554Consumer ProductsProductos de consumo
555ContactContacto
556Contact UsContáctenos
557ContentContenido
558Content MastersMaestros de contenido
559Content TypeTipo de contenido
560Continue ConfigurationContinuar configuración
561ContractContrato
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
563Contribution %Margen %
564Contribution AmountImporte de contribución
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
566Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
567Convert to GroupConvertir a grupo
568Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
569CosmeticsCosméticos
570Cost CenterCentro de costos
571Cost Center NumberNúmero de centro de costo
572Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
576Cost CentersCentros de costos
577Cost UpdatedCosto actualizado
578Cost as onComputar como
579Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
580Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
581Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
582Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
583Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
584Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
585Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
586Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
588Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
589Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
592Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
594Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
595Course Code: Código del curso:
596Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
597Course ScheduleCalendario de cursos
598Course: Curso:
599CrCred
600CreateCrear
601Create BOMCrear lista de materiales
602Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
603Create EmployeeCrear empleado
604Create Employee RecordsCrear registros de empleados
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
606Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
607Create FeesCrear tarifas
608Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
609Create InvoiceCrear factura
610Create InvoicesCrear facturas
611Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
612Create Journal EntryCrear entrada de diario
613Create LeadCrear plomo
614Create LeadsCrear Leads
615Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
616Create Material RequestCrear solicitud de material
617Create MultipleCrear múltiples
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
619Create Payment EntriesCrear entradas de pago
620Create Payment EntryCrear entrada de pago
621Create Print FormatCrear formato de impresión
622Create Purchase OrderCrear orden de compra
623Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
624Create QuotationCrear cotización
625Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
626Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
628Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
629Create StudentCrear estudiante
630Create Student BatchCrear lote de estudiantes
631Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
632Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
633Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
634Create TimesheetCrear parte de horas
635Create UserCrear usuario
636Create UsersCrear Usuarios
637Create VariantCrear variante
638Create VariantsCrear variantes
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
640Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
641Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
642Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
644Creating FeesCreación de Tarifas
645Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
646Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
647CreditHaber
648Credit ({0})Crédito ({0})
649Credit AccountCuenta de crédito
650Credit BalanceSaldo Acreedor
651Credit CardTarjetas de credito
652Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
653Credit LimitLímite de crédito
654Credit NoteNota de crédito
655Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
656Credit Note IssuedNota de crédito emitida
657Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
659CreditorsAcreedores
660Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
661Crop CycleCiclo de cultivo
662Crops & LandsCultivos y tierras
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
665Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
666Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
667Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
671Current AssetsActivo circulante
672Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
673Current LiabilitiesPasivo circulante
674Current QtyCant. Actual
675Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
676Custom HTMLHTML Personalizado
677Custom?¿Personalizado?
678CustomerCliente
679Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
680Customer ContactContacto del Cliente
681Customer Database.Base de datos de Clientes.
682Customer GroupCategoría de Cliente
683Customer LPOCliente LPO
684Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
685Customer NameNombre del cliente
686Customer POS Idid de POS del Cliente
687Customer ServiceServicio al cliente
688Customer and SupplierClientes y proveedores
689Customer is requiredSe requiere Cliente
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
691Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
692Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
693Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
694Customers in QueueClientes en cola
695Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
696Customizing FormsFormularios Personalizados
697Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
698Daily RemindersRecordatorios diarios
699Data Import and ExportImportación y exportación de datos
700Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
701Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
702Date FormatFormato de Fecha
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
704Date of BirthFecha de nacimiento
705Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
707Date of JoiningFecha de Ingreso
708Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
709Date of TransactionFecha de la Transacción
710DayDía
711DebitDebe
712Debit ({0})Débito ({0})
713Debit AccountCuenta de debito
714Debit NoteNota de debito
715Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
716Debit Note IssuedNota de débito emitida
717Debit To is requiredDébito Para es requerido
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
719DebtorsDEUDORES VARIOS
720Debtors ({0})Deudores ({0})
721Declare LostDeclarar perdido
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
724Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
726Default Letter HeadEncabezado Predeterminado
727Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
730Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
731Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
732Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
733DefaultsPredeterminados
734DefenseDefensa
735Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
736Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
737Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
738DelElim
739Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
740Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
741Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
742DeliveredEnviado
743Delivered AmountImporte entregado
744Delivered QtyCantidad entregada
745Delivered: {0}Entregado: {0}
746DeliveryEntregar
747Delivery DateFecha de entrega
748Delivery NoteNota de entrega
749Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
750Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
752Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
753Delivery StatusEstado del envío
754Delivery TripViaje de entrega
755Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
756DepartmentDepartamento
757Department StoresTiendas por departamento
758DepreciationDEPRECIACIONES
759Depreciation AmountMonto de la depreciación
760Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
761Depreciation DateFecha de depreciación
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
763Depreciation EntryEntrada de depreciación
764Depreciation MethodMétodo de depreciación
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
769DesignerDiseñador
770Detailed ReasonMotivo detallado
771DetailsDetalles
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
773Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
774DiagnosisDiagnóstico
775Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
776Diff QtyDif. Cant.
777Difference AccountCuenta para la Diferencia
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
779Difference AmountDiferencia
780Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
782Direct ExpensesGastos directos
783Direct IncomeIngreso directo
784DisableDesactivar
785Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
786Disburse LoanPréstamo de desembolso
787DisbursedDesembolsado
788DiscDesc
789DischargeDescarga
790DiscountDescuento
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
792Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
793Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
794DispatchDespacho
795Dispatch NotificationNotificación de Despacho
796Dispatch StateEstado de despacho
797DistanceDistancia
798DistributionDistribución
799DistributorDistribuidor
800Dividends PaidDividendos pagados
801Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
802Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
803Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
804Doc DateFecha del Doc
805Doc NameNombre del documento
806Doc TypeDocType
807Docs SearchBúsqueda de documentos
808Document NameNombre de Documento
809Document TypeTipo de Documento
810DomainDominio
811DomainsDominios
812DoneListo
813DonorDonante
814Donor Type information.Información de Tipo de Domante
815Donor information.Información del Donante
816Download JSONDescargar JSON
817DraftBorrador
818Drop ShipEnvío Triangulado
819DrugDroga
820Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
822Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
826Duplicate entryEntrada duplicada
827Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
828Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
830Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
831Duration in DaysDuración en Días
832Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
833E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
834ERPNext DemoDemostración ERPNext
835ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
836EarliestPrimeras
837Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
838EditEditar
839Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
841EducationEducación
842Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
843Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
844Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
845ElectricalEléctrico
846Electronic EquipmentsEquipos electronicos
847ElectronicsElectrónicos
848Eligible ITCITC elegible
849Email AccountCuentas de correo electrónico
850Email AddressDirección de correo electrónico
851Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
852Email Digest: Enviar boletín:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
854Email SentCorreo Electrónico Enviado
855Email TemplatePlantilla de Correo Electrónico
856Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
857Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
858EmployeeEmpleado
859Employee AdvancesAvances de Empleado
860Employee IDID de empleado
861Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
862Employee NameNombre de empleado
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
865Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
868Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
869EnabledHabilitado
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
871End DateFecha Final
872End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
873End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
874End YearAño final
875End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
876End onFinalizará el
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
878EnergyEnergía
879EngineerIngeniero
880Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
881EnrollInscribirse
882Enrolling studentInscribiendo estudiante
883Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
884Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
888Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
889Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
890Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
891EquityPatrimonio
892Error LogRegistro de Errores
893Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
894Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
895Error: Not a valid id?Error: ¿No es un ID válido?
896Estimated CostCosto estimado
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
898Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
899Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
902ExecutionEjecución
903Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
904Expand AllExpandir todo
905Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
907Expected End DateFecha prevista de finalización
908Expected HrsHoras esperadas
909Expected Start DateFecha prevista de inicio
910ExpenseGastos
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
912Expense AccountCuenta de costos
913Expense ClaimReembolso de gastos
914Expense ClaimsReembolsos de gastos
915Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
916ExpensesGastos
917Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
918Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
919Expired BatchesLotes Vencidos
920Expires OnExpira el
921Expiring OnVenciendo en
922Expiry (In Days)Caducidad (en días)
923ExploreExplorar
924Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
925Extra LargeExtra grande
926Extra SmallExtra Pequeño
927FailFalla
928FailedFalló
929Failed to create websiteError al crear el sitio web
930Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
931Failed to loginError al iniciar sesión
932Failed to setup companyError al configurar la compañía
933Failed to setup defaultsError al cambiar a default
934Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
935FaxFax
936FeeCuota
937Fee CreatedTarifa creada
938Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
939Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
940Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
941FeedbackRetroalimentación
942FeesMatrícula
943FemaleFemenino
944Fetch DataObtener datos
945Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
947Fetching records......Obteniendo Registros......
948Field NameNombre de Campo
949FieldnameNombre del campo
950FieldsCampos
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
952Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
953Finance BookLibro de finanzas
954Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
955Financial ServicesServicios financieros
956Financial StatementsEstados financieros
957Financial YearAño financiero
958FinishTerminar
959Finished GoodBien Terminado
960Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
961Finished GoodsProductos terminados
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
964First NamePrimer Nombre
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
966Fiscal YearAño fiscal
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
970Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
971Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
972Fixed AssetActivo fijo
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
974Fixed AssetsActivos fijos
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
976Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
977Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
980Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
981Forpor
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
984For SupplierDe proveedor
985For WarehousePara el almacén
986For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
987For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
988For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
991For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
994Forum ActivityActividad del foro
995Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
996Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
997FrequencyFrecuencia
998FridayViernes
999FromDesde
1000From Address 1Dirección Desde 1
1001From Address 2Dirección Desde 2
1002From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1004From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1005From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1007From DatetimeDesde Fecha y Hora
1008From Delivery NoteDesde nota de entrega
1009From Fiscal YearDel año fiscal
1010From GSTINDe GSTIN
1011From Party NameDel Nombre de la Parte
1012From Pin CodeDel código pin
1013From PlaceDesde el lugar
1014From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1015From StateDel estado
1016From TimeDesde hora
1017From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1018From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1020From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1021From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1022From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1023FulfillmentCumplimiento
1024Full NameNombre completo
1025Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1026Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormForma GSTR3B
1032Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1033Gantt ChartDiagrama Gantt
1034Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1035GenderGénero
1036GeneralGeneral
1037General LedgerBalance general
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1039Generate SecretGenerar Secret
1040Get InvociesObtener facturas
1041Get InvoicesObtenga facturas
1042Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1043Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1044Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1045Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1046Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1047Get SuppliersObtener proveedores
1048Get Suppliers ByObtener proveedores por
1049Get UpdatesObtener actualizaciones
1050Get customers fromObtener clientes de
1051Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1052Getting StartedEmpezando
1053GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1054Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1055Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1057GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1058Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1059Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1060Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1061Goods TransferredBienes transferidos
1062Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1064GovernmentGubernamental
1065Grand TotalTotal
1066GrantConceder
1067Grant ApplicationSolicitud de subvención
1068Grant LeavesConcesión de Licencias
1069Grant information.Información de la Concesión.
1070GroceryAbarrotes
1071Gross ProfitBeneficio bruto
1072Gross Profit %Beneficio bruto %
1073Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1074Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1075Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1076Group by AccountAgrupar por cuenta
1077Group by PartyAgrupar por Tercero
1078Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1079Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1081Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1082Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1083GroupsGrupos
1084Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1085Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1086Guardian1 NameNombre del Tutor1
1087Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1088Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1089Guardian2 NameNombre del Tutor2
1090HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half YearlySemestral
1094Half-YearlySemestral
1095HardwareHardware
1096Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1097Health CareAsistencia médica
1098HealthcareAtención Médica
1099Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1100Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1103Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1104Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1105Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1106Healthcare ServicesServicios de atención médica
1107Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1108Help Results forResultados de ayuda para
1109HighAlto
1110High SensitivityAlta sensibilidad
1111HoldMantener
1112Hold InvoiceRetener la Factura
1113HolidayVacaciones
1114Holiday ListLista de festividades
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1116HotelsHoteles
1117HourlyCada Hora
1118HoursHoras
1119How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1120Hub CategoryCategoría de Hub
1121Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1122Human ResourceRecursos humanos
1123Human ResourcesRecursos humanos
1124IGST AmountMonto IGST
1125IP AddressDirección IP
1126ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1127ITC ReversedITC invertido
1128Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1135Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1136ImageImagen
1137Image ViewVista de Imagen
1138Import DataDatos de Importacion
1139Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1140Import LogImportar registro
1141Import Master DataImportar datos maestros
1142Import in BulkImportación en masa
1143Import of goodsImportación de bienes
1144Import of servicesImportación de servicios
1145Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1146Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1147In MaintenanceEn mantenimiento
1148In ProductionEn producción
1149In QtyEn cantidad
1150In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1151In Stock: En stock:
1152In ValueEn valor
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1154InactiveInactivo
1155IncentivesIncentivos
1156Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1157Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1158Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1159Include UOMIncluir UOM
1160Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1161IncomeIngresos
1162Income AccountCuenta de ingresos
1163Income TaxImpuesto sobre la renta
1164IncomingEntrante
1165Incoming RateTasa Entrante
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1167Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1169Indirect ExpensesEgresos indirectos
1170Indirect IncomeIngresos indirectos
1171IndividualIndividual
1172Ineligible ITCITC no elegible
1173InitiatedIniciado
1174Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1175Installation NoteNota de instalación
1176Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1178Installing presetsInstalación de Presets
1179Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1180Institute Namenombre del Instituto
1181InstructorInstructor
1182Insufficient Stockinsuficiente Stock
1183Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1184Integrated TaxImpuesto integrado
1185Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1186Internet PublishingPublicación por internet
1187Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1188IntroductionIntroducción
1189Invalid AttributeAtributo no válido
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1195Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1196Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1198Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1199Invalid {0}No válida {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1201Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1202InventoryInventario
1203Investment BankingInversión en la banca
1204InvestmentsInversiones
1205InvoiceFACTURA
1206Invoice CreatedFactura creada
1207Invoice DiscountingDescuento de facturas
1208Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1209Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1210Invoice TypeTipo de factura
1211Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1212Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1213Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1214InvoicedFacturado
1215Invoiced AmountCantidad facturada
1216InvoicesFacturas
1217Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1218Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1220Is ActiveEstá activo
1221Is DefaultEs por defecto
1222Is Existing AssetEs Activo Existente
1223Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1224Is GroupEs un grupo
1225IssueIncidencia
1226Issue MaterialDistribuir materiales
1227IssuedEmitido
1228IssuesIncidencias
1229It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1230ItemProducto
1231Item 1Elemento 1
1232Item 2Elemento 2
1233Item 3Elemento 3
1234Item 4Elemento 4
1235Item 5Elemento 5
1236Item CartArticulo de Carrito de Compras
1237Item CodeCódigo del Producto
1238Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1239Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1240Item DescriptionDescripción del Producto
1241Item GroupGrupo de Productos
1242Item Group TreeÁrbol de Productos
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1244Item NameNombre del árticulo
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1250Item TemplatePlantilla del Artículo
1251Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1252Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1253Item VariantsVariantes del Producto
1254Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1255Item has variants.El producto tiene variantes.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1258Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1259Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1261Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1262Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1263Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1266Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1267Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1268Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1269Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1275Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1276Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1277Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1280Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1281ItemsProductos
1282Items FilterArtículos Filtra
1283Items and PricingProductos y Precios
1284Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1285Job CardTarjeta de trabajo
1286Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1287JoinUnirse
1288Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1289Journal EntryAsiento contable
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1291Kanban BoardTablero Kanban
1292Key ReportsReportes clave
1293LMS ActivityActividad de LMS
1294Lab TestPrueba de laboratorio
1295Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1296Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1297Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1298Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1299Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1302LabelEtiqueta
1303LaboratoryLaboratorio
1304LargeGrande
1305Last CommunicationÚltima comunicación
1306Last Communication DateFecha de la última comunicación
1307Last NameApellido
1308Last Order AmountMonto de la última orden
1309Last Order DateFecha del último pedido
1310Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1311Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1312LatestMás reciente
1313Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1314LeadIniciativa
1315Lead CountCuenta de Iniciativa
1316Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1317Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1318Lead Time DaysDías de iniciativa
1319Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1321LearnAprender
1322Leave ManagementGestión de ausencias
1323Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1324Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1327LedgerLibro mayor
1328LegalLegal
1329Legal ExpensesGastos legales
1330Letter HeadMembrete
1331Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1332LevelNivel
1333LiabilityObligaciones
1334Limit CrossedLímite cruzado
1335Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1336List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1337List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1338Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1339LoanPréstamo
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1341Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1342Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1343LocalLocal
1344Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1345LostPerdido
1346Lost ReasonsRazones perdidas
1347LowBajo
1348Low SensitivityBaja sensibilidad
1349Lower IncomeIngreso menor
1350Loyalty AmountCantidad de lealtad
1351Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1352Loyalty PointsPuntos de lealtad
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1354Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1355Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1356MainPrincipal
1357MaintenanceMantenimiento
1358Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1359Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1360Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1365Maintenance UserMantenimiento por usuario
1366Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1369MakeCrear
1370Make PaymentHacer el pago
1371Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1372Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1373MaleMasculino
1374Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1375Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1376Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1377Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1378Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1379ManagementGerencia
1380ManagerGerente
1381Managing ProjectsGestión de proyectos
1382Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1383MandatoryObligatorio
1384Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1385Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1386Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1387ManufactureManufacturar
1388ManufacturerFabricante
1389Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1390ManufacturingManufactura
1391Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1392MappingMapeo
1393Mapping TypeTipo de Mapeo
1394Mark AbsentMarcar Ausente
1395Mark Half DayMarcar medio día
1396Mark PresentMarcar Presente
1397MarketingMárketing
1398Marketing ExpensesGastos de Publicidad
1399MarketplaceMercado
1400Marketplace ErrorError de Marketplace
1401MastersMaestros
1402Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1403Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1404MaterialMaterial
1405Material ConsumptionMaterial de consumo
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1407Material ReceiptRecepción de Materiales
1408Material RequestSolicitud de Materiales
1409Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1410Material Request NoRequisición de materiales Nº
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1413Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1415Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1416Material TransferTransferencia de material
1417Material TransferredMaterial transferido
1418Material to SupplierMateriales de Proveedor
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1420Max: {0}Máximo: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1424Medical CodeCódigo médico
1425Medical Code StandardNorma del Código Médico
1426Medical DepartmentDepartamento médico
1427Medical RecordRegistro Médico
1428MediumMedio
1429Member ActivityActividad para Miembros
1430Member IDIdentificación de miembro
1431Member NameNombre del Miembro
1432Member information.Información del Miembro.
1433MembershipMembresía
1434Membership DetailsDetalles de Membresía
1435Membership IDID de membresía
1436Membership Typetipo de membresía
1437Memebership DetailsDetalles de la membresía
1438Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1439MergeUnir
1440Merge AccountFusionar cuenta
1441Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1443Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1444Message SentMensaje enviado
1445MethodMétodo
1446Middle IncomeIngreso medio
1447Middle NameSegundo Nombre
1448Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1449Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1450Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1451Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1452Miscellaneous ExpensesGastos varios
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1456Mode of PaymentModo de pago
1457Mode of PaymentsModo de pago
1458Mode of TransportModo de transporte
1459Mode of TransportationModo de transporte
1460ModelModelo
1461Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1462MondayLunes
1463MonthlyMensual
1464Monthly DistributionDistribución mensual
1465MoreMás
1466More InformationMas información
1467More...Más...
1468Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1469Movemover
1470Move ItemMover elemento
1471Multi CurrencyMulti moneda
1472Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1475Multiple VariantsMultiples Variantes
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1477MusicMúsica
1478Name error: {0}Nombre de error: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1480Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1481Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1482NavigatingNavegación
1483Needs AnalysisNecesita Anáisis
1484Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1485Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1486Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1487Net Asset value as onValor neto de activos como en
1488Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1489Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1490Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1491Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1492Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1493Net Change in CashCambio neto en efectivo
1494Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1495Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1496Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1497Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1498Net ProfitBeneficio neto
1499Net TotalTotal neto
1500New Account NameNombre de la nueva cuenta
1501New AddressNueva direccion
1502New BOMNueva Solicitud de Materiales
1503New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1504New Batch QtyNueva cantidad de lote
1505New CompanyNueva compañia
1506New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1507New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1508New Customersnuevos clientes
1509New DepartmentNuevo departamento
1510New EmployeeNuevo empleado
1511New LocationNueva ubicacion
1512New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1513New Sales InvoiceNueva factura de venta
1514New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1516New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1518New taskNueva tarea
1519New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1520Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1521NextSiguiente
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1523Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1524Next StepsPróximos pasos
1525No ActionNinguna acción
1526No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1527No DataNo hay datos
1528No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1529No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1530No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1531No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1532No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1533No Items to packNo hay productos para empacar
1534No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1535No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1536No PermissionSin permiso
1537No RemarksNo hay observaciones
1538No Result to submitNo hay resultados para enviar
1539No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1540No Students inNo hay estudiantes en
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1542No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1543No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1544No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1545No data for this periodNo hay datos para este período.
1546No description givenNinguna descripción definida
1547No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1548No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1549No items listedNo hay elementos en la lista
1550No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1551No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1552No of InteractionsNo de interacciones
1553No of SharesNro de Acciones
1554No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1555No products foundNo se encontraron productos.
1556No products found.No se encuentran productos
1557No record foundNo se han encontraron registros
1558No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1559No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1560No tasksNo hay tareas
1561No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1562No valuesSin valores
1563No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1564Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1565Non ProfitSin fines de lucro
1566Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1567Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1568Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1569NoneNinguna
1570None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1571NosNos.
1572Not AvailableNo disponible
1573Not MarkedNo marcado
1574Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1575Not PermittedNo permitido
1576Not StartedNo iniciado
1577Not activeNo activo
1578Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1582Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1584Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1586Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1591Note: {0}Nota: {0}
1592NotesNotas
1593Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1594Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1595Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1596NumberNúmero
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1598Number of InteractionNúmero de Interacciones
1599Number of OrderNúmero de orden
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1602Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1603OdometerCuentakilómetros
1604Office EquipmentsEquipos de oficina
1605Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1606Office RentAlquiler de oficina
1607On HoldEn espera
1608On Net TotalSobre el total neto
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1610Online AuctionsSubastas en línea
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1612Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1613Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1614Open Item {0}Abrir elemento {0}
1615Open NotificationsAbrir notificaciones
1616Open OrdersOrdenes abiertas
1617Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1618OpeningApertura
1619Opening (Cr)Apertura (Cred)
1620Opening (Dr)Apertura (Deb)
1621Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1622Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1624Opening BalanceSaldo de apertura
1625Opening Balance EquityApertura de Capital
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1627Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1628Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1629Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1630Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1631Opening InvoicesFactura de Apertura
1632Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1633Opening QtyCant. de Apertura
1634Opening StockStock de apertura
1635Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1636Opening ValueValor de apertura
1637Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1638OperationOperación
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1641OperationsOperaciones
1642Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1643Opp CountCant Oportunidad
1644Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1645OpportunitiesOportunidades
1646Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1647OpportunityOportunidad
1648Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1651OptionsOpciones
1652Order CountCantidad de Pedidos
1653Order EntryOrden de entrada
1654Order ValueValor del pedido
1655Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1656Order/Quot %Orden / Cotización %
1657OrderedOrdenado/a
1658Ordered QtyCantidad ordenada
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1660OrdersÓrdenes
1661Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1662OrganizationOrganización
1663Organization NameNombre de la Organización
1664OtherOtro
1665Other ReportsOtros Reportes
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1667Out QtyCant. enviada
1668Out ValueFuera de Valor
1669Out of OrderFuera de servicio
1670OutgoingSaliente
1671OutstandingExcepcional
1672Outstanding AmountMonto pendiente
1673Outstanding AmtSaldo pendiente
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1676Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1677OverdueAtrasado
1678Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1679Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1680OwnerPropietario
1681PANPAN
1682POSPunto de venta POS
1683POS ProfilePerfil de POS
1684POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1685POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1686POS SettingsConfiguración de POS
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1688Packing SlipLista de embalaje
1689Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1690PaidPagado
1691Paid AmountCantidad Pagada
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1694Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1695ParameterParámetro
1696Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1697Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1698Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1699Partially ReceivedParcialmente recibido
1700PartyTercero
1701Party NameNombre de Parte
1702Party TypeTipo de entidad
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1704Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1705Party is mandatoryParte es obligatoria
1706Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1707PatientPaciente
1708Patient AppointmentCita del paciente
1709Patient EncounterEncuentro con el paciente
1710Patient not foundPaciente no encontrado
1711Pay RemainingPagar restante
1712Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1713PayablePagadero
1714Payable AccountCuenta por pagar
1715PaymentPago
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1717Payment ConfirmationConfirmación de pago
1718Payment DocumentDocumento de pago
1719Payment Due DateFecha de pago
1720Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1721Payment EntryEntrada de pago
1722Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1724Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1726Payment GatewayPasarela de Pago
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1728Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1729Payment ModeMétodo de Pago
1730Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1731Payment RequestSolicitud de pago
1732Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1733Payment TemsTérminos de Pago
1734Payment TermPlazo de pago
1735Payment TermsTérminos de pago
1736Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1737Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1738Payment TypeTipo de pago
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1741Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1742PaymentsPagos.
1743Payroll PayableNómina por Pagar
1744PayslipRecibo de Sueldo
1745Pending ActivitiesActividades pendientes
1746Pending AmountMonto pendiente
1747Pending LeavesLicencias Pendientes
1748Pending QtyCantidad pendiente
1749Pending QuantityCantidad pendiente
1750Pending ReviewPendiente de revisar
1751Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1752Pension FundsFondo de pensiones
1753Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1754Perception AnalysisAnálisis de percepción
1755PeriodPeríodo
1756Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1757Period Closing VoucherCierre de período
1758PeriodicityPeriodo
1759Personal DetailsDatos personales
1760PharmaceuticalFarmacéutico
1761PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1762PhysicianMédico
1763Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1764Place OrderRealizar pedido
1765Plan NameNombre del Plan
1766Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
1767Planned QtyCantidad planificada
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
1769PlanningPlanificación
1770Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
1773Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
1775Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
1779Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
1780Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
1782Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
1784Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
1785Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
1786Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
1787Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
1788Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
1789Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
1790Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1791Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
1792Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1793Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1794Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
1795Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1797Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
1798Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1799Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
1800Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1801Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1802Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
1803Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
1804Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
1805Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
1806Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
1807Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
1808Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
1809Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
1810Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
1811Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
1812Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
1813Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
1814Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
1815Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
1819Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1821Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
1822Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
1823Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
1824Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
1826Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
1827Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
1829Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
1830Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1832Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
1833Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
1836Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
1837Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
1838Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
1840Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
1842Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
1843Please select CoursePor favor seleccione Curso
1844Please select DrugPor favor seleccione fármaco
1845Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
1846Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
1849Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
1850Please select PatientSeleccione Paciente
1851Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
1852Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
1853Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
1854Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
1855Please select ProgramSeleccione el programa
1856Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
1860Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
1862Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1863Please select a batchPor favor seleccione un lote
1864Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
1865Please select a tablePor favor seleccione una mesa
1866Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
1868Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
1869Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
1870Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1871Please select datePor favor seleccione la fecha
1872Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1873Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
1874Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
1877Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
1878Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
1879Please select {0}Por favor, seleccione {0}
1880Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
1881Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
1886Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
1890Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
1891Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
1892Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
1896Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
1902Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
1903Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
1904Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
1906Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
1907Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
1910Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
1911Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
1912Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
1913Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
1914Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1915Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1916Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1919Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1921Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
1922Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
1923Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
1924Point of SalePunto de Venta
1925Point-of-SalePunto de Venta (POS)
1926Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
1927PortalPortal
1928Possible SupplierPosible proveedor
1929Postal ExpensesGastos postales
1930Posting DateFecha de Contabilización
1931Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
1932Posting TimeHora de Contabilización
1933Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
1934Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
1935Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
1936Practitioner ScheduleHorario del practicante
1937Pre SalesPre ventas
1938PreferencePreferencia
1939Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
1940PrescriptionPrescripción
1941Prescription DosageDosis de prescripción
1942Prescription DurationDuración de la receta
1943PrescriptionsPrescripciones
1944PrevAnterior
1945PreviewVista Previa
1946Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
1947PricePrecio
1948Price ListLista de precios
1949Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
1950Price List RateTarifa de la lista de precios
1951Price List master.Configuracion de las listas de precios
1952Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
1953Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
1954Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
1955PricingPrecios
1956Pricing RuleRegla de precios
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1959Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1961Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
1962Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
1963Print FormatFormatos de Impresión
1964Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
1965Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
1966Print SettingsAjustes de Impresión
1967Print and StationeryImpresión y Papelería
1968Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1969Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
1970Printing and BrandingImpresión y marcas
1971Private EquityCapital de Riesgo
1972ProcedureProcedimiento
1973Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
1974Process Master DataProcesar datos maestros
1975Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
1976Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
1977Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
1978Processing VouchersProcesando vales
1979ProcurementObtención
1980Produced QtyCantidad producida
1981ProductProducto
1982Product BundleConjunto / paquete de productos
1983Product SearchBúsqueda de Producto
1984ProductionProducción
1985Production ItemElemento de producción
1986ProductsProductos
1987Profit and LossPérdidas y ganancias
1988Profit for the yearGanancias del año
1989ProgramPrograma
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
1991Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
1992Program: Programa:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
1994Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
1995Project IdID del proyecto
1996Project ManagerGerente de proyectos
1997Project NameNombre de Proyecto
1998Project Start DateFecha de inicio del proyecto
1999Project StatusEstado del proyecto
2000Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2001Project Update.Actualización del proyecto.
2002Project ValueValor del proyecto
2003Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2004Project master.Listado de todos los proyectos.
2005Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2006ProjectedProyectado
2007Projected QtyCantidad proyectada
2008Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2009ProjectsProyectos
2010Proposal WritingRedacción de propuestas
2011Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2012ProspectingProspección
2013Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2014PublicationsPublicaciones
2015Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2016PublishedPublicado
2017PublishingPublicación
2018PurchaseCompra
2019Purchase AmountMonto de la compra
2020Purchase DateFecha de compra
2021Purchase InvoiceFactura de compra
2022Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2023Purchase ManagerGerente de compras
2024Purchase Master ManagerDirector de compras
2025Purchase OrderOrden de compra (OC)
2026Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2027Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2028Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2029Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2030Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2031Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2032Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2034Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2035Purchase Price ListLista de precios para las compras
2036Purchase ReceiptRecibo de compra
2037Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2038Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2039Purchase UserUsuario de compras
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2041PurchasingAdquisitivo
2042Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2043QtyCantidad
2044Qty To ManufactureCantidad para producción
2045Qty TotalCantidad total
2046Qty for {0}Cantidad de {0}
2047QualificationCalificación
2048QualityCalidad
2049Quality ActionAcción de calidad
2050Quality Goal.Objetivo de calidad.
2051Quality InspectionInspeccion de calidad
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2053Quality ManagementGestión de Calidad
2054Quality MeetingReunión de calidad
2055Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2056Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2057Quality ReviewRevisión de calidad
2058QuantityCantidad
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2062Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2064Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2065Quantity to MakeCantidad para Hacer
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2067Quantity to ProduceCantidad a Producir
2068Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2069Query OptionsOpciones de Consulta
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2072Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2073Quot CountCuenta Cotización
2074Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2075QuotationCotización
2076Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2077Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2078QuotationsPresupuestos
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2080Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2081Quotations: Presupuestos:
2082Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2084RangeRango
2085RatePrecio
2086Rate:Tarifa:
2087RatingClasificación
2088Raw MaterialMateria prima
2089Raw MaterialsMaterias primas
2090Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2091Re-openRe-Abrir
2092Read blogLeer blog
2093Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2094Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2095Real EstateBienes raíces
2096Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2097Reason for HoldMotivo de espera
2098Reason for hold: Motivo de la espera:
2099ReceiptRecibo
2100Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2101ReceivableA cobrar
2102Receivable AccountCuenta por cobrar
2103ReceivedRecibido
2104Received OnRecibida el
2105Received QuantityCantidad recibida
2106Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2107Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2108RecipientsDestinatarios
2109ReconcileConciliar
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2111RecordsRegistros
2112Redirect URLRedireccionar URL
2113RefReferencia
2114Ref DateFecha Ref.
2115ReferenceReferencia
2116Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2117Reference DateFecha de referencia
2118Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2119Reference DocumentDocumento de referencia
2120Reference Document TypeTipo de Documento de Referencia
2121Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2123Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2124Reference No.Numero de referencia.
2125Reference NumberNúmero de referencia
2126Reference TypeTipo de referencia
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2128ReferencesReferencias
2129Refresh TokenActualizar Token
2130RegisterRegistro
2131RejectedRechazado
2132RelatedRelacionado
2133Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2134Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2135Release DateFecha de lanzamiento
2136Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2137RemainingRestante
2138Remaining BalanceBalance restante
2139RemarksObservaciones
2140Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2141Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2142Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2143ReopenReabrir
2144Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2145Reorder QtyCantidad a reabastecer
2146Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2147Repeat CustomersClientes recurrentes
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2149RepliedRespondido
2150ReportReporte
2151Report TypeTipo de reporte
2152Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2153ReportsInformes
2154Reqd By DateFecha de solicitud
2155Reqd QtyCant. Requerida
2156Request for QuotationSolicitud de Cotización
2157Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2158Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2159Request for purchase.Solicitudes de compra.
2160Request for quotation.Solicitud de cotización.
2161Requested QtyCant. Solicitada
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2163Requesting SiteSitio solicitante
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2165RequestorSolicitante
2166Required OnSolicitado el
2167Required QtyCant. Solicitada
2168Required QuantityCantidad requerida
2169RescheduleReprogramar
2170ResearchInvestigación
2171Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2172ResearcherInvestigador
2173Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2174Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2175Reserved QtyCant. Reservada
2176Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2180Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2181Reserved for saleReservado para venta
2182Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2183ResistantResistente
2184Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2185Rest Of The WorldResto del mundo
2186Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2187RestaurantRestaurante
2188Result DateFecha del Resultado
2189Result already SubmittedResultado ya Presentado
2190ResumeReanudar
2191RetailAl por menor
2192Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2193Retail OperationsOperaciones Retail
2194Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2195Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2197ReturnRetornar
2198Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2199Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2200ReturnsDevoluciones
2201Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2202Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2203Review and ActionRevisión y Acción
2204Rooms BookedHabitaciones reservadas
2205Root CompanyRoot Company
2206Root TypeTipo de root
2207Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2208Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2209Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2210Round OffREDONDEOS
2211Rounded TotalTotal redondeado
2212RouteRuta
2213Row # {0}: Fila #{0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryFila #{0}: El número de serie es obligatorio
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
2228Row #{0}: Item addedFila # {0}: Elemento agregado
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
2231Row #{0}: Please set reorder quantityFila #{0}: Configure la cantidad de pedido
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateFila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2266Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
2268Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
2285Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
2286Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
2287S.O. No.OV No.
2288SGST AmountCantidad SGST
2289SO QtyCant. OV
2290Safety StockStock de seguridad
2291SalarySalario.
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa estructura salarial debe presentarse antes de la presentación de la Declaración de exención fiscal
2294SalesVentas
2295Sales AccountCuenta de ventas
2296Sales ExpensesGastos de venta
2297Sales Funnel"Embudo" de ventas
2298Sales InvoiceFactura de venta
2299Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2301Sales ManagerGerente de ventas
2302Sales Master ManagerGerente principal de ventas
2303Sales OrderOrden de venta (OV)
2304Sales Order ItemProducto de la orden de venta
2305Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
2306Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
2307Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
2308Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
2309Sales Order {0} is {1}Orden de Venta {0} es {1}
2310Sales OrdersOrdenes de venta
2311Sales PartnerSocio de ventas
2312Sales PipelineFlujo de ventas
2313Sales Price ListLista de precios para la venta
2314Sales ReturnDevoluciones de ventas
2315Sales SummaryResumen de ventas
2316Sales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
2317Sales TeamEquipo de ventas
2318Sales UserUsuario de ventas
2319Sales and ReturnsVentas y devoluciones
2320Sales campaigns.Campañas de venta.
2321Sales orders are not available for productionLos Pedidos de Venta no están disponibles para producción
2322SalutationSaludo.
2323Same Company is entered more than onceLa misma Compañia es ingresada mas de una vez
2324Same item cannot be entered multiple times.El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
2325Same supplier has been entered multiple timesMismo proveedor se ha introducido varias veces
2326Sample CollectionColeccion de muestra
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}
2328SanctionedSancionada
2329SandArena
2330SaturdaySábado
2331Saving {0}Guardando {0}
2332Scan BarcodeEscanear Código de Barras
2333SchedulePrograma
2334Schedule AdmissionProgramar Admisión
2335Schedule CourseCalendario de Cursos
2336Schedule DateFecha de programa
2337Schedule DischargeProgramar el Alta
2338ScheduledProgramado.
2339Scheduled UptoProgramado hasta
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Las planificaciones para superposiciones de {0}, ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?
2341Score cannot be greater than Maximum ScoreEl puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo
2342ScorecardsTarjetas de Puntuación
2343ScrappedDesechado
2344SearchBuscar
2345Search ResultsResultados de la búsqueda
2346Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeBuscar por Código de Artículo, Número de Serie, Lote o Código de Barras
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
2349Secret KeyLlave secreta
2350SecretarySecretaria
2351Section CodeCódigo de sección
2352Secured LoansPrestamos en garantía
2353Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2354Securities and DepositsValores y Depósitos
2355See All ArticlesVer todos los artículos
2356See all open ticketsVer todos los tickets abiertos
2357See past ordersVer pedidos anteriores
2358See past quotationsVer citas pasadas
2359SelectSeleccionar
2360Select Alternate ItemSeleccionar artículo alternativo
2361Select Attribute ValuesSeleccionar valores de atributo
2362Select BOMSeleccione la lista de materiales
2363Select BOM and Qty for ProductionSeleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
2364Select BOM, Qty and For WarehouseSeleccionar BOM, Cant. and Almacén destino
2365Select BatchSeleccione Lote
2366Select Batch NumbersSeleccionar números de lote
2367Select Brand...Seleccione una marca ...
2368Select CompanySeleccionar Compañia
2369Select Company...Seleccione la compañía...
2370Select CustomerSeleccione Cliente
2371Select DaysSeleccionar Días
2372Select Default SupplierElija un proveedor predeterminado
2373Select DocTypeSeleccione un 'DocType'
2374Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
2375Select Item (optional)Seleccionar Elemento (opcional)
2376Select Items based on Delivery DateSeleccionar Elementos según la Fecha de Entrega
2377Select Items to ManufactureSeleccionar artículos para Fabricación
2378Select Loyalty ProgramSeleccionar un Programa de Lealtad
2379Select PatientSeleccionar paciente
2380Select Possible SupplierSeleccionar Posible Proveedor
2381Select QuantitySeleccione cantidad
2382Select Serial NumbersSeleccionar números de serie
2383Select Target WarehouseSeleccionar Almacén Objetivo
2384Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
2385Select an account to print in account currencySeleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
2386Select at least one value from each of the attributes.Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
2387Select change amount accountSeleccione la cuenta de cambio
2388Select company firstSeleccione primero la Compañia
2389Select students manually for the Activity based GroupSeleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
2390Select the customer or supplier.Seleccione el cliente o proveedor.
2391Select the nature of your business.Seleccione la naturaleza de su negocio.
2392Select the program firstSeleccione el programa primero
2393Select to add Serial Number.Seleccione para agregar número de serie.
2394Select your DomainsSeleccione sus dominios
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados.
2396SellVender
2397SellingVentas
2398Selling AmountCantidad de venta
2399Selling Price ListLista de precios de venta
2400Selling RatePrecio de venta
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
2402Send Grant Review EmailEnviar correo electrónico de revisión de subvención
2403Send NowEnviar ahora
2404Send SMSEnviar mensaje SMS
2405Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
2406SensitivitySensibilidad
2407SentEnviado
2408Serial No and BatchNúmero de serie y de lote
2409Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}El número de serie {0} no pertenece al lote {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2414Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
2415Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2416Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
2419Serial No {0} not foundNúmero de serie {0} no encontrado
2420Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
2424Serial NumbersNúmeros seriales
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLos números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
2426Serial no {0} has been already returnedEl número de serie {0} ya ha sido devuelto
2427Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
2428Serialized InventoryInventario serializado
2429Series UpdatedSecuencia actualizada
2430Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
2431Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
2432ServiceServicios
2433Service Level AgreementAcuerdo de nivel de servicio
2434Service Level Agreement.Acuerdo de nivel de servicio.
2435Service Level.Nivel de servicio.
2436Service Stop Date cannot be after Service End DateLa Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio
2437Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio
2438ServicesServicios
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2440Set DetailsEstablecer detalles
2441Set New Release DateEstablecer nueva fecha de lanzamiento
2442Set Project and all Tasks to status {0}?¿Establecer el proyecto y todas las tareas en el estado {0}?
2443Set StatusEstablecer estado
2444Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
2445Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
2446Set as CompletedEstablecer como completado
2447Set as LostEstablecer como perdido
2448Set as OpenEstablecer como abierto/a
2449Set default inventory account for perpetual inventorySeleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
2450Set this if the customer is a Public Administration company.Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública.
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}.
2453Setting defaultsEstablecer Valores Predeterminados
2454Setting up EmailConfiguración de correo
2455Setting up Email AccountConfiguración de cuentas de correo electrónico
2456Setting up EmployeesConfiguración de empleados
2457Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
2458Setting up companyCreando compañía
2459SettingsConfiguración
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
2461Settings for website homepageAjustes para la página de inicio de la página web
2462Settings for website product listingConfiguraciones para el listado de productos del sitio web
2463SettledColocado
2464Setup Gateway accounts.Configuración de cuentas de puerta de enlace.
2465Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
2466Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensiones de cheque para la impresión
2467Setup default values for POS InvoicesConfigurar los valores predeterminados para facturas de POS
2468Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de configuración de POS (Online / Offline)
2469Setup your Institute in ERPNextConfigura tu instituto en ERPNext
2470Share BalanceBalance de Acciones
2471Share LedgerShare Ledger
2472Share ManagementAdministración de Acciones
2473Share TransferTransferir Acciones
2474Share TypeTipo de acción
2475ShareholderAccionista
2476Ship To StateEnviar al Estado
2477ShipmentsEnvíos
2478Shipping AddressDirección de Envío.
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleDirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío
2480Shipping rule only applicable for BuyingRegla de Envío solo aplicable para la Compra
2481Shipping rule only applicable for SellingRegla de Envío solo aplicable para Ventas
2482Shopify SupplierProveedor de Shopify
2483Shopping CartCarrito de compras
2484Shopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2485Short NameNombre corto
2486Shortage QtyCantidad faltante
2487Show CompletedMostrar completado
2488Show Cumulative AmountMostrar la cantidad acumulada
2489Show OpenMostrar abiertos
2490Show Opening EntriesMostrar entradas de apertura
2491Show Payment DetailsMostrar detalles de pago
2492Show Return EntriesMostrar Entradas de Devolución
2493Show Variant AttributesMostrar Atributos de Variantes
2494Show VariantsMostrar Variantes
2495Show closedMostrar cerrada
2496Show exploded viewMostrar Vista Explosionada
2497Show only POSMostrar solo POS
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos de pérdidas y ganancias del ejercicio no cerrado
2499Show zero valuesMostrar valores en cero
2500SiltLimo
The file is too large to be shown. View Raw