2017-03-30 16:57:19 +05:30

457 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
7DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
8DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationOcena
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
15DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
16DocType: Sales PartnerDealerDiler
17DocType: EmployeeRentedWynajęty
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
23DocType: ItemManufacturer Part NumbersNumery części producenta
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObowiązkowe feild - Program
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
34DocType: C-FormCustomerKlient
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
37DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
40DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
45DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openPokaż otwarta
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural Journal Entry Zgłoszony
50DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
52Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
54DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
55DocType: SMS ParameterParameterParametr
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
59Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftPrzekaz bankowy
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsPokaż Warianty
63DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMateriał
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityIlość
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
68DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sNumer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s
70DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
71apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockW magazynie
72apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
73DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
74apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
77apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service ExpenseKoszty usługi
78apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceFaktura
79DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
81apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateOczekuje Dostawa Data jest być przed Sales data
82apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
83DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
84DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
85apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
87DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
88DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListWybierz Cennik
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
91DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
92apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateProszę wybrać datę
93DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantKsięgowy
95DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
96DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
97apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
98apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
99Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
101DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
102DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
103DocType: EmployeeO+O +
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedZwiązane z
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
106DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
108DocType: BOMOperationsDziałania
109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
110DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
111apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
112DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Kgkg
114DocType: Student LogLogLog
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
116DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
120DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromPobierz zawartość z
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
125DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNastępny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598Not items foundNie znaleziono przedmiotów
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
135DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
137DocType: AccountCredit
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
141DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
145DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
146DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
148DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
150DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892Select BOMWybierz BOM
152DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
155DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
156DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
157DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningOtwarcie
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
160DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
161DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
163DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
164DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
166DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
167DocType: Academic TermSchoolsSzkoły
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
171DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
172apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
173DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
174DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpracownik Kredyt
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Dziennik aktywności:
176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
180DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
182DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
183DocType: EmployeeMrPan
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
185apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
186DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
187apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableKonsumpcyjny
188DocType: EmployeeB-B-
189DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
190DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
191DocType: Training Result EmployeeGradeStopień
192DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
193DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880Production Order already created for all items with BOMProdukcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
196DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
197DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
198apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesWydatki magazynowe
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
202DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
203DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
204DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
206apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
207DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
208DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
210DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
211DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
213apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
216DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
217DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
218DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
219DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
220DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
221DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionWykonanie
225apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
226DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
231DocType: CustomerIndividualIndywidualny
232DocType: InterestAcademics UserStudenci
233DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
234DocType: Employee Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
235apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
236DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
237DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
238DocType: GuardianStudentsstudenci
239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
242DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
243DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
245DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
246DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
247Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
248apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
250DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
251DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termPozostaw puste, jeśli chcesz pobrać wszystkie kursy dla wybranego semestr
252apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}cenę przedmiotu sprzedaży {0} jest niższa niż {1}. cena sprzedaży powinna być conajmniej {2}
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient StockNiewystarczający zapas
254DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
255DocType: Email DigestNew Sales Orders
256DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
257DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
258DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
259DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
261DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
262apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
263DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
264DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
265apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7Update Email GroupAktualizacja Grupa E
266DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
267DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
268DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
270apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
271DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
272DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań.
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
274DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
275Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
278DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
279DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
280apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
281DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
282apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemDodaj Przedmiot
283Contact NameNazwa kontaktu
284DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
285DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
286DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
287DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
288DocType: VehicleAdditional Detailsdodatkowe szczegóły
289apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description given
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearUrlopy na Rok
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
297apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
298DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304LitreLitr
300DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
301DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedUrlop Zablokowany
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesOperacje bankowe
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualRoczny
306DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
307DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
308DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
309DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
310DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
312DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperProgramista
314DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
315DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
316DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
317Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
318DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
319DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
320DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
321TerretoryObszar
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877Material RequestZamówienie produktu
324DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
325DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
327DocType: EmployeeRelationRelacja
328DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
329DocType: Student GuardianMotherMama
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be samesaldo konta ({0}) i wartość zapasów ({1}) muszą być takie same
331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
332DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
333DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
334DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
335DocType: LeadSuggestionsSugestie
336DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
338DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
339DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
340DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
341DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
343DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
345DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
346apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2}Student {0}: {1} nie należą do Batch Student {2}
347DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
348DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
349DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
350DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
351apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
352DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
354DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
357DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
359DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
360DocType: VehicleFleet ManagerMenadżer floty
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64Wrong PasswordNiepoprawne hasło
363DocType: ItemVariant OfWariant
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
365DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
366DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
368apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49Guardian1 NameNazwa Guardian1
369DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
370DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
371apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
372DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
373DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
374DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
375DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
376DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841Delivery NoteDowód dostawy
378apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
382DocType: Grade IntervalMin Scoremin-line
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
384DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
385DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
388apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
389DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
390DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
392DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
397DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
400DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemWybierz produkt
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
405apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
407apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
408DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
409DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
410apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
412DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
415Finished GoodsUkończone dobra
416DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
417DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
418DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55ERPNext DemoERPNext Demo
421apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
422DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
423DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
424DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
426DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
429DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
430DocType: AssetItem NameNazwa pozycji
431DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
432DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
433DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
434DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
435DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
436DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335Create a new CustomerTworzenie nowego klienta
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
439apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
440Purchase RegisterRejestracja Zakupu
441DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
442DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
443DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
445DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
446DocType: Student LogMedicalMedyczny
447apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingPowód straty
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
449apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
450DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
452apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
453DocType: EmployeeSinglePojedynczy
454DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
455DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
456DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
458DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
460DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
461apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
462DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
463DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
466DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
468DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
469DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
470DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
471DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
472DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitBrak Zysków
475DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
476DocType: LeadChannel Partner
477DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
478DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
479apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
480DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
481DocType: SMS LogSent OnWysłano w
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
483DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
484DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
486DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
487DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
489DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
490DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
491DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
492DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
493apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
494DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
495DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
496DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
497DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
498apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
499DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
500DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
503DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
506DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
507DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
508DocType: Employee LoanTotal PaymentCałkowita płatność
509DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
510DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
511DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
513DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
514DocType: Training EventWorkshopWarsztat
515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
516Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomePrzychody bezpośrednie
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
520apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Ilosc {0} / Waiting Ilość {1}
521DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyProszę wybrać firmę
523DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
526DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
529DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
530DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyKupować
532Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
533DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
534DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
535DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
537DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
538DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
540DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
541DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
544DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
545DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
546DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
547DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
549DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
550DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
552DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
553DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
554DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
557apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMove Item
558DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
559DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
560DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
561DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
565DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
566apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
567DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
568DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
569DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
570DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
574apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
578DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
579Lead IdID Tropu
580DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
581DocType: Training EventCourseKurs
582DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
583apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartpoz Koszyk
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
585DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
586DocType: C-FormIVIV
587apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
588DocType: Expense ClaimPayable AccountKonto płatności
589DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
590DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
591DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
592apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
593DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnZwrot sprzedaży
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
596DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
597DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
598apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
599DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
601DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
602DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
606DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
607DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
608DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
609DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountGłówna kwota
610DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
611DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
613DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac
615apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseDodaj do Knowledge Base
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingPisanie Wniosku
617DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
619DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
620apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
621DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
623apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
624DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
625DocType: Packing Slip ItemDN Detail
626DocType: Training EventConferenceKonferencja
627DocType: TimesheetBilledRozliczony
628DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
629apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
630DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
631DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
632DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
633DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
634apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
635DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
637DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
638DocType: Project TaskWeightWaga
639DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
640apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
641DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
644DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
645DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
646DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
649apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementZarząd Kredyt pracownik
650DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
651apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerMenager
653DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
656DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
657apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeDostawca&gt; Typ dostawca
659DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
660DocType: Installation NoteIN-W-
661apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
662DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
663DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
664DocType: Program EnrollmentBatch NameBatch Nazwa
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Grafiku stworzył:
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
667apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollZapisać
668DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
669DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
670DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
672DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
673DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
674DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
676DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
677DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
678DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
679apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
681DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
682apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
684DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
686DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
688apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
689DocType: Employee LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
690DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
691DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
692DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134Finishkoniec
694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386BaseBaza
695DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
696DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
697DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
698DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
699DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
700DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
701DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
702DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
703DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
704DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
705DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
707DocType: InterestInterestZainteresowanie
708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPrzedsprzedaż
709DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
711DocType: AccountAccountsKsięgowość
712DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMarketing
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
715DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
719DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
720DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
721Absent Student ReportNieobecny Raport Student
722DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
723DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.Pozycja ma warianty.
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
726DocType: BinStock ValueWartość zapasów
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
728apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
729DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
730DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
731DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
732DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
733DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
734DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink do żądań materialnych
735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
736DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
738apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Towary/Produkty odebrane od dostawców.
739apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
740DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
741DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
742ReservedZarezerwowany
743DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
744DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
747DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
748DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from Lead
750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
751DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
752Sales Person Target Variance Item Group-Wise
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
754DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
755DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
756DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
757apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
758apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
760apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
762DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
764DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
766DocType: Warranty ClaimCI-CI
767apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
768DocType: EmployeeA+A +
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
771DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
773DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
774apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetBądź grafiku
776DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
777DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
778DocType: BudgetProjectProjekt
779DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
780DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesProszę ustawić Naming serii dla {0} poprzez Konfiguracja&gt; Ustawienia&gt; Seria Naming
782DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
784DocType: Employee LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
787apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
789DocType: AccountLiabilityZobowiązania
790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
791DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedCennik nie wybrany
793DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
794DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744No PermissionBrak uprawnień
797DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
799apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
800DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNumery
802DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
803DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
806DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
807DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
808DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
809apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
810DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
811DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
812Support Analytics
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
814DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
815DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
820apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksBrak zadań
821DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
822DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
824DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form records
826apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierKlient i Dostawca
827DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorBatch Student Instruktor
828DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341Thank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
830apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
831Production Order Stock ReportProdukcja Zamówienie Zdjęcie Zgłoś
832DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
833DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
834DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
836apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
837DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
838DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagazyn docelowy
840DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
841DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
842DocType: Stock EntrySTE-STEMI
843DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsWszystkie grupy produktów
845DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossZysk / strata netto
847apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
848DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
849apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
850DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
851DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
852apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
853apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyPrognozowana ilość
854DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
856apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
858DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
859DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
860DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
861Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
862DocType: Process PayrollBimonthlyDwumiesięczny
863DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentBadania i rozwój
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillKwota rachunku
866DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
867DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
868DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
869DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
870DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
872DocType: Sales TeamIncentives
873DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
874DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
875apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
877apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
878DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
879apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
880apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunkt sprzedaży
881DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
883DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
884DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
885DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
886Available QtyDostępne szt
887DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
888DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
889DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
890DocType: Serial NoIncoming Rate
891DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
893DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
894DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
895DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
896DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
897DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
898DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
899DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
901Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary SlipsZgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
903DocType: EmployeeMsPani
904apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
907DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNie może automatycznie utworzyć konto, ponieważ nie jest już równowaga Zdjęcie na Rachunku. Musisz utworzyć konto dopasowanie zanim będzie można dokonać wpisu w tym hurtowni
910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
911DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
912apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
913apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
915DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
917DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
919DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
921apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
922apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
923DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
924apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
925DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
926DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
928DocType: Fee StructureComponentsskładniki
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
931DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
933DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
934DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
937DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
938DocType: LeadLEAD-LEAD-
939DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
940DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandMarka
942DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
943DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
944DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
945DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
947DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
948apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
949DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
951DocType: Payment RequestPaidZapłacono
952DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
953DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
954DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
955DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
956DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
957DocType: Employee LoanSanctionedusankcjonowane
958apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
961DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
962apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
964DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomePrzychody pośrednie
966DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
967DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
969Company NameNazwa firmy
970DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
971apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
972DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
974DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
975DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
976DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
980DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
981apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againPrzedziały Grade Kodeksu {0} pokrywa się z okresami klasy dla innych klas. Proszę sprawdzać harmonogram {0} i {1} i spróbuj ponownie
982DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetr
985DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
986DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
987DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedPrzeniesione
989DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
991DocType: Timesheet DetailBillRachunek
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBiały
994DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
996DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763Make Stwórz
998DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
999DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1001apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1003DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1004apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1006DocType: Student BatchStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1007DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
1008DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1009apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CoursePlan zajęć
1010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcje magazynu
1011DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Ilość dla {0}
1014DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
1015apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
1016DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
1017DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1018DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1019DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
1020DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1021DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1022apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Proszę podać {0}
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1024DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1026DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountZniżka (rabat)
1029DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1030DocType: WorkstationWagesZarobki
1031DocType: ProjectInternalWewnętrzny
1032DocType: TaskUrgentPilne
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1035DocType: ItemManufacturerProducent
1036DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1037DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
1038DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1039DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountKwota sprzedaży
1041DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
1043DocType: Serial NoCreation Document No
1044DocType: IssueIssueZdarzenie
1045DocType: AssetScrappedzłomowany
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
1047apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
1048DocType: Purchase InvoiceReturnszwroty
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magazyn
1050apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1051apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
1052DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1053DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1054Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1056DocType: EmployeeA-ZA-
1057DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsZawierać elementy non-stock
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
1059apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
1060DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1061DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1062DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467ZIP CodeKod pocztowy
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1065DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1066apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1067DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} wyników
1069DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
1070DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
1071DocType: Employee LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1072DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1073DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1075DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1077apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
1080DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
1081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
1083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsWszystkie LM
1084DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
1085DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1086apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1087DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1088DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1089DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
1091apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
1093apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1094DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1096DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1097DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1098apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1099DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1100DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1101DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1104Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1106DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1108DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1109DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1110apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start YearRok rozpoczęcia
1111DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1112DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1114Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1115DocType: LeadConsultantKonsultant
1116DocType: Salary SlipEarningsDochody
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1118apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1119DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestBrak żądań
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementZarząd
1124DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1125DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1126DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1127DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
1129DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1130DocType: ItemUOMsJednostki miary
1131apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1134DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1136DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1137DocType: Employee LoanPartially Disbursedczęściowo wypłacona
1138DocType: Grading StructureGrading System NameNazwa standaryzacji systemu
1139apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1140DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1143DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
1144apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1146DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1147DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1148DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1149apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
1150apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1151Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1152DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1153DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1155apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1156DocType: HolidayHolidayŚwięto
1157DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
1158DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1160DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1161DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1162DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupa same pozycje
1163DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1164DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1166apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1167Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1170DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstWybierz prefix
1172DocType: EmployeeO-O-
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchBadania
1174DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1175apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1176DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerPodgląd księgi
1179DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1182apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nie Student Komórka
1183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldReszta świata
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1185Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1186DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDywidendy wypłacone
1189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
1190DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsZyski zatrzymane
1192DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
1193DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
1194DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1195DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1196DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1197DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1198DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1199DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1200DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1201DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1202Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
1203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1205Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1208apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1209DocType: ItemItem ManufacturersProducenci artykuł
1210DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1211DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1212DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to do
1215DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1219DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1221apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1222apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallMały
1225DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1227DocType: Project% Completed% ukończonych
1228Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1229apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
1231DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1232DocType: Training EventTraining EventTraining Event
1233DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1234apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1235DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractKontrakt
1237DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714Sync Master DataSync Master Data
1243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1244DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1246DocType: Student ApplicantAPAP
1247DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1249DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1250DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
1251DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1252DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1253DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
1255DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
1256DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1257DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1258DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglySuma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1262apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted Item
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1265DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1266DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1267apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1269DocType: Appraisal GoalGoalCel
1270apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthStudent Siła partii
1271DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1272Team UpdatesAktualizacje zespół
1273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierDla dostawcy
1274DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1275DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1277apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1278apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1280DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1283DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1284DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1286DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1288DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1289DocType: Grade IntervalGrade CodeKod klasy
1290DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
1291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1293DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1294DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1295DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1296DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1297DocType: Sales PartnerAgentAgent
1298DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1299DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1300DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareSprzęt komputerowy
1302DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1303DocType: AttendanceHR Manager
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanyWybierz firmę
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege Leave
1306DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1307apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1308DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1309DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1310DocType: Salary ComponentEarningDochód
1311DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1312BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1313DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1316apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1317apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315FoodŻywność
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1319DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1320apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMark Attendence
1321apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentZapis uczeń
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1324DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1325Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1328DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1329DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1330DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
1331DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1332DocType: EmployeeEMP/EMP /
1333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation {0} already used for another salary componentSkrót {0} już wykorzystywane do innego składnika wynagrodzenia
1334DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1336DocType: Activity CostProjectsProjekty
1337DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1338apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1339DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1340DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1342DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1343apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1344DocType: POS ProfileCampaignKampania
1345DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1347DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1349DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1350DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1351DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1352DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1353DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1355DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1357DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagazyn jest obowiązkowe dla niezarejestrowanych kont grupowych rodzaju zapasów
1359apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
1361apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1362DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1363apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1364apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountKwota zakupu
1366DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1368DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1371DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1372DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1373DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1374DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1375Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1376DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1377DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
1378DocType: AppraisalGoalsCele
1379DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1380Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1381DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1382DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1383DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1384Batch-Wise Balance History
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1386DocType: Package CodePackage CodeKod pakietu
1387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeUczeń
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1389DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1391DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1392DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1394DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1395DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1397DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemKupujemy ten przedmiot/usługę
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1400DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1402DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1404apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeDokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas
1405DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1406DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1407DocType: Course ScheduleSHSH
1408DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesKomponenty
1410DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1411DocType: ProjectTask Weightzadanie Waga
1412DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1413DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipList przewozowy
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentWydatki na wynajem
1417apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1420DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalityk
1422DocType: ItemInventoryInwentarz
1423DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1424DocType: Quality InspectionQI-QI-
1425DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1427DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1428DocType: ItemItem AttributeAtrybut elementu
1429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentRząd
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNazwa Instytutu
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsWarianty artykuł
1434DocType: CompanyServicesUsługi
1435DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1436DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
1438DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1439apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1440DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1443apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1444DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLstudenci HTML
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1446DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1447DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1451DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1453DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1454DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1455apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1456DocType: StudentDate of LeavingData Pozostawiając
1457DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1459apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create LeadsTworzenie Leads
1460DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1461DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1462DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1463DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDodatkowe koszty
1464DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1466DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1467DocType: StudentLeaving Certificate NumberPozostawiając numer certyfikatu
1468DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1470DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1471DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1472DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1474DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountMiesięczna kwota spłaty
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1476DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1477apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1478DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1479DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1480DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1481DocType: Expense ClaimEXPEXP
1482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.
1483apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1484DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1485DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1486DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxPudło
1489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865Possible SupplierDostawca możliwe
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganizacja
1491DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1492apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48Student Batch exists with same nameBatch Student istnieje z samej nazwie
1493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1494DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1495DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1496DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMaksymalna kwota kredytu
1497DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1498DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1499apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1500DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1501apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1502DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1504Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1505Lead NameNazwa Tropu
1506POSPOS
1507DocType: C-FormIIIIII
1508apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1513DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1515DocType: Employee LoanRepayment MethodSposób spłaty
1516DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1517DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}Domyślny BOM dla {0} Nie znaleziono Project {1}
1519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1520apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsStudenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1522DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1525DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1526DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1527Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1528DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNowe zadanie
1532apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationDodać Oferta
1533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsInne raporty
1534DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1537DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1538DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1540DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021Search ItemSzukaj przedmiotu
1542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1544DocType: Assessment PlanGrading ScaleSkala ocen
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599Already completedZakończone
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1548apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Wiek (dni)
1552DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1553DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1556apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1557DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1559DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1561DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1562DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1564DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1565apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1566apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% rozliczono
1567apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1568DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1569apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesKadry
1570DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1571DocType: Item ManufacturerItem Manufacturerpozycja Producent
1572apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectOdrzucać
1573DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1574DocType: BOM ItemBOM Item
1575DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryDokonaj wydatkowania Entry
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1578DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1579DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1581apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1583DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1586DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1587Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingcennik
1592DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1593apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1595DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementDostarczanie
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1598apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1599Lead DetailsDane Tropu
1600DocType: Salary SlipLoan repaymentSpłata pożyczki
1601DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1602DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1603DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1604DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1606DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1608DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1609DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1610DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1611apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1612DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'&#39;Całkowity&#39;
1614DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1615DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1617apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1618DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteStudia w sam instytut
1619DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1620DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1621DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1622DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1623DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentSpełnienie
1627apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartZobacz Koszyk
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1629Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1631DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1633apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1634DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1635Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryBatch student lub uczeń Grupa jest obowiązkowe
1637DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1638DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1641DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1642DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1643DocType: VehicleDoorsdrzwi
1644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1645DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga/wiek
1646DocType: Packing SlipPS-PS
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: MPK jest wymagane dla &quot;zysków i strat&quot; konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1649apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1650DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1651DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1652DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1653DocType: HomepageProductsProdukty
1654DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1655DocType: EmployeeAB+AB +
1656DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1657DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1660DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1661DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1662Item-wise Sales Register
1663DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1664DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686OfflineOffline
1666DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1668DocType: Program CourseRequiredwymagany
1669DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1670DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1672DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1674DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1675apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}Nie można znaleźć kurs wymiany {0} {1} dla terminu kluczowego {2}
1676DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1677apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainGłówny
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantWariant
1680DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1681DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1683DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1684apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1685DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1686DocType: ItemVariantsWarianty
1687apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1688DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1690DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1691DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1692DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1693DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1694DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1696apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1697DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1698DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1700apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1702DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1703DocType: Grading StructureGrading IntervalsOdstępy skarpy
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Podaj
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów
1706apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1707DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsProszę utworzyć konto dla tego magazynu i połączyć je. To nie może być wykonywane automatycznie jako konto z nazwą {0} już istnieje
1709DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1710DocType: Student BatchInstructorsinstruktorzy
1711DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1713DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763PaymentPłatność
1716apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersZarządzanie zamówień
1717DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1719DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1720DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1721DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Application Leave
1722DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1726apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1727DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1728DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1729DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1730apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1731DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateWspółpracownik
1734DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031New CartNowy Koszyk
1736apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1737DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1738DocType: VehicleWheelsKoła
1739DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1740DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1741DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1742DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1743DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1744DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1746DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1749Sales Invoice Trends
1750DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1753DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1754DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1756DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1758DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1759DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1762DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1763DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1764DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1765DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1766DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1767apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
1768DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1769DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1770apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1771DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1772apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsZarządzanie projektami
1773DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1774DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1775DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
1776DocType: BudgetBudgetBudżet
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1779apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1780DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1781apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5
1783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payZostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1785DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1786DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1789DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1790Amount to DeliverKwota do Deliver
1791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceProdukt lub usługa
1792apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1793DocType: GuardianGuardian Interestsopiekun Zainteresowania
1794DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1797DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1798Serial No StatusStatus nr seryjnego
1799DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1800Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1801apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1803DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1805DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1806DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1808DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesPodatki i cła
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344Please enter Reference date
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1812DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1813DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1814DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1815apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1817DocType: AssetSoldSprzedany
1818Item-wise Purchase History
1819apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1820DocType: AccountFrozenZamrożony
1821Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1822DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1823DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1824DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1825DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInwestycje
1829DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1831DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1833DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1834DocType: BOMShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1835DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsitePokaż ilość w Serwisie
1836DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountCałkowita należna kwota
1837DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1838DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1839Qty to OrderIlość do zamówienia
1840DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
1841apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1842DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1843DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1844apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1845DocType: CourseDefault Grading ScaleDomyślna Skala ocen
1846DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1847DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1848DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337Make PaymentDokonać płatności
1850DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1852DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1853Customer Addresses And Contacts
1854DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1855DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObowiązkowe feild - Rok akademicki
1857DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1859DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1860apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairPara
1863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
1864DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1865DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1867DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1868DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1869apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1870DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatorySpółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1872DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1873DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1875Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1876DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1878Quotation TrendsTrendy Wyceny
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDebetowane Konto musi być kontem typu Należności
1881DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountKwota Oczekiwana
1883DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1884DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1885Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1887DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1888DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1889DocType: Employee LoanLoan AmountKwota kredytu
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1892DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1893Supplier-Wise Sales Analytics
1894apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
1895DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1896DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1897DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1898DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1899DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1900apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetsewidencja czasu pracy
1901DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1902DocType: Salary Slipnet pay infoInformacje o wynagrodzeniu netto
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1904DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
1905DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1906apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
1907DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1911DocType: Loan TypeLoan Namepożyczka Nazwa
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1913DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
1914apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Unitszt.
1915apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1916Customer Acquisition and Loyalty
1917DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1918apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1919DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1921apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1922DocType: IssueSupportWsparcie
1923BOM SearchBOM Szukaj
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1925DocType: VehicleFuel TypeTyp paliwa
1926apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1927DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1929apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1930DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
1931apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1933DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
1935DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
1936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
1937DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
1938apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1940DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
1942DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
1945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1946apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743QuotationWycena
1947DocType: QuotationQTN-QTN-
1948DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1949Production AnalyticsAnalizy produkcyjne
1950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1951DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1953DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1954DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1956DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
1957apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1958DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1959DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1960DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1962DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
1963DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1964apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52Guardian2 NameNazwa Guardian2
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1966DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1967DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1968SO Qty
1969DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
1970DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1971DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1972apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1973apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1974apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsPrzesyłki
1975DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
1976DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1977DocType: BOMScrap Material CostZłom Materiał Koszt
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1979DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1980DocType: AssetSupplierDostawca
1981apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromPobierz Z
1982DocType: C-FormQuarterKwartał
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1984DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1986DocType: Payment RequestPRPR
1987DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1989DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountPracownik rachunku kredytowym
1990DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1991DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Wybierz firmą ...
1993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1996DocType: Process PayrollFortnightlyDwutygodniowy
1997DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2001DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
2002DocType: Student GuardianOthersInni
2003DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
2004apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2005DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
2006DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
2007apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesBrak więcej aktualizacji
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
2011apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
2012DocType: Vehicle ServiceService Itemservice Element
2013apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
2014apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
2015DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
2016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
2017DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsOdstępy Skala ocen
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2019DocType: Production OrderIn ProcessW trakcie
2020DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
2021apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2023DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
2024apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2025DocType: Employee LoanAccount InfoInformacje o koncie
2026DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
2027DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
2028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountKonto Należności
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2031DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
2032apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2034DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2036DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
2037DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
2038DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
2039DocType: Production Order OperationPendingW toku
2040DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
2041DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
2043DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
2044DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
2045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
2046DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeNa cały etet
2048DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
2049DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
2050DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
2051DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
2052DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2053DocType: StudentGuardiansStrażnicy
2054DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setCeny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
2056DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
2058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamEwidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół
2059apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
2060DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
2061DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
2062DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
2063DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
2064apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
2066apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
2067DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Operacja WWW
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
2069apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
2071DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
2072apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchWyszukiwarka produktów
2073DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
2074DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountKredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
2077DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
2080apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2081DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
2082DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeTraining Event urzędnik
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2084DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
2085DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
2087DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
2088apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
2089DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2094DocType: ProjectExternalZewnętrzny
2095apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
2096DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920Production Orders Created: {0}Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
2098DocType: BranchBranchOdddział
2099DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
2100apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2101DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
2102DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
2103apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2104apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student BatchBatch Student
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersTwoi Klienci
2106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make StudentDokonaj Studenta
2107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2108DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
2109apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
2110DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
2111Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
2112apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
2113DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
2114DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsBudynki
2116DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
2117DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
2118DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
2119DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
2122DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
2123DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
2124DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
2125DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
2126DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresOprogramowania
2128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2129DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
2131DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
2132DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
2133DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
2135DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
2136DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
2137DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
2138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2139apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
2141DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
2142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444BomsLM
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresSklepy
2144DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
2146DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
2147apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318TravelPodróż
2148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2149DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
2150DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
2151DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2152DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
2153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostZaktualizuj Koszt
2154DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
2155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialTransfer materiału
2157DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
2158apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2159apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2161DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
2162DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
2163DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
2164DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
2165apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesDefiniowanie podatków
2166DocType: TopicTopicTemat
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
2168DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
2169DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
2170apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
2171DocType: Grade IntervalGrade DescriptionStopień Opis
2172DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2174DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityŚledzenie
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2178DocType: AppraisalEmployeePracownik
2179apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for treshold 0%Proszę określić stopień dla Próg 0%
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2181DocType: Training EventEnd TimeCzas zakończenia
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesAktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2183DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2187DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Student Batch
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2189apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2190DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208Purchse Order number required for Item {0}
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2195DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmaceutyczny
2198apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2199DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2200DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredytowane konto (Ma)
2201apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2202DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2203DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2204DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2205DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2206apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2207DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2208DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2209DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2210DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2211DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory Off
2215DocType: Offer LetterAcceptedPrzyjęte
2216DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2218DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2219apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2221DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2222apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2227apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24Student Group exists with same nameGrupa Student istnieje z samej nazwie
2228DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2229DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2232apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2233DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2234apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2235Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2236DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2238DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2240apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2241DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2243DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2244DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2245DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2246DocType: BOMShow OperationsPokaż Operations
2247Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2248apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentRazem Nieobecny
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2250apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureJednostka miary
2251DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2252DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2253DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2254Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2255DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2256DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2257DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2259DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2260DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2261apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2262DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2263Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
2265DocType: Project% Complete MethodKompletna Metoda%
2266apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2267DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2268DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2269DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2270DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2271DocType: Stock EntryPurposeCel
2272DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2273DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2274DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2275DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2276DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2278DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2279DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsUrlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2281DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2282apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2283apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2284DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAuto blisko Szansa po 15 dniach
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End Yearkoniec roku
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2287DocType: Delivery NoteDN-DN-
2288DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2290DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
2291DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2292apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2294DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2295DocType: HomepageHomepageStrona główna
2296DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2297apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2298DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2301DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2302apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
2303DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2304DocType: AssetManualpodręcznik
2305DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2306DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2307apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2308DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2309DocType: Journal EntryCredit Note
2310DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2312DocType: ItemManufactureProdukcja
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2314DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2315DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2316DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2317DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentioned
2319apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2320DocType: GuardianOccupationZawód
2321apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2322apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2323DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2324DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2325DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultWynik treningowe
2327DocType: Purchase InvoiceIs PaidZapłacone
2328DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2329DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2330DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or lub
2333DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2334apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2338DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2339DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2341DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2342apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2343DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2344DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2345DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2346DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2347DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2348DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2349DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPłatność
2350DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
2351sales-browsersprzedaży przeglądarkami
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
2353DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
2354DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
2355DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
2356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2358DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2359apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2361DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
2362DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
2363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
2364DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
2365DocType: AccountAccount TypeTyp konta
2366DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2367apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsBrak karty czasu
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2369apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
2370To ProduceDo produkcji
2371apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
2373apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make UserDokonaj użytkownika
2374DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2375DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
2376DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
2377apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36ArrearZaległość
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2381DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
2382DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryDostarczanie
2384DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
2385DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
2386DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
2387apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsPartie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów
2388DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
2389DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768LocalStorage is full, did not saveLocalStorage jest pełna, nie oszczędzać
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2394DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
2396DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
2397DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2398DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsUkryj NIP Klienta z transakcji sprzedaży
2399DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2400DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2402DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2403DocType: Employee EducationClass / Percentage
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxPodatek dochodowy
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2408DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2411apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Wszystkie adresy
2412DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2414DocType: VehicleElectricElektryczny
2415DocType: Task% ProgressPostęp%
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2417DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Wyśle wiadomość e-mail o zdarzeniu pracowników ze statusem &quot;Otwórz&quot;
2418DocType: TaskDepends on TasksZależy Zadania
2419apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
2420DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2422DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2423DocType: ProjectTask Completionzadanie Zakończenie
2424apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockBrak na stanie
2425DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2426DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
2427apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesZagadnienia
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
2429DocType: Sales InvoiceDebit ToDebetowane Konto (Winien)
2430DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2431DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2432apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Nie znaleziono wynagrodzenie poślizg między {0} i {1}
2433Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsRekrutacja dla studentów
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} jest wyłączony
2436DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2437DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeBardzo Duży
2439apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total LeavesWszystkich Liście
2440Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2441DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2442Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
2443DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLokalne
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeDuży
2449DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductCiekawa Strona produktu
2450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218Total {0} ({1})Razem {0} ({1})
2453DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2454apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
2455DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2456DocType: Vehicle LogFuel QtyIlość paliwa
2457DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2458DocType: CourseAssessmentOszacowanie
2459DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedPrzydzielone
2460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2461DocType: Student ApplicantApplication StatusStatus aplikacji
2462DocType: FeesFeesOpłaty
2463DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2466DocType: Sales PartnerTargetsCele
2467DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2468DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2469S.O. No.
2470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2471DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedPozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
2473apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
2474DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdukty mają być wyświetlane na stronie głównej
2475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2476DocType: EmployeeAB-AB-
2477DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2478DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2479DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
2480DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2482DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2483DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2484DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DetailsDostawca Szczegóły faktury
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageNiedobór
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2490DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2491Salary Registerwynagrodzenie Rejestracja
2492DocType: WarehouseParent WarehouseDominująca Magazyn
2493DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
2495DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2496DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2497apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Czas (w minutach)
2498DocType: Project TaskWorkingPracuje
2499DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
The file is too large to be shown. View Raw