1 | DocType: Accounting Period | Period Name | اسم الفترة |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | طريقة تحصيل الراتب |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +108 | Register | تسجيل |
4 | DocType: Patient | Divorced | مطلق |
5 | DocType: Support Settings | Post Route Key | وظيفة الطريق الرئيسي |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | السماح بإضافة صنف لأكثر من مرة في عملية تجارية |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | إلغاء الزيارة {0} قبل إلغاء طلب الضمانة |
8 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118 | Assessment Reports | تقارير التقييم |
9 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | منتجات المستهلك |
10 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | إعلام المورد |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52 | Please select Party Type first | الرجاء اختيار الحزب النوع الأول |
12 | DocType: Item | Customer Items | منتجات العميل |
13 | DocType: Project | Costing and Billing | التكلفة و الفواتير |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43 | Advance account currency should be same as company currency {0} | يجب أن تكون عملة الحساب المسبق مماثلة لعملة الشركة {0} |
15 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | نقطة نهاية الرمز المميز |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون حساب دفتر أستاذ |
17 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | نشر البند إلى hub.erpnext.com |
18 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270 | Cannot find active Leave Period | لا يمكن ايجاد فترة الاجازة النشطة |
19 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | تقييم |
20 | DocType: Item | Default Unit of Measure | وحدة القياس الافتراضية |
21 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | بيانات الإتصال لكل شركاء البيع |
22 | DocType: Department | Leave Approvers | المخول بالموافقة على الإجازة |
23 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | السيرة الذاتية / رسالة الغلاف |
24 | DocType: Patient Encounter | Investigations | تحقيقات |
25 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | انقر على إنتر للإضافة |
26 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | القيمة المفقودة لكلمة المرور أو مفتاح واجهة برمجة التطبيقات أو عنوان URL للتنفيذ |
27 | DocType: Employee | Rented | مؤجر |
28 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243 | All Accounts | جميع الحسابات |
29 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15 | Cannot transfer Employee with status Left | لا يمكن نقل الموظف بالحالة Left |
30 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | لا يمكن إلغاء توقفت أمر الإنتاج، نزع السدادة لأول مرة إلغاء |
31 | DocType: Vehicle Service | Mileage | المسافة المقطوعة |
32 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338 | Do you really want to scrap this asset? | هل تريد حقا تخريد هذه الأصول؟ |
33 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | تحديث الجدول الزمني |
34 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | حدد الافتراضي مزود |
35 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26 | Show Employee | إظهار الموظف |
36 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | سعر صرف جديد |
37 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38 | Currency is required for Price List {0} | العملة مطلوبة لقائمة الأسعار {0} |
38 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * سيتم احتسابه في المعاملة. |
39 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
40 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | معلومات اتصال العميل |
41 | DocType: Patient Appointment | Check availability | التحقق من الصلاحية |
42 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | تاريخ دفع المكافأة |
43 | DocType: Employee | Job Applicant | طالب الوظيفة |
44 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | ويستند هذا على المعاملات مقابل هذا المورد. انظر الجدول الزمني أدناه للاطلاع على التفاصيل |
45 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | نسبة الإنتاج الزائد لأمر العمل |
46 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
47 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +393 | Legal | قانوني |
48 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | تاريخ استلام النقل |
49 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | سلسلة أوامر المبيعات |
50 | DocType: Vital Signs | Tongue | لسان |
51 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +222 | More than one selection for {0} not \
allowed | أكثر من اختيار واحد لـ {0} غير مسموح به |
52 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0} |
53 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | سمح للاعتماد مع |
54 | DocType: Bank Guarantee | Customer | زبون |
55 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | المطلوبة من قبل |
56 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | البضاعة المعادة مقابل اشعار تسليم |
57 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | كتاب المالية التفاصيل |
58 | DocType: Purchase Order | % Billed | % فوترت |
59 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2}) |
60 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | إعفاء HRA |
61 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | اسم العميل |
62 | DocType: Vehicle | Natural Gas | غاز طبيعي |
63 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +63 | Bank account cannot be named as {0} | لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0} |
64 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA حسب هيكل الراتب |
65 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | رؤساء (أو مجموعات) التي تتم ضد القيود المحاسبية ويتم الاحتفاظ التوازنات. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | غير المسددة ل {0} لا يمكن أن يكون أقل من الصفر ( {1} ) |
67 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +882 | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة |
68 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | افتراضي 10 دقيقة |
69 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | اسم نوع الاجازة |
70 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66 | Show open | عرض مفتوح |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163 | Series Updated Successfully | تم تحديث الترقيم المتسلسل بنجاح |
72 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6 | Checkout | دفع |
73 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +788 | {0} in row {1} | {0} في الحقل {1} |
74 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | تاريخ بداية الإهلاك |
75 | DocType: Pricing Rule | Apply On | تنطبق على |
76 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | أسعار الإغلاق متعددة . |
77 | | Purchase Order Items To Be Received | تم استلام اصناف امر الشراء |
78 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | بيانات اتصال جميع الموردين |
79 | DocType: Support Settings | Support Settings | إعدادات الدعم |
80 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | لا يمكن أن يكون (تاريخ الانتهاء المتوقع) قبل (تاريخ البدء المتوقع) |
81 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | إعدادات الأمازون MWS |
82 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +126 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | الصف # {0}: يجب أن يكون السعر كما هو {1}: {2} ({3} / {4}) |
83 | | Batch Item Expiry Status | حالة انتهاء صلاحية الدفعة |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137 | Bank Draft | مسودة بنكية |
85 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
86 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | طريقة حساب الدفع |
87 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8 | Consultation | استشارة |
88 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | عرض جدول الدفع في الطباعة |
89 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21 | Sales and Returns | المبيعات والعائدات |
90 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | Show Variants | اظهار المتغيرات |
91 | DocType: Academic Term | Academic Term | الفصل الدراسي |
92 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | فئة الإعفاء من ضريبة الموظفين |
93 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | مواد |
94 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +61 | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | أقصى فائدة للموظف {0} تتجاوز {1} بمجموع {2} عنصر / مكون تناسبي تطبيق الاستحقاقات والمبلغ السابق المطالب به |
95 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | كمية |
96 | | Customers Without Any Sales Transactions | زبائن بدون أي معاملات مبيعات |
97 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590 | Accounts table cannot be blank. | جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا. |
98 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164 | Loans (Liabilities) | القروض (الخصوم) |
99 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | وقت اللقاء |
100 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | مجموع التكلفة التقديرية |
101 | DocType: Employee Education | Year of Passing | سنة التخرج |
102 | DocType: Routing | Routing Name | اسم التوجيه |
103 | DocType: Item | Country of Origin | بلد المنشأ |
104 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | معايير نسيج التربة |
105 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34 | In Stock | متوفر |
106 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | تفاصيل الاتصال الأساسية |
107 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | القضايا المفتوحة |
108 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | خطة إنتاج السلعة |
109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +166 | User {0} is already assigned to Employee {1} | المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1} |
110 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | إضافة سطر جديد |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | الرعاية الصحية |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | التأخير في الدفع (أيام) |
113 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | شروط الدفع تفاصيل قالب |
114 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | اسم الضيف |
115 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | إصدار إشعار الائتمان |
116 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | وصفة المختبر |
117 | | Delay Days | أيام التأخير |
118 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | نفقات الصيانة |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1009 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | الرقم التسلسلي: {0} تم الإشارة إليه من قبل في فاتورة المبيعات: {1} |
120 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | فاتورة |
121 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | وزن السلعة التفاصيل |
122 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | دورية |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | السنة المالية {0} مطلوبة |
124 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | الحد الأدنى للمسافة بين صفوف النباتات للنمو الأمثل |
125 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | الدفاع |
126 | DocType: Salary Component | Abbr | اسم مختصر |
127 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | نقاط (0-5) |
128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3} |
129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78 | Row # {0}: | الصف # {0} |
130 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | المبلغ الكلي التكاليف |
131 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | رقم المركبة |
132 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +177 | Please select Price List | يرجى تحديد قائمة الأسعار |
133 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | إعدادات صرف العملات |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | الصف # {0}: مستند الدفع مطلوب لإتمام المعاملة |
135 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | التقدم في العمل |
136 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | يرجى تحديد التاريخ |
137 | DocType: Item Price | Minimum Qty | الكمية الدنيا |
138 | DocType: Finance Book | Finance Book | كتاب المالية |
139 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | HLC-ENC-.YYYY.- |
140 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | قائمة العطلات |
141 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90 | Accountant | محاسب |
142 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +61 | Selling Price List | قائمة أسعار البيع |
143 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | التبغ الاستخدام الحالي |
144 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +68 | Selling Rate | معدل البيع |
145 | DocType: Cost Center | Stock User | مخزون العضو |
146 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (الكالسيوم +المغنيسيوم ) / ك |
147 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | معلومات الاتصال |
148 | DocType: Company | Phone No | رقم الهاتف |
149 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | تم إرسال إشعار البريد الإلكتروني المبدئي |
150 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | تعيين رأس بيان |
151 | | Sales Partners Commission | عمولة المناديب |
152 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | التربة الطينية الخصبة |
153 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | تعديل التقريب |
154 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | الاختصار لا يمكن أن يكون أكثر من 5 أحرف |
155 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7 | Payment Request | طلب الدفع |
157 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +556 | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | لعرض سجلات نقاط الولاء المخصصة للعميل. |
158 | DocType: Asset | Value After Depreciation | القيمة بعد الاستهلاك |
159 | DocType: Student | O+ | O+ |
160 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8 | Related | ذات صلة |
161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46 | Attendance date can not be less than employee's joining date | تاريخ الحضور لا يمكن أن يكون قبل تاريخ إلتحاق الموظف بالعمل |
162 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | الدرجات اسم النطاق |
163 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +147 | Add Users to Marketplace | إضافة مستخدمين إلى بيئة العمل |
164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37 | This is a root account and cannot be edited. | .هذا حساب جذري و لايمكن تعديله |
165 | DocType: POS Profile | Company Address | عنوان الشركة |
166 | DocType: BOM | Operations | العمليات |
167 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0} |
168 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | تاريخ بدء الاشتراك |
169 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | الحسابات الافتراضية المستحقة للاستخدام في حالة عدم ضبطها في Patient لحجز رسوم موعد. |
170 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | إرفاق ملف csv مع عمودين، واحدة للاسم القديم واحدة للاسم الجديد |
171 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +195 | From Address 2 | من العنوان 2 |
172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ليس في أي سنة مالية نشطة. |
173 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | الأم تفاصيل docname |
174 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | المرجع: {0}، رمز العنصر: {1} والعميل: {2} |
175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +377 | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} غير موجود في الشركة الأم |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215 | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الفترة التجريبية قبل تاريخ بدء الفترة التجريبية |
177 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Kg | كجم |
178 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | فئة حجب الضرائب |
179 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23 | Cancel the journal entry {0} first | قم بإلغاء إدخال دفتر اليومية {0} أولاً |
180 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
181 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | لم يتم تحديد بوم للتعاقد من الباطن البند {0} في الصف {1} |
182 | DocType: Vital Signs | Reflexes | ردود الفعل |
183 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} النتيجة المقدمة |
184 | DocType: Item Attribute | Increment | الزيادة |
185 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74 | Timespan | الفترة الزمنية |
186 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13 | Help Results for | مساعدة نتائج |
187 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58 | Select Warehouse... | حدد مستودع ... |
188 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | الدعاية |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | تم إدخال نفس الشركة أكثر من مرة |
190 | DocType: Patient | Married | متزوج |
191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42 | Not permitted for {0} | غير مسموح به {0} |
192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624 | Get items from | الحصول على البنود من |
193 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | السعر لا تعتمد على أوم |
194 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | تطبيق مبلغ الاستقطاع الضريبي |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | لا يمكن تحديث المخزون ضد تسليم مذكرة {0} |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124 | Total Amount Credited | مجموع المبلغ المعتمد |
197 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | المنتج {0} |
198 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33 | No items listed | لم يتم إدراج أية عناصر |
199 | DocType: Asset Repair | Error Description | وصف خاطئ |
200 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | توفيق |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | بقالة |
202 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | قراءة 1 |
203 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | صناديق التقاعد |
204 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | الربح / الخسارة |
205 | DocType: Crop | Perennial | الدائمة |
206 | DocType: Patient Appointment | Procedure | إجراء |
207 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | استخدم تنسيق التدفق النقدي المخصص |
208 | DocType: SMS Center | All Sales Person | كل مندوبي المبيعات |
209 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** التوزيع الشهري ** يساعدك على توزيع الهدف أو الميزانية على مدى عدة شهور إذا كان لديك موسمية في عملك. |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1768 | Not items found | لايوجد بنود |
211 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267 | Salary Structure Missing | هيكل الراتب مفقودة |
212 | DocType: Lead | Person Name | اسم الشخص |
213 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | فاتورة مبيعات السلعة |
214 | DocType: Account | Credit | دائن |
215 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | شطب مركز التكلفة |
216 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | مثلا، "المدرسة الابتدائية" أو "الجامعة" |
217 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | تقارير المخزون |
218 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | تفاصيل المستودع |
219 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | تاريخ نهاية المدة لا يمكن أن يكون في وقت لاحق من تاريخ نهاية السنة للعام الدراسي الذي يرتبط مصطلح (السنة الأكاديمية {}). يرجى تصحيح التواريخ وحاول مرة أخرى. |
220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "اصل ثابت" لا يمكن أن يكون غير محدد، حيث يوجد سجل أصول مقابل البند |
221 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | وقت المغادرة |
222 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | زيت الفرامل |
223 | DocType: Tax Rule | Tax Type | نوع الضريبة |
224 | | Completed Work Orders | أوامر العمل المكتملة |
225 | DocType: Support Settings | Forum Posts | مشاركات المنتدى |
226 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +603 | Taxable Amount | المبلغ الخاضع للضريبة |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161 | You are not authorized to add or update entries before {0} | غير مصرح لك لإضافة أو تحديث الإدخالات قبل {0} |
228 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | اترك تفاصيل السياسة |
229 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | صورة البند (إن لم يكن عرض شرائح) |
230 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (سعر الساعة / 60) * وقت العمل الفعلي |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1136 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي واحدا من "مطالبة النفقات" أو "دفتر اليومية" |
232 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053 | Select BOM | حدد مكتب الإدارة |
233 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS سجل رسائل |
234 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | تكلفة البنود المسلمة |
235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ |
236 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | التقديم المخطط |
237 | DocType: Student Log | Student Log | دخول الطالب |
238 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | قوالب ترتيب الموردين. |
239 | DocType: Lead | Interested | مهتم |
240 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Opening | افتتاحي |
241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36 | From {0} to {1} | من {0} إلى {1} |
242 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234 | Program: | برنامج: |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +51 | Failed to setup taxes | أخفق إعداد الضرائب |
244 | DocType: Item | Copy From Item Group | نسخة من المجموعة السلعة |
245 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | فتح مدخل |
246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | حساب الدفع فقط |
247 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | سداد على عدد فترات |
248 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | تكاليف إضافية |
249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145 | Account with existing transaction can not be converted to group. | لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى تصنيف مجموعة |
250 | DocType: Lead | Product Enquiry | الإستفسار عن المنتج |
251 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | التحقق من صحة الدفعة للطلاب في مجموعة الطلاب |
252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38 | No leave record found for employee {0} for {1} | لا يوجد سجل ايجازات للموظف {0} عند {1} |
253 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | غير مجرب تبادل الربح / الخسارة حساب |
254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | فضلا ادخل الشركة اولا |
255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626 | Please select Company first | يرجى اختيار الشركة أولاً |
256 | DocType: Employee Education | Under Graduate | غير متخرج |
257 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +290 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | يرجى تعيين القالب الافتراضي لإشعار حالة الإجازات في إعدادات الموارد البشرية. |
258 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | الهدف في |
259 | DocType: BOM | Total Cost | التكلفة الكلية لل |
260 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca/K |
261 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | قرض الموظف |
262 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.YY .-. MM.- |
263 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | إرسال طلب الدفع البريد الإلكتروني |
264 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282 | Item {0} does not exist in the system or has expired | البند {0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته |
265 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | اتركه فارغًا إذا تم حظر المورد إلى أجل غير مسمى |
266 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | العقارات |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | كشف حساب |
268 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | الصيدليات |
269 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | هو الأصول الثابتة |
270 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355 | Available qty is {0}, you need {1} | الكمية المتوفرة {0}، تحتاج {1} |
271 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | قيمة المطالبة |
272 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | HLC-PAT-.YYYY.- |
273 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +646 | Work Order has been {0} | تم عمل الطلب {0} |
274 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | ينطبق على أمر الشراء |
275 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | تم العثور على فئة زبائن مكررة في جدول فئات الزبائن |
277 | DocType: Location | Location Name | اسم الموقع |
278 | DocType: Naming Series | Prefix | بادئة |
279 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | موقع الحدث |
280 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | إعدادات الأصول |
281 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +46 | Consumable | المواد المستهلكة |
282 | DocType: Student | B- | B- |
283 | DocType: Assessment Result | Grade | درجة |
284 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | عدد المقاعد |
285 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | سلمت من قبل المورد |
286 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | مهمة صيانة الأصول |
287 | DocType: SMS Center | All Contact | جميع جهات الاتصال |
288 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Annual Salary | الراتب السنوي |
289 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | ملخص العمل اليومي |
290 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | إغلاق السنة المالية |
291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425 | {0} {1} is frozen | {0} {1} مجمد |
292 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Stock Expenses | مصاريف المخزون |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111 | Select Target Warehouse | حدد مستودع الهدف |
295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87 | Please enter Preferred Contact Email | الرجاء إدخال البريد الإلكتروني لجهة الاتصال المفضلة |
296 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | الدخول كونترا |
297 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | المدين في عملة الشركة |
298 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | اختبار مختبر أوم |
299 | DocType: Delivery Note | Installation Status | حالة التركيب |
300 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | قالب فحص الجودة |
301 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | هل تريد تحديث الحضور؟ <br> الحاضر: {0} \ <br> غائبة: {1} |
302 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +433 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | الكمية المقبولة + الكمية المرفوضة يجب أن تساوي الكمية المستلمة من الصنف {0} |
303 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | توريد مواد خام للشراء |
304 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | سماد |
305 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +441 | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No كـ \ Item {0} يضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة \ Serial No. |
306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +203 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | يلزم استخدام طريقة دفع واحدة على الأقل لفاتورة نقطة البيع. |
307 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | بند الفواتير لمعاملات معاملات البنك |
308 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | عرض المنتجات كقائمة |
309 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | الضريبة على الفائدة المرنة |
310 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43 | Item {0} is not active or end of life has been reached | البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة |
311 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | الحد الأدنى للعمر |
312 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190 | Example: Basic Mathematics | مثال: الرياضيات الأساسية |
313 | DocType: Customer | Primary Address | عنوان أساسي |
314 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39 | Diff Qty | الفرق الكمية |
315 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | المواد طلب التفاصيل |
316 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | أيام صلاحية عرض الأسعار الافتراضية |
317 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +886 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف |
318 | DocType: SMS Center | SMS Center | مركز رسائل SMS |
319 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | التحقق من صحة الحضور |
320 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | تغيير المبلغ |
321 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | الشهادة المستلمة |
322 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | تعيين قيمة الفاتورة ل B2C. B2CL و B2CS محسوبة بناء على قيمة الفاتورة هذه. |
323 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | قائمة مواد جديدة |
324 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +307 | Prescribed Procedures | الإجراءات المقررة |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36 | Show only POS | عرض نقاط البيع فقط |
326 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | اسم مجموعة الموردين |
327 | DocType: Driver | Driving License Categories | فئات رخصة القيادة |
328 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +124 | Please enter Delivery Date | الرجاء إدخال تاريخ التسليم |
329 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | انشئ قيد اهلاك |
330 | DocType: Closed Document | Closed Document | وثيقة مغلقة |
331 | DocType: HR Settings | Leave Settings | اترك الإعدادات |
332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76 | Number of positions cannot be less then current count of employees | لا يمكن أن يكون عدد المراكز أقل من العدد الحالي للموظفين |
333 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
334 | DocType: Lead | Request Type | طلب نوع |
335 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | الغرض من السفر |
336 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | فترات الرواتب |
337 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18 | Make Employee | أنشئ موظف |
338 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | إذاعة |
339 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +538 | Setup mode of POS (Online / Offline) | وضع الإعداد بوس (الانترنت / غير متصل) |
340 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | تعطيل إنشاء سجلات الوقت ضد أوامر العمل. لا يجوز تعقب العمليات ضد أمر العمل |
341 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144 | Execution | تنفيذ |
342 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | تفاصيل التشغيل أنجزت. |
343 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | حالة الصيانة |
344 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | تفاصيل العضوية |
345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: المورد مطلوب بالمقابلة بالحساب الدائن {2} |
346 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | البنود والتسعيرات |
347 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | مجموع الساعات: {0} |
348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | (من التاريخ) يجب أن يكون ضمن السنة المالية. بافتراض (من التاريخ) = {0} |
349 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | HLC-PMR-.YYYY.- |
350 | DocType: Drug Prescription | Interval | فترة |
351 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +211 | Preference | تفضيل |
352 | DocType: Supplier | Individual | فرد |
353 | DocType: Academic Term | Academics User | المستخدمين الأكادميين |
354 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | المبلغ في الشكل |
355 | DocType: Loan Application | Loan Info | معلومات قرض |
356 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | التخطيط لزيارات الصيانة. |
357 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | المورد بطاقة الأداء |
358 | DocType: Support Settings | Search APIs | بحث واجهات برمجة التطبيقات |
359 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | نقل المشاركة |
360 | | Expiring Memberships | عضوية منتهية الصلاحية |
361 | DocType: POS Profile | Customer Groups | مجموعات العميل |
362 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53 | Financial Statements | القوائم المالية |
363 | DocType: Guardian | Students | الطلاب |
364 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | قواعد لتطبيق التسعيرات والتخفيض. |
365 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | مجموعة ملخص العمل اليومي |
366 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | فتحات الوقت |
367 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | يجب ان تكون قائمة الأسعار منطبقه للشراء او البيع |
368 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | طلب التغيير |
369 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تاريخ التركيب لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للبند {0} |
370 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | معدل الخصم على قائمة الأسعار (٪) |
371 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | قالب البند |
372 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | اختر الشروط والأحكام |
373 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +87 | Out Value | القيمة الخارجه |
374 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | بند إعدادات بيان البنك |
375 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | إعدادات Woocommerce |
376 | DocType: Production Plan | Sales Orders | أوامر البيع |
377 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | تم العثور على برنامج ولاء متعدد للعميل. يرجى التحديد يدويا. |
378 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | تقييم |
379 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436 | Set as Default | تعيين كافتراضي |
380 | | Purchase Order Trends | اتجهات امر الشراء |
381 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78 | Go to Customers | انتقل إلى العملاء |
382 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | أواخر تشيكين |
383 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | طلب للحصول على الاقتباس يمكن الوصول إليها من خلال النقر على الرابط التالي |
384 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | سان جرمان إنشاء ملعب أداة |
385 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | وصف الدفع |
386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Insufficient Stock | المالية غير كافية |
387 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | تعطيل تخطيط القدرات وتتبع الوقت |
388 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | طلب مبيعات جديد |
389 | DocType: Bank Account | Bank Account | حساب مصرفي |
390 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | موعد انتهاء الأقامة |
391 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | السماح برصيد سالب |
392 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | لا يمكنك حذف مشروع من نوع 'خارجي' |
393 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +274 | Select Alternate Item | اختر البند البديل |
394 | DocType: Employee | Create User | إنشاء مستخدم |
395 | DocType: Selling Settings | Default Territory | الإقليم الافتراضي |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | تلفزيون |
397 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | تحديث عبر 'وقت دخول " |
398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13 | Select the customer or supplier. | حدد العميل أو المورد. |
399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +449 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1} |
400 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55 | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | تم تخطي الفتحة الزمنية ، تتداخل الفتحة {0} إلى {1} مع فاصل الزمني {2} إلى {3} |
401 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | قائمة متسلسلة لهذه العملية |
402 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | تمكين المخزون الدائم |
403 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | الرسوم المتكبدة |
404 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | الحساب الافتراضي لدفع الرواتب |
405 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | تحديث بريد المجموعة |
406 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | تم افتتاح الدخول |
407 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | إذا لم يتم تحديده، لن يظهر العنصر في فاتورة المبيعات، ولكن يمكن استخدامه في إنشاء اختبار المجموعة. |
408 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | أذكر إذا كان حساب المدينين المطبق ليس حساب المدينين الافتراضي |
409 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | اسم المحاضر |
410 | DocType: Company | Arrear Component | مكون التأخير |
411 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | إعداد المعايير |
412 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | (الي المخزن) مطلوب قبل التقديم |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | وردت في |
414 | DocType: Codification Table | Medical Code | الرمز الطبي |
415 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +37 | Connect Amazon with ERPNext | الاتصال الأمازون مع ERPNext |
416 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | الرجاء إدخل الشركة |
417 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | مقابل بند فاتورة المبيعات |
418 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | يرتبط دوكتيب |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Cash from Financing | صافي النقد من التمويل |
420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2389 | LocalStorage is full , did not save | التخزين المحلي ممتلئ، لم يتم الحفظ |
421 | DocType: Lead | Address & Contact | معلومات الاتصال والعنوان |
422 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | إضافة الاجازات غير المستخدمة من المخصصات السابقة |
423 | DocType: Sales Partner | Partner website | موقع الشريك |
424 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | اضافة بند |
425 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | الخصم الضريبي للحزب |
426 | DocType: Lab Test | Custom Result | نتيجة مخصصة |
427 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | اسم جهة الاتصال |
428 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | معايير تقييم المقرر التعليمي |
429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +21 | Tax Id: | الرقم الضريبي: |
430 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216 | Student ID: | هوية الطالب: |
431 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | مجموعة عملاء نقطة البيع |
432 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | جداول الممارس |
433 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | سطر فارغ للمبلغ بالحروف |
434 | DocType: Vehicle | Additional Details | تفاصيل اضافية |
435 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | لم يتم اعطاء وصف |
436 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | طلب للشراء. |
437 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | المبلغ المجمع |
438 | DocType: Lab Test | Submitted Date | تاريخ التقديم / التسجيل |
439 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | ويستند هذا على جداول زمنية خلق ضد هذا المشروع |
440 | | Open Work Orders | فتح أوامر العمل |
441 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | خارج بند رسوم استشارات المريض |
442 | DocType: Payment Term | Credit Months | أشهر الائتمان |
443 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494 | Net Pay cannot be less than 0 | صافي الأجر لا يمكن أن يكون أقل من 0 |
444 | DocType: Contract | Fulfilled | استيفاء |
445 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | إبراء الذمة المجدولة |
446 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +138 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | تاريخ ترك العمل يجب أن يكون بعد تاريخ الالتحاق بالعمل |
447 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | أمين الصندوق |
448 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +198 | Leaves per Year | الأجزات في السنة |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | الصف {0}: يرجى اختيار "دفعة مقدمة" مقابل الحساب {1} إذا كان هذا الادخال دفعة مقدمة. |
450 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1} |
451 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | الخسارة و الأرباح |
452 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147 | Litre | لتر |
453 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | إجمالي حساب التكاليف المبلغ (عبر ورقة الوقت) |
454 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76 | Please setup Students under Student Groups | يرجى إعداد الطلاب تحت مجموعات الطلاب |
455 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31 | Complete Job | وظيفة كاملة |
456 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | البند مواصفات الموقع |
457 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +543 | Leave Blocked | إجازة محظورة |
458 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +818 | Item {0} has reached its end of life on {1} | البند {0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1} |
459 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82 | Bank Entries | مدخلات البنك |
460 | DocType: Customer | Is Internal Customer | هو عميل داخلي |
461 | DocType: Crop | Annual | سنوي |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | إذا تم تحديد Auto Opt In ، فسيتم ربط العملاء تلقائيًا ببرنامج الولاء المعني (عند الحفظ) |
463 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | جرد عناصر المخزون |
464 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | رقم فاتورة المبيعات |
465 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +145 | Supply Type | نوع التوريد |
466 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | أقل كمية للطلب |
467 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | دورة المجموعة الطلابية أداة الخلق |
468 | DocType: Lead | Do Not Contact | عدم الاتصال |
469 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210 | People who teach at your organisation | الأشخاص الذين يعلمون في مؤسستك |
470 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98 | Software Developer | البرنامج المطور |
471 | DocType: Item | Minimum Order Qty | الحد الأدنى لطلب الكمية |
472 | DocType: Supplier | Supplier Type | المورد نوع |
473 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | تاريخ بدء المقرر التعليمي |
474 | | Student Batch-Wise Attendance | طالب دفعة حكيم الحضور |
475 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | السماح للمستخدم بتعديل أسعار |
476 | DocType: Item | Publish in Hub | نشر في المحور |
477 | DocType: Student Admission | Student Admission | قبول الطلاب |
478 | | Terretory | إقليم |
479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +840 | Item {0} is cancelled | تم إلغاء البند {0} |
480 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +215 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | صف الإهلاك {0}: تاريخ بدء الإهلاك يتم إدخاله كتاريخ سابق |
481 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | شروط وأحكام الوفاء |
482 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1138 | Material Request | طلب مواد |
483 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | تحديث تاريخ التخليص |
484 | | GSTR-2 | GSTR-2 |
485 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | الصنف {0} غير موجودة في "مواد الخام المتوفره" الجدول في أمر الشراء {1} |
486 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | مجموع المبلغ الرئيسي |
487 | DocType: Student Guardian | Relation | علاقة |
488 | DocType: Student Guardian | Mother | أم |
489 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | وقت انتهاء الحجز |
490 | DocType: Crop | Biennial | مرة كل سنتين |
491 | | BOM Variance Report | تقرير الفرق BOM |
492 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | طلبات مؤكدة من الزبائن. |
493 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | الكمية المرفوضة |
494 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | تم إنشاء طلب الدفع {0} |
495 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | تاريخ ووقت التقديم |
496 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | المواد الخام Backflush من مستودع في التقدم في العمل |
497 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79 | Open Orders | الطلبات المفتوحة |
498 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187 | Low Sensitivity | حساسية منخفضة |
499 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16 | Order rescheduled for sync | تمت إعادة جدولة الطلب للمزامنة |
500 | DocType: Notification Control | Notification Control | إعلام التحكم |
501 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | يرجى تأكيد بمجرد الانتهاء من التدريب الخاص بك |
502 | DocType: Lead | Suggestions | اقتراحات |
503 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزانيات على هذا الإقليم. يمكنك أيضا تضمين الموسمية عن طريق تعيين التوزيع. |
504 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | اسم مصطلح الدفع |
505 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | إنشاء مستندات لجمع العينات |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2} |
507 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +16 | All Healthcare Service Units | جميع وحدات خدمات الرعاية الصحية |
508 | DocType: Bank Account | Address HTML | عنوان HTML |
509 | DocType: Lead | Mobile No. | رقم الجوال |
510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35 | Mode of Payments | طريقة الدفع |
511 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | إنشاء جدول |
512 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | عنوان المصروف |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please select Charge Type first | يرجى تحديد نوع الرسوم أولا |
514 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | يمكنك تحديد جميع المهام التي تحتاج إلى القيام بها لهذا المحصول هنا. يستخدم حقل اليوم لذكر اليوم الذي يجب أن يتم تنفيذ المهمة، 1 هو اليوم الأول، الخ. |
515 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | مجموعة طالب طالب |
516 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42 | Latest | اخير |
517 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | عامين |
518 | DocType: Education Settings | Education Settings | إعدادات التعليم |
519 | DocType: Vehicle Service | Inspection | فحص |
520 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
521 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | التوازن في العملة الأساسية |
522 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | ماكس الصف |
523 | DocType: Email Digest | New Quotations | عرض مسعر جديد |
524 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | لم يتم إرسال المشاركة {0} كـ {1} في الإجازة. |
525 | DocType: Journal Entry | Payment Order | أمر دفع |
526 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | ارسال كشف الراتب إلي البريد الاكتروني المفضل من قبل الموظف |
527 | DocType: Tax Rule | Shipping County | مقاطعة البريدية |
528 | DocType: Currency Exchange | For Selling | للبيع |
529 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159 | Learn | تعلم |
530 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | تمكين المصروفات المؤجلة |
531 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | تاريخ االاستهالك التالي |
532 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | تكلفة النشاط لكل موظف |
533 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | إعدادات الحسابات |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | المورد فاتورة لا يوجد في شراء الفاتورة {0} |
535 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | إدارة شجرة موظفي المبيعات. |
536 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +105 | Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled. | لا يمكن معالجة المسار ، نظرًا لتعطيل إعدادات خرائط Google. |
537 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | محتويات الرسالة المرفقة |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | الشيكات و الإيداعات المعلقة لتوضيح او للمقاصة |
539 | DocType: Item | Synced With Hub | مزامن مع المحور |
540 | DocType: Driver | Fleet Manager | مدير قافلة المركبات |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2} |
542 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129 | Wrong Password | كلمة مرور خاطئة |
543 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-ريكو-.YYYY.- |
544 | DocType: Item | Variant Of | البديل من |
545 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | الكمية المصنعة لا يمكن أن تكون أكبر من "كمية التصنيع" |
546 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | اقفال حساب المركز الرئيسي |
547 | DocType: Employee | External Work History | سجل العمل الخارجي |
548 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +114 | Circular Reference Error | Circular Reference Error |
549 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206 | Student Report Card | بطاقة تقرير الطالب |
550 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +207 | From Pin Code | من الرقم السري |
551 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | هو المرضى الداخليين |
552 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | اسم الوصي 1 |
553 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | بالحروف (تصدير) سوف تكون مرئية بمجرد حفظ اشعار التسليم. |
554 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | المسافة من الحافة اليسرى |
555 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} وحدات من [{1}] (# نموذج / البند / {1}) وجدت في [{2}] (# نموذج / مخزن/ {2}) |
556 | DocType: Lead | Industry | صناعة |
557 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | معدل وكمية |
558 | DocType: BOM | Transfer Material Against Job Card | نقل المواد مقابل بطاقة الوظيفة |
559 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | إبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني على خلق مادة التلقائي طلب |
560 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191 | Resistant | مقاومة |
561 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77 | Please set Hotel Room Rate on {} | يرجى تحديد سعر غرفة الفندق على {} |
562 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | متعدد العملات |
563 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | نوع الفاتورة |
564 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | إثبات المصاريف |
565 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py +318 | Saving {0} | حفظ {0} |
566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990 | Delivery Note | ملاحظات التسليم |
567 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | لقاء الانطباع |
568 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | إعداد الضرائب |
569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149 | Cost of Sold Asset | تكلفة الأصول المباعة |
570 | DocType: Volunteer | Morning | الصباح |
571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى. |
572 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | دفعة طالب جديدة |
573 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510 | {0} entered twice in Item Tax | {0} ادخل مرتين في ضريبة البند |
574 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121 | Summary for this week and pending activities | ملخص لهذا الأسبوع والأنشطة المعلقة |
575 | DocType: Student Applicant | Admitted | قُبل |
576 | DocType: Workstation | Rent Cost | تكلفة الإيجار |
577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +116 | Amount After Depreciation | القيمة بعد الاستهلاك |
578 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | أحداث التقويم القادمة |
579 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | سمات متفاوتة |
580 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114 | Please select month and year | الرجاء اختيار الشهر والسنة |
581 | DocType: Employee | Company Email | البريد الإلكتروني الخاص بالشركة |
582 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | المبلغ المدين بعملة الحساب |
583 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | ترتيب الترتيب |
584 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | قيمة الطلب |
585 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | مستشار معتمد |
586 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +29 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | المعاملات المصرفية أو النقدية مقابل طرف معين أو للنقل الداخلي |
587 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | صالحة للبلدان |
588 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | هذا البند هو قالب ولا يمكن استخدامها في المعاملات المالية. سيتم نسخ سمات البند أكثر في المتغيرات ما لم يتم تعيين "لا نسخ ' |
589 | DocType: Grant Application | Grant Application | طلب المنحة |
590 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | إجمالي الطلب المعتبر |
591 | DocType: Certification Application | Not Certified | غير معتمد |
592 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | قيمة الأصول الجديدة |
593 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة الأساس العملاء العميل |
594 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | أداة الجدول الزمني للمقرر التعليمي |
595 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +698 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | الصف # {0}: لا يمكن انشاء فاتورة شراء مقابل الأصول الموجودة {1} |
596 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | تحليل ملزم |
597 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | قسيمة إغلاق POS |
598 | DocType: Contract | Lapsed | ساقطا |
599 | DocType: Item Tax | Tax Rate | معدل الضريبة |
600 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107 | Application period cannot be across two allocation records | فترة الطلب لا يمكن ان تكون خلال سجلين مخصصين |
601 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} تم تخصيصه بالفعل للموظف {1} للفترة {2} إلى {3} |
602 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Backflush المواد الخام من العقد من الباطن |
603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145 | Purchase Invoice {0} is already submitted | فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل |
604 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | الصف # {0}: رقم الباتش يجب أن يكون نفس {1} {2} |
605 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | المادة طلب خطة البند |
606 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | السماح بالصرف |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101 | Convert to non-Group | تحويل الي تصنيف (غير المجموعه) |
608 | DocType: Project Update | Good/Steady | جيد / ثابت |
609 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | تاريخ الفاتورة |
610 | DocType: GL Entry | Debit Amount | مبلغ مدين |
611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | يمكن أن يكون هناك سوى 1 في حساب الشركة في {0} {1} |
612 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | الاستجابة نتيجة المسار الرئيسي |
613 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | الدخول المشترك بين الشركة |
614 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534 | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | للكمية {0} لا ينبغي أن تكون مفرزة من كمية طلب العمل {1} |
615 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524 | Please see attachment | يرجى الإطلاع على المرفقات |
616 | DocType: Purchase Order | % Received | تم استلام٪ |
617 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | إنشاء مجموعات الطلاب |
618 | DocType: Volunteer | Weekends | عطلة نهاية الأسبوع |
619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +138 | Credit Note Amount | ملاحظة الائتمان المبلغ |
620 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | إجراء مستند |
621 | DocType: Chapter Member | Website URL | رابط الموقع |
622 | | Finished Goods | السلع تامة الصنع |
623 | DocType: Delivery Note | Instructions | تعليمات |
624 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | تفتيش من قبل |
625 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
626 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | نوع الصيانة |
627 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} غير مسجل في الدورة {2} |
628 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225 | Student Name: | أسم الطالب: |
629 | DocType: POS Closing Voucher Details | Difference | فرق |
630 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | التأخير بين توقفات التسليم |
631 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | رقم المسلسل {0} لا تنتمي إلى التسليم ملاحظة {1} |
632 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97 | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | يبدو أن هناك مشكلة في تهيئة GoCardless للخادم. لا تقلق ، في حالة الفشل ، سيتم رد المبلغ إلى حسابك. |
633 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext تجريبي |
634 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | إضافة بنود |
635 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | معلمة البند التفتيش الجودة |
636 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | أسم الموافق علي الاجازة |
637 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | جدول التسجيل |
638 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
639 | DocType: Packed Item | Packed Item | عنصر معبأ |
640 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | عرض مدة العمل |
641 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | إعدادات افتراضية لمعاملات الشراء. |
642 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | تكلفة النشاط موجودة للموظف {0} مقابل نوع النشاط - {1} |
643 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20 | Mandatory field - Get Students From | حقل إلزامي - الحصول على الطلاب من |
644 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | الدورات المسجلة |
645 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | تصريف العملات |
646 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | أسم البند |
647 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | المستخدم الذي لديه صلاحية الموافقة على قيمة اعلى من القيمة المرخص بها |
648 | DocType: Email Digest | Credit Balance | الرصيد الدائن |
649 | DocType: Employee | Widowed | ارمل |
650 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | طلب للحصول على الاقتباس |
651 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | يلزم الموافقة على اختبار المختبر |
652 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | ساعات العمل |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | إجمالي المعلقة |
654 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | تغيير رقم تسلسل بدء / الحالي من سلسلة الموجودة. |
655 | DocType: Dosage Strength | Strength | قوة |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548 | Create a new Customer | إنشاء زبون جديد |
657 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17 | Expiring On | تنتهي في |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | إذا استمر ظهور قواعد تسعير المتعددة، يطلب من المستخدمين تعيين الأولوية يدويا لحل التعارض. |
659 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | إنشاء أمر شراء |
660 | | Purchase Register | سجل شراء |
661 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116 | Patient not found | لم يتم العثور على المريض |
662 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
663 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | الرسوم المطبقة |
664 | DocType: Workstation | Consumable Cost | تكلفة المواد المستهلكة |
665 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | تاريخ تسجيل المركبة |
666 | DocType: Student Log | Medical | طبي |
667 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186 | Reason for losing | سبب الفقدان |
668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1757 | Please select Drug | يرجى اختيار المخدرات |
669 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Lead Owner cannot be same as the Lead | (مالك الزبون المحتمل) لا يمكن أن يكون نفسه (الزبون المحتمل) |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | القيمة المخصصة لا يمكن ان تكون أكبر من القيمة الغير معدلة |
671 | DocType: Announcement | Receiver | المستلم |
672 | DocType: Location | Area UOM | منطقة UOM |
673 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | مغلق محطة العمل في التواريخ التالية وفقا لقائمة عطلة: {0} |
674 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +34 | Opportunities | الفرص |
675 | DocType: Lab Test Template | Single | أعزب |
676 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | العمل من التاريخ |
677 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | إجمالي سداد القروض |
678 | DocType: Project User | View attachments | عرض المرفقات |
679 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | تكلفة البضاعة المباعة |
680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231 | Please enter Cost Center | الرجاء إدخال مركز التكلفة |
681 | DocType: Drug Prescription | Dosage | جرعة |
682 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | طلب المبيعات |
683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | متوسط معدل البيع |
684 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | اسم الممتحن |
685 | DocType: Lab Test Template | No Result | لا نتيجة |
686 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | كمية وقيم |
687 | DocType: Delivery Note | % Installed | ٪ تم تركيب |
688 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | الفصول الدراسية / المختبرات وغيرها حيث يمكن جدولة المحاضرات. |
689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1308 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company. |
690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95 | Please enter company name first | الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً |
691 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | غير نباتي |
692 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | اسم المورد |
693 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | اقرا دليل مستخدم ERPNext |
694 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | إظهار أوراق جميع أعضاء القسم في التقويم |
695 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-مرتجع مبيعات |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Temporarily on Hold | مؤقت في الانتظار |
697 | DocType: Account | Is Group | هل مجموعة |
698 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +327 | Credit Note {0} has been created automatically | تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا |
699 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | حدد الرقم التسلسلي بناءً على FIFO |
700 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | التحقق من رقم الفتورة المرسلة من المورد مميز (ليس متكرر) |
701 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | تفاصيل العنوان الرئيسي |
702 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | تغيير زيت |
703 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | رصيد الاجازات |
704 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | سجل صيانة الأصول |
705 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'الى الحالة رقم' لا يمكن أن يكون أقل من 'من الحالة رقم' |
706 | DocType: Certification Application | Non Profit | غير ربحية |
707 | DocType: Production Plan | Not Started | لم تبدأ |
708 | DocType: Lead | Channel Partner | شريك القناة |
709 | DocType: Account | Old Parent | الحساب الأب السابق |
710 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24 | Mandatory field - Academic Year | حقل إلزامي - السنة الأكاديمية |
711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} غير مرتبط {2} {3} |
712 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | تخصيص النص الاستهلالي الذي يذهب كجزء من أن البريد الإلكتروني. كل معاملة له نص منفصل استهلالي. |
713 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1} |
714 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180 | Please set default payable account for the company {0} | يرجى تعيين الحساب الافتراضي المستحق للشركة {0} |
715 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608 | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0} |
716 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | مين دوك كونت |
717 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | إعدادات العالمية لجميع عمليات التصنيع. |
718 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | حسابات مجمدة حتى |
719 | DocType: SMS Log | Sent On | ارسلت في |
720 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +778 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | تم اختيار الخاصية {0} عدة مرات في جدول الخصائص |
721 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | يتم إنشاء سجل الموظف باستخدام الحقل المحدد. |
722 | DocType: Sales Order | Not Applicable | لا ينطبق |
723 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | المملكة المتحدة |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85 | Opening Invoice Item | فتح الفاتورة البند |
725 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | تاريخ المطلوبة |
726 | DocType: Delivery Note | Billing Address | عنوان تقديم الفواتير |
727 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | رؤوس البيان |
728 | DocType: Travel Request | Costing | تكلف |
729 | DocType: Tax Rule | Billing County | إقليم الفواتير |
730 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | إذا كانت محددة، سيتم النظر في مقدار ضريبة كمدرجة بالفعل في قيم الطباعة / مقدار الطباعة |
731 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | رسالة لمزود |
732 | DocType: Job Card | Work Order | أمر العمل |
733 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | إجمالي الكمية |
734 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 معرف البريد الإلكتروني |
735 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | مشاهدة في موقع (البديل) |
736 | DocType: Employee | Health Concerns | شؤون صحية |
737 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | تحديد فترة دفع الرواتب |
738 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | غير مدفوع |
739 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | محفوظة للبيع |
740 | DocType: Packing Slip | From Package No. | من رقم الحزمة |
741 | DocType: Item Attribute | To Range | تتراوح |
742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Securities and Deposits | الأوراق المالية و الودائع |
743 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +48 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | لا یمکن تغییر طریقة التقییم حیث أن ھناك معاملات مقابل بعض البنود التي لیس لدیھا طریقة تقییم خاصة |
744 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | حضر من قبل الآباء |
745 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | الموظف {0} قد تم تطبيقه بالفعل على {1} في {2}: |
746 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB إيجابي |
747 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | وصف وظيفة شاغرة |
748 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118 | Pending activities for today | الأنشطة في انتظار لهذا اليوم |
749 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | مكون الرواتب لكشف المرتبات على أساس الجدول الزمني. |
750 | DocType: Driver | Applicable for external driver | ينطبق على سائق خارجي |
751 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | تستخدم لخطة الإنتاج |
752 | DocType: Loan | Total Payment | إجمالي الدفعة |
753 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل. |
754 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | الوقت بين العمليات (في دقيقة) |
755 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +837 | PO already created for all sales order items | PO تم إنشاؤها بالفعل لجميع عناصر أمر المبيعات |
756 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | احتل |
757 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | المواد الاستهلاكية |
758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} تم إلغاؤه لذلك لا يمكن إكمال الإجراء |
759 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | مشتري السلع والخدمات. |
760 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | ذمم دائنة |
761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55 | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن المبلغ المحسوب لجميع خطط الدفع: {1}. تأكد من صحة ذلك قبل إرسال المستند. |
762 | DocType: Patient | Allergies | الحساسية |
763 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +43 | The selected BOMs are not for the same item | قواائم المواد المحددة ليست لنفس البند |
764 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32 | Change Item Code | تغيير رمز البند |
765 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | إعلام الآخرين |
766 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | ضغط الدم (الانقباضي) |
767 | DocType: Item Price | Valid Upto | صالحة لغاية |
768 | DocType: Training Event | Workshop | ورشة عمل |
769 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | تحذير أوامر الشراء |
770 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | أدرج بعض من زبائنك. ويمكن أن تكون منظمات أو أفراد. |
771 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | مستأجر من التاريخ |
772 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +25 | Enough Parts to Build | يكفي لبناء أجزاء |
773 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي |
774 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +194 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب |
775 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | تاريخ بدء الخدمة |
776 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | فاتورة الاشتراك |
777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Direct Income | دخل مباشر |
778 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | تاريخ الوقت |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | لا يمكن الفلتره علي اساس (الحساب)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (حساب) |
780 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93 | Administrative Officer | موظف إداري |
781 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40 | Setting up company and taxes | إنشاء الشركة والضرائب |
782 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | الرجاء تحديد الدورة التدريبية |
783 | DocType: Codification Table | Codification Table | جدول التدوين |
784 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | ساعات |
785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410 | Please select Company | يرجى اختيار الشركة |
786 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | حساب الفرق |
787 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | مورد غستين |
788 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +50 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | لا يمكن إغلاق المهمة لان المهمة التابعة لها {0} غير مغلقة. |
789 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | الرجاء إدخال المخزن الذي سيتم رفع طلب المواد اليه |
790 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | تكاليف تشغيل اضافية |
791 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | مختبر الروتينية |
792 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | مستحضرات التجميل |
793 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل صيانة الأصول |
794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583 | To merge, following properties must be same for both items | لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين |
795 | DocType: Supplier | Block Supplier | كتلة المورد |
796 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | الوزن الصافي |
797 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | العدد المخطط للمناصب |
798 | DocType: Employee | Emergency Phone | هاتف حالات الطوارئ |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82 | {0} {1} does not exist. | {0} {1} غير موجود. |
800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | يشترى |
801 | | Serial No Warranty Expiry | المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك |
802 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | اسم نقطة البيع دون اتصال |
803 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180 | Student Application | تطبيق الطالب |
804 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | إشارة دفع |
805 | DocType: Supplier | Hold Type | نوع التعليق |
806 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | يرجى تحديد المستوى للحد 0% |
807 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | بند معاملة معاملات كشف الحساب البنكي |
808 | DocType: Sales Order | To Deliver | لتسليم |
809 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | بند |
810 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188 | High Sensitivity | حساسية عالية |
811 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | معلومات نوع التطوع. |
812 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | قالب رسم التدفق النقدي |
813 | DocType: Travel Request | Costing Details | تفاصيل التكاليف |
814 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64 | Show Return Entries | إظهار إرجاع الإدخالات |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2569 | Serial no item cannot be a fraction | المسلسل أي بند لا يمكن أن يكون جزء |
816 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | الفرق ( الدكتور - الكروم ) |
817 | DocType: Bank Guarantee | Providing | توفير |
818 | DocType: Account | Profit and Loss | الربح والخسارة |
819 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | غير مسموح به، قم بتهيئة قالب اختبار المختبر كما هو مطلوب |
820 | DocType: Patient | Risk Factors | عوامل الخطر |
821 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | المخاطر المهنية والعوامل البيئية |
822 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321 | Stock Entries already created for Work Order | تم إنشاء إدخالات المخزون بالفعل لأمر العمل |
823 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | معدل التنفس |
824 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337 | Managing Subcontracting | إدارة التعاقد من الباطن |
825 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | درجة حرارة الجسم |
826 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | والمشروع أن تكون متاحة على الموقع الإلكتروني لهؤلاء المستخدمين |
827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | لا يمكن إلغاء {0} {1} لأن Serial No {2} لا ينتمي إلى المستودع {3} |
828 | DocType: Detected Disease | Disease | مرض |
829 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | حساب النفقات المؤجلة الافتراضي |
830 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29 | Define Project type. | تعريف نوع المشروع. |
831 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | وظيفة الترجيح |
832 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | رسوم الاستشارة |
833 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28 | Setup your | إعداد الخاص بك |
834 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | إظهار العلامات |
835 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | احصل على آخر استفسار |
836 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | المعدل الذي يتم تحويل سعر العملة العملة الأساسية القائمة لشركة |
837 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74 | Account {0} does not belong to company: {1} | الحساب {0} لا ينتمي إلى الشركة: {1} |
838 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56 | Abbreviation already used for another company | هذا الاختصار تم استخدامه لشركة أخرى |
839 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | المجموعة الافتراضية العملاء |
840 | DocType: Employee | IFSC Code | رمز IFSC |
841 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | إذا تم تعطيله، فلن يكون الحقل "أجمالي تقريب" مرئيا في أي معاملة |
842 | DocType: BOM | Operating Cost | تكاليف التشغيل |
843 | DocType: Crop | Produced Items | العناصر المنتجة |
844 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | مطابقة المعاملة بالفواتير |
845 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | الربح الإجمالي |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +872 | Unblock Invoice | الافراج عن الفاتورة |
847 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | لا يمكن أن تكون الزيادة 0 |
848 | DocType: Company | Delete Company Transactions | حذف العمليات التجارية للشركة |
849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية |
850 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | إضافة / تعديل الضرائب والرسوم |
851 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | رقم فاتورة المورد |
852 | DocType: Territory | For reference | للرجوع إليها |
853 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | تأكيد الموعد |
854 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | HLC-INP-.YYYY.- |
855 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون |
856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +278 | Closing (Cr) | إغلاق (Cr) |
857 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | مرحبا |
858 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118 | Move Item | حرك بند |
859 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | مبلغ الحافز |
860 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | فترة الضمان (أيام) |
861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76 | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | يجب أن يكون إجمالي مبلغ الائتمان / المدين هو نفسه المرتبطة بإدخال المجلة |
862 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | ملاحظة تثبيت الإغلاق |
863 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | الكمية التي قيد الانتظار |
864 | DocType: Budget | Ignore | تجاهل |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429 | {0} {1} is not active | {0} {1} غير نشطة |
866 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | حساب الشحن والتخليص |
867 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240 | Setup cheque dimensions for printing | أبعاد الاختيار الإعداد للطباعة |
868 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33 | Create Salary Slips | إنشاء قسائم الرواتب |
869 | DocType: Vital Signs | Bloated | منتفخ |
870 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | كشف راتب معتمد علي سجل التوقيت |
871 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +200 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | المورد مستودع إلزامية ل إيصال الشراء التعاقد من الباطن |
872 | DocType: Item Price | Valid From | صالحة من |
873 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | مجموع العمولة |
874 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | حساب حجب الضرائب |
875 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | شريك المبيعات |
876 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | جميع نتائج الموردين |
877 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | إيصال استلام المشتريات مطلوب |
878 | DocType: Delivery Note | Rail | سكة حديدية |
879 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +267 | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | يجب أن يكون المستهدف المستهدف في الصف {0} مطابقًا لأمر العمل |
880 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +183 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | التقييم إلزامي إذا تم فتح محزون تم ادخاله |
881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143 | No records found in the Invoice table | لم يتم العثور على أي سجلات في جدول الفواتير |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36 | Please select Company and Party Type first | يرجى تحديد الشركة ونوع الطرف المعني أولا |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي |
884 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261 | Financial / accounting year. | مالي / سنة محاسبية. |
885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | القيم المتراكمة |
886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | عذراَ ، ارقام المسلسل لا يمكن دمجها |
887 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | سيتم تعيين مجموعة العملاء على مجموعة محددة أثناء مزامنة العملاء من Shopify |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72 | Territory is Required in POS Profile | مطلوب الإقليم في الملف الشخصي نقاط البيع |
889 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | منع رفق |
890 | DocType: Hub User | Hub User | محور المستخدم |
891 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | أنشاء طلب مبيعات |
892 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +541 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | زلة الراتب المقدمة للفترة من {0} إلى {1} |
893 | DocType: Project Task | Project Task | عمل مشروع |
894 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | النقاط المستردة |
895 | | Lead Id | معرف مبادرة البيع |
896 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | المجموع الإجمالي |
897 | DocType: Assessment Plan | Course | دورة |
898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +105 | Section Code | كود القسم |
899 | DocType: Timesheet | Payslip | قسيمة الدفع |
900 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18 | Half day date should be in between from date and to date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم ما بين التاريخ والتاريخ |
901 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | سلة البنود |
902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | يجب ألا يكون تاريخ بداية السنة المالية قبل تاريخ نهاية السنة المالية |
903 | DocType: Issue | Resolution | قرار |
904 | DocType: Employee | Personal Bio | السيرة الذاتية الشخصية |
905 | DocType: C-Form | IV | IV |
906 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15 | Membership ID | معرف العضوية |
907 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77 | Delivered: {0} | تسليم: {0} |
908 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | متصلة QuickBooks |
909 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | حساب الدائنين |
910 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | نوع الدفع |
911 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18 | Half Day Date is mandatory | تاريخ نصف اليوم إلزامي |
912 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | الفوترة والدفع الحالة |
913 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | السيرة الذاتية |
914 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | الزبائن المكررين |
915 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | تخصيص |
916 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | إنشاء متغير |
917 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | تاريخ فاتورة الشحن |
918 | DocType: Production Plan | Production Plan | خطة الإنتاج |
919 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | أداة إنشاء فاتورة افتتاحية |
920 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +909 | Sales Return | مبيعات المعاده |
921 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | ملاحظة: مجموع الإجازات المخصصة {0} لا ينبغي أن تكون أقل من الإجازات المعتمدة بالفعل {1} للفترة |
922 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | تعيين الكمية في المعاملات استناداً إلى Serial No Input |
923 | | Total Stock Summary | ملخص إجمالي المخزون |
924 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68 | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | لا يمكنك التخطيط إلا لما يصل إلى {0} من الوظائف الشاغرة والميزانية {1} \ لـ {2} وفقًا لخطة التوظيف {3} للشركة الأم {4}. |
925 | DocType: Announcement | Posted By | منشور من قبل |
926 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | سلمت من قبل مورد (هبوط السفينة) |
927 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | رسالة تأكيد |
928 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | قاعدة بيانات الزبائن المحتملين. |
929 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | عميل أو بند |
930 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | قاعدة بيانات العميل |
931 | DocType: Quotation | Quotation To | مناقصة لـ |
932 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +215 | Middle Income | الدخل المتوسط |
933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +250 | Opening (Cr) | افتتاحي (Cr) |
934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +950 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | وحدة القياس الافتراضية للالبند {0} لا يمكن تغيير مباشرة لأنك قدمت بالفعل بعض المعاملات (s) مع UOM آخر. سوف تحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام افتراضي مختلف UOM. |
935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378 | Allocated amount can not be negative | لا يمكن أن تكون القيمة المخصصة سالبة |
936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | يرجى تعيين الشركة |
937 | DocType: Share Balance | Share Balance | رصيد السهم |
938 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | AWS Access Key ID |
939 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | الإيجار الشهري للمنزل |
940 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | فوترة AMT |
941 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | نتيجة تدريب الموظفين |
942 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | مستودع منطقي لقاء ما تم إدخاله من مخزون. |
943 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134 | Principal Amount | المبلغ الرئيسي |
944 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | مجموع الفوائد الدائنة |
945 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58 | Total Outstanding: {0} | المجموع: {0} |
946 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | فاتورة المبيعات الجدول الزمني |
947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | Reference No & Reference Date is required for {0} | رقم المرجع وتاريخ المرجع مطلوب ل {0} |
948 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | اختار الحساب الذي سوف تدفع منه |
949 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | سلسلة تسمية الفاتورة الافتراضية |
950 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | إنشاء سجلات موظف لإدارة الإجازات والمطالبة بالنفقات والرواتب |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +712 | An error occurred during the update process | حدث خطأ أثناء عملية التحديث |
952 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | حجز المطعم |
953 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143 | Proposal Writing | تجهيز العروض |
954 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | دفع الاشتراك خصم |
955 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Wrapping up | تغليف |
956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Notify Customers via Email | إعلام العملاء عبر البريد الإلكتروني |
957 | DocType: Item | Batch Number Series | سلسلة رقم الدفعة |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | مندوب مبيعات آخر {0} موجود بنفس رقم هوية الموظف |
959 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | المبلغ المطالب به |
960 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | إعدادات التخويل |
961 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | موعد المغادرة |
962 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | CUST-.YYYY.- |
963 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | تكاليف طلب السفر |
964 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180 | Masters | الماستر(البيانات الرئيسية) |
965 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | قالب Onboarding الموظف |
966 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | النتيجة القصوى للتقييم |
967 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134 | Update Bank Transaction Dates | تحديث تواريخ عمليات البنك |
968 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41 | Time Tracking | تتبع الوقت |
969 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | مكره للارسال |
970 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | الصف {0} # المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المطلوب مسبقا |
971 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | السنة المالية للشركة |
972 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN التفاصيل |
973 | DocType: Training Event | Conference | مؤتمر |
974 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | هيكل الراتب الافتراضي |
975 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23 | Replies | الردود |
976 | DocType: Timesheet | Billed | توصف |
977 | DocType: Batch | Batch Description | وصف الباتش |
978 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | إنشاء مجموعات الطلاب |
979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +763 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا. |
980 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | كل سنة |
981 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | غير مؤهل للقبول في هذا البرنامج حسب دوب |
982 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | الضرائب على المبيعات والرسوم |
983 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
984 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | الارتفاع (بالمتر) |
985 | DocType: Student | Sibling Details | تفاصيل الأخوة |
986 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | خدمة المركبة |
987 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | يؤدي تلقائيا على طلب ردود الفعل على أساس الظروف. |
988 | DocType: Employee | Reason for Resignation | سبب الاستقالة |
989 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | الائتمان مذكرة صادرة |
990 | DocType: Project Task | Weight | وزن |
991 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | فاتورة / مجلة تفاصيل الدخول |
992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ليس في السنة المالية {2} |
993 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | إعدادات لشراء وحدة |
994 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22 | Asset {0} does not belong to company {1} | الأصل {0} لا ينتمي إلى شركة {1} |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | فضلا ادخل استلام المشتريات اولا |
996 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | المورد تسمية بواسطة |
997 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | سعر التكلفة الافتراضي |
998 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | صيانة جدول |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | ثم يتم تصفيت قاعدة التسعير على أساس العملاء، مجموعة العملاء، الأرض، المورد، نوع المورد ، الحملة، شريك المبيعات الخ |
1000 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | تفاصيل ترقية الموظف |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83 | Net Change in Inventory | صافي التغير في المخزون |
1002 | DocType: Employee | Passport Number | رقم جواز السفر |
1003 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | العلاقة مع ولي الامر 2 |
1004 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +87 | Manager | مدير |
1005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +282 | Qty increased by 1 | تمت زيادة الكمية 1 |
1006 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | الدفع من / إلى |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8 | From Fiscal Year | من السنة المالية |
1008 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | الحد المسموح به للدين الجديد أقل من المبلغ الحالي المستحق على الزبون. يجب أن يكون الحد المسموح به للدين على الأقل {0} |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +453 | Please set account in Warehouse {0} | يرجى تعيين الحساب في مستودع {0} |
1010 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكونا نفس الشيء |
1011 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | اهداف رجل المبيعات |
1012 | DocType: Work Order Operation | In minutes | في دقائق |
1013 | DocType: Issue | Resolution Date | تاريخ القرار |
1014 | DocType: Lab Test Template | Compound | مركب |
1015 | DocType: Opportunity | Probability (%) | احتمالا (٪) |
1016 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +11 | Dispatch Notification | إعلام الإرسال |
1017 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56 | Select Property | اختر الملكية |
1018 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | اسم الدفعة |
1019 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | الحد الأقصى لعدد الزيارات |
1020 | | Hotel Room Occupancy | فندق غرفة إشغال |
1021 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | الجدول الزمني الانشاء: |
1022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1213 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | يرجى تعيين حساب النقد أو الحساب المصرفيالافتراضي لطريقة الدفع {0} |
1023 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | سجل |
1024 | DocType: GST Settings | GST Settings | إعدادات غست |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | يجب أن تكون العملة مماثلة لعملة قائمة الأسعار: {0} |
1026 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | تسمية العملاء بواسطة |
1027 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | سوف تظهر الطالب كما موجود في طالب تقرير الحضور الشهري |
1028 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | قيمة الإهلاك |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105 | Convert to Group | تحويل إلى تصنيف (مجموعة) |
1030 | DocType: Activity Cost | Activity Type | نوع النشاط |
1031 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | عن مورد فردي |
1032 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | سعر الساعة الأساسي (عملة الشركة) |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Delivered Amount | القيمة التي تم تسليم |
1034 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | تاريخ الاسترداد |
1035 | DocType: Quotation Item | Item Balance | البند الميزان |
1036 | DocType: Sales Invoice | Packing List | قائمة التعبئة |
1037 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | اوامر شراء تم اصدارها للموردين. |
1038 | DocType: Contract | Contract Template | قالب العقد |
1039 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | نقل الكمية |
1040 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | موقع الأصول |
1041 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | الشحن الرمز البريدي |
1042 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | نشر |
1043 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | إعدادات التقرير |
1044 | DocType: Activity Cost | Projects User | مستخدم مشاريع |
1045 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | مستهلك |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} غير موجود في جدول تفاصيل الفواتير |
1047 | DocType: Asset | Asset Owner Company | شركة أسيت أونر |
1048 | DocType: Company | Round Off Cost Center | مركز التكلفة الخاص بالتقريب |
1049 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +257 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | يجب إلغاء زيارة الصيانة {0} قبل إلغاء طلب المبيعات |
1050 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +14 | Material Transfer | نقل المواد |
1051 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | رقم مركز التكلفة |
1052 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | تعذر العثور على مسار ل |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243 | Opening (Dr) | افتتاحي (Dr) |
1054 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | تاريخ انتهاء العمل |
1055 | DocType: Loan | Applicant | طالب وظيفة |
1056 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37 | Posting timestamp must be after {0} | الطابع الزمني للترحيل يجب أن يكون بعد {0} |
1057 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | To make recurring documents | لجعل المستندات المتكررة |
1058 | | GST Itemised Purchase Register | غست موزعة شراء سجل |
1059 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | إعادة جدولة |
1060 | DocType: Loan | Total Interest Payable | مجموع الفائدة الواجب دفعها |
1061 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | الضرائب التكلفة هبطت والرسوم |
1062 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | الفعلي وقت البدء |
1063 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | حساب المصروفات المؤجلة |
1064 | DocType: BOM Operation | Operation Time | وقت العملية |
1065 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466 | Finish | إنهاء |
1066 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +441 | Base | الاساسي |
1067 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | مجموع الساعات وصفت |
1068 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | يسافر إلى |
1069 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659 | Write Off Amount | شطب المبلغ |
1070 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | تسمح للمستخدم |
1071 | DocType: Journal Entry | Bill No | رقم الفاتورة |
1072 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | حساب الربح / الخسارة الخاص بالتخلص من الأصول |
1073 | DocType: Vehicle Log | Service Details | تفاصيل الخدمة |
1074 | DocType: Lab Test Template | Grouped | مجمعة |
1075 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | ملاحظة التسليم مطلوبة |
1076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537 | Submitting Salary Slips... | تقديم قسائم الرواتب ... |
1077 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | رقم ضمان البنك |
1078 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | معايير التقييم |
1079 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | سعر أساسي (عملة الشركة) |
1080 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38 | Split Issue | تقسيم القضية |
1081 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | الحضور طالب |
1082 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | ورقة الوقت |
1083 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush المواد الخام مبني على |
1084 | DocType: Sales Invoice | Port Code | رمز الميناء |
1085 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1031 | Reserve Warehouse | احتياطي مستودع |
1086 | DocType: Lead | Lead is an Organization | الرصاص هو منظمة |
1087 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | قبل البيع |
1088 | DocType: Instructor Log | Other Details | تفاصيل أخرى |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | Suplier |
1090 | DocType: Lab Test | Test Template | نموذج الاختبار |
1091 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | خدم |
1092 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | معلومات الفصل. |
1093 | DocType: Account | Accounts | حسابات |
1094 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | قراءة عداد المسافات (الأخيرة) |
1095 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | نماذج من معايير بطاقة الأداء المورد. |
1096 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +382 | Marketing | التسويق |
1097 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | استبدل نقاط الولاء |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348 | Payment Entry is already created | تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل |
1099 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | الحصول على الموردين |
1100 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | المخزون الحالية |
1101 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +681 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | الصف # {0}: الأصل {1} غير مترابط مع البند {2} |
1102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408 | Preview Salary Slip | معاينة كشف الراتب |
1103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64 | Account {0} has been entered multiple times | تم إدخال الحساب {0} عدة مرات |
1104 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | المصروفات متضمنة في تقييم السعر |
1105 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38 | You can only renew if your membership expires within 30 days | يمكنك تجديد عضويتك اذا انتهت عضويتك خلال 30 يوما |
1106 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | عرض توافر المخزون |
1107 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +519 | Set {0} in asset category {1} or company {2} | تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2} |
1108 | DocType: Location | Longitude | خط الطول |
1109 | | Absent Student Report | تقرير طالب متغيب |
1110 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | تباعد المحاصيل أوم |
1111 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | برنامج الطبقة الواحدة |
1112 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | حدد فقط إذا كان لديك إعداد مخطط مخطط التدفق النقدي |
1113 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +189 | From Address 1 | من العنوان 1 |
1114 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | سيتم إرسال البريد الإلكترونية التالي في : |
1115 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | في الاسبوع |
1116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +725 | Item has variants. | البند لديه متغيرات. |
1117 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | إجمالي الطالب |
1118 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | البند {0} لم يتم العثور على |
1119 | DocType: Bin | Stock Value | قيمة المخزون |
1120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202 | Company {0} does not exist | الشركة {0} غير موجودة |
1121 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43 | {0} has fee validity till {1} | {0} له صلاحية الرسوم حتى {1} |
1122 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54 | Tree Type | نوع الشجرة |
1123 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | الكمية المستهلكة لكل وحدة |
1124 | DocType: GST Account | IGST Account | حساب إيغست |
1125 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | ضمان تاريخ الانتهاء |
1126 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | الكمية والنماذج |
1127 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | نسبة العمولة (٪) |
1128 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | يرجى تحديد البرنامج |
1129 | DocType: Project | Estimated Cost | التكلفة التقديرية |
1130 | DocType: Request for Quotation | Link to material requests | رابط لطلبات المادية |
1131 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | الفضاء |
1132 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | فيشير ديس إكوريتورس كومبتابليز [فيك] |
1133 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | إدخال بطاقة إئتمان |
1134 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +35 | Company and Accounts | الشركة و الحسابات |
1135 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85 | In Value | القيمة القادمة |
1136 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | خيارات الاهلاك |
1137 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Either location or employee must be required | الموقع أو الموظف، أحدهما إلزامي |
1138 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29 | Invalid Posting Time | وقت نشر غير صالح |
1139 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | الشرط و الصيغة |
1140 | DocType: Lead | Campaign Name | اسم الحملة |
1141 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61 | There is no leave period in between {0} and {1} | لا توجد فترة إجازة بين {0} و {1} |
1142 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | طبيب الرعاية الصحية |
1143 | DocType: Hotel Room | Capacity | سعة |
1144 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | نوع المصاريف |
1145 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | فرصة قريبة بعد يوم |
1146 | | Reserved | محجوز |
1147 | DocType: Driver | License Details | تفاصيل الترخيص |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86 | The field From Shareholder cannot be blank | لا يمكن ترك الحقل من المساهمين فارغا |
1149 | DocType: Leave Allocation | Allocation | توزيع |
1150 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | توريد المواد الخام |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | أصول متداولة |
1152 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 | {0} is not a stock Item | {0} ليس من نوع المخزون |
1153 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | يرجى حصة ملاحظاتك للتدريب من خلال النقر على "التدريب ردود الفعل" ثم "جديد" |
1154 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | الافتراضي حساب |
1155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | يرجى تحديد نوع البرنامج متعدد الطبقات لأكثر من قواعد مجموعة واحدة. |
1157 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | تلقى المبلغ (شركة العملات) |
1158 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | يجب تعيين (الزبون المحتمل) إذا كانت (الفرص) جاءت من زبون محتمل |
1159 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | دفع ملغى. يرجى التحقق من حسابك في GoCardless لمزيد من التفاصيل |
1160 | DocType: Contract | N/A | N / A |
1161 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | إرسال مع المرفقات |
1162 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30 | Please select weekly off day | الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي |
1163 | DocType: Inpatient Record | O Negative | O سلبي |
1164 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | وقت الانتهاء المخطط له |
1165 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | الشخص المبيعات المستهدفة الفرق البند المجموعة الحكيم |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى حساب دفتر أستاذ |
1167 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | تفاصيل نوع العضوية |
1168 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | رقم أمر الشراء الصادر من الزبون |
1169 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | أستهلاك المخزون |
1170 | DocType: Budget | Budget Against | الميزانية مقابل |
1171 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194 | Auto Material Requests Generated | إنشاء طلب مواد تلقائي |
1172 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | مفقود |
1173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | لا يمكنك إدخال مستند الصرف الحالي المقابل للإدخال بدفتر اليومية في العمود |
1174 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | أقصى فائدة المبلغ |
1175 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | محفوظة لتصنيع |
1176 | DocType: Soil Texture | Sand | رمل |
1177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | طاقة |
1178 | DocType: Opportunity | Opportunity From | فرصة من |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | الصف {0}: {1} الأرقام التسلسلية المطلوبة للبند {2}. لقد قدمت {3}. |
1180 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | يرجى تحديد جدول |
1181 | DocType: BOM | Website Specifications | موقع المواصفات |
1182 | DocType: Special Test Items | Particulars | تفاصيل |
1183 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: من {0} من نوع {1} |
1184 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +399 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | الصف {0}: معامل التحويل إلزامي |
1185 | DocType: Student | A+ | +A |
1186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | توجد قواعد أسعار متعددة بنفس المعايير، يرجى حل النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قاعدة السعر: {0} |
1187 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | حساب إعادة تقييم سعر الصرف |
1188 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +539 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106 | Please select Company and Posting Date to getting entries | يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على إدخالات |
1190 | DocType: Asset | Maintenance | صيانة |
1191 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28 | Get from Patient Encounter | الحصول على من لقاء المريض |
1192 | DocType: Subscriber | Subscriber | مكتتب |
1193 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | البند قيمة السمة |
1194 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +455 | Please Update your Project Status | يرجى تحديث حالة المشروع الخاص بك |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | يجب أن يكون صرف العملات ساريًا للشراء أو البيع. |
1196 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | الحد الأقصى لعدد العينات التي يمكن الاحتفاظ بها |
1197 | DocType: Project Update | How is the Project Progressing Right Now? | كيف يتقدم المشروع الآن؟ |
1198 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +505 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | الصف {0} # البند {1} لا يمكن نقله أكثر من {2} من أمر الشراء {3} |
1199 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | حملات المبيعات |
1200 | DocType: Project Task | Make Timesheet | إنشاء سجل دوام |
1201 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | قالب الضرائب القياسية التي يمكن تطبيقها على جميع عمليات البيع. يمكن أن يحتوي هذا القالب قائمة رؤساء الضريبية، وكذلك غيرهم من رؤساء حساب / الدخل مثل "شحن"، "التأمين"، "معالجة"، وغيرها
#### ملاحظة
معدل الضريبة لك تعريف هنا سوف يكون معدل الضريبة موحد لجميع الأصناف ** **. إذا كانت هناك بنود ** ** التي لها أسعار مختلفة، وأنها يجب أن يضاف في * الضرائب البند ** الجدول في البند ** ** الرئيسي.
#### وصف الأعمدة
1. نوع الحساب:
- وهذا يمكن أن يكون على ** صافي إجمالي ** (وهذا هو مجموع المبلغ الأساسي).
- ** في الصف السابق الكل / المكونات ** (للضرائب أو رسوم التراكمية). إذا قمت بتحديد هذا الخيار، سيتم تطبيق الضريبة كنسبة مئوية من الصف السابق (في الجدول الضرائب) كمية أو المجموع.
- ** ** الفعلية (كما ذكر).
2. رئيس الحساب: حساب دفتر الأستاذ والتي بموجبها سيتم حجز هذه الضريبة
3. مركز التكلفة: إذا الضرائب / الرسوم هو الدخل (مثل الشحن) أو حساب فإنه يحتاج إلى أن يتم الحجز مقابل مركز التكلفة.
4. الوصف: وصف الضريبية (التي ستتم طباعتها في الفواتير / الاقتباس).
5. معدل: معدل الضريبة.
6. المبلغ: مبلغ الضرائب.
7. المجموع: مجموعه التراكمي لهذه النقطة.
8. أدخل الصف: إذا كان على أساس "السابق صف إجمالي" يمكنك تحديد عدد الصفوف التي سيتم اتخاذها كقاعدة لهذا الحساب (الافتراضي هو الصف السابق).
9. هل هذه الضريبة متضمنة في سعر الأساسية؟: إذا قمت بتحديد هذا، فهذا يعني أنه لن يتم عرض هذه الضريبة أسفل الجدول البند، ولكن سوف تدرج في المعدل الأساسي في الجدول البند الرئيسي الخاص بك. وهذا مفيد حيث تريد إعطاء سعر شقة (شاملة لجميع الضرائب) السعر للعملاء. |
1202 | DocType: Employee | Bank A/C No. | رقم الحساب المصرفي. |
1203 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | قراءة 7 |
1204 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | طلبت جزئيا |
1205 | DocType: Lab Test | Lab Test | فخص المختبر |
1206 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | أداة إنشاء تقرير الطلاب |
1207 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | فتحة وقت جدول الرعاية الصحية |
1208 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +163 | Doc Name | اسم الوثيقة |
1209 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | نوع المطالبة بالنفقات |
1210 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | الإعدادات الافتراضية لسلة التسوق |
1211 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27 | Add Timeslots | إضافة فسحات زمنية |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py +57 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1} |
1213 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +143 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | الأصول تم اهمالها عبر إدخال قيد دفتر اليومية {0} |
1214 | DocType: Loan | Interest Income Account | الحساب الخاص بإيرادات الفائدة |
1215 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | يجب أن تكون الفوائد القصوى أكبر من الصفر لتوزيع الاستحقاقات |
1216 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | تم إرسال دعوة المراجعة |
1217 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | مهمة التحول |
1218 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | خاصية نقل الموظفين |
1219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36 | From Time Should Be Less Than To Time | من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت |
1220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | التكنولوجيا الحيوية |
1221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1121 | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | لا يمكن استهلاك العنصر {0} (الرقم المسلسل: {1}) كما هو reserverd \ to Fullfill Sales Order {2}. |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116 | Office Maintenance Expenses | نفقات صيانة المكاتب |
1223 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54 | Go to | اذهب إلى |
1224 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | تحديث السعر من Shopify إلى قائمة أسعار ERPNext |
1225 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | إعداد حساب بريد إلكتروني |
1226 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21 | Please enter Item first | الرجاء إدخال البند أولا |
1227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221 | Needs Analysis | تحليل الاحتياجات |
1228 | DocType: Asset Repair | Downtime | التوقف |
1229 | DocType: Account | Liability | الخصوم |
1230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +228 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | لا يمكن أن يكون المبلغ الموافق عليه أكبر من مبلغ المطالبة في الصف {0}. |
1231 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14 | Academic Term: | الشروط الأكاديمية : |
1232 | DocType: Salary Component | Do not include in total | لا تدرج في المجموع |
1233 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | الحساب الافتراضي لتكلفة البضائع المباعة |
1234 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1287 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1} |
1235 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523 | Price List not selected | قائمة الأسعار غير محددة |
1236 | DocType: Employee | Family Background | معلومات عن العائلة |
1237 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | إرسال بريد الإلكتروني |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257 | Warning: Invalid Attachment {0} | تحذير: مرفق غير صالح {0} |
1239 | DocType: Item | Max Sample Quantity | الحد الأقصى لعدد العينات |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810 | No Permission | لا يوجد تصريح |
1241 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | قائمة مراجعة إنجاز العقد |
1242 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | معدل ضربات القلب / نبض |
1243 | DocType: Company | Default Bank Account | حساب مصرفي افتراضي |
1244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +76 | To filter based on Party, select Party Type first | لتصفية استنادا الحزب، حدد حزب النوع الأول |
1245 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0} |
1246 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | تاريخ شراء المركبة |
1247 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Nos | Nos |
1248 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | البنود ذات الاهمية العالية سوف تظهر بالاعلى |
1249 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12 | Lab Tests and Vital Signs | اختبارات المختبر وعلامات حيوية |
1250 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | تفاصيل التسويات المصرفية |
1251 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +685 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | الصف # {0}: الأصل {1} يجب أن يتم تقديمه |
1252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | لا يوجد موظف |
1253 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | إذا الباطن للبائع |
1254 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113 | Student Group is already updated. | تم تحديث مجموعة الطلاب بالفعل. |
1255 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project Update. | تحديث المشروع. |
1256 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | كافة جهات اتصال العميل |
1257 | DocType: Location | Tree Details | تفاصيل شجرة |
1258 | DocType: Marketplace Settings | Registered | مسجل |
1259 | DocType: Training Event | Event Status | حالة الحدث |
1260 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | التوافر الزمني |
1261 | | Support Analytics | دعم تحليلات |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410 | If you have any questions, please get back to us. | إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى أن تعود الينا. |
1263 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | مخطط التدفق النقدي |
1264 | DocType: Item | Website Warehouse | مستودع الموقع |
1265 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | الحد الأدنى للمبلغ الفاتورة |
1266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: مركز التكلفة {2} لا ينتمي إلى الشركة {3} |
1267 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | حمل رأس الرسالة (حافظ على سهولة استخدام الويب ك 900 بكسل × 100 بكسل) |
1268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: الحساب {2} لا يمكن أن يكون مجموعة |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى |
1270 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator |
1271 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | لايوجد مهام |
1272 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81 | Sales Invoice {0} created as paid | تم إنشاء فاتورة المبيعات {0} كمدفوعة |
1273 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | نسخ الحقول إلى متغير |
1274 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | الاهلاك التراكمي الافتتاحي |
1275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50 | Score must be less than or equal to 5 | يجب أن تكون النتيجة أقل من أو يساوي 5 |
1276 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | أداة انتساب برنامج |
1277 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298 | C-Form records | سجلات النموذج - س |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74 | The shares already exist | الأسهم موجودة بالفعل |
1279 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322 | Customer and Supplier | العميل والمورد |
1280 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | إعدادات الملخصات المرسله عبر الايميل |
1281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412 | Thank you for your business! | شكرا لك على عملك! |
1282 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | دعم الاستفسارات من العملاء. |
1283 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | تاريخ الممتلكات الموظف |
1284 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | إجراء نوع الملف |
1285 | DocType: HR Settings | Retirement Age | سن التقاعد |
1286 | DocType: Bin | Moving Average Rate | معدل المتوسط المتحرك |
1287 | DocType: Production Plan | Select Items | اختر العناصر |
1288 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | للمساهم |
1289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} مقابل الفاتورة {1} بتاريخ {2} |
1290 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +213 | From State | من الدولة |
1291 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27 | Setup Institution | مؤسسة الإعداد |
1292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73 | Allocating leaves... | تخصيص الإجازات... |
1293 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | رقم المركبة / الحافلة |
1294 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | الجدول الزمني للمقرر |
1295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +570 | You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \
Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period | يجب عليك خصم الضريبة لإثبات الإعفاء من الضرائب غير المُعتمَدة والمزايا غير المُطالب بها / الموظف في فترة سداد الرواتب السابقة |
1296 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | حالة المناقصة |
1297 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks سر |
1298 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | استكمال الحالة |
1299 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | حدد المستخدمون |
1300 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | فندق غرفة التسعير البند |
1301 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | اسم الطبقة |
1302 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | أدخل سن التقاعد بالسنوات |
1303 | DocType: Crop | Target Warehouse | المخزن المستهدف |
1304 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | الرواتب الموظف التفاصيل |
1305 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135 | Please select a warehouse | يرجى تحديد مستودع |
1306 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | بدءا الموقع من الحافة اليسرى |
1307 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | سماح على تسليم أو استلام تصل هذه النسبة |
1308 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | سجل الحضور |
1309 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124 | All Item Groups | كل مجموعات المواد |
1310 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | السلعة لتصنيع |
1311 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} الحالة هي {2} |
1312 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | درجة حرارة المجموعة |
1313 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | تزويد بعنوان البريد الإلكتروني المسجل في شركة |
1314 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | تمكين الخروج |
1315 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | مدفوعات امر الشراء |
1316 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | الكمية المتوقعة |
1317 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | تاريخ استحقاق السداد |
1318 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | الفاصل الزمني أوم |
1319 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | إعادة تحديد، إذا تم تحرير عنوان المختار بعد حفظ |
1320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +607 | Item Variant {0} already exists with same attributes | متغير البند {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص |
1321 | DocType: Item | Hub Publishing Details | هاب تفاصيل النشر |
1322 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153 | 'Opening' | 'افتتاحي' |
1323 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | فتح قائمة المهام |
1324 | DocType: Issue | Via Customer Portal | عبر بوابة العملاء |
1325 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | رسالة ملاحظة التسليم |
1326 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +322 | SGST Amount | المبلغ SGST |
1327 | DocType: Lab Test Template | Result Format | تنسيق النتيجة |
1328 | DocType: Expense Claim | Expenses | النفقات |
1329 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | صفات السلعة البديلة |
1330 | | Purchase Receipt Trends | شراء اتجاهات الإيصال |
1331 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | نصف شهري |
1332 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | وسادة الفرامل |
1333 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | محتوى الأسمدة |
1334 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +392 | Research & Development | البحث و التطوير |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | قيمة الفاتورة |
1336 | DocType: Company | Registration Details | تفاصيل التسجيل |
1337 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | المبلغ الكلي وصفت |
1338 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | إعادة ترتيب الكميه |
1339 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | تواريخ الإجازات المحظورة |
1340 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | بوم # {0}: المواد الخام لا يمكن أن يكون نفس البند الرئيسي |
1341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | مجموع الرسوم المطبقة في شراء طاولة إيصال عناصر يجب أن يكون نفس مجموع الضرائب والرسوم |
1342 | DocType: Sales Team | Incentives | الحوافز |
1343 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | الأرقام المطلوبة |
1344 | DocType: Volunteer | Evening | مساء |
1345 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | تجاوز الحد الائتماني في طلب المبيعات |
1346 | DocType: Vital Signs | Normal | عادي |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | تمكين "استخدام لسلة التسوق، كما تم تمكين سلة التسوق وأن يكون هناك واحد على الأقل القاعدة الضريبية لسلة التسوق |
1348 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | تفاصيل المخزون |
1349 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | قيمة المشروع |
1350 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332 | Point-of-Sale | نقطة البيع |
1351 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | حالة إنشاء الرسوم |
1352 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | قراءة عداد المسافات |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | رصيد الحساب رصيد دائن، لا يسمح لك بتغييره 'الرصيد يجب أن يكون مدين' |
1354 | DocType: Account | Balance must be | يجب أن يكون الرصيد |
1355 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | رسالة رفض طلب النفقات |
1356 | | Available Qty | الكمية المتاحة |
1357 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | المستودع الافتراضي لإنشاء أمر مبيعات وتسليم ملاحظة |
1358 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | على إجمالي الصف السابق |
1359 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | الكمية المرفوضة |
1360 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | حقل الإجراء |
1361 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | إدارة العملاء |
1362 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | قم دائمًا بمزامنة منتجاتك من Amazon MWS قبل مزامنة تفاصيل الطلبات |
1363 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | توقف التسليم |
1364 | DocType: Salary Slip | Working Days | أيام العمل |
1365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py +33 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0} |
1366 | DocType: Serial No | Incoming Rate | معدل الواردة |
1367 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | الوزن الإجمالي |
1368 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | أيام عتبة الاسترداد |
1369 | | Final Assessment Grades | درجات التقييم النهائية |
1370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | اسم الشركة التي كنت تقوم بإعداد هذا النظام. |
1371 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | العطلات تحسب من ضمن أيام العمل |
1372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107 | Setup your Institute in ERPNext | إعداد المعهد الخاص بك في إربنكست |
1373 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | تحليل النباتات |
1374 | DocType: Job Applicant | Hold | معلق |
1375 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101 | Alternate Item | صنف بديل |
1376 | DocType: Project Update | Progress Details | تفاصيل التقدم |
1377 | DocType: Shopify Log | Request Data | طلب البيانات |
1378 | DocType: Employee | Date of Joining | تاريخ الالتحاق بالعمل |
1379 | DocType: Naming Series | Update Series | تحديث الرقم المتسلسل |
1380 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | وتعاقد من الباطن |
1381 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | الحد الأدنى للجلوس |
1382 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | قيم سمة العنصر |
1383 | DocType: Examination Result | Examination Result | نتيجة الامتحان |
1384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +928 | Purchase Receipt | إيصال استلام مشتريات |
1385 | | Received Items To Be Billed | العناصر الواردة إلى أن توصف |
1386 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271 | Currency exchange rate master. | الماستر الخاص بأسعار صرف العملات. |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210 | Reference Doctype must be one of {0} | يجب أن يكون مرجع DOCTYPE واحد من {0} |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46 | Filter Total Zero Qty | تصفية مجموع صفر الكمية |
1389 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | تعذر العثور على فتحة الزمنية في {0} الأيام القليلة القادمة للعملية {1} |
1390 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | المواد خطة للجمعيات الفرعي |
1391 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | المناديب و المناطق |
1392 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +628 | BOM {0} must be active | قائمة المواد {0} يجب أن تكون نشطة |
1393 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +430 | No Items available for transfer | لا توجد عناصر متاحة للنقل |
1394 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | اسم النشاط |
1395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +867 | Change Release Date | تغيير تاريخ الإصدار |
1396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +218 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | لا يمكن أن تكون كمية المنتج النهائي <b>{0}</b> و For Quantity <b>{1}</b> مختلفة |
1397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +256 | Closing (Opening + Total) | الإغلاق (الافتتاح + الإجمالي) |
1398 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | مرفق إعلام الإرسال |
1399 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | عدد الموظفين |
1400 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | انخفاض الدخول |
1401 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31 | Please select the document type first | يرجى تحديد نوع الوثيقة أولاً |
1402 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | إلغاء المواد الخاصة بالزيارة {0} قبل إلغاء زيارة الصيانة هذه |
1403 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | معدل أو خصم |
1404 | DocType: Vital Signs | One Sided | جانب واحد |
1405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | رقم المسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1} |
1406 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | مطلوب الكمية |
1407 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | البيانات المخصصة |
1408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | المستودعات مع الصفقة الحالية لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الأستاذ. |
1409 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +582 | Serial no is mandatory for the item {0} | الرقم التسلسلي إلزامي للعنصر {0} |
1410 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | المبلغ الكلي لل |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | من التاريخ والوقت تكمن في السنة المالية المختلفة |
1412 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160 | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | لا يتوفر لدى المريض {0} موفر خدمة العملاء للفاتورة |
1413 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | نشر على شبكة الإنترنت |
1414 | DocType: Prescription Duration | Number | رقم |
1415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | إنشاء الفاتورة {0} |
1416 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | الرمز الطبي القياسي |
1417 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | تركيب الطين (٪) |
1418 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | افتراضيات مجموعة العناصر |
1419 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102 | Please save before assigning task. | يرجى حفظ قبل تعيين المهمة. |
1420 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +89 | Balance Value | قيمة الرصيد |
1421 | DocType: Lab Test | Lab Technician | فني مختبر |
1422 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40 | Sales Price List | قائمة مبيعات الأسعار |
1423 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | إذا تم تحديده، سيتم إنشاء عميل، يتم تعيينه إلى المريض. سيتم إنشاء فواتير المرضى ضد هذا العميل. يمكنك أيضا تحديد العميل الحالي أثناء إنشاء المريض. |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | العميل غير مسجل في أي برنامج ولاء |
1425 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | عملة الحساب |
1426 | DocType: Lab Test | Sample ID | رقم تعريف العينة |
1427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178 | Please mention Round Off Account in Company | يرجى ذكر حساب التقريب في الشركة |
1428 | DocType: Purchase Receipt | Range | نطاق |
1429 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | الحسابات الدائنة الافتراضي |
1430 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52 | Employee {0} is not active or does not exist | الموظف {0} غير نشط أو غير موجود |
1431 | DocType: Fee Structure | Components | مكونات |
1432 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Search Param Name |
1433 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | البند الباركود |
1434 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | النهاية |
1435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item Variants {0} updated | تم تحديث متغيرات البند {0} |
1436 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | قراءة 6 |
1437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | {0} {1} {2} لا يمكن من دون أي فاتورة قائمة سالبة |
1438 | DocType: Share Transfer | From Folio No | من فوليو نو |
1439 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | عربون فاتورة الشراء |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1} |
1441 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214 | Define budget for a financial year. | تحديد ميزانية السنة المالية |
1442 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | حساب ERPNext |
1443 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +58 | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة |
1444 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | الإجراء في حالة تجاوز الميزانية الشهرية المتراكمة على MR |
1445 | DocType: Employee | Permanent Address Is | العنوان الدائم هو |
1446 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | اكتمال عملية لكيفية العديد من السلع تامة الصنع؟ |
1447 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +130 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | ممارس الرعاية الصحية {0} غير متاح في {1} |
1448 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | نموذج شروط الدفع |
1449 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | العلامة التجارية |
1450 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | مؤجر حتى الآن |
1451 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | السماح باستهلاك المواد المتعددة |
1452 | DocType: Employee | Exit Interview Details | تفاصيل مقابلة مغادرة الشركة |
1453 | DocType: Item | Is Purchase Item | شراء صنف |
1454 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | فاتورة شراء |
1455 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | السماح باستهلاك المواد المتعددة مقابل طلب العمل |
1456 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | تفاصيل قسيمة لا |
1457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +796 | New Sales Invoice | فاتورة مبيعات جديدة |
1458 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | إجمالي القيمة الصادرة |
1459 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | تعيينات |
1460 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | تاريخ الافتتاح و تاريخ الاغلاق يجب ان تكون ضمن نفس السنة المالية |
1461 | DocType: Lead | Request for Information | طلب المعلومات |
1462 | | LeaderBoard | المتصدرين |
1463 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | السعر بالهامش (عملة الشركة) |
1464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809 | Sync Offline Invoices | تزامن غير متصل الفواتير |
1465 | DocType: Payment Request | Paid | مدفوع |
1466 | DocType: Program Fee | Program Fee | رسوم البرنامج |
1467 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | استبدال قائمة مواد معينة في جميع قوائم المواد الأخرى حيث يتم استخدامها. وسوف تحل محل قائمة المواد القديمة، تحديث التكلفة وتجديد "قائمة المواد التي تحتوي بنود مفصصه" الجدول وفقا لقائمة المواد جديد |
1468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +483 | The following Work Orders were created: | تم إنشاء أوامر العمل التالية: |
1469 | DocType: Salary Slip | Total in words | إجمالي بالحروف |
1470 | DocType: Inpatient Record | Discharged | تفريغها |
1471 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | تاريخ و وقت مبادرة البيع |
1472 | | Employee Advance Summary | ملخص متقدم للموظف |
1473 | DocType: Asset | Available-for-use Date | متاح للاستخدام التاريخ |
1474 | DocType: Guardian | Guardian Name | اسم ولي الأمر |
1475 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | لديها تنسيق طباعة |
1476 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | تبدأ الأقسام |
1477 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1478 | DocType: Loan | Sanctioned | تقرها |
1479 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8 | Total Contribution Amount: {0} | إجمالي مبلغ المساهمة: {0} |
1480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | الصف # {0}: يرجى تحديد رقم التسلسلي للتاريخ {1} |
1481 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | قسائم الرواتب المقدمة |
1482 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | دورة المحاصيل |
1483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. |
1484 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1485 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +201 | From Place | من المكان |
1486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460 | Net Pay cannnot be negative | صافي الدفع لا يمكن أن يكون سلبيا |
1487 | DocType: Student Admission | Publish on website | نشر على الموقع الإلكتروني |
1488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +778 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | المورد تاريخ الفاتورة لا يمكن أن يكون أكبر من تاريخ النشر |
1489 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
1490 | DocType: Subscription | Cancelation Date | تاريخ الإلغاء |
1491 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | صنف امر الشراء |
1492 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | مهمة زراعية |
1493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139 | Indirect Income | دخل غير مباشرة |
1494 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | أداة طالب الحضور |
1495 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | قائمة الأسعار (تم إنشاؤها تلقائيا) |
1496 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | إعدادات التاريخ |
1497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +76 | Variance | فرق |
1498 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | ترقية الموظف التفاصيل |
1499 | | Company Name | اسم الشركة |
1500 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | مجموع الرسائل ( ق ) |
1501 | DocType: Share Balance | Purchased | اشترى |
1502 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | إعادة تسمية سمة السمة في سمة البند. |
1503 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | نسبة خصم إضافي |
1504 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | عرض قائمة من جميع ملفات الفيديو مساعدة |
1505 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | قوام التربة |
1506 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | حدد رئيس حساب في البنك حيث أودع الاختيار. |
1507 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | تسمح للمستخدم لتحرير الأسعار قائمة قيم في المعاملات |
1508 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | أعلى الكمية |
1509 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25 | Print Report Card | طباعة بطاقة التقرير |
1510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | صف {0}: فاتورة {1} غير صالح، قد يتم إلغاء / لا وجود لها. \ الرجاء إدخال الفاتورة صحيحة |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | صف {0}: الدفعة مقابل طلب مبيعات / طلب شراء ينبغي ان يكون دائما معلامة كدفعة مقدمة |
1512 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | كيماويات |
1513 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | حساب الخزنه / البنك المعتاد سوف يعدل تلقائي في القيود اليوميه للمرتب عند اختيار الوضع. |
1514 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | إجمالي الإجازات المخصصة إلزامي لنوع الإجازة {0} |
1515 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | تكلفة المواد الخام (عملة الشركة) |
1516 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من المعدل المستخدم في {1} {2} |
1517 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147 | Meter | متر |
1518 | DocType: Workstation | Electricity Cost | تكلفة الكهرباء |
1519 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15 | Amount should be greater than zero. | يجب أن يكون المبلغ أكبر من الصفر. |
1520 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | لا يمكن أن يكون وقت اختبار المختبر قبل تاريخ جمع البيانات |
1521 | DocType: Subscription Plan | Cost | كلفة |
1522 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | عدم ارسال تذكير للموضفين بأعياد الميلاد |
1523 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | إجمالي المبلغ المدفوع مقدما |
1524 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | الوصول المتوقع |
1525 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29 | See All Articles | انظر جميع المقالات |
1526 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165 | Walk In | عميل غير مسجل |
1527 | DocType: Item | Inspection Criteria | معايير التفتيش |
1528 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | نقلها |
1529 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | بند الموقع الالكتروني بقائمة المواد |
1530 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | تحميل رئيس رسالتكم والشعار. (يمكنك تحريرها لاحقا). |
1531 | DocType: Timesheet Detail | Bill | فاتورة |
1532 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160 | White | أبيض |
1533 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | جميع الزبائن المحتملين (مفتوح) |
1534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | صف {0}: الكمية لا تتوفر لل{4} في مستودع {1} في بالإرسال وقت دخول ({2} {3}) |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18 | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | يمكنك فقط تحديد خيار واحد كحد أقصى من قائمة مربعات الاختيار. |
1536 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | الحصول على السلف المدفوعة |
1537 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | إنشاء دفعة جديدة تلقائيا |
1538 | DocType: Supplier | Represents Company | يمثل الشركة |
1539 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | تاريخ بداية القبول |
1540 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | المبلغ الكلي في كلمات |
1541 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | موظف جديد |
1542 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | كان هناك خطأ . يمكن أن يكون أحد الأسباب المحتملة التي قد لا يتم حفظ النموذج. يرجى الاتصال support@erpnext.com إذا استمرت المشكلة. |
1543 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | سلة مشترياتي |
1544 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +142 | Order Type must be one of {0} | يجب أن يكون نوع الطلب واحدا من {0} |
1545 | DocType: Lead | Next Contact Date | تاريخ جهة الاتصال التالية |
1546 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | الكمية الافتتاحية |
1547 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | تذكير بالموعد |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +550 | Please enter Account for Change Amount | الرجاء إدخال حساب لتغيير القيمة |
1549 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | طالب اسم دفعة |
1550 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | اسم قائمة العطلات |
1551 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | رصيد مبلغ القرض |
1552 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132 | Added to details | تم اضافته الى التفاصيل |
1553 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | دورة الجدول الزمني |
1554 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | ينطبق على طلب المواد |
1555 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +194 | Stock Options | خيارات المخزون |
1556 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628 | No Items added to cart | لا توجد عناصر مضافة إلى العربة |
1557 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | طلب النفقات |
1558 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352 | Do you really want to restore this scrapped asset? | هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة ؟ |
1559 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530 | Qty for {0} | الكمية ل {0} |
1560 | DocType: Leave Application | Leave Application | طلب اجازة |
1561 | DocType: Patient | Patient Relation | علاقة المريض |
1562 | DocType: Item | Hub Category to Publish | فئة المحور للنشر |
1563 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | التواريخ الممنوع اخذ اجازة فيها |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +297 | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | يحتوي أمر المبيعات {0} على حجز للعنصر {1} ، يمكنك فقط تسليم {1} محجوز مقابل {0}. المسلسل لا {2} لا يمكن تسليمه |
1565 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | عنوان إرسال الفواتير غستين |
1566 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | مجموع إعفاء HRA المؤهل |
1567 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | تقييم |
1568 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | صافي سعر الساعة |
1569 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | تكاليف المشتريات المستلمة |
1570 | DocType: Company | Default Terms | الشروط الافتراضية |
1571 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | المعايير |
1572 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | مادة كشف التعبئة |
1573 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | حساب النقد / البنك |
1574 | DocType: Travel Itinerary | Train | قطار |
1575 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | إشغال المرضى الداخليين |
1576 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1577 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | الرجاء تحديد {0} |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Removed items with no change in quantity or value. | العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة. |
1579 | DocType: Delivery Note | Delivery To | التسليم إلى |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +471 | Variant creation has been queued. | وقد وضعت قائمة الانتظار في قائمة الانتظار. |
1581 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100 | Work Summary for {0} | ملخص العمل ل {0} |
1582 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | سيتم تعيين أول موافقة على الإذن في القائمة كمقابل الإجازة الافتراضي. |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +774 | Attribute table is mandatory | جدول الخصائص إلزامي |
1584 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | الحصول على أوامر البيع |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69 | {0} can not be negative | {0} لا يمكن أن يكون سالبا |
1586 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +37 | Connect to Quickbooks | الاتصال Quickbooks |
1587 | DocType: Training Event | Self-Study | دراسة ذاتية |
1588 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | تاريخ انتهاء الفترة |
1589 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27 | Soil compositions do not add up to 100 | تراكيب التربة لا تضيف ما يصل إلى 100 |
1590 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623 | Discount | خصم |
1591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | الصف {0}: {1} مطلوب لإنشاء الفواتير الافتتاحية {2} |
1592 | DocType: Membership | Membership | عضوية |
1593 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | إجمالي عدد التلفيات |
1594 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | معدل مع الهامش |
1595 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | هو العودة (ملاحظة الخصم) |
1596 | DocType: Workstation | Wages | أجور |
1597 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | اسم مدير الصيانة |
1598 | DocType: Agriculture Task | Urgent | عاجل |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1} |
1600 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | تعذر العثور على متغير: |
1601 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893 | Please select a field to edit from numpad | الرجاء تحديد حقل لتعديله من المفكرة |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +293 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء دفتر الأستاذ. |
1603 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | سعر الصرف الثابت |
1604 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7 | Admit | يتقدم |
1605 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ERPNext اذهب إلى سطح المكتب والبدء في استخدام |
1606 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31 | Pay Remaining | دفع المتبقية |
1607 | DocType: Item | Manufacturer | الصانع |
1608 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | اصناف استلام الشراء |
1609 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | اجمالي الاوراق مقطوعه |
1610 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | فاتورة مبيعات الدفع |
1611 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | قالب فحص الجودة اسم |
1612 | DocType: Project | First Email | البريد الإلكتروني الأول |
1613 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | دور الموافقة على الموازنة الاستثنائية |
1614 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | بمجرد تعيينها ، ستكون هذه الفاتورة قيد الانتظار حتى التاريخ المحدد |
1615 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1616 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | مستودع محجوزة في ترتيب المبيعات / السلع تامة الصنع في معرض النماذج |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | كمية البيع |
1618 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | مبلغ الفائدة |
1619 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | مبلغ الولاء |
1620 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | نقل موظف التفاصيل |
1621 | DocType: Serial No | Creation Document No | إنشاء وثيقة رقم |
1622 | DocType: Location | Location Details | تفاصيل الموقع |
1623 | DocType: Share Transfer | Issue | قضية |
1624 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11 | Records | تسجيل |
1625 | DocType: Asset | Scrapped | ألغت |
1626 | DocType: Item | Item Defaults | البند الافتراضي |
1627 | DocType: Cashier Closing | Returns | عائدات |
1628 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | مستودع WIP |
1629 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | الرقم التسلسلي {0} تحت عقد الصيانة حتى {1} |
1630 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231 | Recruitment | التوظيف |
1631 | DocType: Lead | Organization Name | اسم المنظمة |
1632 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | إظهار أحدث مشاركات المنتدى |
1633 | DocType: Additional Salary Component | ASC- | ASC- |
1634 | DocType: Tax Rule | Shipping State | الدولة الشحن |
1635 | | Projected Quantity as Source | المتوقع الكمية كمصدر |
1636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | الصنف يجب اضافته مستخدما مفتاح "احصل علي الأصناف من المشتريات المستلمة " |
1637 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +914 | Delivery Trip | رحلة التسليم |
1638 | DocType: Student | A- | -A |
1639 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | نوع النقل |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124 | Sales Expenses | نفقات المبيعات |
1641 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | التشخيص |
1642 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | شراء القياسية |
1643 | DocType: Attendance Request | Explanation | تفسير |
1644 | DocType: GL Entry | Against | مقابل |
1645 | DocType: Item Default | Sales Defaults | المبيعات الافتراضة |
1646 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | رقم أمر العمل |
1647 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | الافتراضي البيع مركز التكلفة |
1648 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594 | Disc | القرص |
1649 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | المواد المنقولة للعقود من الباطن |
1650 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | أوامر الشراء البنود المتأخرة |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638 | ZIP Code | الرمز البريدي |
1652 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | طلب المبيعات {0} هو {1} |
1653 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +260 | Select interest income account in loan {0} | اختر حساب دخل الفائدة في القرض {0} |
1654 | DocType: Opportunity | Contact Info | معلومات الاتصال |
1655 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322 | Making Stock Entries | إنشاء إدخالات مخزون |
1656 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15 | Cannot promote Employee with status Left | لا يمكن ترقية موظف بحالة مغادرة |
1657 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | الوزن الصافي لوحدة القياس |
1658 | DocType: Item Default | Default Supplier | مزود الافتراضي |
1659 | DocType: Loan | Repayment Schedule | الجدول الزمني للسداد |
1660 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | حالة قاعدة الشحن |
1661 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19 | End Date can not be less than Start Date | (تاريخ الانتهاء) لا يمكن أن يكون أقل من (تاريخ البدء) |
1662 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +262 | Invoice can't be made for zero billing hour | لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة |
1663 | DocType: Company | Date of Commencement | تاريخ البدء |
1664 | DocType: Sales Person | Select company name first. | حدد اسم الشركة الأول. |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +380 | Email sent to {0} | أرسل بريد إلكتروني إلى {0} |
1666 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | عروض تم استقبالها من الموردين. |
1667 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | استبدال بوم وتحديث أحدث الأسعار في جميع بومس |
1668 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +29 | To {0} | {1} {2} | إلى {0} | {1} {2} |
1669 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13 | This is a root supplier group and cannot be edited. | هذه مجموعة مورد جذر ولا يمكن تحريرها. |
1670 | DocType: Delivery Note | Driver Name | اسم السائق |
1671 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Average Age | متوسط العمر |
1672 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | تاريخ تجميد الحضور |
1673 | DocType: Payment Request | Inward | نحو الداخل |
1674 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | ادرج بعض من الموردين الخاصين بك. ويمكن أن يكونوا منظمات أو أفراد. |
1675 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32 | View All Products | عرض جميع المنتجات |
1676 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | الحد الأدنى لسن الرصاص (أيام) |
1677 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 | All BOMs | كل الأصناف المركبة |
1678 | DocType: Company | Parent Company | الشركة الام |
1679 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | الفندق غرف نوع {0} غير متوفرة على {1} |
1680 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | العملة الافتراضية |
1681 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | الحد الأقصى للخصم للعنصر {0} هو {1}٪ |
1682 | DocType: Asset Movement | From Employee | من الموظف |
1683 | DocType: Driver | Cellphone Number | رقم الهاتف المحمول |
1684 | DocType: Project | Monitor Progress | التقدم المرئى |
1685 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | تحذير : سيقوم النظام لا تحقق بالمغالاة في الفواتير منذ مبلغ القطعة ل {0} في {1} هو صفر |
1686 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | جعل دخول الفرق |
1687 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | تكرار تلقائي للقسم |
1688 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | الحضور من تاريخ |
1689 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | وصف معيار التقييم |
1690 | DocType: Program Enrollment | Transportation | النقل |
1691 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94 | Invalid Attribute | خاصية غير صالحة |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} يجب أن يتم تقديمه |
1693 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | مجموعة الموردين الافتراضية |
1694 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159 | Quantity must be less than or equal to {0} | يجب أن تكون الكمية أقل من أو تساوي {0} |
1695 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +44 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | أقصى مبلغ مؤهل للعنصر {0} يتجاوز {1} |
1696 | DocType: Department Approver | Department Approver | موافقة القسم |
1697 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | إعدادات التطبيق |
1698 | DocType: SMS Center | Total Characters | مجموع أحرف |
1699 | DocType: Employee Advance | Claimed | ادعى |
1700 | DocType: Crop | Row Spacing | المسافة بين السطور |
1701 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +204 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة المواد) للبند {0} |
1702 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22 | There isn't any item variant for the selected item | لا يوجد أي متغير عنصر للعنصر المحدد |
1703 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | تفاصيل الفاتورة نموذج - س |
1704 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | دفع فاتورة المصالحة |
1705 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | قالب الإجرائية |
1706 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75 | Contribution % | المساهمة % |
1707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +245 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | وفقا لإعدادات الشراء إذا طلب الشراء == 'نعم'، لإنشاء فاتورة الشراء، يحتاج المستخدم إلى إنشاء أمر الشراء أولا للبند {0} |
1708 | | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN-wise-summary of outward supplies |
1709 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | ارقام تسجيل الشركة و ارقام ملفات الضرائب..... الخ |
1710 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +261 | To State | إلى الدولة |
1711 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +122 | Distributor | موزع |
1712 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | كتاب الأصول المالية |
1713 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | التسوق شحن العربة القاعدة |
1714 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +72 | Please set 'Apply Additional Discount On' | يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على' |
1715 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | النسبة المئوية للتطبيق |
1716 | | Ordered Items To Be Billed | أمرت البنود التي يتعين صفت |
1717 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | (من المدى) يجب أن يكون أقل من (إلى المدى) |
1718 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | افتراضيات العالمية |
1719 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +291 | Project Collaboration Invitation | دعوة للمشاركة في المشاريع |
1720 | DocType: Salary Slip | Deductions | استقطاعات |
1721 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | اسم الإجراء |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17 | Start Year | بداية السنة |
1723 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | يجب أن يتطابق أول رقمين من غستين مع رقم الدولة {0} |
1724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +84 | PDC/LC | PDC / LC |
1725 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | تاريخ بدء فترة الفاتورة الحالية |
1726 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | إجازة بدون راتب |
1727 | DocType: Payment Request | Outward | نحو الخارج |
1728 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | خطأ في تخطيط الإنتاجية |
1729 | | Trial Balance for Party | ميزان المراجعة للحزب |
1730 | DocType: Lead | Consultant | مستشار |
1731 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356 | Parents Teacher Meeting Attendance | حضور أولياء الأمور للمدرسين |
1732 | DocType: Salary Slip | Earnings | المستحقات |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +538 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | البند المنهي {0} يجب إدخاله لادخال نوع صناعة |
1734 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | فتح ميزان المحاسبة |
1735 | | GST Sales Register | غست مبيعات التسجيل |
1736 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | فاتورة مبيعات المقدمة |
1737 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552 | Nothing to request | لا شيء للطلب |
1738 | DocType: Stock Settings | Default Return Warehouse | افتراضي عودة مستودع |
1739 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | حدد النطاقات الخاصة بك |
1740 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228 | Shopify Supplier | Shopify المورد |
1741 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | بنود دفع الفواتير |
1742 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | موظف تفاصيل |
1743 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
1744 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | سيتم نسخ الحقول فقط في وقت الإنشاء. |
1745 | DocType: Setup Progress Action | Domains | المجالات |
1746 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "تاريخ البدء الفعلي" لا يمكن أن يكون بعد "تاريخ الانتهاء الفعلي" |
1747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +390 | Management | الإدارة |
1748 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | إعدادات الدافع |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +651 | No pending Material Requests found to link for the given items. | لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة. |
1750 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193 | Select company first | اختر الشركة أولا |
1751 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | سيتم إلحاق هذا إلى بند رمز للمتغير. على سبيل المثال، إذا اختصار الخاص بك هو "SM"، ورمز البند هو "T-SHIRT"، رمز العنصر المتغير سيكون "T-SHIRT-SM" |
1752 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | صافي الأجر (بالحروف) تكون مرئية بمجرد حفظ كشف راتب. |
1753 | DocType: Delivery Note | Is Return | هو العائد |
1754 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89 | Caution | الحذر |
1755 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17 | Start day is greater than end day in task '{0}' | يوم البدء أكبر من يوم النهاية في المهمة '{0}' |
1756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +893 | Return / Debit Note | ارجاع / اشعار مدين |
1757 | DocType: Price List Country | Price List Country | قائمة الأسعار البلد |
1758 | DocType: Item | UOMs | وحدات القياس |
1759 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1} |
1760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Item Code cannot be changed for Serial No. | لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي |
1761 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | عامل تحويل وحدة القياس |
1762 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9 | Please enter Item Code to get Batch Number | الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم باتش |
1763 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | دخول نقطة الولاء |
1764 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | المجموعة الافتراضية للمواد |
1765 | DocType: Job Card | Time In Mins | الوقت في دقيقة |
1766 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93 | Grant information. | منح المعلومات. |
1767 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | مزود قاعدة البيانات. |
1768 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | شروط وأحكام العقد |
1769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +425 | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | لا يمكنك إعادة تشغيل اشتراك غير ملغى. |
1770 | DocType: Account | Balance Sheet | المركز المالي |
1771 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | هو إجازة مكتسبة |
1772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797 | Cost Center For Item with Item Code ' | مركز تكلفة للبند مع كود البند ' |
1773 | DocType: Fee Validity | Valid Till | صالح حتى |
1774 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | مجموع اجتماع الأهل المعلمين |
1775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2530 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | (طريقة الدفع) لم يتم ضبطها. يرجى التحقق، ما إذا كان كان تم تعيين حساب على (طريقة الدفع) أو على (ملف نقاط البيع). |
1776 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | لا يمكن إدخال البند نفسه عدة مرات. |
1777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | يمكن إنشاء المزيد من الحسابات تحت المجموعة، لكن إدخالات القيود يمكن ان تكون فقط مقابل حسابات فردية و ليست مجموعة |
1778 | DocType: Lead | Lead | مبادرة بيع |
1779 | DocType: Email Digest | Payables | الواجب دفعها (دائنة) |
1780 | DocType: Course | Course Intro | مقدمة على المقرر التعليمي |
1781 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
1782 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105 | Stock Entry {0} created | الأسهم الدخول {0} خلق |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110 | You don't have enought Loyalty Points to redeem | ليس لديك ما يكفي من نقاط الولاء لاستردادها |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +23 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | يرجى تعيين الحساب المرتبط في فئة الضريبة المستقطعة {0} مقابل الشركة {1} |
1785 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +405 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | الصف # {0}: لا يمكن إدخال الكمية المرفوضة في المشتريات الراجعة |
1786 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +203 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | لا يسمح بتغيير مجموعة العملاء للعميل المحدد. |
1787 | | Purchase Order Items To Be Billed | تم اصدار فاتورة لأصناف امر الشراء |
1788 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +77 | Updating estimated arrival times. | تحديث أوقات الوصول المقدرة. |
1789 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | تفاصيل التسجيل |
1790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة. |
1791 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | صافي معدل |
1792 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194 | Please select a customer | يرجى تحديد العميل |
1793 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | اترك المخصصات |
1794 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | اصناف فاتورة المشتريات |
1795 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | ويرسل الأوراق المالية ليدجر مقالات وGL مقالات لشراء شهادات مختارة |
1796 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | شروط التقييم |
1797 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | البند 1 |
1798 | DocType: Holiday | Holiday | عطلة |
1799 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25 | Leave Type is madatory | نوع الإجازة مجنونة |
1800 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | العدد قريب بعد يوم |
1801 | | Eway Bill | Eway بيل |
1802 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +138 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | يجب أن تكون مستخدمًا بأدوار System Manager و Item Manager لإضافة المستخدمين إلى Marketplace. |
1803 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | اتركها فارغه اذا كنت تريد تطبيقها لجميع الفروع |
1804 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | خطة التوظيف |
1805 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | الصلاحية في أيام |
1806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-النموذج لا ينطبق على الفاتورة: {0} |
1807 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | اسم المستشار |
1808 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | لم تتم تسويتها تفاصيل الدفع |
1809 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6 | Member Activity | نشاط العضو |
1810 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | عدد الطلبات |
1811 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | السنة المالية الحالية |
1812 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | مادة نفس المجموعة |
1813 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | تعطيل الاجمالي المقرب |
1814 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | المزامنة قيد التقدم |
1815 | DocType: Department | Parent Department | قسم الآباء |
1816 | DocType: Loan Application | Repayment Info | معلومات السداد |
1817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486 | 'Entries' cannot be empty | المدخلات لا يمكن أن تكون فارغة |
1818 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | صلاحية الصيانة |
1819 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +97 | Duplicate row {0} with same {1} | صف مكرر {0} مع نفس {1} |
1820 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | تعطيل السوق |
1821 | | Trial Balance | ميزان المراجعة |
1822 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +467 | Fiscal Year {0} not found | السنة المالية {0} غير موجودة |
1823 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394 | Setting up Employees | إعداد الموظفين |
1824 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | فندق حجز المستخدم |
1825 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165 | Please select prefix first | الرجاء اختيار البادئة اولا |
1826 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | الموعد النهائي للوفاء |
1827 | DocType: Student | O- | O- |
1828 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | إعدادات الاشتراك |
1829 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | تحديث السيارات تكرار المرجع |
1830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +273 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | لم يتم تعيين قائمة العطلات الاختيارية لفترة الإجازة {0} |
1831 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142 | Research | ابحاث |
1832 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +243 | To Address 2 | على العنوان 2 |
1833 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | العمل المنجز |
1834 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات) |
1835 | DocType: Announcement | All Students | جميع الطلاب |
1836 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56 | Item {0} must be a non-stock item | البند {0} يجب أن يكون بند لايتعلق بالمخزون |
1837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | .عرض حساب الاستاد |
1838 | DocType: Grading Scale | Intervals | فترات |
1839 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | المعاملات المربوطة |
1840 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42 | Earliest | أولا |
1841 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | الموقع المرتبط |
1842 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | توجد مجموعة بند بنفس الاسم، يرجى تغيير اسم البند أو إعادة تسمية مجموعة البند |
1843 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | أقل من عام |
1844 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | رقم موبايل الطالب |
1845 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Rest Of The World | بقية العالم |
1846 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | العنصر {0} لا يمكن أن يكون دفعة |
1847 | DocType: Crop | Yield UOM | العائد أوم |
1848 | | Budget Variance Report | تقرير إنحرافات الموازنة |
1849 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | إجمالي الأجور |
1850 | DocType: Item | Is Item from Hub | هو البند من المحور |
1851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1642 | Get Items from Healthcare Services | احصل على عناصر من خدمات الرعاية الصحية |
1852 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | الصف {0}: نوع النشاط إلزامي. |
1853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Dividends Paid | توزيع الأرباح |
1854 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39 | Accounting Ledger | موازنة دفتر الأستاذ |
1855 | DocType: Asset Value Adjustment | Difference Amount | مقدار الفرق |
1856 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | تهمة العكسي |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182 | Retained Earnings | أرباح محتجزة |
1858 | DocType: Job Card | Timing Detail | توقيت التفاصيل |
1859 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-تغيير في نقاط البيع |
1860 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | خدمة التفاصيل |
1861 | DocType: BOM | Item Description | وصف البند |
1862 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | الشقيق طالب |
1863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20 | Payment Mode | طريقة الدفع |
1864 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | الأصناف الموردة |
1865 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | الرجاء تعيين قائمة نشطة لمطعم {0} |
1866 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +81 | Commission Rate % | نسبة العمولة ٪ |
1867 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | الكمية للتصنيع |
1868 | DocType: Email Digest | New Income | دخل جديد |
1869 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | الحفاظ على نفس السعر طوال دورة الشراء |
1870 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | فرصة السلعة |
1871 | | Student and Guardian Contact Details | طالب والجارديان تفاصيل الاتصال |
1872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51 | Merge Account | دمج الحساب |
1873 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | الصف {0}: للمورد {0} عنوان البريد الالكتروني مطلوب ليتم إرسال الايميل |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76 | Temporary Opening | افتتاحي مؤقت |
1875 | | Employee Leave Balance | رصيد اجازات الموظف |
1876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148 | Balance for Account {0} must always be {1} | رصيد الحساب لـ {0} يجب ان يكون دائما {1} |
1877 | DocType: Patient Appointment | More Info | المزيد من المعلومات |
1878 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181 | Valuation Rate required for Item in row {0} | التقييم المعدل المطلوب لعنصر في الصف {0} |
1879 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | إجراءات بطاقة الأداء |
1880 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169 | Example: Masters in Computer Science | مثال: ماجستير في علوم الحاسوب |
1881 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +67 | Supplier {0} not found in {1} | المورد {0} غير موجود في {1} |
1882 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | رفض مستودع |
1883 | DocType: GL Entry | Against Voucher | مقابل إيصال |
1884 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | مركز التكلفة المشتري الافتراضي |
1885 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | للحصول على أفضل النتائج من ERPNext، ونحن نوصي بأن تأخذ بعض الوقت ومشاهدة أشرطة الفيديو هذه المساعدة. |
1886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1046 | For Default Supplier (optional) | للمورد الافتراضي (اختياري) |
1887 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | المهلة بالايام |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +83 | Accounts Payable Summary | ملخص الحسابات الدائنة |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214 | Not authorized to edit frozen Account {0} | غير مخول بتعديل الحساب المجمد {0} |
1890 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | الحصول على فواتير معلقة |
1891 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | طلب المبيعات {0} غير صالح |
1892 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | تحذير لطلب جديد للاقتباسات |
1893 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | أوامر الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة مشترياتك |
1894 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146 | Lab Test Prescriptions | وصفات اختبار المختبر |
1895 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | إجمالي كمية العدد / نقل {0} في المواد طلب {1} \ لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المطلوبة {2} لالبند {3} |
1896 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +149 | Small | صغير |
1897 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | إذا لم يحتوي Shopify على عميل بالترتيب ، فعند مزامنة الطلبات ، سيعتبر النظام العميل الافتراضي للطلب |
1898 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | أداة إنشاء فاتورة بند افتتاحية |
1899 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | أمين الصندوق إغلاق المدفوعات |
1900 | DocType: Education Settings | Employee Number | رقم الموظف |
1901 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | إلغاء الفاتورة بعد فترة سماح |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | الحالة رقم ( ق ) قيد الاستخدام بالفعل. محاولة من القضية لا { 0 } |
1903 | DocType: Project | % Completed | ٪ مكتمل |
1904 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | المبلغ فواتير ( Exculsive الضرائب ) |
1905 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | البند 2 |
1906 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | نقطة نهاية التخويل |
1907 | DocType: Travel Request | International | دولي |
1908 | DocType: Training Event | Training Event | حدث تدريب |
1909 | DocType: Item | Auto re-order | إعادة ترتيب تلقائي |
1910 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | الإجمالي المحقق |
1911 | DocType: Employee | Place of Issue | مكان الإصدار |
1912 | DocType: Contract | Contract | عقد |
1913 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | اختبار المختبر داتيتيم |
1914 | DocType: Email Digest | Add Quote | إضافة عرض سعر |
1915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1246 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | معامل التحويل لوحدة القياس مطلوبةل:{0} في البند: {1} |
1916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Indirect Expenses | نفقات غير مباشرة |
1917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128 | Row {0}: Qty is mandatory | الصف {0}: الكمية إلزامي |
1918 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | الزراعة |
1919 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15 | Create Sales Order | إنشاء أمر مبيعات |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +516 | Accounting Entry for Asset | المدخلات الحسابية للأصول |
1921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +878 | Block Invoice | حظر الفاتورة |
1922 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16 | Quantity to Make | كمية لجعل |
1923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801 | Sync Master Data | مزامنة البيانات الرئيسية |
1924 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | تكلفة الإصلاح |
1925 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138 | Your Products or Services | المنتجات أو الخدمات الخاصة بك |
1926 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +16 | Failed to login | فشل في تسجيل الدخول |
1927 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +629 | Asset {0} created | تم إنشاء الأصل {0} |
1928 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | عناصر الاختبار الخاصة |
1929 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +101 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | يجب أن تكون مستخدمًا بأدوار System Manager و Item Manager للتسجيل في Marketplace. |
1930 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | طريقة الدفع |
1931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | حسب هيكل الرواتب المعيّن الخاص بك ، لا يمكنك التقدم بطلب للحصول على مخصصات |
1932 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +231 | Website Image should be a public file or website URL | وينبغي أن يكون موقع صورة ملف العامة أو عنوان الموقع |
1933 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | فاتورة المواد |
1934 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71 | This is a root item group and cannot be edited. | هذه هي مجموعة البند الجذرية والتي لا يمكن تحريرها. |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133 | Merge | دمج |
1936 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | أمر الشراء |
1937 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | وحدة قياس الوقود |
1938 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | معلومات الأتصال بالمستودع |
1939 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | شطب الفرق المبلغ |
1940 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | اسم المتطوعين |
1941 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0} |
1942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: البريد الإلكتروني للموظف غير موجود، وبالتالي لن يتم إرسال البريد الإلكتروني |
1943 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | لا يتم تحديد هيكل الراتب للموظف {0} في تاريخ معين {1} |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | قاعدة الشحن لا تنطبق على البلد {0} |
1945 | DocType: Item | Foreign Trade Details | تفاصيل التجارة الخارجية |
1946 | | Assessment Plan Status | حالة خطة التقييم |
1947 | DocType: Email Digest | Annual Income | الدخل السنوي |
1948 | DocType: Serial No | Serial No Details | تفاصيل المسلسل |
1949 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | السلعة معدل ضريبة |
1950 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +176 | From Party Name | من اسم الحزب |
1951 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | رقم لفة المجموعة |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | ل{0}، فقط حساب الدائن يمكن ربطه مقابل قيد مدين أخر |
1953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +660 | Delivery Note {0} is not submitted | اشعار تسليم {0} لم يتم تقديمها |
1954 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي |
1955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Capital Equipments | المعدات الكبيرة |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | خاصية قاعدة التسعير يمكن تطبيقها على بند، فئة بنود او علامة التجارية. |
1957 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372 | Please set the Item Code first | يرجى تعيين رمز العنصر أولا |
1958 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +157 | Doc Type | نوع الوثيقة |
1959 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +135 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100 |
1960 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | عدد الفواتير الفوترة |
1961 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10 | Appointments and Patient Encounters | المواعيد ومواجهات المرضى |
1962 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135 | Value missing | القيمة مفقودة |
1963 | DocType: Employee | Department and Grade | قسم والصف |
1964 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | تحرير الوصف |
1965 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | مضاد حيوي |
1966 | | Team Updates | فريق التحديثات |
1967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39 | For Supplier | للمورد |
1968 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات. |
1969 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | المجموع الكلي (العملات شركة) |
1970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | إنشاء تنسيق طباعة |
1971 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | الرسوم التي تم إنشاؤها |
1972 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | لم يتم العثور على أي بند يسمى {0} |
1973 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +8 | Items Filter | تصفية العناصر |
1974 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | معايير الصيغة |
1975 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | مجموع المنتهية ولايته |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | يمكن أن يكون هناك واحد فقط الشحن القاعدة الحالة مع 0 أو قيمة فارغة ل " إلى القيمة " |
1977 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | صفقة |
1978 | DocType: Patient Appointment | Duration | المدة الزمنية |
1979 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160 | For an item {0}, quantity must be positive number | بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا |
1980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا يمكن إجراء القيود المحاسبية مقابل المجموعات. |
1981 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44 | Compensatory leave request days not in valid holidays | أيام طلب الإجازة التعويضية ليست في أيام العطل الصالحة |
1982 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | يوجد مستودع الطفل لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع. |
1983 | DocType: Item | Website Item Groups | مجموعات الأصناف للموقع |
1984 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | مجموع (شركة العملات) |
1985 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | تذكير |
1986 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +304 | Accessable Value | قيمة الوصول |
1987 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231 | Serial number {0} entered more than once | الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة |
1988 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | قيد يومية |
1989 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +183 | From GSTIN | من GSTIN |
1990 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | كمية المبالغ الغير مطالب بها |
1991 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269 | {0} items in progress | {0} العنصر قيد الأستخدام |
1992 | DocType: Workstation | Workstation Name | اسم محطة العمل |
1993 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | كود الصف |
1994 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | مجموعة المواد لنقطة البيع |
1995 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | الملخصات من خلال البريد الإلكتروني: |
1996 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23 | Alternative item must not be same as item code | يجب ألا يكون الصنف البديل هو نفسه رمز الصنف |
1997 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +644 | BOM {0} does not belong to Item {1} | قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى البند {1} |
1998 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | هدف التوزيع |
1999 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06- الانتهاء من التقييم المؤقت |
2000 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | رقم الحساب في البك |
2001 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | هذا هو عدد المعاملات التي تم إنشاؤها باستخدام مشاركة هذه البادئة |
2002 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| يمكن استخدام متغيرات بطاقة النقاط، وكذلك: {total_score} (إجمالي النقاط من تلك الفترة)، {period_number} (عدد الفترات حتى اليوم) |
2003 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254 | Collapse All | انهيار جميع |
2004 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27 | Create Purchase Order | إنشاء أمر الشراء |
2005 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | قراءة 8 |
2006 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | ملاحظة التفريغ |
2007 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | حساب الضرائب والرسوم |
2008 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | كتاب اهلاك الأُصُول المدخلة تلقائيا |
2009 | DocType: BOM Operation | Workstation | محطة العمل |
2010 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | طلب تسعيرة مزود |
2011 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | رسالة التسجيل |
2012 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Hardware | المعدات |
2013 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | وصفة الجرعة |
2014 | DocType: Contract | HR Manager | مدير الموارد البشرية |
2015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196 | Please select a Company | الرجاء اختيار الشركة |
2016 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +70 | Privilege Leave | إجازة الامتياز |
2017 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | المورد فاتورة التسجيل |
2018 | DocType: Asset Settings | This value is used for pro-rata temporis calculation | وتستخدم هذه القيمة لحساب النسبية النسبية |
2019 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +91 | You need to enable Shopping Cart | تحتاج إلى تمكين سلة التسوق |
2020 | DocType: Payment Entry | Writeoff | لا تصلح |
2021 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-.YYYY.- |
2022 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | بادئة سلسلة التسمية |
2023 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | الغاية من قالب التقييم |
2024 | DocType: Salary Component | Earning | مستحق |
2025 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | معايير التسجيل |
2026 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | عملة حساب الطرف |
2027 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | مجموع المسافة المقدرة |
2028 | | BOM Browser | BOM متصفح |
2029 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | يرجى تحديث حالتك لهذا الحدث التدريبي |
2030 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2031 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | إضافة أو خصم |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | تم العثور على شروط متداخلة بين: |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | مقابل دفتر اليومية المدخل {0} تم تعديله مقابل بعض المستندات الأخرى |
2034 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | مجموع قيمة الطلب |
2035 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +341 | Food | طعام |
2036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +42 | Ageing Range 3 | مدى العمر 3 |
2037 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | تفاصيل قسيمة إغلاق POS |
2038 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | سجل Shopify |
2039 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | تحقق في |
2040 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | لا الزيارات |
2041 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | جدول الصيانة {0} موجود ضد {1} |
2042 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | تسجيل الطالب |
2043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0} |
2044 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | مجموع النقاط لجميع الأهداف يجب أن يكون 100. ومن {0} |
2045 | DocType: Project | Start and End Dates | تواريخ البدء والانتهاء |
2046 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | شروط استيفاء قالب العقد |
2047 | | Delivered Items To Be Billed | وحدات سلمت و لم يتم اصدار فواتيرها |
2048 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | فتح قائمة المواد {0} |
2049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | لا يمكن تغيير الرقم التسلسلي لل مستودع |
2050 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | متوسط التخفيض |
2051 | DocType: Project Update | Great/Quickly | كبيرة / بسرعة |
2052 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | وحدة القياس |
2053 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | الإعفاء السنوي من HRA |
2054 | DocType: Rename Tool | Utilities | خدمات |
2055 | DocType: POS Profile | Accounting | المحاسبة |
2056 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | مبلغ استلام الشراء |
2057 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | الخروج من ملخص المقابلة |
2058 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140 | Please select batches for batched item | يرجى تحديد دفعات لعنصر مطابق |
2059 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | جداول الاهلاك الزمني |
2060 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37 | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | تم إيقاف دعم التطبيق العام. يرجى إعداد التطبيق الخاص ، لمزيد من التفاصيل راجع دليل المستخدم |
2061 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202 | Following accounts might be selected in GST Settings: | قد يتم اختيار الحسابات التالية في إعدادات ضريبة السلع والخدمات: |
2062 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104 | Application period cannot be outside leave allocation period | فترة الطلب لا يمكن أن تكون خارج نطاق فترة الاجازات المخصصة |
2063 | DocType: Activity Cost | Projects | مشاريع |
2064 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | عملية العملات |
2065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +34 | From {0} | {1} {2} | من {0} | {1} {2} |
2066 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +163 | Some emails are invalid | بعض رسائل البريد الإلكتروني غير صالحة |
2067 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | وصف العملية |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | لا يمكن تغيير تاريخ بداية السنة المالية وتاريخ نهاية السنة المالية بعد حفظ السنة المالية. |
2069 | DocType: Quotation | Shopping Cart | سلة التسوق |
2070 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | متوسط الصادرات اليومية |
2071 | DocType: POS Profile | Campaign | حملة |
2072 | DocType: Supplier | Name and Type | اسم ونوع |
2073 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | حالة الموافقة يجب ان تكون (موافق عليه) او (مرفوض) |
2074 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | جهات الاتصال والعنوان |
2075 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | أقصى الفوائد (المبلغ) |
2076 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | الشخص الذي يمكن الاتصال به |
2077 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "تاريخ البدء المتوقع" لا يمكن أن يكون بعد "تاريخ الانتهاء المتوقع" |
2078 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +107 | No data for this period | لا بيانات لهذه الفترة |
2079 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | تاريخ انتهاء المقرر التعليمي |
2080 | DocType: Holiday List | Holidays | العطلات |
2081 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | المخطط الكمية |
2082 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | مبلغ ضريبة السلعة |
2083 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | معايير تحليل المياه |
2084 | DocType: Item | Maintain Stock | منتج يخزن |
2085 | DocType: Employee | Prefered Email | البريد الإلكتروني المفضل |
2086 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | الأهلية والتفاصيل |
2087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92 | Net Change in Fixed Asset | صافي التغير في الأصول الثابتة |
2088 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38 | Reqd Qty | الكمية المقسمة |
2089 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | اتركها فارغه اذا كنت تريد تطبيقها لجميع المسميات الوظيفية |
2090 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +892 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | الرسوم من النوع (فعلي) في الصف {0} لا يمكن تضمينها في سعر البند |
2091 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531 | Max: {0} | الحد الأقصى: {0} |
2092 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | من (التاريخ والوقت) |
2093 | DocType: Shopify Settings | For Company | للشركة |
2094 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | سجل التواصل. |
2095 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الاسعار من خلال البوابة الالكترونية، للمزيد تحقق من إعدادات البوابة الالكترونية. |
2096 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | سجل الأداء بطاقة الأداء المتغير |
2097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | قيمة الشراء |
2098 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | طرق الدفع |
2099 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | الشحن العنوان الاسم |
2100 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | محتويات الشروط والأحكام |
2101 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | حدثت أخطاء أثناء إنشاء جدول الدورات التدريبية |
2102 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | سيتم تعيين أول Expense Approver في القائمة كمصاريف النفقات الافتراضية. |
2103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611 | cannot be greater than 100 | لا يمكن أن يكون أكبر من 100 |
2104 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +96 | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | يجب أن تكون مستخدمًا غير المسؤول مع أدوار مدير النظام وإدارة العنصر للتسجيل في Marketplace. |
2105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +830 | Item {0} is not a stock Item | البند {0} ليس بند مخزون |
2106 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | MAT-PAC-.YYYY.- |
2107 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | غير المجدولة |
2108 | DocType: Employee | Owned | مملوك |
2109 | DocType: Salary Component | Depends on Leave Without Pay | يعتمد على إجازة بدون مرتب |
2110 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | الرقم الأعلى له أولوية أكبر |
2111 | | Purchase Invoice Trends | اتجهات فاتورة الشراء |
2112 | DocType: Employee | Better Prospects | آفاق أفضل |
2113 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | خالي من الغلوتين |
2114 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | الحد الأدنى لإجمالي الإنفاق |
2115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | الصف # {0}: الدفعة {1} فقط {2} الكمية. يرجى تحديد دفعة أخرى توفر {3} الكمية أو تقسيم الصف إلى صفوف متعددة، لتسليم / إصدار من دفعات متعددة |
2116 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | مدة الصلاحية (بالأيام) |
2117 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | تاريخ التفريغ |
2118 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | تحديد السعر |
2119 | DocType: Vehicle | License Plate | لوحة الترخيص |
2120 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18 | New Department | قسم جديد |
2121 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | عملت في عطلة |
2122 | DocType: Appraisal | Goals | الأهداف |
2123 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399 | Select POS Profile | حدد ملف تعريف نقاط البيع |
2124 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | الضمان / AMC الحالة |
2125 | | Accounts Browser | متصفح الحسابات |
2126 | DocType: Procedure Prescription | Referral | إحالة |
2127 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | دفع الدخول المرجعي |
2128 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL الدخول |
2129 | DocType: Support Search Source | Response Options | خيارات الاستجابة |
2130 | DocType: HR Settings | Employee Settings | إعدادات الموظف |
2131 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13 | Loading Payment System | تحميل نظام الدفع |
2132 | | Batch-Wise Balance History | دفعة الحكيم التاريخ الرصيد |
2133 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1122 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}. |
2134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | يتم تحديث إعدادات الطباعة في شكل تنسيق الطباعة |
2135 | DocType: Package Code | Package Code | رمز الحزمة |
2136 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +83 | Apprentice | وضع تحت التدريب |
2137 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | شركة غستين |
2138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | لا يسمح بالكميه السالبه |
2139 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | التفاصيل الضرائب الجدول المنال من سيده البند كسلسلة وتخزينها في هذا المجال.
المستخدمة للضرائب والرسوم |
2140 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +171 | Employee cannot report to himself. | الموظف لا يمكن أن يقدم تقارير إلى نفسه. |
2141 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | ماكس يترك مسموح به |
2142 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين. |
2143 | DocType: Email Digest | Bank Balance | الرصيد المصرفي |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | قيد محاسبي لي {0}: {1} يمكن إجراؤه بالعملة: {2} فقط |
2145 | DocType: HR Settings | Leave Approver Mandatory In Leave Application | إجازة الموافقة إلزامية في طلب الإجازة |
2146 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | الملف الوظيفي ، المؤهلات المطلوبة الخ |
2147 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | رصيد حسابك |
2148 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179 | Tax Rule for transactions. | القاعدة الضريبية للمعاملات. |
2149 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | نوع الوثيقة إلى إعادة تسمية. |
2150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: الزبون مطلوب بالمقابلة بالحساب المدين {2} |
2151 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة) |
2152 | DocType: Weather | Weather Parameter | معلمة الطقس |
2153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | تظهر P & L أرصدة السنة المالية غير مغلق ل |
2154 | DocType: Item | Asset Naming Series | سلسلة تسمية الأصول |
2155 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
2156 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179 | House rented dates should be atleast 15 days apart | يجب أن تكون تواريخ التأجير المنزل على الأقل 15 يوما بعيدا |
2157 | DocType: Clinical Procedure Template | Collection Details | تفاصيل المجموعة |
2158 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | السماح بالطباعة قبل الدفع |
2159 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | مرتبط، تربة، بنية |
2160 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | حساب الشحن |
2161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: الحساب {2} غير نشط |
2162 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | أنشاء طلبات مبيعات لمساعدتك على وضع خطة لعملك وتسليمه في الوقت المحدد |
2163 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Bank Transaction Entries | إدخالات معاملات البنك |
2164 | DocType: Quality Inspection | Readings | قراءات |
2165 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | مجموع التكاليف الإضافية |
2166 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +47 | No of Interactions | لا من التفاعلات |
2167 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | الخردة المواد التكلفة (شركة العملات) |
2168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +44 | Sub Assemblies | التركيبات الفرعية |
2169 | DocType: Asset | Asset Name | اسم الأصول |
2170 | DocType: Project | Task Weight | وزن المهمة |
2171 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | إلى القيمة |
2172 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Type | نوع برنامج الولاء |
2173 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | مدير المخزن |
2174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +250 | Source warehouse is mandatory for row {0} | مستودع مصدر إلزامي ل صف {0} |
2175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا. |
2176 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | الزراعة (تجريبي) |
2177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +919 | Packing Slip | قائمة بمحتويات الشحنة |
2178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Office Rent | ايجار مكتب |
2179 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | إعدادات العبارة SMS |
2180 | DocType: Disease | Common Name | اسم شائع |
2181 | DocType: Employee Boarding Activity | Employee Boarding Activity | نشاط صعود الموظف |
2182 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | فشل الاستيراد ! |
2183 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | لم تتم إضافة أي عنوان حتى الآن. |
2184 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | محطة العمل ساعة العمل |
2185 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | ضغط الدم |
2186 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88 | Analyst | محلل |
2187 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20 | {0} is not in a valid Payroll Period | {0} ليس في فترة رواتب صالحة |
2188 | DocType: Employee Benefit Application | Max Benefits (Yearly) | أقصى الفوائد (سنويا) |
2189 | DocType: Item | Inventory | جرد |
2190 | DocType: Item | Sales Details | تفاصيل المبيعات |
2191 | DocType: Opportunity | With Items | مع الأصناف |
2192 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | فريق الصيانة |
2193 | DocType: Salary Component | Is Additional Component | هو مكون إضافي |
2194 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | كمية قادمة |
2195 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | التحقق من صحة دورة المسجلين للطلاب في مجموعة الطلاب |
2196 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | تم رفض طلب النفقات |
2197 | DocType: Item | Item Attribute | البند السمة |
2198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112 | Government | حكومة |
2199 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | المطالبة بالنفقات {0} بالفعل موجوده في سجل المركبة |
2200 | DocType: Asset Movement | Source Location | موقع المصدر |
2201 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | اسم المؤسسة |
2202 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127 | Please enter repayment Amount | الرجاء إدخال قيمة السداد |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18 | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | يمكن أن يكون هناك عامل جمع متعدد الطبقات يعتمد على إجمالي الإنفاق. ولكن سيكون عامل التحويل لاسترداد القيمة هو نفسه دائمًا لجميع المستويات. |
2204 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312 | Item Variants | متغيرات البند |
2205 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | الخدمات |
2206 | DocType: Payment Order | PMO- | PMO- |
2207 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | إرسال كشف الراتب للموظفين بالبريد الالكتروني |
2208 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | مركز التكلفة الأب |
2209 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1098 | Select Possible Supplier | اختر مزود ممكن |
2210 | DocType: Sales Invoice | Source | المصدر |
2211 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام هذه الحقول |
2212 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | ملاحظات التسليم التسليم من Shopify على الشحن |
2213 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | مشاهدة مغلقة |
2214 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | إجازة بدون راتب |
2215 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +290 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | فئة الأصول إلزامي لبند الأصول الثابتة |
2216 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | صلاحية الرسوم |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146 | No records found in the Payment table | لم يتم العثور على أية سجلات في جدول الدفعات |
2218 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | هذا {0} يتعارض مع {1} عن {2} {3} |
2219 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | طلاب HTML |
2220 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | غست هسن كود |
2221 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | مجموع الخبرة |
2222 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | مشاريع مفتوحة |
2223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +300 | Packing Slip(s) cancelled | تم إلغاء قائمة الشحنة |
2224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90 | Cash Flow from Investing | التدفق النقد من الاستثمار |
2225 | DocType: Program Course | Program Course | دورة برنامج |
2226 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Appointments | السماح بالمواعيد |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Freight and Forwarding Charges | رسوم الشحن |
2228 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | توجية الشركة للصفحة الرئيسيه بالموقع الألكتروني |
2229 | DocType: Item Group | Item Group Name | اسم مجموعة السلعة |
2230 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28 | Taken | مأخوذ |
2231 | DocType: Student | Date of Leaving | تاريخ المغادرة |
2232 | DocType: Pricing Rule | For Price List | لائحة الأسعار |
2233 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | البحث التنفيذي |
2234 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
2235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +56 | Setting defaults | تعيين الإعدادات الافتراضية |
2236 | DocType: Loyalty Program | Auto Opt In (For all customers) | الاشتراك التلقائي (لجميع العملاء) |
2237 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | إنشاء زبائن المحتملين |
2238 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | جداول |
2239 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | مطلوب بوس الشخصي لاستخدام نقطة البيع |
2240 | DocType: Cashier Closing | Net Amount | صافي القيمة |
2241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} لم يتم إرسالها، ولذلك لا يمكن إكمال الإجراء |
2242 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | رقم تفاصيل فاتورة الموارد |
2243 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | تكاليف إضافية |
2244 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | النتيجة مجال التوجيه |
2245 | DocType: Supplier | PAN | مقلاة |
2246 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | مقدار الخصم الاضافي (بعملة الشركة) |
2247 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | بطاقة أداء المورد |
2248 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | النتيجة داتيتيم |
2249 | | Support Hour Distribution | دعم توزيع ساعة |
2250 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | زيارة صيانة |
2251 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | ترك رقم الشهادة |
2252 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | تم إلغاء الموعد، يرجى المراجعة وإلغاء الفاتورة {0} |
2253 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | الكمية المتاحة من الباتش فى المخزن |
2254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | تحديث تنسيق الطباعة |
2255 | DocType: Bank Account | Is Company Account | هو حساب الشركة |
2256 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58 | Leave Type {0} is not encashable | نوع الإجازة {0} غير قابل للضبط |
2257 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | هبطت التكلفة مساعدة |
2258 | DocType: Vehicle Log | HR-VLOG-.YYYY.- | HR-مدونة فيديو-.YYYY.- |
2259 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | حدد عنوان الشحن |
2260 | DocType: Timesheet Detail | Expected Hrs | الساعات المتوقعة |
2261 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | تفاصيل العضوية |
2262 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | حظر الاجازات في الايام المهمة |
2263 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +194 | Please input all required Result Value(s) | يرجى إدخال جميع قيم النتائج المطلوبة |
2264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +142 | Accounts Receivable Summary | ملخص الحسابات المدينة |
2265 | DocType: POS Closing Voucher | Linked Invoices | الفواتير المرتبطة |
2266 | DocType: Loan | Monthly Repayment Amount | قيمة السداد الشهري |
2267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | فتح الفواتير |
2268 | DocType: Contract | Contract Details | تفاصيل العقد |
2269 | DocType: Employee | Leave Details | اترك التفاصيل |
2270 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +218 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | الرجاء حدد هوية المستخدم في سجلات الموظف للتمكن من تحديد الصلاحية للموظف |
2271 | DocType: UOM | UOM Name | اسم وحدة القايس |
2272 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +237 | To Address 1 | على العنوان 1 |
2273 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | رمز هسن |
2274 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87 | Contribution Amount | قيمة المساهمة |
2275 | DocType: Inpatient Record | Patient Encounter | لقاء المريض |
2276 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | عنوان الشحن |
2277 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | تساعدك هذه الأداة لتحديث أو تحديد الكمية وتقييم الأوراق المالية في النظام. وعادة ما يتم استخدامه لمزامنة قيم النظام وما هو موجود فعلا في المستودعات الخاصة بك. |
2278 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | بالحروف سوف تكون مرئية بمجرد حفظ اشعارالتسليم. |
2279 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22 | Unverified Webhook Data | بيانات Webhook لم يتم التحقق منها |
2280 | DocType: Water Analysis | Container | حاوية |
2281 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | طالب {0} - {1} يبدو مرات متعددة في الصف {2} & {3} |
2282 | DocType: Item Alternative | Two-way | في اتجاهين |
2283 | DocType: Project | Day to Send | يوم لإرسال |
2284 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | إدارة جمع العينات |
2285 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Ordered Quantity | تجاهل الكمية المطلوبة المطلوبة |
2286 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73 | Please set the series to be used. | يرجى ضبط المسلسل ليتم استخدامه. |
2287 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | التبغ الماضي استخدام |
2288 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | طريقة السفر |
2289 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | العلامة التجارية اسم |
2290 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | تفاصيل نقل |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2714 | Default warehouse is required for selected item | المستودع الافتراضي للصنف المحدد متطلب |
2292 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Box | صندوق |
2293 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1095 | Possible Supplier | مورد محتمل |
2294 | DocType: Budget | Monthly Distribution | التوزيع الشهري |
2295 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | قائمة المرسل اليهم فارغة. يرجى إنشاء قائمة المرسل اليهم |
2296 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | الرعاية الصحية (إصدار تجريبي) |
2297 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | خطة الإنتاج لأمر المبيعات |
2298 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +433 | No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured | لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. التسليم عن طريق \ Serial لا يمكن ضمانه |
2299 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | المبلغ المطلوب للمندوب |
2300 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | أعلى قيمة للقرض |
2301 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | قاعدة التسعير |
2302 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | رقم لفة مكرر للطالب {0} |
2303 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Material Request to Purchase Order |
2304 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | رابط نجاح الدفع |
2305 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | الصف # {0}: البند الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3} |
2306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | حسابات مصرفية |
2307 | | Bank Reconciliation Statement | بيان تسوية البنك |
2308 | DocType: Patient Encounter | Medical Coding | الترميز الطبي |
2309 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | رسالة تذكير |
2310 | | Lead Name | اسم مبادرة البيع |
2311 | | POS | نقطة البيع |
2312 | DocType: C-Form | III | III |
2313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219 | Prospecting | تنقيب |
2314 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317 | Opening Stock Balance | الرصيد الافتتاحي للمخزون |
2315 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | حساب رأس المال قيد التنفيذ |
2316 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92 | Asset Value Adjustment | تعديل قيمة الأصول |
2317 | DocType: Additional Salary | Payroll Date | جدول الرواتب |
2318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} يجب أن يظهر مرة واحدة فقط |
2319 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | الاجازات خصصت بنجاح ل {0} |
2320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | لا توجد عناصر لحزمة |
2321 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | من القيمة |
2322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +717 | Manufacturing Quantity is mandatory | تصنيع الكمية إلزامي |
2323 | DocType: Loan | Repayment Method | طريقة السداد |
2324 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | إذا تحققت، الصفحة الرئيسية ستكون المجموعة الافتراضية البند للموقع |
2325 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | قراءة 4 |
2326 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | الطلاب في قلب النظام، إضافة كل ما تبذلونه من الطلاب |
2327 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16 | Member ID | معرف العضو |
2328 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Monthly Eligible Amount | المبلغ المؤهل الشهري |
2329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | صف # {0}: تاريخ الاستحقاق {1} لا يمكن أن يكون قبل تاريخ الشيك {2} |
2330 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | الشهادة مطلوبة |
2331 | DocType: Company | Default Holiday List | قائمة العطل الافتراضية |
2332 | DocType: Pricing Rule | Supplier Group | مجموعة الموردين |
2333 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {0} Digest | {0} الملخص |
2334 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +163 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) ل {1} يتداخل مع {2} |
2335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Stock Liabilities | خصوم المخزون |
2336 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | المورد مستودع |
2337 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | الاتصال المحمول لا |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53 | Select Company | حدد الشركة |
2339 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | طلبات المواد التي لم ينشأ لها عروض أسعار من الموردين |
2340 | DocType: Student Report Generation Tool | Print Section | قسم الطباعة |
2341 | DocType: Staffing Plan Detail | Estimated Cost Per Position | التكلفة التقديرية لكل موضع |
2342 | DocType: Employee | HR-EMP- | HR-EMP- |
2343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف افتراضي ل بوس. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم. |
2344 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166 | Employee Referral | إحالة موظف |
2345 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | مجموعة 0 لأي حد |
2346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | اليوم (أيام) التي تقدم بطلب للحصول على إجازة هي العطل.لا تحتاج إلى تقديم طلب للحصول الإجازة. |
2347 | DocType: Customer | Primary Address and Contact Detail | العنوان الرئيسي وتفاصيل الاتصال |
2348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21 | Resend Payment Email | إعادة إرسال الدفعة عبر البريد الإلكتروني |
2349 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | مهمة جديدة |
2350 | DocType: Clinical Procedure | Appointment | موعد |
2351 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | انشاء عرض سعر |
2352 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230 | Other Reports | تقارير أخرى |
2353 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | الرجاء تحديد نطاق واحد على الأقل. |
2354 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | مهمة تابعة |
2355 | DocType: Shopify Settings | Shopify Tax Account | Shopify حساب الضرائب |
2356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0} |
2357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +257 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | نوع الاجازة {0} لا يمكن أن يكون أطول من {1} |
2358 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | تحسين الطريق |
2359 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | محاولة التخطيط لعمليات لX أيام مقدما. |
2360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90 | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | تم التخطيط مسبقا لعدد {0} شواغر وعدد {1} ميزانيات لـ {2} شركات تابعة للشركة الأم {3}. \ يمكنك فقط التخطيط لـعدد {4} شواغر وعدد {5} ميزانيات وفقًا لخطة التوظيف {6} للشركة الأم {3}. |
2361 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | ايقاف التذكير بأعياد الميلاد |
2362 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +207 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | الرجاء تحديد الحساب افتراضي لدفع الرواتب في الشركة {0} |
2363 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | الحصول على تفكك مالي للبيانات الضرائب والرسوم من قبل الأمازون |
2364 | DocType: SMS Center | Receiver List | قائمة الاستقبال |
2365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108 | Search Item | بحث البند |
2366 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | دفع مبلغ |
2367 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم بين العمل من التاريخ وتاريخ انتهاء العمل |
2368 | DocType: Healthcare Settings | Healthcare Service Items | عناصر خدمة الرعاية الصحية |
2369 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Consumed Amount | القيمة المستهلكة |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69 | Net Change in Cash | صافي التغير في النقد |
2371 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | مقياس الدرجات |
2372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | وحدة القياس {0} تم إدخال أكثر من مرة واحدة في معامل التحويل الجدول |
2373 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617 | Already completed | أنجزت بالفعل |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34 | Stock In Hand | الأسهم، إلى داخل، أعطى |
2375 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68 | Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component | الرجاء إضافة الفوائد المتبقية {0} إلى التطبيق كمكوِّن \ pro-rata |
2376 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | استيراد الناجحة ! |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35 | Payment Request already exists {0} | طلب الدفعة موجود بالفعل {0} |
2378 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | تكلفة المواد المصروفة |
2379 | DocType: Healthcare Practitioner | Hospital | مستشفى |
2380 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534 | Quantity must not be more than {0} | الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0} |
2381 | DocType: Travel Request Costing | Funded Amount | مبلغ التمويل |
2382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120 | Previous Financial Year is not closed | السنة المالية السابقة ليست مغلقة |
2383 | DocType: Practitioner Schedule | Practitioner Schedule | جدول ممارس |
2384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +84 | Age (Days) | العمر (أيام) |
2385 | DocType: Instructor | EDU-INS-.YYYY.- | EDU-INS-.YYYY.- |
2386 | DocType: Additional Salary | Additional Salary | راتب إضافي |
2387 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | بند المناقصة |
2388 | DocType: Customer | Customer POS Id | الرقم التعريفي لنقاط البيع للعملاء |
2389 | DocType: Account | Account Name | اسم الحساب |
2390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +536 | From Date cannot be greater than To Date | (من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التاريخ) |
2391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | المسلسل لا {0} كمية {1} لا يمكن أن يكون جزء |
2392 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96 | Please enter Woocommerce Server URL | الرجاء إدخال عنوان URL لخادم Woocommerce |
2393 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | رقم قطعة المورد |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +137 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1 |
2395 | DocType: Share Balance | To No | إلى لا |
2396 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | لم يتم تنفيذ جميع المهام الإلزامية لإنشاء الموظفين حتى الآن. |
2397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} ملغى أو موقف |
2398 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | مراقب الرصيد دائن |
2399 | DocType: Loan | Applicant Type | نوع مقدم الطلب |
2400 | DocType: Purchase Invoice | 03-Deficiency in services | 03 - نقص في الخدمات |
2401 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | المعايير الطبية الافتراضية |
2402 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +267 | Purchase Receipt {0} is not submitted | إيصال استلام المشتريات {0} لم يتم تقديمه |
2404 | DocType: Company | Default Payable Account | حساب الدائنون الافتراضي |
2405 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | إعدادات عربة التسوق مثل قواعد الشحن، وقائمة الأسعار الخ |
2406 | DocType: Purchase Receipt | MAT-PRE-.YYYY.- | MAT-PRE-.YYYY.- |
2407 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}٪ مفوترة |
2408 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +73 | Reserved Qty | الكمية المحجوزة |
2409 | DocType: Party Account | Party Account | حساب طرف |
2410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142 | Please select Company and Designation | يرجى تحديد الشركة والتسمية |
2411 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | الموارد البشرية |
2412 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +216 | Upper Income | أعلى دخل |
2413 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | ارفض |
2414 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | الخصم في الشركة العملات |
2415 | DocType: BOM Item | BOM Item | بند قائمة المواد |
2416 | DocType: Appraisal | For Employee | للموظف |
2417 | DocType: Vital Signs | Full | ممتلئ |
2418 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69 | Make Disbursement Entry | أنشي قيد صرق قرض |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل المورد يجب أن تكون مدين |
2420 | DocType: Company | Default Values | قيم افتراضية |
2421 | DocType: Certification Application | INR | INR |
2422 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | مجموع المبلغ المسدد |
2423 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | وذلك بناء على السجلات مقابل هذه المركبة. للمزيد انظر التسلسل الزمني أدناه |
2424 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21 | Payroll date can not be less than employee's joining date | لا يمكن أن يكون تاريخ كشوف المرتبات أقل من تاريخ انضمام الموظف |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87 | {0} {1} created | {0} {1} إنشاء |
2426 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46 | Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1} | فتح فرص العمل للتعيين {0} مفتوحة بالفعل \ أو التوظيف مكتمل وفقًا لخطة التوظيف {1} |
2427 | DocType: Vital Signs | Constipated | ممسك |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | مقابل فاتورة المورد {0} بتاريخ {1} |
2429 | DocType: Customer | Default Price List | قائمة الأسعار الافتراضي |
2430 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +492 | Asset Movement record {0} created | سجل حركة الأصول {0} تم إنشاؤه |
2431 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175 | No items found. | لم يتم العثور على العناصر. |
2432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | لا يمكنك حذف السنة المالية {0}. تم تحديد السنة المالية {0} كأفتراضي في الإعدادات الشاملة |
2433 | DocType: Share Transfer | Equity/Liability Account | حساب الأسهم / المسؤولية |
2434 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | يوجد عميل يحمل الاسم نفسه من قبل |
2435 | DocType: Contract | Inactive | غير نشط |
2436 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | سيؤدي هذا إلى تقديم قسائم الراتب وإنشاء الدخول إلى دفتر الأستحقاق. هل تريد المتابعة؟ |
2437 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | مجموع الوزن الصافي |
2438 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | رقم تأكيد الطلب |
2439 | DocType: Purchase Invoice | Eligibility For ITC | الأهلية لمركز التجارة الدولية |
2440 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2441 | DocType: Journal Entry | Entry Type | نوع الدخول |
2442 | | Customer Credit Balance | رصيد العميل |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82 | Net Change in Accounts Payable | صافي التغير في الحسابات الدائنة |
2444 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2}) |
2445 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن |
2446 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Update bank payment dates with journals. | تحديث تواريخ الدفع البنكي مع المجلات. |
2447 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26 | Pricing | التسعير |
2448 | DocType: Quotation | Term Details | تفاصيل الشروط |
2449 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | حافز الموظف |
2450 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | لا يمكن تسجيل أكثر من {0} طلاب لمجموعة الطلاب هذه. |
2451 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4 | Total (Without Tax) | الإجمالي (بدون ضريبة) |
2452 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | عدد الرصاص |
2453 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42 | Stock Available | مخزون متاح |
2454 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | القدرة على التخطيط لل(أيام) |
2455 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | الشراء |
2456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | None of the items have any change in quantity or value. | لا شيء من هذه البنود يكون أي تغيير في كمية أو قيمة. |
2457 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22 | Mandatory field - Program | حقل إلزامي - البرنامج |
2458 | DocType: Special Test Template | Result Component | مكون النتيجة |
2459 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | مطالبة بالضمان |
2460 | | Lead Details | تفاصيل مبادرة بيع |
2461 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | توافر والمهارات |
2462 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | سداد القروض |
2463 | DocType: Share Transfer | Asset Account | حساب الأصول |
2464 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | تاريخ نهاية فترة الفاتورة الحالية |
2465 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | قابل للتطبيق ل |
2466 | DocType: Lab Test | Technician Name | اسم فني |
2467 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +425 | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No كـ \ Item {0} يضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة \ Serial No. |
2468 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | إلغاء ربط الدفع على إلغاء الفاتورة |
2469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | ينبغي أن تكون القراءة الحالية لعداد المسافات اكبر من القراءة السابقة لعداد المسافات للمركبة {0} |
2470 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | لا إظهار |
2471 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | بلد قاعدة الشحن |
2472 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | الاجازات و الحضور |
2473 | DocType: Asset | Comprehensive Insurance | تأمين شامل |
2474 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | أنجزت جزئيا |
2475 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +118 | Loyalty Point: {0} | نقطة الولاء: {0} |
2476 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +15 | Add Leads | إضافة العملاء المتوقعين |
2477 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189 | Moderate Sensitivity | حساسية معتدلة |
2478 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | ايام العطل التي ضمن الإجازات تحسب إجازة |
2479 | DocType: Loyalty Program | Redemption | فداء |
2480 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | عناصر معبأة |
2481 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Rates | أسعار الخصم الضريبي |
2482 | DocType: Contract | Contract Period | مدة العقد |
2483 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | المطالبة الضمان ضد رقم المسلسل |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237 | 'Total' | 'مجموع' |
2485 | DocType: Employee | Permanent Address | العنوان الدائم |
2486 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | مجموعة الصف |
2487 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156 | From date can not be less than employee's joining date | من تاريخ لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ انضمام الموظف |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | المقدم المدفوع مقابل {0} {1} لا يمكن أن يكون أكبر \ من المجموع الكلي {2} |
2489 | DocType: Patient | Medication | الأدوية |
2490 | DocType: Production Plan | Include Non Stock Items | تضمين العناصر غير المالية |
2491 | DocType: Project Update | Challenging/Slow | التحدي / البطيء |
2492 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | الرجاء اختيار كود البند |
2493 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | الذين يدرسون في نفس المعهد |
2494 | DocType: Leave Type | Earned Leave | إجازة مكتسبة |
2495 | DocType: Employee | Salary Details | تفاصيل الراتب |
2496 | DocType: Territory | Territory Manager | مدير إقليمي |
2497 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | إلى مستودع (اختياري) |
2498 | DocType: GST Settings | GST Accounts | حسابات غست |
2499 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | مجموع الدفعات (بعملة الشركة) |
2500 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | خصم إضافي |