2016-03-03 11:25:46 +05:30

395 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
44DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
46Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityCantidad
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
59DocType: DesignationDesignationPuesto
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
70DocType: CompanyAbbrAbreviatura
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
78DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171AccountantContador
80DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
81DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
86DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
89DocType: BOMOperationsOperaciones
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263KgKilogramo
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingAjustes de PayPal desaparecidos
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
100DocType: EmployeeMarriedCasado
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtener artículos de
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
111DocType: LeadPerson NameNombre de persona
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
113DocType: AccountCreditHaber
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
123DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
125DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
126DocType: LeadInterestedInteresado
127apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Desde {0} a {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
131DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
132DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
134DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
137DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
139DocType: BOMTotal CostCoste total
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
146DocType: EmployeeMrSr.
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
148DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260ConsumableConsumible
150DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
151DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
154DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
158DocType: NewsletterEmail Sent?Email enviado?
159DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar gestión de tiempos
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
171DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
175DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
176DocType: Leave ApplicationReasonRazón
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeehacer Empleado
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
181DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProductos y precios
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
184DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
186DocType: CustomerIndividualIndividual
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
188DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
189apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
190apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
193DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
194DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
195apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueValor fuera
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
198Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
209DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
211DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
213apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
214DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
216DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
217Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectivo neto de Financiamiento
219DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
220DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +215Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
222DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
223Contact NameNombre de contacto
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenNinguna descripción definida
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
235DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesEntradas bancarias
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
243DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
245DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
247DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
248TerretoryTerritorio
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSolicitud de materiales
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
252DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
254DocType: EmployeeRelationRelación
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
260DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingHora de registro ha sido dosificada de facturación
262DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
263DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
267DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
268DocType: LeadMobile No.Número móvil
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCosto Actividad por Empleado
277DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
278apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
279DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
281DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContraseña incorrecta
283DocType: ItemVariant OfVariante de
284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
285DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
286DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
288DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
289DocType: LeadIndustryIndustria
290DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
291DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
292DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
293DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
294DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Delivery NoteNota de entrega
296apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
300DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
301apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
312DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} a {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccione producto
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
322DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
326DocType: Purchase Order% Received% Recibido
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
328Finished GoodsProductos terminados
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
330DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
335Schedule DateFecha de programa
336DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
344DocType: EmployeeWidowedViudo
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
346DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
349Purchase RegisterRegistro de compras
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
351DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
358DocType: EmployeeSingleSoltero
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
360DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
361DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
363DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
367DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
369DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
372DocType: AccountIs GroupEs un grupo
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
378DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
379DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
381DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incluya símbolos (ej. $)
382DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
384DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
385DocType: SMS LogSent OnEnviado por
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
387DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Master de vacaciones .
390DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
391DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
393DocType: BOMCostingPresupuesto
394DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
396DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
398DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
399DocType: Item AttributeTo RangeA rango
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
401DocType: Features SetupImportsImportaciones
402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
403DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registros de asistencias.
406DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
407DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
408DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
414DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +203List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
421DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
427DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
428DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
429Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
430DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
431DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
433DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizado por otra empresa
439DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
440DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
441DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
442Gross ProfitBeneficio Bruto
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
444DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
445DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
449DocType: TerritoryFor referencePara referencia
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Cierre (Cred)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
454DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
455DocType: CompanyIgnorePasar por alto
456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
457apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
458DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
459DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
460DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
461DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
462DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesLos valores acumulados
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
468DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
469Lead IdID de iniciativa
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
472DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregado: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
476DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
477apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
478DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633Sales ReturnDevoluciones de ventas
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Componentes salariales
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
485DocType: QuotationQuotation ToCotización para
486DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
499DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
500DocType: Time LogBilledFacturado
501DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
504DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
506DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
513DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653Maintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCambio neto en el Inventario
517DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
523DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
524DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir a grupo
528DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
530DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
531DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
532DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
533apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
535DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
536apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
538DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
539apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
540DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
542apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
543DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
544DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
545DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
546DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
548DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
549DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
550DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
551DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
552DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
553DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
555DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
556DocType: AccountAccountsContabilidad
557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
559DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
560DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearLa facturación total de este año
562DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
563DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
564DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
565DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
566DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.El producto tiene variantes.
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
569DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
570apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
571DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
572DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
573DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
574DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
576DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
578DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
579apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
581apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueEn valor
582DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
583ReservedReservado
584DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
587DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
588apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
590DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
591Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
593DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
594DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
595apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
599DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
601DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
602apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Hay un error en su plantilla de dirección {0}
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203New AccountNueva cuenta
604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
605apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
609DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
611DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
612apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
613DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
614DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
615DocType: Expense ClaimProjectProyecto
616DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
617DocType: AddressPersonalPersonal
618DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
619DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
620apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
624DocType: AccountLiabilityObligaciones
625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
626DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
627apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
628DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
629DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
632DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
634apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263NosNos.
636DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
637DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMis facturas
639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
640DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
641DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
643DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
646Support AnalyticsSoporte analítico
647DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
648DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
650apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistros C -Form
651apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y proveedores
652DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
653apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
654DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
655DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
656DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra factura {1} de fecha {2}
658DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
659DocType: Production OrderTarget WarehouseInventario estimado
660DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
662DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
664DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
666apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
667DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
669DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
670apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
671DocType: Quotation ItemProjected QtyCantidad proyectada
672DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
673DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
676DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
677DocType: Expense ClaimExpensesGastos
678DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
679Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
680DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
682Amount to BillMonto a Facturar
683DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
684DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
685DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
687DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
688DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
689DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
690apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
691DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
692apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
693apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta (POS)
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
695DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
696DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
697DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
698Available QtyCantidad Disponible
699DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
700DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
701DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
702DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
703apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +35The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
704DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
705DocType: Job ApplicantHoldMantener
706DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
707DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
708DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
709DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
710apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585Purchase ReceiptRecibo de compra
712Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
713DocType: EmployeeMsSra.
714apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
716DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
718apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
719apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIr a la Cesta
720apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
721DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
723DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
724DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
726DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
727apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueValor de balance
728apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
729apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
730DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
731apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
732DocType: Purchase ReceiptRangeRango
733DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
735DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
737DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
738DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
739DocType: AddressShopTienda.
740DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
742DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
743DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
744DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
745apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +130The BrandLa marca
746apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
747DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
748DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
749DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
750DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
751DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
752apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
753DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
754DocType: Payment RequestPaidPagado
755DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
756DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
757apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
760DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
761apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
762DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
764DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
766Company NameNombre de compañía
767DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
769DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
770apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
771DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
772DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
773DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
777DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
778apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
779DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
780DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
781Employee Holiday AttendanceLa asistencia de los empleados de vacaciones
782DocType: OpportunityWalk InEntrar
783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de archivo
784DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +131Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
788DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
789DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Crear
791DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
792apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
793apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
794apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
795DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
796apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
797DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
799DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Cantidad de {0}
801DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
802apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
803DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
804DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
805DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
806DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
807DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
808DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Si está marcada, solamente descripción, cantidad, velocidad y la cantidad se muestran en la impresión de la tabla de artículos. Cualquier campo extra ha sido expuesta en columna "Descripción".
809DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
810DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
812DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
814DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
816apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescuento
817DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
818DocType: WorkstationWagesSalario
819DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
820DocType: ProjectInternalInterno
821DocType: TaskUrgentUrgente
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
824DocType: ItemManufacturerFabricante
825DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
826DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountCantidad de venta
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsGestión de tiempos
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
830DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
831DocType: IssueIssueAsunto
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCuenta no coincide con la Compañía
833apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
836DocType: BOM OperationOperationOperación
837DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
838DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra estándar
842DocType: GL EntryAgainstContra
843DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
844DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
846DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
847apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesCrear asientos de stock
848DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
849DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
850DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
851DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
852DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
853DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
855DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
857apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
858apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
859DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
861DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
863DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
864DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
865DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
866apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
867DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
868DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
869DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
871apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
872DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
873DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
874apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
875DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
876DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
877apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
878DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
879DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
880DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
881DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
882apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
883apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +920Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
884Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
887DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
888DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
890DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
892Trial Balance for PartyBalance de terceros
893DocType: LeadConsultantConsultor
894DocType: Salary SlipEarningsGanancias
895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
896apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
897DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestNada que solicitar
899apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
901apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
903DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
904DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
906DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
907DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
908apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
909apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
910DocType: ItemUOMsUdM
911apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
914DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
915DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
916apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
917DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
919DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
920apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
922DocType: LeadLeadIniciativa
923DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
924DocType: AccountWarehouseAlmacén
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
926Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
927DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
928DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
930apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
931DocType: HolidayHolidayVacaciones
932DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
933Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
934DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
935DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
936DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
937DocType: LeadCallLlamada
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
939apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
940Trial BalanceBalanza de comprobación
941apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfiguración de empleados
942apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
945DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
946apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
947DocType: ContactUser IDID de usuario
948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +127View LedgerMostrar libro mayor
949apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
951DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResto del mundo
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
954Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
955DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
957apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
958DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
960DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
961DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
962DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
963DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
964DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
965DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
966DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
968Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Valoración de los tipos requeridos para el artículo en la fila {0}
971DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
972DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
973DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
974DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
975apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
977apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
978DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
979Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
981DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
986DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
988Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
989apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
992DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
993apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
994DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
996DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
999apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +248Your Products or ServicesLos productos o servicios
1002DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1005DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
1006DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1007DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1008DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1009DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1010DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1013apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1016DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1019DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1020DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757For SupplierDe proveedor
1023DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1024DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1025apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1027DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1029DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1030DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1032DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1033DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1036DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1037DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1038DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1039DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1040DocType: Sales PartnerAgentAgente
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1042DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1043DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1045DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1046DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1049DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1050apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1051DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1052DocType: Salary SlipEarningIngresos
1053DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1054BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1055DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1056DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1059apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1062apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1063DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1064apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1067DocType: ProjectStart and End DatesLas fechas de inicio y fin
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1069Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1071DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1072DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1073DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1074DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1075DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1077DocType: Activity CostProjectsProyectos
1078DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1080apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1081DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1082DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1084DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1085apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1086DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1088DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1089apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1090DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1091DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1092DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1093DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1096DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1097apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Máximo: {0}
1099apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1100DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1101apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImporte de compra
1103DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1105DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1108DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1109DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1110DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1111DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1112Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1113DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1114DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1115DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1116Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1117DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1118DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1119Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1123DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1125DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1126DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1127apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1129DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1130DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1131apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1132DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267We buy this ItemCompramos este producto
1134DocType: AddressBillingFacturación
1135DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1136DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1137apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1138DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1139DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1141DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1142DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipLista de embalaje
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1146apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1149DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1152DocType: ItemInventoryinventario
1153DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1154apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1155DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1156DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1158DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1159DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1161apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantes del producto
1162DocType: CompanyServicesServicios
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Total ({0})
1164DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1165DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1166DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1168apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1169DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1173DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1174apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1176DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1178apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1179DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1180DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1181DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1182DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1185apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1187DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1189DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1190DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1191Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1193DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1194apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1195DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1196DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1197DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1198apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Marca principal
1199DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1200DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263BoxCaja
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationOrganización
1203DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1205DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1206DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1208DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1209apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1210DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1211apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBancos
1213Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1214DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1215POSPunto de venta POS
1216apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1223DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1225DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1227DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1228DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1229Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1231DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1233DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1236DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1237DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1238DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1239DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} ViewVer {0}
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCambio Neto en Efectivo
1243DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1246apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1249DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1250DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1254DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1256DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1258DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1259DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1261DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1262apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1263apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1264apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1265DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1267DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1268DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1269apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1270DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1271DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1273DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1275DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1277DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1278DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1279DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1280DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1281Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1283apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1286DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1287DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamación de garantía
1290Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1291DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1292DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1293DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1294DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1295DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1296DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1298DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1299DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1300DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1302apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1303DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1304DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1305DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1306DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1307DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1308DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1313Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1315DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1316apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1318DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1319DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1322DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1323DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1324DocType: AddressPostalPostal
1325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1326DocType: ItemWeightageAsignación
1327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1330DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1331DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1332DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +259ProductsProductos
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1335DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1336DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1339DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1340DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1341DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1342Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1344DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1347DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1348DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1351DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1353DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1354DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainPrincipal
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1357DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1358DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1360DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1362DocType: ItemVariantsVariantes
1363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1364DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1366DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1367DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1368DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1369DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1370DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1372apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1373DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1374DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1375apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDirecciones
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1378DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1380DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1381DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1382DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1385DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1387apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPago
1389DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1391DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1392DocType: Pricing RuleBrandMarca
1393DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1394apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1395DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1396DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1397DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +249List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1399DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1401apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1404DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1405DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1406DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLas solicitudes de materiales
1407DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1408DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1409DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1411DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1412DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1414Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1415DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1418DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1419DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1420DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1422DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1423DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1424DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1427DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1428DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1429DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1430DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1432DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1433DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1434apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1435DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1436apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1437DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1438DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1439DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1441apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192e.g. 5por ejemplo 5
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1445DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1446DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1449DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1450Amount to DeliverCantidad para envío
1451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1452DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1454DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1455Serial No StatusEstado del número serie
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1458DocType: Pricing RuleSellingVentas
1459DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1460DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1462DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPago de cuentas de puerta de enlace no está configurado
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1467DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1468DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1469DocType: Production OrderMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1472Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1474apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1475DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1476Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1477DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1478DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1482DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1484DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1486DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1487DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258GroupGrupo
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1490Qty to OrderCantidad a solicitar
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1493DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1494DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1495DocType: Features SetupBrandsMarcas
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1498DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1499Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263PairPar
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1507DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1509DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1510Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1511Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1515Pending AmountMonto pendiente
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1517DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1521DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1522Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1523DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1524DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1525DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1526DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1527DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1529DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1531DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1532DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1537apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263UnitUnidad(es)
1538apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1539Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1540DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +33Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1542DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1544apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1545DocType: IssueSupportSoporte
1546BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1548apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1549DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1551apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1552apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1554apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1555DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1557DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1558apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1559DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1560apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1561DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1562DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1563DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1567apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1568DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1569DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedCosto actualizado
1571DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1573DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1574DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1576DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1577DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1578DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1580DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1582DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1583DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1584SO QtyCant. OV
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1586DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1587DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1588apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1589apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1590apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsEnvíos
1591DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1595DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1596DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1597DocType: C-FormQuarterTrimestre
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1599DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1602DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1605DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1606DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1608DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1611DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1614DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1616apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1617DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1618DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1621apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +295New Cost CenterNuevo centro de costos
1623DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1624apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1625DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1626DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
1628DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1630DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventario Serializado
1632DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1633DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1635DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
1636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +797Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1640DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1641DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1642DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1643DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1644DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1646DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1647DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1649DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1651DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1652DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1653DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1655DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredSe requiere débito para
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1658DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1659DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1660DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1661DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1667DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1668DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1672DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1675DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1677DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1678DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1679DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1680apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1682DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1686DocType: ProjectExternalExterno
1687DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1689DocType: BranchBranchSucursal
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1691apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1692DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1693DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202Your CustomersSus clientes
1696DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1697apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplica ya
1698DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1699Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1700apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1702DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1703DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1704DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1705DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1708DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1709DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1710DocType: POS Profile[Select][Select]
1711DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1712DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1713DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1715DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1716DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1718DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1719DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1720DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1721apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1722apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1724DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1725DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1726DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresSucursales
1728DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1729DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1731DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1733DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1734DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1735DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1736DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1737DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1739DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferencia de Material
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
1742DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1743DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1744DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1745DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1746DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +181Add TaxesAgregar impuestos
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1749Financial AnalyticsAnálisis financiero
1750DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1751DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1753DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1755DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1758DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1759apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1760apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserInvitar como usuario
1761DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1763DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1764apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1766apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1767DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1768DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1777DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads activos / Clientes
1779DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1782DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1800DocType: NewsletterTestPrueba
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryAsiento Rápida
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1805DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} no ha sido validada
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
1816apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1817DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1818DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1819DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1820apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Ausente
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1822apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1823DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1824DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1825DocType: LeadOpportunityOportunidad
1826DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1827Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1828DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1829DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is closed{0} {1} está cerrada
1831DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1832DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1833apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
1835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1836DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1837DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1838DocType: Stock EntryPurposePropósito
1839DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1840DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1841DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra pedido Material
1842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1843DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1844DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
1845DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1846apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1848DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1849DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
1851DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1855DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1856DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1859DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1860DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1861DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1862apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1863DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1864apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1865DocType: Features SetupQualityCalidad
1866DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1868DocType: Material RequestManufactureManufacturar
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1870DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1871DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1874DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1875apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1876apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1877DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
1878DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1879DocType: LeadFaxFax
1880DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1881DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1882DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1883apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMis direcciones
1884DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1885apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ó
1887DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesServicios públicos
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90 o más
1890DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
1892DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1893apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1895DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1896DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1897DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1898DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1899DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1900DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLibro Mayor
1902DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1903DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1904DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1907DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1908apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1909DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1910DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1911apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
1912DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1913DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1915apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1916To ProduceProducir
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1918DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1919DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1920DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurrente finaliza el
1921DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1923DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1924DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647DeliveryEntregar
1926DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1927DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1928DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1929DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1932DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1934DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1935DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
1936DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1937DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1939DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
1940DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1944apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1945DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1948apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1949DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1951apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
1953DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
1954apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1955DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
1956DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
1957apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIncidencias
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
1959DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
1960DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
1961DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
1962Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
1963DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
1964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1965Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
1966DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1967DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1968Sales BrowserExplorar ventas
1969DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
1971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLocal
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
1974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1975DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1976apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1977DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente mostrada
1978DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
1979DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1981DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
1985DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1986DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1987DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
1988S.O. No.OV No.
1989DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
1990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
1991DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
1995DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1997DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1998DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1999DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2001DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2002DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2004DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2006DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2007DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2008DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
2010DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2011DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2012DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
2015DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2016Requested QtyCant. Solicitada
2017DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2018DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2020DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2023RequestedSolicitado
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNo hay observaciones
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2026DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2028DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2029DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2030DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2031DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2033DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2034apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2035DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2036apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2037DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2038DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2039DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNómina de creación
2042DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2043DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2044DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2046DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2048DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2050DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2052DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2053DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatario y el mensaje
2054DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2055DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2058DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2059DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2060DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2062DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2066DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2067DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2072apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2073DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2074apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2075DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2076DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2077DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2078DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2079DocType: BinBinPapelera
2080DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2081DocType: AccountCompanyCompañía
2082DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2085DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2088DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2089DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2090apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2093apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2095DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2096DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2097apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2098DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +170Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2100DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2101DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2102DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2104apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2107DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2108DocType: EmployeeExitSalir
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2111DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2112DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2113DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2115DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2116DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2118DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2120apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2121DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2122apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2124apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2125DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2128apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtMonto
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2130apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2131DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2133apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2135DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2136DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2138DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2139DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2140DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2141DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2142apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2144DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2146DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Error]
2148DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2149Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2151DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2152DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2154DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén al cliente (opcional)
2155DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2156DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2157DocType: Shopping Cart SettingsOrdersÓrdenes
2158DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2159DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara mantener el código del artículo en cuanto al cliente y para hacer búsquedas en ellos en función de su uso código de esta opción
2160DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2161DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2162DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2163Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2164DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2165DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2166DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos los trabajos
2168DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2171DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2172apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2173DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2174DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2175DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Fecha del pedido
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2177DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2178DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2180apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2181DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2182DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2183DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2186DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2187DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2188DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2189Qty to DeliverCantidad a entregar
2190DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2191Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2192DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2193DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2194DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2195DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} se cancela o cerrada
2197DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2200Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2201DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdministrar direcciones
2204DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2205DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2206DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2207DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2208DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2209DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Cierre (Deb)
2211DocType: ContactPassivePasivo
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2213apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2214DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2215DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2216DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2217apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2218DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2219DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2220DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2221DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2222DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2223DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2224Billed AmountImporte facturado
2225apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.orden cerrado no se puede cancelar. Unclose para cancelar.
2226DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2227apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementGestión de ausencias
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2232DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2233DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2234DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2235DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2238DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2242apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2243Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2245DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAsistencia marcado HTML
2246DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2247DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Pedidos producciones no pueden ser criados para:
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264MinuteMinuto
2251DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2252Qty to ReceiveCantidad a recibir
2253DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2254DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2256apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2259DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2260DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2266DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2270DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2271DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2272DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2273DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantitySeleccione cantidad
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensaje enviado
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
2279DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2280DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2281DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2282DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2284DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2286DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2287DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2289apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2291DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2292DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2293DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2296DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2297DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2298DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMis envíos
2300DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2302DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2303DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2304DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2308DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarque todas las
2310DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2311DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2312apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2313DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecto de solicitud de pago del mensaje
2314DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2315Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2316DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2317apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2318DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2320DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2321DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProyectado
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2325apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2326DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2327DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2328DocType: Journal EntryRemarkObservación
2329DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2330DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2332apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2333DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2334DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2336DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2337apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountDescuento
2338DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2339DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190e.g. VATpor ejemplo IVA
2342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkAsistencia de Mark Empleado a granel
2343apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2344DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2345DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2347DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2348DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2351Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2352apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2353DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2354DocType: AccountPayablePagadero
2355apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Deudores ({0})
2356DocType: ProjectMarginMargen
2357DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2358apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos Clientes
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Beneficio Bruto%
2360DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2361DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2362DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2363DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2364DocType: LeadAddress DescDirección
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2366apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2367DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2368DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2369DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2370DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2371DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2373DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2374DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2375DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2376DocType: BinRequested QuantityCantidad requerida
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +252Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2378DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2379DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2380DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2381DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2384DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2386apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2387DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2388DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2389DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2390DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2391apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2392apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2393apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2395DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2397DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalles del pago
2398apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2401apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2402DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados en artículos
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2404DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +246Create NewCrear
2406DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2407Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2408DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2409Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2410DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2411DocType: Expense ClaimTaskTarea
2412DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2415Stock LedgerMayor de Inventarios
2416apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Calificación: {0}
2417DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducciones en nómina
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197Select a group node first.Seleccione primero un nodo de grupo
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2421DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2423DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2424DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2425DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2426DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtener elementos de solicitudes abierto de materiales
2427DocType: Time LogBillableFacturable
2428DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2429apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyCantidad a reabastecer
2430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
2431DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2432DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2433DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2434DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2435apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2436DocType: Taskdepends_ondepends_on
2437DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2439DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2440apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2441DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2444apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2445DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2447DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2448DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2450DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2451DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de requisición de materiales
2452apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2454DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2455apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2462DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2463DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva compañía
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una cuenta bancaria
2469DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2471Stock AgeingAntigüedad de existencias
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2473apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2474DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2476apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2477DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2478DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjeto y de garantía Detalles
2479DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2483DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +152Add UsersAgregar usuarios
2486DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2487DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2488DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2489apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2490DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2492DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2493DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2496DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2497DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2500apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDesde nota de entrega
The file is too large to be shown. View Raw